comparison po/nb.po @ 660:19f39b9953eb

Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and regenerate statistics in README.
author zas_
date Tue, 13 May 2008 20:21:00 +0000
parents 02831fd2771b
children
comparison
equal deleted inserted replaced
659:542bb47fef04 660:19f39b9953eb
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: src/bar_exif.c:455 17 #: src/bar_exif.c:444
18 msgid "Tag" 18 msgid "Tag"
19 msgstr "" 19 msgstr ""
20 20
21 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 21 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 22 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
23 msgid "Name" 23 msgid "Name"
24 msgstr "Navn" 24 msgstr "Navn"
25 25
26 #: src/bar_exif.c:457 26 #: src/bar_exif.c:446
27 msgid "Value" 27 msgid "Value"
28 msgstr "" 28 msgstr ""
29 29
30 #: src/bar_exif.c:458 30 #: src/bar_exif.c:447
31 #, fuzzy 31 #, fuzzy
32 msgid "Format" 32 msgid "Format"
33 msgstr "Normal" 33 msgstr "Normal"
34 34
35 #: src/bar_exif.c:459 35 #: src/bar_exif.c:448
36 msgid "Elements" 36 msgid "Elements"
37 msgstr "" 37 msgstr ""
38 38
39 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 39 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
40 msgid "Description" 40 msgid "Description"
41 msgstr "" 41 msgstr ""
42 42
43 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 43 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
44 #, fuzzy 44 #, fuzzy
45 msgid "Exif" 45 msgid "Exif"
46 msgstr "Avslutt" 46 msgstr "Avslutt"
47 47
48 #: src/bar_exif.c:661 48 #: src/bar_exif.c:650
49 msgid "Advanced view" 49 msgid "Advanced view"
50 msgstr "" 50 msgstr ""
51 51
52 #: src/bar_info.c:35 52 #: src/bar_info.c:35
53 msgid "Favorite" 53 msgid "Favorite"
77 77
78 #: src/bar_info.c:41 78 #: src/bar_info.c:41
79 msgid "Possessions" 79 msgid "Possessions"
80 msgstr "" 80 msgstr ""
81 81
82 #: src/bar_info.c:733 82 #: src/bar_info.c:801
83 msgid "Keyword Presets" 83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr "" 84 msgstr ""
85 85
86 #: src/bar_info.c:736 86 #: src/bar_info.c:804
87 msgid "Favorite keywords list" 87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr "" 88 msgstr ""
89 89
90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 90 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
91 msgid "Keywords" 91 msgid "Keywords"
92 msgstr "" 92 msgstr ""
93 93
94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 94 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
95 #, fuzzy 95 #, fuzzy
96 msgid "Filename:" 96 msgid "Filename:"
97 msgstr "Omdøp:" 97 msgstr "Omdøp:"
98 98
99 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 99 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
100 #, fuzzy 100 #, fuzzy
101 msgid "File date:" 101 msgid "File date:"
102 msgstr "Filter:" 102 msgstr "Filter:"
103 103
104 #: src/bar_info.c:1268 104 #: src/bar_info.c:1336
105 msgid "Keywords:" 105 msgid "Keywords:"
106 msgstr "" 106 msgstr ""
107 107
108 #: src/bar_info.c:1336 108 #: src/bar_info.c:1404
109 #, fuzzy 109 #, fuzzy
110 msgid "Comment:" 110 msgid "Comment:"
111 msgstr "Sammenlign med:" 111 msgstr "Sammenlign med:"
112 112
113 #: src/bar_info.c:1360 113 #: src/bar_info.c:1428
114 msgid "Edit favorite keywords list." 114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "" 115 msgstr ""
116 116
117 #: src/bar_info.c:1364 117 #: src/bar_info.c:1432
118 msgid "Add keywords to selected files" 118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "" 119 msgstr ""
120 120
121 #: src/bar_info.c:1367 121 #: src/bar_info.c:1435
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" 122 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
123 msgstr "" 123 msgstr ""
124 124
125 #: src/bar_info.c:1370 125 #: src/bar_info.c:1438
126 #, fuzzy 126 #, fuzzy
127 msgid "Add comment to selected files" 127 msgid "Add comment to selected files"
128 msgstr "" 128 msgstr ""
129 "Vil nå slette filen:\n" 129 "Vil nå slette filen:\n"
130 "%s" 130 "%s"
131 131
132 #: src/bar_info.c:1373 132 #: src/bar_info.c:1441
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" 133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr "" 134 msgstr ""
135 135
136 #: src/bar_info.c:1378 136 #: src/bar_info.c:1446
137 #, fuzzy 137 #, fuzzy
138 msgid "Save comment now" 138 msgid "Save comment now"
139 msgstr "Lagre samling" 139 msgstr "Lagre samling"
140 140
141 #: src/bar_sort.c:218 141 #: src/bar_sort.c:218
181 #: src/bar_sort.c:453 181 #: src/bar_sort.c:453
182 #, fuzzy 182 #, fuzzy
183 msgid "Collection exists" 183 msgid "Collection exists"
184 msgstr "Tom samling" 184 msgstr "Tom samling"
185 185
186 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 186 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
187 #, c-format 187 #, c-format
188 msgid "" 188 msgid ""
189 "Failed to save the collection:\n" 189 "Failed to save the collection:\n"
190 "%s" 190 "%s"
191 msgstr "" 191 msgstr ""
192 "Kunne ikke lagre samlingen:\n" 192 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
193 "%s" 193 "%s"
194 194
195 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 195 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
196 msgid "Save Failed" 196 msgid "Save Failed"
197 msgstr "Lagring mislyktes" 197 msgstr "Lagring mislyktes"
198 198
199 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 199 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
200 msgid "Add Bookmark" 200 msgid "Add Bookmark"
213 #: src/bar_sort.c:585 213 #: src/bar_sort.c:585
214 #, fuzzy 214 #, fuzzy
215 msgid "Sort Manager" 215 msgid "Sort Manager"
216 msgstr "Sorter etter navn" 216 msgstr "Sorter etter navn"
217 217
218 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 218 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
219 #, fuzzy 219 #, fuzzy
220 msgid "Folders" 220 msgid "Folders"
221 msgstr "Fliser" 221 msgstr "Fliser"
222 222
223 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 223 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
224 msgid "Collections" 224 msgid "Collections"
225 msgstr "Samlinger" 225 msgstr "Samlinger"
226 226
227 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 227 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
228 msgid "Copy" 228 msgid "Copy"
299 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 299 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
300 #, fuzzy 300 #, fuzzy
301 msgid "S_tart" 301 msgid "S_tart"
302 msgstr "Dato" 302 msgstr "Dato"
303 303
304 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 304 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
305 #, fuzzy 305 #, fuzzy
306 msgid "Folder:" 306 msgid "Folder:"
307 msgstr "Fliser" 307 msgstr "Fliser"
308 308
309 #: src/cache_maint.c:853 309 #: src/cache_maint.c:853
359 #, fuzzy 359 #, fuzzy
360 msgid "Thumbnail cache" 360 msgid "Thumbnail cache"
361 msgstr "Geeqie fullskjerm" 361 msgstr "Geeqie fullskjerm"
362 362
363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
364 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 364 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
365 #: src/utilops.c:1747 365 #: src/utilops.c:1747
366 #, fuzzy 366 #, fuzzy
367 msgid "Location:" 367 msgid "Location:"
368 msgstr "Samlinger" 368 msgstr "Samlinger"
369 369
482 482
483 #: src/cellrenderericon.c:202 483 #: src/cellrenderericon.c:202
484 msgid "Whether the text is displayed" 484 msgid "Whether the text is displayed"
485 msgstr "" 485 msgstr ""
486 486
487 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 487 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
488 #: src/image-overlay.c:365 488 #: src/image-overlay.c:512
489 #, c-format 489 #, c-format
490 msgid "Untitled" 490 msgid "Untitled"
491 msgstr "Intet navn" 491 msgstr "Intet navn"
492 492
493 #: src/collect.c:356 493 #: src/collect.c:357
494 #, c-format 494 #, c-format
495 msgid "Untitled (%d)" 495 msgid "Untitled (%d)"
496 msgstr "Intet navn (%d)" 496 msgstr "Intet navn (%d)"
497 497
498 #: src/collect.c:1001 498 #: src/collect.c:1002
499 #, fuzzy, c-format 499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s - Collection - %s" 500 msgid "%s - Collection - %s"
501 msgstr "%s - Geeqie samling" 501 msgstr "%s - Geeqie samling"
502 502
503 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 503 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
504 msgid "Close collection" 504 msgid "Close collection"
505 msgstr "Lukk samling" 505 msgstr "Lukk samling"
506 506
507 #: src/collect.c:1124 507 #: src/collect.c:1125
508 msgid "" 508 msgid ""
509 "Collection has been modified.\n" 509 "Collection has been modified.\n"
510 "Save first?" 510 "Save first?"
511 msgstr "" 511 msgstr ""
512 "Samlingen er blitt endret.\n" 512 "Samlingen er blitt endret.\n"
513 "Lagre først?" 513 "Lagre først?"
514 514
515 #: src/collect.c:1127 515 #: src/collect.c:1128
516 msgid "_Discard" 516 msgid "_Discard"
517 msgstr "" 517 msgstr ""
518 518
519 #: src/collect-dlg.c:59 519 #: src/collect-dlg.c:59
520 #, fuzzy, c-format 520 #, fuzzy, c-format
544 #: src/utilops.c:2622 544 #: src/utilops.c:2622
545 #, fuzzy 545 #, fuzzy
546 msgid "_Overwrite" 546 msgid "_Overwrite"
547 msgstr "Overskriv" 547 msgstr "Overskriv"
548 548
549 #: src/collect-dlg.c:170 549 #: src/collect-dlg.c:171
550 msgid "Save collection" 550 msgid "Save collection"
551 msgstr "Lagre samling" 551 msgstr "Lagre samling"
552 552
553 #: src/collect-dlg.c:177 553 #: src/collect-dlg.c:178
554 msgid "Open collection" 554 msgid "Open collection"
555 msgstr "Åpne samling" 555 msgstr "Åpne samling"
556 556
557 #: src/collect-dlg.c:185 557 #: src/collect-dlg.c:186
558 msgid "Append collection" 558 msgid "Append collection"
559 msgstr "Tilføy samling" 559 msgstr "Tilføy samling"
560 560
561 #: src/collect-dlg.c:186 561 #: src/collect-dlg.c:187
562 #, fuzzy 562 #, fuzzy
563 msgid "_Append" 563 msgid "_Append"
564 msgstr "Tilføy" 564 msgstr "Tilføy"
565 565
566 #: src/collect-dlg.c:204 566 #: src/collect-dlg.c:205
567 msgid "Collection Files" 567 msgid "Collection Files"
568 msgstr "Samlingsfiler" 568 msgstr "Samlingsfiler"
569 569
570 #: src/collect-dlg.c:222 570 #: src/collect-dlg.c:223
571 msgid "Collection empty" 571 msgid "Collection empty"
572 msgstr "Tom samling" 572 msgstr "Tom samling"
573 573
574 #: src/collect-dlg.c:223 574 #: src/collect-dlg.c:224
575 msgid "The current collection is empty, save aborted." 575 msgid "The current collection is empty, save aborted."
576 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." 576 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
577 577
578 #: src/collect-io.c:343 578 #: src/collect-io.c:343
579 #, fuzzy, c-format 579 #, fuzzy, c-format
587 msgid "" 587 msgid ""
588 "error saving collection file: %s\n" 588 "error saving collection file: %s\n"
589 "error: %s\n" 589 "error: %s\n"
590 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" 590 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
591 591
592 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 592 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
593 msgid "Empty" 593 msgid "Empty"
594 msgstr "Tom" 594 msgstr "Tom"
595 595
596 #: src/collect-table.c:171 596 #: src/collect-table.c:171
597 #, c-format 597 #, c-format
601 #: src/collect-table.c:175 601 #: src/collect-table.c:175
602 #, c-format 602 #, c-format
603 msgid "%d images" 603 msgid "%d images"
604 msgstr "%d bilder" 604 msgstr "%d bilder"
605 605
606 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 606 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
607 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 607 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
608 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 608 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
609 msgid "Loading thumbs..." 609 msgid "Loading thumbs..."
610 msgstr "Åpner thumbnails..." 610 msgstr "Åpner thumbnails..."
611 611
612 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 612 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
613 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 613 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
614 #, fuzzy 614 #, fuzzy
615 msgid "_View" 615 msgid "_View"
616 msgstr "/_Vis" 616 msgstr "/_Vis"
617 617
618 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 618 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
619 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 619 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
620 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 620 #: src/view_file.c:564
621 #, fuzzy 621 #, fuzzy
622 msgid "View in _new window" 622 msgid "View in _new window"
623 msgstr "Vis i nytt vindu" 623 msgstr "Vis i nytt vindu"
624 624
625 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 625 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
626 #, fuzzy 626 #, fuzzy
627 msgid "Rem_ove" 627 msgid "Rem_ove"
628 msgstr "Fjern" 628 msgstr "Fjern"
629 629
630 #: src/collect-table.c:784 630 #: src/collect-table.c:784
633 633
634 #: src/collect-table.c:786 634 #: src/collect-table.c:786
635 msgid "Append from collection..." 635 msgid "Append from collection..."
636 msgstr "Tilføy fra samling..." 636 msgstr "Tilføy fra samling..."
637 637
638 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 638 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
639 msgid "Select all" 639 msgid "Select all"
640 msgstr "Velg alle" 640 msgstr "Velg alle"
641 641
642 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 642 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
643 msgid "Select none" 643 msgid "Select none"
644 msgstr "Velg ingen" 644 msgstr "Velg ingen"
645 645
646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
647 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 647 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
648 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 648 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
649 #, fuzzy 649 #, fuzzy
650 msgid "_Properties" 650 msgid "_Properties"
651 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 651 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
652 652
653 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 653 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
654 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 654 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
655 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 655 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
656 #, fuzzy 656 #, fuzzy
657 msgid "_Copy..." 657 msgid "_Copy..."
658 msgstr "Kopier..." 658 msgstr "Kopier..."
659 659
660 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 660 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
661 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 661 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
662 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 662 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
663 #, fuzzy 663 #, fuzzy
664 msgid "_Move..." 664 msgid "_Move..."
665 msgstr "Flytt..." 665 msgstr "Flytt..."
666 666
667 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 667 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
668 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 668 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
669 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 669 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
670 #: src/view_file_list.c:591
671 #, fuzzy 670 #, fuzzy
672 msgid "_Rename..." 671 msgid "_Rename..."
673 msgstr "Omdøp..." 672 msgstr "Omdøp..."
674 673
675 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 674 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
676 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 675 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
677 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 676 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
678 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 677 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
679 #, fuzzy 678 #, fuzzy
680 msgid "_Delete..." 679 msgid "_Delete..."
681 msgstr "Slett..." 680 msgstr "Slett..."
682 681
683 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 682 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
684 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 683 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
685 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 684 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
686 #: src/view_file_list.c:596
687 #, fuzzy 685 #, fuzzy
688 msgid "_Copy path" 686 msgid "_Copy path"
689 msgstr "Kopier" 687 msgstr "Kopier"
690 688
691 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 689 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
692 #, fuzzy 690 #, fuzzy
693 msgid "Show filename _text" 691 msgid "Show filename _text"
694 msgstr "Vis skjulte" 692 msgstr "Vis skjulte"
695 693
696 #: src/collect-table.c:819 694 #: src/collect-table.c:819
701 #: src/collect-table.c:821 699 #: src/collect-table.c:821
702 #, fuzzy 700 #, fuzzy
703 msgid "Save collection _as..." 701 msgid "Save collection _as..."
704 msgstr "Lagre samling som..." 702 msgstr "Lagre samling som..."
