Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/pt_BR.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | f63ecca6c087 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
60:9c0c402b0ef3 | 61:0c912a2d94f1 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-1.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-1.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n" |
11 "Last-Translator: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n" | 11 "Last-Translator: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n" |
12 "Language-Team: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n" | 12 "Language-Team: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
50 | 50 |
51 #: src/bar_info.c:508 | 51 #: src/bar_info.c:508 |
52 msgid "Favorite keywords list" | 52 msgid "Favorite keywords list" |
53 msgstr "" | 53 msgstr "" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 | 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 | 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Renomear:" | 62 msgstr "Renomear:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 | 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
65 #, fuzzy | 65 #, fuzzy |
66 msgid "File date:" | 66 msgid "File date:" |
67 msgstr "Filtro:" | 67 msgstr "Filtro:" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:1027 | 69 #: src/bar_info.c:1027 |
90 #: src/bar_info.c:1130 | 90 #: src/bar_info.c:1130 |
91 #, fuzzy | 91 #, fuzzy |
92 msgid "Save comment now" | 92 msgid "Save comment now" |
93 msgstr "Salvar seleção" | 93 msgstr "Salvar seleção" |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:423 | 95 #: src/bar_exif.c:435 |
96 msgid "Tag" | 96 msgid "Tag" |
97 msgstr "" | 97 msgstr "" |
98 | 98 |
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 |
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 | 100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 |
101 msgid "Name" | 101 msgid "Name" |
102 msgstr "Renomear" | 102 msgstr "Renomear" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:425 | 104 #: src/bar_exif.c:437 |
105 msgid "Value" | 105 msgid "Value" |
106 msgstr "" | 106 msgstr "" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_exif.c:426 | 108 #: src/bar_exif.c:438 |
109 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Format" | 110 msgid "Format" |
111 msgstr "Normal" | 111 msgstr "Normal" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:427 | 113 #: src/bar_exif.c:439 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 | 117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 | 121 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Exif" | 123 msgid "Exif" |
124 msgstr "Sair" | 124 msgstr "Sair" |
125 | 125 |
126 #: src/bar_exif.c:622 | 126 #: src/bar_exif.c:634 |
127 msgid "Advanced view" | 127 msgid "Advanced view" |
128 msgstr "" | 128 msgstr "" |
129 | 129 |
130 #: src/bar_sort.c:218 | 130 #: src/bar_sort.c:218 |
131 #, fuzzy | 131 #, fuzzy |
163 | 163 |
164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 | 164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 |
165 msgid "Save Failed" | 165 msgid "Save Failed" |
166 msgstr "Falha ao salvar" | 166 msgstr "Falha ao salvar" |
167 | 167 |
168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 | 168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
169 msgid "Add Bookmark" | 169 msgid "Add Bookmark" |
170 msgstr "" | 170 msgstr "" |
171 | 171 |
172 #: src/bar_sort.c:489 | 172 #: src/bar_sort.c:489 |
173 #, fuzzy | 173 #, fuzzy |
177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 |
178 #, fuzzy | 178 #, fuzzy |
179 msgid "Name:" | 179 msgid "Name:" |
180 msgstr "Renomear" | 180 msgstr "Renomear" |
181 | 181 |
182 #: src/bar_sort.c:569 | 182 #: src/bar_sort.c:568 |
183 #, fuzzy | 183 #, fuzzy |
184 msgid "Sort Manager" | 184 msgid "Sort Manager" |
185 msgstr "Sortear pelo nome" | 185 msgstr "Sortear pelo nome" |
186 | 186 |
187 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 | 187 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 |
188 #, fuzzy | 188 #, fuzzy |
189 msgid "Folders" | 189 msgid "Folders" |
190 msgstr "Tiles" | 190 msgstr "Tiles" |
191 | 191 |
192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 | 192 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 |
193 msgid "Collections" | 193 msgid "Collections" |
194 msgstr "Coleções" | 194 msgstr "Coleções" |
195 | 195 |
196 #: src/bar_sort.c:586 | 196 #: src/bar_sort.c:586 |
197 msgid "Copy" | 197 msgid "Copy" |
198 msgstr "Copiar" | 198 msgstr "Copiar" |
199 | 199 |
200 #: src/bar_sort.c:593 | 200 #: src/bar_sort.c:589 |
201 msgid "Move" | 201 msgid "Move" |
202 msgstr "Mover" | 202 msgstr "Mover" |
203 | 203 |
204 #: src/bar_sort.c:600 | 204 #: src/bar_sort.c:592 |
205 msgid "Link" | 205 msgid "Link" |
206 msgstr "" | 206 msgstr "" |
207 | 207 |
208 #: src/bar_sort.c:610 | 208 #: src/bar_sort.c:598 |
209 #, fuzzy | 209 #, fuzzy |
210 msgid "Add image" | 210 msgid "Add image" |
211 msgstr "%d imagens" | 211 msgstr "%d imagens" |
212 | 212 |
213 #: src/bar_sort.c:617 | 213 #: src/bar_sort.c:601 |
214 #, fuzzy | 214 #, fuzzy |
215 msgid "Add selection" | 215 msgid "Add selection" |
216 msgstr "Nenhum selecionado" | 216 msgstr "Nenhum selecionado" |
217 | 217 |
218 #: src/bar_sort.c:634 | 218 #: src/bar_sort.c:614 |
219 msgid "Undo last image" | 219 msgid "Undo last image" |
220 msgstr "" | 220 msgstr "" |
221 | 221 |
222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 | 222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 |
223 #: src/editors.c:410 | 223 #: src/editors.c:410 |
242 | 242 |
243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 | 243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 |
244 msgid "Maintenance" | 244 msgid "Maintenance" |
245 msgstr "" | 245 msgstr "" |
246 | 246 |
247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 | 247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 |
248 #, fuzzy | 248 #, fuzzy |
249 msgid "Invalid folder" | 249 msgid "Invalid folder" |
250 msgstr "Arquivo inválido" | 250 msgstr "Arquivo inválido" |
251 | 251 |
252 #: src/cache_maint.c:793 | 252 #: src/cache_maint.c:793 |
261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 | 261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 |
262 #, fuzzy | 262 #, fuzzy |
263 msgid "S_tart" | 263 msgid "S_tart" |
264 msgstr "Data" | 264 msgstr "Data" |
265 | 265 |
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 | 266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 |
267 #, fuzzy | 267 #, fuzzy |
268 msgid "Folder:" | 268 msgid "Folder:" |
269 msgstr "Tiles" | 269 msgstr "Tiles" |
270 | 270 |
271 #: src/cache_maint.c:845 | 271 #: src/cache_maint.c:845 |
284 | 284 |
285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 | 285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 |
286 msgid "click start to begin" | 286 msgid "click start to begin" |
287 msgstr "" | 287 msgstr "" |
288 | 288 |
289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 | 289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 |
290 #, fuzzy | 290 #, fuzzy |
291 msgid "running..." | 291 msgid "running..." |
292 msgstr "Comparando..." | 292 msgstr "Comparando..." |
293 | 293 |
294 #: src/cache_maint.c:1043 | 294 #: src/cache_maint.c:1043 |
321 #, fuzzy | 321 #, fuzzy |
322 msgid "GQview thumbnail cache" | 322 msgid "GQview thumbnail cache" |
323 msgstr "GQview tela cheia" | 323 msgstr "GQview tela cheia" |
324 | 324 |
325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 |
326 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 | 326 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 |
327 #, fuzzy | 327 #, fuzzy |
328 msgid "Location:" | 328 msgid "Location:" |
329 msgstr "Coleções" | 329 msgstr "Coleções" |
330 | 330 |
331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 | 331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
362 | 362 |
363 #: src/cache_maint.c:1237 | 363 #: src/cache_maint.c:1237 |
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
365 msgstr "" | 365 msgstr "" |
366 | 366 |
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 | 367 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
368 #: src/image-overlay.c:115 | 368 #: src/image-overlay.c:116 |
369 msgid "Untitled" | 369 msgid "Untitled" |
370 msgstr "Sem nome" | 370 msgstr "Sem nome" |
371 | 371 |
372 #: src/collect.c:353 | 372 #: src/collect.c:353 |
373 #, c-format | 373 #, c-format |
417 #: src/collect-dlg.c:73 | 417 #: src/collect-dlg.c:73 |
418 #, fuzzy | 418 #, fuzzy |
419 msgid "Overwrite existing file?" | 419 msgid "Overwrite existing file?" |
420 msgstr "Sobescrever arquivo" | 420 msgstr "Sobescrever arquivo" |
421 | 421 |
422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 | 422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 |
423 #: src/utilops.c:2196 | 423 #: src/utilops.c:2260 |
424 #, fuzzy | 424 #, fuzzy |
425 msgid "_Overwrite" | 425 msgid "_Overwrite" |
426 msgstr "Sobrescrever" | 426 msgstr "Sobrescrever" |
427 | 427 |
428 #: src/collect-dlg.c:169 | 428 #: src/collect-dlg.c:169 |
452 | 452 |
453 #: src/collect-dlg.c:222 | 453 #: src/collect-dlg.c:222 |
454 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 454 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
455 msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia." | 455 msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia." |
456 | 456 |
457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 | 457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 |
458 msgid "Empty" | 458 msgid "Empty" |
459 msgstr "Vazio" | 459 msgstr "Vazio" |
460 | 460 |
461 #: src/collect-table.c:168 | 461 #: src/collect-table.c:168 |
462 #, c-format | 462 #, c-format |
473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 | 473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 |
474 msgid "Loading thumbs..." | 474 msgid "Loading thumbs..." |
475 msgstr "Carregando miniaturas..." | 475 msgstr "Carregando miniaturas..." |
476 | 476 |
477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
478 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 | 478 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 |
479 #, fuzzy | 479 #, fuzzy |
480 msgid "_View" | 480 msgid "_View" |
481 msgstr "/_Ver" | 481 msgstr "/_Ver" |
482 | 482 |
483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 | 483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 |
484 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 | 484 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 |
485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 | 485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 |
486 #, fuzzy | 486 #, fuzzy |
487 msgid "View in _new window" | 487 msgid "View in _new window" |
488 msgstr "Ver em nova janela" | 488 msgstr "Ver em nova janela" |
489 | 489 |
506 | 506 |
507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
508 msgid "Select none" | 508 msgid "Select none" |
509 msgstr "Nenhum selecionado" | 509 msgstr "Nenhum selecionado" |
510 | 510 |
511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 | 511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 |
512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 | 512 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 |
513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 |
514 #, fuzzy | 514 #, fuzzy |
515 msgid "_Properties" | 515 msgid "_Properties" |
516 msgstr "/Editar/_Opções..." | 516 msgstr "/Editar/_Opções..." |
517 | 517 |
518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 | 518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 |
519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 | 519 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 |
520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 |
521 #, fuzzy | 521 #, fuzzy |
522 msgid "_Copy..." | 522 msgid "_Copy..." |
523 msgstr "Copiar..." | 523 msgstr "Copiar..." |
524 | 524 |
525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 | 525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 |
526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 | 526 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 |
527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 |
528 #, fuzzy | 528 #, fuzzy |
529 msgid "_Move..." | 529 msgid "_Move..." |
530 msgstr "Mover..." | 530 msgstr "Mover..." |
531 | 531 |
532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 | 532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 |
533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 | 533 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 |
534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 | 534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 | 535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 |
536 #, fuzzy | 536 #, fuzzy |
537 msgid "_Rename..." | 537 msgid "_Rename..." |
538 msgstr "Renomear..." | 538 msgstr "Renomear..." |
539 | 539 |
540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 | 540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 |
541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 | 541 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 |
542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 |
543 #, fuzzy | 543 #, fuzzy |
544 msgid "_Delete..." | 544 msgid "_Delete..." |
545 msgstr "Excluir..." | 545 msgstr "Excluir..." |
546 | 546 |
557 #: src/collect-table.c:815 | 557 #: src/collect-table.c:815 |
558 #, fuzzy | 558 #, fuzzy |
559 msgid "Save collection _as..." | 559 msgid "Save collection _as..." |
560 msgstr "Salvar coleção como..." | 560 msgstr "Salvar coleção como..." |
561 | 561 |
562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 | 562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 |
