comparison po/no.po @ 124:648881af5fb1

Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.5
author gqview
date Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000
parents d19b0de6d0bb
children f6e307c7bad6
comparison
equal deleted inserted replaced
123:3602a4aa7c71 124:648881af5fb1
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
54 54
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
56 msgid "Keywords" 56 msgid "Keywords"
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
60 #, fuzzy 60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Omdøp:" 62 msgstr "Omdøp:"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
94 94
95 #: src/bar_exif.c:436 95 #: src/bar_exif.c:436
96 msgid "Tag" 96 msgid "Tag"
97 msgstr "" 97 msgstr ""
98 98
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
101 msgid "Name" 101 msgid "Name"
102 msgstr "Navn" 102 msgstr "Navn"
103 103
104 #: src/bar_exif.c:438 104 #: src/bar_exif.c:438
105 msgid "Value" 105 msgid "Value"
112 112
113 #: src/bar_exif.c:440 113 #: src/bar_exif.c:440
114 msgid "Elements" 114 msgid "Elements"
115 msgstr "" 115 msgstr ""
116 116
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
118 msgid "Description" 118 msgid "Description"
119 msgstr "" 119 msgstr ""
120 120
121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
122 #, fuzzy 122 #, fuzzy
202 #: src/bar_sort.c:568 202 #: src/bar_sort.c:568
203 #, fuzzy 203 #, fuzzy
204 msgid "Sort Manager" 204 msgid "Sort Manager"
205 msgstr "Sorter etter navn" 205 msgstr "Sorter etter navn"
206 206
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
208 #, fuzzy 208 #, fuzzy
209 msgid "Folders" 209 msgid "Folders"
210 msgstr "Fliser" 210 msgstr "Fliser"
211 211
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
238 #: src/bar_sort.c:614 238 #: src/bar_sort.c:614
239 msgid "Undo last image" 239 msgid "Undo last image"
240 msgstr "" 240 msgstr ""
241 241
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
243 #: src/editors.c:410 243 #: src/editors.c:437
244 #, fuzzy 244 #, fuzzy
245 msgid "done" 245 msgid "done"
246 msgstr "Ingen" 246 msgstr "Ingen"
247 247
248 #: src/cache_maint.c:303 248 #: src/cache_maint.c:303
262 262
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
264 msgid "Maintenance" 264 msgid "Maintenance"
265 msgstr "" 265 msgstr ""
266 266
267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
268 #, fuzzy 268 #, fuzzy
269 msgid "Invalid folder" 269 msgid "Invalid folder"
270 msgstr "Ugyldig filnavn" 270 msgstr "Ugyldig filnavn"
271 271
272 #: src/cache_maint.c:792 272 #: src/cache_maint.c:792
281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
282 #, fuzzy 282 #, fuzzy
283 msgid "S_tart" 283 msgid "S_tart"
284 msgstr "Dato" 284 msgstr "Dato"
285 285
286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
287 #, fuzzy 287 #, fuzzy
288 msgid "Folder:" 288 msgid "Folder:"
289 msgstr "Fliser" 289 msgstr "Fliser"
290 290
291 #: src/cache_maint.c:844 291 #: src/cache_maint.c:844
304 304
305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
306 msgid "click start to begin" 306 msgid "click start to begin"
307 msgstr "" 307 msgstr ""
308 308
309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
310 #, fuzzy 310 #, fuzzy
311 msgid "running..." 311 msgid "running..."
312 msgstr "Sammenligner..." 312 msgstr "Sammenligner..."
313 313
314 #: src/cache_maint.c:1042 314 #: src/cache_maint.c:1042
341 #, fuzzy 341 #, fuzzy
342 msgid "GQview thumbnail cache" 342 msgid "GQview thumbnail cache"
343 msgstr "GQview fullskjerm" 343 msgstr "GQview fullskjerm"
344 344
345 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 345 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
346 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 346 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
347 #: src/utilops.c:1564 347 #: src/utilops.c:1571
348 #, fuzzy 348 #, fuzzy
349 msgid "Location:" 349 msgid "Location:"
350 msgstr "Samlinger" 350 msgstr "Samlinger"
351 351
352 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 352 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
383 383
384 #: src/cache_maint.c:1236 384 #: src/cache_maint.c:1236
385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
386 msgstr "" 386 msgstr ""
387 387
388 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 388 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
389 #: src/image-overlay.c:116 389 #: src/image-overlay.c:152
390 #, c-format 390 #, c-format
391 msgid "Untitled" 391 msgid "Untitled"
392 msgstr "Intet navn" 392 msgstr "Intet navn"
393 393
394 #: src/collect.c:354 394 #: src/collect.c:354
439 #: src/collect-dlg.c:73 439 #: src/collect-dlg.c:73
440 #, fuzzy 440 #, fuzzy
441 msgid "Overwrite existing file?" 441 msgid "Overwrite existing file?"
442 msgstr "Overskriv fil" 442 msgstr "Overskriv fil"
443 443
444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
445 #: src/utilops.c:2437 445 #: src/utilops.c:2447
446 #, fuzzy 446 #, fuzzy
447 msgid "_Overwrite" 447 msgid "_Overwrite"
448 msgstr "Overskriv" 448 msgstr "Overskriv"
449 449
450 #: src/collect-dlg.c:169 450 #: src/collect-dlg.c:169
474 474
475 #: src/collect-dlg.c:222 475 #: src/collect-dlg.c:222
476 msgid "The current collection is empty, save aborted." 476 msgid "The current collection is empty, save aborted."
477 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." 477 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
478 478
479 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 479 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
480 msgid "Empty" 480 msgid "Empty"
481 msgstr "Tom" 481 msgstr "Tom"
482 482
483 #: src/collect-table.c:168 483 #: src/collect-table.c:168
484 #, c-format 484 #, c-format
489 #, c-format 489 #, c-format
490 msgid "%d images" 490 msgid "%d images"
491 msgstr "%d bilder" 491 msgstr "%d bilder"
492 492
493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
494 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 494 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
495 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 495 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
496 msgid "Loading thumbs..." 496 msgid "Loading thumbs..."
497 msgstr "Åpner thumbnails..." 497 msgstr "Åpner thumbnails..."
498 498
499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
500 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 500 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
501 #, fuzzy 501 #, fuzzy
502 msgid "_View" 502 msgid "_View"
503 msgstr "/_Vis" 503 msgstr "/_Vis"
504 504
505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
506 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 506 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
507 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 507 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
508 #, fuzzy 508 #, fuzzy
509 msgid "View in _new window" 509 msgid "View in _new window"
510 msgstr "Vis i nytt vindu" 510 msgstr "Vis i nytt vindu"
511 511
512 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 512 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
528 528
529 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 529 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
530 msgid "Select none" 530 msgid "Select none"
531 msgstr "Velg ingen" 531 msgstr "Velg ingen"
532 532
533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
534 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 534 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
536 #, fuzzy 536 #, fuzzy
537 msgid "_Properties" 537 msgid "_Properties"
538 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 538 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
539 539
540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
541 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 541 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
543 #, fuzzy 543 #, fuzzy
544 msgid "_Copy..." 544 msgid "_Copy..."
545 msgstr "Kopier..." 545 msgstr "Kopier..."
546 546
547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
548 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 548 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
550 #, fuzzy 550 #, fuzzy
551 msgid "_Move..." 551 msgid "_Move..."
552 msgstr "Flytt..." 552 msgstr "Flytt..."
553 553
554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
555 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 555 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
557 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 557 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
558 #, fuzzy 558 #, fuzzy
559 msgid "_Rename..." 559 msgid "_Rename..."
560 msgstr "Omdøp..." 560 msgstr "Omdøp..."
561 561
562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
563 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 563 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
564 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 564 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
565 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
565 #, fuzzy 566 #, fuzzy
566 msgid "_Delete..." 567 msgid "_Delete..."
567 msgstr "Slett..." 568 msgstr "Slett..."
568 569
569 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 570 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
570 #, fuzzy 571 #, fuzzy
571 msgid "Show filename _text" 572 msgid "Show filename _text"
572 msgstr "Vis skjulte" 573 msgstr "Vis skjulte"
573 574
574 #: src/collect-table.c:813 575 #: src/collect-table.c:813
579 #: src/collect-table.c:815 580 #: src/collect-table.c:815
580 #, fuzzy 581 #, fuzzy
581 msgid "Save collection _as..." 582 msgid "Save collection _as..."
582 msgstr "Lagre samling som..." 583 msgstr "Lagre samling som..."
583 584
584 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
585 #, fuzzy 586 #, fuzzy
586 msgid "_Find duplicates..." 587 msgid "_Find duplicates..."
587 msgstr "Finn dubletter..." 588 msgstr "Finn dubletter..."
588 589
589 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
590 #, fuzzy 591 #, fuzzy
591 msgid "Print..." 592 msgid "Print..."
592 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 593 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
593 594
594 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
595 #, fuzzy 596 #, fuzzy
596 msgid "Dropped list includes folders." 597 msgid "Dropped list includes folders."
597 msgstr "Denne listen inneholder mapper." 598 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
598 599
599 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
600 #, fuzzy 601 #, fuzzy
601 msgid "_Add contents" 602 msgid "_Add contents"
602 msgstr "Legg til innhold" 603 msgstr "Legg til innhold"
603 604
604 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
605 #, fuzzy 606 #, fuzzy
606 msgid "Add contents _recursive" 607 msgid "Add contents _recursive"
607 msgstr "Legg til indhold med mapper" 608 msgstr "Legg til indhold med mapper"
608 609
609 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
610 #, fuzzy 611 #, fuzzy
611 msgid "_Skip folders" 612 msgid "_Skip folders"
612 msgstr "Unngå mapper" 613 msgstr "Unngå mapper"
613 614
614 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
615 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
616 msgid "Cancel" 617 msgid "Cancel"
617 msgstr "Avbryt" 618 msgstr "Avbryt"
618 619
619 #: src/dupe.c:96 620 #: src/dupe.c:96
648 649
649 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
650 msgid "Comparing..." 651 msgid "Comparing..."
651 msgstr "Sammenligner..." 652 msgstr "Sammenligner..."
652 653
653 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
654 #, fuzzy 655 #, fuzzy
655 msgid "Sorting..." 656 msgid "Sorting..."
656 msgstr "Sammenligner..." 657 msgstr "Sammenligner..."
657 658
658 #: src/dupe.c:2196 659 #: src/dupe.c:2196
680 #: src/dupe.c:2382 681 #: src/dupe.c:2382
681 #, fuzzy, c-format 682 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%d files (set 2)" 683 msgid "%d files (set 2)"
683 msgstr "%d filer%s" 684 msgstr "%d filer%s"
684 685
685 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
686 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
687 msgid "Size" 688 msgid "Size"
688 msgstr "Størrelse" 689 msgstr "Størrelse"
689 690
690 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
691 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 692 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
692 msgid "Date" 693 msgid "Date"
693 msgstr "Dato" 694 msgstr "Dato"
694 695
695 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
696 msgid "Dimensions" 697 msgid "Dimensions"
697 msgstr "Dimensjoner" 698 msgstr "Dimensjoner"
698 699
699 #: src/dupe.c:2593 700 #: src/dupe.c:2593
700 msgid "Checksum" 701 msgid "Checksum"
731 732
732 #: src/dupe.c:3161 733 #: src/dupe.c:3161
733 msgid "Compare by:" 734 msgid "Compare by:"
734 msgstr "Sammenlign ved:" 735 msgstr "Sammenlign ved:"
735 736
736 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 737 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
737 msgid "Thumbnails" 738 msgid "Thumbnails"
738 msgstr "Thumbnails" 739 msgstr "Thumbnails"
739 740
740 #: src/dupe.c:3176 741 #: src/dupe.c:3176
741 msgid "Compare two file sets" 742 msgid "Compare two file sets"
784 "%s\n" 785 "%s\n"
785 msgstr "" 786 msgstr ""
786 "Kunne ikke åpne:\n" 787 "Kunne ikke åpne:\n"
787 "%s" 788 "%s"
788 789
789 #: src/editors.c:414 790 #: src/editors.c:441
790 #, fuzzy 791 #, fuzzy
791 msgid "stopped by user" 792 msgid "stopped by user"
792 msgstr "Sorter etter nummer" 793 msgstr "Sorter etter nummer"
793 794
794 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 795 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
795 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 796 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
796 #, fuzzy 797 #, fuzzy
797 msgid "unknown" 798 msgid "unknown"
798 msgstr "i (ukjent)..." 799 msgstr "i (ukjent)..."
