Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/hu.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | f63ecca6c087 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
60:9c0c402b0ef3 | 61:0c912a2d94f1 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gqview\n" | 9 "Project-Id-Version: gqview\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n" |
13 "Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n" | 13 "Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n" |
14 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
53 | 53 |
54 #: src/bar_info.c:508 | 54 #: src/bar_info.c:508 |
55 msgid "Favorite keywords list" | 55 msgid "Favorite keywords list" |
56 msgstr "" | 56 msgstr "" |
57 | 57 |
58 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 | 58 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 |
59 msgid "Keywords" | 59 msgid "Keywords" |
60 msgstr "" | 60 msgstr "" |
61 | 61 |
62 # src/utilops.c:980 | 62 # src/utilops.c:980 |
63 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 | 63 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 |
64 msgid "Filename:" | 64 msgid "Filename:" |
65 msgstr "Fájlnév:" | 65 msgstr "Fájlnév:" |
66 | 66 |
67 # src/ui_pathsel.c:799 | 67 # src/ui_pathsel.c:799 |
68 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 | 68 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
69 msgid "File date:" | 69 msgid "File date:" |
70 msgstr "Fájl dátuma:" | 70 msgstr "Fájl dátuma:" |
71 | 71 |
72 #: src/bar_info.c:1027 | 72 #: src/bar_info.c:1027 |
73 msgid "Keywords:" | 73 msgid "Keywords:" |
95 #: src/bar_info.c:1130 | 95 #: src/bar_info.c:1130 |
96 #, fuzzy | 96 #, fuzzy |
97 msgid "Save comment now" | 97 msgid "Save comment now" |
98 msgstr "Gyűjtemény mentése" | 98 msgstr "Gyűjtemény mentése" |
99 | 99 |
100 #: src/bar_exif.c:423 | 100 #: src/bar_exif.c:435 |
101 msgid "Tag" | 101 msgid "Tag" |
102 msgstr "Címke" | 102 msgstr "Címke" |
103 | 103 |
104 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 104 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
105 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 105 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 |
106 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 | 106 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 |
107 msgid "Name" | 107 msgid "Name" |
108 msgstr "Név" | 108 msgstr "Név" |
109 | 109 |
110 #: src/bar_exif.c:425 | 110 #: src/bar_exif.c:437 |
111 msgid "Value" | 111 msgid "Value" |
112 msgstr "Érték" | 112 msgstr "Érték" |
113 | 113 |
114 # src/preferences.c:401 | 114 # src/preferences.c:401 |
115 #: src/bar_exif.c:426 | 115 #: src/bar_exif.c:438 |
116 msgid "Format" | 116 msgid "Format" |
117 msgstr "Formátum" | 117 msgstr "Formátum" |
118 | 118 |
119 #: src/bar_exif.c:427 | 119 #: src/bar_exif.c:439 |
120 msgid "Elements" | 120 msgid "Elements" |
121 msgstr "Elemek" | 121 msgstr "Elemek" |
122 | 122 |
123 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 | 123 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 |
124 msgid "Description" | 124 msgid "Description" |
125 msgstr "Leírás" | 125 msgstr "Leírás" |
126 | 126 |
127 # src/main.c:622 | 127 # src/main.c:622 |
128 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 | 128 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 |
129 msgid "Exif" | 129 msgid "Exif" |
130 msgstr "Exif" | 130 msgstr "Exif" |
131 | 131 |
132 #: src/bar_exif.c:622 | 132 #: src/bar_exif.c:634 |
133 msgid "Advanced view" | 133 msgid "Advanced view" |
134 msgstr "Haladó nézet" | 134 msgstr "Haladó nézet" |
135 | 135 |
136 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | 136 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
137 #: src/bar_sort.c:218 | 137 #: src/bar_sort.c:218 |
174 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | 174 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 |
175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 | 175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 |
176 msgid "Save Failed" | 176 msgid "Save Failed" |
177 msgstr "Sikertelen mentés" | 177 msgstr "Sikertelen mentés" |
178 | 178 |
179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 | 179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
180 msgid "Add Bookmark" | 180 msgid "Add Bookmark" |
181 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" | 181 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" |
182 | 182 |
183 # src/preferences.c:897 | 183 # src/preferences.c:897 |
184 #: src/bar_sort.c:489 | 184 #: src/bar_sort.c:489 |
190 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 190 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 |
191 msgid "Name:" | 191 msgid "Name:" |
192 msgstr "Név:" | 192 msgstr "Név:" |
193 | 193 |
194 # src/menu.c:526 | 194 # src/menu.c:526 |
195 #: src/bar_sort.c:569 | 195 #: src/bar_sort.c:568 |
196 msgid "Sort Manager" | 196 msgid "Sort Manager" |
197 msgstr "Rendezés kezelő" | 197 msgstr "Rendezés kezelő" |
198 | 198 |
199 # src/menu.c:709 | 199 # src/menu.c:709 |
200 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 | 200 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 |
201 msgid "Folders" | 201 msgid "Folders" |
202 msgstr "Könyvtárak" | 202 msgstr "Könyvtárak" |
203 | 203 |
204 # src/preferences.c:897 | 204 # src/preferences.c:897 |
205 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 | 205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 |
206 msgid "Collections" | 206 msgid "Collections" |
207 msgstr "Gyűjtemények" | 207 msgstr "Gyűjtemények" |
208 | 208 |
209 # src/utilops.c:592 | 209 # src/utilops.c:592 |
210 #: src/bar_sort.c:586 | 210 #: src/bar_sort.c:586 |
211 msgid "Copy" | 211 msgid "Copy" |
212 msgstr "Másolás" | 212 msgstr "Másolás" |
213 | 213 |
214 # src/utilops.c:601 | 214 # src/utilops.c:601 |
215 #: src/bar_sort.c:593 | 215 #: src/bar_sort.c:589 |
216 msgid "Move" | 216 msgid "Move" |
217 msgstr "Mozgatás" | 217 msgstr "Mozgatás" |
218 | 218 |
219 #: src/bar_sort.c:600 | 219 #: src/bar_sort.c:592 |
220 msgid "Link" | 220 msgid "Link" |
221 msgstr "" | 221 msgstr "" |
222 | 222 |
223 # src/collect-table.c:86 | 223 # src/collect-table.c:86 |
224 #: src/bar_sort.c:610 | 224 #: src/bar_sort.c:598 |
225 #, fuzzy | 225 #, fuzzy |
226 msgid "Add image" | 226 msgid "Add image" |
227 msgstr "%d kép" | 227 msgstr "%d kép" |
228 | 228 |
229 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 229 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
230 #: src/bar_sort.c:617 | 230 #: src/bar_sort.c:601 |
231 #, fuzzy | 231 #, fuzzy |
232 msgid "Add selection" | 232 msgid "Add selection" |
233 msgstr "Nincs kijelölés" | 233 msgstr "Nincs kijelölés" |
234 | 234 |
235 #: src/bar_sort.c:634 | 235 #: src/bar_sort.c:614 |
236 msgid "Undo last image" | 236 msgid "Undo last image" |
237 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | 237 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" |
238 | 238 |
239 # src/preferences.c:400 | 239 # src/preferences.c:400 |
240 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 | 240 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 |
263 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 | 263 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 |
264 msgid "Maintenance" | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | 265 msgstr "" |
266 | 266 |
267 # src/collect-dlg.c:59 | 267 # src/collect-dlg.c:59 |
268 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 | 268 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 |
269 #, fuzzy | 269 #, fuzzy |
270 msgid "Invalid folder" | 270 msgid "Invalid folder" |
271 msgstr "Érvénytelen fájlnév" | 271 msgstr "Érvénytelen fájlnév" |
272 | 272 |
273 #: src/cache_maint.c:793 | 273 #: src/cache_maint.c:793 |
284 #, fuzzy | 284 #, fuzzy |
285 msgid "S_tart" | 285 msgid "S_tart" |
286 msgstr "Kezdet #" | 286 msgstr "Kezdet #" |
287 | 287 |
288 # src/menu.c:709 | 288 # src/menu.c:709 |
289 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 | 289 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 |
290 msgid "Folder:" | 290 msgid "Folder:" |
291 msgstr "Könyvtár:" | 291 msgstr "Könyvtár:" |
292 | 292 |
293 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 293 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
294 #: src/cache_maint.c:845 | 294 #: src/cache_maint.c:845 |
309 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 | 309 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 |
310 msgid "click start to begin" | 310 msgid "click start to begin" |
311 msgstr "" | 311 msgstr "" |
312 | 312 |
313 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 313 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
314 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 | 314 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 |
315 msgid "running..." | 315 msgid "running..." |
316 msgstr "fut..." | 316 msgstr "fut..." |
317 | 317 |
318 # src/cache_maint.c:245 | 318 # src/cache_maint.c:245 |
319 #: src/cache_maint.c:1043 | 319 #: src/cache_maint.c:1043 |
349 #, fuzzy | 349 #, fuzzy |
350 msgid "GQview thumbnail cache" | 350 msgid "GQview thumbnail cache" |
351 msgstr "GQview teljes képernyő" | 351 msgstr "GQview teljes képernyő" |
352 | 352 |
353 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 353 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 |
354 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 | 354 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 |
355 #, fuzzy | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Location:" | 356 msgid "Location:" |
357 msgstr "akció" | 357 msgstr "akció" |
358 | 358 |
359 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 359 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
396 #: src/cache_maint.c:1237 | 396 #: src/cache_maint.c:1237 |
397 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 397 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
398 msgstr "" | 398 msgstr "" |
399 | 399 |
400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
401 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 | 401 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
402 #: src/image-overlay.c:115 | 402 #: src/image-overlay.c:116 |
403 msgid "Untitled" | 403 msgid "Untitled" |
404 msgstr "Névtelen" | 404 msgstr "Névtelen" |
405 | 405 |
406 # src/collect.c:333 | 406 # src/collect.c:333 |
407 #: src/collect.c:353 | 407 #: src/collect.c:353 |
460 #, fuzzy | 460 #, fuzzy |
461 msgid "Overwrite existing file?" | 461 msgid "Overwrite existing file?" |
462 msgstr "Fájl felülírása" | 462 msgstr "Fájl felülírása" |
463 | 463 |
464 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | 464 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 |
465 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 | 465 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 |
466 #: src/utilops.c:2196 | 466 #: src/utilops.c:2260 |
467 #, fuzzy | 467 #, fuzzy |
468 msgid "_Overwrite" | 468 msgid "_Overwrite" |
469 msgstr "Felülír" | 469 msgstr "Felülír" |
470 | 470 |
471 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 471 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
503 #: src/collect-dlg.c:222 | 503 #: src/collect-dlg.c:222 |
504 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 504 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
505 msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva." | 505 msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva." |
506 | 506 |
507 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 507 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
508 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 | 508 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 |
509 msgid "Empty" | 509 msgid "Empty" |
510 msgstr "Üres" | 510 msgstr "Üres" |
511 | 511 |
512 # src/collect-table.c:82 | 512 # src/collect-table.c:82 |
513 #: src/collect-table.c:168 | 513 #: src/collect-table.c:168 |
528 msgid "Loading thumbs..." | 528 msgid "Loading thumbs..." |
529 msgstr "Indexképek betöltése..." | 529 msgstr "Indexképek betöltése..." |
530 | 530 |
531 # src/menu.c:753 | 531 # src/menu.c:753 |
532 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 532 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
533 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 | 533 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 |
534 msgid "_View" | 534 msgid "_View" |
535 msgstr "_Nézet" | 535 msgstr "_Nézet" |
536 | 536 |
537 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 537 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
538 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 538 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
539 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 | 539 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 |
540 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 | 540 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 |
541 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 | 541 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 |
542 msgid "View in _new window" | 542 msgid "View in _new window" |
543 msgstr "Nézet új _ablakban" | 543 msgstr "Nézet új _ablakban" |
544 | 544 |
545 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 545 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
566 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 566 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
567 msgid "Select none" | 567 msgid "Select none" |
568 msgstr "Nincs kijelölés" | 568 msgstr "Nincs kijelölés" |
569 | 569 |
570 # src/menu.c:748 | 570 # src/menu.c:748 |
571 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 | 571 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 |
572 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 | 572 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 |
573 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 573 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 |
574 msgid "_Properties" | 574 msgid "_Properties" |
575 msgstr "Tu_lajdonságok" | 575 msgstr "Tu_lajdonságok" |
576 | 576 |
577 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | 577 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 |
578 # src/menu.c:969 | 578 # src/menu.c:969 |
579 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 | 579 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 |
580 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 | 580 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 |
581 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 581 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 |
582 msgid "_Copy..." | 582 msgid "_Copy..." |
583 msgstr "_Másolás..." | 583 msgstr "_Másolás..." |
584 | 584 |
585 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | 585 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 |
586 # src/menu.c:971 | 586 # src/menu.c:971 |
587 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 | 587 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 |
588 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 | 588 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 |
589 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 589 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 |
590 msgid "_Move..." | 590 msgid "_Move..." |
591 msgstr "M_ozgatás..." | 591 msgstr "M_ozgatás..." |
592 | 592 |
593 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | 593 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 |
594 # src/menu.c:973 | 594 # src/menu.c:973 |
595 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 | 595 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 |
596 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 | 596 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 |
597 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 | 597 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
598 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 | 598 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 |
599 msgid "_Rename..." | 599 msgid "_Rename..." |
600 msgstr "Át_nevezés..." | 600 msgstr "Át_nevezés..." |
601 | 601 |
602 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | 602 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 |
603 # src/menu.c:975 | 603 # src/menu.c:975 |
604 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 | 604 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 |
605 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 | 605 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 |
606 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 606 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 |