563 #, fuzzy | 563 #, fuzzy |
564 msgid "_Find duplicates..." | 564 msgid "_Find duplicates..." |
565 msgstr "Procurar duplicados..." | 565 msgstr "Procurar duplicados..." |
566 | 566 |
567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
568 #, fuzzy | 568 #, fuzzy |
569 msgid "Print..." | 569 msgid "Print..." |
570 msgstr "/Arquivo/_Renomear..." | 570 msgstr "/Arquivo/_Renomear..." |
571 | 571 |
572 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 | 572 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 |
573 #, fuzzy | 573 #, fuzzy |
574 msgid "Dropped list includes folders." | 574 msgid "Dropped list includes folders." |
575 msgstr "Apagar lista incluindo diretórios." | 575 msgstr "Apagar lista incluindo diretórios." |
576 | 576 |
577 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 | 577 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 |
578 #, fuzzy | 578 #, fuzzy |
579 msgid "_Add contents" | 579 msgid "_Add contents" |
580 msgstr "Adicionar conteúdo" | 580 msgstr "Adicionar conteúdo" |
581 | 581 |
582 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 | 582 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 |
583 #, fuzzy | 583 #, fuzzy |
584 msgid "Add contents _recursive" | 584 msgid "Add contents _recursive" |
585 msgstr "Adicionar conteúdo recursivo" | 585 msgstr "Adicionar conteúdo recursivo" |
586 | 586 |
587 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 | 587 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 |
588 #, fuzzy | 588 #, fuzzy |
589 msgid "_Skip folders" | 589 msgid "_Skip folders" |
590 msgstr "Pular diretórios" | 590 msgstr "Pular diretórios" |
591 | 591 |
592 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 | 592 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 |
593 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 | 593 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
594 msgid "Cancel" | 594 msgid "Cancel" |
595 msgstr "Cancelar" | 595 msgstr "Cancelar" |
596 | 596 |
597 #: src/dupe.c:96 | 597 #: src/dupe.c:96 |
598 msgid "Drop files to compare them." | 598 msgid "Drop files to compare them." |
614 | 614 |
615 #: src/dupe.c:1422 | 615 #: src/dupe.c:1422 |
616 msgid "Reading checksums..." | 616 msgid "Reading checksums..." |
617 msgstr "Lendo checksums..." | 617 msgstr "Lendo checksums..." |
618 | 618 |
619 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 | 619 #: src/dupe.c:1455 |
620 msgid "Reading dimensions..." | 620 msgid "Reading dimensions..." |
621 msgstr "Lendo dimensões..." | 621 msgstr "Lendo dimensões..." |
622 | 622 |
623 #: src/dupe.c:1489 | 623 #: src/dupe.c:1489 |
624 msgid "Reading similarity data..." | 624 msgid "Reading similarity data..." |
626 | 626 |
627 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 627 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
628 msgid "Comparing..." | 628 msgid "Comparing..." |
629 msgstr "Comparando..." | 629 msgstr "Comparando..." |
630 | 630 |
631 #: src/dupe.c:1535 | 631 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 |
632 #, fuzzy | 632 #, fuzzy |
633 msgid "Sorting..." | 633 msgid "Sorting..." |
634 msgstr "Comparando..." | 634 msgstr "Comparando..." |
635 | 635 |
636 #: src/dupe.c:2196 | 636 #: src/dupe.c:2196 |
658 #: src/dupe.c:2382 | 658 #: src/dupe.c:2382 |
659 #, fuzzy, c-format | 659 #, fuzzy, c-format |
660 msgid "%d files (set 2)" | 660 msgid "%d files (set 2)" |
661 msgstr "%d arquivos%s" | 661 msgstr "%d arquivos%s" |
662 | 662 |
663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 | 663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 |
664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 |
665 msgid "Size" | 665 msgid "Size" |
666 msgstr "Tamanho:" | 666 msgstr "Tamanho:" |
667 | 667 |
668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 | 668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
669 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 | 669 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 |
670 msgid "Date" | 670 msgid "Date" |
671 msgstr "Data" | 671 msgstr "Data" |
672 | 672 |
673 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 | 673 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 |
709 | 709 |
710 #: src/dupe.c:3165 | 710 #: src/dupe.c:3165 |
711 msgid "Compare by:" | 711 msgid "Compare by:" |
712 msgstr "Comparar pelo:" | 712 msgstr "Comparar pelo:" |
713 | 713 |
714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 | 714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 |
715 msgid "Thumbnails" | 715 msgid "Thumbnails" |
716 msgstr "Miniaturas" | 716 msgstr "Miniaturas" |
717 | 717 |
718 #: src/dupe.c:3180 | 718 #: src/dupe.c:3180 |
719 msgid "Compare two file sets" | 719 msgid "Compare two file sets" |
767 #: src/editors.c:414 | 767 #: src/editors.c:414 |
768 #, fuzzy | 768 #, fuzzy |
769 msgid "stopped by user" | 769 msgid "stopped by user" |
770 msgstr "Sortear pelo número" | 770 msgstr "Sortear pelo número" |
771 | 771 |
772 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 | 772 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 |
773 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 | 773 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 |
774 #, fuzzy | 774 #, fuzzy |
775 msgid "unknown" | 775 msgid "unknown" |
776 msgstr "em (desconhecido)..." | 776 msgstr "em (desconhecido)..." |
777 | 777 |
778 #: src/exif.c:113 | 778 #: src/exif.c:112 |
779 #, fuzzy | 779 #, fuzzy |
780 msgid "top left" | 780 msgid "top left" |
781 msgstr "Excluir" | 781 msgstr "Excluir" |
782 | 782 |
783 #: src/exif.c:113 | |
784 msgid "top right" | |
785 msgstr "" | |
786 | |
783 #: src/exif.c:114 | 787 #: src/exif.c:114 |
784 msgid "top right" | 788 msgid "bottom right" |
785 msgstr "" | 789 msgstr "" |
786 | 790 |
787 #: src/exif.c:115 | 791 #: src/exif.c:115 |
788 msgid "bottom right" | 792 msgid "bottom left" |
789 msgstr "" | 793 msgstr "" |
790 | 794 |
791 #: src/exif.c:116 | 795 #: src/exif.c:116 |
792 msgid "bottom left" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/exif.c:117 | |
796 #, fuzzy | 796 #, fuzzy |
797 msgid "left top" | 797 msgid "left top" |
798 msgstr "Excluir" | 798 msgstr "Excluir" |
799 | 799 |
800 #: src/exif.c:117 | |
801 msgid "right top" | |
802 msgstr "" | |
803 | |
800 #: src/exif.c:118 | 804 #: src/exif.c:118 |
801 msgid "right top" | 805 msgid "right bottom" |
802 msgstr "" | 806 msgstr "" |
803 | 807 |
804 #: src/exif.c:119 | 808 #: src/exif.c:119 |
805 msgid "right bottom" | |
806 msgstr "" | |
807 | |
808 #: src/exif.c:120 | |
809 msgid "left bottom" | 809 msgid "left bottom" |
810 msgstr "" | 810 msgstr "" |
811 | 811 |
812 #: src/exif.c:126 | |
813 msgid "inch" | |
814 msgstr "" | |
815 | |
812 #: src/exif.c:127 | 816 #: src/exif.c:127 |
813 msgid "inch" | |
814 msgstr "" | |
815 | |
816 #: src/exif.c:128 | |
817 msgid "centimeter" | 817 msgid "centimeter" |
818 msgstr "" | 818 msgstr "" |
819 | 819 |
820 #: src/exif.c:139 | |
821 msgid "average" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
820 #: src/exif.c:140 | 824 #: src/exif.c:140 |
821 msgid "average" | 825 msgid "center weighted" |
822 msgstr "" | 826 msgstr "" |
823 | 827 |
824 #: src/exif.c:141 | 828 #: src/exif.c:141 |
825 msgid "center weighted" | 829 msgid "spot" |
826 msgstr "" | 830 msgstr "" |
827 | 831 |
828 #: src/exif.c:142 | 832 #: src/exif.c:142 |
829 msgid "spot" | 833 msgid "multi-spot" |
830 msgstr "" | 834 msgstr "" |
831 | 835 |
832 #: src/exif.c:143 | 836 #: src/exif.c:143 |
833 msgid "multi-spot" | 837 msgid "multi-segment" |
834 msgstr "" | 838 msgstr "" |
835 | 839 |
836 #: src/exif.c:144 | 840 #: src/exif.c:144 |
837 msgid "multi-segment" | |
838 msgstr "" | |
839 | |
840 #: src/exif.c:145 | |
841 msgid "partial" | 841 msgid "partial" |
842 msgstr "" | 842 msgstr "" |
843 | 843 |
844 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 | 844 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 |
845 msgid "other" | 845 msgid "other" |
846 msgstr "" | 846 msgstr "" |
847 | 847 |
848 #: src/exif.c:150 | |
849 msgid "not defined" | |
850 msgstr "" | |
851 | |
848 #: src/exif.c:151 | 852 #: src/exif.c:151 |
849 msgid "not defined" | 853 msgid "manual" |
850 msgstr "" | 854 msgstr "" |
851 | 855 |
852 #: src/exif.c:152 | 856 #: src/exif.c:152 |
853 msgid "manual" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 #: src/exif.c:153 | |
857 #, fuzzy | 857 #, fuzzy |
858 msgid "normal" | 858 msgid "normal" |
859 msgstr "Normal" | 859 msgstr "Normal" |
860 | 860 |
861 #: src/exif.c:153 | |
862 msgid "aperture" | |
863 msgstr "" | |
864 | |
861 #: src/exif.c:154 | 865 #: src/exif.c:154 |
862 msgid "aperture" | 866 msgid "shutter" |
863 msgstr "" | 867 msgstr "" |
864 | 868 |
865 #: src/exif.c:155 | 869 #: src/exif.c:155 |
866 msgid "shutter" | |
867 msgstr "" | |
868 | |
869 #: src/exif.c:156 | |
870 #, fuzzy | 870 #, fuzzy |
871 msgid "creative" | 871 msgid "creative" |
872 msgstr "Criar" | 872 msgstr "Criar" |
873 | 873 |
874 #: src/exif.c:156 | |
875 msgid "action" | |
876 msgstr "" | |
877 | |
874 #: src/exif.c:157 | 878 #: src/exif.c:157 |
875 msgid "action" | 879 msgid "portrait" |
876 msgstr "" | 880 msgstr "" |
877 | 881 |
878 #: src/exif.c:158 | 882 #: src/exif.c:158 |
879 msgid "portrait" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 #: src/exif.c:159 | |
883 msgid "landscape" | 883 msgid "landscape" |
884 msgstr "" | 884 msgstr "" |
885 | 885 |
886 #: src/exif.c:164 | |
887 msgid "daylight" | |
888 msgstr "" | |
889 | |
886 #: src/exif.c:165 | 890 #: src/exif.c:165 |
887 msgid "daylight" | 891 msgid "fluorescent" |
888 msgstr "" | 892 msgstr "" |
889 | 893 |
890 #: src/exif.c:166 | 894 #: src/exif.c:166 |
891 msgid "fluorescent" | 895 msgid "tungsten (incandescent)" |
892 msgstr "" | 896 msgstr "" |
893 | 897 |
894 #: src/exif.c:167 | 898 #: src/exif.c:167 |
895 msgid "tungsten (incandescent)" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 #: src/exif.c:168 | |
899 msgid "flash" | 899 msgid "flash" |
900 msgstr "" | 900 msgstr "" |
901 | 901 |
902 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 902 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
903 msgid "no" | 903 msgid "no" |
904 msgstr "" | 904 msgstr "" |
905 | 905 |
906 #. flash fired (bit 0) | 906 #. flash fired (bit 0) |
907 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 907 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
908 #, fuzzy | 908 #, fuzzy |
909 msgid "yes" | 909 msgid "yes" |
910 msgstr "Sim" | 910 msgstr "Sim" |
911 | 911 |
912 #: src/exif.c:190 | |
913 msgid "yes, not detected by strobe" | |
914 msgstr "" | |
915 | |
912 #: src/exif.c:191 | 916 #: src/exif.c:191 |
913 msgid "yes, not detected by strobe" | |
914 msgstr "" | |
915 | |
916 #: src/exif.c:192 | |
917 msgid "yes, detected by strobe" | 917 msgid "yes, detected by strobe" |
918 msgstr "" | 918 msgstr "" |
919 | 919 |
920 #: src/exif.c:289 | 920 #: src/exif.c:288 |
921 #, fuzzy | 921 #, fuzzy |
922 msgid "Image description" | 922 msgid "Image description" |
923 msgstr "Destino inválido" | 923 msgstr "Destino inválido" |
924 | 924 |
925 #: src/exif.c:292 | 925 #: src/exif.c:291 |
926 #, fuzzy | 926 #, fuzzy |
927 msgid "Orientation" | 927 msgid "Orientation" |
928 msgstr "Dimensões" | 928 msgstr "Dimensões" |
929 | 929 |
930 #: src/exif.c:303 | 930 #: src/exif.c:302 |
931 #, fuzzy | 931 #, fuzzy |
932 msgid "Copyright" | 932 msgid "Copyright" |
933 msgstr "Copiar" | 933 msgstr "Copiar" |
934 | 934 |
935 #: src/exif.c:308 | 935 #: src/exif.c:307 |
936 msgid "Exposure program" | 936 msgid "Exposure program" |
937 msgstr "" | 937 msgstr "" |
938 | 938 |
939 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 | 939 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 |
940 msgid "ISO sensitivity" | 940 msgid "ISO sensitivity" |
941 msgstr "" | 941 msgstr "" |
942 | 942 |
943 #: src/exif.c:312 | |
944 msgid "Date original" | |
945 msgstr "" | |
946 | |
943 #: src/exif.c:313 | 947 #: src/exif.c:313 |
944 msgid "Date original" | |
945 msgstr "" | |
946 | |
947 #: src/exif.c:314 | |
948 msgid "Date digitized" | 948 msgid "Date digitized" |
949 msgstr "" | 949 msgstr "" |
950 | 950 |
951 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 | 951 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 |
952 msgid "Shutter speed" | 952 msgid "Shutter speed" |
953 msgstr "" | 953 msgstr "" |
954 | 954 |
955 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 | 955 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 |
956 msgid "Aperture" | 956 msgid "Aperture" |
957 msgstr "" | 957 msgstr "" |
958 | 958 |
959 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422 | 959 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 |
960 msgid "Exposure bias" | 960 msgid "Exposure bias" |
961 msgstr "" | 961 msgstr "" |
962 | 962 |
963 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 | 963 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 |
964 msgid "Subject distance" | 964 msgid "Subject distance" |
965 msgstr "" | 965 msgstr "" |
966 | 966 |
967 #: src/exif.c:323 | 967 #: src/exif.c:322 |
968 #, fuzzy | 968 #, fuzzy |
969 msgid "Metering mode" | 969 msgid "Metering mode" |
970 msgstr "Método de dithering" | 970 msgstr "Método de dithering" |
971 | 971 |
972 #: src/exif.c:324 | 972 #: src/exif.c:323 |
973 msgid "Light source" | 973 msgid "Light source" |
974 msgstr "" | 974 msgstr "" |
975 | 975 |
976 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 | 976 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 |
977 msgid "Flash" | 977 msgid "Flash" |
978 msgstr "" | 978 msgstr "" |
979 | 979 |