799 800
800 #: src/exif.c:112 801 #: src/exif.c:112
919 920
920 #: src/exif.c:167 921 #: src/exif.c:167
921 msgid "flash" 922 msgid "flash"
922 msgstr "" 923 msgstr ""
923 924
924 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 925 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
925 msgid "no" 926 msgid "no"
926 msgstr "" 927 msgstr ""
927 928
928 #. flash fired (bit 0) 929 #. flash fired (bit 0)
929 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 930 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
930 #, fuzzy 931 #, fuzzy
931 msgid "yes" 932 msgid "yes"
932 msgstr "Ja" 933 msgstr "Ja"
933 934
934 #: src/exif.c:190 935 #: src/exif.c:190
1018 1019
1019 #: src/exif.c:425 1020 #: src/exif.c:425
1020 msgid "Resolution" 1021 msgid "Resolution"
1021 msgstr "" 1022 msgstr ""
1022 1023
1023 #: src/exif.c:1478 1024 #: src/exif.c:1625
1024 msgid "infinity" 1025 msgid "infinity"
1025 msgstr "" 1026 msgstr ""
1026 1027
1027 #: src/exif.c:1506 1028 #: src/exif.c:1653
1028 #, fuzzy 1029 #, fuzzy
1029 msgid "mode:" 1030 msgid "mode:"
1030 msgstr "Fliser" 1031 msgstr "Fliser"
1031 1032
1032 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 1033 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
1033 #, fuzzy 1034 #, fuzzy
1034 msgid "on" 1035 msgid "on"
1035 msgstr "Ingen" 1036 msgstr "Ingen"
1036 1037
1037 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 1038 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
1038 msgid "off" 1039 msgid "off"
1039 msgstr "" 1040 msgstr ""
1040 1041
1041 #: src/exif.c:1516 1042 #: src/exif.c:1663
1042 msgid "auto" 1043 msgid "auto"
1043 msgstr "" 1044 msgstr ""
1044 1045
1045 #: src/exif.c:1522 1046 #: src/exif.c:1669
1046 msgid "not detected by strobe" 1047 msgid "not detected by strobe"
1047 msgstr "" 1048 msgstr ""
1048 1049
1049 #: src/exif.c:1523 1050 #: src/exif.c:1670
1050 msgid "detected by strobe" 1051 msgid "detected by strobe"
1051 msgstr "" 1052 msgstr ""
1052 1053
1053 #. we ignore flash function (bit 5) 1054 #. we ignore flash function (bit 5)
1054 #. red-eye (bit 6) 1055 #. red-eye (bit 6)
1055 #: src/exif.c:1528 1056 #: src/exif.c:1675
1056 msgid "red-eye reduction" 1057 msgid "red-eye reduction"
1057 msgstr "" 1058 msgstr ""
1058 1059
1059 #: src/exif.c:1547 1060 #: src/exif.c:1694
1060 msgid "dot" 1061 msgid "dot"
1061 msgstr "" 1062 msgstr ""
1062 1063
1063 #: src/filelist.c:521 1064 #: src/filelist.c:523
1064 #, fuzzy, c-format 1065 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%d bytes" 1066 msgid "%d bytes"
1066 msgstr "%d filer" 1067 msgstr "%d filer"
1067 1068
1068 #: src/filelist.c:525 1069 #: src/filelist.c:527
1069 #, c-format 1070 #, c-format
1070 msgid "%.1f K" 1071 msgid "%.1f K"
1071 msgstr "" 1072 msgstr ""
1072 1073
1073 #: src/filelist.c:529 1074 #: src/filelist.c:531
1074 #, c-format 1075 #, c-format
1075 msgid "%.1f MB" 1076 msgid "%.1f MB"
1076 msgstr "" 1077 msgstr ""
1077 1078
1078 #: src/filelist.c:534 1079 #: src/filelist.c:536
1079 #, c-format 1080 #, c-format
1080 msgid "%.1f GB" 1081 msgid "%.1f GB"
1081 msgstr "" 1082 msgstr ""
1082 1083
1083 #: src/fullscreen.c:267 1084 #: src/fullscreen.c:267
1091 1092
1092 #: src/fullscreen.c:402 1093 #: src/fullscreen.c:402
1093 msgid "Monitor" 1094 msgid "Monitor"
1094 msgstr "" 1095 msgstr ""
1095 1096
1096 #: src/fullscreen.c:407 1097 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
1097 msgid "Screen" 1098 msgid "Screen"
1098 msgstr "" 1099 msgstr ""
1099 1100
1100 #: src/fullscreen.c:644 1101 #: src/fullscreen.c:644
1101 #, fuzzy 1102 #, fuzzy
1112 1113
1113 #: src/fullscreen.c:654 1114 #: src/fullscreen.c:654
1114 msgid "Active monitor" 1115 msgid "Active monitor"
1115 msgstr "" 1116 msgstr ""
1116 1117
1117 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 1118 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
1118 #: src/pan-view.c:5119 1119 #: src/pan-view.c:2774
1119 #, fuzzy 1120 #, fuzzy
1120 msgid "Zoom _in" 1121 msgid "Zoom _in"
1121 msgstr "Zoom inn" 1122 msgstr "Zoom inn"
1122 1123
1123 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 1124 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
1124 #: src/pan-view.c:5121 1125 #: src/pan-view.c:2776
1125 #, fuzzy 1126 #, fuzzy
1126 msgid "Zoom _out" 1127 msgid "Zoom _out"
1127 msgstr "Zoom ut" 1128 msgstr "Zoom ut"
1128 1129
1129 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 1130 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
1130 #: src/pan-view.c:5123 1131 #: src/pan-view.c:2778
1131 #, fuzzy 1132 #, fuzzy
1132 msgid "Zoom _1:1" 1133 msgid "Zoom _1:1"
1133 msgstr "Zoom 1:1" 1134 msgstr "Zoom 1:1"
1134 1135
1135 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 1136 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
1136 #, fuzzy 1137 #, fuzzy
1137 msgid "Fit image to _window" 1138 msgid "Fit image to _window"
1138 msgstr "Bilde passer til vindu" 1139 msgstr "Bilde passer til vindu"
1139 1140
1140 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 1141 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
1141 #, fuzzy 1142 #, fuzzy
1142 msgid "Set as _wallpaper" 1143 msgid "Set as _wallpaper"
1143 msgstr "Bruk som bakgrunn" 1144 msgstr "Bruk som bakgrunn"
1144 1145
1145 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 1146 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
1146 #, fuzzy 1147 #, fuzzy
1147 msgid "_Stop slideshow" 1148 msgid "_Stop slideshow"
1148 msgstr "Stopp bildeserie" 1149 msgstr "Stopp bildeserie"
1149 1150
1150 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 1151 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
1151 #, fuzzy 1152 #, fuzzy
1152 msgid "Continue slides_how" 1153 msgid "Continue slides_how"
1153 msgstr "Fortsett bildeserie" 1154 msgstr "Fortsett bildeserie"
1154 1155
1155 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 1156 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
1156 #: src/layout_image.c:770 1157 #: src/layout_image.c:768
1157 #, fuzzy 1158 #, fuzzy
1158 msgid "Pause slides_how" 1159 msgid "Pause slides_how"
1159 msgstr "Avbryt bildeserie" 1160 msgstr "Avbryt bildeserie"
1160 1161
1161 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 1162 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
1162 #, fuzzy 1163 #, fuzzy
1163 msgid "_Start slideshow" 1164 msgid "_Start slideshow"
1164 msgstr "Start bildeserie" 1165 msgstr "Start bildeserie"
1165 1166
1166 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 1167 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
1167 #, fuzzy 1168 #, fuzzy
1168 msgid "Exit _full screen" 1169 msgid "Exit _full screen"
1169 msgstr "Gå ut av fullskjerm" 1170 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
1170 1171
1171 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 1172 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
1172 #, fuzzy 1173 #, fuzzy
1173 msgid "_Full screen" 1174 msgid "_Full screen"
1174 msgstr "Fullskjerm" 1175 msgstr "Fullskjerm"
1175 1176
1176 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 1177 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
1177 #, fuzzy 1178 #, fuzzy
1178 msgid "C_lose window" 1179 msgid "C_lose window"
1179 msgstr "Lukk vindu" 1180 msgstr "Lukk vindu"
1180 1181
1181 #: src/info.c:367 1182 #: src/info.c:367
1190 1191
1191 #: src/info.c:370 1192 #: src/info.c:370
1192 msgid "Transparent:" 1193 msgid "Transparent:"
1193 msgstr "" 1194 msgstr ""
1194 1195
1195 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 1196 #: src/info.c:371 src/print.c:3386
1196 #, fuzzy 1197 #, fuzzy
1197 msgid "Image size:" 1198 msgid "Image size:"
1198 msgstr "Bilde" 1199 msgstr "Bilde"
1199 1200
1200 #: src/info.c:373 1201 #: src/info.c:373
1213 1214
1214 #: src/info.c:377 1215 #: src/info.c:377
1215 msgid "Group:" 1216 msgid "Group:"
1216 msgstr "" 1217 msgstr ""
1217 1218
1218 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 1219 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851
1219 msgid "General" 1220 msgid "General"
1220 msgstr "Generelt" 1221 msgstr "Generelt"
1221 1222
1222 #: src/info.c:461 1223 #: src/info.c:461
1223 #, c-format 1224 #, c-format
1226 1227
1227 #: src/info.c:684 1228 #: src/info.c:684
1228 msgid "Image properties - GQview" 1229 msgid "Image properties - GQview"
1229 msgstr "" 1230 msgstr ""
1230 1231
1231 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1232 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
1232 msgid "Ascending" 1233 msgid "Ascending"
1233 msgstr "Stigende" 1234 msgstr "Stigende"
1234 1235
1235 #: src/layout.c:337 1236 #: src/layout.c:399
1237 msgid "Color profiles not supported"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/layout.c:400
1241 msgid ""
1242 "This installation of GQview was not built with support for color profiles."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/layout.c:410
1246 msgid "Use _color profiles"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/layout.c:415
1250 msgid "Use profile from _image"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436
1254 #, c-format
1255 msgid "Input _%d:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/layout.c:461
1259 msgid "_Screen profile"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/layout.c:528
1236 msgid " Slideshow" 1263 msgid " Slideshow"
1237 msgstr " Bildeserie" 1264 msgstr " Bildeserie"
1238 1265
1239 #: src/layout.c:341 1266 #: src/layout.c:532
1240 msgid " Paused" 1267 msgid " Paused"
1241 msgstr " Avbrutt" 1268 msgstr " Avbrutt"
1242 1269
1243 #: src/layout.c:358 1270 #: src/layout.c:549
1244 #, fuzzy, c-format 1271 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1272 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1246 msgstr "%d filer (%d)%s" 1273 msgstr "%d filer (%d)%s"
1247 1274
1248 #: src/layout.c:365 1275 #: src/layout.c:556
1249 #, fuzzy, c-format 1276 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s, %d files%s" 1277 msgid "%s, %d files%s"
1251 msgstr "%d filer%s" 1278 msgstr "%d filer%s"
1252 1279
1253 #: src/layout.c:370 1280 #: src/layout.c:561
1254 #, c-format 1281 #, c-format
1255 msgid "%d files%s" 1282 msgid "%d files%s"
1256 msgstr "%d filer%s" 1283 msgstr "%d filer%s"
1257 1284
1258 #: src/layout.c:399 1285 #: src/layout.c:590
1259 #, c-format 1286 #, c-format
1260 msgid "(no read permission) %s bytes" 1287 msgid "(no read permission) %s bytes"
1261 msgstr "" 1288 msgstr ""
1262 1289
1263 #: src/layout.c:403 1290 #: src/layout.c:594
1264 #, c-format 1291 #, c-format
1265 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1292 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1266 msgstr "( ? x ? ) %s byte" 1293 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1267 1294
1268 #: src/layout.c:411 1295 #: src/layout.c:602
1269 #, c-format 1296 #, c-format
1270 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1297 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1271 msgstr "( %d x %d ) %s byte" 1298 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1272 1299
1273 #: src/layout.c:1107 1300 #: src/layout.c:1304
1274 msgid "GQview Tools" 1301 msgid "GQview Tools"
1275 msgstr "GQview værktøy" 1302 msgstr "GQview værktøy"
1276 1303
1277 #: src/layout.c:1739 1304 #: src/layout.c:1934
1278 #, fuzzy 1305 #, fuzzy
1279 msgid "Invalid geometry\n" 1306 msgid "Invalid geometry\n"
1280 msgstr "Ugyldig filnavn" 1307 msgstr "Ugyldig filnavn"
1281 1308
1282 #: src/layout_config.c:57 1309 #: src/layout_config.c:57
1287 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1314 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1288 #, fuzzy 1315 #, fuzzy
1289 msgid "Files" 1316 msgid "Files"
1290 msgstr "Fliser" 1317 msgstr "Fliser"
1291 1318
1292 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 1319 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
1293 msgid "Image" 1320 msgid "Image"
1294 msgstr "Bilde" 1321 msgstr "Bilde"
1295 1322
1296 #: src/layout_config.c:363 1323 #: src/layout_config.c:363
1297 msgid "(drag to change order)" 1324 msgid "(drag to change order)"
1298 msgstr "" 1325 msgstr ""
1299 1326
1300 #: src/layout_image.c:785 1327 #: src/layout_image.c:783
1301 #, fuzzy 1328 #, fuzzy
1302 msgid "Hide file _list" 1329 msgid "Hide file _list"
1303 msgstr "Vis/skjul filliste" 1330 msgstr "Vis/skjul filliste"
1304 1331
1305 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 1332 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
1306 #, c-format 1333 #, c-format
1307 msgid "in %s..." 1334 msgid "in %s..."
1308 msgstr "i %s..." 1335 msgstr "i %s..."
1309 1336
1310 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 1337 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
1311 msgid "in (unknown)..." 1338 msgid "in (unknown)..."
1312 msgstr "i (ukjent)..." 1339 msgstr "i (ukjent)..."
1313 1340
1314 #: src/layout_util.c:663 1341 #: src/layout_util.c:666
1315 #, fuzzy 1342 #, fuzzy
1316 msgid "empty" 1343 msgid "empty"
1317 msgstr "Tom" 1344 msgstr "Tom"
1318 1345
1319 #: src/layout_util.c:774 1346 #: src/layout_util.c:777
1320 #, fuzzy 1347 #, fuzzy
1321 msgid "_File" 1348 msgid "_File"
1322 msgstr "/_Fil" 1349 msgstr "/_Fil"
1323 1350
1324 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 1351 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
1325 #, fuzzy 1352 #, fuzzy
1326 msgid "_Edit" 1353 msgid "_Edit"
1327 msgstr "/_Rediger" 1354 msgstr "/_Rediger"
1328 1355
1329 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 1356 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
1330 #, fuzzy 1357 #, fuzzy
1331 msgid "_Adjust" 1358 msgid "_Adjust"
1332 msgstr "Tilpass" 1359 msgstr "Tilpass"
1333 1360
1334 #: src/layout_util.c:778 1361 #: src/layout_util.c:781
1335 #, fuzzy 1362 #, fuzzy
1336 msgid "_Help" 1363 msgid "_Help"
1337 msgstr "/_Hjelp" 1364 msgstr "/_Hjelp"
1338 1365
1339 #: src/layout_util.c:780 1366 #: src/layout_util.c:783
1340 #, fuzzy 1367 #, fuzzy
1341 msgid "New _window" 1368 msgid "New _window"
1342 msgstr "/Fil/_Ny samling" 1369 msgstr "/Fil/_Ny samling"
1343 1370
1344 #: src/layout_util.c:781 1371 #: src/layout_util.c:784
1345 #, fuzzy 1372 #, fuzzy
1346 msgid "_New collection" 1373 msgid "_New collection"
1347 msgstr "Lagre samling" 1374 msgstr "Lagre samling"
1348 1375
1349 #: src/layout_util.c:782 1376 #: src/layout_util.c:785
1350 #, fuzzy 1377 #, fuzzy
1351 msgid "_Open collection..." 1378 msgid "_Open collection..."