607 msgid "_Delete..." | 607 msgid "_Delete..." |
608 msgstr "_Törlés..." | 608 msgstr "_Törlés..." |
609 | 609 |
610 # src/ui_pathsel.c:764 | 610 # src/ui_pathsel.c:764 |
621 #: src/collect-table.c:815 | 621 #: src/collect-table.c:815 |
622 msgid "Save collection _as..." | 622 msgid "Save collection _as..." |
623 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..." | 623 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..." |
624 | 624 |
625 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 625 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
626 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 | 626 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 |
627 msgid "_Find duplicates..." | 627 msgid "_Find duplicates..." |
628 msgstr "_Duplikációk keresése..." | 628 msgstr "_Duplikációk keresése..." |
629 | 629 |
630 # src/menu.c:721 | 630 # src/menu.c:721 |
631 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 631 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
632 #, fuzzy | 632 #, fuzzy |
633 msgid "Print..." | 633 msgid "Print..." |
634 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | 634 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." |
635 | 635 |
636 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | 636 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
637 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 | 637 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 |
638 #, fuzzy | 638 #, fuzzy |
639 msgid "Dropped list includes folders." | 639 msgid "Dropped list includes folders." |
640 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz." | 640 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz." |
641 | 641 |
642 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 642 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
643 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 | 643 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 |
644 msgid "_Add contents" | 644 msgid "_Add contents" |
645 msgstr "Hozzá_adás" | 645 msgstr "Hozzá_adás" |
646 | 646 |
647 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | 647 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 |
648 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 | 648 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 |
649 msgid "Add contents _recursive" | 649 msgid "Add contents _recursive" |
650 msgstr "_Rekurzív hozzáadás" | 650 msgstr "_Rekurzív hozzáadás" |
651 | 651 |
652 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | 652 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 |
653 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 | 653 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 |
654 #, fuzzy | 654 #, fuzzy |
655 msgid "_Skip folders" | 655 msgid "_Skip folders" |
656 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa" | 656 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa" |
657 | 657 |
658 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | 658 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 |
659 # src/ui_utildlg.c:105 | 659 # src/ui_utildlg.c:105 |
660 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 | 660 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 |
661 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 | 661 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
662 msgid "Cancel" | 662 msgid "Cancel" |
663 msgstr "Mégsem" | 663 msgstr "Mégsem" |
664 | 664 |
665 # src/dupe.c:61 | 665 # src/dupe.c:61 |
666 #: src/dupe.c:96 | 666 #: src/dupe.c:96 |
687 #: src/dupe.c:1422 | 687 #: src/dupe.c:1422 |
688 msgid "Reading checksums..." | 688 msgid "Reading checksums..." |
689 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..." | 689 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..." |
690 | 690 |
691 # src/dupe.c:807 | 691 # src/dupe.c:807 |
692 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 | 692 #: src/dupe.c:1455 |
693 msgid "Reading dimensions..." | 693 msgid "Reading dimensions..." |
694 msgstr "Méretek beolvasása..." | 694 msgstr "Méretek beolvasása..." |
695 | 695 |
696 # src/dupe.c:841 | 696 # src/dupe.c:841 |
697 #: src/dupe.c:1489 | 697 #: src/dupe.c:1489 |
702 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 702 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
703 msgid "Comparing..." | 703 msgid "Comparing..." |
704 msgstr "Összehasonlítás..." | 704 msgstr "Összehasonlítás..." |
705 | 705 |
706 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 706 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
707 #: src/dupe.c:1535 | 707 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 |
708 msgid "Sorting..." | 708 msgid "Sorting..." |
709 msgstr "Rendezés..." | 709 msgstr "Rendezés..." |
710 | 710 |
711 #: src/dupe.c:2196 | 711 #: src/dupe.c:2196 |
712 msgid "Select group _1 duplicates" | 712 msgid "Select group _1 duplicates" |
736 #, c-format | 736 #, c-format |
737 msgid "%d files (set 2)" | 737 msgid "%d files (set 2)" |
738 msgstr "%d fájl (2. halmaz)" | 738 msgstr "%d fájl (2. halmaz)" |
739 | 739 |
740 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 740 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
741 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 | 741 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 |
742 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 742 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 |
743 msgid "Size" | 743 msgid "Size" |
744 msgstr "Méret" | 744 msgstr "Méret" |
745 | 745 |
746 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 746 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
747 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 | 747 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
748 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 | 748 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 |
749 msgid "Date" | 749 msgid "Date" |
750 msgstr "Dátum" | 750 msgstr "Dátum" |
751 | 751 |
752 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 752 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
798 #: src/dupe.c:3165 | 798 #: src/dupe.c:3165 |
799 msgid "Compare by:" | 799 msgid "Compare by:" |
800 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:" | 800 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:" |
801 | 801 |
802 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 802 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
803 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 | 803 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 |
804 msgid "Thumbnails" | 804 msgid "Thumbnails" |
805 msgstr "Indexképek" | 805 msgstr "Indexképek" |
806 | 806 |
807 # src/dupe.c:2060 | 807 # src/dupe.c:2060 |
808 #: src/dupe.c:3180 | 808 #: src/dupe.c:3180 |
862 #: src/editors.c:414 | 862 #: src/editors.c:414 |
863 msgid "stopped by user" | 863 msgid "stopped by user" |
864 msgstr "leállítva" | 864 msgstr "leállítva" |
865 | 865 |
866 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 866 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
867 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 | 867 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 |
868 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 | 868 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 |
869 msgid "unknown" | 869 msgid "unknown" |
870 msgstr "ismeretlen" | 870 msgstr "ismeretlen" |
871 | 871 |
872 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 872 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
873 # src/utilops.c:764 | 873 # src/utilops.c:764 |
874 #: src/exif.c:113 | 874 #: src/exif.c:112 |
875 msgid "top left" | 875 msgid "top left" |
876 msgstr "bal felső" | 876 msgstr "bal felső" |
877 | 877 |
878 #: src/exif.c:114 | 878 #: src/exif.c:113 |
879 msgid "top right" | 879 msgid "top right" |
880 msgstr "jobb felső" | 880 msgstr "jobb felső" |
881 | 881 |
882 #: src/exif.c:115 | 882 #: src/exif.c:114 |
883 msgid "bottom right" | 883 msgid "bottom right" |
884 msgstr "jobb alsó" | 884 msgstr "jobb alsó" |
885 | 885 |
886 #: src/exif.c:116 | 886 #: src/exif.c:115 |
887 msgid "bottom left" | 887 msgid "bottom left" |
888 msgstr "bal alsó" | 888 msgstr "bal alsó" |
889 | 889 |
890 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 890 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
891 # src/utilops.c:764 | 891 # src/utilops.c:764 |
892 #: src/exif.c:117 | 892 #: src/exif.c:116 |
893 msgid "left top" | 893 msgid "left top" |
894 msgstr "bal felső" | 894 msgstr "bal felső" |
895 | 895 |
896 #: src/exif.c:118 | 896 #: src/exif.c:117 |
897 msgid "right top" | 897 msgid "right top" |
898 msgstr "jobb felső" | 898 msgstr "jobb felső" |
899 | 899 |
900 #: src/exif.c:119 | 900 #: src/exif.c:118 |
901 msgid "right bottom" | 901 msgid "right bottom" |
902 msgstr "jobb alsó" | 902 msgstr "jobb alsó" |
903 | 903 |
904 #: src/exif.c:120 | 904 #: src/exif.c:119 |
905 msgid "left bottom" | 905 msgid "left bottom" |
906 msgstr "bal alsó" | 906 msgstr "bal alsó" |
907 | 907 |
908 #: src/exif.c:127 | 908 #: src/exif.c:126 |
909 msgid "inch" | 909 msgid "inch" |
910 msgstr "inch" | 910 msgstr "inch" |
911 | 911 |
912 #: src/exif.c:128 | 912 #: src/exif.c:127 |
913 msgid "centimeter" | 913 msgid "centimeter" |
914 msgstr "centiméter" | 914 msgstr "centiméter" |
915 | 915 |
916 #: src/exif.c:140 | 916 #: src/exif.c:139 |
917 msgid "average" | 917 msgid "average" |
918 msgstr "átlag" | 918 msgstr "átlag" |
919 | 919 |
920 #: src/exif.c:141 | 920 #: src/exif.c:140 |
921 msgid "center weighted" | 921 msgid "center weighted" |
922 msgstr "súlypont" | 922 msgstr "súlypont" |
923 | 923 |
924 #: src/exif.c:141 | |
925 msgid "spot" | |
926 msgstr "" | |
927 | |
924 #: src/exif.c:142 | 928 #: src/exif.c:142 |
925 msgid "spot" | 929 msgid "multi-spot" |
926 msgstr "" | 930 msgstr "" |
927 | 931 |
928 #: src/exif.c:143 | 932 #: src/exif.c:143 |
929 msgid "multi-spot" | 933 msgid "multi-segment" |
930 msgstr "" | 934 msgstr "" |
931 | 935 |
932 #: src/exif.c:144 | 936 #: src/exif.c:144 |
933 msgid "multi-segment" | |
934 msgstr "" | |
935 | |
936 #: src/exif.c:145 | |
937 msgid "partial" | 937 msgid "partial" |
938 msgstr "részleges" | 938 msgstr "részleges" |
939 | 939 |
940 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 | 940 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 |
941 msgid "other" | 941 msgid "other" |
942 msgstr "egyéb" | 942 msgstr "egyéb" |
943 | 943 |
944 #: src/exif.c:151 | 944 #: src/exif.c:150 |
945 msgid "not defined" | 945 msgid "not defined" |
946 msgstr "nem meghatározott" | 946 msgstr "nem meghatározott" |
947 | 947 |
948 #: src/exif.c:152 | 948 #: src/exif.c:151 |
949 msgid "manual" | 949 msgid "manual" |
950 msgstr "kézi" | 950 msgstr "kézi" |
951 | 951 |
952 # src/preferences.c:401 | 952 # src/preferences.c:401 |
953 #: src/exif.c:153 | 953 #: src/exif.c:152 |
954 msgid "normal" | 954 msgid "normal" |
955 msgstr "normál" | 955 msgstr "normál" |
956 | 956 |
957 #: src/exif.c:154 | 957 #: src/exif.c:153 |
958 msgid "aperture" | 958 msgid "aperture" |
959 msgstr "rekesz" | 959 msgstr "rekesz" |
960 | 960 |
961 #: src/exif.c:155 | 961 #: src/exif.c:154 |
962 msgid "shutter" | 962 msgid "shutter" |
963 msgstr "zár" | 963 msgstr "zár" |
964 | 964 |
965 # src/utilops.c:1216 | 965 # src/utilops.c:1216 |
966 #: src/exif.c:155 | |
967 msgid "creative" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
966 #: src/exif.c:156 | 970 #: src/exif.c:156 |
967 msgid "creative" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: src/exif.c:157 | |
971 msgid "action" | 971 msgid "action" |
972 msgstr "akció" | 972 msgstr "akció" |
973 | 973 |
974 #: src/exif.c:158 | 974 #: src/exif.c:157 |
975 msgid "portrait" | 975 msgid "portrait" |
976 msgstr "álló" | 976 msgstr "álló" |
977 | 977 |
978 #: src/exif.c:159 | 978 #: src/exif.c:158 |
979 msgid "landscape" | 979 msgid "landscape" |
980 msgstr "fekvő" | 980 msgstr "fekvő" |
981 | 981 |
982 #: src/exif.c:165 | 982 #: src/exif.c:164 |
983 msgid "daylight" | 983 msgid "daylight" |
984 msgstr "napfény" | 984 msgstr "napfény" |
985 | 985 |
986 #: src/exif.c:165 | |
987 msgid "fluorescent" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
986 #: src/exif.c:166 | 990 #: src/exif.c:166 |
987 msgid "fluorescent" | 991 msgid "tungsten (incandescent)" |
988 msgstr "" | 992 msgstr "" |
989 | 993 |
990 #: src/exif.c:167 | 994 #: src/exif.c:167 |
991 msgid "tungsten (incandescent)" | |
992 msgstr "" | |
993 | |
994 #: src/exif.c:168 | |
995 msgid "flash" | 995 msgid "flash" |
996 msgstr "villanófény" | 996 msgstr "villanófény" |
997 | 997 |
998 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 998 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
999 msgid "no" | 999 msgid "no" |
1000 msgstr "nem" | 1000 msgstr "nem" |
1001 | 1001 |
1002 # src/utilops.c:343 | 1002 # src/utilops.c:343 |
1003 #. flash fired (bit 0) | 1003 #. flash fired (bit 0) |
1004 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 1004 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
1005 msgid "yes" | 1005 msgid "yes" |
1006 msgstr "igen" | 1006 msgstr "igen" |
1007 | 1007 |
1008 #: src/exif.c:190 | |
1009 msgid "yes, not detected by strobe" | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1008 #: src/exif.c:191 | 1012 #: src/exif.c:191 |
1009 msgid "yes, not detected by strobe" | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1012 #: src/exif.c:192 | |
1013 msgid "yes, detected by strobe" | 1013 msgid "yes, detected by strobe" |
1014 msgstr "" | 1014 msgstr "" |
1015 | 1015 |
1016 # src/utilops.c:539 | 1016 # src/utilops.c:539 |
1017 #: src/exif.c:289 | 1017 #: src/exif.c:288 |
1018 msgid "Image description" | 1018 msgid "Image description" |
1019 msgstr "Kép leírása" | 1019 msgstr "Kép leírása" |
1020 | 1020 |
1021 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1021 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1022 #: src/exif.c:292 | 1022 #: src/exif.c:291 |
1023 msgid "Orientation" | 1023 msgid "Orientation" |
1024 msgstr "Helyzet" | 1024 msgstr "Helyzet" |
1025 | 1025 |
1026 # src/utilops.c:592 | 1026 # src/utilops.c:592 |
1027 #: src/exif.c:303 | 1027 #: src/exif.c:302 |
1028 msgid "Copyright" | 1028 msgid "Copyright" |
1029 msgstr "Copyright" | 1029 msgstr "Copyright" |
1030 | 1030 |
1031 #: src/exif.c:308 | 1031 #: src/exif.c:307 |
1032 msgid "Exposure program" | 1032 msgid "Exposure program" |
1033 msgstr "" | 1033 msgstr "" |
1034 | 1034 |
1035 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 | 1035 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 |
1036 msgid "ISO sensitivity" | 1036 msgid "ISO sensitivity" |
1037 msgstr "ISO érzékenység" | 1037 msgstr "ISO érzékenység" |
1038 | 1038 |
1039 #: src/exif.c:313 | 1039 #: src/exif.c:312 |
1040 msgid "Date original" | 1040 msgid "Date original" |
1041 msgstr "Készítés időpontja" | 1041 msgstr "Készítés időpontja" |
1042 | 1042 |
1043 #: src/exif.c:314 | 1043 #: src/exif.c:313 |
1044 msgid "Date digitized" | 1044 msgid "Date digitized" |
1045 msgstr "Digitalizálás időpontja" | 1045 msgstr "Digitalizálás időpontja" |
1046 | 1046 |
1047 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 | 1047 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 |
1048 msgid "Shutter speed" | 1048 msgid "Shutter speed" |
1049 msgstr "Zársebesség" | 1049 msgstr "Zársebesség" |
1050 | 1050 |
1051 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 | 1051 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 |
1052 msgid "Aperture" | 1052 msgid "Aperture" |
1053 msgstr "Rekesz" | 1053 msgstr "Rekesz" |
1054 | 1054 |
1055 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422 | 1055 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 |
1056 msgid "Exposure bias" | 1056 msgid "Exposure bias" |
1057 msgstr "" | 1057 msgstr "" |
1058 | 1058 |
1059 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 | 1059 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 |
1060 msgid "Subject distance" | 1060 msgid "Subject distance" |
1061 msgstr "Tárgytávolság" | 1061 msgstr "Tárgytávolság" |
1062 | 1062 |
1063 # src/preferences.c:693 | 1063 # src/preferences.c:693 |
1064 #: src/exif.c:323 | 1064 #: src/exif.c:322 |
1065 msgid "Metering mode" | 1065 msgid "Metering mode" |
1066 msgstr "Mérési módszer" | 1066 msgstr "Mérési módszer" |
1067 | 1067 |
1068 #: src/exif.c:324 | 1068 #: src/exif.c:323 |
1069 msgid "Light source" | 1069 msgid "Light source" |
1070 msgstr "Fényforrás" | 1070 msgstr "Fényforrás" |
1071 | 1071 |
1072 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 | 1072 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 |