980 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 | 980 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 |
981 msgid "Focal length" | 981 msgid "Focal length" |
982 msgstr "" | 982 msgstr "" |
983 | 983 |
984 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 984 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
985 #: src/exif.c:335 | |
986 msgid "Width" | |
987 msgstr "" | |
988 | |
985 #: src/exif.c:336 | 989 #: src/exif.c:336 |
986 msgid "Width" | |
987 msgstr "" | |
988 | |
989 #: src/exif.c:337 | |
990 msgid "Height" | 990 msgid "Height" |
991 msgstr "" | 991 msgstr "" |
992 | 992 |
993 #: src/exif.c:418 | 993 #: src/exif.c:416 |
994 msgid "Camera" | 994 msgid "Camera" |
995 msgstr "" | 995 msgstr "" |
996 | 996 |
997 #: src/exif.c:427 | 997 #: src/exif.c:425 |
998 msgid "Resolution" | 998 msgid "Resolution" |
999 msgstr "" | 999 msgstr "" |
1000 | 1000 |
1001 #: src/exif.c:1451 | 1001 #: src/exif.c:1478 |
1002 msgid "infinity" | 1002 msgid "infinity" |
1003 msgstr "" | 1003 msgstr "" |
1004 | 1004 |
1005 #: src/exif.c:1479 | 1005 #: src/exif.c:1506 |
1006 #, fuzzy | 1006 #, fuzzy |
1007 msgid "mode:" | 1007 msgid "mode:" |
1008 msgstr "Tiles" | 1008 msgstr "Tiles" |
1009 | 1009 |
1010 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 | 1010 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 |
1011 #, fuzzy | 1011 #, fuzzy |
1012 msgid "on" | 1012 msgid "on" |
1013 msgstr "Nenhum" | 1013 msgstr "Nenhum" |
1014 | 1014 |
1015 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 | 1015 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 |
1016 msgid "off" | 1016 msgid "off" |
1017 msgstr "" | 1017 msgstr "" |
1018 | 1018 |
1019 #: src/exif.c:1489 | 1019 #: src/exif.c:1516 |
1020 msgid "auto" | 1020 msgid "auto" |
1021 msgstr "" | 1021 msgstr "" |
1022 | 1022 |
1023 #: src/exif.c:1495 | 1023 #: src/exif.c:1522 |
1024 msgid "not detected by strobe" | 1024 msgid "not detected by strobe" |
1025 msgstr "" | 1025 msgstr "" |
1026 | 1026 |
1027 #: src/exif.c:1496 | 1027 #: src/exif.c:1523 |
1028 msgid "detected by strobe" | 1028 msgid "detected by strobe" |
1029 msgstr "" | 1029 msgstr "" |
1030 | 1030 |
1031 #. we ignore flash function (bit 5) | 1031 #. we ignore flash function (bit 5) |
1032 #. red-eye (bit 6) | 1032 #. red-eye (bit 6) |
1033 #: src/exif.c:1501 | 1033 #: src/exif.c:1528 |
1034 msgid "red-eye reduction" | 1034 msgid "red-eye reduction" |
1035 msgstr "" | 1035 msgstr "" |
1036 | 1036 |
1037 #: src/exif.c:1520 | 1037 #: src/exif.c:1547 |
1038 msgid "dot" | 1038 msgid "dot" |
1039 msgstr "" | 1039 msgstr "" |
1040 | 1040 |
1041 #: src/filelist.c:513 | 1041 #: src/filelist.c:520 |
1042 #, fuzzy, c-format | 1042 #, fuzzy, c-format |
1043 msgid "%d bytes" | 1043 msgid "%d bytes" |
1044 msgstr "%d arquivos" | 1044 msgstr "%d arquivos" |
1045 | 1045 |
1046 #: src/filelist.c:517 | 1046 #: src/filelist.c:524 |
1047 #, c-format | 1047 #, c-format |
1048 msgid "%.1f K" | 1048 msgid "%.1f K" |
1049 msgstr "" | 1049 msgstr "" |
1050 | 1050 |
1051 #: src/filelist.c:521 | 1051 #: src/filelist.c:528 |
1052 #, c-format | 1052 #, c-format |
1053 msgid "%.1f MB" | 1053 msgid "%.1f MB" |
1054 msgstr "" | 1054 msgstr "" |
1055 | 1055 |
1056 #: src/filelist.c:526 | 1056 #: src/filelist.c:533 |
1057 #, c-format | 1057 #, c-format |
1058 msgid "%.1f GB" | 1058 msgid "%.1f GB" |
1059 msgstr "" | 1059 msgstr "" |
1060 | 1060 |
1061 #: src/fullscreen.c:267 | 1061 #: src/fullscreen.c:267 |
1090 | 1090 |
1091 #: src/fullscreen.c:654 | 1091 #: src/fullscreen.c:654 |
1092 msgid "Active monitor" | 1092 msgid "Active monitor" |
1093 msgstr "" | 1093 msgstr "" |
1094 | 1094 |
1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 | 1095 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 |
1096 #: src/pan-view.c:4643 | 1096 #: src/pan-view.c:4768 |
1097 #, fuzzy | 1097 #, fuzzy |
1098 msgid "Zoom _in" | 1098 msgid "Zoom _in" |
1099 msgstr "Mais Zoom" | 1099 msgstr "Mais Zoom" |
1100 | 1100 |
1101 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 | 1101 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 |
1102 #: src/pan-view.c:4645 | 1102 #: src/pan-view.c:4770 |
1103 #, fuzzy | 1103 #, fuzzy |
1104 msgid "Zoom _out" | 1104 msgid "Zoom _out" |
1105 msgstr "Menos Zoom" | 1105 msgstr "Menos Zoom" |
1106 | 1106 |
1107 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 | 1107 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 |
1108 #: src/pan-view.c:4647 | 1108 #: src/pan-view.c:4772 |
1109 #, fuzzy | 1109 #, fuzzy |
1110 msgid "Zoom _1:1" | 1110 msgid "Zoom _1:1" |
1111 msgstr "Zoom 1:1" | 1111 msgstr "Zoom 1:1" |
1112 | 1112 |
1113 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 | 1113 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 |
1114 #, fuzzy | 1114 #, fuzzy |
1115 msgid "Fit image to _window" | 1115 msgid "Fit image to _window" |
1116 msgstr "Ajustar imagem a janela" | 1116 msgstr "Ajustar imagem a janela" |
1117 | 1117 |
1118 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 | 1118 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 |
1119 #, fuzzy | 1119 #, fuzzy |
1120 msgid "Set as _wallpaper" | 1120 msgid "Set as _wallpaper" |
1121 msgstr "Definir como papel de parede" | 1121 msgstr "Definir como papel de parede" |
1122 | 1122 |
1123 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 | 1123 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 |
1124 #, fuzzy | 1124 #, fuzzy |
1125 msgid "_Stop slideshow" | 1125 msgid "_Stop slideshow" |
1126 msgstr "Para show de slides" | 1126 msgstr "Para show de slides" |
1127 | 1127 |
1128 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 | 1128 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 |
1129 #, fuzzy | 1129 #, fuzzy |
1130 msgid "Continue slides_how" | 1130 msgid "Continue slides_how" |
1131 msgstr "Continuar com show de slides" | 1131 msgstr "Continuar com show de slides" |
1132 | 1132 |
1133 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 | 1133 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 |
1134 #: src/layout_image.c:755 | 1134 #: src/layout_image.c:760 |
1135 #, fuzzy | 1135 #, fuzzy |
1136 msgid "Pause slides_how" | 1136 msgid "Pause slides_how" |
1137 msgstr "Pausar show de slides" | 1137 msgstr "Pausar show de slides" |
1138 | 1138 |
1139 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 | 1139 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 |
1140 #, fuzzy | 1140 #, fuzzy |
1141 msgid "_Start slideshow" | 1141 msgid "_Start slideshow" |
1142 msgstr "Iniciar show de slides" | 1142 msgstr "Iniciar show de slides" |
1143 | 1143 |
1144 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 | 1144 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 |
1145 #, fuzzy | 1145 #, fuzzy |
1146 msgid "Exit _full screen" | 1146 msgid "Exit _full screen" |
1147 msgstr "Sair da tela cheia" | 1147 msgstr "Sair da tela cheia" |
1148 | 1148 |
1149 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 | 1149 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 |
1150 #, fuzzy | 1150 #, fuzzy |
1151 msgid "_Full screen" | 1151 msgid "_Full screen" |
1152 msgstr "Tela cheia" | 1152 msgstr "Tela cheia" |
1153 | 1153 |
1154 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 | 1154 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 |
1155 #, fuzzy | 1155 #, fuzzy |
1156 msgid "C_lose window" | 1156 msgid "C_lose window" |
1157 msgstr "Fechar janela" | 1157 msgstr "Fechar janela" |
1158 | 1158 |
1159 #: src/info.c:361 | 1159 #: src/info.c:367 |
1160 #, fuzzy | 1160 #, fuzzy |
1161 msgid "File size:" | 1161 msgid "File size:" |
1162 msgstr "Tiles" | 1162 msgstr "Tiles" |
1163 | 1163 |
1164 #: src/info.c:363 | 1164 #: src/info.c:369 |
1165 #, fuzzy | 1165 #, fuzzy |
1166 msgid "Dimensions:" | 1166 msgid "Dimensions:" |
1167 msgstr "Dimensões" | 1167 msgstr "Dimensões" |
1168 | 1168 |
1169 #: src/info.c:364 | 1169 #: src/info.c:370 |
1170 msgid "Transparent:" | 1170 msgid "Transparent:" |
1171 msgstr "" | 1171 msgstr "" |
1172 | 1172 |
1173 #: src/info.c:365 src/print.c:3371 | 1173 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 |
1174 #, fuzzy | 1174 #, fuzzy |
1175 msgid "Image size:" | 1175 msgid "Image size:" |
1176 msgstr "Imagem" | 1176 msgstr "Imagem" |
1177 | 1177 |
1178 #: src/info.c:367 | 1178 #: src/info.c:373 |
1179 #, fuzzy | 1179 #, fuzzy |
1180 msgid "Compress ratio:" | 1180 msgid "Compress ratio:" |
1181 msgstr "Comparar com:" | 1181 msgstr "Comparar com:" |
1182 | 1182 |
1183 #: src/info.c:368 | 1183 #: src/info.c:374 |
1184 #, fuzzy | 1184 #, fuzzy |
1185 msgid "File type:" | 1185 msgid "File type:" |
1186 msgstr "Filtro:" | 1186 msgstr "Filtro:" |
1187 | 1187 |
1188 #: src/info.c:370 | 1188 #: src/info.c:376 |
1189 msgid "Owner:" | 1189 msgid "Owner:" |
1190 msgstr "" | 1190 msgstr "" |
1191 | 1191 |
1192 #: src/info.c:371 | 1192 #: src/info.c:377 |
1193 msgid "Group:" | 1193 msgid "Group:" |
1194 msgstr "" | 1194 msgstr "" |
1195 | 1195 |
1196 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 | 1196 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 |
1197 msgid "General" | 1197 msgid "General" |
1198 msgstr "Geral" | 1198 msgstr "Geral" |
1199 | 1199 |
1200 #: src/info.c:455 | 1200 #: src/info.c:461 |
1201 #, c-format | 1201 #, c-format |
1202 msgid "Image %d of %d" | 1202 msgid "Image %d of %d" |
1203 msgstr "" | 1203 msgstr "" |
1204 | 1204 |
1205 #: src/info.c:678 | 1205 #: src/info.c:684 |
1206 msgid "Image properties - GQview" | 1206 msgid "Image properties - GQview" |
1207 msgstr "" | 1207 msgstr "" |
1208 | 1208 |
1209 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 | 1209 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 |
1210 msgid "Ascending" | 1210 msgid "Ascending" |
1211 msgstr "Subir" | 1211 msgstr "Subir" |
1212 | 1212 |
1213 #: src/layout.c:337 | 1213 #: src/layout.c:332 |
1214 msgid " Slideshow" | 1214 msgid " Slideshow" |
1215 msgstr " Show de slides" | 1215 msgstr " Show de slides" |
1216 | 1216 |
1217 #: src/layout.c:341 | 1217 #: src/layout.c:336 |
1218 msgid " Paused" | 1218 msgid " Paused" |
1219 msgstr " Parado" | 1219 msgstr " Parado" |
1220 | 1220 |
1221 #: src/layout.c:358 | 1221 #: src/layout.c:353 |
1222 #, fuzzy, c-format | 1222 #, fuzzy, c-format |
1223 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1223 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1224 msgstr "%d arquivos (%d)%s" | 1224 msgstr "%d arquivos (%d)%s" |
1225 | 1225 |
1226 #: src/layout.c:365 | 1226 #: src/layout.c:360 |
1227 #, fuzzy, c-format | 1227 #, fuzzy, c-format |
1228 msgid "%s, %d files%s" | 1228 msgid "%s, %d files%s" |
1229 msgstr "%d arquivos%s" | 1229 msgstr "%d arquivos%s" |
1230 | 1230 |
1231 #: src/layout.c:370 | 1231 #: src/layout.c:365 |
1232 #, c-format | 1232 #, c-format |
1233 msgid "%d files%s" | 1233 msgid "%d files%s" |
1234 msgstr "%d arquivos%s" | 1234 msgstr "%d arquivos%s" |
1235 | 1235 |
1236 #: src/layout.c:399 | 1236 #: src/layout.c:394 |
1237 #, c-format | 1237 #, c-format |
1238 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1238 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1239 msgstr "" | 1239 msgstr "" |
1240 | 1240 |
1241 #: src/layout.c:403 | 1241 #: src/layout.c:398 |
1242 #, c-format | 1242 #, c-format |
1243 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1243 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1244 msgstr "( ? x ?) %s bytes" | 1244 msgstr "( ? x ?) %s bytes" |
1245 | 1245 |
1246 #: src/layout.c:408 | 1246 #: src/layout.c:406 |
1247 #, c-format | 1247 #, c-format |
1248 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1248 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1249 msgstr "( %d x %d) %s bytes" | 1249 msgstr "( %d x %d) %s bytes" |
1250 | 1250 |
1251 #: src/layout.c:1104 | 1251 #: src/layout.c:1102 |
1252 msgid "GQview Tools" | 1252 msgid "GQview Tools" |
1253 msgstr "GQview Ferramentas" | 1253 msgstr "GQview Ferramentas" |
1254 | 1254 |
1255 #: src/layout_config.c:57 | 1255 #: src/layout_config.c:57 |
1256 #, fuzzy | 1256 #, fuzzy |
1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1261 #, fuzzy | 1261 #, fuzzy |
1262 msgid "Files" | 1262 msgid "Files" |
1263 msgstr "Tiles" | 1263 msgstr "Tiles" |
1264 | 1264 |
1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 | 1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 |
1266 msgid "Image" | 1266 msgid "Image" |
1267 msgstr "Imagem" | 1267 msgstr "Imagem" |
1268 | 1268 |
1269 #: src/layout_config.c:363 | 1269 #: src/layout_config.c:363 |
1270 msgid "(drag to change order)" | 1270 msgid "(drag to change order)" |
1271 msgstr "" | 1271 msgstr "" |
1272 | 1272 |
1273 #: src/layout_image.c:770 | 1273 #: src/layout_image.c:775 |
1274 #, fuzzy | 1274 #, fuzzy |
1275 msgid "Hide file _list" | 1275 msgid "Hide file _list" |
1276 msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" | 1276 msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" |
1277 | 1277 |
1278 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 | 1278 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 |
1279 #, c-format | 1279 #, c-format |
1280 msgid "in %s..." | 1280 msgid "in %s..." |
1281 msgstr "em %s..." | 1281 msgstr "em %s..." |
1282 | 1282 |
1283 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 | 1283 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 |
1284 msgid "in (unknown)..." | 1284 msgid "in (unknown)..." |
1285 msgstr "em (desconhecido)..." | 1285 msgstr "em (desconhecido)..." |
1286 | 1286 |
1287 #: src/layout_util.c:645 | 1287 #: src/layout_util.c:631 |
1288 #, fuzzy | 1288 #, fuzzy |
1289 msgid "empty" | 1289 msgid "empty" |
1290 msgstr "Vazio" | 1290 msgstr "Vazio" |
1291 | 1291 |
1292 #: src/layout_util.c:756 | 1292 #: src/layout_util.c:742 |