1352 msgstr "Åpne samling" 1379 msgstr "Åpne samling"
1353 1380
1354 #: src/layout_util.c:783 1381 #: src/layout_util.c:786
1355 #, fuzzy 1382 #, fuzzy
1356 msgid "Open _recent" 1383 msgid "Open _recent"
1357 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" 1384 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
1358 1385
1359 #: src/layout_util.c:784 1386 #: src/layout_util.c:787
1360 #, fuzzy 1387 #, fuzzy
1361 msgid "_Search..." 1388 msgid "_Search..."
1362 msgstr "Sammenligner..." 1389 msgstr "Sammenligner..."
1363 1390
1364 #: src/layout_util.c:786 1391 #: src/layout_util.c:789
1365 #, fuzzy 1392 #, fuzzy
1366 msgid "Pan _view" 1393 msgid "Pan _view"
1367 msgstr " - GQview" 1394 msgstr " - GQview"
1368 1395
1369 #: src/layout_util.c:787 1396 #: src/layout_util.c:790
1370 #, fuzzy 1397 #, fuzzy
1371 msgid "_Print..." 1398 msgid "_Print..."
1372 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 1399 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1373 1400
1374 #: src/layout_util.c:788 1401 #: src/layout_util.c:791
1375 #, fuzzy 1402 #, fuzzy
1376 msgid "N_ew folder..." 1403 msgid "N_ew folder..."
1377 msgstr "Hjelp - GQview" 1404 msgstr "Hjelp - GQview"
1378 1405
1379 #: src/layout_util.c:794 1406 #: src/layout_util.c:797
1380 #, fuzzy 1407 #, fuzzy
1381 msgid "_Quit" 1408 msgid "_Quit"
1382 msgstr "Kvalitet" 1409 msgstr "Kvalitet"
1383 1410
1384 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 1411 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
1385 #, fuzzy 1412 #, fuzzy
1386 msgid "_Rotate clockwise" 1413 msgid "_Rotate clockwise"
1387 msgstr "Roter med uret" 1414 msgstr "Roter med uret"
1388 1415
1389 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 1416 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
1390 #, fuzzy 1417 #, fuzzy
1391 msgid "Rotate _counterclockwise" 1418 msgid "Rotate _counterclockwise"
1392 msgstr "Roter mot uret" 1419 msgstr "Roter mot uret"
1393 1420
1394 #: src/layout_util.c:808 1421 #: src/layout_util.c:811
1395 #, fuzzy 1422 #, fuzzy
1396 msgid "Rotate 1_80" 1423 msgid "Rotate 1_80"
1397 msgstr "Roter 180" 1424 msgstr "Roter 180"
1398 1425
1399 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 1426 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
1400 #, fuzzy 1427 #, fuzzy
1401 msgid "_Mirror" 1428 msgid "_Mirror"
1402 msgstr "Speilvend" 1429 msgstr "Speilvend"
1403 1430
1404 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 1431 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
1405 #, fuzzy 1432 #, fuzzy
1406 msgid "_Flip" 1433 msgid "_Flip"
1407 msgstr "Vend" 1434 msgstr "Vend"
1408 1435
1409 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 1436 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
1410 msgid "_Grayscale" 1437 msgid "_Grayscale"
1411 msgstr "" 1438 msgstr ""
1412 1439
1413 #: src/layout_util.c:813 1440 #: src/layout_util.c:816
1414 #, fuzzy 1441 #, fuzzy
1415 msgid "Select _all" 1442 msgid "Select _all"
1416 msgstr "Velg alle" 1443 msgstr "Velg alle"
1417 1444
1418 #: src/layout_util.c:814 1445 #: src/layout_util.c:817
1419 #, fuzzy 1446 #, fuzzy
1420 msgid "Select _none" 1447 msgid "Select _none"
1421 msgstr "Velg ingen" 1448 msgstr "Velg ingen"
1422 1449
1423 #: src/layout_util.c:815 1450 #: src/layout_util.c:818
1424 #, fuzzy 1451 #, fuzzy
1425 msgid "P_references..." 1452 msgid "P_references..."
1426 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 1453 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
1427 1454
1428 #: src/layout_util.c:816 1455 #: src/layout_util.c:819
1429 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1456 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1430 msgstr "" 1457 msgstr ""
1431 1458
1432 #: src/layout_util.c:822 1459 #: src/layout_util.c:825
1433 #, fuzzy 1460 #, fuzzy
1434 msgid "_Zoom to fit" 1461 msgid "_Zoom to fit"
1435 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" 1462 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
1436 1463
1437 #: src/layout_util.c:823 1464 #: src/layout_util.c:826
1438 #, fuzzy 1465 #, fuzzy
1439 msgid "F_ull screen" 1466 msgid "F_ull screen"
1440 msgstr "Fullskjerm" 1467 msgstr "Fullskjerm"
1441 1468
1442 #: src/layout_util.c:824 1469 #: src/layout_util.c:827
1443 #, fuzzy 1470 #, fuzzy
1444 msgid "_Hide file list" 1471 msgid "_Hide file list"
1445 msgstr "Vis/skjul filliste" 1472 msgstr "Vis/skjul filliste"
1446 1473
1447 #: src/layout_util.c:825 1474 #: src/layout_util.c:828
1448 #, fuzzy 1475 #, fuzzy
1449 msgid "Toggle _slideshow" 1476 msgid "Toggle _slideshow"
1450 msgstr "Stopp bildeserie" 1477 msgstr "Stopp bildeserie"
1451 1478
1452 #: src/layout_util.c:826 1479 #: src/layout_util.c:829
1453 #, fuzzy 1480 #, fuzzy
1454 msgid "_Refresh" 1481 msgid "_Refresh"
1455 msgstr "Oppdater" 1482 msgstr "Oppdater"
1456 1483
1457 #: src/layout_util.c:828 1484 #: src/layout_util.c:831
1458 #, fuzzy 1485 #, fuzzy
1459 msgid "_Contents" 1486 msgid "_Contents"
1460 msgstr "/Hjelp/Om" 1487 msgstr "/Hjelp/Om"
1461 1488
1462 #: src/layout_util.c:829 1489 #: src/layout_util.c:832
1463 #, fuzzy 1490 #, fuzzy
1464 msgid "_Keyboard shortcuts" 1491 msgid "_Keyboard shortcuts"
1465 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" 1492 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
1466 1493
1467 #: src/layout_util.c:830 1494 #: src/layout_util.c:833
1468 #, fuzzy 1495 #, fuzzy
1469 msgid "_Release notes" 1496 msgid "_Release notes"
1470 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" 1497 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
1471 1498
1472 #: src/layout_util.c:831 1499 #: src/layout_util.c:834
1473 #, fuzzy 1500 #, fuzzy
1474 msgid "_About" 1501 msgid "_About"
1475 msgstr "/Hjelp/Om" 1502 msgstr "/Hjelp/Om"
1476 1503
1477 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 1504 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
1478 #, fuzzy 1505 #, fuzzy
1479 msgid "_Thumbnails" 1506 msgid "_Thumbnails"
1480 msgstr "Thumbnails" 1507 msgstr "Thumbnails"
1481 1508
1482 #: src/layout_util.c:836 1509 #: src/layout_util.c:839
1483 #, fuzzy 1510 #, fuzzy
1484 msgid "Tr_ee" 1511 msgid "Tr_ee"
1485 msgstr "/Vis/sep3" 1512 msgstr "/Vis/sep3"
1486 1513
1487 #: src/layout_util.c:837 1514 #: src/layout_util.c:840
1488 #, fuzzy 1515 #, fuzzy
1489 msgid "_Float file list" 1516 msgid "_Float file list"
1490 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" 1517 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1491 1518
1492 #: src/layout_util.c:838 1519 #: src/layout_util.c:841
1493 #, fuzzy 1520 #, fuzzy
1494 msgid "Hide tool_bar" 1521 msgid "Hide tool_bar"
1495 msgstr "/Vis/tear1" 1522 msgstr "/Vis/tear1"
1496 1523
1497 #: src/layout_util.c:839 1524 #: src/layout_util.c:842
1498 #, fuzzy 1525 #, fuzzy
1499 msgid "_Keywords" 1526 msgid "_Keywords"
1500 msgstr "Dimensjoner" 1527 msgstr "Dimensjoner"
1501 1528
1502 #: src/layout_util.c:840 1529 #: src/layout_util.c:843
1503 #, fuzzy 1530 #, fuzzy
1504 msgid "E_xif data" 1531 msgid "E_xif data"
1505 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1532 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1506 1533
1507 #: src/layout_util.c:841 1534 #: src/layout_util.c:844
1508 #, fuzzy 1535 #, fuzzy
1509 msgid "Sort _manager" 1536 msgid "Sort _manager"
1510 msgstr "Sorter etter navn" 1537 msgstr "Sorter etter navn"
1511 1538
1512 #: src/layout_util.c:845 1539 #: src/layout_util.c:848
1513 #, fuzzy 1540 #, fuzzy
1514 msgid "_List" 1541 msgid "_List"
1515 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1542 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1516 1543
1517 #: src/layout_util.c:846 1544 #: src/layout_util.c:849
1518 #, fuzzy 1545 #, fuzzy
1519 msgid "I_cons" 1546 msgid "I_cons"
1520 msgstr "Dimensjoner" 1547 msgstr "Dimensjoner"
1521 1548
1522 #: src/layout_util.c:1084 1549 #: src/layout_util.c:1087
1523 #, fuzzy 1550 #, fuzzy
1524 msgid "Show thumbnails" 1551 msgid "Show thumbnails"
1525 msgstr "Lagre thumbnails" 1552 msgstr "Lagre thumbnails"
1526 1553
1527 #: src/layout_util.c:1089 1554 #: src/layout_util.c:1092
1528 #, fuzzy 1555 #, fuzzy
1529 msgid "Change to home folder" 1556 msgid "Change to home folder"
1530 msgstr "Gå til hjemmemappe" 1557 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1531 1558
1532 #: src/layout_util.c:1091 1559 #: src/layout_util.c:1094
1533 msgid "Refresh file list" 1560 msgid "Refresh file list"
1534 msgstr "Oppdater filliste" 1561 msgstr "Oppdater filliste"
1535 1562
1536 #: src/layout_util.c:1093 1563 #: src/layout_util.c:1096
1537 msgid "Zoom in" 1564 msgid "Zoom in"
1538 msgstr "Zoom inn" 1565 msgstr "Zoom inn"
1539 1566
1540 #: src/layout_util.c:1095 1567 #: src/layout_util.c:1098
1541 msgid "Zoom out" 1568 msgid "Zoom out"
1542 msgstr "Zoom ut" 1569 msgstr "Zoom ut"
1543 1570
1544 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 1571 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
1545 msgid "Fit image to window" 1572 msgid "Fit image to window"
1546 msgstr "Bilde passer til vindu" 1573 msgstr "Bilde passer til vindu"
1547 1574
1548 #: src/layout_util.c:1099 1575 #: src/layout_util.c:1102
1549 msgid "Set zoom 1:1" 1576 msgid "Set zoom 1:1"
1550 msgstr "Sett zoom 1:1" 1577 msgstr "Sett zoom 1:1"
1551 1578
1552 #: src/layout_util.c:1101 1579 #: src/layout_util.c:1104
1553 msgid "Configure options" 1580 msgid "Configure options"
1554 msgstr "Endre innstillinger" 1581 msgstr "Endre innstillinger"
1555 1582
1556 #: src/layout_util.c:1102 1583 #: src/layout_util.c:1105
1557 #, fuzzy 1584 #, fuzzy
1558 msgid "_Float" 1585 msgid "_Float"
1559 msgstr "Normal" 1586 msgstr "Normal"
1560 1587
1561 #: src/layout_util.c:1103 1588 #: src/layout_util.c:1106
1562 msgid "Float Controls" 1589 msgid "Float Controls"
1563 msgstr "Flytende kontrollpanel" 1590 msgstr "Flytende kontrollpanel"
1564 1591
1565 #: src/main.c:237 1592 #: src/main.c:237
1566 msgid "Help - GQview" 1593 msgid "Help - GQview"
1567 msgstr "Hjelp - GQview" 1594 msgstr "Hjelp - GQview"
1568 1595
1569 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 1596 #: src/main.c:460 src/main.c:1376
1570 msgid "Command line" 1597 msgid "Command line"
1571 msgstr "Kommandolinje" 1598 msgstr "Kommandolinje"
1572 1599
1573 #. short, long callback, extra, prefer,description 1600 #. short, long callback, extra, prefer,description
1574 #: src/main.c:498 1601 #: src/main.c:498
1754 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 1781 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1755 #, fuzzy 1782 #, fuzzy
1756 msgid "Desktop" 1783 msgid "Desktop"
1757 msgstr "til:" 1784 msgstr "til:"
1758 1785
1759 #: src/main.c:1211 1786 #: src/main.c:1222
1760 msgid "GQview - exit" 1787 msgid "GQview - exit"
1761 msgstr "GQview - avslutt" 1788 msgstr "GQview - avslutt"
1762 1789
1763 #: src/main.c:1215 1790 #: src/main.c:1226
1764 #, fuzzy 1791 #, fuzzy
1765 msgid "Quit GQview" 1792 msgid "Quit GQview"
1766 msgstr " - GQview" 1793 msgstr " - GQview"
1767 1794
1768 #: src/main.c:1215 1795 #: src/main.c:1226
1769 #, fuzzy 1796 #, fuzzy
1770 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1797 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1771 msgstr "" 1798 msgstr ""
1772 "Samlinger er blitt endret.\n" 1799 "Samlinger er blitt endret.\n"
1773 "Avslutt alikevel?" 1800 "Avslutt alikevel?"