1073 msgid "Flash" | 1073 msgid "Flash" |
1074 msgstr "Villanófény" | 1074 msgstr "Villanófény" |
1075 | 1075 |
1076 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 | 1076 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 |
1077 msgid "Focal length" | 1077 msgid "Focal length" |
1078 msgstr "Gyújtótávolság" | 1078 msgstr "Gyújtótávolság" |
1079 | 1079 |
1080 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1080 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1081 #: src/exif.c:336 | 1081 #: src/exif.c:335 |
1082 msgid "Width" | 1082 msgid "Width" |
1083 msgstr "Szélesség" | 1083 msgstr "Szélesség" |
1084 | 1084 |
1085 #: src/exif.c:337 | 1085 #: src/exif.c:336 |
1086 msgid "Height" | 1086 msgid "Height" |
1087 msgstr "Magasság" | 1087 msgstr "Magasság" |
1088 | 1088 |
1089 #: src/exif.c:418 | 1089 #: src/exif.c:416 |
1090 msgid "Camera" | 1090 msgid "Camera" |
1091 msgstr "Kamera" | 1091 msgstr "Kamera" |
1092 | 1092 |
1093 #: src/exif.c:427 | 1093 #: src/exif.c:425 |
1094 msgid "Resolution" | 1094 msgid "Resolution" |
1095 msgstr "Felbontás" | 1095 msgstr "Felbontás" |
1096 | 1096 |
1097 #: src/exif.c:1451 | 1097 #: src/exif.c:1478 |
1098 msgid "infinity" | 1098 msgid "infinity" |
1099 msgstr "végtelen" | 1099 msgstr "végtelen" |
1100 | 1100 |
1101 # src/menu.c:709 | 1101 # src/menu.c:709 |
1102 #: src/exif.c:1479 | 1102 #: src/exif.c:1506 |
1103 msgid "mode:" | 1103 msgid "mode:" |
1104 msgstr "mód:" | 1104 msgstr "mód:" |
1105 | 1105 |
1106 # src/preferences.c:400 | 1106 # src/preferences.c:400 |
1107 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 | 1107 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 |
1108 msgid "on" | 1108 msgid "on" |
1109 msgstr "bekapcsolva" | 1109 msgstr "bekapcsolva" |
1110 | 1110 |
1111 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 | 1111 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 |
1112 msgid "off" | 1112 msgid "off" |
1113 msgstr "kikapcsolva" | 1113 msgstr "kikapcsolva" |
1114 | 1114 |
1115 #: src/exif.c:1489 | 1115 #: src/exif.c:1516 |
1116 msgid "auto" | 1116 msgid "auto" |
1117 msgstr "automatikus" | 1117 msgstr "automatikus" |
1118 | 1118 |
1119 #: src/exif.c:1495 | 1119 #: src/exif.c:1522 |
1120 msgid "not detected by strobe" | 1120 msgid "not detected by strobe" |
1121 msgstr "" | 1121 msgstr "" |
1122 | 1122 |
1123 #: src/exif.c:1496 | 1123 #: src/exif.c:1523 |
1124 msgid "detected by strobe" | 1124 msgid "detected by strobe" |
1125 msgstr "" | 1125 msgstr "" |
1126 | 1126 |
1127 #. we ignore flash function (bit 5) | 1127 #. we ignore flash function (bit 5) |
1128 #. red-eye (bit 6) | 1128 #. red-eye (bit 6) |
1129 #: src/exif.c:1501 | 1129 #: src/exif.c:1528 |
1130 msgid "red-eye reduction" | 1130 msgid "red-eye reduction" |
1131 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése" | 1131 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése" |
1132 | 1132 |
1133 #: src/exif.c:1520 | 1133 #: src/exif.c:1547 |
1134 msgid "dot" | 1134 msgid "dot" |
1135 msgstr "pont" | 1135 msgstr "pont" |
1136 | 1136 |
1137 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1137 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1138 #: src/filelist.c:513 | 1138 #: src/filelist.c:520 |
1139 #, c-format | 1139 #, c-format |
1140 msgid "%d bytes" | 1140 msgid "%d bytes" |
1141 msgstr "%d byte" | 1141 msgstr "%d byte" |
1142 | 1142 |
1143 #: src/filelist.c:517 | 1143 #: src/filelist.c:524 |
1144 #, c-format | 1144 #, c-format |
1145 msgid "%.1f K" | 1145 msgid "%.1f K" |
1146 msgstr "%.1f K" | 1146 msgstr "%.1f K" |
1147 | 1147 |
1148 #: src/filelist.c:521 | 1148 #: src/filelist.c:528 |
1149 #, c-format | 1149 #, c-format |
1150 msgid "%.1f MB" | 1150 msgid "%.1f MB" |
1151 msgstr "%.1f MB" | 1151 msgstr "%.1f MB" |
1152 | 1152 |
1153 #: src/filelist.c:526 | 1153 #: src/filelist.c:533 |
1154 #, c-format | 1154 #, c-format |
1155 msgid "%.1f GB" | 1155 msgid "%.1f GB" |
1156 msgstr "%.1f GB" | 1156 msgstr "%.1f GB" |
1157 | 1157 |
1158 # src/fullscreen.c:117 | 1158 # src/fullscreen.c:117 |
1191 #: src/fullscreen.c:654 | 1191 #: src/fullscreen.c:654 |
1192 msgid "Active monitor" | 1192 msgid "Active monitor" |
1193 msgstr "" | 1193 msgstr "" |
1194 | 1194 |
1195 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1195 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1196 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 | 1196 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 |
1197 #: src/pan-view.c:4643 | 1197 #: src/pan-view.c:4768 |
1198 msgid "Zoom _in" | 1198 msgid "Zoom _in" |
1199 msgstr "Nagyítás" | 1199 msgstr "Nagyítás" |
1200 | 1200 |
1201 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1201 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1202 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 | 1202 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 |
1203 #: src/pan-view.c:4645 | 1203 #: src/pan-view.c:4770 |
1204 msgid "Zoom _out" | 1204 msgid "Zoom _out" |
1205 msgstr "Kicsinyítés" | 1205 msgstr "Kicsinyítés" |
1206 | 1206 |
1207 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 1207 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
1208 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 | 1208 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 |
1209 #: src/pan-view.c:4647 | 1209 #: src/pan-view.c:4772 |
1210 msgid "Zoom _1:1" | 1210 msgid "Zoom _1:1" |
1211 msgstr "_1:1 nézet" | 1211 msgstr "_1:1 nézet" |
1212 | 1212 |
1213 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1213 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1214 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 | 1214 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 |
1215 msgid "Fit image to _window" | 1215 msgid "Fit image to _window" |
1216 msgstr "Ablakmérethez _igazítás" | 1216 msgstr "Ablakmérethez _igazítás" |
1217 | 1217 |
1218 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | 1218 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 |
1219 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 | 1219 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 |
1220 msgid "Set as _wallpaper" | 1220 msgid "Set as _wallpaper" |
1221 msgstr "_Háttérként alkalmaz" | 1221 msgstr "_Háttérként alkalmaz" |
1222 | 1222 |
1223 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1223 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1224 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 | 1224 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 |
1225 msgid "_Stop slideshow" | 1225 msgid "_Stop slideshow" |
1226 msgstr "Diavetítés _leállítása" | 1226 msgstr "Diavetítés _leállítása" |
1227 | 1227 |
1228 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | 1228 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 |
1229 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 | 1229 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 |
1230 msgid "Continue slides_how" | 1230 msgid "Continue slides_how" |
1231 msgstr "Diavetítés _folytatása" | 1231 msgstr "Diavetítés _folytatása" |
1232 | 1232 |
1233 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | 1233 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 |
1234 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 | 1234 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 |
1235 #: src/layout_image.c:755 | 1235 #: src/layout_image.c:760 |
1236 msgid "Pause slides_how" | 1236 msgid "Pause slides_how" |
1237 msgstr "Diavetítés s_zünet" | 1237 msgstr "Diavetítés s_zünet" |
1238 | 1238 |
1239 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 1239 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1240 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 | 1240 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 |
1241 msgid "_Start slideshow" | 1241 msgid "_Start slideshow" |
1242 msgstr "_Diavetítés indítása" | 1242 msgstr "_Diavetítés indítása" |
1243 | 1243 |
1244 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 1244 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1245 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 | 1245 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 |
1246 msgid "Exit _full screen" | 1246 msgid "Exit _full screen" |
1247 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | 1247 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" |
1248 | 1248 |
1249 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1249 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1250 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 | 1250 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 |
1251 msgid "_Full screen" | 1251 msgid "_Full screen" |
1252 msgstr "Teljes ké_pernyő" | 1252 msgstr "Teljes ké_pernyő" |
1253 | 1253 |
1254 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1254 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1255 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 | 1255 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 |
1256 msgid "C_lose window" | 1256 msgid "C_lose window" |
1257 msgstr "Ablak _bezárása" | 1257 msgstr "Ablak _bezárása" |
1258 | 1258 |
1259 # src/menu.c:709 | 1259 # src/menu.c:709 |
1260 #: src/info.c:361 | 1260 #: src/info.c:367 |
1261 msgid "File size:" | 1261 msgid "File size:" |
1262 msgstr "Fájlméret:" | 1262 msgstr "Fájlméret:" |
1263 | 1263 |
1264 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1264 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1265 #: src/info.c:363 | 1265 #: src/info.c:369 |
1266 msgid "Dimensions:" | 1266 msgid "Dimensions:" |
1267 msgstr "Méret:" | 1267 msgstr "Méret:" |
1268 | 1268 |
1269 #: src/info.c:364 | 1269 #: src/info.c:370 |
1270 msgid "Transparent:" | 1270 msgid "Transparent:" |
1271 msgstr "Átlátszó:" | 1271 msgstr "Átlátszó:" |
1272 | 1272 |
1273 # src/preferences.c:676 | 1273 # src/preferences.c:676 |
1274 #: src/info.c:365 src/print.c:3371 | 1274 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 |
1275 msgid "Image size:" | 1275 msgid "Image size:" |
1276 msgstr "Kép mérete:" | 1276 msgstr "Kép mérete:" |
1277 | 1277 |
1278 # src/dupe.c:1948 | 1278 # src/dupe.c:1948 |
1279 #: src/info.c:367 | 1279 #: src/info.c:373 |
1280 msgid "Compress ratio:" | 1280 msgid "Compress ratio:" |
1281 msgstr "Tömörítési arány:" | 1281 msgstr "Tömörítési arány:" |
1282 | 1282 |
1283 # src/ui_pathsel.c:799 | 1283 # src/ui_pathsel.c:799 |
1284 #: src/info.c:368 | 1284 #: src/info.c:374 |
1285 #, fuzzy | 1285 #, fuzzy |
1286 msgid "File type:" | 1286 msgid "File type:" |
1287 msgstr "Fájl dátuma:" | 1287 msgstr "Fájl dátuma:" |
1288 | 1288 |
1289 #: src/info.c:370 | 1289 #: src/info.c:376 |
1290 msgid "Owner:" | 1290 msgid "Owner:" |
1291 msgstr "Tulajdonos:" | 1291 msgstr "Tulajdonos:" |
1292 | 1292 |
1293 #: src/info.c:371 | 1293 #: src/info.c:377 |
1294 msgid "Group:" | 1294 msgid "Group:" |
1295 msgstr "Csoport:" | 1295 msgstr "Csoport:" |
1296 | 1296 |
1297 # src/preferences.c:551 | 1297 # src/preferences.c:551 |
1298 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 | 1298 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 |
1299 msgid "General" | 1299 msgid "General" |
1300 msgstr "Általános" | 1300 msgstr "Általános" |
1301 | 1301 |
1302 #: src/info.c:455 | 1302 #: src/info.c:461 |
1303 #, c-format | 1303 #, c-format |
1304 msgid "Image %d of %d" | 1304 msgid "Image %d of %d" |
1305 msgstr "%d. kép összesen %d közül" | 1305 msgstr "%d. kép összesen %d közül" |
1306 | 1306 |
1307 #: src/info.c:678 | 1307 #: src/info.c:684 |
1308 msgid "Image properties - GQview" | 1308 msgid "Image properties - GQview" |
1309 msgstr "Kép tulajdonságai - GQview" | 1309 msgstr "Kép tulajdonságai - GQview" |
1310 | 1310 |
1311 # src/window.c:87 | 1311 # src/window.c:87 |
1312 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 | 1312 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 |
1313 msgid "Ascending" | 1313 msgid "Ascending" |
1314 msgstr "Növekvő" | 1314 msgstr "Növekvő" |
1315 | 1315 |
1316 # src/filelist.c:76 | 1316 # src/filelist.c:76 |
1317 #: src/layout.c:337 | 1317 #: src/layout.c:332 |
1318 msgid " Slideshow" | 1318 msgid " Slideshow" |
1319 msgstr " Diavetítés" | 1319 msgstr " Diavetítés" |
1320 | 1320 |
1321 # src/filelist.c:80 | 1321 # src/filelist.c:80 |
1322 #: src/layout.c:341 | 1322 #: src/layout.c:336 |
1323 msgid " Paused" | 1323 msgid " Paused" |
1324 msgstr " Szünet" | 1324 msgstr " Szünet" |
1325 | 1325 |
1326 # src/filelist.c:86 | 1326 # src/filelist.c:86 |
1327 #: src/layout.c:358 | 1327 #: src/layout.c:353 |
1328 #, c-format | 1328 #, c-format |
1329 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1329 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1330 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s" | 1330 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s" |
1331 | 1331 |
1332 # src/filelist.c:88 | 1332 # src/filelist.c:88 |
1333 #: src/layout.c:365 | 1333 #: src/layout.c:360 |
1334 #, c-format | 1334 #, c-format |
1335 msgid "%s, %d files%s" | 1335 msgid "%s, %d files%s" |
1336 msgstr "%s, %d fájl%s" | 1336 msgstr "%s, %d fájl%s" |
1337 | 1337 |
1338 # src/filelist.c:88 | 1338 # src/filelist.c:88 |
1339 #: src/layout.c:370 | 1339 #: src/layout.c:365 |
1340 #, c-format | 1340 #, c-format |
1341 msgid "%d files%s" | 1341 msgid "%d files%s" |
1342 msgstr "%d fájl%s" | 1342 msgstr "%d fájl%s" |
1343 | 1343 |
1344 #: src/layout.c:399 | 1344 #: src/layout.c:394 |
1345 #, c-format | 1345 #, c-format |
1346 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1346 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1347 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte" | 1347 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte" |
1348 | 1348 |
1349 # src/window.c:379 | 1349 # src/window.c:379 |
1350 #: src/layout.c:403 | 1350 #: src/layout.c:398 |
1351 #, c-format | 1351 #, c-format |
1352 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1352 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1353 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | 1353 msgstr "( ? x ? ) %s byte" |
1354 | 1354 |
1355 # src/window.c:383 | 1355 # src/window.c:383 |
1356 #: src/layout.c:408 | 1356 #: src/layout.c:406 |
1357 #, c-format | 1357 #, c-format |
1358 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1358 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1359 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | 1359 msgstr "( %d x %d ) %s byte" |
1360 | 1360 |
1361 # src/window.c:234 | 1361 # src/window.c:234 |
1362 #: src/layout.c:1104 | 1362 #: src/layout.c:1102 |
1363 msgid "GQview Tools" | 1363 msgid "GQview Tools" |
1364 msgstr "GQview Eszközök" | 1364 msgstr "GQview Eszközök" |
1365 | 1365 |
1366 #: src/layout_config.c:57 | 1366 #: src/layout_config.c:57 |
1367 msgid "Tools" | 1367 msgid "Tools" |
1371 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1371 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1372 msgid "Files" | 1372 msgid "Files" |
1373 msgstr "Fájlok" | 1373 msgstr "Fájlok" |
1374 | 1374 |
1375 # src/preferences.c:676 | 1375 # src/preferences.c:676 |
1376 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 | 1376 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 |
1377 msgid "Image" | 1377 msgid "Image" |
1378 msgstr "A kép megjelenítése" | 1378 msgstr "A kép megjelenítése" |
1379 | 1379 |
1380 #: src/layout_config.c:363 | 1380 #: src/layout_config.c:363 |
1381 msgid "(drag to change order)" | 1381 msgid "(drag to change order)" |
1382 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)" | 1382 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)" |
1383 | 1383 |
1384 # src/menu.c:1010 | 1384 # src/menu.c:1010 |
1385 #: src/layout_image.c:770 | 1385 #: src/layout_image.c:775 |
1386 msgid "Hide file _list" | 1386 msgid "Hide file _list" |
1387 msgstr "Fájllista _rejtése" | 1387 msgstr "Fájllista _rejtése" |
1388 | 1388 |
1389 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | 1389 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
1390 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 | 1390 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 |
1391 #, c-format | 1391 #, c-format |
1392 msgid "in %s..." | 1392 msgid "in %s..." |
1393 msgstr "%s..." | 1393 msgstr "%s..." |
1394 | 1394 |
1395 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1395 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
1396 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 | 1396 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 |
1397 msgid "in (unknown)..." | 1397 msgid "in (unknown)..." |
1398 msgstr "(ismeretlen)..." | 1398 msgstr "(ismeretlen)..." |