1293 #, fuzzy | 1293 #, fuzzy |
1294 msgid "_File" | 1294 msgid "_File" |
1295 msgstr "/_Arquivo" | 1295 msgstr "/_Arquivo" |
1296 | 1296 |
1297 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 | 1297 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 |
1298 #, fuzzy | 1298 #, fuzzy |
1299 msgid "_Edit" | 1299 msgid "_Edit" |
1300 msgstr "/_Editar" | 1300 msgstr "/_Editar" |
1301 | 1301 |
1302 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 | 1302 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 |
1303 #, fuzzy | 1303 #, fuzzy |
1304 msgid "_Adjust" | 1304 msgid "_Adjust" |
1305 msgstr "Ajustar" | 1305 msgstr "Ajustar" |
1306 | 1306 |
1307 #: src/layout_util.c:760 | 1307 #: src/layout_util.c:746 |
1308 #, fuzzy | 1308 #, fuzzy |
1309 msgid "_Help" | 1309 msgid "_Help" |
1310 msgstr "/_Ajuda" | 1310 msgstr "/_Ajuda" |
1311 | 1311 |
1312 #: src/layout_util.c:762 | 1312 #: src/layout_util.c:748 |
1313 #, fuzzy | 1313 #, fuzzy |
1314 msgid "New _window" | 1314 msgid "New _window" |
1315 msgstr "/Arquivo/_Nova coleção" | 1315 msgstr "/Arquivo/_Nova coleção" |
1316 | 1316 |
1317 #: src/layout_util.c:763 | 1317 #: src/layout_util.c:749 |
1318 #, fuzzy | 1318 #, fuzzy |
1319 msgid "_New collection" | 1319 msgid "_New collection" |
1320 msgstr "Salvar seleção" | 1320 msgstr "Salvar seleção" |
1321 | 1321 |
1322 #: src/layout_util.c:764 | 1322 #: src/layout_util.c:750 |
1323 #, fuzzy | 1323 #, fuzzy |
1324 msgid "_Open collection..." | 1324 msgid "_Open collection..." |
1325 msgstr "Abrir seleção" | 1325 msgstr "Abrir seleção" |
1326 | 1326 |
1327 #: src/layout_util.c:765 | 1327 #: src/layout_util.c:751 |
1328 #, fuzzy | 1328 #, fuzzy |
1329 msgid "Open _recent" | 1329 msgid "Open _recent" |
1330 msgstr "/Arquivo/Abrir _recente" | 1330 msgstr "/Arquivo/Abrir _recente" |
1331 | 1331 |
1332 #: src/layout_util.c:766 | 1332 #: src/layout_util.c:752 |
1333 #, fuzzy | 1333 #, fuzzy |
1334 msgid "_Search..." | 1334 msgid "_Search..." |
1335 msgstr "Comparando..." | 1335 msgstr "Comparando..." |
1336 | 1336 |
1337 #: src/layout_util.c:768 | 1337 #: src/layout_util.c:754 |
1338 #, fuzzy | 1338 #, fuzzy |
1339 msgid "Pan _view" | 1339 msgid "Pan _view" |
1340 msgstr " - GQview" | 1340 msgstr " - GQview" |
1341 | 1341 |
1342 #: src/layout_util.c:769 | 1342 #: src/layout_util.c:755 |
1343 #, fuzzy | 1343 #, fuzzy |
1344 msgid "_Print..." | 1344 msgid "_Print..." |
1345 msgstr "/Arquivo/_Renomear..." | 1345 msgstr "/Arquivo/_Renomear..." |
1346 | 1346 |
1347 #: src/layout_util.c:770 | 1347 #: src/layout_util.c:756 |
1348 #, fuzzy | 1348 #, fuzzy |
1349 msgid "N_ew folder..." | 1349 msgid "N_ew folder..." |
1350 msgstr "Ajuda - GQview" | 1350 msgstr "Ajuda - GQview" |
1351 | 1351 |
1352 #: src/layout_util.c:776 | 1352 #: src/layout_util.c:762 |
1353 #, fuzzy | 1353 #, fuzzy |
1354 msgid "_Quit" | 1354 msgid "_Quit" |
1355 msgstr "Qualidade" | 1355 msgstr "Qualidade" |
1356 | 1356 |
1357 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 | 1357 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 |
1358 #, fuzzy | 1358 #, fuzzy |
1359 msgid "_Rotate clockwise" | 1359 msgid "_Rotate clockwise" |
1360 msgstr "Girar no sentido horário" | 1360 msgstr "Girar no sentido horário" |
1361 | 1361 |
1362 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 | 1362 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 |
1363 #, fuzzy | 1363 #, fuzzy |
1364 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1364 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1365 msgstr "Girar no sentido anti-horário" | 1365 msgstr "Girar no sentido anti-horário" |
1366 | 1366 |
1367 #: src/layout_util.c:790 | 1367 #: src/layout_util.c:776 |
1368 #, fuzzy | 1368 #, fuzzy |
1369 msgid "Rotate 1_80" | 1369 msgid "Rotate 1_80" |
1370 msgstr "Girar 180" | 1370 msgstr "Girar 180" |
1371 | 1371 |
1372 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 | 1372 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 |
1373 #, fuzzy | 1373 #, fuzzy |
1374 msgid "_Mirror" | 1374 msgid "_Mirror" |
1375 msgstr "Espelho" | 1375 msgstr "Espelho" |
1376 | 1376 |
1377 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 | 1377 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 |
1378 #, fuzzy | 1378 #, fuzzy |
1379 msgid "_Flip" | 1379 msgid "_Flip" |
1380 msgstr "Virar" | 1380 msgstr "Virar" |
1381 | 1381 |
1382 #: src/layout_util.c:794 | 1382 #: src/layout_util.c:780 |
1383 #, fuzzy | 1383 #, fuzzy |
1384 msgid "Select _all" | 1384 msgid "Select _all" |
1385 msgstr "Selecionar tudo" | 1385 msgstr "Selecionar tudo" |
1386 | 1386 |
1387 #: src/layout_util.c:795 | 1387 #: src/layout_util.c:781 |
1388 #, fuzzy | 1388 #, fuzzy |
1389 msgid "Select _none" | 1389 msgid "Select _none" |
1390 msgstr "Nenhum selecionado" | 1390 msgstr "Nenhum selecionado" |
1391 | 1391 |
1392 #: src/layout_util.c:796 | 1392 #: src/layout_util.c:782 |
1393 #, fuzzy | 1393 #, fuzzy |
1394 msgid "P_references..." | 1394 msgid "P_references..." |
1395 msgstr "/Editar/_Opções..." | 1395 msgstr "/Editar/_Opções..." |
1396 | 1396 |
1397 #: src/layout_util.c:797 | 1397 #: src/layout_util.c:783 |
1398 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1398 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1399 msgstr "" | 1399 msgstr "" |
1400 | 1400 |
1401 #: src/layout_util.c:803 | 1401 #: src/layout_util.c:789 |
1402 #, fuzzy | 1402 #, fuzzy |
1403 msgid "_Zoom to fit" | 1403 msgid "_Zoom to fit" |
1404 msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela" | 1404 msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela" |
1405 | 1405 |
1406 #: src/layout_util.c:804 | 1406 #: src/layout_util.c:790 |
1407 #, fuzzy | 1407 #, fuzzy |
1408 msgid "F_ull screen" | 1408 msgid "F_ull screen" |
1409 msgstr "Tela cheia" | 1409 msgstr "Tela cheia" |
1410 | 1410 |
1411 #: src/layout_util.c:805 | 1411 #: src/layout_util.c:791 |
1412 #, fuzzy | 1412 #, fuzzy |
1413 msgid "_Hide file list" | 1413 msgid "_Hide file list" |
1414 msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" | 1414 msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" |
1415 | 1415 |
1416 #: src/layout_util.c:806 | 1416 #: src/layout_util.c:792 |
1417 #, fuzzy | 1417 #, fuzzy |
1418 msgid "Toggle _slideshow" | 1418 msgid "Toggle _slideshow" |
1419 msgstr "Para show de slides" | 1419 msgstr "Para show de slides" |
1420 | 1420 |
1421 #: src/layout_util.c:807 | 1421 #: src/layout_util.c:793 |
1422 #, fuzzy | 1422 #, fuzzy |
1423 msgid "_Refresh" | 1423 msgid "_Refresh" |
1424 msgstr "Atualizar" | 1424 msgstr "Atualizar" |
1425 | 1425 |
1426 #: src/layout_util.c:809 | 1426 #: src/layout_util.c:795 |
1427 #, fuzzy | 1427 #, fuzzy |
1428 msgid "_Contents" | 1428 msgid "_Contents" |
1429 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | 1429 msgstr "/Ajuda/_Sobre" |
1430 | 1430 |
1431 #: src/layout_util.c:810 | 1431 #: src/layout_util.c:796 |
1432 #, fuzzy | 1432 #, fuzzy |
1433 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1433 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1434 msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado" | 1434 msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado" |
1435 | 1435 |
1436 #: src/layout_util.c:811 | 1436 #: src/layout_util.c:797 |
1437 #, fuzzy | 1437 #, fuzzy |
1438 msgid "_Release notes" | 1438 msgid "_Release notes" |
1439 msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão" | 1439 msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão" |
1440 | 1440 |
1441 #: src/layout_util.c:812 | 1441 #: src/layout_util.c:798 |
1442 #, fuzzy | 1442 #, fuzzy |
1443 msgid "_About" | 1443 msgid "_About" |
1444 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | 1444 msgstr "/Ajuda/_Sobre" |
1445 | 1445 |
1446 #: src/layout_util.c:816 | 1446 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 |
1447 #, fuzzy | 1447 #, fuzzy |
1448 msgid "_Thumbnails" | 1448 msgid "_Thumbnails" |
1449 msgstr "Miniaturas" | 1449 msgstr "Miniaturas" |
1450 | 1450 |
1451 #: src/layout_util.c:817 | 1451 #: src/layout_util.c:803 |
1452 #, fuzzy | 1452 #, fuzzy |
1453 msgid "Tr_ee" | 1453 msgid "Tr_ee" |
1454 msgstr "/Ver/sep3" | 1454 msgstr "/Ver/sep3" |
1455 | 1455 |
1456 #: src/layout_util.c:818 | 1456 #: src/layout_util.c:804 |
1457 #, fuzzy | 1457 #, fuzzy |
1458 msgid "_Float file list" | 1458 msgid "_Float file list" |
1459 msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos" | 1459 msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos" |
1460 | 1460 |
1461 #: src/layout_util.c:819 | 1461 #: src/layout_util.c:805 |
1462 #, fuzzy | 1462 #, fuzzy |
1463 msgid "Hide tool_bar" | 1463 msgid "Hide tool_bar" |
1464 msgstr "/Ver/tear1" | 1464 msgstr "/Ver/tear1" |
1465 | 1465 |
1466 #: src/layout_util.c:820 | 1466 #: src/layout_util.c:806 |
1467 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1468 msgid "_Keywords" | 1468 msgid "_Keywords" |
1469 msgstr "Dimensões" | 1469 msgstr "Dimensões" |
1470 | 1470 |
1471 #: src/layout_util.c:821 | 1471 #: src/layout_util.c:807 |
1472 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1473 msgid "E_xif data" | 1473 msgid "E_xif data" |
1474 msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" | 1474 msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" |
1475 | 1475 |
1476 #: src/layout_util.c:822 | 1476 #: src/layout_util.c:808 |
1477 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1478 msgid "Sort _manager" | 1478 msgid "Sort _manager" |
1479 msgstr "Sortear pelo nome" | 1479 msgstr "Sortear pelo nome" |
1480 | 1480 |
1481 #: src/layout_util.c:826 | 1481 #: src/layout_util.c:812 |
1482 #, fuzzy | 1482 #, fuzzy |
1483 msgid "_List" | 1483 msgid "_List" |
1484 msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" | 1484 msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" |
1485 | 1485 |
1486 #: src/layout_util.c:827 | 1486 #: src/layout_util.c:813 |
1487 #, fuzzy | 1487 #, fuzzy |
1488 msgid "I_cons" | 1488 msgid "I_cons" |
1489 msgstr "Dimensões" | 1489 msgstr "Dimensões" |
1490 | 1490 |
1491 #: src/layout_util.c:1093 | 1491 #: src/layout_util.c:1050 |
1492 #, fuzzy | 1492 #, fuzzy |
1493 msgid "Show thumbnails" | 1493 msgid "Show thumbnails" |
1494 msgstr "Manter miniaturas" | 1494 msgstr "Manter miniaturas" |
1495 | 1495 |
1496 #: src/layout_util.c:1095 | 1496 #: src/layout_util.c:1055 |
1497 #, fuzzy | 1497 #, fuzzy |
1498 msgid "Change to home folder" | 1498 msgid "Change to home folder" |
1499 msgstr "Mudar para diretório pessoal" | 1499 msgstr "Mudar para diretório pessoal" |
1500 | 1500 |
1501 #: src/layout_util.c:1097 | 1501 #: src/layout_util.c:1057 |
1502 msgid "Refresh file list" | 1502 msgid "Refresh file list" |
1503 msgstr "Atualizar lista de arquivos" | 1503 msgstr "Atualizar lista de arquivos" |
1504 | 1504 |
1505 #: src/layout_util.c:1099 | 1505 #: src/layout_util.c:1059 |
1506 msgid "Zoom in" | 1506 msgid "Zoom in" |
1507 msgstr "Mais Zoom" | 1507 msgstr "Mais Zoom" |
1508 | 1508 |
1509 #: src/layout_util.c:1101 | 1509 #: src/layout_util.c:1061 |
1510 msgid "Zoom out" | 1510 msgid "Zoom out" |
1511 msgstr "Menos Zoom" | 1511 msgstr "Menos Zoom" |
1512 | 1512 |
1513 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 | 1513 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 |
1514 msgid "Fit image to window" | 1514 msgid "Fit image to window" |
1515 msgstr "Ajustar imagem a janela" | 1515 msgstr "Ajustar imagem a janela" |
1516 | 1516 |
1517 #: src/layout_util.c:1105 | 1517 #: src/layout_util.c:1065 |
1518 msgid "Set zoom 1:1" | 1518 msgid "Set zoom 1:1" |
1519 msgstr "Deixar zoom em 1:1" | 1519 msgstr "Deixar zoom em 1:1" |
1520 | 1520 |
1521 #: src/layout_util.c:1107 | 1521 #: src/layout_util.c:1067 |
1522 msgid "Configure options" | 1522 msgid "Configure options" |
1523 msgstr "Configurar opções" | 1523 msgstr "Configurar opções" |
1524 | 1524 |
1525 #: src/layout_util.c:1109 | 1525 #: src/layout_util.c:1068 |
1526 #, fuzzy | |
1527 msgid "_Float" | |
1528 msgstr "Normal" | |
1529 | |
1530 #: src/layout_util.c:1069 | |
1526 msgid "Float Controls" | 1531 msgid "Float Controls" |
1527 msgstr "Controles Flutuantes" | 1532 msgstr "Controles Flutuantes" |
1528 | 1533 |
1529 #: src/main.c:266 | 1534 #: src/main.c:266 |
1530 msgid "Help - GQview" | 1535 msgid "Help - GQview" |
1770 #: src/menu.c:200 | 1775 #: src/menu.c:200 |
1771 #, fuzzy | 1776 #, fuzzy |
1772 msgid "Rotate _180" | 1777 msgid "Rotate _180" |
1773 msgstr "Girar 180" | 1778 msgstr "Girar 180" |
1774 | 1779 |
1775 #: src/pan-view.c:3109 | 1780 #: src/pan-view.c:3163 |
1776 #, fuzzy, c-format | 1781 #, fuzzy, c-format |
1777 msgid "%d images, %s" | 1782 msgid "%d images, %s" |
1778 msgstr "%d imagens" | 1783 msgstr "%d imagens" |
1779 | 1784 |
1780 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | 1785 #: src/pan-view.c:3173 |
1786 #, c-format | |
1787 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | |
1788 msgstr "" | |
1789 | |
1790 #: src/pan-view.c:3174 | |
1791 msgid "Folder not supported" | |
1792 msgstr "" | |
1793 | |
1794 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 | |
1795 #, fuzzy | |
1796 msgid "Reading image data..." | |
1797 msgstr "Lendo similaridade da data..." | |
1798 | |
1799 #: src/pan-view.c:3303 | |
1781 #, fuzzy | 1800 #, fuzzy |
1782 msgid "Sorting images..." | 1801 msgid "Sorting images..." |
1783 msgstr "Comparando..." | 1802 msgstr "Comparando..." |
1784 | 1803 |
1785 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | 1804 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 |
1786 #, fuzzy | 1805 #, fuzzy |
1787 msgid "Date:" | 1806 msgid "Date:" |
1788 msgstr "Data" | 1807 msgstr "Data" |
1789 | 1808 |