705 703
706 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 704 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
707 #, fuzzy 705 #, fuzzy
708 msgid "_Find duplicates..." 706 msgid "_Find duplicates..."
709 msgstr "Finn dubletter..." 707 msgstr "Finn dubletter..."
710 708
711 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 709 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
712 #, fuzzy 710 #, fuzzy
713 msgid "Print..." 711 msgid "Print..."
714 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 712 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
715 713
716 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 714 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
717 #, fuzzy 715 #, fuzzy
718 msgid "Dropped list includes folders." 716 msgid "Dropped list includes folders."
719 msgstr "Denne listen inneholder mapper." 717 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
720 718
721 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 719 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
722 #, fuzzy 720 #, fuzzy
723 msgid "_Add contents" 721 msgid "_Add contents"
724 msgstr "Legg til innhold" 722 msgstr "Legg til innhold"
725 723
726 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 724 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
727 #, fuzzy 725 #, fuzzy
728 msgid "Add contents _recursive" 726 msgid "Add contents _recursive"
729 msgstr "Legg til indhold med mapper" 727 msgstr "Legg til indhold med mapper"
730 728
731 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 729 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
732 #, fuzzy 730 #, fuzzy
733 msgid "_Skip folders" 731 msgid "_Skip folders"
734 msgstr "Unngå mapper" 732 msgstr "Unngå mapper"
735 733
736 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 734 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
737 #: src/view_dir.c:343 735 #: src/view_dir.c:343
738 msgid "Cancel" 736 msgid "Cancel"
739 msgstr "Avbryt" 737 msgstr "Avbryt"
740 738
741 #: src/dupe.c:98 739 #: src/dupe.c:99
742 msgid "Drop files to compare them." 740 msgid "Drop files to compare them."
743 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem." 741 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
744 742
745 #: src/dupe.c:102 743 #: src/dupe.c:103
746 #, c-format 744 #, c-format
747 msgid "%d files" 745 msgid "%d files"
748 msgstr "%d filer" 746 msgstr "%d filer"
749 747
750 #: src/dupe.c:106 748 #: src/dupe.c:107
751 #, c-format 749 #, c-format
752 msgid "%d matches found in %d files" 750 msgid "%d matches found in %d files"
753 msgstr "%d likheter funnet i %d filer" 751 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
754 752
755 #: src/dupe.c:111 753 #: src/dupe.c:112
756 msgid "[set 1]" 754 msgid "[set 1]"
757 msgstr "" 755 msgstr ""
758 756
759 #: src/dupe.c:1453 757 #: src/dupe.c:1454
760 msgid "Reading checksums..." 758 msgid "Reading checksums..."
761 msgstr "Leser checksums..." 759 msgstr "Leser checksums..."
762 760
763 #: src/dupe.c:1486 761 #: src/dupe.c:1487
764 msgid "Reading dimensions..." 762 msgid "Reading dimensions..."
765 msgstr "Leser dimensjoner..." 763 msgstr "Leser dimensjoner..."
766 764
767 #: src/dupe.c:1520 765 #: src/dupe.c:1521
768 msgid "Reading similarity data..." 766 msgid "Reading similarity data..."
769 msgstr "Leser likhetsdata..." 767 msgstr "Leser likhetsdata..."
770 768
771 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 769 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
772 msgid "Comparing..." 770 msgid "Comparing..."
773 msgstr "Sammenligner..." 771 msgstr "Sammenligner..."
774 772
775 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 773 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
776 #, fuzzy 774 #, fuzzy
777 msgid "Sorting..." 775 msgid "Sorting..."
778 msgstr "Sammenligner..." 776 msgstr "Sammenligner..."
779 777
780 #: src/dupe.c:2247 778 #: src/dupe.c:2248
781 msgid "Select group _1 duplicates" 779 msgid "Select group _1 duplicates"
782 msgstr "" 780 msgstr ""
783 781
784 #: src/dupe.c:2249 782 #: src/dupe.c:2250
785 msgid "Select group _2 duplicates" 783 msgid "Select group _2 duplicates"
786 msgstr "" 784 msgstr ""
787 785
788 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 786 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
789 msgid "Add to new collection" 787 msgid "Add to new collection"
790 msgstr "Legg til til ny samling" 788 msgstr "Legg til til ny samling"
791 789
792 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 790 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
793 #, fuzzy 791 #, fuzzy
794 msgid "C_lear" 792 msgid "C_lear"
795 msgstr "Visk ut" 793 msgstr "Visk ut"
796 794
797 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 795 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
798 #, fuzzy 796 #, fuzzy
799 msgid "Close _window" 797 msgid "Close _window"
800 msgstr "Lukk vindu" 798 msgstr "Lukk vindu"
801 799
802 #: src/dupe.c:2438 800 #: src/dupe.c:2439
803 #, fuzzy, c-format 801 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%d files (set 2)" 802 msgid "%d files (set 2)"
805 msgstr "%d filer%s" 803 msgstr "%d filer%s"
806 804
807 #: src/dupe.c:2646 805 #: src/dupe.c:2647
808 msgid "Name case-insensitive" 806 msgid "Name case-insensitive"
809 msgstr "" 807 msgstr ""
810 808
811 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 809 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
812 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 810 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
813 msgid "Size" 811 msgid "Size"
814 msgstr "Størrelse" 812 msgstr "Størrelse"
815 813
816 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 814 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
817 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 815 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
818 msgid "Date" 816 msgid "Date"
819 msgstr "Dato" 817 msgstr "Dato"
820 818
821 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 819 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
822 msgid "Dimensions" 820 msgid "Dimensions"
823 msgstr "Dimensjoner" 821 msgstr "Dimensjoner"
824 822
825 #: src/dupe.c:2650 823 #: src/dupe.c:2651
826 msgid "Checksum" 824 msgid "Checksum"
827 msgstr "Checksum" 825 msgstr "Checksum"
828 826
829 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 827 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
830 #: src/ui_pathsel.c:1114 828 #: src/ui_pathsel.c:1115
831 msgid "Path" 829 msgid "Path"
832 msgstr "Mål" 830 msgstr "Mål"
833 831
834 #: src/dupe.c:2652 832 #: src/dupe.c:2653
835 msgid "Similarity (high)" 833 msgid "Similarity (high)"
836 msgstr "Likhet (stor)" 834 msgstr "Likhet (stor)"
837 835
838 #: src/dupe.c:2653 836 #: src/dupe.c:2654
839 msgid "Similarity" 837 msgid "Similarity"
840 msgstr "Likhet" 838 msgstr "Likhet"
841 839
842 #: src/dupe.c:2654 840 #: src/dupe.c:2655
843 msgid "Similarity (low)" 841 msgid "Similarity (low)"
844 msgstr "Likhet (lav)" 842 msgstr "Likhet (lav)"
845 843
846 #: src/dupe.c:2655 844 #: src/dupe.c:2656
847 #, fuzzy 845 #, fuzzy
848 msgid "Similarity (custom)" 846 msgid "Similarity (custom)"
849 msgstr "Likhet (lav)" 847 msgstr "Likhet (lav)"
850 848
851 #: src/dupe.c:3120 849 #: src/dupe.c:3121
852 #, fuzzy 850 #, fuzzy
853 msgid "Find duplicates" 851 msgid "Find duplicates"
854 msgstr "Finn dubletter..." 852 msgstr "Finn dubletter..."
855 853
856 #: src/dupe.c:3202 854 #: src/dupe.c:3203
857 msgid "Compare to:" 855 msgid "Compare to:"
858 msgstr "Sammenlign med:" 856 msgstr "Sammenlign med:"
859 857
860 #: src/dupe.c:3215 858 #: src/dupe.c:3216
861 msgid "Compare by:" 859 msgid "Compare by:"
862 msgstr "Sammenlign ved:" 860 msgstr "Sammenlign ved:"
863 861
864 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 862 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
865 msgid "Thumbnails" 863 msgid "Thumbnails"
866 msgstr "Thumbnails" 864 msgstr "Thumbnails"
867 865
868 #: src/dupe.c:3230 866 #: src/dupe.c:3231
869 msgid "Compare two file sets" 867 msgid "Compare two file sets"
870 msgstr "Sammenlign to sett filer" 868 msgstr "Sammenlign to sett filer"
871 869
872 #: src/editors.c:61 870 #: src/editors.c:61
873 msgid "The Gimp" 871 msgid "The Gimp"
1170 1168
1171 #: src/exif.c:216 1169 #: src/exif.c:216
1172 msgid "ISO studio tungsten" 1170 msgid "ISO studio tungsten"
1173 msgstr "" 1171 msgstr ""
1174 1172
1175 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 1173 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1176 msgid "no" 1174 msgid "no"
1177 msgstr "" 1175 msgstr ""
1178 1176
1179 #. flash fired (bit 0) 1177 #. flash fired (bit 0)
1180 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 1178 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1181 #, fuzzy 1179 #, fuzzy
1182 msgid "yes" 1180 msgid "yes"
1183 msgstr "Ja" 1181 msgstr "Ja"
1184 1182
1185 #: src/exif.c:224 1183 #: src/exif.c:224
1188 1186
1189 #: src/exif.c:225 1187 #: src/exif.c:225
1190 msgid "yes, detected by strobe" 1188 msgid "yes, detected by strobe"
1191 msgstr "" 1189 msgstr ""
1192 1190
1193 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 1191 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1194 msgid "sRGB" 1192 msgid "sRGB"
1195 msgstr "" 1193 msgstr ""
1196 1194
1197 #: src/exif.c:231 1195 #: src/exif.c:231
1198 msgid "uncalibrated" 1196 msgid "uncalibrated"
1712 #: src/filedata.c:99 1710 #: src/filedata.c:99
1713 #, c-format 1711 #, c-format
1714 msgid "%.1f GB" 1712 msgid "%.1f GB"
1715 msgstr "" 1713 msgstr ""
1716 1714
1717 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 1715 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1718 #, fuzzy 1716 #, fuzzy
1719 msgid "Full screen" 1717 msgid "Full screen"
1720 msgstr "Fullskjerm" 1718 msgstr "Fullskjerm"
1721 1719
1722 #: src/fullscreen.c:395 1720 #: src/fullscreen.c:395
1726 1724
1727 #: src/fullscreen.c:400 1725 #: src/fullscreen.c:400
1728 msgid "Monitor" 1726 msgid "Monitor"
1729 msgstr "" 1727 msgstr ""
1730 1728
1731 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 1729 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1732 msgid "Screen" 1730 msgid "Screen"
1733 msgstr "" 1731 msgstr ""
1734 1732
1735 #: src/fullscreen.c:642 1733 #: src/fullscreen.c:642
1736 #, fuzzy 1734 #, fuzzy
1795 1793
1796 #: src/histogram.c:101 1794 #: src/histogram.c:101
1797 msgid "linear histogram on max value" 1795 msgid "linear histogram on max value"
1798 msgstr "" 1796 msgstr ""
1799 1797
1800 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 1798 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1801 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 1799 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1802 #, fuzzy 1800 #, fuzzy
1803 msgid "Zoom _in" 1801 msgid "Zoom _in"
1804 msgstr "Zoom inn" 1802 msgstr "Zoom inn"
1805 1803
1806 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 1804 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1807 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 1805 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1808 #, fuzzy 1806 #, fuzzy
1809 msgid "Zoom _out" 1807 msgid "Zoom _out"
1810 msgstr "Zoom ut" 1808 msgstr "Zoom ut"
1811 1809
1812 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 1810 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1813 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 1811 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1814 #, fuzzy 1812 #, fuzzy
1815 msgid "Zoom _1:1" 1813 msgid "Zoom _1:1"
1816 msgstr "Zoom 1:1" 1814 msgstr "Zoom 1:1"
1817 1815
1818 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 1816 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1819 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1820 msgid "Fit image to _window" 1818 msgid "Fit image to _window"
1821 msgstr "Bilde passer til vindu" 1819 msgstr "Bilde passer til vindu"
1822 1820
1823 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 1821 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1824 #, fuzzy 1822 #, fuzzy
1825 msgid "Set as _wallpaper" 1823 msgid "Set as _wallpaper"
1826 msgstr "Bruk som bakgrunn" 1824 msgstr "Bruk som bakgrunn"
1827 1825
1828 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 1826 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1829 msgid "_Go to directory view" 1827 msgid "_Go to directory view"
1830 msgstr "" 1828 msgstr ""
1831 1829
1832 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 1830 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1833 #, fuzzy 1831 #, fuzzy
1834 msgid "_Stop slideshow" 1832 msgid "_Stop slideshow"
1835 msgstr "Stopp bildeserie" 1833 msgstr "Stopp bildeserie"
1836 1834
1837 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 1835 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1838 #, fuzzy 1836 #, fuzzy
1839 msgid "Continue slides_how" 1837 msgid "Continue slides_how"
1840 msgstr "Fortsett bildeserie" 1838 msgstr "Fortsett bildeserie"
1841 1839
1842 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 1840 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1843 #: src/layout_image.c:802 1841 #: src/layout_image.c:801
1844 #, fuzzy 1842 #, fuzzy
1845 msgid "Pause slides_how" 1843 msgid "Pause slides_how"
1846 msgstr "Avbryt bildeserie" 1844 msgstr "Avbryt bildeserie"
1847 1845
1848 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 1846 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1849 #, fuzzy 1847 #, fuzzy
1850 msgid "_Start slideshow" 1848 msgid "_Start slideshow"
1851 msgstr "Start bildeserie" 1849 msgstr "Start bildeserie"
1852 1850
1853 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 1851 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1854 #, fuzzy 1852 #, fuzzy
1855 msgid "Exit _full screen" 1853 msgid "Exit _full screen"
1856 msgstr "Gå ut av fullskjerm" 1854 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
1857 1855
1858 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 1856 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1859 #, fuzzy 1857 #, fuzzy
1860 msgid "_Full screen" 1858 msgid "_Full screen"
1861 msgstr "Fullskjerm" 1859 msgstr "Fullskjerm"
1862 1860
1863 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 1861 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1864 #, fuzzy 1862 #, fuzzy
1865 msgid "C_lose window" 1863 msgid "C_lose window"
1866 msgstr "Lukk vindu" 1864 msgstr "Lukk vindu"
1867 1865
1868 #: src/info.c:391 1866 #: src/info.c:392
1869 #, fuzzy 1867 #, fuzzy