1399 | 1399 |
1400 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 1400 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
1401 #: src/layout_util.c:645 | 1401 #: src/layout_util.c:631 |
1402 #, fuzzy | 1402 #, fuzzy |
1403 msgid "empty" | 1403 msgid "empty" |
1404 msgstr "Üres" | 1404 msgstr "Üres" |
1405 | 1405 |
1406 # src/menu.c:709 | 1406 # src/menu.c:709 |
1407 #: src/layout_util.c:756 | 1407 #: src/layout_util.c:742 |
1408 #, fuzzy | 1408 #, fuzzy |
1409 msgid "_File" | 1409 msgid "_File" |
1410 msgstr "/_Fájl" | 1410 msgstr "/_Fájl" |
1411 | 1411 |
1412 # src/menu.c:726 | 1412 # src/menu.c:726 |
1413 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 | 1413 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 |
1414 msgid "_Edit" | 1414 msgid "_Edit" |
1415 msgstr "_Szerkesztés" | 1415 msgstr "_Szerkesztés" |
1416 | 1416 |
1417 # src/menu.c:626 | 1417 # src/menu.c:626 |
1418 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 | 1418 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 |
1419 msgid "_Adjust" | 1419 msgid "_Adjust" |
1420 msgstr "I_gazítás" | 1420 msgstr "I_gazítás" |
1421 | 1421 |
1422 # src/menu.c:771 | 1422 # src/menu.c:771 |
1423 #: src/layout_util.c:760 | 1423 #: src/layout_util.c:746 |
1424 #, fuzzy | 1424 #, fuzzy |
1425 msgid "_Help" | 1425 msgid "_Help" |
1426 msgstr "/Sú_gó" | 1426 msgstr "/Sú_gó" |
1427 | 1427 |
1428 # src/menu.c:711 | 1428 # src/menu.c:711 |
1429 #: src/layout_util.c:762 | 1429 #: src/layout_util.c:748 |
1430 #, fuzzy | 1430 #, fuzzy |
1431 msgid "New _window" | 1431 msgid "New _window" |
1432 msgstr "/Fájl/Új _ablak" | 1432 msgstr "/Fájl/Új _ablak" |
1433 | 1433 |
1434 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 1434 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
1435 #: src/layout_util.c:763 | 1435 #: src/layout_util.c:749 |
1436 #, fuzzy | 1436 #, fuzzy |
1437 msgid "_New collection" | 1437 msgid "_New collection" |
1438 msgstr "Gyűjtemény menté_se" | 1438 msgstr "Gyűjtemény menté_se" |
1439 | 1439 |
1440 # src/collect-dlg.c:172 | 1440 # src/collect-dlg.c:172 |
1441 #: src/layout_util.c:764 | 1441 #: src/layout_util.c:750 |
1442 #, fuzzy | 1442 #, fuzzy |
1443 msgid "_Open collection..." | 1443 msgid "_Open collection..." |
1444 msgstr "Gyűjtemény megnyitása" | 1444 msgstr "Gyűjtemény megnyitása" |
1445 | 1445 |
1446 # src/menu.c:713 | 1446 # src/menu.c:713 |
1447 #: src/layout_util.c:765 | 1447 #: src/layout_util.c:751 |
1448 #, fuzzy | 1448 #, fuzzy |
1449 msgid "Open _recent" | 1449 msgid "Open _recent" |
1450 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása" | 1450 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása" |
1451 | 1451 |
1452 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 1452 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1453 #: src/layout_util.c:766 | 1453 #: src/layout_util.c:752 |
1454 #, fuzzy | 1454 #, fuzzy |
1455 msgid "_Search..." | 1455 msgid "_Search..." |
1456 msgstr "Rendezés..." | 1456 msgstr "Rendezés..." |
1457 | 1457 |
1458 #: src/layout_util.c:768 | 1458 #: src/layout_util.c:754 |
1459 #, fuzzy | 1459 #, fuzzy |
1460 msgid "Pan _view" | 1460 msgid "Pan _view" |
1461 msgstr "Haladó nézet" | 1461 msgstr "Haladó nézet" |
1462 | 1462 |
1463 # src/menu.c:721 | 1463 # src/menu.c:721 |
1464 #: src/layout_util.c:769 | 1464 #: src/layout_util.c:755 |
1465 #, fuzzy | 1465 #, fuzzy |
1466 msgid "_Print..." | 1466 msgid "_Print..." |
1467 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | 1467 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." |
1468 | 1468 |
1469 #: src/layout_util.c:770 | 1469 #: src/layout_util.c:756 |
1470 #, fuzzy | 1470 #, fuzzy |
1471 msgid "N_ew folder..." | 1471 msgid "N_ew folder..." |
1472 msgstr "Új mappa..." | 1472 msgstr "Új mappa..." |
1473 | 1473 |
1474 # src/preferences.c:684 | 1474 # src/preferences.c:684 |
1475 #: src/layout_util.c:776 | 1475 #: src/layout_util.c:762 |
1476 #, fuzzy | 1476 #, fuzzy |
1477 msgid "_Quit" | 1477 msgid "_Quit" |
1478 msgstr "Minőség" | 1478 msgstr "Minőség" |
1479 | 1479 |
1480 # src/menu.c:572 | 1480 # src/menu.c:572 |
1481 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 | 1481 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 |
1482 msgid "_Rotate clockwise" | 1482 msgid "_Rotate clockwise" |
1483 msgstr "Forgatás _jobbra" | 1483 msgstr "Forgatás _jobbra" |
1484 | 1484 |
1485 # src/menu.c:575 | 1485 # src/menu.c:575 |
1486 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 | 1486 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 |
1487 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1487 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1488 msgstr "Forgatás _balra" | 1488 msgstr "Forgatás _balra" |
1489 | 1489 |
1490 # src/menu.c:578 | 1490 # src/menu.c:578 |
1491 #: src/layout_util.c:790 | 1491 #: src/layout_util.c:776 |
1492 #, fuzzy | 1492 #, fuzzy |
1493 msgid "Rotate 1_80" | 1493 msgid "Rotate 1_80" |
1494 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" | 1494 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" |
1495 | 1495 |
1496 # src/menu.c:581 | 1496 # src/menu.c:581 |
1497 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 | 1497 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 |
1498 msgid "_Mirror" | 1498 msgid "_Mirror" |
1499 msgstr "Tükrözés _vízszintesen" | 1499 msgstr "Tükrözés _vízszintesen" |
1500 | 1500 |
1501 # src/menu.c:584 | 1501 # src/menu.c:584 |
1502 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 | 1502 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 |
1503 msgid "_Flip" | 1503 msgid "_Flip" |
1504 msgstr "Tükrözés _függőlegesen" | 1504 msgstr "Tükrözés _függőlegesen" |
1505 | 1505 |
1506 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 1506 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
1507 #: src/layout_util.c:794 | 1507 #: src/layout_util.c:780 |
1508 #, fuzzy | 1508 #, fuzzy |
1509 msgid "Select _all" | 1509 msgid "Select _all" |
1510 msgstr "Mindet kijelölni" | 1510 msgstr "Mindet kijelölni" |
1511 | 1511 |
1512 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 1512 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
1513 #: src/layout_util.c:795 | 1513 #: src/layout_util.c:781 |
1514 #, fuzzy | 1514 #, fuzzy |
1515 msgid "Select _none" | 1515 msgid "Select _none" |
1516 msgstr "Nincs kijelölés" | 1516 msgstr "Nincs kijelölés" |
1517 | 1517 |
1518 # src/menu.c:748 | 1518 # src/menu.c:748 |
1519 #: src/layout_util.c:796 | 1519 #: src/layout_util.c:782 |
1520 #, fuzzy | 1520 #, fuzzy |
1521 msgid "P_references..." | 1521 msgid "P_references..." |
1522 msgstr "_Tulajdonságok..." | 1522 msgstr "_Tulajdonságok..." |
1523 | 1523 |
1524 #: src/layout_util.c:797 | 1524 #: src/layout_util.c:783 |
1525 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1525 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1526 msgstr "" | 1526 msgstr "" |
1527 | 1527 |
1528 # src/menu.c:758 | 1528 # src/menu.c:758 |
1529 #: src/layout_util.c:803 | 1529 #: src/layout_util.c:789 |
1530 #, fuzzy | 1530 #, fuzzy |
1531 msgid "_Zoom to fit" | 1531 msgid "_Zoom to fit" |
1532 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás" | 1532 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás" |
1533 | 1533 |
1534 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1534 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1535 #: src/layout_util.c:804 | 1535 #: src/layout_util.c:790 |
1536 #, fuzzy | 1536 #, fuzzy |
1537 msgid "F_ull screen" | 1537 msgid "F_ull screen" |
1538 msgstr "Teljes ké_pernyő" | 1538 msgstr "Teljes ké_pernyő" |
1539 | 1539 |
1540 # src/menu.c:1010 | 1540 # src/menu.c:1010 |
1541 #: src/layout_util.c:805 | 1541 #: src/layout_util.c:791 |
1542 #, fuzzy | 1542 #, fuzzy |
1543 msgid "_Hide file list" | 1543 msgid "_Hide file list" |
1544 msgstr "Fájllista _rejtése" | 1544 msgstr "Fájllista _rejtése" |
1545 | 1545 |
1546 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1546 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1547 #: src/layout_util.c:806 | 1547 #: src/layout_util.c:792 |
1548 #, fuzzy | 1548 #, fuzzy |
1549 msgid "Toggle _slideshow" | 1549 msgid "Toggle _slideshow" |
1550 msgstr "Diavetítés _leállítása" | 1550 msgstr "Diavetítés _leállítása" |
1551 | 1551 |
1552 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 1552 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
1553 #: src/layout_util.c:807 | 1553 #: src/layout_util.c:793 |
1554 #, fuzzy | 1554 #, fuzzy |
1555 msgid "_Refresh" | 1555 msgid "_Refresh" |
1556 msgstr "_Frissítés" | 1556 msgstr "_Frissítés" |
1557 | 1557 |
1558 # src/menu.c:776 | 1558 # src/menu.c:776 |
1559 #: src/layout_util.c:809 | 1559 #: src/layout_util.c:795 |
1560 #, fuzzy | 1560 #, fuzzy |
1561 msgid "_Contents" | 1561 msgid "_Contents" |
1562 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | 1562 msgstr "/Súgó/_Névjegy" |
1563 | 1563 |
1564 # src/menu.c:773 | 1564 # src/menu.c:773 |
1565 #: src/layout_util.c:810 | 1565 #: src/layout_util.c:796 |
1566 #, fuzzy | 1566 #, fuzzy |
1567 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1567 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1568 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk" | 1568 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk" |
1569 | 1569 |
1570 # src/menu.c:774 | 1570 # src/menu.c:774 |
1571 #: src/layout_util.c:811 | 1571 #: src/layout_util.c:797 |
1572 #, fuzzy | 1572 #, fuzzy |
1573 msgid "_Release notes" | 1573 msgid "_Release notes" |
1574 msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek" | 1574 msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek" |
1575 | 1575 |
1576 # src/menu.c:776 | 1576 # src/menu.c:776 |
1577 #: src/layout_util.c:812 | 1577 #: src/layout_util.c:798 |
1578 #, fuzzy | 1578 #, fuzzy |
1579 msgid "_About" | 1579 msgid "_About" |
1580 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | 1580 msgstr "/Súgó/_Névjegy" |
1581 | 1581 |
1582 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 1582 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
1583 #: src/layout_util.c:816 | 1583 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 |
1584 #, fuzzy | 1584 #, fuzzy |
1585 msgid "_Thumbnails" | 1585 msgid "_Thumbnails" |
1586 msgstr "Indexképek" | 1586 msgstr "Indexképek" |
1587 | 1587 |
1588 # src/menu.c:768 | 1588 # src/menu.c:768 |
1589 #: src/layout_util.c:817 | 1589 #: src/layout_util.c:803 |
1590 #, fuzzy | 1590 #, fuzzy |
1591 msgid "Tr_ee" | 1591 msgid "Tr_ee" |
1592 msgstr "/Nézet/_Fa nézet" | 1592 msgstr "/Nézet/_Fa nézet" |
1593 | 1593 |
1594 # src/menu.c:766 | 1594 # src/menu.c:766 |
1595 #: src/layout_util.c:818 | 1595 #: src/layout_util.c:804 |
1596 #, fuzzy | 1596 #, fuzzy |
1597 msgid "_Float file list" | 1597 msgid "_Float file list" |
1598 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista" | 1598 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista" |
1599 | 1599 |
1600 # src/menu.c:754 | 1600 # src/menu.c:754 |
1601 #: src/layout_util.c:819 | 1601 #: src/layout_util.c:805 |
1602 #, fuzzy | 1602 #, fuzzy |
1603 msgid "Hide tool_bar" | 1603 msgid "Hide tool_bar" |
1604 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése" | 1604 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése" |
1605 | 1605 |
1606 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1606 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1607 #: src/layout_util.c:820 | 1607 #: src/layout_util.c:806 |
1608 #, fuzzy | 1608 #, fuzzy |
1609 msgid "_Keywords" | 1609 msgid "_Keywords" |
1610 msgstr "/Nézet/I_konok" | 1610 msgstr "/Nézet/I_konok" |
1611 | 1611 |
1612 # src/menu.c:765 | 1612 # src/menu.c:765 |
1613 #: src/layout_util.c:821 | 1613 #: src/layout_util.c:807 |
1614 #, fuzzy | 1614 #, fuzzy |
1615 msgid "E_xif data" | 1615 msgid "E_xif data" |
1616 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" | 1616 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" |
1617 | 1617 |
1618 # src/menu.c:526 | 1618 # src/menu.c:526 |
1619 #: src/layout_util.c:822 | 1619 #: src/layout_util.c:808 |
1620 #, fuzzy | 1620 #, fuzzy |
1621 msgid "Sort _manager" | 1621 msgid "Sort _manager" |
1622 msgstr "Rendezés kezelő" | 1622 msgstr "Rendezés kezelő" |
1623 | 1623 |
1624 # src/menu.c:765 | 1624 # src/menu.c:765 |
1625 #: src/layout_util.c:826 | 1625 #: src/layout_util.c:812 |
1626 #, fuzzy | 1626 #, fuzzy |
1627 msgid "_List" | 1627 msgid "_List" |
1628 msgstr "/Nézet/_Lista" | 1628 msgstr "/Nézet/_Lista" |
1629 | 1629 |
1630 #: src/layout_util.c:827 | 1630 #: src/layout_util.c:813 |
1631 #, fuzzy | 1631 #, fuzzy |
1632 msgid "I_cons" | 1632 msgid "I_cons" |
1633 msgstr "Ikon:" | 1633 msgstr "Ikon:" |
1634 | 1634 |
1635 # src/preferences.c:603 | 1635 # src/preferences.c:603 |
1636 #: src/layout_util.c:1093 | 1636 #: src/layout_util.c:1050 |
1637 msgid "Show thumbnails" | 1637 msgid "Show thumbnails" |
1638 msgstr "Indexképek megjelenítése" | 1638 msgstr "Indexképek megjelenítése" |
1639 | 1639 |
1640 # src/menu.c:1075 | 1640 # src/menu.c:1075 |
1641 #: src/layout_util.c:1095 | 1641 #: src/layout_util.c:1055 |
1642 #, fuzzy | 1642 #, fuzzy |
1643 msgid "Change to home folder" | 1643 msgid "Change to home folder" |
1644 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" | 1644 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" |
1645 | 1645 |
1646 # src/menu.c:1077 | 1646 # src/menu.c:1077 |
1647 #: src/layout_util.c:1097 | 1647 #: src/layout_util.c:1057 |
1648 msgid "Refresh file list" | 1648 msgid "Refresh file list" |
1649 msgstr "Fájllista frissítése" | 1649 msgstr "Fájllista frissítése" |
1650 | 1650 |
1651 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1651 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1652 #: src/layout_util.c:1099 | 1652 #: src/layout_util.c:1059 |
1653 msgid "Zoom in" | 1653 msgid "Zoom in" |
1654 msgstr "Nagyítás" | 1654 msgstr "Nagyítás" |
1655 | 1655 |
1656 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1656 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1657 #: src/layout_util.c:1101 | 1657 #: src/layout_util.c:1061 |
1658 msgid "Zoom out" | 1658 msgid "Zoom out" |
1659 msgstr "Kicsinyítés" | 1659 msgstr "Kicsinyítés" |
1660 | 1660 |
1661 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1661 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1662 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 | 1662 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 |
1663 msgid "Fit image to window" | 1663 msgid "Fit image to window" |
1664 msgstr "Ablakmérethez igazítás" | 1664 msgstr "Ablakmérethez igazítás" |
1665 | 1665 |
1666 # src/menu.c:1085 | 1666 # src/menu.c:1085 |
1667 #: src/layout_util.c:1105 | 1667 #: src/layout_util.c:1065 |
1668 msgid "Set zoom 1:1" | 1668 msgid "Set zoom 1:1" |
1669 msgstr "1:1 méretarány" | 1669 msgstr "1:1 méretarány" |
1670 | 1670 |
1671 # src/menu.c:1087 | 1671 # src/menu.c:1087 |
1672 #: src/layout_util.c:1107 | 1672 #: src/layout_util.c:1067 |
1673 msgid "Configure options" | 1673 msgid "Configure options" |
1674 msgstr "A GQview beállítása" | 1674 msgstr "A GQview beállítása" |
1675 | 1675 |
1676 # src/preferences.c:401 | |
1677 #: src/layout_util.c:1068 | |
1678 #, fuzzy | |
1679 msgid "_Float" | |
1680 msgstr "Formátum" | |
1681 | |
1676 # src/menu.c:1089 | 1682 # src/menu.c:1089 |
1677 #: src/layout_util.c:1109 | 1683 #: src/layout_util.c:1069 |
1678 msgid "Float Controls" | 1684 msgid "Float Controls" |
1679 msgstr "Külön eszköztár" | 1685 msgstr "Külön eszköztár" |
1680 | 1686 |
1681 # src/main.c:129 | 1687 # src/main.c:129 |
1682 #: src/main.c:266 | 1688 #: src/main.c:266 |
1956 #: src/menu.c:200 | 1962 #: src/menu.c:200 |
1957 msgid "Rotate _180" | 1963 msgid "Rotate _180" |
1958 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" | 1964 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" |
1959 | 1965 |
1960 # src/collect-table.c:86 | 1966 # src/collect-table.c:86 |
1961 #: src/pan-view.c:3109 | 1967 #: src/pan-view.c:3163 |
1962 #, fuzzy, c-format | 1968 #, fuzzy, c-format |
1963 msgid "%d images, %s" | 1969 msgid "%d images, %s" |
1964 msgstr "%d kép" | 1970 msgstr "%d kép" |
1965 | 1971 |
1972 #: src/pan-view.c:3173 | |
1973 #, c-format | |
1974 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | |
1975 msgstr "" | |
1976 | |
1977 #: src/pan-view.c:3174 | |
1978 msgid "Folder not supported" | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
1981 # src/dupe.c:841 | |
1982 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 | |
1983 #, fuzzy | |
1984 msgid "Reading image data..." | |
1985 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..." | |
1986 | |