1790 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1809 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1791 msgid "Size:" | 1810 msgid "Size:" |
1792 msgstr "Tamanho:" | 1811 msgstr "Tamanho:" |
1793 | 1812 |
1794 #: src/pan-view.c:3617 | 1813 #: src/pan-view.c:3705 |
1795 msgid "path found" | 1814 msgid "path found" |
1796 msgstr "" | 1815 msgstr "" |
1797 | 1816 |
1798 #: src/pan-view.c:3617 | 1817 #: src/pan-view.c:3705 |
1799 #, fuzzy | 1818 #, fuzzy |
1800 msgid "filename found" | 1819 msgid "filename found" |
1801 msgstr "Renomear:" | 1820 msgstr "Renomear:" |
1802 | 1821 |
1803 #: src/pan-view.c:3665 | 1822 #: src/pan-view.c:3753 |
1804 msgid "partial match" | 1823 msgid "partial match" |
1805 msgstr "" | 1824 msgstr "" |
1806 | 1825 |
1807 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | 1826 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 |
1808 msgid "no match" | 1827 msgid "no match" |
1809 msgstr "" | 1828 msgstr "" |
1810 | 1829 |
1811 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | 1830 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 |
1812 msgid "Folder not found" | 1831 msgid "Folder not found" |
1813 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1814 | 1833 |
1815 #: src/pan-view.c:4180 | 1834 #: src/pan-view.c:4273 |
1816 msgid "The entered path is not a folder" | 1835 msgid "The entered path is not a folder" |
1817 msgstr "" | 1836 msgstr "" |
1818 | 1837 |
1819 #: src/pan-view.c:4285 | 1838 #: src/pan-view.c:4391 |
1820 #, fuzzy | 1839 #, fuzzy |
1821 msgid "Timeline" | 1840 msgid "Timeline" |
1822 msgstr "Biliner" | 1841 msgstr "Biliner" |
1823 | 1842 |
1824 #: src/pan-view.c:4286 | 1843 #: src/pan-view.c:4392 |
1825 #, fuzzy | 1844 #, fuzzy |
1826 msgid "Calendar" | 1845 msgid "Calendar" |
1827 msgstr "Limpar" | 1846 msgstr "Limpar" |
1828 | 1847 |
1829 #: src/pan-view.c:4288 | 1848 #: src/pan-view.c:4394 |
1830 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1831 msgid "Folders (flower)" | 1850 msgid "Folders (flower)" |
1832 msgstr "Tiles" | 1851 msgstr "Tiles" |
1833 | 1852 |
1834 #: src/pan-view.c:4289 | 1853 #: src/pan-view.c:4395 |
1835 msgid "Grid" | 1854 msgid "Grid" |
1836 msgstr "" | 1855 msgstr "" |
1837 | 1856 |
1838 #: src/pan-view.c:4298 | 1857 #: src/pan-view.c:4404 |
1839 #, fuzzy | 1858 #, fuzzy |
1840 msgid "Dots" | 1859 msgid "Dots" |
1841 msgstr "Xpaint" | 1860 msgstr "Xpaint" |
1842 | 1861 |
1843 #: src/pan-view.c:4299 | 1862 #: src/pan-view.c:4405 |
1844 #, fuzzy | 1863 #, fuzzy |
1845 msgid "No Images" | 1864 msgid "No Images" |
1846 msgstr "Imagem" | 1865 msgstr "Imagem" |
1847 | 1866 |
1848 #: src/pan-view.c:4300 | 1867 #: src/pan-view.c:4406 |
1849 #, fuzzy | 1868 #, fuzzy |
1850 msgid "Small Thumbnails" | 1869 msgid "Small Thumbnails" |
1851 msgstr "Miniaturas" | 1870 msgstr "Miniaturas" |
1852 | 1871 |
1853 #: src/pan-view.c:4301 | 1872 #: src/pan-view.c:4407 |
1854 #, fuzzy | 1873 #, fuzzy |
1855 msgid "Normal Thumbnails" | 1874 msgid "Normal Thumbnails" |
1856 msgstr "Miniaturas" | 1875 msgstr "Miniaturas" |
1857 | 1876 |
1858 #: src/pan-view.c:4302 | 1877 #: src/pan-view.c:4408 |
1859 #, fuzzy | 1878 #, fuzzy |
1860 msgid "Large Thumbnails" | 1879 msgid "Large Thumbnails" |
1861 msgstr "Criar miniaturas" | 1880 msgstr "Criar miniaturas" |
1862 | 1881 |
1863 #: src/pan-view.c:4303 | 1882 #: src/pan-view.c:4409 |
1864 msgid "1:10 (10%)" | 1883 msgid "1:10 (10%)" |
1865 msgstr "" | 1884 msgstr "" |
1866 | 1885 |
1867 #: src/pan-view.c:4304 | 1886 #: src/pan-view.c:4410 |
1868 msgid "1:4 (25%)" | 1887 msgid "1:4 (25%)" |
1869 msgstr "" | 1888 msgstr "" |
1870 | 1889 |
1871 #: src/pan-view.c:4305 | 1890 #: src/pan-view.c:4411 |
1872 msgid "1:3 (33%)" | 1891 msgid "1:3 (33%)" |
1873 msgstr "" | 1892 msgstr "" |
1874 | 1893 |
1875 #: src/pan-view.c:4306 | 1894 #: src/pan-view.c:4412 |
1876 msgid "1:2 (50%)" | 1895 msgid "1:2 (50%)" |
1877 msgstr "" | 1896 msgstr "" |
1878 | 1897 |
1879 #: src/pan-view.c:4307 | 1898 #: src/pan-view.c:4413 |
1880 msgid "1:1 (100%)" | 1899 msgid "1:1 (100%)" |
1881 msgstr "" | 1900 msgstr "" |
1882 | 1901 |
1883 #: src/pan-view.c:4358 | 1902 #: src/pan-view.c:4461 |
1884 #, fuzzy | 1903 #, fuzzy |
1885 msgid "Find:" | 1904 msgid "Find:" |
1886 msgstr "Filtro:" | 1905 msgstr "Filtro:" |
1887 | 1906 |
1888 #: src/pan-view.c:4409 | 1907 #: src/pan-view.c:4504 |
1908 #, fuzzy | |
1909 msgid "Use Exif date" | |
1910 msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" | |
1911 | |
1912 #: src/pan-view.c:4517 | |
1889 msgid "Find" | 1913 msgid "Find" |
1890 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1891 | 1915 |
1892 #: src/pan-view.c:4470 | 1916 #: src/pan-view.c:4584 |
1893 msgid "Pan View Performance" | 1917 msgid "Pan View Performance" |
1894 msgstr "" | 1918 msgstr "" |
1895 | 1919 |
1896 #: src/pan-view.c:4477 | 1920 #: src/pan-view.c:4591 |
1897 msgid "Pan view performance may be poor." | 1921 msgid "Pan view performance may be poor." |
1898 msgstr "" | 1922 msgstr "" |
1899 | 1923 |
1900 #: src/pan-view.c:4478 | 1924 #: src/pan-view.c:4592 |
1901 msgid "" | 1925 msgid "" |
1902 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1926 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1903 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1927 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1904 "performance." | 1928 "performance." |
1905 msgstr "" | 1929 msgstr "" |
1906 | 1930 |
1907 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | 1931 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 |
1908 msgid "Cache thumbnails" | 1932 msgid "Cache thumbnails" |
1909 msgstr "Manter miniaturas" | 1933 msgstr "Manter miniaturas" |
1910 | 1934 |
1911 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 | 1935 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 |
1912 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1936 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1913 msgstr "" | 1937 msgstr "" |
1914 | 1938 |
1915 #: src/pan-view.c:4494 | 1939 #: src/pan-view.c:4608 |
1916 msgid "Do not show this dialog again" | 1940 msgid "Do not show this dialog again" |
1917 msgstr "" | 1941 msgstr "" |
1918 | 1942 |
1919 #: src/preferences.c:390 | 1943 #: src/pan-view.c:4796 |
1944 #, fuzzy | |
1945 msgid "Sort by E_xif date" | |
1946 msgstr "Sortear pela data" | |
1947 | |
1948 #: src/preferences.c:393 | |
1920 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1949 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1921 msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)" | 1950 msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)" |
1922 | 1951 |
1923 #: src/preferences.c:392 | 1952 #: src/preferences.c:395 |
1924 msgid "Tiles" | 1953 msgid "Tiles" |
1925 msgstr "Tiles" | 1954 msgstr "Tiles" |
1926 | 1955 |
1927 #: src/preferences.c:394 | 1956 #: src/preferences.c:397 |
1928 msgid "Bilinear" | 1957 msgid "Bilinear" |
1929 msgstr "Biliner" | 1958 msgstr "Biliner" |
1930 | 1959 |
1931 #: src/preferences.c:396 | 1960 #: src/preferences.c:399 |
1932 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 1961 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1933 msgstr "Hyper (melhor, mas lento)" | 1962 msgstr "Hyper (melhor, mas lento)" |
1934 | 1963 |
1935 #: src/preferences.c:424 | 1964 #: src/preferences.c:427 |
1936 msgid "None" | 1965 msgid "None" |
1937 msgstr "Nenhum" | 1966 msgstr "Nenhum" |
1938 | 1967 |
1939 #: src/preferences.c:425 | 1968 #: src/preferences.c:428 |
1940 msgid "Normal" | 1969 msgid "Normal" |
1941 msgstr "Normal" | 1970 msgstr "Normal" |
1942 | 1971 |
1943 #: src/preferences.c:426 | 1972 #: src/preferences.c:429 |
1944 msgid "Best" | 1973 msgid "Best" |
1945 msgstr "Melhor" | 1974 msgstr "Melhor" |
1946 | 1975 |
1947 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 | 1976 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 |
1948 msgid "Custom" | 1977 msgid "Custom" |
1949 msgstr "" | 1978 msgstr "" |
1950 | 1979 |
1951 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 | 1980 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 |
1952 #, fuzzy | 1981 #, fuzzy |
1953 msgid "Reset filters" | 1982 msgid "Reset filters" |
1954 msgstr "Excluir arquivos" | 1983 msgstr "Excluir arquivos" |
1955 | 1984 |
1956 #: src/preferences.c:672 | 1985 #: src/preferences.c:675 |
1957 msgid "" | 1986 msgid "" |
1958 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 1987 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1959 "Continue?" | 1988 "Continue?" |
1960 msgstr "" | 1989 msgstr "" |
1961 | 1990 |
1962 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 | 1991 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 |
1963 #, fuzzy | 1992 #, fuzzy |
1964 msgid "Reset editors" | 1993 msgid "Reset editors" |
1965 msgstr "Excluir arquivos" | 1994 msgstr "Excluir arquivos" |
1966 | 1995 |
1967 #: src/preferences.c:709 | 1996 #: src/preferences.c:712 |
1968 msgid "" | 1997 msgid "" |
1969 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 1998 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1970 "Continue?" | 1999 "Continue?" |
1971 msgstr "" | 2000 msgstr "" |
1972 | 2001 |
1973 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 | 2002 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 |
1974 #, fuzzy | 2003 #, fuzzy |
1975 msgid "Clear trash" | 2004 msgid "Clear trash" |
1976 msgstr "Limpar cache" | 2005 msgstr "Limpar cache" |
1977 | 2006 |
1978 #: src/preferences.c:737 | 2007 #: src/preferences.c:740 |
1979 msgid "This will remove the trash contents." | 2008 msgid "This will remove the trash contents." |
1980 msgstr "" | 2009 msgstr "" |
1981 | 2010 |
1982 #: src/preferences.c:776 | 2011 #: src/preferences.c:779 |
1983 #, fuzzy | 2012 #, fuzzy |
1984 msgid "GQview Preferences" | 2013 msgid "GQview Preferences" |
1985 msgstr "GQview - renomear" | 2014 msgstr "GQview - renomear" |
1986 | 2015 |
1987 #: src/preferences.c:830 | 2016 #: src/preferences.c:833 |
1988 msgid "Startup" | 2017 msgid "Startup" |
1989 msgstr "" | 2018 msgstr "" |
1990 | 2019 |
1991 #: src/preferences.c:832 | 2020 #: src/preferences.c:835 |
1992 #, fuzzy | 2021 #, fuzzy |
1993 msgid "Change to folder:" | 2022 msgid "Change to folder:" |
1994 msgstr "Mudar para diretório pessoal" | 2023 msgstr "Mudar para diretório pessoal" |
1995 | 2024 |
1996 #: src/preferences.c:843 | 2025 #: src/preferences.c:846 |
1997 msgid "Use current" | 2026 msgid "Use current" |
1998 msgstr "Use o atual" | 2027 msgstr "Use o atual" |
1999 | 2028 |
2000 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 | 2029 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 |
2001 msgid "Quality:" | 2030 msgid "Quality:" |
2002 msgstr "Qualidade" | 2031 msgstr "Qualidade" |
2003 | 2032 |
2004 #: src/preferences.c:864 | 2033 #: src/preferences.c:867 |
2005 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2034 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2006 msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails" | 2035 msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails" |
2007 | 2036 |
2008 #: src/preferences.c:868 | 2037 #: src/preferences.c:871 |
2009 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2038 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2010 msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)" | 2039 msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)" |
2011 | 2040 |
2012 #: src/preferences.c:872 | 2041 #: src/preferences.c:875 |
2013 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2042 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2014 msgstr "" | 2043 msgstr "" |
2015 | 2044 |
2016 #: src/preferences.c:875 | 2045 #: src/preferences.c:878 |
2017 msgid "Slide show" | 2046 msgid "Slide show" |
2018 msgstr "Show de slides" | 2047 msgstr "Show de slides" |
2019 | 2048 |
2020 #: src/preferences.c:878 | 2049 #: src/preferences.c:881 |
2021 #, fuzzy | 2050 #, fuzzy |
2022 msgid "Delay between image change:" | 2051 msgid "Delay between image change:" |
2023 msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):" | 2052 msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):" |
2024 | 2053 |
2025 #: src/preferences.c:878 | 2054 #: src/preferences.c:881 |
2026 msgid "seconds" | 2055 msgid "seconds" |
2027 msgstr "" | 2056 msgstr "" |
2028 | 2057 |
2029 #: src/preferences.c:884 | 2058 #: src/preferences.c:887 |
2030 msgid "Random" | 2059 msgid "Random" |
2031 msgstr "Aleatório" | 2060 msgstr "Aleatório" |
2032 | 2061 |
2033 #: src/preferences.c:885 | 2062 #: src/preferences.c:888 |
2034 msgid "Repeat" | 2063 msgid "Repeat" |
2035 msgstr "Repetir" | 2064 msgstr "Repetir" |
2036 | 2065 |
2037 #: src/preferences.c:895 | 2066 #: src/preferences.c:898 |
2038 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
2039 msgid "Zoom" | 2068 msgid "Zoom" |
2040 msgstr "Mais Zoom" | 2069 msgstr "Mais Zoom" |
2041 | 2070 |
2042 #: src/preferences.c:898 | 2071 #: src/preferences.c:901 |
2043 msgid "Dithering method:" | 2072 msgid "Dithering method:" |
2044 msgstr "Método de dithering" | 2073 msgstr "Método de dithering" |
2045 | 2074 |
2046 #: src/preferences.c:903 | 2075 #: src/preferences.c:906 |
2047 msgid "Two pass zooming" | 2076 msgid "Two pass zooming" |
2048 msgstr "" | 2077 msgstr "" |
2049 | 2078 |
2050 #: src/preferences.c:906 | 2079 #: src/preferences.c:909 |
2051 #, fuzzy | 2080 #, fuzzy |
2052 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 2081 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." |
2053 msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar." | 2082 msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar." |
2054 | 2083 |
2055 #: src/preferences.c:910 | 2084 #: src/preferences.c:913 |