1799 #: src/menu.c:131 1826 #: src/menu.c:131
1800 #, fuzzy 1827 #, fuzzy
1801 msgid "Sort by name" 1828 msgid "Sort by name"
1802 msgstr "Sorter etter navn" 1829 msgstr "Sorter etter navn"
1803 1830
1804 #: src/menu.c:175 1831 #: src/menu.c:182
1805 msgid "Sort" 1832 msgid "Sort"
1806 msgstr "Sorter" 1833 msgstr "Sorter"
1807 1834
1808 #: src/menu.c:200 1835 #: src/menu.c:207
1809 #, fuzzy 1836 #, fuzzy
1810 msgid "Rotate _180" 1837 msgid "Rotate _180"
1811 msgstr "Roter 180" 1838 msgstr "Roter 180"
1812 1839
1813 #: src/pan-view.c:3239 1840 #: src/pan-view.c:467
1814 #, fuzzy, c-format 1841 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%d images, %s" 1842 msgid "%d images, %s"
1816 msgstr "%d bilder" 1843 msgstr "%d bilder"
1817 1844
1818 #: src/pan-view.c:3249 1845 #: src/pan-view.c:477
1819 #, c-format 1846 #, c-format
1820 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1847 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1821 msgstr "" 1848 msgstr ""
1822 1849
1823 #: src/pan-view.c:3250 1850 #: src/pan-view.c:478
1824 msgid "Folder not supported" 1851 msgid "Folder not supported"
1825 msgstr "" 1852 msgstr ""
1826 1853
1827 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 1854 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
1828 #, fuzzy 1855 #, fuzzy
1829 msgid "Reading image data..." 1856 msgid "Reading image data..."
1830 msgstr "Leser likhetsdata..." 1857 msgstr "Leser likhetsdata..."
1831 1858
1832 #: src/pan-view.c:3379 1859 #: src/pan-view.c:1145
1833 #, fuzzy 1860 #, fuzzy
1834 msgid "Sorting images..." 1861 msgid "Sorting images..."
1835 msgstr "Sammenligner..." 1862 msgstr "Sammenligner..."
1836 1863
1837 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 1864 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
1838 #, fuzzy 1865 #, fuzzy
1839 msgid "Date:" 1866 msgid "Date:"
1840 msgstr "Dato" 1867 msgstr "Dato"
1841 1868
1842 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1869 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
1843 msgid "Size:" 1870 msgid "Size:"
1844 msgstr "Størrelse:" 1871 msgstr "Størrelse:"
1845 1872
1846 #: src/pan-view.c:3979 1873 #: src/pan-view.c:1629
1847 msgid "path found" 1874 msgid "path found"
1848 msgstr "" 1875 msgstr ""
1849 1876
1850 #: src/pan-view.c:3979 1877 #: src/pan-view.c:1629
1851 #, fuzzy 1878 #, fuzzy
1852 msgid "filename found" 1879 msgid "filename found"
1853 msgstr "Omdøp:" 1880 msgstr "Omdøp:"
1854 1881
1855 #: src/pan-view.c:4027 1882 #: src/pan-view.c:1677
1856 msgid "partial match" 1883 msgid "partial match"
1857 msgstr "" 1884 msgstr ""
1858 1885
1859 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 1886 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
1860 msgid "no match" 1887 msgid "no match"
1861 msgstr "" 1888 msgstr ""
1862 1889
1863 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 1890 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
1864 msgid "Folder not found" 1891 msgid "Folder not found"
1865 msgstr "" 1892 msgstr ""
1866 1893
1867 #: src/pan-view.c:4598 1894 #: src/pan-view.c:2248
1868 msgid "The entered path is not a folder" 1895 msgid "The entered path is not a folder"
1869 msgstr "" 1896 msgstr ""
1870 1897
1871 #: src/pan-view.c:4704 1898 #: src/pan-view.c:2354
1872 #, fuzzy 1899 #, fuzzy
1873 msgid "Pan View - GQview" 1900 msgid "Pan View - GQview"
1874 msgstr " - GQview" 1901 msgstr " - GQview"
1875 1902
1876 #: src/pan-view.c:4726 1903 #: src/pan-view.c:2376
1877 #, fuzzy 1904 #, fuzzy
1878 msgid "Timeline" 1905 msgid "Timeline"
1879 msgstr "Bilineær" 1906 msgstr "Bilineær"
1880 1907
1881 #: src/pan-view.c:4727 1908 #: src/pan-view.c:2377
1882 #, fuzzy 1909 #, fuzzy
1883 msgid "Calendar" 1910 msgid "Calendar"
1884 msgstr "Visk ut" 1911 msgstr "Visk ut"
1885 1912
1886 #: src/pan-view.c:4729 1913 #: src/pan-view.c:2379
1887 #, fuzzy 1914 #, fuzzy
1888 msgid "Folders (flower)" 1915 msgid "Folders (flower)"
1889 msgstr "Fliser" 1916 msgstr "Fliser"
1890 1917
1891 #: src/pan-view.c:4730 1918 #: src/pan-view.c:2380
1892 msgid "Grid" 1919 msgid "Grid"
1893 msgstr "" 1920 msgstr ""
1894 1921
1895 #: src/pan-view.c:4739 1922 #: src/pan-view.c:2389
1896 #, fuzzy 1923 #, fuzzy
1897 msgid "Dots" 1924 msgid "Dots"
1898 msgstr "Xpaint" 1925 msgstr "Xpaint"
1899 1926
1900 #: src/pan-view.c:4740 1927 #: src/pan-view.c:2390
1901 #, fuzzy 1928 #, fuzzy
1902 msgid "No Images" 1929 msgid "No Images"
1903 msgstr "Bilde" 1930 msgstr "Bilde"
1904 1931
1905 #: src/pan-view.c:4741 1932 #: src/pan-view.c:2391
1906 #, fuzzy 1933 #, fuzzy
1907 msgid "Small Thumbnails" 1934 msgid "Small Thumbnails"
1908 msgstr "Thumbnails" 1935 msgstr "Thumbnails"
1909 1936
1910 #: src/pan-view.c:4742 1937 #: src/pan-view.c:2392
1911 #, fuzzy 1938 #, fuzzy
1912 msgid "Normal Thumbnails" 1939 msgid "Normal Thumbnails"
1913 msgstr "Thumbnails" 1940 msgstr "Thumbnails"
1914 1941
1915 #: src/pan-view.c:4743 1942 #: src/pan-view.c:2393
1916 #, fuzzy 1943 #, fuzzy
1917 msgid "Large Thumbnails" 1944 msgid "Large Thumbnails"
1918 msgstr "Utrensk thumbnails" 1945 msgstr "Utrensk thumbnails"
1919 1946
1920 #: src/pan-view.c:4744 1947 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
1921 msgid "1:10 (10%)" 1948 msgid "1:10 (10%)"
1922 msgstr "" 1949 msgstr ""
1923 1950
1924 #: src/pan-view.c:4745 1951 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
1925 msgid "1:4 (25%)" 1952 msgid "1:4 (25%)"
1926 msgstr "" 1953 msgstr ""
1927 1954
1928 #: src/pan-view.c:4746 1955 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
1929 msgid "1:3 (33%)" 1956 msgid "1:3 (33%)"
1930 msgstr "" 1957 msgstr ""
1931 1958
1932 #: src/pan-view.c:4747 1959 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
1933 msgid "1:2 (50%)" 1960 msgid "1:2 (50%)"
1934 msgstr "" 1961 msgstr ""
1935 1962
1936 #: src/pan-view.c:4748 1963 #: src/pan-view.c:2398
1937 msgid "1:1 (100%)" 1964 msgid "1:1 (100%)"
1938 msgstr "" 1965 msgstr ""
1939 1966
1940 #: src/pan-view.c:4796 1967 #: src/pan-view.c:2446
1941 #, fuzzy 1968 #, fuzzy
1942 msgid "Find:" 1969 msgid "Find:"
1943 msgstr "Filter:" 1970 msgstr "Filter:"
1944 1971
1945 #: src/pan-view.c:4839 1972 #: src/pan-view.c:2489
1946 #, fuzzy 1973 #, fuzzy
1947 msgid "Use Exif date" 1974 msgid "Use Exif date"
1948 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1975 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1949 1976
1950 #: src/pan-view.c:4852 1977 #: src/pan-view.c:2502
1951 msgid "Find" 1978 msgid "Find"
1952 msgstr "" 1979 msgstr ""
1953 1980
1954 #: src/pan-view.c:4919 1981 #: src/pan-view.c:2569
1955 msgid "Pan View Performance" 1982 msgid "Pan View Performance"
1956 msgstr "" 1983 msgstr ""
1957 1984
1958 #: src/pan-view.c:4926 1985 #: src/pan-view.c:2576
1959 msgid "Pan view performance may be poor." 1986 msgid "Pan view performance may be poor."
1960 msgstr "" 1987 msgstr ""
1961 1988
1962 #: src/pan-view.c:4927 1989 #: src/pan-view.c:2577
1963 msgid "" 1990 msgid ""
1964 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1991 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1965 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1992 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1966 "performance." 1993 "performance."
1967 msgstr "" 1994 msgstr ""
1968 1995
1969 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 1996 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
1970 msgid "Cache thumbnails" 1997 msgid "Cache thumbnails"
1971 msgstr "Lagre thumbnails" 1998 msgstr "Lagre thumbnails"
1972 1999
1973 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 2000 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
1974 msgid "Use shared thumbnail cache" 2001 msgid "Use shared thumbnail cache"
1975 msgstr "" 2002 msgstr ""
1976 2003
1977 #: src/pan-view.c:4943 2004 #: src/pan-view.c:2593
1978 msgid "Do not show this dialog again" 2005 msgid "Do not show this dialog again"
1979 msgstr "" 2006 msgstr ""
1980 2007
1981 #: src/pan-view.c:5147 2008 #: src/pan-view.c:2802
1982 #, fuzzy 2009 #, fuzzy
1983 msgid "Sort by E_xif date" 2010 msgid "Sort by E_xif date"
1984 msgstr "Sorter etter dato" 2011 msgstr "Sorter etter dato"
1985 2012
1986 #: src/pan-view.c:5152 2013 #: src/pan-view.c:2808
1987 msgid "Show EXIF information" 2014 msgid "_Show Exif information"
1988 msgstr "" 2015 msgstr ""
1989 2016
1990 #: src/pan-view.c:5154 2017 #: src/pan-view.c:2810
1991 msgid "Show full size image" 2018 #, fuzzy
1992 msgstr "" 2019 msgid "Show im_age"
1993 2020 msgstr "Vis skjulte"
1994 #: src/preferences.c:391 2021
2022 #: src/pan-view.c:2814
2023 #, fuzzy
2024 msgid "_None"
2025 msgstr "Ingen"
2026
2027 #: src/pan-view.c:2818
2028 #, fuzzy
2029 msgid "_Full size"
2030 msgstr "Fliser"
2031
2032 #: src/preferences.c:414
1995 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2033 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1996 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" 2034 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1997 2035
1998 #: src/preferences.c:393 2036 #: src/preferences.c:416
1999 msgid "Tiles" 2037 msgid "Tiles"
2000 msgstr "Fliser" 2038 msgstr "Fliser"
2001 2039
2002 #: src/preferences.c:395 2040 #: src/preferences.c:418
2003 msgid "Bilinear" 2041 msgid "Bilinear"
2004 msgstr "Bilineær" 2042 msgstr "Bilineær"
2005 2043
2006 #: src/preferences.c:397 2044 #: src/preferences.c:420
2007 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2045 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2008 msgstr "Super (best, men tregest)" 2046 msgstr "Super (best, men tregest)"
2009 2047
2010 #: src/preferences.c:425 2048 #: src/preferences.c:448
2011 msgid "None" 2049 msgid "None"
2012 msgstr "Ingen" 2050 msgstr "Ingen"
2013 2051
2014 #: src/preferences.c:426 2052 #: src/preferences.c:449
2015 msgid "Normal" 2053 msgid "Normal"
2016 msgstr "Normal" 2054 msgstr "Normal"
2017 2055
2018 #: src/preferences.c:427 2056 #: src/preferences.c:450
2019 msgid "Best" 2057 msgid "Best"
2020 msgstr "Best" 2058 msgstr "Best"
2021 2059
2022 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 2060 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369
2023 msgid "Custom" 2061 msgid "Custom"
2024 msgstr "" 2062 msgstr ""
2025 2063
2026 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 2064 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
2027 #, fuzzy 2065 #, fuzzy
2028 msgid "Reset filters" 2066 msgid "Reset filters"
2029 msgstr "Slett filer" 2067 msgstr "Slett filer"
2030 2068
2031 #: src/preferences.c:673 2069 #: src/preferences.c:696
2032 msgid "" 2070 msgid ""
2033 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2071 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2034 "Continue?" 2072 "Continue?"
2035 msgstr "" 2073 msgstr ""
2036 2074
2037 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 2075 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
2038 #, fuzzy 2076 #, fuzzy
2039 msgid "Reset editors" 2077 msgid "Reset editors"
2040 msgstr "Slett filer" 2078 msgstr "Slett filer"
2041 2079
2042 #: src/preferences.c:710 2080 #: src/preferences.c:733
2043 msgid "" 2081 msgid ""
2044 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2082 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2045 "Continue?" 2083 "Continue?"
2046 msgstr "" 2084 msgstr ""
2047 2085
2048 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 2086 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
2049 #, fuzzy 2087 #, fuzzy
2050 msgid "Clear trash" 2088 msgid "Clear trash"
2051 msgstr "Slett cache" 2089 msgstr "Slett cache"
2052 2090
2053 #: src/preferences.c:738 2091 #: src/preferences.c:761
2054 msgid "This will remove the trash contents." 2092 msgid "This will remove the trash contents."