1966 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 1987 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1967 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | 1988 #: src/pan-view.c:3303 |
1968 #, fuzzy | 1989 #, fuzzy |
1969 msgid "Sorting images..." | 1990 msgid "Sorting images..." |
1970 msgstr "Rendezés..." | 1991 msgstr "Rendezés..." |
1971 | 1992 |
1972 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 1993 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
1973 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | 1994 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 |
1974 #, fuzzy | 1995 #, fuzzy |
1975 msgid "Date:" | 1996 msgid "Date:" |
1976 msgstr "Dátum" | 1997 msgstr "Dátum" |
1977 | 1998 |
1978 # src/preferences.c:595 | 1999 # src/preferences.c:595 |
1979 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 2000 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1980 msgid "Size:" | 2001 msgid "Size:" |
1981 msgstr "Méret:" | 2002 msgstr "Méret:" |
1982 | 2003 |
1983 #: src/pan-view.c:3617 | 2004 #: src/pan-view.c:3705 |
1984 msgid "path found" | 2005 msgid "path found" |
1985 msgstr "" | 2006 msgstr "" |
1986 | 2007 |
1987 # src/utilops.c:980 | 2008 # src/utilops.c:980 |
1988 #: src/pan-view.c:3617 | 2009 #: src/pan-view.c:3705 |
1989 #, fuzzy | 2010 #, fuzzy |
1990 msgid "filename found" | 2011 msgid "filename found" |
1991 msgstr "Fájlnév:" | 2012 msgstr "Fájlnév:" |
1992 | 2013 |
1993 #: src/pan-view.c:3665 | 2014 #: src/pan-view.c:3753 |
1994 #, fuzzy | 2015 #, fuzzy |
1995 msgid "partial match" | 2016 msgid "partial match" |
1996 msgstr "részleges" | 2017 msgstr "részleges" |
1997 | 2018 |
1998 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | 2019 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 |
1999 msgid "no match" | 2020 msgid "no match" |
2000 msgstr "" | 2021 msgstr "" |
2001 | 2022 |
2002 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | 2023 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 |
2003 msgid "Folder not found" | 2024 msgid "Folder not found" |
2004 msgstr "" | 2025 msgstr "" |
2005 | 2026 |
2006 #: src/pan-view.c:4180 | 2027 #: src/pan-view.c:4273 |
2007 msgid "The entered path is not a folder" | 2028 msgid "The entered path is not a folder" |
2008 msgstr "" | 2029 msgstr "" |
2009 | 2030 |
2010 # src/preferences.c:369 | 2031 # src/preferences.c:369 |
2011 #: src/pan-view.c:4285 | 2032 #: src/pan-view.c:4391 |
2012 #, fuzzy | 2033 #, fuzzy |
2013 msgid "Timeline" | 2034 msgid "Timeline" |
2014 msgstr "Bilineáris" | 2035 msgstr "Bilineáris" |
2015 | 2036 |
2016 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 2037 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
2017 #: src/pan-view.c:4286 | 2038 #: src/pan-view.c:4392 |
2018 #, fuzzy | 2039 #, fuzzy |
2019 msgid "Calendar" | 2040 msgid "Calendar" |
2020 msgstr "_Tisztítás" | 2041 msgstr "_Tisztítás" |
2021 | 2042 |
2022 # src/menu.c:709 | 2043 # src/menu.c:709 |
2023 #: src/pan-view.c:4288 | 2044 #: src/pan-view.c:4394 |
2024 #, fuzzy | 2045 #, fuzzy |
2025 msgid "Folders (flower)" | 2046 msgid "Folders (flower)" |
2026 msgstr "Könyvtárak" | 2047 msgstr "Könyvtárak" |
2027 | 2048 |
2028 #: src/pan-view.c:4289 | 2049 #: src/pan-view.c:4395 |
2029 msgid "Grid" | 2050 msgid "Grid" |
2030 msgstr "" | 2051 msgstr "" |
2031 | 2052 |
2032 # src/main.c:561 | 2053 # src/main.c:561 |
2033 #: src/pan-view.c:4298 | 2054 #: src/pan-view.c:4404 |
2034 #, fuzzy | 2055 #, fuzzy |
2035 msgid "Dots" | 2056 msgid "Dots" |
2036 msgstr "Xpaint" | 2057 msgstr "Xpaint" |
2037 | 2058 |
2038 # src/preferences.c:676 | 2059 # src/preferences.c:676 |
2039 #: src/pan-view.c:4299 | 2060 #: src/pan-view.c:4405 |
2040 #, fuzzy | 2061 #, fuzzy |
2041 msgid "No Images" | 2062 msgid "No Images" |
2042 msgstr "A kép megjelenítése" | 2063 msgstr "A kép megjelenítése" |
2043 | 2064 |
2044 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2065 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2045 #: src/pan-view.c:4300 | 2066 #: src/pan-view.c:4406 |
2046 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
2047 msgid "Small Thumbnails" | 2068 msgid "Small Thumbnails" |
2048 msgstr "Indexképek" | 2069 msgstr "Indexképek" |
2049 | 2070 |
2050 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2071 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2051 #: src/pan-view.c:4301 | 2072 #: src/pan-view.c:4407 |
2052 #, fuzzy | 2073 #, fuzzy |
2053 msgid "Normal Thumbnails" | 2074 msgid "Normal Thumbnails" |
2054 msgstr "Indexképek" | 2075 msgstr "Indexképek" |
2055 | 2076 |
2056 # src/cache_maint.c:252 | 2077 # src/cache_maint.c:252 |
2057 #: src/pan-view.c:4302 | 2078 #: src/pan-view.c:4408 |
2058 #, fuzzy | 2079 #, fuzzy |
2059 msgid "Large Thumbnails" | 2080 msgid "Large Thumbnails" |
2060 msgstr "Indexképek törlése" | 2081 msgstr "Indexképek törlése" |
2061 | 2082 |
2062 #: src/pan-view.c:4303 | 2083 #: src/pan-view.c:4409 |
2063 msgid "1:10 (10%)" | 2084 msgid "1:10 (10%)" |
2064 msgstr "" | 2085 msgstr "" |
2065 | 2086 |
2066 #: src/pan-view.c:4304 | 2087 #: src/pan-view.c:4410 |
2067 msgid "1:4 (25%)" | 2088 msgid "1:4 (25%)" |
2068 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
2069 | 2090 |
2070 #: src/pan-view.c:4305 | 2091 #: src/pan-view.c:4411 |
2071 msgid "1:3 (33%)" | 2092 msgid "1:3 (33%)" |
2072 msgstr "" | 2093 msgstr "" |
2073 | 2094 |
2074 #: src/pan-view.c:4306 | 2095 #: src/pan-view.c:4412 |
2075 msgid "1:2 (50%)" | 2096 msgid "1:2 (50%)" |
2076 msgstr "" | 2097 msgstr "" |
2077 | 2098 |
2078 #: src/pan-view.c:4307 | 2099 #: src/pan-view.c:4413 |
2079 msgid "1:1 (100%)" | 2100 msgid "1:1 (100%)" |
2080 msgstr "" | 2101 msgstr "" |
2081 | 2102 |
2082 # src/ui_pathsel.c:799 | 2103 # src/ui_pathsel.c:799 |
2083 #: src/pan-view.c:4358 | 2104 #: src/pan-view.c:4461 |
2084 #, fuzzy | 2105 #, fuzzy |
2085 msgid "Find:" | 2106 msgid "Find:" |
2086 msgstr "Szűrő:" | 2107 msgstr "Szűrő:" |
2087 | 2108 |
2088 #: src/pan-view.c:4409 | 2109 # src/menu.c:765 |
2110 #: src/pan-view.c:4504 | |
2111 #, fuzzy | |
2112 msgid "Use Exif date" | |
2113 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" | |
2114 | |
2115 #: src/pan-view.c:4517 | |
2089 msgid "Find" | 2116 msgid "Find" |
2090 msgstr "" | 2117 msgstr "" |
2091 | 2118 |
2092 #: src/pan-view.c:4470 | 2119 #: src/pan-view.c:4584 |
2093 msgid "Pan View Performance" | 2120 msgid "Pan View Performance" |
2094 msgstr "" | 2121 msgstr "" |
2095 | 2122 |
2096 #: src/pan-view.c:4477 | 2123 #: src/pan-view.c:4591 |
2097 msgid "Pan view performance may be poor." | 2124 msgid "Pan view performance may be poor." |
2098 msgstr "" | 2125 msgstr "" |
2099 | 2126 |
2100 #: src/pan-view.c:4478 | 2127 #: src/pan-view.c:4592 |
2101 msgid "" | 2128 msgid "" |
2102 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2129 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2103 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2130 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2104 "performance." | 2131 "performance." |
2105 msgstr "" | 2132 msgstr "" |
2106 | 2133 |
2107 # src/preferences.c:603 | 2134 # src/preferences.c:603 |
2108 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | 2135 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 |
2109 msgid "Cache thumbnails" | 2136 msgid "Cache thumbnails" |
2110 msgstr "Indexképek tárolása" | 2137 msgstr "Indexképek tárolása" |
2111 | 2138 |
2112 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 | 2139 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 |
2113 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2140 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2114 msgstr "" | 2141 msgstr "" |
2115 | 2142 |
2116 #: src/pan-view.c:4494 | 2143 #: src/pan-view.c:4608 |
2117 msgid "Do not show this dialog again" | 2144 msgid "Do not show this dialog again" |
2118 msgstr "" | 2145 msgstr "" |
2119 | 2146 |
2147 # src/menu.c:513 | |
2148 #: src/pan-view.c:4796 | |
2149 #, fuzzy | |
2150 msgid "Sort by E_xif date" | |
2151 msgstr "Rendezés dátum szerint" | |
2152 | |
2120 # src/preferences.c:367 | 2153 # src/preferences.c:367 |
2121 #: src/preferences.c:390 | 2154 #: src/preferences.c:393 |
2122 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2155 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2123 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)" | 2156 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)" |
2124 | 2157 |
2125 # src/preferences.c:368 | 2158 # src/preferences.c:368 |
2126 #: src/preferences.c:392 | 2159 #: src/preferences.c:395 |
2127 msgid "Tiles" | 2160 msgid "Tiles" |
2128 msgstr "Csempézve" | 2161 msgstr "Csempézve" |
2129 | 2162 |
2130 # src/preferences.c:369 | 2163 # src/preferences.c:369 |
2131 #: src/preferences.c:394 | 2164 #: src/preferences.c:397 |
2132 msgid "Bilinear" | 2165 msgid "Bilinear" |
2133 msgstr "Bilineáris" | 2166 msgstr "Bilineáris" |
2134 | 2167 |
2135 # src/preferences.c:370 | 2168 # src/preferences.c:370 |
2136 #: src/preferences.c:396 | 2169 #: src/preferences.c:399 |
2137 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2170 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2138 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)" | 2171 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)" |
2139 | 2172 |
2140 # src/preferences.c:400 | 2173 # src/preferences.c:400 |
2141 #: src/preferences.c:424 | 2174 #: src/preferences.c:427 |
2142 msgid "None" | 2175 msgid "None" |
2143 msgstr "Nincs" | 2176 msgstr "Nincs" |
2144 | 2177 |
2145 # src/preferences.c:401 | 2178 # src/preferences.c:401 |
2146 #: src/preferences.c:425 | 2179 #: src/preferences.c:428 |
2147 msgid "Normal" | 2180 msgid "Normal" |
2148 msgstr "Normál minőségű" | 2181 msgstr "Normál minőségű" |
2149 | 2182 |
2150 # src/preferences.c:402 | 2183 # src/preferences.c:402 |
2151 #: src/preferences.c:426 | 2184 #: src/preferences.c:429 |
2152 msgid "Best" | 2185 msgid "Best" |
2153 msgstr "A legjobb minőségű" | 2186 msgstr "A legjobb minőségű" |
2154 | 2187 |
2155 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 | 2188 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 |
2156 #, fuzzy | 2189 #, fuzzy |
2157 msgid "Custom" | 2190 msgid "Custom" |
2158 msgstr "automatikus" | 2191 msgstr "automatikus" |
2159 | 2192 |
2160 # src/utilops.c:707 | 2193 # src/utilops.c:707 |
2161 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 | 2194 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 |
2162 msgid "Reset filters" | 2195 msgid "Reset filters" |
2163 msgstr "Szűrők visszaállítása" | 2196 msgstr "Szűrők visszaállítása" |
2164 | 2197 |
2165 #: src/preferences.c:672 | 2198 #: src/preferences.c:675 |
2166 msgid "" | 2199 msgid "" |
2167 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2200 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2168 "Continue?" | 2201 "Continue?" |
2169 msgstr "" | 2202 msgstr "" |
2170 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n" | 2203 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n" |
2171 "Folytatod?" | 2204 "Folytatod?" |
2172 | 2205 |
2173 # src/utilops.c:707 | 2206 # src/utilops.c:707 |
2174 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 | 2207 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 |
2175 msgid "Reset editors" | 2208 msgid "Reset editors" |
2176 msgstr "Szerkesztők törlése" | 2209 msgstr "Szerkesztők törlése" |
2177 | 2210 |
2178 #: src/preferences.c:709 | 2211 #: src/preferences.c:712 |
2179 msgid "" | 2212 msgid "" |
2180 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2213 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2181 "Continue?" | 2214 "Continue?" |
2182 msgstr "" | 2215 msgstr "" |
2183 "Ez visszaállítja a szerkesztő parancsokat az alapértelmezett értékekre.\n" | 2216 "Ez visszaállítja a szerkesztő parancsokat az alapértelmezett értékekre.\n" |
2184 "Folytatod?" | 2217 "Folytatod?" |
2185 | 2218 |
2186 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 2219 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
2187 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 | 2220 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 |
2188 msgid "Clear trash" | 2221 msgid "Clear trash" |
2189 msgstr "Kuka ürítése" | 2222 msgstr "Kuka ürítése" |
2190 | 2223 |
2191 #: src/preferences.c:737 | 2224 #: src/preferences.c:740 |
2192 msgid "This will remove the trash contents." | 2225 msgid "This will remove the trash contents." |
2193 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket." | 2226 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket." |
2194 | 2227 |
2195 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | 2228 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 |
2196 #: src/preferences.c:776 | 2229 #: src/preferences.c:779 |
2197 #, fuzzy | 2230 #, fuzzy |
2198 msgid "GQview Preferences" | 2231 msgid "GQview Preferences" |
2199 msgstr "GQview - átnevezés" | 2232 msgstr "GQview - átnevezés" |
2200 | 2233 |
2201 #: src/preferences.c:830 | 2234 #: src/preferences.c:833 |
2202 #, fuzzy | 2235 #, fuzzy |
2203 msgid "Startup" | 2236 msgid "Startup" |
2204 msgstr "Kezdet #" | 2237 msgstr "Kezdet #" |
2205 | 2238 |
2206 # src/menu.c:1075 | 2239 # src/menu.c:1075 |
2207 #: src/preferences.c:832 | 2240 #: src/preferences.c:835 |
2208 #, fuzzy | 2241 #, fuzzy |
2209 msgid "Change to folder:" | 2242 msgid "Change to folder:" |
2210 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" | 2243 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" |
2211 | 2244 |
2212 # src/preferences.c:581 | 2245 # src/preferences.c:581 |
2213 #: src/preferences.c:843 | 2246 #: src/preferences.c:846 |
2214 msgid "Use current" | 2247 msgid "Use current" |
2215 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata" | 2248 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata" |
2216 | 2249 |
2217 # src/preferences.c:597 | 2250 # src/preferences.c:597 |
2218 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 | 2251 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 |
2219 msgid "Quality:" | 2252 msgid "Quality:" |
2220 msgstr "Minőség:" | 2253 msgstr "Minőség:" |
2221 | 2254 |
2222 # src/preferences.c:610 | 2255 # src/preferences.c:610 |
2223 #: src/preferences.c:864 | 2256 #: src/preferences.c:867 |
2224 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2257 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2225 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt" | 2258 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt" |
2226 | 2259 |
2227 # src/preferences.c:613 | 2260 # src/preferences.c:613 |
2228 #: src/preferences.c:868 | 2261 #: src/preferences.c:871 |
2229 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2262 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2230 msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)" | 2263 msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)" |
2231 | 2264 |
2232 #: src/preferences.c:872 | 2265 #: src/preferences.c:875 |
2233 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2266 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2234 msgstr "" | 2267 msgstr "" |
2235 | 2268 |
2236 # src/preferences.c:615 | 2269 # src/preferences.c:615 |
2237 #: src/preferences.c:875 | 2270 #: src/preferences.c:878 |
2238 msgid "Slide show" | 2271 msgid "Slide show" |
2239 msgstr "Diavetítés" | 2272 msgstr "Diavetítés" |
2240 | 2273 |
2241 # src/preferences.c:628 | 2274 # src/preferences.c:628 |
2242 #: src/preferences.c:878 | 2275 #: src/preferences.c:881 |
2243 #, fuzzy | 2276 #, fuzzy |
2244 msgid "Delay between image change:" | 2277 msgid "Delay between image change:" |
2245 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):" | 2278 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):" |
2246 | 2279 |
2247 #: src/preferences.c:878 | 2280 #: src/preferences.c:881 |
2248 msgid "seconds" | 2281 msgid "seconds" |
2249 msgstr "" | 2282 msgstr "" |
2250 | 2283 |
2251 # src/preferences.c:645 | 2284 # src/preferences.c:645 |
2252 #: src/preferences.c:884 | 2285 #: src/preferences.c:887 |
2253 msgid "Random" | 2286 msgid "Random" |
2254 msgstr "Véletlen" | 2287 msgstr "Véletlen" |
2255 | 2288 |
2256 # src/preferences.c:647 | 2289 # src/preferences.c:647 |
2257 #: src/preferences.c:885 | 2290 #: src/preferences.c:888 |
2258 msgid "Repeat" | 2291 msgid "Repeat" |
2259 msgstr "Ismétlés" | 2292 msgstr "Ismétlés" |
2260 | 2293 |
2261 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2294 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2262 #: src/preferences.c:895 | 2295 #: src/preferences.c:898 |
2263 #, fuzzy | 2296 #, fuzzy |
2264 msgid "Zoom" | 2297 msgid "Zoom" |