1870 msgid "File size:" 1868 msgid "File size:"
1871 msgstr "Fliser" 1869 msgstr "Fliser"
1872 1870
1873 #: src/info.c:393 1871 #: src/info.c:394
1874 #, fuzzy 1872 #, fuzzy
1875 msgid "Dimensions:" 1873 msgid "Dimensions:"
1876 msgstr "Dimensjoner" 1874 msgstr "Dimensjoner"
1877 1875
1878 #: src/info.c:394 1876 #: src/info.c:395
1879 msgid "Transparent:" 1877 msgid "Transparent:"
1880 msgstr "" 1878 msgstr ""
1881 1879
1882 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 1880 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1883 #, fuzzy 1881 #, fuzzy
1884 msgid "Image size:" 1882 msgid "Image size:"
1885 msgstr "Bilde" 1883 msgstr "Bilde"
1886 1884
1887 #: src/info.c:397 1885 #: src/info.c:398
1888 #, fuzzy 1886 #, fuzzy
1889 msgid "Compress ratio:" 1887 msgid "Compress ratio:"
1890 msgstr "Sammenlign med:" 1888 msgstr "Sammenlign med:"
1891 1889
1892 #: src/info.c:398 1890 #: src/info.c:399
1893 #, fuzzy 1891 #, fuzzy
1894 msgid "File type:" 1892 msgid "File type:"
1895 msgstr "Filter:" 1893 msgstr "Filter:"
1896 1894
1897 #: src/info.c:400 1895 #: src/info.c:401
1898 msgid "Owner:" 1896 msgid "Owner:"
1899 msgstr "" 1897 msgstr ""
1900 1898
1901 #: src/info.c:401 1899 #: src/info.c:402
1902 msgid "Group:" 1900 msgid "Group:"
1903 msgstr "" 1901 msgstr ""
1904 1902
1905 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 1903 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1906 msgid "General" 1904 msgid "General"
1907 msgstr "Generelt" 1905 msgstr "Generelt"
1908 1906
1909 #: src/info.c:530 1907 #: src/info.c:531
1910 #, c-format 1908 #, c-format
1911 msgid "Image %d of %d" 1909 msgid "Image %d of %d"
1912 msgstr "" 1910 msgstr ""
1913 1911
1914 #: src/info.c:777 1912 #: src/info.c:778
1915 #, fuzzy 1913 #, fuzzy
1916 msgid "Image properties" 1914 msgid "Image properties"
1917 msgstr "Ugylding destinasjon" 1915 msgstr "Ugylding destinasjon"
1918 1916
1919 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 1917 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1920 msgid "Ascending" 1918 msgid "Ascending"
1921 msgstr "Stigende" 1919 msgstr "Stigende"
1922 1920
1923 #: src/layout.c:382 1921 #: src/layout.c:384
1924 #, c-format 1922 #, c-format
1925 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." 1923 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1926 msgstr "" 1924 msgstr ""
1927 1925
1928 #: src/layout.c:383 1926 #: src/layout.c:385
1929 msgid "Color profiles not supported" 1927 msgid "Color profiles not supported"
1930 msgstr "" 1928 msgstr ""
1931 1929
1932 #: src/layout.c:408 1930 #: src/layout.c:410
1933 msgid "Use _color profiles" 1931 msgid "Use _color profiles"
1934 msgstr "" 1932 msgstr ""
1935 1933
1936 #: src/layout.c:413 1934 #: src/layout.c:415
1937 msgid "Use profile from _image" 1935 msgid "Use profile from _image"
1938 msgstr "" 1936 msgstr ""
1939 1937
1940 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 1938 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1941 #, c-format 1939 #, c-format
1942 msgid "Input _%d:" 1940 msgid "Input _%d:"
1943 msgstr "" 1941 msgstr ""
1944 1942
1945 #: src/layout.c:420 1943 #: src/layout.c:422
1946 msgid "AdobeRGB compatible" 1944 msgid "AdobeRGB compatible"
1947 msgstr "" 1945 msgstr ""
1948 1946
1949 #: src/layout.c:462 1947 #: src/layout.c:464
1950 msgid "_Screen profile" 1948 msgid "_Screen profile"
1951 msgstr "" 1949 msgstr ""
1952 1950
1953 #: src/layout.c:529 1951 #: src/layout.c:531
1954 msgid " Slideshow" 1952 msgid " Slideshow"
1955 msgstr " Bildeserie" 1953 msgstr " Bildeserie"
1956 1954
1957 #: src/layout.c:533 1955 #: src/layout.c:535
1958 msgid " Paused" 1956 msgid " Paused"
1959 msgstr " Avbrutt" 1957 msgstr " Avbrutt"
1960 1958
1961 #: src/layout.c:550 1959 #: src/layout.c:552
1962 #, fuzzy, c-format 1960 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1961 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1964 msgstr "%d filer (%d)%s" 1962 msgstr "%d filer (%d)%s"
1965 1963
1966 #: src/layout.c:557 1964 #: src/layout.c:559
1967 #, fuzzy, c-format 1965 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s, %d files%s" 1966 msgid "%s, %d files%s"
1969 msgstr "%d filer%s" 1967 msgstr "%d filer%s"
1970 1968
1971 #: src/layout.c:562 1969 #: src/layout.c:564
1972 #, c-format 1970 #, c-format
1973 msgid "%d files%s" 1971 msgid "%d files%s"
1974 msgstr "%d filer%s" 1972 msgstr "%d filer%s"
1975 1973
1976 #: src/layout.c:591 1974 #: src/layout.c:593
1977 #, c-format 1975 #, c-format
1978 msgid "(no read permission) %s bytes" 1976 msgid "(no read permission) %s bytes"
1979 msgstr "" 1977 msgstr ""
1980 1978
1981 #: src/layout.c:595 1979 #: src/layout.c:597
1982 #, c-format 1980 #, c-format
1983 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1981 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1984 msgstr "( ? x ? ) %s byte" 1982 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1985 1983
1986 #: src/layout.c:603 1984 #: src/layout.c:605
1987 #, c-format 1985 #, c-format
1988 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1986 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1989 msgstr "( %d x %d ) %s byte" 1987 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1990 1988
1991 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 1989 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1992 #, fuzzy 1990 #, fuzzy
1993 msgid "Tools" 1991 msgid "Tools"
1994 msgstr "Fliser" 1992 msgstr "Fliser"
1995 1993
1996 #: src/layout.c:1990 1994 #: src/layout.c:1983
1997 #, fuzzy 1995 #, fuzzy
1998 msgid "Invalid geometry\n" 1996 msgid "Invalid geometry\n"
1999 msgstr "Ugyldig filnavn" 1997 msgstr "Ugyldig filnavn"
2000 1998
2001 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 1999 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
2002 #, fuzzy 2000 #, fuzzy
2003 msgid "Files" 2001 msgid "Files"
2004 msgstr "Fliser" 2002 msgstr "Fliser"
2005 2003
2006 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 2004 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2007 msgid "Image" 2005 msgid "Image"
2008 msgstr "Bilde" 2006 msgstr "Bilde"
2009 2007
2010 #: src/layout_config.c:364 2008 #: src/layout_config.c:364
2011 msgid "(drag to change order)" 2009 msgid "(drag to change order)"
2012 msgstr "" 2010 msgstr ""
2013 2011
2014 #: src/layout_image.c:817 2012 #: src/layout_image.c:816
2015 #, fuzzy 2013 #, fuzzy
2016 msgid "Hide file _list" 2014 msgid "Hide file _list"
2017 msgstr "Vis/skjul filliste" 2015 msgstr "Vis/skjul filliste"
2018 2016
2019 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 2017 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2020 #, fuzzy, c-format 2018 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "_%d %s..." 2019 msgid "_%d %s..."
2022 msgstr "i %s..." 2020 msgstr "i %s..."
2023 2021
2024 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 2022 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2025 #, fuzzy, c-format 2023 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "_%d (unknown)..." 2024 msgid "_%d (unknown)..."
2027 msgstr "i (ukjent)..." 2025 msgstr "i (ukjent)..."
2028 2026
2029 #: src/layout_util.c:899 2027 #: src/layout_util.c:893
2030 #, fuzzy, c-format 2028 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "_%d empty" 2029 msgid "_%d empty"
2032 msgstr "Tom" 2030 msgstr "Tom"
2033 2031
2034 #: src/layout_util.c:1043 2032 #: src/layout_util.c:1037
2035 #, fuzzy 2033 #, fuzzy
2036 msgid "_File" 2034 msgid "_File"
2037 msgstr "/_Fil" 2035 msgstr "/_Fil"
2038 2036
2039 #: src/layout_util.c:1044 2037 #: src/layout_util.c:1038
2040 msgid "_Go" 2038 msgid "_Go"
2041 msgstr "" 2039 msgstr ""
2042 2040
2043 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 2041 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2044 #, fuzzy 2042 #, fuzzy
2045 msgid "_Edit" 2043 msgid "_Edit"
2046 msgstr "/_Rediger" 2044 msgstr "/_Rediger"
2047 2045
2048 #: src/layout_util.c:1046 2046 #: src/layout_util.c:1040
2049 #, fuzzy 2047 #, fuzzy
2050 msgid "_Select" 2048 msgid "_Select"
2051 msgstr "Velg ingen" 2049 msgstr "Velg ingen"
2052 2050
2053 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 2051 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2054 #, fuzzy 2052 #, fuzzy
2055 msgid "_Adjust" 2053 msgid "_Adjust"
2056 msgstr "Tilpass" 2054 msgstr "Tilpass"
2057 2055
2058 #: src/layout_util.c:1049 2056 #: src/layout_util.c:1043
2059 #, fuzzy 2057 #, fuzzy
2060 msgid "_View Directory as" 2058 msgid "_View Directory as"
2061 msgstr "Ny mappe" 2059 msgstr "Ny mappe"
2062 2060
2063 #: src/layout_util.c:1050 2061 #: src/layout_util.c:1044
2064 #, fuzzy 2062 #, fuzzy
2065 msgid "_Zoom" 2063 msgid "_Zoom"
2066 msgstr "Zoom inn" 2064 msgstr "Zoom inn"
2067 2065
2068 #: src/layout_util.c:1051 2066 #: src/layout_util.c:1045
2069 msgid "_Split" 2067 msgid "_Split"
2070 msgstr "" 2068 msgstr ""
2071 2069
2072 #: src/layout_util.c:1052 2070 #: src/layout_util.c:1046
2073 #, fuzzy 2071 #, fuzzy
2074 msgid "_Help" 2072 msgid "_Help"
2075 msgstr "/_Hjelp" 2073 msgstr "/_Hjelp"
2076 2074
2077 #: src/layout_util.c:1054 2075 #: src/layout_util.c:1048
2078 #, fuzzy 2076 #, fuzzy
2079 msgid "_First Image" 2077 msgid "_First Image"
2080 msgstr "%d bilder" 2078 msgstr "%d bilder"
2081 2079
2082 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 2080 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2083 msgid "_Previous Image" 2081 msgid "_Previous Image"
2084 msgstr "" 2082 msgstr ""
2085 2083
2086 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 2084 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2087 #, fuzzy 2085 #, fuzzy
2088 msgid "_Next Image" 2086 msgid "_Next Image"
2089 msgstr "Innles neste bilde" 2087 msgstr "Innles neste bilde"
2090 2088
2091 #: src/layout_util.c:1061 2089 #: src/layout_util.c:1055
2092 #, fuzzy 2090 #, fuzzy
2093 msgid "_Last Image" 2091 msgid "_Last Image"
2094 msgstr "Innles neste bilde" 2092 msgstr "Innles neste bilde"
2095 2093
2096 #: src/layout_util.c:1064 2094 #: src/layout_util.c:1058
2097 #, fuzzy 2095 #, fuzzy
2098 msgid "New _window" 2096 msgid "New _window"
2099 msgstr "/Fil/_Ny samling" 2097 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2100 2098
2101 #: src/layout_util.c:1065 2099 #: src/layout_util.c:1059
2102 #, fuzzy 2100 #, fuzzy
2103 msgid "_New collection" 2101 msgid "_New collection"
2104 msgstr "Lagre samling" 2102 msgstr "Lagre samling"
2105 2103
2106 #: src/layout_util.c:1066 2104 #: src/layout_util.c:1060
2107 #, fuzzy 2105 #, fuzzy
2108 msgid "_Open collection..." 2106 msgid "_Open collection..."
2109 msgstr "Åpne samling" 2107 msgstr "Åpne samling"
2110 2108
2111 #: src/layout_util.c:1067 2109 #: src/layout_util.c:1061
2112 #, fuzzy 2110 #, fuzzy
2113 msgid "Open _recent" 2111 msgid "Open _recent"
2114 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" 2112 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2115 2113
2116 #: src/layout_util.c:1068 2114 #: src/layout_util.c:1062
2117 #, fuzzy 2115 #, fuzzy
2118 msgid "_Search..." 2116 msgid "_Search..."
2119 msgstr "Sammenligner..." 2117 msgstr "Sammenligner..."
2120 2118
2121 #: src/layout_util.c:1070 2119 #: src/layout_util.c:1064
2122 #, fuzzy 2120 #, fuzzy
2123 msgid "Pan _view" 2121 msgid "Pan _view"
2124 msgstr " - Geeqie" 2122 msgstr " - Geeqie"
2125 2123
2126 #: src/layout_util.c:1071 2124 #: src/layout_util.c:1065
2127 #, fuzzy 2125 #, fuzzy
2128 msgid "_Print..." 2126 msgid "_Print..."
2129 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 2127 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
2130 2128
2131 #: src/layout_util.c:1072 2129 #: src/layout_util.c:1066
2132 #, fuzzy 2130 #, fuzzy
2133 msgid "N_ew folder..." 2131 msgid "N_ew folder..."
2134 msgstr "Hjelp - Geeqie" 2132 msgstr "Hjelp - Geeqie"
2135 2133
2136 #: src/layout_util.c:1081 2134 #: src/layout_util.c:1075
2137 #, fuzzy 2135 #, fuzzy
2138 msgid "_Quit" 2136 msgid "_Quit"
2139 msgstr "Kvalitet" 2137 msgstr "Kvalitet"
2140 2138
2141 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 2139 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2142 #, fuzzy 2140 #, fuzzy
2143 msgid "_Rotate clockwise" 2141 msgid "_Rotate clockwise"
2144 msgstr "Roter med uret" 2142 msgstr "Roter med uret"
2145 2143
2146 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 2144 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2147 #, fuzzy 2145 #, fuzzy
2148 msgid "Rotate _counterclockwise" 2146 msgid "Rotate _counterclockwise"
2149 msgstr "Roter mot uret" 2147 msgstr "Roter mot uret"
2150 2148
2151 #: src/layout_util.c:1096 2149 #: src/layout_util.c:1090
2152 #, fuzzy 2150 #, fuzzy
2153 msgid "Rotate 1_80" 2151 msgid "Rotate 1_80"
2154 msgstr "Roter 180" 2152 msgstr "Roter 180"
2155 2153
2156 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 2154 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2157 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
2158 msgid "_Mirror" 2156 msgid "_Mirror"
2159 msgstr "Speilvend" 2157 msgstr "Speilvend"
2160 2158
2161 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 2159 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2162 #, fuzzy 2160 #, fuzzy
2163 msgid "_Flip" 2161 msgid "_Flip"
2164 msgstr "Vend" 2162 msgstr "Vend"
2165 2163
2166 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 2164 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2167 #, fuzzy 2165 #, fuzzy
2168 msgid "Toggle _grayscale" 2166 msgid "Toggle _grayscale"
2169 msgstr "Stopp bildeserie" 2167 msgstr "Stopp bildeserie"
2170 2168
2171 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 2169 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2172 #, fuzzy 2170 #, fuzzy
2173 msgid "_Original state" 2171 msgid "_Original state"
2174 msgstr "Omdøp:" 2172 msgstr "Omdøp:"
2175 2173
2176 #: src/layout_util.c:1103 2174 #: src/layout_util.c:1097
2177 #, fuzzy 2175 #, fuzzy
2178 msgid "Select _all" 2176 msgid "Select _all"
2179 msgstr "Velg alle" 2177 msgstr "Velg alle"
2180 2178
2181 #: src/layout_util.c:1104 2179 #: src/layout_util.c:1098
2182 #, fuzzy 2180 #, fuzzy
2183 msgid "Select _none" 2181 msgid "Select _none"
2184 msgstr "Velg ingen" 2182 msgstr "Velg ingen"
2185 2183
2186 #: src/layout_util.c:1105 2184 #: src/layout_util.c:1099
2187 #, fuzzy 2185 #, fuzzy
2188 msgid "_Invert Selection" 2186 msgid "_Invert Selection"
2189 msgstr "Velg ingen" 2187 msgstr "Velg ingen"
2190 2188
2191 #: src/layout_util.c:1107 2189 #: src/layout_util.c:1101
2192 #, fuzzy 2190 #, fuzzy
2193 msgid "P_references..." 2191 msgid "P_references..."