2055 msgstr "" 2093 msgstr ""
2056 2094
2057 #: src/preferences.c:777 2095 #: src/preferences.c:800
2058 #, fuzzy 2096 #, fuzzy
2059 msgid "GQview Preferences" 2097 msgid "GQview Preferences"
2060 msgstr "GQview - omdøp" 2098 msgstr "GQview - omdøp"
2061 2099
2062 #: src/preferences.c:831 2100 #: src/preferences.c:854
2063 msgid "Startup" 2101 msgid "Startup"
2064 msgstr "" 2102 msgstr ""
2065 2103
2066 #: src/preferences.c:833 2104 #: src/preferences.c:856
2067 #, fuzzy 2105 #, fuzzy
2068 msgid "Change to folder:" 2106 msgid "Change to folder:"
2069 msgstr "Gå til hjemmemappe" 2107 msgstr "Gå til hjemmemappe"
2070 2108
2071 #: src/preferences.c:844 2109 #: src/preferences.c:867
2072 msgid "Use current" 2110 msgid "Use current"
2073 msgstr "Bruk nåværende" 2111 msgstr "Bruk nåværende"
2074 2112
2075 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 2113 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
2076 msgid "Quality:" 2114 msgid "Quality:"
2077 msgstr "Kvalitet:" 2115 msgstr "Kvalitet:"
2078 2116
2079 #: src/preferences.c:865 2117 #: src/preferences.c:888
2080 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2118 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2081 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" 2119 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
2082 2120
2083 #: src/preferences.c:869 2121 #: src/preferences.c:892
2084 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2122 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2085 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" 2123 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
2086 2124
2087 #: src/preferences.c:873 2125 #: src/preferences.c:896
2088 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2126 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2089 msgstr "" 2127 msgstr ""
2090 2128
2091 #: src/preferences.c:876 2129 #: src/preferences.c:899
2092 msgid "Slide show" 2130 msgid "Slide show"
2093 msgstr "Bildeserie" 2131 msgstr "Bildeserie"
2094 2132
2095 #: src/preferences.c:879 2133 #: src/preferences.c:902
2096 #, fuzzy 2134 #, fuzzy
2097 msgid "Delay between image change:" 2135 msgid "Delay between image change:"
2098 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" 2136 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
2099 2137
2100 #: src/preferences.c:879 2138 #: src/preferences.c:902
2101 msgid "seconds" 2139 msgid "seconds"
2102 msgstr "" 2140 msgstr ""
2103 2141
2104 #: src/preferences.c:885 2142 #: src/preferences.c:908
2105 msgid "Random" 2143 msgid "Random"
2106 msgstr "Tilfeldig" 2144 msgstr "Tilfeldig"
2107 2145
2108 #: src/preferences.c:886 2146 #: src/preferences.c:909
2109 msgid "Repeat" 2147 msgid "Repeat"
2110 msgstr "Gjenta" 2148 msgstr "Gjenta"
2111 2149
2112 #: src/preferences.c:896 2150 #: src/preferences.c:919
2113 #, fuzzy 2151 #, fuzzy
2114 msgid "Zoom" 2152 msgid "Zoom"
2115 msgstr "Zoom inn" 2153 msgstr "Zoom inn"
2116 2154
2117 #: src/preferences.c:899 2155 #: src/preferences.c:922
2118 msgid "Dithering method:" 2156 msgid "Dithering method:"
2119 msgstr "Ditheringsmetode:" 2157 msgstr "Ditheringsmetode:"
2120 2158
2121 #: src/preferences.c:904 2159 #: src/preferences.c:927
2122 msgid "Two pass zooming" 2160 msgid "Two pass zooming"
2123 msgstr "" 2161 msgstr ""
2124 2162
2125 #: src/preferences.c:907 2163 #: src/preferences.c:930
2126 #, fuzzy 2164 #, fuzzy
2127 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2165 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2128 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" 2166 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
2129 2167
2130 #: src/preferences.c:911 2168 #: src/preferences.c:934
2131 msgid "Zoom increment:" 2169 msgid "Zoom increment:"
2132 msgstr "Zoom økning:" 2170 msgstr "Zoom økning:"
2133 2171
2134 #: src/preferences.c:916 2172 #: src/preferences.c:939
2135 msgid "When new image is selected:" 2173 msgid "When new image is selected:"
2136 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" 2174 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
2137 2175
2138 #: src/preferences.c:919 2176 #: src/preferences.c:942
2139 msgid "Zoom to original size" 2177 msgid "Zoom to original size"
2140 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" 2178 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2141 2179
2142 #: src/preferences.c:925 2180 #: src/preferences.c:948
2143 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2181 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2144 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" 2182 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
2145 2183
2146 #: src/preferences.c:929 2184 #: src/preferences.c:952
2147 #, fuzzy 2185 #, fuzzy
2148 msgid "Appearance" 2186 msgid "Appearance"
2149 msgstr "Tilføy" 2187 msgstr "Tilføy"
2150 2188
2151 #: src/preferences.c:931 2189 #: src/preferences.c:954
2152 msgid "Black background" 2190 msgid "Black background"
2153 msgstr "" 2191 msgstr ""
2154 2192
2155 #: src/preferences.c:934 2193 #: src/preferences.c:957
2156 #, fuzzy 2194 #, fuzzy
2157 msgid "Convenience" 2195 msgid "Convenience"
2158 msgstr "Fortsett" 2196 msgstr "Fortsett"
2159 2197
2160 #: src/preferences.c:936 2198 #: src/preferences.c:959
2161 #, fuzzy 2199 #, fuzzy
2162 msgid "Refresh on file change" 2200 msgid "Refresh on file change"
2163 msgstr "Oppdater filliste" 2201 msgstr "Oppdater filliste"
2164 2202
2165 #: src/preferences.c:938 2203 #: src/preferences.c:961
2166 msgid "Preload next image" 2204 msgid "Preload next image"
2167 msgstr "Innles neste bilde" 2205 msgstr "Innles neste bilde"
2168 2206
2169 #: src/preferences.c:940 2207 #: src/preferences.c:963
2170 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2208 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2171 msgstr "" 2209 msgstr ""
2172 2210
2173 #: src/preferences.c:949 2211 #: src/preferences.c:972
2174 msgid "Windows" 2212 msgid "Windows"
2175 msgstr "Vinduer" 2213 msgstr "Vinduer"
2176 2214
2177 #: src/preferences.c:952 2215 #: src/preferences.c:975
2178 #, fuzzy 2216 #, fuzzy
2179 msgid "State" 2217 msgid "State"
2180 msgstr "Dato" 2218 msgstr "Dato"
2181 2219
2182 #: src/preferences.c:954 2220 #: src/preferences.c:977
2183 msgid "Remember window positions" 2221 msgid "Remember window positions"
2184 msgstr "Husk vinduplasseringer" 2222 msgstr "Husk vinduplasseringer"
2185 2223
2186 #: src/preferences.c:956 2224 #: src/preferences.c:979
2187 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2225 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2188 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" 2226 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
2189 2227
2190 #: src/preferences.c:961 2228 #: src/preferences.c:984
2191 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2229 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2192 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" 2230 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
2193 2231
2194 #: src/preferences.c:965 2232 #: src/preferences.c:988
2195 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2233 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2196 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" 2234 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
2197 2235
2198 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2236 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
2199 msgid "Layout" 2237 msgid "Layout"
2200 msgstr "" 2238 msgstr ""
2201 2239
2202 #: src/preferences.c:985 2240 #: src/preferences.c:1008
2203 msgid "Filtering" 2241 msgid "Filtering"
2204 msgstr "Filtrering" 2242 msgstr "Filtrering"
2205 2243
2206 #: src/preferences.c:990 2244 #: src/preferences.c:1013
2207 msgid "Show entries that begin with a dot" 2245 msgid "Show entries that begin with a dot"
2208 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" 2246 msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
2209 2247
2210 #: src/preferences.c:992 2248 #: src/preferences.c:1015
2211 msgid "Case sensitive sort" 2249 msgid "Case sensitive sort"
2212 msgstr "" 2250 msgstr ""
2213 2251
2214 #: src/preferences.c:995 2252 #: src/preferences.c:1018
2215 msgid "Disable File Filtering" 2253 msgid "Disable File Filtering"
2216 msgstr "Deaktiver fil filtrering" 2254 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2217 2255
2218 #: src/preferences.c:998 2256 #: src/preferences.c:1021
2219 #, fuzzy 2257 #, fuzzy
2220 msgid "File types" 2258 msgid "File types"
2221 msgstr "Filter:" 2259 msgstr "Filter:"
2222 2260
2223 #: src/preferences.c:1020 2261 #: src/preferences.c:1043
2224 #, fuzzy 2262 #, fuzzy
2225 msgid "Filter" 2263 msgid "Filter"
2226 msgstr "Filter:" 2264 msgstr "Filter:"
2227 2265
2228 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 2266 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
2229 msgid "Defaults" 2267 msgid "Defaults"
2230 msgstr "" 2268 msgstr ""
2231 2269
2232 #: src/preferences.c:1078 2270 #: src/preferences.c:1101
2233 msgid "Editors" 2271 msgid "Editors"
2234 msgstr "Redigerere" 2272 msgstr "Redigerere"
2235 2273
2236 #: src/preferences.c:1084 2274 #: src/preferences.c:1107
2237 msgid "#" 2275 msgid "#"
2238 msgstr "Nr." 2276 msgstr "Nr."
2239 2277
2240 #: src/preferences.c:1087 2278 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
2241 msgid "Menu name" 2279 msgid "Menu name"
2242 msgstr "Menynavn" 2280 msgstr "Menynavn"
2243 2281
2244 #: src/preferences.c:1090 2282 #: src/preferences.c:1113
2245 msgid "Command Line" 2283 msgid "Command Line"
2246 msgstr "Kommandolinje" 2284 msgstr "Kommandolinje"
2247 2285
2248 #: src/preferences.c:1137 2286 #: src/preferences.c:1160
2249 msgid "Advanced" 2287 msgid "Advanced"
2250 msgstr "" 2288 msgstr ""
2251 2289
2252 #: src/preferences.c:1150 2290 #: src/preferences.c:1173
2253 #, fuzzy 2291 #, fuzzy
2254 msgid "Full screen" 2292 msgid "Full screen"
2255 msgstr "Fullskjerm" 2293 msgstr "Fullskjerm"
2256 2294
2257 #: src/preferences.c:1158 2295 #: src/preferences.c:1181
2258 #, fuzzy 2296 #, fuzzy
2259 msgid "Smooth image flip" 2297 msgid "Smooth image flip"
2260 msgstr "Bilde" 2298 msgstr "Bilde"
2261 2299
2262 #: src/preferences.c:1160 2300 #: src/preferences.c:1183
2263 msgid "Disable screen saver" 2301 msgid "Disable screen saver"
2264 msgstr "" 2302 msgstr ""
2265 2303
2266 #: src/preferences.c:1163 2304 #: src/preferences.c:1186
2267 msgid "Delete" 2305 msgid "Delete"
2268 msgstr "Slett" 2306 msgstr "Slett"
2269 2307
2270 #: src/preferences.c:1165 2308 #: src/preferences.c:1188
2271 msgid "Confirm file delete" 2309 msgid "Confirm file delete"
2272 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2310 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2273 2311
2274 #: src/preferences.c:1167 2312 #: src/preferences.c:1190
2275 msgid "Enable Delete key" 2313 msgid "Enable Delete key"
2276 msgstr "Tillat delete-knapp" 2314 msgstr "Tillat delete-knapp"
2277 2315
2278 #: src/preferences.c:1170 2316 #: src/preferences.c:1193
2279 #, fuzzy 2317 #, fuzzy
2280 msgid "Safe delete" 2318 msgid "Safe delete"
2281 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2319 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2282 2320
2283 #: src/preferences.c:1188 2321 #: src/preferences.c:1211
2284 #, fuzzy 2322 #, fuzzy
2285 msgid "Maximum size:" 2323 msgid "Maximum size:"
2286 msgstr "Fliser" 2324 msgstr "Fliser"
2287 2325
2288 #: src/preferences.c:1188 2326 #: src/preferences.c:1211
2289 msgid "MB" 2327 msgid "MB"
2290 msgstr "" 2328 msgstr ""
2291 2329
2292 #: src/preferences.c:1191 2330 #: src/preferences.c:1214
2293 msgid "View" 2331 msgid "View"
2294 msgstr "Vis" 2332 msgstr "Vis"
2295 2333
2296 #: src/preferences.c:1201 2334 #: src/preferences.c:1224
2297 msgid "Behavior" 2335 msgid "Behavior"
2298 msgstr "" 2336 msgstr ""
2299 2337
2300 #: src/preferences.c:1203 2338 #: src/preferences.c:1226
2301 #, fuzzy 2339 #, fuzzy
2302 msgid "Rectangular selection in icon view" 2340 msgid "Rectangular selection in icon view"
2303 msgstr "Firkantet markering" 2341 msgstr "Firkantet markering"
2304 2342
2305 #: src/preferences.c:1206 2343 #: src/preferences.c:1229
2306 msgid "Descend folders in tree view" 2344 msgid "Descend folders in tree view"
2307 msgstr "" 2345 msgstr ""
2308 2346
2309 #: src/preferences.c:1209 2347 #: src/preferences.c:1232
2310 msgid "In place renaming" 2348 msgid "In place renaming"
2311 msgstr "In place renaming" 2349 msgstr "In place renaming"
2312 2350
2313 #: src/preferences.c:1212 2351 #: src/preferences.c:1235
2314 msgid "Navigation" 2352 msgid "Navigation"
2315 msgstr "" 2353 msgstr ""
2316 2354
2317 #: src/preferences.c:1214 2355 #: src/preferences.c:1237
2318 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2356 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2319 msgstr "Progressive keyboard scrolling" 2357 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
2320 2358
2321 #: src/preferences.c:1216 2359 #: src/preferences.c:1239
2322 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2360 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2323 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" 2361 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
2324 2362
2325 #: src/preferences.c:1219 2363 #: src/preferences.c:1242
2326 msgid "Miscellaneous" 2364 msgid "Miscellaneous"
2327 msgstr "" 2365 msgstr ""
2328 2366
2329 #: src/preferences.c:1221 2367 #: src/preferences.c:1244
2330 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2368 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2331 msgstr "" 2369 msgstr ""
2332 2370
2333 #: src/preferences.c:1224 2371 #: src/preferences.c:1247
2334 #, fuzzy 2372 #, fuzzy
2335 msgid "Custom similarity threshold:" 2373 msgid "Custom similarity threshold:"
2336 msgstr "Egne filtyper:" 2374 msgstr "Egne filtyper:"
2337 2375
2338 #: src/preferences.c:1227 2376 #: src/preferences.c:1250
2339 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2377 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2340 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" 2378 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
2341 2379
2342 #: src/preferences.c:1303 2380 #: src/preferences.c:1253
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Color profiles"
2383 msgstr "Alle filer"
2384
2385 #: src/preferences.c:1261
2386 msgid "Type"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/preferences.c:1267
2390 #, fuzzy
2391 msgid "File"
2392 msgstr "Filter:"
2393
2394 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Select color profile"
2397 msgstr "Velg ingen"
2398
2399 #: src/preferences.c:1297
2400 msgid "Screen:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/preferences.c:1380
2343 #, fuzzy 2404 #, fuzzy
2344 msgid "About - GQview" 2405 msgid "About - GQview"
2345 msgstr " - GQview" 2406 msgstr " - GQview"
2346 2407
2347 #: src/preferences.c:1316 2408 #: src/preferences.c:1393
2348 #, fuzzy, c-format 2409 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "" 2410 msgid ""
2350 "GQview %s\n" 2411 "GQview %s\n"
2351 "\n" 2412 "\n"
2352 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2413 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2361 "http://gqview.sourceforge.net\n" 2422 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2362 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2423 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2363 "\n" 2424 "\n"
2364 "Utgitt under GNU General Public License" 2425 "Utgitt under GNU General Public License"
2365 2426
2366 #: src/preferences.c:1334 2427 #: src/preferences.c:1411
2367 #, fuzzy 2428 #, fuzzy
2368 msgid "Credits..." 2429 msgid "Credits..."