2265 msgstr "Nagyítás" | 2298 msgstr "Nagyítás" |
2266 | 2299 |
2267 # src/preferences.c:693 | 2300 # src/preferences.c:693 |
2268 #: src/preferences.c:898 | 2301 #: src/preferences.c:901 |
2269 msgid "Dithering method:" | 2302 msgid "Dithering method:" |
2270 msgstr "Dithering módszer:" | 2303 msgstr "Dithering módszer:" |
2271 | 2304 |
2272 #: src/preferences.c:903 | 2305 #: src/preferences.c:906 |
2273 msgid "Two pass zooming" | 2306 msgid "Two pass zooming" |
2274 msgstr "Kétlépéses átméretezés" | 2307 msgstr "Kétlépéses átméretezés" |
2275 | 2308 |
2276 #: src/preferences.c:906 | 2309 #: src/preferences.c:909 |
2277 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 2310 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." |
2278 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor." | 2311 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor." |
2279 | 2312 |
2280 # src/preferences.c:751 | 2313 # src/preferences.c:751 |
2281 #: src/preferences.c:910 | 2314 #: src/preferences.c:913 |
2282 msgid "Zoom increment:" | 2315 msgid "Zoom increment:" |
2283 msgstr "Nagyítási lépésköz:" | 2316 msgstr "Nagyítási lépésköz:" |
2284 | 2317 |
2285 # src/preferences.c:700 | 2318 # src/preferences.c:700 |
2286 #: src/preferences.c:915 | 2319 #: src/preferences.c:918 |
2287 msgid "When new image is selected:" | 2320 msgid "When new image is selected:" |
2288 msgstr "Új kép kiválasztásánál:" | 2321 msgstr "Új kép kiválasztásánál:" |
2289 | 2322 |
2290 # src/preferences.c:710 | 2323 # src/preferences.c:710 |
2291 #: src/preferences.c:918 | 2324 #: src/preferences.c:921 |
2292 msgid "Zoom to original size" | 2325 msgid "Zoom to original size" |
2293 msgstr "Eredeti méret" | 2326 msgstr "Eredeti méret" |
2294 | 2327 |
2295 # src/preferences.c:722 | 2328 # src/preferences.c:722 |
2296 #: src/preferences.c:924 | 2329 #: src/preferences.c:927 |
2297 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2330 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2298 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján" | 2331 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján" |
2299 | 2332 |
2300 # src/collect-dlg.c:182 | 2333 # src/collect-dlg.c:182 |
2301 #: src/preferences.c:928 | 2334 #: src/preferences.c:931 |
2302 #, fuzzy | 2335 #, fuzzy |
2303 msgid "Appearance" | 2336 msgid "Appearance" |
2304 msgstr "Hozzáfűzés" | 2337 msgstr "Hozzáfűzés" |
2305 | 2338 |
2306 #: src/preferences.c:930 | 2339 #: src/preferences.c:933 |
2307 msgid "Black background" | 2340 msgid "Black background" |
2308 msgstr "Fekete háttér" | 2341 msgstr "Fekete háttér" |
2309 | 2342 |
2310 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 2343 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
2311 #: src/preferences.c:933 | 2344 #: src/preferences.c:936 |
2312 #, fuzzy | 2345 #, fuzzy |
2313 msgid "Convenience" | 2346 msgid "Convenience" |
2314 msgstr "Folytatás" | 2347 msgstr "Folytatás" |
2315 | 2348 |
2316 # src/menu.c:1077 | 2349 # src/menu.c:1077 |
2317 #: src/preferences.c:935 | 2350 #: src/preferences.c:938 |
2318 msgid "Refresh on file change" | 2351 msgid "Refresh on file change" |
2319 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor" | 2352 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor" |
2320 | 2353 |
2321 # src/preferences.c:660 | 2354 # src/preferences.c:660 |
2322 #: src/preferences.c:937 | 2355 #: src/preferences.c:940 |
2323 msgid "Preload next image" | 2356 msgid "Preload next image" |
2324 msgstr "Következő kép előtöltése" | 2357 msgstr "Következő kép előtöltése" |
2325 | 2358 |
2326 #: src/preferences.c:939 | 2359 #: src/preferences.c:942 |
2327 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2360 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2328 msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján" | 2361 msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján" |
2329 | 2362 |
2330 # src/preferences.c:773 | 2363 # src/preferences.c:773 |
2331 #: src/preferences.c:948 | 2364 #: src/preferences.c:951 |
2332 msgid "Windows" | 2365 msgid "Windows" |
2333 msgstr "Ablakok" | 2366 msgstr "Ablakok" |
2334 | 2367 |
2335 #: src/preferences.c:951 | 2368 #: src/preferences.c:954 |
2336 #, fuzzy | 2369 #, fuzzy |
2337 msgid "State" | 2370 msgid "State" |
2338 msgstr "Kezdet #" | 2371 msgstr "Kezdet #" |
2339 | 2372 |
2340 # src/preferences.c:782 | 2373 # src/preferences.c:782 |
2341 #: src/preferences.c:953 | 2374 #: src/preferences.c:956 |
2342 msgid "Remember window positions" | 2375 msgid "Remember window positions" |
2343 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése" | 2376 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése" |
2344 | 2377 |
2345 # src/preferences.c:784 | 2378 # src/preferences.c:784 |
2346 #: src/preferences.c:955 | 2379 #: src/preferences.c:958 |
2347 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2380 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2348 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése" | 2381 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése" |
2349 | 2382 |
2350 # src/preferences.c:787 | 2383 # src/preferences.c:787 |
2351 #: src/preferences.c:960 | 2384 #: src/preferences.c:963 |
2352 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2385 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2353 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett" | 2386 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett" |
2354 | 2387 |
2355 # src/preferences.c:794 | 2388 # src/preferences.c:794 |
2356 #: src/preferences.c:964 | 2389 #: src/preferences.c:967 |
2357 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2390 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2358 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):" | 2391 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):" |
2359 | 2392 |
2360 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2393 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
2361 msgid "Layout" | 2394 msgid "Layout" |
2362 msgstr "Kinézet (Megjelenés)" | 2395 msgstr "Kinézet (Megjelenés)" |
2363 | 2396 |
2364 # src/preferences.c:812 | 2397 # src/preferences.c:812 |
2365 #: src/preferences.c:984 | 2398 #: src/preferences.c:987 |
2366 msgid "Filtering" | 2399 msgid "Filtering" |
2367 msgstr "Szűrés" | 2400 msgstr "Szűrés" |
2368 | 2401 |
2369 # src/preferences.c:821 | 2402 # src/preferences.c:821 |
2370 #: src/preferences.c:989 | 2403 #: src/preferences.c:992 |
2371 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2404 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2372 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" | 2405 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" |
2373 | 2406 |
2374 #: src/preferences.c:991 | 2407 #: src/preferences.c:994 |
2375 msgid "Case sensitive sort" | 2408 msgid "Case sensitive sort" |
2376 msgstr "Kis/nagybetű különbözik" | 2409 msgstr "Kis/nagybetű különbözik" |
2377 | 2410 |
2378 # src/preferences.c:823 | 2411 # src/preferences.c:823 |
2379 #: src/preferences.c:994 | 2412 #: src/preferences.c:997 |
2380 msgid "Disable File Filtering" | 2413 msgid "Disable File Filtering" |
2381 msgstr "Fájl szűrés letiltása" | 2414 msgstr "Fájl szűrés letiltása" |
2382 | 2415 |
2383 # src/ui_pathsel.c:799 | 2416 # src/ui_pathsel.c:799 |
2384 #: src/preferences.c:997 | 2417 #: src/preferences.c:1000 |
2385 #, fuzzy | 2418 #, fuzzy |
2386 msgid "File types" | 2419 msgid "File types" |
2387 msgstr "Fájl dátuma:" | 2420 msgstr "Fájl dátuma:" |
2388 | 2421 |
2389 # src/ui_pathsel.c:799 | 2422 # src/ui_pathsel.c:799 |
2390 #: src/preferences.c:1019 | 2423 #: src/preferences.c:1022 |
2391 msgid "Filter" | 2424 msgid "Filter" |
2392 msgstr "Szűrő" | 2425 msgstr "Szűrő" |
2393 | 2426 |
2394 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 | 2427 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 |
2395 msgid "Defaults" | 2428 msgid "Defaults" |
2396 msgstr "Alapértelmezések" | 2429 msgstr "Alapértelmezések" |
2397 | 2430 |
2398 # src/preferences.c:915 | 2431 # src/preferences.c:915 |
2399 #: src/preferences.c:1077 | 2432 #: src/preferences.c:1080 |
2400 msgid "Editors" | 2433 msgid "Editors" |
2401 msgstr "Szerkesztők" | 2434 msgstr "Szerkesztők" |
2402 | 2435 |
2403 # src/preferences.c:927 | 2436 # src/preferences.c:927 |
2404 #: src/preferences.c:1083 | 2437 #: src/preferences.c:1086 |
2405 msgid "#" | 2438 msgid "#" |
2406 msgstr "#" | 2439 msgstr "#" |
2407 | 2440 |
2408 # src/preferences.c:930 | 2441 # src/preferences.c:930 |
2409 #: src/preferences.c:1086 | 2442 #: src/preferences.c:1089 |
2410 msgid "Menu name" | 2443 msgid "Menu name" |
2411 msgstr "Megjelenített név a menüben" | 2444 msgstr "Megjelenített név a menüben" |
2412 | 2445 |
2413 #: src/preferences.c:1136 | 2446 #: src/preferences.c:1139 |
2414 msgid "Advanced" | 2447 msgid "Advanced" |
2415 msgstr "Haladó" | 2448 msgstr "Haladó" |
2416 | 2449 |
2417 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 2450 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
2418 #: src/preferences.c:1149 | 2451 #: src/preferences.c:1152 |
2419 #, fuzzy | 2452 #, fuzzy |
2420 msgid "Full screen" | 2453 msgid "Full screen" |
2421 msgstr "Teljes ké_pernyő" | 2454 msgstr "Teljes ké_pernyő" |
2422 | 2455 |
2423 # src/preferences.c:676 | 2456 # src/preferences.c:676 |
2424 #: src/preferences.c:1157 | 2457 #: src/preferences.c:1160 |
2425 #, fuzzy | 2458 #, fuzzy |
2426 msgid "Smooth image flip" | 2459 msgid "Smooth image flip" |
2427 msgstr "Kép mérete:" | 2460 msgstr "Kép mérete:" |
2428 | 2461 |
2429 #: src/preferences.c:1159 | 2462 #: src/preferences.c:1162 |
2430 msgid "Disable screen saver" | 2463 msgid "Disable screen saver" |
2431 msgstr "" | 2464 msgstr "" |
2432 | 2465 |
2433 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 2466 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
2434 # src/utilops.c:764 | 2467 # src/utilops.c:764 |
2435 #: src/preferences.c:1162 | 2468 #: src/preferences.c:1165 |
2436 msgid "Delete" | 2469 msgid "Delete" |
2437 msgstr "Törlés" | 2470 msgstr "Törlés" |
2438 | 2471 |
2439 # src/preferences.c:667 | 2472 # src/preferences.c:667 |
2440 #: src/preferences.c:1164 | 2473 #: src/preferences.c:1167 |
2441 msgid "Confirm file delete" | 2474 msgid "Confirm file delete" |
2442 msgstr "Fájl törlés megerősítése" | 2475 msgstr "Fájl törlés megerősítése" |
2443 | 2476 |
2444 # src/preferences.c:669 | 2477 # src/preferences.c:669 |
2445 #: src/preferences.c:1166 | 2478 #: src/preferences.c:1169 |
2446 msgid "Enable Delete key" | 2479 msgid "Enable Delete key" |
2447 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése" | 2480 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése" |
2448 | 2481 |
2449 # src/preferences.c:667 | 2482 # src/preferences.c:667 |
2450 #: src/preferences.c:1169 | 2483 #: src/preferences.c:1172 |
2451 msgid "Safe delete" | 2484 msgid "Safe delete" |
2452 msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)" | 2485 msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)" |
2453 | 2486 |
2454 #: src/preferences.c:1187 | 2487 #: src/preferences.c:1190 |
2455 #, fuzzy | 2488 #, fuzzy |
2456 msgid "Maximum size:" | 2489 msgid "Maximum size:" |
2457 msgstr "Maximális méret (MB)" | 2490 msgstr "Maximális méret (MB)" |
2458 | 2491 |
2459 #: src/preferences.c:1187 | 2492 #: src/preferences.c:1190 |
2460 msgid "MB" | 2493 msgid "MB" |
2461 msgstr "" | 2494 msgstr "" |
2462 | 2495 |
2463 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 | 2496 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
2464 #: src/preferences.c:1190 | 2497 #: src/preferences.c:1193 |
2465 msgid "View" | 2498 msgid "View" |
2466 msgstr "Nézet" | 2499 msgstr "Nézet" |
2467 | 2500 |
2468 #: src/preferences.c:1200 | 2501 #: src/preferences.c:1203 |
2469 msgid "Behavior" | 2502 msgid "Behavior" |
2470 msgstr "" | 2503 msgstr "" |
2471 | 2504 |
2472 # src/preferences.c:906 | 2505 # src/preferences.c:906 |
2473 #: src/preferences.c:1202 | 2506 #: src/preferences.c:1205 |
2474 #, fuzzy | 2507 #, fuzzy |
2475 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2508 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2476 msgstr "Derékszögű kijelölés" | 2509 msgstr "Derékszögű kijelölés" |
2477 | 2510 |
2478 #: src/preferences.c:1205 | 2511 #: src/preferences.c:1208 |
2479 msgid "Descend folders in tree view" | 2512 msgid "Descend folders in tree view" |
2480 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben" | 2513 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben" |
2481 | 2514 |
2482 # src/preferences.c:658 | 2515 # src/preferences.c:658 |
2483 #: src/preferences.c:1208 | 2516 #: src/preferences.c:1211 |
2484 msgid "In place renaming" | 2517 msgid "In place renaming" |
2485 msgstr "Átnevezés helyben" | 2518 msgstr "Átnevezés helyben" |
2486 | 2519 |
2487 #: src/preferences.c:1211 | 2520 #: src/preferences.c:1214 |
2488 #, fuzzy | 2521 #, fuzzy |
2489 msgid "Navigation" | 2522 msgid "Navigation" |
2490 msgstr "akció" | 2523 msgstr "akció" |
2491 | 2524 |
2492 # src/preferences.c:764 | 2525 # src/preferences.c:764 |
2493 #: src/preferences.c:1213 | 2526 #: src/preferences.c:1216 |
2494 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2527 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2495 msgstr "Progresszív billentyű görgetés" | 2528 msgstr "Progresszív billentyű görgetés" |
2496 | 2529 |
2497 # src/preferences.c:766 | 2530 # src/preferences.c:766 |
2498 #: src/preferences.c:1215 | 2531 #: src/preferences.c:1218 |
2499 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2532 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2500 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet" | 2533 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet" |
2501 | 2534 |
2502 #: src/preferences.c:1218 | 2535 #: src/preferences.c:1221 |
2503 msgid "Miscellaneous" | 2536 msgid "Miscellaneous" |
2504 msgstr "" | 2537 msgstr "" |
2505 | 2538 |
2506 #: src/preferences.c:1220 | 2539 #: src/preferences.c:1223 |
2507 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2540 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2508 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2509 | 2542 |
2510 # src/preferences.c:875 | 2543 # src/preferences.c:875 |
2511 #: src/preferences.c:1223 | 2544 #: src/preferences.c:1226 |
2512 msgid "Custom similarity threshold:" | 2545 msgid "Custom similarity threshold:" |
2513 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:" | 2546 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:" |
2514 | 2547 |
2515 # src/preferences.c:735 | 2548 # src/preferences.c:735 |
2516 #: src/preferences.c:1226 | 2549 #: src/preferences.c:1229 |
2517 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2550 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2518 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):" | 2551 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):" |
2519 | 2552 |
2520 # src/main.c:129 | 2553 # src/main.c:129 |
2521 #: src/preferences.c:1302 | 2554 #: src/preferences.c:1305 |
2522 msgid "About - GQview" | 2555 msgid "About - GQview" |
2523 msgstr "Névjegy - GQview" | 2556 msgstr "Névjegy - GQview" |
2524 | 2557 |
2525 # src/preferences.c:1041 | 2558 # src/preferences.c:1041 |
2526 #: src/preferences.c:1315 | 2559 #: src/preferences.c:1318 |
2527 #, c-format | 2560 #, c-format |
2528 msgid "" | 2561 msgid "" |
2529 "GQview %s\n" | 2562 "GQview %s\n" |
2530 "\n" | 2563 "\n" |
2531 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2564 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2542 "\n" | 2575 "\n" |
2543 "Megjelent a GNU Általános Terjesztési Feltételeinek (General Public License) " | 2576 "Megjelent a GNU Általános Terjesztési Feltételeinek (General Public License) " |
2544 "megfelelően" | 2577 "megfelelően" |
2545 | 2578 |
2546 # src/menu.c:748 | 2579 # src/menu.c:748 |
2547 #: src/preferences.c:1333 | 2580 #: src/preferences.c:1336 |
2548 msgid "Credits..." | 2581 msgid "Credits..." |
2549 msgstr "Köszönet..." | 2582 msgstr "Köszönet..." |
2550 | 2583 |
2551 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2584 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2552 #: src/print.c:111 | 2585 #: src/print.c:111 |
2705 #: src/print.c:544 | 2738 #: src/print.c:544 |
2706 #, fuzzy, c-format | 2739 #, fuzzy, c-format |
2707 msgid "page %d of %d" | 2740 msgid "page %d of %d" |
2708 msgstr "%d. kép összesen %d közül" | 2741 msgstr "%d. kép összesen %d közül" |
2709 | 2742 |
2710 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 | 2743 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 |