2194 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 2192 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2195 2193
2196 #: src/layout_util.c:1108 2194 #: src/layout_util.c:1102
2197 msgid "_Thumbnail maintenance..." 2195 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2198 msgstr "" 2196 msgstr ""
2199 2197
2200 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 2198 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2201 #, fuzzy 2199 #, fuzzy
2202 msgid "_Zoom to fit" 2200 msgid "_Zoom to fit"
2203 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" 2201 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2204 2202
2205 #: src/layout_util.c:1120 2203 #: src/layout_util.c:1114
2206 msgid "Fit _Horizontally" 2204 msgid "Fit _Horizontally"
2207 msgstr "" 2205 msgstr ""
2208 2206
2209 #: src/layout_util.c:1121 2207 #: src/layout_util.c:1115
2210 msgid "Fit _Vorizontally" 2208 msgid "Fit _Vorizontally"
2211 msgstr "" 2209 msgstr ""
2212 2210
2213 #: src/layout_util.c:1122 2211 #: src/layout_util.c:1116
2214 #, fuzzy 2212 #, fuzzy
2215 msgid "Zoom _2:1" 2213 msgid "Zoom _2:1"
2216 msgstr "Zoom 1:1" 2214 msgstr "Zoom 1:1"
2217 2215
2218 #: src/layout_util.c:1123 2216 #: src/layout_util.c:1117
2219 #, fuzzy 2217 #, fuzzy
2220 msgid "Zoom _3:1" 2218 msgid "Zoom _3:1"
2221 msgstr "Zoom 1:1" 2219 msgstr "Zoom 1:1"
2222 2220
2223 #: src/layout_util.c:1124 2221 #: src/layout_util.c:1118
2224 #, fuzzy 2222 #, fuzzy
2225 msgid "Zoom _4:1" 2223 msgid "Zoom _4:1"
2226 msgstr "Zoom 1:1" 2224 msgstr "Zoom 1:1"
2227 2225
2228 #: src/layout_util.c:1125 2226 #: src/layout_util.c:1119
2229 #, fuzzy 2227 #, fuzzy
2230 msgid "Zoom 1:2" 2228 msgid "Zoom 1:2"
2231 msgstr "Zoom 1:1" 2229 msgstr "Zoom 1:1"
2232 2230
2233 #: src/layout_util.c:1126 2231 #: src/layout_util.c:1120
2234 #, fuzzy 2232 #, fuzzy
2235 msgid "Zoom 1:3" 2233 msgid "Zoom 1:3"
2236 msgstr "Zoom 1:1" 2234 msgstr "Zoom 1:1"
2237 2235
2238 #: src/layout_util.c:1127 2236 #: src/layout_util.c:1121
2239 #, fuzzy 2237 #, fuzzy
2240 msgid "Zoom 1:4" 2238 msgid "Zoom 1:4"
2241 msgstr "Zoom 1:1" 2239 msgstr "Zoom 1:1"
2242 2240
2243 #: src/layout_util.c:1130 2241 #: src/layout_util.c:1124
2244 #, fuzzy 2242 #, fuzzy
2245 msgid "_View in new window" 2243 msgid "_View in new window"
2246 msgstr "Vis i nytt vindu" 2244 msgstr "Vis i nytt vindu"
2247 2245
2248 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 2246 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2249 #, fuzzy 2247 #, fuzzy
2250 msgid "F_ull screen" 2248 msgid "F_ull screen"
2251 msgstr "Fullskjerm" 2249 msgstr "Fullskjerm"
2252 2250
2253 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 2251 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2254 msgid "Escape" 2252 msgid "Escape"
2255 msgstr "" 2253 msgstr ""
2256 2254
2257 #: src/layout_util.c:1137 2255 #: src/layout_util.c:1131
2258 msgid "_Image Overlay" 2256 msgid "_Image Overlay"
2259 msgstr "" 2257 msgstr ""
2260 2258
2261 #: src/layout_util.c:1138 2259 #: src/layout_util.c:1132
2262 msgid "Histogram _channels" 2260 msgid "Histogram _channels"
2263 msgstr "" 2261 msgstr ""
2264 2262
2265 #: src/layout_util.c:1139 2263 #: src/layout_util.c:1133
2266 msgid "Histogram _log mode" 2264 msgid "Histogram _log mode"
2267 msgstr "" 2265 msgstr ""
2268 2266
2269 #: src/layout_util.c:1140 2267 #: src/layout_util.c:1134
2270 #, fuzzy 2268 #, fuzzy
2271 msgid "_Hide file list" 2269 msgid "_Hide file list"
2272 msgstr "Vis/skjul filliste" 2270 msgstr "Vis/skjul filliste"
2273 2271
2274 #: src/layout_util.c:1141 2272 #: src/layout_util.c:1135
2275 #, fuzzy 2273 #, fuzzy
2276 msgid "_Pause slideshow" 2274 msgid "_Pause slideshow"
2277 msgstr "Avbryt bildeserie" 2275 msgstr "Avbryt bildeserie"
2278 2276
2279 #: src/layout_util.c:1142 2277 #: src/layout_util.c:1136
2280 #, fuzzy 2278 #, fuzzy
2281 msgid "_Refresh" 2279 msgid "_Refresh"
2282 msgstr "Oppdater" 2280 msgstr "Oppdater"
2283 2281
2284 #: src/layout_util.c:1144 2282 #: src/layout_util.c:1138
2285 #, fuzzy 2283 #, fuzzy
2286 msgid "_Contents" 2284 msgid "_Contents"
2287 msgstr "/Hjelp/Om" 2285 msgstr "/Hjelp/Om"
2288 2286
2289 #: src/layout_util.c:1145 2287 #: src/layout_util.c:1139
2290 #, fuzzy 2288 #, fuzzy
2291 msgid "_Keyboard shortcuts" 2289 msgid "_Keyboard shortcuts"
2292 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" 2290 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
2293 2291
2294 #: src/layout_util.c:1146 2292 #: src/layout_util.c:1140
2295 #, fuzzy 2293 #, fuzzy
2296 msgid "_Release notes" 2294 msgid "_Release notes"
2297 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" 2295 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
2298 2296
2299 #: src/layout_util.c:1147 2297 #: src/layout_util.c:1141
2300 #, fuzzy 2298 #, fuzzy
2301 msgid "_About" 2299 msgid "_About"
2302 msgstr "/Hjelp/Om" 2300 msgstr "/Hjelp/Om"
2303 2301
2304 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 2302 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2305 #, fuzzy 2303 #, fuzzy
2306 msgid "_Thumbnails" 2304 msgid "_Thumbnails"
2307 msgstr "Thumbnails" 2305 msgstr "Thumbnails"
2308 2306
2309 #: src/layout_util.c:1152 2307 #: src/layout_util.c:1146
2310 #, fuzzy 2308 #, fuzzy
2311 msgid "Show _Marks" 2309 msgid "Show _Marks"
2312 msgstr "Vis skjulte" 2310 msgstr "Vis skjulte"
2313 2311
2314 #: src/layout_util.c:1153 2312 #: src/layout_util.c:1147
2315 #, fuzzy 2313 #, fuzzy
2316 msgid "_Float file list" 2314 msgid "_Float file list"
2317 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" 2315 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
2318 2316
2319 #: src/layout_util.c:1154 2317 #: src/layout_util.c:1148
2320 #, fuzzy 2318 #, fuzzy
2321 msgid "Hide tool_bar" 2319 msgid "Hide tool_bar"
2322 msgstr "/Vis/tear1" 2320 msgstr "/Vis/tear1"
2323 2321
2324 #: src/layout_util.c:1155 2322 #: src/layout_util.c:1149
2325 #, fuzzy 2323 #, fuzzy
2326 msgid "_Keywords" 2324 msgid "_Keywords"
2327 msgstr "Dimensjoner" 2325 msgstr "Dimensjoner"
2328 2326
2329 #: src/layout_util.c:1156 2327 #: src/layout_util.c:1150
2330 #, fuzzy 2328 #, fuzzy
2331 msgid "E_xif data" 2329 msgid "E_xif data"
2332 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 2330 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2333 2331
2334 #: src/layout_util.c:1157 2332 #: src/layout_util.c:1151
2335 #, fuzzy 2333 #, fuzzy
2336 msgid "Sort _manager" 2334 msgid "Sort _manager"
2337 msgstr "Sorter etter navn" 2335 msgstr "Sorter etter navn"
2338 2336
2339 #: src/layout_util.c:1158 2337 #: src/layout_util.c:1152
2340 msgid "Co_nnected scroll" 2338 msgid "Co_nnected scroll"
2341 msgstr "" 2339 msgstr ""
2342 2340
2343 #: src/layout_util.c:1159 2341 #: src/layout_util.c:1153
2344 msgid "C_onnected zoom" 2342 msgid "C_onnected zoom"
2345 msgstr "" 2343 msgstr ""
2346 2344
2347 #: src/layout_util.c:1160 2345 #: src/layout_util.c:1154
2348 #, fuzzy 2346 #, fuzzy
2349 msgid "Toggle _slideshow" 2347 msgid "Toggle _slideshow"
2350 msgstr "Stopp bildeserie" 2348 msgstr "Stopp bildeserie"
2351 2349
2352 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 2350 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2353 #, fuzzy 2351 #, fuzzy
2354 msgid "_List" 2352 msgid "_List"
2355 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 2353 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2356 2354
2357 #: src/layout_util.c:1165 2355 #: src/layout_util.c:1159
2358 #, fuzzy 2356 #, fuzzy
2359 msgid "I_cons" 2357 msgid "I_cons"
2360 msgstr "Dimensjoner" 2358 msgstr "Dimensjoner"
2361 2359
2362 #: src/layout_util.c:1169 2360 #: src/layout_util.c:1163
2363 msgid "Horizontal" 2361 msgid "Horizontal"
2364 msgstr "" 2362 msgstr ""
2365 2363
2366 #: src/layout_util.c:1170 2364 #: src/layout_util.c:1164
2367 msgid "Vertical" 2365 msgid "Vertical"
2368 msgstr "" 2366 msgstr ""
2369 2367
2370 #: src/layout_util.c:1171 2368 #: src/layout_util.c:1165
2371 msgid "Quad" 2369 msgid "Quad"
2372 msgstr "" 2370 msgstr ""
2373 2371
2374 #: src/layout_util.c:1172 2372 #: src/layout_util.c:1166
2375 #, fuzzy 2373 #, fuzzy
2376 msgid "Single" 2374 msgid "Single"
2377 msgstr "Størrelse" 2375 msgstr "Størrelse"
2378 2376
2379 #: src/layout_util.c:1360 2377 #: src/layout_util.c:1354
2380 #, c-format 2378 #, c-format
2381 msgid "Mark _%d" 2379 msgid "Mark _%d"
2382 msgstr "" 2380 msgstr ""
2383 2381
2384 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 2382 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2385 #, c-format 2383 #, c-format
2386 msgid "_Set mark %d" 2384 msgid "_Set mark %d"
2387 msgstr "" 2385 msgstr ""
2388 2386
2389 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 2387 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2390 #, c-format 2388 #, c-format
2391 msgid "_Reset mark %d" 2389 msgid "_Reset mark %d"
2392 msgstr "" 2390 msgstr ""
2393 2391
2394 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 2392 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2395 #, c-format 2393 #, c-format
2396 msgid "_Toggle mark %d" 2394 msgid "_Toggle mark %d"
2397 msgstr "" 2395 msgstr ""
2398 2396
2399 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 2397 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2400 #, fuzzy, c-format 2398 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "_Select mark %d" 2399 msgid "_Select mark %d"
2402 msgstr "Velg alle" 2400 msgstr "Velg alle"
2403 2401
2404 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 2402 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2405 #, fuzzy, c-format 2403 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "_Add mark %d" 2404 msgid "_Add mark %d"
2407 msgstr "Redigerere" 2405 msgstr "Redigerere"
2408 2406
2409 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 2407 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2410 #, c-format 2408 #, c-format
2411 msgid "_Intersection with mark %d" 2409 msgid "_Intersection with mark %d"
2412 msgstr "" 2410 msgstr ""
2413 2411
2414 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 2412 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2415 #, c-format 2413 #, c-format
2416 msgid "_Unselect mark %d" 2414 msgid "_Unselect mark %d"
2417 msgstr "" 2415 msgstr ""
2418 2416
2419 #: src/layout_util.c:1553 2417 #: src/layout_util.c:1547
2420 #, fuzzy 2418 #, fuzzy
2421 msgid "Show thumbnails" 2419 msgid "Show thumbnails"
2422 msgstr "Lagre thumbnails" 2420 msgstr "Lagre thumbnails"
2423 2421
2424 #: src/layout_util.c:1558 2422 #: src/layout_util.c:1552
2425 #, fuzzy 2423 #, fuzzy
2426 msgid "Change to home folder" 2424 msgid "Change to home folder"
2427 msgstr "Gå til hjemmemappe" 2425 msgstr "Gå til hjemmemappe"
2428 2426
2429 #: src/layout_util.c:1560 2427 #: src/layout_util.c:1554
2430 msgid "Refresh file list" 2428 msgid "Refresh file list"
2431 msgstr "Oppdater filliste" 2429 msgstr "Oppdater filliste"
2432 2430
2433 #: src/layout_util.c:1562 2431 #: src/layout_util.c:1556
2434 msgid "Zoom in" 2432 msgid "Zoom in"
2435 msgstr "Zoom inn" 2433 msgstr "Zoom inn"
2436 2434
2437 #: src/layout_util.c:1564 2435 #: src/layout_util.c:1558
2438 msgid "Zoom out" 2436 msgid "Zoom out"
2439 msgstr "Zoom ut" 2437 msgstr "Zoom ut"
2440 2438
2441 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 2439 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2442 msgid "Fit image to window" 2440 msgid "Fit image to window"
2443 msgstr "Bilde passer til vindu" 2441 msgstr "Bilde passer til vindu"
2444 2442
2445 #: src/layout_util.c:1568 2443 #: src/layout_util.c:1562
2446 msgid "Set zoom 1:1" 2444 msgid "Set zoom 1:1"
2447 msgstr "Sett zoom 1:1" 2445 msgstr "Sett zoom 1:1"
2448 2446
2449 #: src/layout_util.c:1570 2447 #: src/layout_util.c:1564
2450 msgid "Configure options" 2448 msgid "Configure options"
2451 msgstr "Endre innstillinger" 2449 msgstr "Endre innstillinger"
2452 2450
2453 #: src/layout_util.c:1571 2451 #: src/layout_util.c:1565
2454 #, fuzzy 2452 #, fuzzy
2455 msgid "_Float" 2453 msgid "_Float"
2456 msgstr "Normal" 2454 msgstr "Normal"
2457 2455
2458 #: src/layout_util.c:1572 2456 #: src/layout_util.c:1566
2459 msgid "Float Controls" 2457 msgid "Float Controls"
2460 msgstr "Flytende kontrollpanel" 2458 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2461 2459
2462 #. something went badly wrong 2460 #. something went badly wrong
2463 #: src/lirc.c:183 2461 #: src/lirc.c:184
2464 #, c-format 2462 #, c-format
2465 msgid "disconnected from LIRC\n" 2463 msgid "disconnected from LIRC\n"
2466 msgstr "" 2464 msgstr ""
2467 2465
2468 #: src/lirc.c:198 2466 #: src/lirc.c:199
2469 #, c-format 2467 #, c-format
2470 msgid "Could not init LIRC support\n" 2468 msgid "Could not init LIRC support\n"
2471 msgstr "" 2469 msgstr ""
2472 2470
2473 #: src/lirc.c:205 2471 #: src/lirc.c:206
2474 #, c-format 2472 #, c-format
2475 msgid "" 2473 msgid ""
2476 "could not read LIRC config file\n" 2474 "could not read LIRC config file\n"
2477 "please read the documentation of LIRC to \n" 2475 "please read the documentation of LIRC to \n"
2478 "know how to create a proper config file\n" 2476 "know how to create a proper config file\n"
2479 msgstr "" 2477 msgstr ""
2480 2478
2481 #: src/main.c:272 2479 #: src/main.c:391
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Help"
2484 msgstr "/_Hjelp"
2485
2486 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2487 msgid "Command line"
2488 msgstr "Kommandolinje"
2489
2490 #. short, long callback, extra, prefer,description
2491 #: src/main.c:531
2492 #, fuzzy
2493 msgid "next image"
2494 msgstr "Innles neste bilde"
2495
2496 #: src/main.c:532
2497 msgid "previous image"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/main.c:533
2501 #, fuzzy
2502 msgid "first image"
2503 msgstr "%d bilder"
2504
2505 #: src/main.c:534
2506 #, fuzzy
2507 msgid "last image"
2508 msgstr "Innles neste bilde"
2509
2510 #: src/main.c:535
2511 #, fuzzy
2512 msgid "toggle full screen"
2513 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2514
2515 #: src/main.c:536
2516 #, fuzzy
2517 msgid "start full screen"
2518 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2519
2520 #: src/main.c:537
2521 #, fuzzy
2522 msgid "stop full screen"
2523 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2524
2525 #: src/main.c:538
2526 #, fuzzy
2527 msgid "toggle slide show"
2528 msgstr "Stopp bildeserie"
2529
2530 #: src/main.c:539
2531 #, fuzzy
2532 msgid "start slide show"
2533 msgstr "Start bildeserie"
2534
2535 #: src/main.c:540
2536 #, fuzzy
2537 msgid "stop slide show"
2538 msgstr "Stopp bildeserie"
2539
2540 #: src/main.c:541
2541 #, fuzzy