2369 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 2430 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2370 2431
2371 #: src/print.c:111 2432 #: src/print.c:115
2372 #, fuzzy 2433 #, fuzzy
2373 msgid "Selection" 2434 msgid "Selection"
2374 msgstr "Velg ingen" 2435 msgstr "Velg ingen"
2375 2436
2376 #: src/print.c:112 2437 #: src/print.c:116
2377 msgid "All" 2438 msgid "All"
2378 msgstr "" 2439 msgstr ""
2379 2440
2380 #: src/print.c:123 2441 #: src/print.c:127
2381 msgid "One image per page" 2442 msgid "One image per page"
2382 msgstr "" 2443 msgstr ""
2383 2444
2384 #: src/print.c:124 2445 #: src/print.c:128
2385 msgid "Proof sheet" 2446 msgid "Proof sheet"
2386 msgstr "" 2447 msgstr ""
2387 2448
2388 #: src/print.c:137 2449 #: src/print.c:141
2389 msgid "Default printer" 2450 msgid "Default printer"
2390 msgstr "" 2451 msgstr ""
2391 2452
2392 #: src/print.c:138 2453 #: src/print.c:142
2393 #, fuzzy 2454 #, fuzzy
2394 msgid "Custom printer" 2455 msgid "Custom printer"
2395 msgstr "Egne filtyper:" 2456 msgstr "Egne filtyper:"
2396 2457
2397 #: src/print.c:139 2458 #: src/print.c:143
2398 msgid "PostScript file" 2459 msgid "PostScript file"
2399 msgstr "" 2460 msgstr ""
2400 2461
2401 #: src/print.c:140 2462 #: src/print.c:144
2402 #, fuzzy 2463 #, fuzzy
2403 msgid "Image file" 2464 msgid "Image file"
2404 msgstr "Bilde" 2465 msgstr "Bilde"
2405 2466
2406 #: src/print.c:154 2467 #: src/print.c:158
2407 msgid "jpeg, low quality" 2468 msgid "jpeg, low quality"
2408 msgstr "" 2469 msgstr ""
2409 2470
2410 #: src/print.c:155 2471 #: src/print.c:159
2411 msgid "jpeg, normal quality" 2472 msgid "jpeg, normal quality"
2412 msgstr "" 2473 msgstr ""
2413 2474
2414 #: src/print.c:156 2475 #: src/print.c:160
2415 msgid "jpeg, high quality" 2476 msgid "jpeg, high quality"
2416 msgstr "" 2477 msgstr ""
2417 2478
2418 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 2479 #: src/print.c:354 src/print.c:3216
2419 #, fuzzy 2480 #, fuzzy
2420 msgid "points" 2481 msgid "points"
2421 msgstr "Xpaint" 2482 msgstr "Xpaint"
2422 2483
2423 #: src/print.c:351 2484 #: src/print.c:355
2424 msgid "millimeters" 2485 msgid "millimeters"
2425 msgstr "" 2486 msgstr ""
2426 2487
2427 #: src/print.c:352 2488 #: src/print.c:356
2428 msgid "centimeters" 2489 msgid "centimeters"
2429 msgstr "" 2490 msgstr ""
2430 2491
2431 #: src/print.c:353 2492 #: src/print.c:357
2432 msgid "inches" 2493 msgid "inches"
2433 msgstr "" 2494 msgstr ""
2434 2495
2435 #: src/print.c:354 2496 #: src/print.c:358
2436 msgid "picas" 2497 msgid "picas"
2437 msgstr "" 2498 msgstr ""
2438 2499
2439 #: src/print.c:359 2500 #: src/print.c:363
2440 msgid "Portrait" 2501 msgid "Portrait"
2441 msgstr "" 2502 msgstr ""
2442 2503
2443 #: src/print.c:360 2504 #: src/print.c:364
2444 msgid "Landscape" 2505 msgid "Landscape"
2445 msgstr "" 2506 msgstr ""
2446 2507
2447 #: src/print.c:366 2508 #: src/print.c:370
2448 msgid "Letter" 2509 msgid "Letter"
2449 msgstr "" 2510 msgstr ""
2450 2511
2451 #. in 8.5 x 11 2512 #. in 8.5 x 11
2452 #: src/print.c:367 2513 #: src/print.c:371
2453 msgid "Legal" 2514 msgid "Legal"
2454 msgstr "" 2515 msgstr ""
2455 2516
2456 #. in 8.5 x 14 2517 #. in 8.5 x 14
2457 #: src/print.c:368 2518 #: src/print.c:372
2458 msgid "Executive" 2519 msgid "Executive"
2459 msgstr "" 2520 msgstr ""
2460 2521
2461 #. in 7.25x 10.5 2522 #. in 7.25x 10.5
2462 #. mm 841 x 1189 2523 #. mm 841 x 1189
2468 #. mm 105 x 148 2529 #. mm 105 x 148
2469 #. mm 353 x 500 2530 #. mm 353 x 500
2470 #. mm 250 x 353 2531 #. mm 250 x 353
2471 #. mm 176 x 250 2532 #. mm 176 x 250
2472 #. mm 125 x 176 2533 #. mm 125 x 176
2473 #: src/print.c:380 2534 #: src/print.c:384
2474 msgid "Envelope #10" 2535 msgid "Envelope #10"
2475 msgstr "" 2536 msgstr ""
2476 2537
2477 #. in 4.125 x 9.5 2538 #. in 4.125 x 9.5
2478 #: src/print.c:381 2539 #: src/print.c:385
2479 msgid "Envelope #9" 2540 msgid "Envelope #9"
2480 msgstr "" 2541 msgstr ""
2481 2542
2482 #. in 3.875 x 8.875 2543 #. in 3.875 x 8.875
2483 #: src/print.c:382 2544 #: src/print.c:386
2484 msgid "Envelope C4" 2545 msgid "Envelope C4"
2485 msgstr "" 2546 msgstr ""
2486 2547
2487 #. mm 229 x 324 2548 #. mm 229 x 324
2488 #: src/print.c:383 2549 #: src/print.c:387
2489 msgid "Envelope C5" 2550 msgid "Envelope C5"
2490 msgstr "" 2551 msgstr ""
2491 2552
2492 #. mm 162 x 229 2553 #. mm 162 x 229
2493 #: src/print.c:384 2554 #: src/print.c:388
2494 msgid "Envelope C6" 2555 msgid "Envelope C6"
2495 msgstr "" 2556 msgstr ""
2496 2557
2497 #. mm 114 x 162 2558 #. mm 114 x 162
2498 #: src/print.c:385 2559 #: src/print.c:389
2499 msgid "Photo 6x4" 2560 msgid "Photo 6x4"
2500 msgstr "" 2561 msgstr ""
2501 2562
2502 #. in 6 x 4 2563 #. in 6 x 4
2503 #: src/print.c:386 2564 #: src/print.c:390
2504 msgid "Photo 8x10" 2565 msgid "Photo 8x10"
2505 msgstr "" 2566 msgstr ""
2506 2567
2507 #. in 8 x 10 2568 #. in 8 x 10
2508 #: src/print.c:387 2569 #: src/print.c:391
2509 msgid "Postcard" 2570 msgid "Postcard"
2510 msgstr "" 2571 msgstr ""
2511 2572
2512 #. mm 100 x 148 2573 #. mm 100 x 148
2513 #: src/print.c:388 2574 #: src/print.c:392
2514 msgid "Tabloid" 2575 msgid "Tabloid"
2515 msgstr "" 2576 msgstr ""
2516 2577
2517 #: src/print.c:544 2578 #: src/print.c:548
2518 #, c-format 2579 #, c-format
2519 msgid "page %d of %d" 2580 msgid "page %d of %d"
2520 msgstr "" 2581 msgstr ""
2521 2582
2522 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 2583 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
2523 msgid "Preview" 2584 msgid "Preview"
2524 msgstr "" 2585 msgstr ""
2525 2586
2526 #: src/print.c:1044 2587 #: src/print.c:1048
2527 #, c-format 2588 #, c-format
2528 msgid "" 2589 msgid ""
2529 "Unable to open pipe for writing.\n" 2590 "Unable to open pipe for writing.\n"
2530 "\"%s\"" 2591 "\"%s\""
2531 msgstr "" 2592 msgstr ""
2532 2593
2533 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 2594 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
2534 #: src/view_file_list.c:454 2595 #: src/view_file_list.c:456
2535 #, fuzzy, c-format 2596 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "A file with name %s already exists." 2597 msgid "A file with name %s already exists."
2537 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." 2598 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2538 2599
2539 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 2600 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558
2540 #, c-format 2601 #, c-format
2541 msgid "Failure writing to file %s" 2602 msgid "Failure writing to file %s"
2542 msgstr "" 2603 msgstr ""
2543 2604
2544 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 2605 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
2545 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 2606 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444
2546 msgid "SIGPIPE error writing to printer." 2607 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2547 msgstr "" 2608 msgstr ""
2548 2609
2549 #: src/print.c:1964 2610 #: src/print.c:1979
2550 #, c-format 2611 #, c-format
2551 msgid "Page %d" 2612 msgid "Page %d"
2552 msgstr "" 2613 msgstr ""
2553 2614
2554 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 2615 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006
2555 #, fuzzy 2616 #, fuzzy
2556 msgid "Printing error" 2617 msgid "Printing error"
2557 msgstr "Filter:" 2618 msgstr "Filter:"
2558 2619
2559 #: src/print.c:1990 2620 #: src/print.c:2005
2560 #, c-format 2621 #, c-format
2561 msgid "An error occured printing to %s." 2622 msgid "An error occured printing to %s."
2562 msgstr "" 2623 msgstr ""
2563 2624
2564 #: src/print.c:1994 2625 #: src/print.c:2009
2565 #, fuzzy 2626 #, fuzzy
2566 msgid "Details" 2627 msgid "Details"
2567 msgstr "Slett filer" 2628 msgstr "Slett filer"
2568 2629
2569 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 2630 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347
2570 #, fuzzy 2631 #, fuzzy
2571 msgid "Print - GQview" 2632 msgid "Print - GQview"
2572 msgstr " - GQview" 2633 msgstr " - GQview"
2573 2634
2574 #: src/print.c:2591 2635 #: src/print.c:2606
2575 #, c-format 2636 #, c-format
2576 msgid "Printing %d pages to %s." 2637 msgid "Printing %d pages to %s."