2056 msgid "Zoom increment:" | 2085 msgid "Zoom increment:" |
2057 msgstr "Mais Zoom" | 2086 msgstr "Mais Zoom" |
2058 | 2087 |
2059 #: src/preferences.c:915 | 2088 #: src/preferences.c:918 |
2060 msgid "When new image is selected:" | 2089 msgid "When new image is selected:" |
2061 msgstr "Quando nova imagem é selecionada:" | 2090 msgstr "Quando nova imagem é selecionada:" |
2062 | 2091 |
2063 #: src/preferences.c:918 | 2092 #: src/preferences.c:921 |
2064 msgid "Zoom to original size" | 2093 msgid "Zoom to original size" |
2065 msgstr "Zoom para o tamanho original" | 2094 msgstr "Zoom para o tamanho original" |
2066 | 2095 |
2067 #: src/preferences.c:924 | 2096 #: src/preferences.c:927 |
2068 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2097 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2069 msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior" | 2098 msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior" |
2070 | 2099 |
2071 #: src/preferences.c:928 | 2100 #: src/preferences.c:931 |
2072 #, fuzzy | 2101 #, fuzzy |
2073 msgid "Appearance" | 2102 msgid "Appearance" |
2074 msgstr "Adicionar" | 2103 msgstr "Adicionar" |
2075 | 2104 |
2076 #: src/preferences.c:930 | 2105 #: src/preferences.c:933 |
2077 msgid "Black background" | 2106 msgid "Black background" |
2078 msgstr "" | 2107 msgstr "" |
2079 | 2108 |
2080 #: src/preferences.c:933 | 2109 #: src/preferences.c:936 |
2081 #, fuzzy | 2110 #, fuzzy |
2082 msgid "Convenience" | 2111 msgid "Convenience" |
2083 msgstr "Continuar" | 2112 msgstr "Continuar" |
2084 | 2113 |
2085 #: src/preferences.c:935 | 2114 #: src/preferences.c:938 |
2086 #, fuzzy | 2115 #, fuzzy |
2087 msgid "Refresh on file change" | 2116 msgid "Refresh on file change" |
2088 msgstr "Atualizar lista de arquivos" | 2117 msgstr "Atualizar lista de arquivos" |
2089 | 2118 |
2090 #: src/preferences.c:937 | 2119 #: src/preferences.c:940 |
2091 msgid "Preload next image" | 2120 msgid "Preload next image" |
2092 msgstr "Pré carregar próxima imagem" | 2121 msgstr "Pré carregar próxima imagem" |
2093 | 2122 |
2094 #: src/preferences.c:939 | 2123 #: src/preferences.c:942 |
2095 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2124 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2096 msgstr "" | 2125 msgstr "" |
2097 | 2126 |
2098 #: src/preferences.c:948 | 2127 #: src/preferences.c:951 |
2099 msgid "Windows" | 2128 msgid "Windows" |
2100 msgstr "Janelas" | 2129 msgstr "Janelas" |
2101 | 2130 |
2102 #: src/preferences.c:951 | 2131 #: src/preferences.c:954 |
2103 #, fuzzy | 2132 #, fuzzy |
2104 msgid "State" | 2133 msgid "State" |
2105 msgstr "Data" | 2134 msgstr "Data" |
2106 | 2135 |
2107 #: src/preferences.c:953 | 2136 #: src/preferences.c:956 |
2108 msgid "Remember window positions" | 2137 msgid "Remember window positions" |
2109 msgstr "Lembrar posições da janela" | 2138 msgstr "Lembrar posições da janela" |
2110 | 2139 |
2111 #: src/preferences.c:955 | 2140 #: src/preferences.c:958 |
2112 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2141 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2113 msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)" | 2142 msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)" |
2114 | 2143 |
2115 #: src/preferences.c:960 | 2144 #: src/preferences.c:963 |
2116 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2145 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2117 msgstr "" | 2146 msgstr "" |
2118 "Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando" | 2147 "Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando" |
2119 | 2148 |
2120 #: src/preferences.c:964 | 2149 #: src/preferences.c:967 |
2121 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2150 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2122 msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela" | 2151 msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela" |
2123 | 2152 |
2124 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2153 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
2125 msgid "Layout" | 2154 msgid "Layout" |
2126 msgstr "" | 2155 msgstr "" |
2127 | 2156 |
2128 #: src/preferences.c:984 | 2157 #: src/preferences.c:987 |
2129 msgid "Filtering" | 2158 msgid "Filtering" |
2130 msgstr "Filtragem" | 2159 msgstr "Filtragem" |
2131 | 2160 |
2132 #: src/preferences.c:989 | 2161 #: src/preferences.c:992 |
2133 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2162 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2134 msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto" | 2163 msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto" |
2135 | 2164 |
2136 #: src/preferences.c:991 | 2165 #: src/preferences.c:994 |
2137 msgid "Case sensitive sort" | 2166 msgid "Case sensitive sort" |
2138 msgstr "" | 2167 msgstr "" |
2139 | 2168 |
2140 #: src/preferences.c:994 | 2169 #: src/preferences.c:997 |
2141 msgid "Disable File Filtering" | 2170 msgid "Disable File Filtering" |
2142 msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos" | 2171 msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos" |
2143 | 2172 |
2144 #: src/preferences.c:997 | 2173 #: src/preferences.c:1000 |
2145 #, fuzzy | 2174 #, fuzzy |
2146 msgid "File types" | 2175 msgid "File types" |
2147 msgstr "Filtro:" | 2176 msgstr "Filtro:" |
2148 | 2177 |
2149 #: src/preferences.c:1019 | 2178 #: src/preferences.c:1022 |
2150 #, fuzzy | 2179 #, fuzzy |
2151 msgid "Filter" | 2180 msgid "Filter" |
2152 msgstr "Filtro:" | 2181 msgstr "Filtro:" |
2153 | 2182 |
2154 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 | 2183 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 |
2155 msgid "Defaults" | 2184 msgid "Defaults" |
2156 msgstr "" | 2185 msgstr "" |
2157 | 2186 |
2158 #: src/preferences.c:1077 | 2187 #: src/preferences.c:1080 |
2159 msgid "Editors" | 2188 msgid "Editors" |
2160 msgstr "Editar" | 2189 msgstr "Editar" |
2161 | 2190 |
2162 #: src/preferences.c:1083 | 2191 #: src/preferences.c:1086 |
2163 msgid "#" | 2192 msgid "#" |
2164 msgstr "#" | 2193 msgstr "#" |
2165 | 2194 |
2166 #: src/preferences.c:1086 | 2195 #: src/preferences.c:1089 |
2167 msgid "Menu name" | 2196 msgid "Menu name" |
2168 msgstr "Nome do menu" | 2197 msgstr "Nome do menu" |
2169 | 2198 |
2170 #: src/preferences.c:1136 | 2199 #: src/preferences.c:1139 |
2171 msgid "Advanced" | 2200 msgid "Advanced" |
2172 msgstr "" | 2201 msgstr "" |
2173 | 2202 |
2174 #: src/preferences.c:1149 | 2203 #: src/preferences.c:1152 |
2175 #, fuzzy | 2204 #, fuzzy |
2176 msgid "Full screen" | 2205 msgid "Full screen" |
2177 msgstr "Tela cheia" | 2206 msgstr "Tela cheia" |
2178 | 2207 |
2179 #: src/preferences.c:1157 | 2208 #: src/preferences.c:1160 |
2180 #, fuzzy | 2209 #, fuzzy |
2181 msgid "Smooth image flip" | 2210 msgid "Smooth image flip" |
2182 msgstr "Imagem" | 2211 msgstr "Imagem" |
2183 | 2212 |
2184 #: src/preferences.c:1159 | 2213 #: src/preferences.c:1162 |
2185 msgid "Disable screen saver" | 2214 msgid "Disable screen saver" |
2186 msgstr "" | 2215 msgstr "" |
2187 | 2216 |
2188 #: src/preferences.c:1162 | 2217 #: src/preferences.c:1165 |
2189 msgid "Delete" | 2218 msgid "Delete" |
2190 msgstr "Excluir" | 2219 msgstr "Excluir" |
2191 | 2220 |
2192 #: src/preferences.c:1164 | 2221 #: src/preferences.c:1167 |
2193 msgid "Confirm file delete" | 2222 msgid "Confirm file delete" |
2194 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" | 2223 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" |
2195 | 2224 |
2196 #: src/preferences.c:1166 | 2225 #: src/preferences.c:1169 |
2197 msgid "Enable Delete key" | 2226 msgid "Enable Delete key" |
2198 msgstr "Habilitar a tecla delete" | 2227 msgstr "Habilitar a tecla delete" |
2199 | 2228 |
2200 #: src/preferences.c:1169 | 2229 #: src/preferences.c:1172 |
2201 #, fuzzy | 2230 #, fuzzy |
2202 msgid "Safe delete" | 2231 msgid "Safe delete" |
2203 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" | 2232 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" |
2204 | 2233 |
2205 #: src/preferences.c:1187 | 2234 #: src/preferences.c:1190 |
2206 #, fuzzy | 2235 #, fuzzy |
2207 msgid "Maximum size:" | 2236 msgid "Maximum size:" |
2208 msgstr "Tiles" | 2237 msgstr "Tiles" |
2209 | 2238 |
2210 #: src/preferences.c:1187 | 2239 #: src/preferences.c:1190 |
2211 msgid "MB" | 2240 msgid "MB" |
2212 msgstr "" | 2241 msgstr "" |
2213 | 2242 |
2214 #: src/preferences.c:1190 | 2243 #: src/preferences.c:1193 |
2215 msgid "View" | 2244 msgid "View" |
2216 msgstr "Ver" | 2245 msgstr "Ver" |
2217 | 2246 |
2218 #: src/preferences.c:1200 | 2247 #: src/preferences.c:1203 |
2219 msgid "Behavior" | 2248 msgid "Behavior" |
2220 msgstr "" | 2249 msgstr "" |
2221 | 2250 |
2222 #: src/preferences.c:1202 | 2251 #: src/preferences.c:1205 |
2223 #, fuzzy | 2252 #, fuzzy |
2224 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2253 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2225 msgstr "Seleção retangular" | 2254 msgstr "Seleção retangular" |
2226 | 2255 |
2227 #: src/preferences.c:1205 | 2256 #: src/preferences.c:1208 |
2228 msgid "Descend folders in tree view" | 2257 msgid "Descend folders in tree view" |
2229 msgstr "" | 2258 msgstr "" |
2230 | 2259 |
2231 #: src/preferences.c:1208 | 2260 #: src/preferences.c:1211 |
2232 msgid "In place renaming" | 2261 msgid "In place renaming" |
2233 msgstr "Renomeando no lugar" | 2262 msgstr "Renomeando no lugar" |
2234 | 2263 |
2235 #: src/preferences.c:1211 | 2264 #: src/preferences.c:1214 |
2236 msgid "Navigation" | 2265 msgid "Navigation" |
2237 msgstr "" | 2266 msgstr "" |
2238 | 2267 |
2239 #: src/preferences.c:1213 | 2268 #: src/preferences.c:1216 |
2240 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2269 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2241 msgstr "Rolagem de teclado progressiva" | 2270 msgstr "Rolagem de teclado progressiva" |
2242 | 2271 |
2243 #: src/preferences.c:1215 | 2272 #: src/preferences.c:1218 |
2244 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2273 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2245 msgstr "Movimento do mouse move imagem" | 2274 msgstr "Movimento do mouse move imagem" |
2246 | 2275 |
2247 #: src/preferences.c:1218 | 2276 #: src/preferences.c:1221 |
2248 msgid "Miscellaneous" | 2277 msgid "Miscellaneous" |
2249 msgstr "" | 2278 msgstr "" |
2250 | 2279 |
2251 #: src/preferences.c:1220 | 2280 #: src/preferences.c:1223 |
2252 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2281 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2253 msgstr "" | 2282 msgstr "" |
2254 | 2283 |
2255 #: src/preferences.c:1223 | 2284 #: src/preferences.c:1226 |
2256 #, fuzzy | 2285 #, fuzzy |
2257 msgid "Custom similarity threshold:" | 2286 msgid "Custom similarity threshold:" |
2258 msgstr "Tipos de arquivos personalizados:" | 2287 msgstr "Tipos de arquivos personalizados:" |
2259 | 2288 |
2260 #: src/preferences.c:1226 | 2289 #: src/preferences.c:1229 |
2261 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2290 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2262 msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)" | 2291 msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)" |
2263 | 2292 |
2264 #: src/preferences.c:1302 | 2293 #: src/preferences.c:1305 |
2265 #, fuzzy | 2294 #, fuzzy |
2266 msgid "About - GQview" | 2295 msgid "About - GQview" |
2267 msgstr " - GQview" | 2296 msgstr " - GQview" |
2268 | 2297 |
2269 #: src/preferences.c:1315 | 2298 #: src/preferences.c:1318 |
2270 #, fuzzy, c-format | 2299 #, fuzzy, c-format |
2271 msgid "" | 2300 msgid "" |
2272 "GQview %s\n" | 2301 "GQview %s\n" |
2273 "\n" | 2302 "\n" |
2274 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2303 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2283 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 2312 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2284 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 2313 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2285 "\n" | 2314 "\n" |
2286 "Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU" | 2315 "Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU" |
2287 | 2316 |
2288 #: src/preferences.c:1333 | 2317 #: src/preferences.c:1336 |
2289 #, fuzzy | 2318 #, fuzzy |
2290 msgid "Credits..." | 2319 msgid "Credits..." |
2291 msgstr "/Editar/_Opções..." | 2320 msgstr "/Editar/_Opções..." |
2292 | 2321 |
2293 #: src/print.c:111 | 2322 #: src/print.c:111 |
2439 #: src/print.c:544 | 2468 #: src/print.c:544 |
2440 #, c-format | 2469 #, c-format |
2441 msgid "page %d of %d" | 2470 msgid "page %d of %d" |
2442 msgstr "" | 2471 msgstr "" |
2443 | 2472 |
2444 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 | 2473 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 |
2445 msgid "Preview" | 2474 msgid "Preview" |
2446 msgstr "" | 2475 msgstr "" |
2447 | 2476 |
2448 #: src/print.c:1044 | 2477 #: src/print.c:1044 |
2449 #, c-format | 2478 #, c-format |
2817 "%s" | 2846 "%s" |
2818 msgstr "" | 2847 msgstr "" |
2819 "Incapaz de ler:\n" | 2848 "Incapaz de ler:\n" |
2820 "%s" | 2849 "%s" |
2821 | 2850 |
2822 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 | 2851 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 |
2823 #, c-format | 2852 #, c-format |
2824 msgid "Failed to rename %s to %s." | 2853 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2825 msgstr "Erro ao renomear %s para %s." | 2854 msgstr "Erro ao renomear %s para %s." |
2826 | 2855 |
2827 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 | 2856 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
2828 #, c-format | 2857 #, c-format |
2829 msgid "" | 2858 msgid "" |
2830 "Unable to delete file:\n" | 2859 "Unable to delete file:\n" |