2542 msgid "start recursive slide show"
2543 msgstr "Start bildeserie"
2544
2545 #: src/main.c:542
2546 msgid "set slide show delay in seconds"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/main.c:543
2550 msgid "show tools"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/main.c:544
2554 #, fuzzy
2555 msgid "hide tools"
2556 msgstr "Geeqie værktøy"
2557
2558 #: src/main.c:545
2559 msgid "quit"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/main.c:546
2563 #, fuzzy
2564 msgid "open file"
2565 msgstr ""
2566 "Omdøp filen:\n"
2567 "%s\n"
2568 "til:"
2569
2570 #: src/main.c:547
2571 #, fuzzy
2572 msgid "open file in new window"
2573 msgstr "Vis i nytt vindu"
2574
2575 #: src/main.c:613
2576 msgid "Remote command list:\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/main.c:666
2580 #, c-format
2581 msgid "Remote %s not running, starting..."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/main.c:802
2585 msgid "Remote not available\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/main.c:1016
2589 #, fuzzy, c-format 2480 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "" 2481 msgid ""
2591 "Usage: %s [options] [path]\n" 2482 "Usage: %s [options] [path]\n"
2592 "\n" 2483 "\n"
2593 msgstr "" 2484 msgstr ""
2594 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n" 2485 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
2595 "\n" 2486 "\n"
2596 2487
2597 #: src/main.c:1017 2488 #: src/main.c:392
2598 msgid "valid options are:\n" 2489 msgid "valid options are:\n"
2599 msgstr "gyldige tilvalg er:\n" 2490 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
2600 2491
2601 #: src/main.c:1018 2492 #: src/main.c:393
2602 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 2493 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2603 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n" 2494 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
2604 2495
2605 #: src/main.c:1019 2496 #: src/main.c:394
2606 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 2497 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2607 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n" 2498 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
2608 2499
2609 #: src/main.c:1020 2500 #: src/main.c:395
2610 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 2501 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2611 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n" 2502 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
2612 2503
2613 #: src/main.c:1021 2504 #: src/main.c:396
2614 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 2505 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2615 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n" 2506 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
2616 2507
2617 #: src/main.c:1022 2508 #: src/main.c:397
2618 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 2509 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2619 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" 2510 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
2620 2511
2621 #: src/main.c:1023 2512 #: src/main.c:398
2622 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" 2513 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2623 msgstr "" 2514 msgstr ""
2624 2515
2625 #: src/main.c:1024 2516 #: src/main.c:399
2626 #, fuzzy 2517 #, fuzzy
2627 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 2518 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2628 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" 2519 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
2629 2520
2630 #: src/main.c:1025 2521 #: src/main.c:400
2631 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 2522 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2632 msgstr "" 2523 msgstr ""
2633 2524
2634 #: src/main.c:1027 2525 #: src/main.c:402
2635 #, fuzzy 2526 #, fuzzy
2636 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" 2527 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2637 msgstr " --debug slå på debug output\n" 2528 msgstr " --debug slå på debug output\n"
2638 2529
2639 #: src/main.c:1029 2530 #: src/main.c:404
2640 msgid " -v, --version print version info\n" 2531 msgid " -v, --version print version info\n"
2641 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n" 2532 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
2642 2533
2643 #: src/main.c:1030 2534 #: src/main.c:405
2644 msgid "" 2535 msgid ""
2645 " -h, --help show this message\n" 2536 " -h, --help show this message\n"
2646 "\n" 2537 "\n"
2647 msgstr "" 2538 msgstr ""
2648 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n" 2539 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
2649 "\n" 2540 "\n"
2650 2541
2651 #: src/main.c:1042 2542 #: src/main.c:417
2652 #, c-format 2543 #, c-format
2653 msgid "" 2544 msgid ""
2654 "invalid or ignored: %s\n" 2545 "invalid or ignored: %s\n"
2655 "Use --help for options\n" 2546 "Use --help for options\n"
2656 msgstr "" 2547 msgstr ""
2657 "Ugyldig eller ignorert: %s\n" 2548 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
2658 "Bruk --help for å vise tilvalg\n" 2549 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
2659 2550
2660 #: src/main.c:1148 2551 #: src/main.c:445
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2554 msgstr ""
2555 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
2556 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
2557
2558 #: src/main.c:454
2559 msgid ""
2560 "\n"
2561 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/main.c:539
2661 #, fuzzy, c-format 2565 #, fuzzy, c-format
2662 msgid "Creating %s dir:%s\n" 2566 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2663 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" 2567 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
2664 2568
2665 #: src/main.c:1152 2569 #: src/main.c:543
2666 #, c-format 2570 #, c-format
2667 msgid "Could not create dir:%s\n" 2571 msgid "Could not create dir:%s\n"
2668 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" 2572 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
2669 2573
2670 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 2574 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2671 msgid "Home" 2575 msgid "Home"
2672 msgstr "Hjem" 2576 msgstr "Hjem"
2673 2577
2674 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 2578 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2675 #, fuzzy 2579 #, fuzzy
2676 msgid "Desktop" 2580 msgid "Desktop"
2677 msgstr "til:" 2581 msgstr "til:"
2678 2582
2679 #: src/main.c:1282 2583 #: src/main.c:680
2680 #, fuzzy 2584 #, fuzzy
2681 msgid "exit" 2585 msgid "exit"
2682 msgstr "Avslutt" 2586 msgstr "Avslutt"
2683 2587
2684 #: src/main.c:1287 2588 #: src/main.c:685
2685 #, fuzzy, c-format 2589 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "Quit %s" 2590 msgid "Quit %s"
2687 msgstr "Kvalitet" 2591 msgstr "Kvalitet"
2688 2592
2689 #: src/main.c:1289 2593 #: src/main.c:687
2690 #, fuzzy 2594 #, fuzzy
2691 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 2595 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2692 msgstr "" 2596 msgstr ""
2693 "Samlinger er blitt endret.\n" 2597 "Samlinger er blitt endret.\n"
2694 "Avslutt alikevel?" 2598 "Avslutt alikevel?"
2599
2600 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2601 msgid "Command line"
2602 msgstr "Kommandolinje"
2695 2603
2696 #: src/menu.c:117 2604 #: src/menu.c:117
2697 #, fuzzy 2605 #, fuzzy
2698 msgid "Sort by size" 2606 msgid "Sort by size"
2699 msgstr "Sorter etter størrelse" 2607 msgstr "Sorter etter størrelse"
2729 #: src/menu.c:209 2637 #: src/menu.c:209
2730 #, fuzzy 2638 #, fuzzy
2731 msgid "Rotate _180" 2639 msgid "Rotate _180"
2732 msgstr "Roter 180" 2640 msgstr "Roter 180"
2733 2641
2734 #: src/pan-view.c:469 2642 #: src/pan-view.c:470
2735 #, fuzzy, c-format 2643 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%d images, %s" 2644 msgid "%d images, %s"
2737 msgstr "%d bilder" 2645 msgstr "%d bilder"
2738 2646
2739 #: src/pan-view.c:479 2647 #: src/pan-view.c:480
2740 #, c-format 2648 #, c-format
2741 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 2649 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2742 msgstr "" 2650 msgstr ""
2743 2651
2744 #: src/pan-view.c:480 2652 #: src/pan-view.c:481
2745 msgid "Folder not supported" 2653 msgid "Folder not supported"
2746 msgstr "" 2654 msgstr ""
2747 2655
2748 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 2656 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2749 #, fuzzy 2657 #, fuzzy
2750 msgid "Reading image data..." 2658 msgid "Reading image data..."
2751 msgstr "Leser likhetsdata..." 2659 msgstr "Leser likhetsdata..."
2752 2660
2753 #: src/pan-view.c:1157 2661 #: src/pan-view.c:1158
2754 #, fuzzy 2662 #, fuzzy
2755 msgid "Sorting images..." 2663 msgid "Sorting images..."
2756 msgstr "Sammenligner..." 2664 msgstr "Sammenligner..."
2757 2665
2758 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 2666 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2759 #, fuzzy 2667 #, fuzzy
2760 msgid "Date:" 2668 msgid "Date:"
2761 msgstr "Dato" 2669 msgstr "Dato"
2762 2670
2763 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 2671 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2764 msgid "Size:" 2672 msgid "Size:"
2765 msgstr "Størrelse:" 2673 msgstr "Størrelse:"
2766 2674
2767 #: src/pan-view.c:1649 2675 #: src/pan-view.c:1650
2768 msgid "path found" 2676 msgid "path found"
2769 msgstr "" 2677 msgstr ""
2770 2678
2771 #: src/pan-view.c:1649 2679 #: src/pan-view.c:1650
2772 #, fuzzy 2680 #, fuzzy
2773 msgid "filename found" 2681 msgid "filename found"
2774 msgstr "Omdøp:" 2682 msgstr "Omdøp:"
2775 2683
2776 #: src/pan-view.c:1697 2684 #: src/pan-view.c:1698
2777 msgid "partial match" 2685 msgid "partial match"
2778 msgstr "" 2686 msgstr ""
2779 2687
2780 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 2688 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2781 msgid "no match" 2689 msgid "no match"
2782 msgstr "" 2690 msgstr ""
2783 2691
2784 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 2692 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2785 msgid "Folder not found" 2693 msgid "Folder not found"
2786 msgstr "" 2694 msgstr ""
2787 2695
2788 #: src/pan-view.c:2268 2696 #: src/pan-view.c:2269
2789 msgid "The entered path is not a folder" 2697 msgid "The entered path is not a folder"
2790 msgstr "" 2698 msgstr ""
2791 2699
2792 #: src/pan-view.c:2367 2700 #: src/pan-view.c:2368
2793 #, fuzzy 2701 #, fuzzy
2794 msgid "Pan View" 2702 msgid "Pan View"
2795 msgstr " - Geeqie" 2703 msgstr " - Geeqie"
2796 2704
2797 #: src/pan-view.c:2392 2705 #: src/pan-view.c:2393
2798 #, fuzzy 2706 #, fuzzy
2799 msgid "Timeline" 2707 msgid "Timeline"
2800 msgstr "Bilineær" 2708 msgstr "Bilineær"
2801 2709
2802 #: src/pan-view.c:2393 2710 #: src/pan-view.c:2394
2803 #, fuzzy 2711 #, fuzzy
2804 msgid "Calendar" 2712 msgid "Calendar"
2805 msgstr "Visk ut" 2713 msgstr "Visk ut"
2806 2714
2807 #: src/pan-view.c:2395 2715 #: src/pan-view.c:2396
2808 #, fuzzy 2716 #, fuzzy
2809 msgid "Folders (flower)" 2717 msgid "Folders (flower)"
2810 msgstr "Fliser" 2718 msgstr "Fliser"
2811 2719
2812 #: src/pan-view.c:2396 2720 #: src/pan-view.c:2397
2813 msgid "Grid" 2721 msgid "Grid"
2814 msgstr "" 2722 msgstr ""
2815 2723
2816 #: src/pan-view.c:2405 2724 #: src/pan-view.c:2406
2817 #, fuzzy 2725 #, fuzzy
2818 msgid "Dots" 2726 msgid "Dots"
2819 msgstr "Xpaint" 2727 msgstr "Xpaint"
2820 2728
2821 #: src/pan-view.c:2406 2729 #: src/pan-view.c:2407
2822 #, fuzzy 2730 #, fuzzy
2823 msgid "No Images" 2731 msgid "No Images"
2824 msgstr "Bilde" 2732 msgstr "Bilde"
2825 2733
2826 #: src/pan-view.c:2407 2734 #: src/pan-view.c:2408
2827 #, fuzzy 2735 #, fuzzy
2828 msgid "Small Thumbnails" 2736 msgid "Small Thumbnails"
2829 msgstr "Thumbnails" 2737 msgstr "Thumbnails"
2830 2738
2831 #: src/pan-view.c:2408 2739 #: src/pan-view.c:2409
2832 #, fuzzy 2740 #, fuzzy
2833 msgid "Normal Thumbnails" 2741 msgid "Normal Thumbnails"
2834 msgstr "Thumbnails" 2742 msgstr "Thumbnails"
2835 2743
2836 #: src/pan-view.c:2409 2744 #: src/pan-view.c:2410
2837 #, fuzzy 2745 #, fuzzy
2838 msgid "Large Thumbnails" 2746 msgid "Large Thumbnails"
2839 msgstr "Utrensk thumbnails" 2747 msgstr "Utrensk thumbnails"
2840 2748
2841 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 2749 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2842 msgid "1:10 (10%)" 2750 msgid "1:10 (10%)"
2843 msgstr "" 2751 msgstr ""
2844 2752
2845 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 2753 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2846 msgid "1:4 (25%)" 2754 msgid "1:4 (25%)"
2847 msgstr "" 2755 msgstr ""
2848 2756
2849 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 2757 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2850 msgid "1:3 (33%)" 2758 msgid "1:3 (33%)"
2851 msgstr "" 2759 msgstr ""
2852 2760
2853 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 2761 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2854 msgid "1:2 (50%)" 2762 msgid "1:2 (50%)"
2855 msgstr "" 2763 msgstr ""
2856 2764
2857 #: src/pan-view.c:2414 2765 #: src/pan-view.c:2415
2858 msgid "1:1 (100%)" 2766 msgid "1:1 (100%)"
2859 msgstr "" 2767 msgstr ""
2860 2768
2861 #: src/pan-view.c:2462 2769 #: src/pan-view.c:2463
2862 #, fuzzy 2770 #, fuzzy
2863 msgid "Find:" 2771 msgid "Find:"
2864 msgstr "Filter:" 2772 msgstr "Filter:"
2865 2773
2866 #: src/pan-view.c:2505 2774 #: src/pan-view.c:2506
2867 #, fuzzy 2775 #, fuzzy
2868 msgid "Use Exif date" 2776 msgid "Use Exif date"
2869 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 2777 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2870 2778
2871 #: src/pan-view.c:2518 2779 #: src/pan-view.c:2519
2872 msgid "Find" 2780 msgid "Find"
2873 msgstr "" 2781 msgstr ""
2874 2782
2875 #: src/pan-view.c:2585 2783 #: src/pan-view.c:2586
2876 msgid "Pan View Performance" 2784 msgid "Pan View Performance"
2877 msgstr "" 2785 msgstr ""
2878 2786
2879 #: src/pan-view.c:2592 2787 #: src/pan-view.c:2593
2880 msgid "Pan view performance may be poor." 2788 msgid "Pan view performance may be poor."
2881 msgstr "" 2789 msgstr ""
2882 2790
2883 #: src/pan-view.c:2593 2791 #: src/pan-view.c:2594
2884 msgid "" 2792 msgid ""
2885 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 2793 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2886 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 2794 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2887 "performance." 2795 "performance."