2577 msgstr "" 2638 msgstr ""
2578 2639
2579 #: src/print.c:2691 2640 #: src/print.c:2706
2580 #, fuzzy 2641 #, fuzzy
2581 msgid "Format:" 2642 msgid "Format:"
2582 msgstr "Normal" 2643 msgstr "Normal"
2583 2644
2584 #: src/print.c:2766 2645 #: src/print.c:2781
2585 msgid "Units:" 2646 msgid "Units:"
2586 msgstr "" 2647 msgstr ""
2587 2648
2588 #: src/print.c:2810 2649 #: src/print.c:2825
2589 #, fuzzy 2650 #, fuzzy
2590 msgid "Orientation:" 2651 msgid "Orientation:"
2591 msgstr "Dimensjoner" 2652 msgstr "Dimensjoner"
2592 2653
2593 #: src/print.c:2942 2654 #: src/print.c:2957
2594 #, fuzzy 2655 #, fuzzy
2595 msgid "Destination:" 2656 msgid "Destination:"
2596 msgstr "Ugylding destinasjon" 2657 msgstr "Ugylding destinasjon"
2597 2658
2598 #: src/print.c:2990 2659 #: src/print.c:3005
2599 #, fuzzy 2660 #, fuzzy
2600 msgid "<printer name>" 2661 msgid "<printer name>"
2601 msgstr "Omdøp:" 2662 msgstr "Omdøp:"
2602 2663
2603 #: src/print.c:3079 2664 #: src/print.c:3094
2604 #, fuzzy 2665 #, fuzzy
2605 msgid "Unlimited" 2666 msgid "Unlimited"
2606 msgstr "Intet navn" 2667 msgstr "Intet navn"
2607 2668
2608 #: src/print.c:3188 2669 #: src/print.c:3203
2609 msgid "Show" 2670 msgid "Show"
2610 msgstr "" 2671 msgstr ""
2611 2672
2612 #: src/print.c:3199 2673 #: src/print.c:3214
2613 #, fuzzy 2674 #, fuzzy
2614 msgid "Font" 2675 msgid "Font"
2615 msgstr "Ingen" 2676 msgstr "Ingen"
2616 2677
2617 #: src/print.c:3359 2678 #: src/print.c:3374
2618 #, fuzzy 2679 #, fuzzy
2619 msgid "Source" 2680 msgid "Source"
2620 msgstr "Sorter" 2681 msgstr "Sorter"
2621 2682
2622 #: src/print.c:3375 2683 #: src/print.c:3390
2623 #, fuzzy 2684 #, fuzzy
2624 msgid "Proof size:" 2685 msgid "Proof size:"
2625 msgstr "Bilde" 2686 msgstr "Bilde"
2626 2687
2627 #: src/print.c:3391 2688 #: src/print.c:3406
2628 msgid "Text" 2689 msgid "Text"
2629 msgstr "" 2690 msgstr ""
2630 2691
2631 #: src/print.c:3401 2692 #: src/print.c:3416
2632 #, fuzzy 2693 #, fuzzy
2633 msgid "Paper" 2694 msgid "Paper"
2634 msgstr "Filter:" 2695 msgstr "Filter:"
2635 2696
2636 #: src/print.c:3424 2697 #: src/print.c:3439
2637 msgid "Margins" 2698 msgid "Margins"
2638 msgstr "" 2699 msgstr ""
2639 2700
2640 #: src/print.c:3426 2701 #: src/print.c:3441
2641 msgid "Left:" 2702 msgid "Left:"
2642 msgstr "" 2703 msgstr ""
2643 2704
2644 #: src/print.c:3429 2705 #: src/print.c:3444
2645 msgid "Right:" 2706 msgid "Right:"
2646 msgstr "" 2707 msgstr ""
2647 2708
2648 #: src/print.c:3432 2709 #: src/print.c:3447
2649 msgid "Top:" 2710 msgid "Top:"
2650 msgstr "" 2711 msgstr ""
2651 2712
2652 #: src/print.c:3435 2713 #: src/print.c:3450
2653 #, fuzzy 2714 #, fuzzy
2654 msgid "Bottom:" 2715 msgid "Bottom:"
2655 msgstr "til:" 2716 msgstr "til:"
2656 2717
2657 #: src/print.c:3444 2718 #: src/print.c:3459
2658 #, fuzzy 2719 #, fuzzy
2659 msgid "Printer" 2720 msgid "Printer"
2660 msgstr "Filter:" 2721 msgstr "Filter:"
2661 2722
2662 #: src/print.c:3450 2723 #: src/print.c:3465
2663 #, fuzzy 2724 #, fuzzy
2664 msgid "Custom printer:" 2725 msgid "Custom printer:"
2665 msgstr "Egne filtyper:" 2726 msgstr "Egne filtyper:"
2666 2727
2667 #: src/print.c:3459 2728 #: src/print.c:3474
2668 #, fuzzy 2729 #, fuzzy
2669 msgid "File:" 2730 msgid "File:"
2670 msgstr "Filter:" 2731 msgstr "Filter:"
2671 2732
2672 #: src/print.c:3468 2733 #: src/print.c:3483
2673 #, fuzzy 2734 #, fuzzy
2674 msgid "File format:" 2735 msgid "File format:"
2675 msgstr "Filter:" 2736 msgstr "Filter:"
2676 2737
2677 #: src/print.c:3473 2738 #: src/print.c:3488
2678 msgid "DPI:" 2739 msgid "DPI:"
2679 msgstr "" 2740 msgstr ""
2680 2741
2681 #: src/print.c:3481 2742 #: src/print.c:3496
2682 #, fuzzy 2743 #, fuzzy
2683 msgid "Remember print settings" 2744 msgid "Remember print settings"
2684 msgstr "Husk vinduplasseringer" 2745 msgstr "Husk vinduplasseringer"
2685 2746
2686 #: src/rcfile.c:185 2747 #: src/rcfile.c:185
2894 "%s" 2955 "%s"
2895 msgstr "" 2956 msgstr ""
2896 "Kunne ikke åpne:\n" 2957 "Kunne ikke åpne:\n"
2897 "%s" 2958 "%s"
2898 2959
2899 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 2960 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
2900 #, c-format 2961 #, c-format
2901 msgid "Failed to rename %s to %s." 2962 msgid "Failed to rename %s to %s."
2902 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." 2963 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
2903 2964
2904 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2965 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
2905 #, c-format 2966 #, c-format
2906 msgid "" 2967 msgid ""
2907 "Unable to delete file:\n" 2968 "Unable to delete file:\n"
2908 "%s" 2969 "%s"
2909 msgstr "" 2970 msgstr ""
2910 "Kunne ikke slette fil:\n" 2971 "Kunne ikke slette fil:\n"
2911 "%s" 2972 "%s"
2912 2973
2913 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 2974 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
2914 msgid "File deletion failed" 2975 msgid "File deletion failed"
2915 msgstr "Sletting av fil mislykktes" 2976 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2916 2977
2917 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 2978 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2918 msgid "Delete file" 2979 msgid "Delete file"
2925 " %s" 2986 " %s"
2926 msgstr "" 2987 msgstr ""
2927 "Vil nå slette filen:\n" 2988 "Vil nå slette filen:\n"
2928 "%s" 2989 "%s"
2929 2990
2930 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 2991 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
2931 #: src/utilops.c:2497 2992 #: src/utilops.c:2509
2932 #, fuzzy 2993 #, fuzzy
2933 msgid "_Rename" 2994 msgid "_Rename"
2934 msgstr "Omdøp" 2995 msgstr "Omdøp"
2935 2996
2936 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 2997 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2946 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 3007 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2947 #, fuzzy 3008 #, fuzzy
2948 msgid "New folder" 3009 msgid "New folder"
2949 msgstr "Hjelp - GQview" 3010 msgstr "Hjelp - GQview"
2950 3011
2951 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 3012 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
2952 #: src/view_dir_tree.c:426 3013 #: src/view_dir_tree.c:426
2953 #, fuzzy, c-format 3014 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "" 3015 msgid ""
2955 "Unable to create folder:\n" 3016 "Unable to create folder:\n"
2956 "%s" 3017 "%s"
2957 msgstr "" 3018 msgstr ""
2958 "Kunne ikke opprette mappen:\n" 3019 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
2959 "%s" 3020 "%s"
2960 3021
2961 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 3022 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
2962 #: src/view_dir_tree.c:427 3023 #: src/view_dir_tree.c:427
2963 #, fuzzy 3024 #, fuzzy
2964 msgid "Error creating folder" 3025 msgid "Error creating folder"
2965 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" 3026 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
2966 3027
2984 #: src/ui_tabcomp.c:873 3045 #: src/ui_tabcomp.c:873
2985 #, fuzzy 3046 #, fuzzy
2986 msgid "All files" 3047 msgid "All files"
2987 msgstr "Alle filer" 3048 msgstr "Alle filer"
2988 3049
2989 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 3050 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
2990 msgid "Overwrite file" 3051 msgid "Overwrite file"
2991 msgstr "Overskriv fil" 3052 msgstr "Overskriv fil"
2992 3053
2993 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 3054 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
2994 #, fuzzy 3055 #, fuzzy
2995 msgid "Overwrite file?" 3056 msgid "Overwrite file?"
2996 msgstr "Overskriv fil" 3057 msgstr "Overskriv fil"
2997 3058
2998 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 3059 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
2999 msgid "Replace existing file with new file." 3060 msgid "Replace existing file with new file."
3000 msgstr "" 3061 msgstr ""
3001 3062
3002 #: src/utilops.c:508 3063 #: src/utilops.c:515
3003 #, fuzzy 3064 #, fuzzy
3004 msgid "Overwrite _all" 3065 msgid "Overwrite _all"
3005 msgstr "Overskriv fil" 3066 msgstr "Overskriv fil"
3006 3067
3007 #: src/utilops.c:510 3068 #: src/utilops.c:517
3008 #, fuzzy 3069 #, fuzzy
3009 msgid "S_kip all" 3070 msgid "S_kip all"
3010 msgstr "Hopp over" 3071 msgstr "Hopp over"
3011 3072
3012 #: src/utilops.c:511 3073 #: src/utilops.c:518
3013 #, fuzzy 3074 #, fuzzy
3014 msgid "_Skip" 3075 msgid "_Skip"
3015 msgstr "Hopp over" 3076 msgstr "Hopp over"
3016 3077
3017 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 3078 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
3018 #, fuzzy 3079 #, fuzzy
3019 msgid "Existing file" 3080 msgid "Existing file"
3020 msgstr "Feil ved flyttning av fil" 3081 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
3021 3082
3022 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 3083 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
3023 #, fuzzy 3084 #, fuzzy
3024 msgid "New file" 3085 msgid "New file"
3025 msgstr "Hjelp - GQview" 3086 msgstr "Hjelp - GQview"
3026 3087
3027 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 3088 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
3028 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 3089 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
3029 #, fuzzy 3090 #, fuzzy
3030 msgid "Auto rename" 3091 msgid "Auto rename"
3031 msgstr "Menynavn" 3092 msgstr "Menynavn"
3032 3093
3033 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 3094 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
3034 msgid "Rename" 3095 msgid "Rename"
3035 msgstr "Omdøp" 3096 msgstr "Omdøp"
3036 3097
3037 #: src/utilops.c:571 3098 #: src/utilops.c:578
3038 msgid "Source to copy matches destination" 3099 msgid "Source to copy matches destination"
3039 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" 3100 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
3040 3101
3041 #: src/utilops.c:572 3102 #: src/utilops.c:579
3042 #, c-format 3103 #, c-format
3043 msgid "" 3104 msgid ""
3044 "Unable to copy file:\n" 3105 "Unable to copy file:\n"
3045 "%s\n" 3106 "%s\n"
3046 "to itself." 3107 "to itself."
3047 msgstr "" 3108 msgstr ""
3048 "Kan ikke kopiere filen:\n" 3109 "Kan ikke kopiere filen:\n"
3049 "%s\n" 3110 "%s\n"
3050 "til seg selv." 3111 "til seg selv."
3051 3112
3052 #: src/utilops.c:576 3113 #: src/utilops.c:583
3053 msgid "Source to move matches destination" 3114 msgid "Source to move matches destination"
3054 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" 3115 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
3055 3116
3056 #: src/utilops.c:577 3117 #: src/utilops.c:584
3057 #, c-format 3118 #, c-format
3058 msgid "" 3119 msgid ""
3059 "Unable to move file:\n" 3120 "Unable to move file:\n"
3060 "%s\n" 3121 "%s\n"
3061 "to itself." 3122 "to itself."
3062 msgstr "" 3123 msgstr ""
3063 "Kan ikke flytte filen:\n" 3124 "Kan ikke flytte filen:\n"
3064 "%s\n" 3125 "%s\n"
3065 "til seg selv." 3126 "til seg selv."
3066 3127
3067 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 3128 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
3068 #, fuzzy 3129 #, fuzzy
3069 msgid "Co_ntinue" 3130 msgid "Co_ntinue"
3070 msgstr "Fortsett" 3131 msgstr "Fortsett"
3071 3132
3072 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 3133 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
3073 msgid "Error copying file" 3134 msgid "Error copying file"
3074 msgstr "Feil ved kopiering av fil" 3135 msgstr "Feil ved kopiering av fil"
3075 3136
3076 #: src/utilops.c:659 3137 #: src/utilops.c:666
3077 #, fuzzy, c-format 3138 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "" 3139 msgid ""
3079 "Unable to copy file:\n" 3140 "Unable to copy file:\n"
3080 "%s\n" 3141 "%s\n"
3081 "to:\n" 3142 "to:\n"
3085 "Kunne ikke kopiere filen:\n" 3146 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3086 "%sto:\n" 3147 "%sto:\n"
3087 "%s\n" 3148 "%s\n"
3088 " ved kopiering av mangfoldige filer." 3149 " ved kopiering av mangfoldige filer."
3089 3150
3090 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 3151 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
3091 msgid "Error moving file" 3152 msgid "Error moving file"
3092 msgstr "Feil ved flyttning av fil" 3153 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
3093 3154
3094 #: src/utilops.c:664 3155 #: src/utilops.c:671
3095 #, fuzzy, c-format 3156 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "" 3157 msgid ""
3097 "Unable to move file:\n" 3158 "Unable to move file:\n"
3098 "%s\n" 3159 "%s\n"
3099 "to:\n" 3160 "to:\n"
3103 "Kunne ikke flytte filen:\n" 3164 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3104 "%sto:\n" 3165 "%sto:\n"
3105 "%s\n" 3166 "%s\n"
3106 " ved flytting av mangfoldige filer." 3167 " ved flytting av mangfoldige filer."
3107 3168
3108 #: src/utilops.c:810 3169 #: src/utilops.c:817
3109 msgid "Source matches destination" 3170 msgid "Source matches destination"
3110 msgstr "Bane er samme som destinasjon" 3171 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
3111 3172
3112 #: src/utilops.c:811 3173 #: src/utilops.c:818
3113 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." 3174 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3114 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." 3175 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
3115 3176
3116 #: src/utilops.c:887 3177 #: src/utilops.c:894
3117 #, c-format 3178 #, c-format
3118 msgid "" 3179 msgid ""
3119 "Unable to copy file:\n" 3180 "Unable to copy file:\n"
3120 "%s\n" 3181 "%s\n"
3121 "to:\n" 3182 "to:\n"
3124 "Kunne ikke kopiere filen:\n" 3185 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3125 "%s\n" 3186 "%s\n"
3126 "til:\n" 3187 "til:\n"
3127 "%s" 3188 "%s"
3128 3189
3129 #: src/utilops.c:892 3190 #: src/utilops.c:899
3130 #, c-format 3191 #, c-format
3131 msgid "" 3192 msgid ""
3132 "Unable to move file:\n" 3193 "Unable to move file:\n"
3133 "%s\n" 3194 "%s\n"
3134 "to:\n" 3195 "to:\n"
3137 "Kunne ikke flytte filen:\n" 3198 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3138 "%s\n" 3199 "%s\n"
3139 "til:\n" 3200 "til:\n"
3140 "%s" 3201 "%s"
3141 3202
3142 #: src/utilops.c:940 3203 #: src/utilops.c:947
3143 msgid "Invalid destination" 3204 msgid "Invalid destination"
3144 msgstr "Ugylding destinasjon" 3205 msgstr "Ugylding destinasjon"
3145 3206
3146 #: src/utilops.c:941 3207 #: src/utilops.c:948
3147 #, fuzzy 3208 #, fuzzy
3148 msgid "" 3209 msgid ""
3149 "When operating with multiple files, please select\n" 3210 "When operating with multiple files, please select\n"
3150 "a folder, not a file." 3211 "a folder, not a file."
3151 msgstr "" 3212 msgstr ""
3152 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" 3213 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
3153 " en mappe, ikke ei fil." 3214 " en mappe, ikke ei fil."
3154 3215
3155 #: src/utilops.c:946 3216 #: src/utilops.c:953
3156 #, fuzzy 3217 #, fuzzy
3157 msgid "Please select an existing folder." 3218 msgid "Please select an existing folder."