2831 "%s" | 2860 "%s" |
2832 msgstr "" | 2861 msgstr "" |
2833 "Incapaz de excluir arquivo:\n" | 2862 "Incapaz de excluir arquivo:\n" |
2834 "%s" | 2863 "%s" |
2835 | 2864 |
2836 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 | 2865 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 |
2837 msgid "File deletion failed" | 2866 msgid "File deletion failed" |
2838 msgstr "Exclusão de arquivo falhou" | 2867 msgstr "Exclusão de arquivo falhou" |
2839 | 2868 |
2840 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 | 2869 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 |
2841 msgid "Delete file" | 2870 msgid "Delete file" |
2848 " %s" | 2877 " %s" |
2849 msgstr "" | 2878 msgstr "" |
2850 "Sobre deletar o arquivo:\n" | 2879 "Sobre deletar o arquivo:\n" |
2851 " %s" | 2880 " %s" |
2852 | 2881 |
2853 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 | 2882 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 |
2854 #: src/utilops.c:2255 | 2883 #: src/utilops.c:2320 |
2855 #, fuzzy | 2884 #, fuzzy |
2856 msgid "_Rename" | 2885 msgid "_Rename" |
2857 msgstr "Renomear" | 2886 msgstr "Renomear" |
2858 | 2887 |
2859 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 2888 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2869 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 | 2898 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 |
2870 #, fuzzy | 2899 #, fuzzy |
2871 msgid "New folder" | 2900 msgid "New folder" |
2872 msgstr "Ajuda - GQview" | 2901 msgstr "Ajuda - GQview" |
2873 | 2902 |
2874 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 | 2903 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 |
2875 #: src/view_dir_tree.c:434 | 2904 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2876 #, fuzzy, c-format | 2905 #, fuzzy, c-format |
2877 msgid "" | 2906 msgid "" |
2878 "Unable to create folder:\n" | 2907 "Unable to create folder:\n" |
2879 "%s" | 2908 "%s" |
2880 msgstr "" | 2909 msgstr "" |
2881 "Incapaz de criar diretório:\n" | 2910 "Incapaz de criar diretório:\n" |
2882 "%s" | 2911 "%s" |
2883 | 2912 |
2884 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 | 2913 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 |
2885 #: src/view_dir_tree.c:435 | 2914 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2886 #, fuzzy | 2915 #, fuzzy |
2887 msgid "Error creating folder" | 2916 msgid "Error creating folder" |
2888 msgstr "Erro ao criar diretório" | 2917 msgstr "Erro ao criar diretório" |
2889 | 2918 |
2890 #: src/ui_pathsel.c:972 | 2919 #: src/ui_pathsel.c:972 |
2907 #: src/ui_tabcomp.c:877 | 2936 #: src/ui_tabcomp.c:877 |
2908 #, fuzzy | 2937 #, fuzzy |
2909 msgid "All files" | 2938 msgid "All files" |
2910 msgstr "Todos os arquivos" | 2939 msgstr "Todos os arquivos" |
2911 | 2940 |
2912 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 | 2941 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 |
2913 msgid "Overwrite file" | 2942 msgid "Overwrite file" |
2914 msgstr "Sobescrever arquivo" | 2943 msgstr "Sobescrever arquivo" |
2915 | 2944 |
2916 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 | 2945 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 |
2917 #, fuzzy | 2946 #, fuzzy |
2918 msgid "Overwrite file?" | 2947 msgid "Overwrite file?" |
2919 msgstr "Sobescrever arquivo" | 2948 msgstr "Sobescrever arquivo" |
2920 | 2949 |
2921 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 | 2950 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 |
2922 msgid "Replace existing file with new file." | 2951 msgid "Replace existing file with new file." |
2923 msgstr "" | 2952 msgstr "" |
2924 | 2953 |
2925 #: src/utilops.c:480 | 2954 #: src/utilops.c:508 |
2926 #, fuzzy | 2955 #, fuzzy |
2927 msgid "Overwrite _all" | 2956 msgid "Overwrite _all" |
2928 msgstr "Sobescrever arquivo" | 2957 msgstr "Sobescrever arquivo" |
2929 | 2958 |
2930 #: src/utilops.c:482 | 2959 #: src/utilops.c:510 |
2931 #, fuzzy | 2960 #, fuzzy |
2932 msgid "S_kip all" | 2961 msgid "S_kip all" |
2933 msgstr "Saltar" | 2962 msgstr "Saltar" |
2934 | 2963 |
2935 #: src/utilops.c:483 | 2964 #: src/utilops.c:511 |
2936 #, fuzzy | 2965 #, fuzzy |
2937 msgid "_Skip" | 2966 msgid "_Skip" |
2938 msgstr "Saltar" | 2967 msgstr "Saltar" |
2939 | 2968 |
2940 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 2969 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
2941 #, fuzzy | 2970 #, fuzzy |
2942 msgid "Existing file" | 2971 msgid "Existing file" |
2943 msgstr "Erro movendo arquivo" | 2972 msgstr "Erro movendo arquivo" |
2944 | 2973 |
2945 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 2974 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
2946 #, fuzzy | 2975 #, fuzzy |
2947 msgid "New file" | 2976 msgid "New file" |
2948 msgstr "Ajuda - GQview" | 2977 msgstr "Ajuda - GQview" |
2949 | 2978 |
2950 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 | 2979 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 |
2951 #: src/utilops.c:2101 | 2980 #: src/utilops.c:2162 |
2952 #, fuzzy | 2981 #, fuzzy |
2953 msgid "Auto rename" | 2982 msgid "Auto rename" |
2954 msgstr "Nome do menu" | 2983 msgstr "Nome do menu" |
2955 | 2984 |
2956 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 | 2985 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 |
2957 msgid "Rename" | 2986 msgid "Rename" |
2958 msgstr "Renomear" | 2987 msgstr "Renomear" |
2959 | 2988 |
2960 #: src/utilops.c:543 | 2989 #: src/utilops.c:571 |
2961 msgid "Source to copy matches destination" | 2990 msgid "Source to copy matches destination" |
2962 msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino" | 2991 msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino" |
2963 | 2992 |
2964 #: src/utilops.c:544 | 2993 #: src/utilops.c:572 |
2965 #, c-format | 2994 #, c-format |
2966 msgid "" | 2995 msgid "" |
2967 "Unable to copy file:\n" | 2996 "Unable to copy file:\n" |
2968 "%s\n" | 2997 "%s\n" |
2969 "to itself." | 2998 "to itself." |
2970 msgstr "" | 2999 msgstr "" |
2971 "Incapaz de copiar arquivo:\n" | 3000 "Incapaz de copiar arquivo:\n" |
2972 "%s\n" | 3001 "%s\n" |
2973 "para ele mesmo." | 3002 "para ele mesmo." |
2974 | 3003 |
2975 #: src/utilops.c:548 | 3004 #: src/utilops.c:576 |
2976 msgid "Source to move matches destination" | 3005 msgid "Source to move matches destination" |
2977 msgstr "Fonte para mover arquivos de destino" | 3006 msgstr "Fonte para mover arquivos de destino" |
2978 | 3007 |
2979 #: src/utilops.c:549 | 3008 #: src/utilops.c:577 |
2980 #, c-format | 3009 #, c-format |
2981 msgid "" | 3010 msgid "" |
2982 "Unable to move file:\n" | 3011 "Unable to move file:\n" |
2983 "%s\n" | 3012 "%s\n" |
2984 "to itself." | 3013 "to itself." |
2985 msgstr "" | 3014 msgstr "" |
2986 "Incapaz de mover arquivo:\n" | 3015 "Incapaz de mover arquivo:\n" |
2987 "%s\n" | 3016 "%s\n" |
2988 "para ele mesmo." | 3017 "para ele mesmo." |
2989 | 3018 |
2990 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 | 3019 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 |
2991 #, fuzzy | 3020 #, fuzzy |
2992 msgid "Co_ntinue" | 3021 msgid "Co_ntinue" |
2993 msgstr "Continuar" | 3022 msgstr "Continuar" |
2994 | 3023 |
2995 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 | 3024 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 |
2996 msgid "Error copying file" | 3025 msgid "Error copying file" |
2997 msgstr "Erro copiando arquivo" | 3026 msgstr "Erro copiando arquivo" |
2998 | 3027 |
2999 #: src/utilops.c:631 | 3028 #: src/utilops.c:659 |
3000 #, fuzzy, c-format | 3029 #, fuzzy, c-format |
3001 msgid "" | 3030 msgid "" |
3002 "Unable to copy file:\n" | 3031 "Unable to copy file:\n" |
3003 "%s\n" | 3032 "%s\n" |
3004 "to:\n" | 3033 "to:\n" |
3008 "Incapaz de copiar arquivo:\n" | 3037 "Incapaz de copiar arquivo:\n" |
3009 "%sto:\n" | 3038 "%sto:\n" |
3010 "%s\n" | 3039 "%s\n" |
3011 " durante cópia múltipla de arquivos." | 3040 " durante cópia múltipla de arquivos." |
3012 | 3041 |
3013 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 | 3042 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 |
3014 msgid "Error moving file" | 3043 msgid "Error moving file" |
3015 msgstr "Erro movendo arquivo" | 3044 msgstr "Erro movendo arquivo" |
3016 | 3045 |
3017 #: src/utilops.c:636 | 3046 #: src/utilops.c:664 |
3018 #, fuzzy, c-format | 3047 #, fuzzy, c-format |
3019 msgid "" | 3048 msgid "" |
3020 "Unable to move file:\n" | 3049 "Unable to move file:\n" |
3021 "%s\n" | 3050 "%s\n" |
3022 "to:\n" | 3051 "to:\n" |
3026 "Incapaz de mover arquivo:\n" | 3055 "Incapaz de mover arquivo:\n" |
3027 "%sto:\n" | 3056 "%sto:\n" |
3028 "%s\n" | 3057 "%s\n" |
3029 " durante movimento múltiplo de arquivos." | 3058 " durante movimento múltiplo de arquivos." |
3030 | 3059 |
3031 #: src/utilops.c:774 | 3060 #: src/utilops.c:810 |
3032 msgid "Source matches destination" | 3061 msgid "Source matches destination" |
3033 msgstr "Fonte confere com o destino " | 3062 msgstr "Fonte confere com o destino " |
3034 | 3063 |
3035 #: src/utilops.c:775 | 3064 #: src/utilops.c:811 |
3036 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3065 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3037 msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada." | 3066 msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada." |
3038 | 3067 |
3039 #: src/utilops.c:851 | 3068 #: src/utilops.c:887 |
3040 #, c-format | 3069 #, c-format |
3041 msgid "" | 3070 msgid "" |
3042 "Unable to copy file:\n" | 3071 "Unable to copy file:\n" |
3043 "%s\n" | 3072 "%s\n" |
3044 "to:\n" | 3073 "to:\n" |
3047 "Incapaz de copiar arquivo:\n" | 3076 "Incapaz de copiar arquivo:\n" |
3048 "%s\n" | 3077 "%s\n" |
3049 "para:\n" | 3078 "para:\n" |
3050 "%s" | 3079 "%s" |
3051 | 3080 |
3052 #: src/utilops.c:856 | 3081 #: src/utilops.c:892 |
3053 #, c-format | 3082 #, c-format |
3054 msgid "" | 3083 msgid "" |
3055 "Unable to move file:\n" | 3084 "Unable to move file:\n" |
3056 "%s\n" | 3085 "%s\n" |
3057 "to:\n" | 3086 "to:\n" |
3060 "Incapaz de mover arquivo:\n" | 3089 "Incapaz de mover arquivo:\n" |
3061 "%s\n" | 3090 "%s\n" |
3062 "para:\n" | 3091 "para:\n" |
3063 "%s" | 3092 "%s" |
3064 | 3093 |
3065 #: src/utilops.c:899 | 3094 #: src/utilops.c:940 |
3066 msgid "Invalid destination" | 3095 msgid "Invalid destination" |
3067 msgstr "Destino inválido" | 3096 msgstr "Destino inválido" |
3068 | 3097 |
3069 #: src/utilops.c:900 | 3098 #: src/utilops.c:941 |
3070 #, fuzzy | 3099 #, fuzzy |
3071 msgid "" | 3100 msgid "" |
3072 "When operating with multiple files, please select\n" | 3101 "When operating with multiple files, please select\n" |
3073 "a folder, not a file." | 3102 "a folder, not a file." |
3074 msgstr "" | 3103 msgstr "" |
3075 "Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n" | 3104 "Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n" |
3076 " um diretório, não um arquivo." | 3105 " um diretório, não um arquivo." |
3077 | 3106 |
3078 #: src/utilops.c:905 | 3107 #: src/utilops.c:946 |
3079 #, fuzzy | 3108 #, fuzzy |
3080 msgid "Please select an existing folder." | 3109 msgid "Please select an existing folder." |
3081 msgstr "Por favor selecione um diretório existente" | 3110 msgstr "Por favor selecione um diretório existente" |
3082 | 3111 |
3083 #: src/utilops.c:956 | 3112 #: src/utilops.c:1015 |
3084 #, fuzzy | 3113 #, fuzzy |
3085 msgid "Copy - GQview" | 3114 msgid "Copy - GQview" |
3086 msgstr "Ajuda - GQview" | 3115 msgstr "Ajuda - GQview" |
3087 | 3116 |
3088 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 | 3117 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3089 #, fuzzy | 3118 #, fuzzy |
3090 msgid "_Copy" | 3119 msgid "_Copy" |
3091 msgstr "Copiar" | 3120 msgstr "Copiar" |
3092 | 3121 |
3093 #: src/utilops.c:960 | 3122 #: src/utilops.c:1019 |
3094 #, fuzzy | 3123 #, fuzzy |
3095 msgid "Copy file" | 3124 msgid "Copy file" |
3096 msgstr "" | 3125 msgstr "" |
3097 "Renomear arquivo:\n" | 3126 "Renomear arquivo:\n" |
3098 "%s\n" | 3127 "%s\n" |
3099 "para:" | 3128 "para:" |
3100 | 3129 |
3101 #: src/utilops.c:964 | 3130 #: src/utilops.c:1023 |
3102 #, fuzzy | 3131 #, fuzzy |
3103 msgid "Copy multiple files" | 3132 msgid "Copy multiple files" |
3104 msgstr "Copiar múltiplos arquios para:" | 3133 msgstr "Copiar múltiplos arquios para:" |
3105 | 3134 |
3106 #: src/utilops.c:970 | 3135 #: src/utilops.c:1029 |
3107 #, fuzzy | 3136 #, fuzzy |
3108 msgid "Move - GQview" | 3137 msgid "Move - GQview" |
3109 msgstr "Ajuda - GQview" | 3138 msgstr "Ajuda - GQview" |
3110 | 3139 |
3111 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 | 3140 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3112 #, fuzzy | 3141 #, fuzzy |
3113 msgid "_Move" | 3142 msgid "_Move" |
3114 msgstr "Mover" | 3143 msgstr "Mover" |
3115 | 3144 |
3116 #: src/utilops.c:974 | 3145 #: src/utilops.c:1033 |
3117 #, fuzzy | 3146 #, fuzzy |
3118 msgid "Move file" | 3147 msgid "Move file" |
3119 msgstr "" | 3148 msgstr "" |
3120 "Renomear arquivo:\n" | 3149 "Renomear arquivo:\n" |
3121 "%s\n" | 3150 "%s\n" |
3122 "para:" | 3151 "para:" |
3123 | 3152 |
3124 #: src/utilops.c:978 | 3153 #: src/utilops.c:1037 |
3125 #, fuzzy | 3154 #, fuzzy |
3126 msgid "Move multiple files" | 3155 msgid "Move multiple files" |
3127 msgstr "Mover múltiplos arquivos para:" | 3156 msgstr "Mover múltiplos arquivos para:" |
3128 | 3157 |
3129 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 | 3158 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 |
3130 #, fuzzy | 3159 #, fuzzy |
3131 msgid "File name:" | 3160 msgid "File name:" |
3132 msgstr "Renomear:" | 3161 msgstr "Renomear:" |
3133 | 3162 |
3134 #: src/utilops.c:996 | 3163 #: src/utilops.c:1055 |
3135 #, fuzzy | 3164 #, fuzzy |