2888 msgstr "" 2796 msgstr ""
2889 2797
2890 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 2798 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2891 msgid "Cache thumbnails" 2799 msgid "Cache thumbnails"
2892 msgstr "Lagre thumbnails" 2800 msgstr "Lagre thumbnails"
2893 2801
2894 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 2802 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2895 msgid "Use shared thumbnail cache" 2803 msgid "Use shared thumbnail cache"
2896 msgstr "" 2804 msgstr ""
2897 2805
2898 #: src/pan-view.c:2609 2806 #: src/pan-view.c:2610
2899 msgid "Do not show this dialog again" 2807 msgid "Do not show this dialog again"
2900 msgstr "" 2808 msgstr ""
2901 2809
2902 #: src/pan-view.c:2830 2810 #: src/pan-view.c:2831
2903 #, fuzzy 2811 #, fuzzy
2904 msgid "Sort by E_xif date" 2812 msgid "Sort by E_xif date"
2905 msgstr "Sorter etter dato" 2813 msgstr "Sorter etter dato"
2906 2814
2907 #: src/pan-view.c:2836 2815 #: src/pan-view.c:2837
2908 msgid "_Show Exif information" 2816 msgid "_Show Exif information"
2909 msgstr "" 2817 msgstr ""
2910 2818
2911 #: src/pan-view.c:2838 2819 #: src/pan-view.c:2839
2912 #, fuzzy 2820 #, fuzzy
2913 msgid "Show im_age" 2821 msgid "Show im_age"
2914 msgstr "Vis skjulte" 2822 msgstr "Vis skjulte"
2915 2823
2916 #: src/pan-view.c:2842 2824 #: src/pan-view.c:2843
2917 #, fuzzy 2825 #, fuzzy
2918 msgid "_None" 2826 msgid "_None"
2919 msgstr "Ingen" 2827 msgstr "Ingen"
2920 2828
2921 #: src/pan-view.c:2846 2829 #: src/pan-view.c:2847
2922 #, fuzzy 2830 #, fuzzy
2923 msgid "_Full size" 2831 msgid "_Full size"
2924 msgstr "Fliser" 2832 msgstr "Fliser"
2925 2833
2926 #. note: the order is important, it must match the values of 2834 #. note: the order is important, it must match the values of
2927 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON 2835 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2928 #: src/preferences.c:400 2836 #: src/preferences.c:402
2929 msgid "Never" 2837 msgid "Never"
2930 msgstr "" 2838 msgstr ""
2931 2839
2932 #: src/preferences.c:401 2840 #: src/preferences.c:403
2933 msgid "If set" 2841 msgid "If set"
2934 msgstr "" 2842 msgstr ""
2935 2843
2936 #: src/preferences.c:402 2844 #: src/preferences.c:404
2937 msgid "Always" 2845 msgid "Always"
2938 msgstr "" 2846 msgstr ""
2939 2847
2940 #: src/preferences.c:449 2848 #: src/preferences.c:451
2941 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2849 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2942 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" 2850 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
2943 2851
2944 #: src/preferences.c:451 2852 #: src/preferences.c:453
2945 msgid "Tiles" 2853 msgid "Tiles"
2946 msgstr "Fliser" 2854 msgstr "Fliser"
2947 2855
2948 #: src/preferences.c:453 2856 #: src/preferences.c:455
2949 msgid "Bilinear" 2857 msgid "Bilinear"
2950 msgstr "Bilineær" 2858 msgstr "Bilineær"
2951 2859
2952 #: src/preferences.c:455 2860 #: src/preferences.c:457
2953 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2861 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2954 msgstr "Super (best, men tregest)" 2862 msgstr "Super (best, men tregest)"
2955 2863
2956 #: src/preferences.c:483 2864 #: src/preferences.c:485
2957 msgid "None" 2865 msgid "None"
2958 msgstr "Ingen" 2866 msgstr "Ingen"
2959 2867
2960 #: src/preferences.c:484 2868 #: src/preferences.c:486
2961 msgid "Normal" 2869 msgid "Normal"
2962 msgstr "Normal" 2870 msgstr "Normal"
2963 2871
2964 #: src/preferences.c:485 2872 #: src/preferences.c:487
2965 msgid "Best" 2873 msgid "Best"
2966 msgstr "Best" 2874 msgstr "Best"
2967 2875
2968 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 2876 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2969 msgid "Custom" 2877 msgid "Custom"
2970 msgstr "" 2878 msgstr ""
2971 2879
2972 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 2880 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2973 #, fuzzy 2881 #, fuzzy
2974 msgid "Reset filters" 2882 msgid "Reset filters"
2975 msgstr "Slett filer" 2883 msgstr "Slett filer"
2976 2884
2977 #: src/preferences.c:714 2885 #: src/preferences.c:716
2978 msgid "" 2886 msgid ""
2979 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2887 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2980 "Continue?" 2888 "Continue?"
2981 msgstr "" 2889 msgstr ""
2982 2890
2983 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 2891 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2984 #, fuzzy 2892 #, fuzzy
2985 msgid "Reset editors" 2893 msgid "Reset editors"
2986 msgstr "Slett filer" 2894 msgstr "Slett filer"
2987 2895
2988 #: src/preferences.c:752 2896 #: src/preferences.c:754
2989 msgid "" 2897 msgid ""
2990 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2898 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2991 "Continue?" 2899 "Continue?"
2992 msgstr "" 2900 msgstr ""
2993 2901
2994 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 2902 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2995 #, fuzzy 2903 #, fuzzy
2996 msgid "Clear trash" 2904 msgid "Clear trash"
2997 msgstr "Slett cache" 2905 msgstr "Slett cache"
2998 2906
2999 #: src/preferences.c:780 2907 #: src/preferences.c:782
3000 msgid "This will remove the trash contents." 2908 msgid "This will remove the trash contents."
3001 msgstr "" 2909 msgstr ""
3002 2910
3003 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 2911 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
3004 msgid "Reset image overlay template string" 2912 msgid "Reset image overlay template string"
3005 msgstr "" 2913 msgstr ""
3006 2914
3007 #: src/preferences.c:828 2915 #: src/preferences.c:830
3008 msgid "" 2916 msgid ""
3009 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" 2917 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3010 "Continue?" 2918 "Continue?"
3011 msgstr "" 2919 msgstr ""
3012 2920
3013 #: src/preferences.c:854 2921 #: src/preferences.c:861
3014 msgid "Startup" 2922 msgid "Startup"
3015 msgstr "" 2923 msgstr ""
3016 2924
3017 #: src/preferences.c:856 2925 #: src/preferences.c:863
3018 #, fuzzy 2926 msgid "Restore folder on startup"
3019 msgid "Change to folder:" 2927 msgstr ""
3020 msgstr "Gå til hjemmemappe" 2928
3021 2929 #: src/preferences.c:876
3022 #: src/preferences.c:867
3023 msgid "Use current" 2930 msgid "Use current"
3024 msgstr "Bruk nåværende" 2931 msgstr "Bruk nåværende"
3025 2932
3026 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 2933 #: src/preferences.c:879
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Use last path"
2936 msgstr "Velg alle"
2937
2938 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
3027 msgid "Quality:" 2939 msgid "Quality:"
3028 msgstr "Kvalitet:" 2940 msgstr "Kvalitet:"
3029 2941
3030 #: src/preferences.c:888 2942 #: src/preferences.c:902
3031 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2943 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3032 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" 2944 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
3033 2945
3034 #: src/preferences.c:892 2946 #: src/preferences.c:906
3035 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2947 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3036 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" 2948 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
3037 2949
3038 #: src/preferences.c:896 2950 #: src/preferences.c:910
3039 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2951 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3040 msgstr "" 2952 msgstr ""
3041 2953
3042 #: src/preferences.c:899 2954 #: src/preferences.c:913
3043 msgid "Slide show" 2955 msgid "Slide show"
3044 msgstr "Bildeserie" 2956 msgstr "Bildeserie"
3045 2957
3046 #: src/preferences.c:902 2958 #: src/preferences.c:916
3047 #, fuzzy 2959 #, fuzzy
3048 msgid "Delay between image change:" 2960 msgid "Delay between image change:"
3049 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" 2961 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
3050 2962
3051 #: src/preferences.c:902 2963 #: src/preferences.c:916
3052 msgid "seconds" 2964 msgid "seconds"
3053 msgstr "" 2965 msgstr ""
3054 2966
3055 #: src/preferences.c:908 2967 #: src/preferences.c:922
3056 msgid "Random" 2968 msgid "Random"
3057 msgstr "Tilfeldig" 2969 msgstr "Tilfeldig"
3058 2970
3059 #: src/preferences.c:909 2971 #: src/preferences.c:923
3060 msgid "Repeat" 2972 msgid "Repeat"
3061 msgstr "Gjenta" 2973 msgstr "Gjenta"
3062 2974
3063 #: src/preferences.c:930 2975 #: src/preferences.c:944
3064 #, fuzzy 2976 #, fuzzy
3065 msgid "Zoom" 2977 msgid "Zoom"
3066 msgstr "Zoom inn" 2978 msgstr "Zoom inn"
3067 2979
3068 #: src/preferences.c:933 2980 #: src/preferences.c:947
3069 msgid "Dithering method:" 2981 msgid "Dithering method:"
3070 msgstr "Ditheringsmetode:" 2982 msgstr "Ditheringsmetode:"
3071 2983
3072 #: src/preferences.c:938 2984 #: src/preferences.c:952
3073 msgid "Two pass zooming" 2985 msgid "Two pass zooming"
3074 msgstr "" 2986 msgstr ""
3075 2987
3076 #: src/preferences.c:941 2988 #: src/preferences.c:955
3077 #, fuzzy 2989 #, fuzzy
3078 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2990 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3079 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" 2991 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
3080 2992
3081 #: src/preferences.c:945 2993 #: src/preferences.c:959
3082 #, fuzzy 2994 #, fuzzy
3083 msgid "Limit image size when autofitting (%):" 2995 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3084 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" 2996 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
3085 2997
3086 #: src/preferences.c:953 2998 #: src/preferences.c:967
3087 msgid "Zoom increment:" 2999 msgid "Zoom increment:"
3088 msgstr "Zoom økning:" 3000 msgstr "Zoom økning:"
3089 3001
3090 #: src/preferences.c:958 3002 #: src/preferences.c:972
3091 msgid "When new image is selected:" 3003 msgid "When new image is selected:"
3092 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" 3004 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
3093 3005
3094 #: src/preferences.c:961 3006 #: src/preferences.c:975
3095 msgid "Zoom to original size" 3007 msgid "Zoom to original size"
3096 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" 3008 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
3097 3009
3098 #: src/preferences.c:967 3010 #: src/preferences.c:981
3099 msgid "Leave Zoom at previous setting" 3011 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3100 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" 3012 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
3101 3013
3102 #: src/preferences.c:971 3014 #: src/preferences.c:985
3103 #, fuzzy 3015 #, fuzzy
3104 msgid "Appearance" 3016 msgid "Appearance"
3105 msgstr "Tilføy" 3017 msgstr "Tilføy"
3106 3018
3107 #: src/preferences.c:973 3019 #: src/preferences.c:987
3108 #, fuzzy 3020 #, fuzzy
3109 msgid "Custom border color" 3021 msgid "Custom border color"
3110 msgstr "Egne filtyper:" 3022 msgstr "Egne filtyper:"
3111 3023
3112 #: src/preferences.c:976 3024 #: src/preferences.c:990
3113 msgid "Border color" 3025 msgid "Border color"
3114 msgstr "" 3026 msgstr ""
3115 3027
3116 #: src/preferences.c:979 3028 #: src/preferences.c:993
3117 #, fuzzy 3029 #, fuzzy
3118 msgid "Convenience" 3030 msgid "Convenience"
3119 msgstr "Fortsett" 3031 msgstr "Fortsett"
3120 3032
3121 #: src/preferences.c:981 3033 #: src/preferences.c:995
3122 #, fuzzy 3034 #, fuzzy
3123 msgid "Refresh on file change" 3035 msgid "Refresh on file change"
3124 msgstr "Oppdater filliste" 3036 msgstr "Oppdater filliste"
3125 3037
3126 #: src/preferences.c:983 3038 #: src/preferences.c:997
3127 msgid "Preload next image" 3039 msgid "Preload next image"
3128 msgstr "Innles neste bilde" 3040 msgstr "Innles neste bilde"
3129 3041
3130 #: src/preferences.c:985 3042 #: src/preferences.c:999
3131 msgid "Auto rotate image using Exif information" 3043 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3132 msgstr "" 3044 msgstr ""
3133 3045
3134 #: src/preferences.c:1002 3046 #: src/preferences.c:1016
3135 msgid "Windows" 3047 msgid "Windows"
3136 msgstr "Vinduer" 3048 msgstr "Vinduer"
3137 3049
3138 #: src/preferences.c:1005 3050 #: src/preferences.c:1019
3139 #, fuzzy 3051 #, fuzzy
3140 msgid "State" 3052 msgid "State"
3141 msgstr "Dato" 3053 msgstr "Dato"
3142 3054
3143 #: src/preferences.c:1007 3055 #: src/preferences.c:1021
3144 msgid "Remember window positions" 3056 msgid "Remember window positions"
3145 msgstr "Husk vinduplasseringer" 3057 msgstr "Husk vinduplasseringer"
3146 3058
3147 #: src/preferences.c:1009 3059 #: src/preferences.c:1023
3148 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 3060 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3149 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" 3061 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
3150 3062
3151 #: src/preferences.c:1014 3063 #: src/preferences.c:1028
3152 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 3064 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3153 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" 3065 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
3154 3066
3155 #: src/preferences.c:1018 3067 #: src/preferences.c:1032
3156 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 3068 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3157 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" 3069 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
3158 3070
3159 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 3071 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3160 msgid "Layout" 3072 msgid "Layout"
3161 msgstr "" 3073 msgstr ""
3162 3074
3163 #: src/preferences.c:1052 3075 #: src/preferences.c:1066
3164 msgid "Filtering" 3076 msgid "Filtering"
3165 msgstr "Filtrering" 3077 msgstr "Filtrering"
3166 3078
3167 #: src/preferences.c:1057 3079 #: src/preferences.c:1071
3168 msgid "Show hidden files or folders" 3080 msgid "Show hidden files or folders"
3169 msgstr "" 3081 msgstr ""
3170 3082
3171 #: src/preferences.c:1059 3083 #: src/preferences.c:1073
3172 #, fuzzy 3084 #, fuzzy
3173 msgid "Show dot directory" 3085 msgid "Show dot directory"
3174 msgstr "Ny mappe" 3086 msgstr "Ny mappe"
3175 3087
3176 #: src/preferences.c:1061 3088 #: src/preferences.c:1075
3177 msgid "Case sensitive sort" 3089 msgid "Case sensitive sort"
3178 msgstr "" 3090 msgstr ""
3179 3091
3180 #: src/preferences.c:1064 3092 #: src/preferences.c:1078
3181 msgid "Disable File Filtering" 3093 msgid "Disable File Filtering"
3182 msgstr "Deaktiver fil filtrering" 3094 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3183 3095
3184 #: src/preferences.c:1068 3096 #: src/preferences.c:1082
3185 msgid "Grouping sidecar extensions" 3097 msgid "Grouping sidecar extensions"
3186 msgstr "" 3098 msgstr ""
3187 3099
3188 #: src/preferences.c:1075 3100 #: src/preferences.c:1089
3189 #, fuzzy 3101 #, fuzzy
3190 msgid "File types" 3102 msgid "File types"
3191 msgstr "Filter:" 3103 msgstr "Filter:"
3192 3104
3193 #: src/preferences.c:1097 3105 #: src/preferences.c:1111
3194 #, fuzzy 3106 #, fuzzy
3195 msgid "Filter" 3107 msgid "Filter"
3196 msgstr "Filter:" 3108 msgstr "Filter:"
3197 3109
3198 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 3110 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3199 msgid "Defaults" 3111 msgid "Defaults"
3200 msgstr "" 3112 msgstr ""
3201 3113
3202 #: src/preferences.c:1163 3114 #: src/preferences.c:1177
3203 msgid "Editors" 3115 msgid "Editors"
3204 msgstr "Redigerere" 3116 msgstr "Redigerere"
3205 3117
3206 #: src/preferences.c:1169 3118 #: src/preferences.c:1183
3207 msgid "#" 3119 msgid "#"
3208 msgstr "Nr." 3120 msgstr "Nr."