2711 msgid "Preview" | 2744 msgid "Preview" |
2712 msgstr "Előnézet" | 2745 msgstr "Előnézet" |
2713 | 2746 |
2714 #: src/print.c:1044 | 2747 #: src/print.c:1044 |
2715 #, c-format | 2748 #, c-format |
3124 msgstr "" | 3157 msgstr "" |
3125 "Nem lehet megnyitni:\n" | 3158 "Nem lehet megnyitni:\n" |
3126 "%s" | 3159 "%s" |
3127 | 3160 |
3128 # src/ui_pathsel.c:313 | 3161 # src/ui_pathsel.c:313 |
3129 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 | 3162 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 |
3130 #, c-format | 3163 #, c-format |
3131 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3164 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3132 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre." | 3165 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre." |
3133 | 3166 |
3134 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 3167 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
3135 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 | 3168 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
3136 #, c-format | 3169 #, c-format |
3137 msgid "" | 3170 msgid "" |
3138 "Unable to delete file:\n" | 3171 "Unable to delete file:\n" |
3139 "%s" | 3172 "%s" |
3140 msgstr "" | 3173 msgstr "" |
3141 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | 3174 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" |
3142 "%s" | 3175 "%s" |
3143 | 3176 |
3144 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | 3177 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 |
3145 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 | 3178 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 |
3146 msgid "File deletion failed" | 3179 msgid "File deletion failed" |
3147 msgstr "Sikertelen fájltörlés" | 3180 msgstr "Sikertelen fájltörlés" |
3148 | 3181 |
3149 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3182 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3150 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 | 3183 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 |
3161 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n" | 3194 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n" |
3162 " %s" | 3195 " %s" |
3163 | 3196 |
3164 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 3197 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3165 # src/utilops.c:1095 | 3198 # src/utilops.c:1095 |
3166 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 | 3199 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 |
3167 #: src/utilops.c:2255 | 3200 #: src/utilops.c:2320 |
3168 msgid "_Rename" | 3201 msgid "_Rename" |
3169 msgstr "Átne_vezés" | 3202 msgstr "Átne_vezés" |
3170 | 3203 |
3171 # src/preferences.c:915 | 3204 # src/preferences.c:915 |
3172 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 3205 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
3183 #, fuzzy | 3216 #, fuzzy |
3184 msgid "New folder" | 3217 msgid "New folder" |
3185 msgstr "Új mappa..." | 3218 msgstr "Új mappa..." |
3186 | 3219 |
3187 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 3220 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3188 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 | 3221 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 |
3189 #: src/view_dir_tree.c:434 | 3222 #: src/view_dir_tree.c:426 |
3190 #, fuzzy, c-format | 3223 #, fuzzy, c-format |
3191 msgid "" | 3224 msgid "" |
3192 "Unable to create folder:\n" | 3225 "Unable to create folder:\n" |
3193 "%s" | 3226 "%s" |
3194 msgstr "" | 3227 msgstr "" |
3195 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" | 3228 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" |
3196 "%s" | 3229 "%s" |
3197 | 3230 |
3198 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | 3231 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 |
3199 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 | 3232 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 |
3200 #: src/view_dir_tree.c:435 | 3233 #: src/view_dir_tree.c:427 |
3201 #, fuzzy | 3234 #, fuzzy |
3202 msgid "Error creating folder" | 3235 msgid "Error creating folder" |
3203 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" | 3236 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" |
3204 | 3237 |
3205 # src/ui_pathsel.c:697 | 3238 # src/ui_pathsel.c:697 |
3228 #, fuzzy | 3261 #, fuzzy |
3229 msgid "All files" | 3262 msgid "All files" |
3230 msgstr "Minden fájl" | 3263 msgstr "Minden fájl" |
3231 | 3264 |
3232 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3265 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3233 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 | 3266 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 |
3234 msgid "Overwrite file" | 3267 msgid "Overwrite file" |
3235 msgstr "Fájl felülírása" | 3268 msgstr "Fájl felülírása" |
3236 | 3269 |
3237 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3270 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3238 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 | 3271 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 |
3239 #, fuzzy | 3272 #, fuzzy |
3240 msgid "Overwrite file?" | 3273 msgid "Overwrite file?" |
3241 msgstr "Fájl felülírása" | 3274 msgstr "Fájl felülírása" |
3242 | 3275 |
3243 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 | 3276 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 |
3244 msgid "Replace existing file with new file." | 3277 msgid "Replace existing file with new file." |
3245 msgstr "" | 3278 msgstr "" |
3246 | 3279 |
3247 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3280 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3248 #: src/utilops.c:480 | 3281 #: src/utilops.c:508 |
3249 #, fuzzy | 3282 #, fuzzy |
3250 msgid "Overwrite _all" | 3283 msgid "Overwrite _all" |
3251 msgstr "Fájl felülírása" | 3284 msgstr "Fájl felülírása" |
3252 | 3285 |
3253 # src/utilops.c:345 | 3286 # src/utilops.c:345 |
3254 #: src/utilops.c:482 | 3287 #: src/utilops.c:510 |
3255 #, fuzzy | 3288 #, fuzzy |
3256 msgid "S_kip all" | 3289 msgid "S_kip all" |
3257 msgstr "Mindet kihagy" | 3290 msgstr "Mindet kihagy" |
3258 | 3291 |
3259 # src/utilops.c:345 | 3292 # src/utilops.c:345 |
3260 #: src/utilops.c:483 | 3293 #: src/utilops.c:511 |
3261 #, fuzzy | 3294 #, fuzzy |
3262 msgid "_Skip" | 3295 msgid "_Skip" |
3263 msgstr "Kihagy" | 3296 msgstr "Kihagy" |
3264 | 3297 |
3265 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 3298 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
3266 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 3299 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
3267 #, fuzzy | 3300 #, fuzzy |
3268 msgid "Existing file" | 3301 msgid "Existing file" |
3269 msgstr "Hiba áthelyezés közben" | 3302 msgstr "Hiba áthelyezés közben" |
3270 | 3303 |
3271 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 3304 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
3272 #, fuzzy | 3305 #, fuzzy |
3273 msgid "New file" | 3306 msgid "New file" |
3274 msgstr "Új mappa..." | 3307 msgstr "Új mappa..." |
3275 | 3308 |
3276 # src/preferences.c:930 | 3309 # src/preferences.c:930 |
3277 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 | 3310 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 |
3278 #: src/utilops.c:2101 | 3311 #: src/utilops.c:2162 |
3279 msgid "Auto rename" | 3312 msgid "Auto rename" |
3280 msgstr "Automatikus átnevezés" | 3313 msgstr "Automatikus átnevezés" |
3281 | 3314 |
3282 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 3315 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3283 # src/utilops.c:1095 | 3316 # src/utilops.c:1095 |
3284 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 | 3317 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 |
3285 msgid "Rename" | 3318 msgid "Rename" |
3286 msgstr "Átnevezés" | 3319 msgstr "Átnevezés" |
3287 | 3320 |
3288 # src/utilops.c:316 | 3321 # src/utilops.c:316 |
3289 #: src/utilops.c:543 | 3322 #: src/utilops.c:571 |
3290 msgid "Source to copy matches destination" | 3323 msgid "Source to copy matches destination" |
3291 msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal" | 3324 msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal" |
3292 | 3325 |
3293 # src/utilops.c:317 | 3326 # src/utilops.c:317 |
3294 #: src/utilops.c:544 | 3327 #: src/utilops.c:572 |
3295 #, c-format | 3328 #, c-format |
3296 msgid "" | 3329 msgid "" |
3297 "Unable to copy file:\n" | 3330 "Unable to copy file:\n" |
3298 "%s\n" | 3331 "%s\n" |
3299 "to itself." | 3332 "to itself." |
3301 "Nem lehet a(z)\n" | 3334 "Nem lehet a(z)\n" |
3302 "%s\n" | 3335 "%s\n" |
3303 "fájlt önmagába másolni." | 3336 "fájlt önmagába másolni." |
3304 | 3337 |
3305 # src/utilops.c:321 | 3338 # src/utilops.c:321 |
3306 #: src/utilops.c:548 | 3339 #: src/utilops.c:576 |
3307 msgid "Source to move matches destination" | 3340 msgid "Source to move matches destination" |
3308 msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal" | 3341 msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal" |
3309 | 3342 |
3310 # src/utilops.c:322 | 3343 # src/utilops.c:322 |
3311 #: src/utilops.c:549 | 3344 #: src/utilops.c:577 |
3312 #, c-format | 3345 #, c-format |
3313 msgid "" | 3346 msgid "" |
3314 "Unable to move file:\n" | 3347 "Unable to move file:\n" |
3315 "%s\n" | 3348 "%s\n" |
3316 "to itself." | 3349 "to itself." |
3318 "Nem lehet a(z)\n" | 3351 "Nem lehet a(z)\n" |
3319 "%s\n" | 3352 "%s\n" |
3320 "fájlt önmagára áthelyezni." | 3353 "fájlt önmagára áthelyezni." |
3321 | 3354 |
3322 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3355 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3323 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 | 3356 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 |
3324 #, fuzzy | 3357 #, fuzzy |
3325 msgid "Co_ntinue" | 3358 msgid "Co_ntinue" |
3326 msgstr "Folytatás" | 3359 msgstr "Folytatás" |
3327 | 3360 |
3328 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 | 3361 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
3329 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 | 3362 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 |
3330 msgid "Error copying file" | 3363 msgid "Error copying file" |
3331 msgstr "Hiba másolás közben" | 3364 msgstr "Hiba másolás közben" |
3332 | 3365 |
3333 # src/utilops.c:383 | 3366 # src/utilops.c:383 |
3334 #: src/utilops.c:631 | 3367 #: src/utilops.c:659 |
3335 #, c-format | 3368 #, c-format |
3336 msgid "" | 3369 msgid "" |
3337 "Unable to copy file:\n" | 3370 "Unable to copy file:\n" |
3338 "%s\n" | 3371 "%s\n" |
3339 "to:\n" | 3372 "to:\n" |
3345 "átmásolni ide:\n" | 3378 "átmásolni ide:\n" |
3346 "%s\n" | 3379 "%s\n" |
3347 "miközben több fájlt másol." | 3380 "miközben több fájlt másol." |
3348 | 3381 |
3349 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 3382 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
3350 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 | 3383 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 |
3351 msgid "Error moving file" | 3384 msgid "Error moving file" |
3352 msgstr "Hiba áthelyezés közben" | 3385 msgstr "Hiba áthelyezés közben" |
3353 | 3386 |
3354 # src/utilops.c:388 | 3387 # src/utilops.c:388 |
3355 #: src/utilops.c:636 | 3388 #: src/utilops.c:664 |
3356 #, c-format | 3389 #, c-format |
3357 msgid "" | 3390 msgid "" |
3358 "Unable to move file:\n" | 3391 "Unable to move file:\n" |
3359 "%s\n" | 3392 "%s\n" |
3360 "to:\n" | 3393 "to:\n" |
3366 "áthelyezni ide:\n" | 3399 "áthelyezni ide:\n" |
3367 "%s\n" | 3400 "%s\n" |
3368 "miközben több fájlt mozgat." | 3401 "miközben több fájlt mozgat." |
3369 | 3402 |
3370 # src/utilops.c:450 | 3403 # src/utilops.c:450 |
3371 #: src/utilops.c:774 | 3404 #: src/utilops.c:810 |
3372 msgid "Source matches destination" | 3405 msgid "Source matches destination" |
3373 msgstr "A forrás egyezik a céllal" | 3406 msgstr "A forrás egyezik a céllal" |
3374 | 3407 |
3375 # src/utilops.c:451 | 3408 # src/utilops.c:451 |
3376 #: src/utilops.c:775 | 3409 #: src/utilops.c:811 |
3377 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3410 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3378 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva." | 3411 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva." |
3379 | 3412 |
3380 # src/utilops.c:491 | 3413 # src/utilops.c:491 |
3381 #: src/utilops.c:851 | 3414 #: src/utilops.c:887 |
3382 #, c-format | 3415 #, c-format |
3383 msgid "" | 3416 msgid "" |
3384 "Unable to copy file:\n" | 3417 "Unable to copy file:\n" |
3385 "%s\n" | 3418 "%s\n" |
3386 "to:\n" | 3419 "to:\n" |
3390 "%s\n" | 3423 "%s\n" |
3391 "ide:\n" | 3424 "ide:\n" |
3392 "%s" | 3425 "%s" |
3393 | 3426 |
3394 # src/utilops.c:496 | 3427 # src/utilops.c:496 |
3395 #: src/utilops.c:856 | 3428 #: src/utilops.c:892 |
3396 #, c-format | 3429 #, c-format |
3397 msgid "" | 3430 msgid "" |
3398 "Unable to move file:\n" | 3431 "Unable to move file:\n" |
3399 "%s\n" | 3432 "%s\n" |
3400 "to:\n" | 3433 "to:\n" |
3404 "%s\n" | 3437 "%s\n" |
3405 "ide:\n" | 3438 "ide:\n" |
3406 "%s" | 3439 "%s" |
3407 | 3440 |
3408 # src/utilops.c:539 | 3441 # src/utilops.c:539 |
3409 #: src/utilops.c:899 | 3442 #: src/utilops.c:940 |
3410 msgid "Invalid destination" | 3443 msgid "Invalid destination" |
3411 msgstr "Érvénytelen célkönyvtár" | 3444 msgstr "Érvénytelen célkönyvtár" |
3412 | 3445 |
3413 # src/utilops.c:540 | 3446 # src/utilops.c:540 |
3414 #: src/utilops.c:900 | 3447 #: src/utilops.c:941 |
3415 #, fuzzy | 3448 #, fuzzy |
3416 msgid "" | 3449 msgid "" |
3417 "When operating with multiple files, please select\n" | 3450 "When operating with multiple files, please select\n" |
3418 "a folder, not a file." | 3451 "a folder, not a file." |
3419 msgstr "" | 3452 msgstr "" |
3420 "Ha több fájllal dolgozol, kérlek válassz\n" | 3453 "Ha több fájllal dolgozol, kérlek válassz\n" |
3421 "egy könyvtárat, ne fájlt." | 3454 "egy könyvtárat, ne fájlt." |
3422 | 3455 |
3423 # src/utilops.c:544 | 3456 # src/utilops.c:544 |
3424 #: src/utilops.c:905 | 3457 #: src/utilops.c:946 |
3425 #, fuzzy | 3458 #, fuzzy |
3426 msgid "Please select an existing folder." | 3459 msgid "Please select an existing folder." |
3427 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat" | 3460 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat" |
3428 | 3461 |
3429 # src/main.c:129 | 3462 # src/main.c:129 |
3430 #: src/utilops.c:956 | 3463 #: src/utilops.c:1015 |
3431 #, fuzzy | 3464 #, fuzzy |
3432 msgid "Copy - GQview" | 3465 msgid "Copy - GQview" |
3433 msgstr "Segítség - GQview" | 3466 msgstr "Segítség - GQview" |
3434 | 3467 |
3435 # src/utilops.c:592 | 3468 # src/utilops.c:592 |
3436 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 | 3469 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3437 msgid "_Copy" | 3470 msgid "_Copy" |
3438 msgstr "_Másolás" | 3471 msgstr "_Másolás" |
3439 | 3472 |
3440 # src/utilops.c:1090 | 3473 # src/utilops.c:1090 |
3441 #: src/utilops.c:960 | 3474 #: src/utilops.c:1019 |
3442 #, fuzzy | 3475 #, fuzzy |
3443 msgid "Copy file" | 3476 msgid "Copy file" |
3444 msgstr "Fájl átnevezése:" | 3477 msgstr "Fájl átnevezése:" |
3445 | 3478 |
3446 # src/utilops.c:596 | 3479 # src/utilops.c:596 |
3447 #: src/utilops.c:964 | 3480 #: src/utilops.c:1023 |
3448 #, fuzzy | 3481 #, fuzzy |
3449 msgid "Copy multiple files" | 3482 msgid "Copy multiple files" |
3450 msgstr "Több fájl másolása ide:" | 3483 msgstr "Több fájl másolása ide:" |
3451 | 3484 |
3452 # src/main.c:129 | 3485 # src/main.c:129 |
3453 #: src/utilops.c:970 | 3486 #: src/utilops.c:1029 |
3454 #, fuzzy | 3487 #, fuzzy |
3455 msgid "Move - GQview" | 3488 msgid "Move - GQview" |
3456 msgstr "Segítség - GQview" | 3489 msgstr "Segítség - GQview" |
3457 | 3490 |
3458 # src/utilops.c:601 | 3491 # src/utilops.c:601 |
3459 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 | 3492 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3460 msgid "_Move" | 3493 msgid "_Move" |
3461 msgstr "M_ozgatás" | 3494 msgstr "M_ozgatás" |
3462 | 3495 |
3463 # src/utilops.c:1090 | 3496 # src/utilops.c:1090 |
3464 #: src/utilops.c:974 | 3497 #: src/utilops.c:1033 |
3465 #, fuzzy | 3498 #, fuzzy |
3466 msgid "Move file" | 3499 msgid "Move file" |
3467 msgstr "Fájl átnevezése:" | 3500 msgstr "Fájl átnevezése:" |
3468 | 3501 |
3469 # src/utilops.c:605 | 3502 # src/utilops.c:605 |
3470 #: src/utilops.c:978 | 3503 #: src/utilops.c:1037 |
3471 #, fuzzy | 3504 #, fuzzy |
3472 msgid "Move multiple files" | 3505 msgid "Move multiple files" |
3473 msgstr "Több fájl áthelyezése ide:" | 3506 msgstr "Több fájl áthelyezése ide:" |
3474 | 3507 |