3136 msgid "Choose the destination folder." | 3165 msgid "Choose the destination folder." |
3137 msgstr "Fonte confere com o destino " | 3166 msgstr "Fonte confere com o destino " |
3138 | 3167 |
3139 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 | 3168 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 |
3140 msgid "Delete failed" | 3169 msgid "Delete failed" |
3141 msgstr "Falha ao excluir" | 3170 msgstr "Falha ao excluir" |
3142 | 3171 |
3143 #: src/utilops.c:1124 | 3172 #: src/utilops.c:1183 |
3144 #, fuzzy | 3173 #, fuzzy |
3145 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3174 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3146 msgstr "" | 3175 msgstr "" |
3147 "Incapaz de mover arquivo:\n" | 3176 "Incapaz de mover arquivo:\n" |
3148 "%s\n" | 3177 "%s\n" |
3149 "para ele mesmo." | 3178 "para ele mesmo." |
3150 | 3179 |
3151 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 | 3180 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 |
3152 #, fuzzy | 3181 #, fuzzy |
3153 msgid "Could not create folder" | 3182 msgid "Could not create folder" |
3154 msgstr "Não pude criar diretório" | 3183 msgstr "Não pude criar diretório" |
3155 | 3184 |
3156 #: src/utilops.c:1202 | 3185 #: src/utilops.c:1261 |
3157 msgid "Permission denied" | 3186 msgid "Permission denied" |
3158 msgstr "" | 3187 msgstr "" |
3159 | 3188 |
3160 #: src/utilops.c:1212 | 3189 #: src/utilops.c:1271 |
3161 #, fuzzy, c-format | 3190 #, fuzzy, c-format |
3162 msgid "" | 3191 msgid "" |
3163 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3192 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3164 "\"%s\"" | 3193 "\"%s\"" |
3165 msgstr "" | 3194 msgstr "" |
3166 "Incapaz de criar diretório:\n" | 3195 "Incapaz de criar diretório:\n" |
3167 "%s" | 3196 "%s" |
3168 | 3197 |
3169 #: src/utilops.c:1216 | 3198 #: src/utilops.c:1275 |
3170 #, fuzzy | 3199 #, fuzzy |
3171 msgid "Turn off safe delete" | 3200 msgid "Turn off safe delete" |
3172 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" | 3201 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" |
3173 | 3202 |
3174 #: src/utilops.c:1234 | 3203 #: src/utilops.c:1293 |
3175 #, fuzzy, c-format | 3204 #, fuzzy, c-format |
3176 msgid "Safe delete: %s" | 3205 msgid "Safe delete: %s" |
3177 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" | 3206 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" |
3178 | 3207 |
3179 #: src/utilops.c:1276 | 3208 #: src/utilops.c:1335 |
3180 #, c-format | 3209 #, c-format |
3181 msgid "" | 3210 msgid "" |
3182 "Unable to delete file:\n" | 3211 "Unable to delete file:\n" |
3183 " %s\n" | 3212 " %s\n" |
3184 " Continue multiple delete operation?" | 3213 " Continue multiple delete operation?" |
3185 msgstr "" | 3214 msgstr "" |
3186 "Incapaz de excluir arquivo:\n" | 3215 "Incapaz de excluir arquivo:\n" |
3187 " %s\n" | 3216 " %s\n" |
3188 " Continuar operação de exclusão múltipla ?" | 3217 " Continuar operação de exclusão múltipla ?" |
3189 | 3218 |
3190 #: src/utilops.c:1347 | 3219 #: src/utilops.c:1406 |
3191 #, c-format | 3220 #, c-format |
3192 msgid "File %d of %d" | 3221 msgid "File %d of %d" |
3193 msgstr "" | 3222 msgstr "" |
3194 | 3223 |
3195 #: src/utilops.c:1416 | 3224 #: src/utilops.c:1475 |
3196 #, fuzzy | 3225 #, fuzzy |
3197 msgid "Delete files - GQview" | 3226 msgid "Delete files - GQview" |
3198 msgstr "Excluir arquivos" | 3227 msgstr "Excluir arquivos" |
3199 | 3228 |
3200 #: src/utilops.c:1420 | 3229 #: src/utilops.c:1479 |
3201 #, fuzzy | 3230 #, fuzzy |
3202 msgid "Delete multiple files" | 3231 msgid "Delete multiple files" |
3203 msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" | 3232 msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" |
3204 | 3233 |
3205 #: src/utilops.c:1438 | 3234 #: src/utilops.c:1497 |
3206 #, fuzzy, c-format | 3235 #, fuzzy, c-format |
3207 msgid "Review %d files" | 3236 msgid "Review %d files" |
3208 msgstr "%d arquivos" | 3237 msgstr "%d arquivos" |
3209 | 3238 |
3210 #: src/utilops.c:1494 | 3239 #: src/utilops.c:1553 |
3211 #, fuzzy | 3240 #, fuzzy |
3212 msgid "Delete file - GQview" | 3241 msgid "Delete file - GQview" |
3213 msgstr "Excluir arquivo" | 3242 msgstr "Excluir arquivo" |
3214 | 3243 |
3215 #: src/utilops.c:1498 | 3244 #: src/utilops.c:1557 |
3216 #, fuzzy | 3245 #, fuzzy |
3217 msgid "Delete file?" | 3246 msgid "Delete file?" |
3218 msgstr "Excluir arquivo" | 3247 msgstr "Excluir arquivo" |
3219 | 3248 |
3220 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 | 3249 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 |
3221 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3250 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3222 msgstr "" | 3251 msgstr "" |
3223 | 3252 |
3224 #: src/utilops.c:1661 | 3253 #: src/utilops.c:1720 |
3225 #, c-format | 3254 #, c-format |
3226 msgid "" | 3255 msgid "" |
3227 "Unable to rename file:\n" | 3256 "Unable to rename file:\n" |
3228 "%s\n" | 3257 "%s\n" |
3229 " to:\n" | 3258 " to:\n" |
3232 "Incapaz de renomear arquivo:\n" | 3261 "Incapaz de renomear arquivo:\n" |
3233 "%s\n" | 3262 "%s\n" |
3234 " para:\n" | 3263 " para:\n" |
3235 "%s" | 3264 "%s" |
3236 | 3265 |
3237 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 | 3266 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 |
3238 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 | 3267 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 |
3239 msgid "Error renaming file" | 3268 msgid "Error renaming file" |
3240 msgstr "Erro ao renomear arquivo" | 3269 msgstr "Erro ao renomear arquivo" |
3241 | 3270 |
3242 #: src/utilops.c:1747 | 3271 #: src/utilops.c:1806 |
3243 msgid "" | 3272 msgid "" |
3244 "Can not auto rename with the selected\n" | 3273 "Can not auto rename with the selected\n" |
3245 "number set, one or more files exist that\n" | 3274 "number set, one or more files exist that\n" |
3246 "match the resulting name list.\n" | 3275 "match the resulting name list.\n" |
3247 msgstr "" | 3276 msgstr "" |
3248 | 3277 |
3249 #: src/utilops.c:1809 | 3278 #: src/utilops.c:1868 |
3250 #, fuzzy, c-format | 3279 #, fuzzy, c-format |
3251 msgid "" | 3280 msgid "" |
3252 "Failed to rename\n" | 3281 "Failed to rename\n" |
3253 "%s\n" | 3282 "%s\n" |
3254 "The number was %d." | 3283 "The number was %d." |
3255 msgstr "Erro ao renomear %s para %s." | 3284 msgstr "Erro ao renomear %s para %s." |
3256 | 3285 |
3257 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 | 3286 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 |
3258 #, fuzzy | 3287 #, fuzzy |
3259 msgid "Rename - GQview" | 3288 msgid "Rename - GQview" |
3260 msgstr "Ajuda - GQview" | 3289 msgstr "Ajuda - GQview" |
3261 | 3290 |
3262 #: src/utilops.c:2034 | 3291 #: src/utilops.c:2095 |
3263 #, fuzzy | 3292 #, fuzzy |
3264 msgid "Rename multiple files" | 3293 msgid "Rename multiple files" |
3265 msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" | 3294 msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" |
3266 | 3295 |
3267 #: src/utilops.c:2066 | 3296 #: src/utilops.c:2127 |
3268 msgid "Original Name" | 3297 msgid "Original Name" |
3269 msgstr "" | 3298 msgstr "" |
3270 | 3299 |
3271 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 | 3300 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 |
3272 #, fuzzy | 3301 #, fuzzy |
3273 msgid "Original name:" | 3302 msgid "Original name:" |
3274 msgstr "Renomear:" | 3303 msgstr "Renomear:" |
3275 | 3304 |
3276 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 | 3305 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 |
3277 #, fuzzy | 3306 #, fuzzy |
3278 msgid "New name:" | 3307 msgid "New name:" |
3279 msgstr "Renomear:" | 3308 msgstr "Renomear:" |
3280 | 3309 |
3281 #: src/utilops.c:2128 | 3310 #: src/utilops.c:2192 |
3282 msgid "Begin text" | 3311 msgid "Begin text" |
3283 msgstr "" | 3312 msgstr "" |
3284 | 3313 |
3285 #: src/utilops.c:2136 | 3314 #: src/utilops.c:2200 |
3286 msgid "Start #" | 3315 msgid "Start #" |
3287 msgstr "" | 3316 msgstr "" |
3288 | 3317 |
3289 #: src/utilops.c:2142 | 3318 #: src/utilops.c:2206 |
3290 msgid "End text" | 3319 msgid "End text" |
3291 msgstr "" | 3320 msgstr "" |
3292 | 3321 |
3293 #: src/utilops.c:2150 | 3322 #: src/utilops.c:2214 |
3294 msgid "Padding:" | 3323 msgid "Padding:" |
3295 msgstr "" | 3324 msgstr "" |
3296 | 3325 |
3297 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 | 3326 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 |
3298 #, c-format | 3327 #, c-format |
3299 msgid "" | 3328 msgid "" |
3300 "Unable to rename file:\n" | 3329 "Unable to rename file:\n" |
3301 "%s\n" | 3330 "%s\n" |
3302 "to:\n" | 3331 "to:\n" |
3305 "Incapaz de renomear arquivo:\n" | 3334 "Incapaz de renomear arquivo:\n" |
3306 "%s\n" | 3335 "%s\n" |
3307 "para:\n" | 3336 "para:\n" |
3308 "%s" | 3337 "%s" |
3309 | 3338 |
3310 #: src/utilops.c:2252 | 3339 #: src/utilops.c:2317 |
3311 #, fuzzy | 3340 #, fuzzy |
3312 msgid "Rename file" | 3341 msgid "Rename file" |
3313 msgstr "" | 3342 msgstr "" |
3314 "Renomear arquivo:\n" | 3343 "Renomear arquivo:\n" |
3315 "%s\n" | 3344 "%s\n" |
3316 "para:" | 3345 "para:" |
3317 | 3346 |
3318 #: src/utilops.c:2311 | 3347 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 |
3319 #, fuzzy, c-format | 3348 #, fuzzy, c-format |
3320 msgid "" | 3349 msgid "" |
3321 "The folder:\n" | 3350 "The folder:\n" |
3322 "%s\n" | 3351 "%s\n" |
3323 "already exists." | 3352 "already exists." |
3324 msgstr "" | 3353 msgstr "" |
3325 "O diretório:\n" | 3354 "O diretório:\n" |
3326 "%s\n" | 3355 "%s\n" |
3327 "já existe." | 3356 "já existe." |
3328 | 3357 |
3329 #: src/utilops.c:2312 | 3358 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 |
3330 #, fuzzy | 3359 #, fuzzy |
3331 msgid "Folder exists" | 3360 msgid "Folder exists" |
3332 msgstr "Tiles" | 3361 msgstr "Tiles" |
3333 | 3362 |
3334 #: src/utilops.c:2317 | 3363 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 |
3335 #, c-format | 3364 #, c-format |
3336 msgid "" | 3365 msgid "" |
3337 "The path:\n" | 3366 "The path:\n" |
3338 "%s\n" | 3367 "%s\n" |
3339 "already exists as a file." | 3368 "already exists as a file." |
3340 msgstr "" | 3369 msgstr "" |
3341 "O caminho:\n" | 3370 "O caminho:\n" |
3342 "%s\n" | 3371 "%s\n" |
3343 "já existe como um arquivo." | 3372 "já existe como um arquivo." |
3344 | 3373 |
3345 #: src/utilops.c:2369 | 3374 #: src/utilops.c:2436 |
3346 #, fuzzy | 3375 #, fuzzy |
3347 msgid "New folder - GQview" | 3376 msgid "New folder - GQview" |
3348 msgstr "Ajuda - GQview" | 3377 msgstr "Ajuda - GQview" |
3349 | 3378 |
3350 #: src/utilops.c:2372 | 3379 #: src/utilops.c:2439 |
3351 #, fuzzy, c-format | 3380 #, fuzzy, c-format |
3352 msgid "" | 3381 msgid "" |
3353 "Create folder in:\n" | 3382 "Create folder in:\n" |
3354 "%s\n" | 3383 "%s\n" |
3355 "named:" | 3384 "named:" |
3356 msgstr "" | 3385 msgstr "" |
3357 "Criar diretório em:\n" | 3386 "Criar diretório em:\n" |
3358 "%s\n" | 3387 "%s\n" |
3359 "chamado:" | 3388 "chamado:" |
3360 | 3389 |
3361 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 | 3390 #: src/utilops.c:2478 |
3391 #, fuzzy | |
3392 msgid "Rename failed" | |
3393 msgstr "" | |
3394 "Renomear arquivo:\n" | |
3395 "%s\n" | |
3396 "para:" | |
3397 | |
3398 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | |
3362 msgid "new_folder" | 3399 msgid "new_folder" |
3363 msgstr "" | 3400 msgstr "" |
3364 | 3401 |
3365 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 | 3402 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 |
3366 msgid "_Up to parent" | 3403 msgid "_Up to parent" |
3367 msgstr "" | 3404 msgstr "" |
3368 | 3405 |
3369 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | 3406 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 |
3370 #, fuzzy | 3407 #, fuzzy |
3371 msgid "_Slideshow" | 3408 msgid "_Slideshow" |
3372 msgstr "Show de slides" | 3409 msgstr "Show de slides" |
3373 | 3410 |
3374 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 | 3411 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 |
3375 msgid "Slideshow recursive" | 3412 msgid "Slideshow recursive" |
3376 msgstr "Show de slides recursivos" | 3413 msgstr "Show de slides recursivos" |
3377 | 3414 |
3378 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 | 3415 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 |
3379 #, fuzzy | 3416 #, fuzzy |
3380 msgid "Find _duplicates..." | 3417 msgid "Find _duplicates..." |
3381 msgstr "Procurar duplicados..." | 3418 msgstr "Procurar duplicados..." |
3382 | 3419 |
3383 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 | 3420 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 |
3384 msgid "Find duplicates recursive..." | 3421 msgid "Find duplicates recursive..." |
3385 msgstr "Procurar recursivos duplicados..." | 3422 msgstr "Procurar recursivos duplicados..." |
3386 | 3423 |
3387 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 | 3424 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 |
3388 msgid "_New folder..." | 3425 msgid "_New folder..." |
3389 msgstr "" | 3426 msgstr "" |
3390 | 3427 |
3391 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 | 3428 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 |
3392 #, fuzzy | 3429 #, fuzzy |
3393 msgid "View as _tree" | 3430 msgid "View as _tree" |
3394 msgstr "/Ver/T_ela cheia" | 3431 msgstr "/Ver/T_ela cheia" |
3395 | 3432 |
3396 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 | 3433 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 |
3397 #: src/view_file_list.c:423 | 3434 #: src/view_file_list.c:423 |
3398 #, fuzzy | 3435 #, fuzzy |
3399 msgid "Re_fresh" | 3436 msgid "Re_fresh" |
3400 msgstr "Atualizar" | 3437 msgstr "Atualizar" |
3401 | 3438 |