3209 3121
3210 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 3122 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3211 msgid "Menu name" 3123 msgid "Menu name"
3212 msgstr "Menynavn" 3124 msgstr "Menynavn"
3213 3125
3214 #: src/preferences.c:1175 3126 #: src/preferences.c:1189
3215 msgid "Command Line" 3127 msgid "Command Line"
3216 msgstr "Kommandolinje" 3128 msgstr "Kommandolinje"
3217 3129
3218 #: src/preferences.c:1247 3130 #: src/preferences.c:1261
3219 #, fuzzy 3131 #, fuzzy
3220 msgid "Properties" 3132 msgid "Properties"
3221 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 3133 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3222 3134
3223 #: src/preferences.c:1265 3135 #: src/preferences.c:1279
3224 msgid "What to show in properties dialog:" 3136 msgid "What to show in properties dialog:"
3225 msgstr "" 3137 msgstr ""
3226 3138
3227 #: src/preferences.c:1302 3139 #: src/preferences.c:1316
3228 msgid "Advanced" 3140 msgid "Advanced"
3229 msgstr "" 3141 msgstr ""
3230 3142
3231 #: src/preferences.c:1323 3143 #: src/preferences.c:1337
3232 #, fuzzy 3144 #, fuzzy
3233 msgid "Smooth image flip" 3145 msgid "Smooth image flip"
3234 msgstr "Bilde" 3146 msgstr "Bilde"
3235 3147
3236 #: src/preferences.c:1325 3148 #: src/preferences.c:1339
3237 msgid "Disable screen saver" 3149 msgid "Disable screen saver"
3238 msgstr "" 3150 msgstr ""
3239 3151
3240 #: src/preferences.c:1327 3152 #: src/preferences.c:1343
3153 msgid "Overlay Screen Display"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/preferences.c:1345
3241 msgid "Always show image overlay at startup" 3157 msgid "Always show image overlay at startup"
3242 msgstr "" 3158 msgstr ""
3243 3159
3244 #: src/preferences.c:1329 3160 #: src/preferences.c:1347
3245 msgid "Image overlay template" 3161 msgid "Image overlay template"
3246 msgstr "" 3162 msgstr ""
3247 3163
3248 #: src/preferences.c:1343 3164 #: src/preferences.c:1361
3249 msgid "" 3165 msgid ""
3250 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" 3166 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3251 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" 3167 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3252 "date%</i>,\n" 3168 "date%</i>,\n"
3253 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " 3169 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3265 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" 3181 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3266 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " 3182 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3267 "disappear when no data is available.\n" 3183 "disappear when no data is available.\n"
3268 msgstr "" 3184 msgstr ""
3269 3185
3270 #: src/preferences.c:1370 3186 #: src/preferences.c:1393
3271 msgid "Delete" 3187 msgid "Delete"
3272 msgstr "Slett" 3188 msgstr "Slett"
3273 3189
3274 #: src/preferences.c:1372 3190 #: src/preferences.c:1395
3275 msgid "Confirm file delete" 3191 msgid "Confirm file delete"
3276 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3192 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3277 3193
3278 #: src/preferences.c:1374 3194 #: src/preferences.c:1397
3279 msgid "Enable Delete key" 3195 msgid "Enable Delete key"
3280 msgstr "Tillat delete-knapp" 3196 msgstr "Tillat delete-knapp"
3281 3197
3282 #: src/preferences.c:1377 3198 #: src/preferences.c:1400
3283 #, fuzzy 3199 #, fuzzy
3284 msgid "Safe delete" 3200 msgid "Safe delete"
3285 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3201 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3286 3202
3287 #: src/preferences.c:1395 3203 #: src/preferences.c:1418
3288 #, fuzzy 3204 #, fuzzy
3289 msgid "Maximum size:" 3205 msgid "Maximum size:"
3290 msgstr "Fliser" 3206 msgstr "Fliser"
3291 3207
3292 #: src/preferences.c:1395 3208 #: src/preferences.c:1418
3293 msgid "MB" 3209 msgid "MB"
3294 msgstr "" 3210 msgstr ""
3295 3211
3296 #: src/preferences.c:1398 3212 #: src/preferences.c:1421
3297 msgid "Set to 0 for unlimited size" 3213 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3298 msgstr "" 3214 msgstr ""
3299 3215
3300 #: src/preferences.c:1400 3216 #: src/preferences.c:1423
3301 msgid "View" 3217 msgid "View"
3302 msgstr "Vis" 3218 msgstr "Vis"
3303 3219
3304 #: src/preferences.c:1411 3220 #: src/preferences.c:1434
3305 msgid "Behavior" 3221 msgid "Behavior"
3306 msgstr "" 3222 msgstr ""
3307 3223
3308 #: src/preferences.c:1413 3224 #: src/preferences.c:1436
3309 #, fuzzy 3225 #, fuzzy
3310 msgid "Rectangular selection in icon view" 3226 msgid "Rectangular selection in icon view"
3311 msgstr "Firkantet markering" 3227 msgstr "Firkantet markering"
3312 3228
3313 #: src/preferences.c:1416 3229 #: src/preferences.c:1439
3314 msgid "Descend folders in tree view" 3230 msgid "Descend folders in tree view"
3315 msgstr "" 3231 msgstr ""
3316 3232
3317 #: src/preferences.c:1419 3233 #: src/preferences.c:1442
3318 msgid "In place renaming" 3234 msgid "In place renaming"
3319 msgstr "In place renaming" 3235 msgstr "In place renaming"
3320 3236
3321 #: src/preferences.c:1422 3237 #: src/preferences.c:1445
3322 msgid "" 3238 msgid ""
3323 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " 3239 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3324 "clipboard" 3240 "clipboard"
3325 msgstr "" 3241 msgstr ""
3326 3242
3327 #: src/preferences.c:1425 3243 #: src/preferences.c:1448
3328 msgid "Open recent list maximum size" 3244 msgid "Open recent list maximum size"
3329 msgstr "" 3245 msgstr ""
3330 3246
3331 #: src/preferences.c:1428 3247 #: src/preferences.c:1451
3332 msgid "Drag'n drop icon size" 3248 msgid "Drag'n drop icon size"
3333 msgstr "" 3249 msgstr ""
3334 3250
3335 #: src/preferences.c:1431 3251 #: src/preferences.c:1454
3336 msgid "Navigation" 3252 msgid "Navigation"
3337 msgstr "" 3253 msgstr ""
3338 3254
3339 #: src/preferences.c:1433 3255 #: src/preferences.c:1456
3340 msgid "Progressive keyboard scrolling" 3256 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3341 msgstr "Progressive keyboard scrolling" 3257 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
3342 3258
3343 #: src/preferences.c:1435 3259 #: src/preferences.c:1458
3344 msgid "Mouse wheel scrolls image" 3260 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3345 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" 3261 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
3346 3262
3347 #: src/preferences.c:1438 3263 #: src/preferences.c:1461
3348 msgid "Miscellaneous" 3264 msgid "Miscellaneous"
3349 msgstr "" 3265 msgstr ""
3350 3266
3351 #: src/preferences.c:1440 3267 #: src/preferences.c:1463
3352 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" 3268 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3353 msgstr "" 3269 msgstr ""
3354 3270
3355 #: src/preferences.c:1443 3271 #: src/preferences.c:1466
3356 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" 3272 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3357 msgstr "" 3273 msgstr ""
3358 3274
3359 #: src/preferences.c:1446 3275 #: src/preferences.c:1469
3360 #, fuzzy 3276 #, fuzzy
3361 msgid "Custom similarity threshold:" 3277 msgid "Custom similarity threshold:"
3362 msgstr "Egne filtyper:" 3278 msgstr "Egne filtyper:"
3363 3279
3364 #: src/preferences.c:1449 3280 #: src/preferences.c:1472
3365 msgid "Image loading and caching" 3281 msgid "Image loading and caching"
3366 msgstr "" 3282 msgstr ""
3367 3283
3368 #: src/preferences.c:1451 3284 #: src/preferences.c:1474
3369 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 3285 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3370 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" 3286 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
3371 3287
3372 #: src/preferences.c:1454 3288 #: src/preferences.c:1477
3373 msgid "Image read buffer size (bytes):" 3289 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3374 msgstr "" 3290 msgstr ""
3375 3291
3376 #: src/preferences.c:1458 3292 #: src/preferences.c:1481
3377 msgid "Image idle loop read count:" 3293 msgid "Image idle loop read count:"
3378 msgstr "" 3294 msgstr ""
3379 3295
3380 #: src/preferences.c:1463 3296 #: src/preferences.c:1486
3381 #, fuzzy 3297 #, fuzzy
3382 msgid "Color profiles" 3298 msgid "Color profiles"
3383 msgstr "Alle filer" 3299 msgstr "Alle filer"
3384 3300
3385 #: src/preferences.c:1471 3301 #: src/preferences.c:1494
3386 msgid "Type" 3302 msgid "Type"
3387 msgstr "" 3303 msgstr ""
3388 3304
3389 #: src/preferences.c:1477 3305 #: src/preferences.c:1500
3390 #, fuzzy 3306 #, fuzzy
3391 msgid "File" 3307 msgid "File"
3392 msgstr "Filter:" 3308 msgstr "Filter:"
3393 3309
3394 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 3310 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3395 #, fuzzy 3311 #, fuzzy
3396 msgid "Select color profile" 3312 msgid "Select color profile"
3397 msgstr "Velg ingen" 3313 msgstr "Velg ingen"
3398 3314
3399 #: src/preferences.c:1510 3315 #: src/preferences.c:1533
3400 msgid "Screen:" 3316 msgid "Screen:"
3401 msgstr "" 3317 msgstr ""
3402 3318
3403 #: src/preferences.c:1521 3319 #: src/preferences.c:1544
3404 msgid "Debugging" 3320 msgid "Debugging"
3405 msgstr "" 3321 msgstr ""
3406 3322
3407 #: src/preferences.c:1523 3323 #: src/preferences.c:1546
3408 msgid "Debug level:" 3324 msgid "Debug level:"
3409 msgstr "" 3325 msgstr ""
3410 3326
3411 #: src/preferences.c:1539 3327 #: src/preferences.c:1562
3412 #, fuzzy 3328 #, fuzzy
3413 msgid "Preferences" 3329 msgid "Preferences"
3414 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 3330 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3415 3331
3416 #: src/preferences.c:1662 3332 #: src/preferences.c:1685
3417 #, fuzzy 3333 #, fuzzy
3418 msgid "About" 3334 msgid "About"
3419 msgstr "/Hjelp/Om" 3335 msgstr "/Hjelp/Om"
3420 3336
3421 #: src/preferences.c:1679 3337 #: src/preferences.c:1702
3422 #, fuzzy, c-format 3338 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "" 3339 msgid ""
3424 "%s %s\n" 3340 "%s %s\n"
3425 "\n" 3341 "\n"
3426 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" 3342 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3436 "http://gqview.sourceforge.net\n" 3352 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3437 "gqview@users.sourceforge.net\n" 3353 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3438 "\n" 3354 "\n"
3439 "Utgitt under GNU General Public License" 3355 "Utgitt under GNU General Public License"
3440 3356
3441 #: src/preferences.c:1698 3357 #: src/preferences.c:1721
3442 #, fuzzy 3358 #, fuzzy
3443 msgid "Credits..." 3359 msgid "Credits..."
3444 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 3360 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3445 3361
3446 #: src/print.c:117 3362 #: src/print.c:117
3603 msgid "" 3519 msgid ""
3604 "Unable to open pipe for writing.\n" 3520 "Unable to open pipe for writing.\n"
3605 "\"%s\"" 3521 "\"%s\""
3606 msgstr "" 3522 msgstr ""
3607 3523
3608 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 3524 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3609 #: src/view_file_list.c:644 3525 #: src/view_file_list.c:396
3610 #, fuzzy, c-format 3526 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "A file with name %s already exists." 3527 msgid "A file with name %s already exists."