3475 # src/utilops.c:980 | 3508 # src/utilops.c:980 |
3476 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 | 3509 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 |
3477 #, fuzzy | 3510 #, fuzzy |
3478 msgid "File name:" | 3511 msgid "File name:" |
3479 msgstr "Fájlnév:" | 3512 msgstr "Fájlnév:" |
3480 | 3513 |
3481 # src/utilops.c:450 | 3514 # src/utilops.c:450 |
3482 #: src/utilops.c:996 | 3515 #: src/utilops.c:1055 |
3483 #, fuzzy | 3516 #, fuzzy |
3484 msgid "Choose the destination folder." | 3517 msgid "Choose the destination folder." |
3485 msgstr "A forrás egyezik a céllal" | 3518 msgstr "A forrás egyezik a céllal" |
3486 | 3519 |
3487 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | 3520 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
3488 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 | 3521 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 |
3489 msgid "Delete failed" | 3522 msgid "Delete failed" |
3490 msgstr "Hiba a törlésnél" | 3523 msgstr "Hiba a törlésnél" |
3491 | 3524 |
3492 # src/utilops.c:322 | 3525 # src/utilops.c:322 |
3493 #: src/utilops.c:1124 | 3526 #: src/utilops.c:1183 |
3494 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3527 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3495 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából" | 3528 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából" |
3496 | 3529 |
3497 # src/utilops.c:1151 | 3530 # src/utilops.c:1151 |
3498 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 | 3531 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 |
3499 #, fuzzy | 3532 #, fuzzy |
3500 msgid "Could not create folder" | 3533 msgid "Could not create folder" |
3501 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" | 3534 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" |
3502 | 3535 |
3503 #: src/utilops.c:1202 | 3536 #: src/utilops.c:1261 |
3504 msgid "Permission denied" | 3537 msgid "Permission denied" |
3505 msgstr "Hozzáférés megtagadva" | 3538 msgstr "Hozzáférés megtagadva" |
3506 | 3539 |
3507 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 3540 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3508 #: src/utilops.c:1212 | 3541 #: src/utilops.c:1271 |
3509 #, c-format | 3542 #, c-format |
3510 msgid "" | 3543 msgid "" |
3511 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3544 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3512 "\"%s\"" | 3545 "\"%s\"" |
3513 msgstr "" | 3546 msgstr "" |
3514 "Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n" | 3547 "Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n" |
3515 "\"%s\"" | 3548 "\"%s\"" |
3516 | 3549 |
3517 # src/preferences.c:667 | 3550 # src/preferences.c:667 |
3518 #: src/utilops.c:1216 | 3551 #: src/utilops.c:1275 |
3519 msgid "Turn off safe delete" | 3552 msgid "Turn off safe delete" |
3520 msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása" | 3553 msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása" |
3521 | 3554 |
3522 # src/preferences.c:667 | 3555 # src/preferences.c:667 |
3523 #: src/utilops.c:1234 | 3556 #: src/utilops.c:1293 |
3524 #, c-format | 3557 #, c-format |
3525 msgid "Safe delete: %s" | 3558 msgid "Safe delete: %s" |
3526 msgstr "Biztonságos törlés: %s" | 3559 msgstr "Biztonságos törlés: %s" |
3527 | 3560 |
3528 # src/utilops.c:663 | 3561 # src/utilops.c:663 |
3529 #: src/utilops.c:1276 | 3562 #: src/utilops.c:1335 |
3530 #, c-format | 3563 #, c-format |
3531 msgid "" | 3564 msgid "" |
3532 "Unable to delete file:\n" | 3565 "Unable to delete file:\n" |
3533 " %s\n" | 3566 " %s\n" |
3534 " Continue multiple delete operation?" | 3567 " Continue multiple delete operation?" |
3535 msgstr "" | 3568 msgstr "" |
3536 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | 3569 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" |
3537 " %s\n" | 3570 " %s\n" |
3538 " Folytatja a többi fájl törlését?" | 3571 " Folytatja a többi fájl törlését?" |
3539 | 3572 |
3540 #: src/utilops.c:1347 | 3573 #: src/utilops.c:1406 |
3541 #, c-format | 3574 #, c-format |
3542 msgid "File %d of %d" | 3575 msgid "File %d of %d" |
3543 msgstr "%d. fájl %d közül" | 3576 msgstr "%d. fájl %d közül" |
3544 | 3577 |
3545 # src/utilops.c:707 | 3578 # src/utilops.c:707 |
3546 #: src/utilops.c:1416 | 3579 #: src/utilops.c:1475 |
3547 #, fuzzy | 3580 #, fuzzy |
3548 msgid "Delete files - GQview" | 3581 msgid "Delete files - GQview" |
3549 msgstr "Fájlok törlése" | 3582 msgstr "Fájlok törlése" |
3550 | 3583 |
3551 # src/utilops.c:942 | 3584 # src/utilops.c:942 |
3552 #: src/utilops.c:1420 | 3585 #: src/utilops.c:1479 |
3553 #, fuzzy | 3586 #, fuzzy |
3554 msgid "Delete multiple files" | 3587 msgid "Delete multiple files" |
3555 msgstr "Több fájl átnevezése:" | 3588 msgstr "Több fájl átnevezése:" |
3556 | 3589 |
3557 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 3590 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
3558 #: src/utilops.c:1438 | 3591 #: src/utilops.c:1497 |
3559 #, c-format | 3592 #, c-format |
3560 msgid "Review %d files" | 3593 msgid "Review %d files" |
3561 msgstr "%d fájl újranézése" | 3594 msgstr "%d fájl újranézése" |
3562 | 3595 |
3563 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3596 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3564 #: src/utilops.c:1494 | 3597 #: src/utilops.c:1553 |
3565 #, fuzzy | 3598 #, fuzzy |
3566 msgid "Delete file - GQview" | 3599 msgid "Delete file - GQview" |
3567 msgstr "Fájl törlése" | 3600 msgstr "Fájl törlése" |
3568 | 3601 |
3569 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3602 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3570 #: src/utilops.c:1498 | 3603 #: src/utilops.c:1557 |
3571 #, fuzzy | 3604 #, fuzzy |
3572 msgid "Delete file?" | 3605 msgid "Delete file?" |
3573 msgstr "Fájl törlése" | 3606 msgstr "Fájl törlése" |
3574 | 3607 |
3575 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 | 3608 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 |
3576 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3609 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3577 msgstr "" | 3610 msgstr "" |
3578 | 3611 |
3579 # src/utilops.c:842 | 3612 # src/utilops.c:842 |
3580 #: src/utilops.c:1661 | 3613 #: src/utilops.c:1720 |
3581 #, c-format | 3614 #, c-format |
3582 msgid "" | 3615 msgid "" |
3583 "Unable to rename file:\n" | 3616 "Unable to rename file:\n" |
3584 "%s\n" | 3617 "%s\n" |
3585 " to:\n" | 3618 " to:\n" |
3590 " erre:\n" | 3623 " erre:\n" |
3591 "%s" | 3624 "%s" |
3592 | 3625 |
3593 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 | 3626 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 |
3594 # src/utilops.c:1048 | 3627 # src/utilops.c:1048 |
3595 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 | 3628 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 |
3596 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 | 3629 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 |
3597 msgid "Error renaming file" | 3630 msgid "Error renaming file" |
3598 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni" | 3631 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni" |
3599 | 3632 |
3600 #: src/utilops.c:1747 | 3633 #: src/utilops.c:1806 |
3601 msgid "" | 3634 msgid "" |
3602 "Can not auto rename with the selected\n" | 3635 "Can not auto rename with the selected\n" |
3603 "number set, one or more files exist that\n" | 3636 "number set, one or more files exist that\n" |
3604 "match the resulting name list.\n" | 3637 "match the resulting name list.\n" |
3605 msgstr "" | 3638 msgstr "" |
3606 "Az automatikus átnevezés nem hajtható végre a\n" | 3639 "Az automatikus átnevezés nem hajtható végre a\n" |
3607 "megadott adatokkal, mert egy vagy több fájl már létezik\n" | 3640 "megadott adatokkal, mert egy vagy több fájl már létezik\n" |
3608 "a szükséges nevekkel.\n" | 3641 "a szükséges nevekkel.\n" |
3609 | 3642 |
3610 # src/ui_pathsel.c:313 | 3643 # src/ui_pathsel.c:313 |
3611 #: src/utilops.c:1809 | 3644 #: src/utilops.c:1868 |
3612 #, c-format | 3645 #, c-format |
3613 msgid "" | 3646 msgid "" |
3614 "Failed to rename\n" | 3647 "Failed to rename\n" |
3615 "%s\n" | 3648 "%s\n" |
3616 "The number was %d." | 3649 "The number was %d." |
3618 "Hiba %s átnevezése közben\n" | 3651 "Hiba %s átnevezése közben\n" |
3619 "\n" | 3652 "\n" |
3620 "A %d. sorszámnál" | 3653 "A %d. sorszámnál" |
3621 | 3654 |
3622 # src/main.c:129 | 3655 # src/main.c:129 |
3623 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 | 3656 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 |
3624 #, fuzzy | 3657 #, fuzzy |
3625 msgid "Rename - GQview" | 3658 msgid "Rename - GQview" |
3626 msgstr "Segítség - GQview" | 3659 msgstr "Segítség - GQview" |
3627 | 3660 |
3628 # src/utilops.c:942 | 3661 # src/utilops.c:942 |
3629 #: src/utilops.c:2034 | 3662 #: src/utilops.c:2095 |
3630 #, fuzzy | 3663 #, fuzzy |
3631 msgid "Rename multiple files" | 3664 msgid "Rename multiple files" |
3632 msgstr "Több fájl átnevezése:" | 3665 msgstr "Több fájl átnevezése:" |
3633 | 3666 |
3634 #: src/utilops.c:2066 | 3667 #: src/utilops.c:2127 |
3635 msgid "Original Name" | 3668 msgid "Original Name" |
3636 msgstr "Eredeti név" | 3669 msgstr "Eredeti név" |
3637 | 3670 |
3638 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 | 3671 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 |
3639 #, fuzzy | 3672 #, fuzzy |
3640 msgid "Original name:" | 3673 msgid "Original name:" |
3641 msgstr "Eredeti név" | 3674 msgstr "Eredeti név" |
3642 | 3675 |
3643 # src/utilops.c:980 | 3676 # src/utilops.c:980 |
3644 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 | 3677 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 |
3645 #, fuzzy | 3678 #, fuzzy |
3646 msgid "New name:" | 3679 msgid "New name:" |
3647 msgstr "Átnevezés:" | 3680 msgstr "Átnevezés:" |
3648 | 3681 |
3649 #: src/utilops.c:2128 | 3682 #: src/utilops.c:2192 |
3650 msgid "Begin text" | 3683 msgid "Begin text" |
3651 msgstr "Kezdő szöveg" | 3684 msgstr "Kezdő szöveg" |
3652 | 3685 |
3653 #: src/utilops.c:2136 | 3686 #: src/utilops.c:2200 |
3654 msgid "Start #" | 3687 msgid "Start #" |
3655 msgstr "Kezdet #" | 3688 msgstr "Kezdet #" |
3656 | 3689 |
3657 #: src/utilops.c:2142 | 3690 #: src/utilops.c:2206 |
3658 msgid "End text" | 3691 msgid "End text" |
3659 msgstr "Záró szöveg" | 3692 msgstr "Záró szöveg" |
3660 | 3693 |
3661 #: src/utilops.c:2150 | 3694 #: src/utilops.c:2214 |
3662 msgid "Padding:" | 3695 msgid "Padding:" |
3663 msgstr "Számláló szélessége:" | 3696 msgstr "Számláló szélessége:" |
3664 | 3697 |
3665 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 | 3698 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 |
3666 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 | 3699 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 |
3667 #, c-format | 3700 #, c-format |
3668 msgid "" | 3701 msgid "" |
3669 "Unable to rename file:\n" | 3702 "Unable to rename file:\n" |
3670 "%s\n" | 3703 "%s\n" |
3671 "to:\n" | 3704 "to:\n" |
3675 "%s\n" | 3708 "%s\n" |
3676 "fájlt átnevezni erre:\n" | 3709 "fájlt átnevezni erre:\n" |
3677 "%s" | 3710 "%s" |
3678 | 3711 |
3679 # src/utilops.c:1090 | 3712 # src/utilops.c:1090 |
3680 #: src/utilops.c:2252 | 3713 #: src/utilops.c:2317 |
3681 #, fuzzy | 3714 #, fuzzy |
3682 msgid "Rename file" | 3715 msgid "Rename file" |
3683 msgstr "Fájl átnevezése:" | 3716 msgstr "Fájl átnevezése:" |
3684 | 3717 |
3685 # src/utilops.c:1144 | 3718 # src/utilops.c:1144 |
3686 #: src/utilops.c:2311 | 3719 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 |
3687 #, fuzzy, c-format | 3720 #, fuzzy, c-format |
3688 msgid "" | 3721 msgid "" |
3689 "The folder:\n" | 3722 "The folder:\n" |
3690 "%s\n" | 3723 "%s\n" |
3691 "already exists." | 3724 "already exists." |
3693 "A könyvtár:\n" | 3726 "A könyvtár:\n" |
3694 "%s\n" | 3727 "%s\n" |
3695 "már létezik." | 3728 "már létezik." |
3696 | 3729 |
3697 # src/menu.c:709 | 3730 # src/menu.c:709 |
3698 #: src/utilops.c:2312 | 3731 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 |
3699 #, fuzzy | 3732 #, fuzzy |
3700 msgid "Folder exists" | 3733 msgid "Folder exists" |
3701 msgstr "Könyvtárak" | 3734 msgstr "Könyvtárak" |
3702 | 3735 |
3703 # src/utilops.c:1150 | 3736 # src/utilops.c:1150 |
3704 #: src/utilops.c:2317 | 3737 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 |
3705 #, c-format | 3738 #, c-format |
3706 msgid "" | 3739 msgid "" |
3707 "The path:\n" | 3740 "The path:\n" |
3708 "%s\n" | 3741 "%s\n" |
3709 "already exists as a file." | 3742 "already exists as a file." |
3711 "Az útvonal:\n" | 3744 "Az útvonal:\n" |
3712 "%s\n" | 3745 "%s\n" |
3713 "már létezik mint fájl." | 3746 "már létezik mint fájl." |
3714 | 3747 |
3715 # src/main.c:129 | 3748 # src/main.c:129 |
3716 #: src/utilops.c:2369 | 3749 #: src/utilops.c:2436 |
3717 #, fuzzy | 3750 #, fuzzy |
3718 msgid "New folder - GQview" | 3751 msgid "New folder - GQview" |
3719 msgstr "Segítség - GQview" | 3752 msgstr "Segítség - GQview" |
3720 | 3753 |
3721 # src/utilops.c:1211 | 3754 # src/utilops.c:1211 |
3722 #: src/utilops.c:2372 | 3755 #: src/utilops.c:2439 |
3723 #, fuzzy, c-format | 3756 #, fuzzy, c-format |
3724 msgid "" | 3757 msgid "" |
3725 "Create folder in:\n" | 3758 "Create folder in:\n" |
3726 "%s\n" | 3759 "%s\n" |
3727 "named:" | 3760 "named:" |
3728 msgstr "" | 3761 msgstr "" |
3729 "Könyvtár létrehozása\n" | 3762 "Könyvtár létrehozása\n" |
3730 "%s könyvtárban\n" | 3763 "%s könyvtárban\n" |
3731 "ilyen néven:" | 3764 "ilyen néven:" |
3732 | 3765 |
3733 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 | 3766 # src/utilops.c:1090 |
3767 #: src/utilops.c:2478 | |
3768 #, fuzzy | |
3769 msgid "Rename failed" | |
3770 msgstr "Fájl átnevezése:" | |
3771 | |
3772 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | |
3734 msgid "new_folder" | 3773 msgid "new_folder" |
3735 msgstr "új könyvtár" | 3774 msgstr "új könyvtár" |
3736 | 3775 |
3737 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 | 3776 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 |
3738 msgid "_Up to parent" | 3777 msgid "_Up to parent" |
3739 msgstr "Feljebb egy szinttel" | 3778 msgstr "Feljebb egy szinttel" |
3740 | 3779 |
3741 # src/menu.c:879 | 3780 # src/menu.c:879 |
3742 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | 3781 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 |
3743 msgid "_Slideshow" | 3782 msgid "_Slideshow" |
3744 msgstr "_Diavetítés" | 3783 msgstr "_Diavetítés" |
3745 | 3784 |
3746 # src/menu.c:881 | 3785 # src/menu.c:881 |
3747 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 | 3786 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 |
3748 msgid "Slideshow recursive" | 3787 msgid "Slideshow recursive" |
3749 msgstr "Diavetítés rekurzívan" | 3788 msgstr "Diavetítés rekurzívan" |
3750 | 3789 |
3751 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 3790 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
3752 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 | 3791 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 |
3753 msgid "Find _duplicates..." | 3792 msgid "Find _duplicates..." |
3754 msgstr "_Duplikációk keresése..." | 3793 msgstr "_Duplikációk keresése..." |
3755 | 3794 |
3756 # src/menu.c:887 | 3795 # src/menu.c:887 |
3757 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 | 3796 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 |
3758 msgid "Find duplicates recursive..." | 3797 msgid "Find duplicates recursive..." |
3759 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..." | 3798 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..." |
3760 | 3799 |
3761 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 | 3800 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 |
3762 msgid "_New folder..." | 3801 msgid "_New folder..." |
3763 msgstr "Új mappa..." | 3802 msgstr "Új mappa..." |
3764 | 3803 |
3765 # src/menu.c:761 | 3804 # src/menu.c:761 |
3766 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 | 3805 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 |
3767 msgid "View as _tree" | 3806 msgid "View as _tree" |
3768 msgstr "Fa nézet" | 3807 msgstr "Fa nézet" |
3769 | 3808 |
3770 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 3809 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
3771 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 | 3810 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 |
3772 #: src/view_file_list.c:423 | 3811 #: src/view_file_list.c:423 |
3773 msgid "Re_fresh" | 3812 msgid "Re_fresh" |
3774 msgstr "_Frissítés" | 3813 msgstr "_Frissítés" |
3775 | 3814 |
3776 # src/menu.c:559 | 3815 # src/menu.c:559 |