3612 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." 3528 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3613 3529
3614 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 3530 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3752 #: src/print.c:3529 3668 #: src/print.c:3529
3753 #, fuzzy 3669 #, fuzzy
3754 msgid "Remember print settings" 3670 msgid "Remember print settings"
3755 msgstr "Husk vinduplasseringer" 3671 msgstr "Husk vinduplasseringer"
3756 3672
3757 #: src/rcfile.c:277 3673 #: src/rcfile.c:309
3758 #, c-format 3674 #, c-format
3759 msgid "error saving config file: %s\n" 3675 msgid "error saving config file: %s\n"
3760 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" 3676 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3761 3677
3762 #: src/rcfile.c:540 3678 #: src/rcfile.c:583
3763 #, fuzzy, c-format 3679 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "" 3680 msgid ""
3765 "error saving config file: %s\n" 3681 "error saving config file: %s\n"
3766 "error: %s\n" 3682 "error: %s\n"
3767 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" 3683 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3768 3684
3769 #: src/search.c:201 3685 #. short, long callback, extra, prefer,description
3686 #: src/remote.c:574
3687 #, fuzzy
3688 msgid "next image"
3689 msgstr "Innles neste bilde"
3690
3691 #: src/remote.c:575
3692 msgid "previous image"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/remote.c:576
3696 #, fuzzy
3697 msgid "first image"
3698 msgstr "%d bilder"
3699
3700 #: src/remote.c:577
3701 #, fuzzy
3702 msgid "last image"
3703 msgstr "Innles neste bilde"
3704
3705 #: src/remote.c:578
3706 #, fuzzy
3707 msgid "toggle full screen"
3708 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3709
3710 #: src/remote.c:579
3711 #, fuzzy
3712 msgid "start full screen"
3713 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3714
3715 #: src/remote.c:580
3716 #, fuzzy
3717 msgid "stop full screen"
3718 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3719
3720 #: src/remote.c:581
3721 #, fuzzy
3722 msgid "toggle slide show"
3723 msgstr "Stopp bildeserie"
3724
3725 #: src/remote.c:582
3726 #, fuzzy
3727 msgid "start slide show"
3728 msgstr "Start bildeserie"
3729
3730 #: src/remote.c:583
3731 #, fuzzy
3732 msgid "stop slide show"
3733 msgstr "Stopp bildeserie"
3734
3735 #: src/remote.c:584
3736 #, fuzzy
3737 msgid "start recursive slide show"
3738 msgstr "Start bildeserie"
3739
3740 #: src/remote.c:585
3741 msgid "set slide show delay in seconds"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/remote.c:586
3745 msgid "show tools"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/remote.c:587
3749 #, fuzzy
3750 msgid "hide tools"
3751 msgstr "Geeqie værktøy"
3752
3753 #: src/remote.c:588
3754 msgid "quit"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/remote.c:589
3758 #, fuzzy
3759 msgid "open file"
3760 msgstr ""
3761 "Omdøp filen:\n"
3762 "%s\n"
3763 "til:"
3764
3765 #: src/remote.c:590
3766 #, fuzzy
3767 msgid "open file in new window"
3768 msgstr "Vis i nytt vindu"
3769
3770 #: src/remote.c:656
3771 msgid "Remote command list:\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/remote.c:713
3775 #, c-format
3776 msgid "Remote %s not running, starting..."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/remote.c:849
3780 msgid "Remote not available\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/search.c:202
3770 #, fuzzy 3784 #, fuzzy
3771 msgid "folder" 3785 msgid "folder"
3772 msgstr "Fliser" 3786 msgstr "Fliser"
3773 3787
3774 #: src/search.c:202 3788 #: src/search.c:203
3775 #, fuzzy 3789 #, fuzzy
3776 msgid "comments" 3790 msgid "comments"
3777 msgstr "Legg til innhold" 3791 msgstr "Legg til innhold"
3778 3792
3779 #: src/search.c:203 3793 #: src/search.c:204
3780 msgid "results" 3794 msgid "results"
3781 msgstr "" 3795 msgstr ""
3782 3796
3783 #: src/search.c:207 3797 #: src/search.c:208
3784 #, fuzzy 3798 #, fuzzy
3785 msgid "contains" 3799 msgid "contains"
3786 msgstr "Fortsett" 3800 msgstr "Fortsett"
3787 3801
3788 #: src/search.c:208 3802 #: src/search.c:209
3789 msgid "is" 3803 msgid "is"
3790 msgstr "" 3804 msgstr ""
3791 3805
3792 #: src/search.c:212 src/search.c:219 3806 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3793 msgid "equal to" 3807 msgid "equal to"
3794 msgstr "" 3808 msgstr ""
3795 3809
3796 #: src/search.c:213 3810 #: src/search.c:214
3797 msgid "less than" 3811 msgid "less than"
3798 msgstr "" 3812 msgstr ""
3799 3813
3800 #: src/search.c:214 3814 #: src/search.c:215
3801 #, fuzzy 3815 #, fuzzy
3802 msgid "greater than" 3816 msgid "greater than"
3803 msgstr "Lag thumbnails" 3817 msgstr "Lag thumbnails"
3804 3818
3805 #: src/search.c:215 src/search.c:222 3819 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3806 msgid "between" 3820 msgid "between"
3807 msgstr "" 3821 msgstr ""
3808 3822
3809 #: src/search.c:220 3823 #: src/search.c:221
3810 msgid "before" 3824 msgid "before"
3811 msgstr "" 3825 msgstr ""
3812 3826
3813 #: src/search.c:221 3827 #: src/search.c:222
3814 #, fuzzy 3828 #, fuzzy
3815 msgid "after" 3829 msgid "after"
3816 msgstr "Filter:" 3830 msgstr "Filter:"
3817 3831
3818 #: src/search.c:226 3832 #: src/search.c:227
3819 msgid "match all" 3833 msgid "match all"
3820 msgstr "" 3834 msgstr ""
3821 3835
3822 #: src/search.c:227 3836 #: src/search.c:228
3823 msgid "match any" 3837 msgid "match any"
3824 msgstr "" 3838 msgstr ""
3825 3839
3826 #: src/search.c:228 3840 #: src/search.c:229
3827 msgid "exclude" 3841 msgid "exclude"
3828 msgstr "" 3842 msgstr ""
3829 3843
3830 #: src/search.c:278 3844 #: src/search.c:279
3831 #, fuzzy, c-format 3845 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "%s, %d files (%s, %d)" 3846 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3833 msgstr "%d filer (%d)%s" 3847 msgstr "%d filer (%d)%s"
3834 3848
3835 #: src/search.c:285 3849 #: src/search.c:284
3836 #, fuzzy, c-format 3850 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s, %d files" 3851 msgid "%s, %d files"
3838 msgstr "%d filer%s" 3852 msgstr "%d filer%s"
3839 3853
3840 #: src/search.c:302 3854 #: src/search.c:302
3841 #, fuzzy 3855 #, fuzzy
3842 msgid "Searching..." 3856 msgid "Searching..."
3843 msgstr "Sammenligner..." 3857 msgstr "Sammenligner..."
3844 3858
3845 #: src/search.c:2093 3859 #: src/search.c:2100
3846 msgid "File not found" 3860 msgid "File not found"
3847 msgstr "" 3861 msgstr ""
3848 3862
3849 #: src/search.c:2094 3863 #: src/search.c:2101
3850 #, fuzzy 3864 #, fuzzy
3851 msgid "Please enter an existing file for image content." 3865 msgid "Please enter an existing file for image content."
3852 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 3866 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
3853 3867
3854 #: src/search.c:2141 3868 #: src/search.c:2151
3855 #, fuzzy 3869 #, fuzzy
3856 msgid "Please enter an existing folder to search." 3870 msgid "Please enter an existing folder to search."
3857 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 3871 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
3858 3872
3859 #: src/search.c:2566 3873 #: src/search.c:2576
3860 #, fuzzy 3874 #, fuzzy
3861 msgid "Image search" 3875 msgid "Image search"
3862 msgstr "Bilde" 3876 msgstr "Bilde"
3863 3877
3864 #: src/search.c:2596 3878 #: src/search.c:2606
3865 #, fuzzy 3879 #, fuzzy
3866 msgid "Search:" 3880 msgid "Search:"
3867 msgstr "Sammenligner..." 3881 msgstr "Sammenligner..."
3868 3882
3869 #: src/search.c:2610 3883 #: src/search.c:2620
3870 msgid "Recurse" 3884 msgid "Recurse"
3871 msgstr "" 3885 msgstr ""
3872 3886
3873 #: src/search.c:2614 3887 #: src/search.c:2624
3874 #, fuzzy 3888 #, fuzzy
3875 msgid "File name" 3889 msgid "File name"
3876 msgstr "Omdøp:" 3890 msgstr "Omdøp:"
3877 3891
3878 #: src/search.c:2620 3892 #: src/search.c:2630
3879 msgid "Match case" 3893 msgid "Match case"
3880 msgstr "" 3894 msgstr ""
3881 3895
3882 #: src/search.c:2624 3896 #: src/search.c:2634
3883 #, fuzzy 3897 #, fuzzy
3884 msgid "File size is" 3898 msgid "File size is"
3885 msgstr "Fliser" 3899 msgstr "Fliser"
3886 3900
3887 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 3901 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3888 #, fuzzy 3902 #, fuzzy
3889 msgid "and" 3903 msgid "and"
3890 msgstr "Tilfeldig" 3904 msgstr "Tilfeldig"
3891 3905
3892 #: src/search.c:2636 3906 #: src/search.c:2646
3893 #, fuzzy 3907 #, fuzzy
3894 msgid "File date is" 3908 msgid "File date is"
3895 msgstr "Filter:" 3909 msgstr "Filter:"
3896 3910
3897 #: src/search.c:2653 3911 #: src/search.c:2663
3898 #, fuzzy 3912 #, fuzzy
3899 msgid "Image dimensions are" 3913 msgid "Image dimensions are"
3900 msgstr "Ugylding destinasjon" 3914 msgstr "Ugylding destinasjon"
3901 3915
3902 #: src/search.c:2673 3916 #: src/search.c:2683
3903 #, fuzzy 3917 #, fuzzy
3904 msgid "Image content is" 3918 msgid "Image content is"
3905 msgstr "Legg til innhold" 3919 msgstr "Legg til innhold"
3906 3920
3907 #: src/search.c:2679 3921 #: src/search.c:2689
3908 #, fuzzy, no-c-format 3922 #, fuzzy, no-c-format
3909 msgid "% similar to" 3923 msgid "% similar to"
3910 msgstr "Likhet" 3924 msgstr "Likhet"
3911 3925
3912 #: src/search.c:2748 3926 #: src/search.c:2758
3913 #, fuzzy 3927 #, fuzzy
3914 msgid "Rank" 3928 msgid "Rank"
3915 msgstr "Tilfeldig" 3929 msgstr "Tilfeldig"
3916 3930
3917 #: src/secure_save.c:398 3931 #: src/secure_save.c:398
4062 #: src/ui_bookmark.c:722 4076 #: src/ui_bookmark.c:722
4063 #, fuzzy 4077 #, fuzzy
4064 msgid "_Remove" 4078 msgid "_Remove"
4065 msgstr "Fjern" 4079 msgstr "Fjern"
4066 4080
4067 #: src/ui_help.c:113 4081 #: src/ui_help.c:114
4068 #, c-format 4082 #, c-format
4069 msgid "" 4083 msgid ""
4070 "Unable to load:\n" 4084 "Unable to load:\n"
4071 "%s" 4085 "%s"
4072 msgstr "" 4086 msgstr ""
4073 "Kunne ikke åpne:\n" 4087 "Kunne ikke åpne:\n"
4074 "%s" 4088 "%s"
4075 4089
4076 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 4090 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4077 #, c-format 4091 #, c-format
4078 msgid "Failed to rename %s to %s." 4092 msgid "Failed to rename %s to %s."
4079 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." 4093 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
4080 4094
4081 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 4095 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4082 #, c-format 4096 #, c-format
4083 msgid "" 4097 msgid ""
4084 "Unable to delete file:\n" 4098 "Unable to delete file:\n"
4085 "%s" 4099 "%s"
4086 msgstr "" 4100 msgstr ""
4087 "Kunne ikke slette fil:\n" 4101 "Kunne ikke slette fil:\n"
4088 "%s" 4102 "%s"
4089 4103
4090 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 4104 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4091 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 4105 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4092 msgid "File deletion failed" 4106 msgid "File deletion failed"
4093 msgstr "Sletting av fil mislykktes" 4107 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
4094 4108
4095 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 4109 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4096 msgid "Delete file" 4110 msgid "Delete file"
4097 msgstr "Slett fil" 4111 msgstr "Slett fil"
4098 4112
4099 #: src/ui_pathsel.c:542 4113 #: src/ui_pathsel.c:543
4100 #, c-format 4114 #, c-format
4101 msgid "" 4115 msgid ""
4102 "About to delete the file:\n" 4116 "About to delete the file:\n"
4103 " %s" 4117 " %s"
4104 msgstr "" 4118 msgstr ""
4105 "Vil nå slette filen:\n" 4119 "Vil nå slette filen:\n"
4106 "%s" 4120 "%s"
4107 4121
4108 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 4122 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4109 #: src/utilops.c:2690 4123 #: src/utilops.c:2690
4110 #, fuzzy 4124 #, fuzzy
4111 msgid "_Rename" 4125 msgid "_Rename"
4112 msgstr "Omdøp" 4126 msgstr "Omdøp"
4113 4127
4114 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 4128 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4115 #, fuzzy 4129 #, fuzzy
4116 msgid "Add _Bookmark" 4130 msgid "Add _Bookmark"
4117 msgstr "Redigerere" 4131 msgstr "Redigerere"
4118 4132
4119 #: src/ui_pathsel.c:643 4133 #: src/ui_pathsel.c:644
4120 #, fuzzy 4134 #, fuzzy
4121 msgid "_Delete" 4135 msgid "_Delete"
4122 msgstr "Slett" 4136 msgstr "Slett"
4123 4137
4124 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 4138 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4125 #, fuzzy 4139 #, fuzzy
4126 msgid "New folder" 4140 msgid "New folder"
4127 msgstr "Hjelp - Geeqie" 4141 msgstr "Hjelp - Geeqie"
4128 4142
4129 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 4143 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4130 #, fuzzy, c-format 4144 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "" 4145 msgid ""
4132 "Unable to create folder:\n" 4146 "Unable to create folder:\n"
4133 "%s" 4147 "%s"
4134 msgstr "" 4148 msgstr ""
4135 "Kunne ikke opprette mappen:\n" 4149 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
4136 "%s" 4150 "%s"
4137 4151
4138 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 4152 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4139 #, fuzzy 4153 #, fuzzy
4140 msgid "Error creating folder" 4154 msgid "Error creating folder"
4141 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" 4155 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
4142 4156
4143 #: src/ui_pathsel.c:979 4157 #: src/ui_pathsel.c:980
4144 msgid "All Files" 4158 msgid "All Files"
4145 msgstr "Alle filer" 4159 msgstr "Alle filer"
4146 4160
4147 #: src/ui_pathsel.c:1055 4161 #: src/ui_pathsel.c:1056
4148 msgid "Show hidden" 4162 msgid "Show hidden"
4149 msgstr "Vis skjulte" 4163 msgstr "Vis skjulte"
4150 4164
4151 #: src/ui_pathsel.c:1139 4165 #: src/ui_pathsel.c:1140
4152 msgid "Filter:" 4166 msgid "Filter:"
4153 msgstr "Filter:" 4167 msgstr "Filter:"
4154 4168
4155 #: src/ui_tabcomp.c:858 4169 #: src/ui_tabcomp.c:858
4156 #, fuzzy 4170 #, fuzzy
4197 "%s\n" 4211 "%s\n"
4198 "til:\n" 4212 "til:\n"
4199 "%s" 4213 "%s"
4200 4214
4201 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 4215 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4202 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 4216 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4203 msgid "Error renaming file" 4217 msgid "Error renaming file"
4204 msgstr "Feil ved omdøping av fil" 4218 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
4205 4219
4206 #: src/utilops.c:440 4220 #: src/utilops.c:440
4207 #, fuzzy, c-format 4221 #, fuzzy, c-format
4586 4600
4587 #: src/utilops.c:2566 4601 #: src/utilops.c:2566
4588 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" 4602 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4589 msgstr "" 4603 msgstr ""
4590 4604
4591 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 4605 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4592 #, c-format 4606 #, c-format
4593 msgid "" 4607 msgid ""
4594 "Unable to rename file:\n" 4608 "Unable to rename file:\n"
4595 "%s\n" 4609 "%s\n"
4596 "to:\n" 4610 "to:\n"
4797 #: src/view_dir.c:631 4811 #: src/view_dir.c:631
4798 #, fuzzy 4812 #, fuzzy
4799 msgid "Show _hidden files" 4813 msgid "Show _hidden files"
4800 msgstr "Vis skjulte" 4814 msgstr "Vis skjulte"
4801 4815
4802 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 4816 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4803 #, fuzzy 4817 #, fuzzy
4804 msgid "Re_fresh" 4818 msgid "Re_fresh"
4805 msgstr "Oppdater" 4819 msgstr "Oppdater"
4806 4820
4807 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 4821 #: src/view_file.c:588
4808 #, fuzzy 4822 #, fuzzy
4809 msgid "_Sort" 4823 msgid "_Sort"
4810 msgstr "Sorter" 4824 msgstr "Sorter"
4811 4825
4812 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 4826 #: src/view_file.c:591
4813 #, fuzzy 4827 #, fuzzy
4814 msgid "View as _icons" 4828 msgid "View as _icons"
4815 msgstr "Dimensjoner" 4829 msgstr "Dimensjoner"
4816 4830
4817 #: src/view_file_list.c:612 4831 #: src/view_file.c:597
4818 #, fuzzy 4832 #, fuzzy
4819 msgid "Show _thumbnails" 4833 msgid "Show _thumbnails"
4820 msgstr "Lagre thumbnails" 4834 msgstr "Lagre thumbnails"
4821 4835
4822 #: src/view_file_list.c:638 4836 #: src/view_file_list.c:390
4823 #, c-format 4837 #, c-format
4824 msgid "" 4838 msgid ""
4825 "Invalid file name:\n" 4839 "Invalid file name:\n"
4826 "%s" 4840 "%s"
4827 msgstr "" 4841 msgstr ""
4828 "Ugyldig filnavn:\n" 4842 "Ugyldig filnavn:\n"
4829 "%s" 4843 "%s"
4830 4844
4831 #: src/view_file_list.c:2072 4845 #: src/view_file_list.c:1821
4832 msgid "SC" 4846 msgid "SC"
4833 msgstr "" 4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/window.c:226
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Help"
4852 msgstr "/_Hjelp"
4853
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid "Change to folder:"
4856 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
4834 4857
4835 #, fuzzy 4858 #, fuzzy
4836 #~ msgid "Reset fullscreen info string" 4859 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4837 #~ msgstr "Fullskjerm" 4860 #~ msgstr "Fullskjerm"
4838 4861