3158 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 3219 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
3159 3220
3160 #: src/utilops.c:1015 3221 #: src/utilops.c:1022
3161 #, fuzzy 3222 #, fuzzy
3162 msgid "Copy - GQview" 3223 msgid "Copy - GQview"
3163 msgstr "Hjelp - GQview" 3224 msgstr "Hjelp - GQview"
3164 3225
3165 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 3226 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3166 #, fuzzy 3227 #, fuzzy
3167 msgid "_Copy" 3228 msgid "_Copy"
3168 msgstr "Kopier" 3229 msgstr "Kopier"
3169 3230
3170 #: src/utilops.c:1019 3231 #: src/utilops.c:1026
3171 #, fuzzy 3232 #, fuzzy
3172 msgid "Copy file" 3233 msgid "Copy file"
3173 msgstr "" 3234 msgstr ""
3174 "Omdøp filen:\n" 3235 "Omdøp filen:\n"
3175 "%s\n" 3236 "%s\n"
3176 "til:" 3237 "til:"
3177 3238
3178 #: src/utilops.c:1023 3239 #: src/utilops.c:1030
3179 #, fuzzy 3240 #, fuzzy
3180 msgid "Copy multiple files" 3241 msgid "Copy multiple files"
3181 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" 3242 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
3182 3243
3183 #: src/utilops.c:1029 3244 #: src/utilops.c:1036
3184 #, fuzzy 3245 #, fuzzy
3185 msgid "Move - GQview" 3246 msgid "Move - GQview"
3186 msgstr "Hjelp - GQview" 3247 msgstr "Hjelp - GQview"
3187 3248
3188 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 3249 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3189 #, fuzzy 3250 #, fuzzy
3190 msgid "_Move" 3251 msgid "_Move"
3191 msgstr "Flytt" 3252 msgstr "Flytt"
3192 3253
3193 #: src/utilops.c:1033 3254 #: src/utilops.c:1040
3194 #, fuzzy 3255 #, fuzzy
3195 msgid "Move file" 3256 msgid "Move file"
3196 msgstr "" 3257 msgstr ""
3197 "Omdøp filen:\n" 3258 "Omdøp filen:\n"
3198 "%s\n" 3259 "%s\n"
3199 "til:" 3260 "til:"
3200 3261
3201 #: src/utilops.c:1037 3262 #: src/utilops.c:1044
3202 #, fuzzy 3263 #, fuzzy
3203 msgid "Move multiple files" 3264 msgid "Move multiple files"
3204 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" 3265 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
3205 3266
3206 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 3267 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
3207 #, fuzzy 3268 #, fuzzy
3208 msgid "File name:" 3269 msgid "File name:"
3209 msgstr "Omdøp:" 3270 msgstr "Omdøp:"
3210 3271
3211 #: src/utilops.c:1055 3272 #: src/utilops.c:1062
3212 #, fuzzy 3273 #, fuzzy
3213 msgid "Choose the destination folder." 3274 msgid "Choose the destination folder."
3214 msgstr "Bane er samme som destinasjon" 3275 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
3215 3276
3216 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 3277 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
3278 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
3217 msgid "Delete failed" 3279 msgid "Delete failed"
3218 msgstr "Sletting mislykktes" 3280 msgstr "Sletting mislykktes"
3219 3281
3220 #: src/utilops.c:1183 3282 #: src/utilops.c:1190
3221 #, fuzzy 3283 #, fuzzy
3222 msgid "Unable to remove old file from trash folder" 3284 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3223 msgstr "" 3285 msgstr ""
3224 "Kan ikke flytte filen:\n" 3286 "Kan ikke flytte filen:\n"
3225 "%s\n" 3287 "%s\n"
3226 "til seg selv." 3288 "til seg selv."
3227 3289
3228 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 3290 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
3229 #, fuzzy 3291 #, fuzzy
3230 msgid "Could not create folder" 3292 msgid "Could not create folder"
3231 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" 3293 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3232 3294
3233 #: src/utilops.c:1261 3295 #: src/utilops.c:1268
3234 msgid "Permission denied" 3296 msgid "Permission denied"
3235 msgstr "" 3297 msgstr ""
3236 3298
3237 #: src/utilops.c:1271 3299 #: src/utilops.c:1278
3238 #, fuzzy, c-format 3300 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "" 3301 msgid ""
3240 "Unable to access or create the trash folder.\n" 3302 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3241 "\"%s\"" 3303 "\"%s\""
3242 msgstr "" 3304 msgstr ""
3243 "Kunne ikke opprette mappen:\n" 3305 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
3244 "%s" 3306 "%s"
3245 3307
3246 #: src/utilops.c:1275 3308 #: src/utilops.c:1282
3247 #, fuzzy 3309 #, fuzzy
3248 msgid "Turn off safe delete" 3310 msgid "Turn off safe delete"
3249 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3311 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3250 3312
3251 #: src/utilops.c:1293 3313 #: src/utilops.c:1300
3252 #, fuzzy, c-format 3314 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "Safe delete: %s" 3315 msgid "Safe delete: %s"
3254 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3316 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3255 3317
3256 #: src/utilops.c:1335 3318 #: src/utilops.c:1342
3257 #, c-format 3319 #, c-format
3258 msgid "" 3320 msgid ""
3259 "Unable to delete file:\n" 3321 "Unable to delete file:\n"
3260 " %s\n" 3322 " %s\n"
3261 " Continue multiple delete operation?" 3323 " Continue multiple delete operation?"
3262 msgstr "" 3324 msgstr ""
3263 "Kunne ikke slette filen:\n" 3325 "Kunne ikke slette filen:\n"
3264 " %s\n" 3326 " %s\n"
3265 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" 3327 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
3266 3328
3267 #: src/utilops.c:1406 3329 #: src/utilops.c:1413
3268 #, c-format 3330 #, c-format
3269 msgid "File %d of %d" 3331 msgid "File %d of %d"
3270 msgstr "" 3332 msgstr ""
3271 3333
3272 #: src/utilops.c:1475 3334 #: src/utilops.c:1482
3273 #, fuzzy 3335 #, fuzzy
3274 msgid "Delete files - GQview" 3336 msgid "Delete files - GQview"
3275 msgstr "Slett filer" 3337 msgstr "Slett filer"
3276 3338
3277 #: src/utilops.c:1479 3339 #: src/utilops.c:1486
3278 #, fuzzy 3340 #, fuzzy
3279 msgid "Delete multiple files" 3341 msgid "Delete multiple files"
3280 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" 3342 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
3281 3343
3282 #: src/utilops.c:1497 3344 #: src/utilops.c:1504
3283 #, fuzzy, c-format 3345 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Review %d files" 3346 msgid "Review %d files"
3285 msgstr "%d filer" 3347 msgstr "%d filer"
3286 3348
3287 #: src/utilops.c:1553 3349 #: src/utilops.c:1560
3288 #, fuzzy 3350 #, fuzzy
3289 msgid "Delete file - GQview" 3351 msgid "Delete file - GQview"
3290 msgstr "Slett fil" 3352 msgstr "Slett fil"
3291 3353
3292 #: src/utilops.c:1557 3354 #: src/utilops.c:1564
3293 #, fuzzy 3355 #, fuzzy
3294 msgid "Delete file?" 3356 msgid "Delete file?"
3295 msgstr "Slett fil" 3357 msgstr "Slett fil"
3296 3358
3297 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 3359 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
3298 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3360 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3299 msgstr "" 3361 msgstr ""
3300 3362
3301 #: src/utilops.c:1730 3363 #: src/utilops.c:1739
3302 #, c-format 3364 #, c-format
3303 msgid "" 3365 msgid ""
3304 "Unable to rename file:\n" 3366 "Unable to rename file:\n"
3305 "%s\n" 3367 "%s\n"
3306 " to:\n" 3368 " to:\n"
3309 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" 3371 "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
3310 "%s\n" 3372 "%s\n"
3311 " til:\n" 3373 " til:\n"
3312 "%s" 3374 "%s"
3313 3375
3314 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 3376 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
3315 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 3377 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
3316 msgid "Error renaming file" 3378 msgid "Error renaming file"
3317 msgstr "Feil ved omdøping av fil" 3379 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
3318 3380
3319 #: src/utilops.c:1854 3381 #: src/utilops.c:1863
3320 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" 3382 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3321 msgstr "" 3383 msgstr ""
3322 3384
3323 #: src/utilops.c:1910 3385 #: src/utilops.c:1919
3324 msgid "" 3386 msgid ""
3325 "Can not auto rename with the selected\n" 3387 "Can not auto rename with the selected\n"
3326 "number set, one or more files exist that\n" 3388 "number set, one or more files exist that\n"
3327 "match the resulting name list.\n" 3389 "match the resulting name list.\n"
3328 msgstr "" 3390 msgstr ""
3329 3391
3330 #: src/utilops.c:1984 3392 #: src/utilops.c:1993
3331 #, fuzzy, c-format 3393 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "" 3394 msgid ""
3333 "Failed to rename\n" 3395 "Failed to rename\n"
3334 "%s\n" 3396 "%s\n"
3335 "The number was %d." 3397 "The number was %d."
3336 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." 3398 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
3337 3399
3338 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 3400 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
3339 #, fuzzy 3401 #, fuzzy
3340 msgid "Rename - GQview" 3402 msgid "Rename - GQview"
3341 msgstr "Hjelp - GQview" 3403 msgstr "Hjelp - GQview"
3342 3404
3343 #: src/utilops.c:2243 3405 #: src/utilops.c:2252
3344 #, fuzzy 3406 #, fuzzy
3345 msgid "Rename multiple files" 3407 msgid "Rename multiple files"
3346 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" 3408 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
3347 3409
3348 #: src/utilops.c:2277 3410 #: src/utilops.c:2286
3349 msgid "Original Name" 3411 msgid "Original Name"
3350 msgstr "" 3412 msgstr ""
3351 3413
3352 #: src/utilops.c:2314 3414 #: src/utilops.c:2324
3353 #, fuzzy 3415 #, fuzzy
3354 msgid "Manual rename" 3416 msgid "Manual rename"
3355 msgstr "Menynavn" 3417 msgstr "Menynavn"
3356 3418
3357 #: src/utilops.c:2315 3419 #: src/utilops.c:2325
3358 msgid "Formatted rename" 3420 msgid "Formatted rename"
3359 msgstr "" 3421 msgstr ""
3360 3422
3361 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 3423 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
3362 #, fuzzy 3424 #, fuzzy
3363 msgid "Original name:" 3425 msgid "Original name:"
3364 msgstr "Omdøp:" 3426 msgstr "Omdøp:"
3365 3427
3366 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 3428 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
3367 #, fuzzy 3429 #, fuzzy
3368 msgid "New name:" 3430 msgid "New name:"
3369 msgstr "Omdøp:" 3431 msgstr "Omdøp:"
3370 3432
3371 #: src/utilops.c:2349 3433 #: src/utilops.c:2359
3372 msgid "Begin text" 3434 msgid "Begin text"
3373 msgstr "" 3435 msgstr ""
3374 3436
3375 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 3437 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
3376 msgid "Start #" 3438 msgid "Start #"
3377 msgstr "" 3439 msgstr ""
3378 3440
3379 #: src/utilops.c:2363 3441 #: src/utilops.c:2373
3380 msgid "End text" 3442 msgid "End text"
3381 msgstr "" 3443 msgstr ""
3382 3444
3383 #: src/utilops.c:2371 3445 #: src/utilops.c:2381
3384 msgid "Padding:" 3446 msgid "Padding:"
3385 msgstr "" 3447 msgstr ""
3386 3448
3387 #: src/utilops.c:2381 3449 #: src/utilops.c:2391
3388 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" 3450 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3389 msgstr "" 3451 msgstr ""
3390 3452
3391 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 3453 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
3392 #, c-format 3454 #, c-format
3393 msgid "" 3455 msgid ""
3394 "Unable to rename file:\n" 3456 "Unable to rename file:\n"
3395 "%s\n" 3457 "%s\n"
3396 "to:\n" 3458 "to:\n"
3399 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" 3461 "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
3400 "%s\n" 3462 "%s\n"
3401 "til:\n" 3463 "til:\n"
3402 "%s" 3464 "%s"
3403 3465
3404 #: src/utilops.c:2494 3466 #: src/utilops.c:2506
3405 #, fuzzy 3467 #, fuzzy
3406 msgid "Rename file" 3468 msgid "Rename file"
3407 msgstr "" 3469 msgstr ""
3408 "Omdøp filen:\n" 3470 "Omdøp filen:\n"
3409 "%s\n" 3471 "%s\n"
3410 "til:" 3472 "til:"
3411 3473
3412 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 3474 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
3413 #, fuzzy, c-format 3475 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "" 3476 msgid ""
3415 "The folder:\n" 3477 "The folder:\n"
3416 "%s\n" 3478 "%s\n"
3417 "already exists." 3479 "already exists."
3418 msgstr "" 3480 msgstr ""
3419 "Mappen:\n" 3481 "Mappen:\n"
3420 "%s\n" 3482 "%s\n"
3421 "eksisterer allerede." 3483 "eksisterer allerede."
3422 3484
3423 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 3485 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
3424 #, fuzzy 3486 #, fuzzy
3425 msgid "Folder exists" 3487 msgid "Folder exists"
3426 msgstr "Fliser" 3488 msgstr "Fliser"
3427 3489
3428 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 3490 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
3429 #, c-format 3491 #, c-format
3430 msgid "" 3492 msgid ""
3431 "The path:\n" 3493 "The path:\n"
3432 "%s\n" 3494 "%s\n"
3433 "already exists as a file." 3495 "already exists as a file."
3434 msgstr "" 3496 msgstr ""
3435 "Banen:\n" 3497 "Banen:\n"
3436 "%s\n" 3498 "%s\n"
3437 "eksisterer allerde som ei fil." 3499 "eksisterer allerde som ei fil."
3438 3500
3439 #: src/utilops.c:2613 3501 #: src/utilops.c:2625
3440 #, fuzzy 3502 #, fuzzy
3441 msgid "New folder - GQview" 3503 msgid "New folder - GQview"
3442 msgstr "Hjelp - GQview" 3504 msgstr "Hjelp - GQview"
3443 3505
3444 #: src/utilops.c:2616 3506 #: src/utilops.c:2628
3445 #, fuzzy, c-format 3507 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "" 3508 msgid ""
3447 "Create folder in:\n" 3509 "Create folder in:\n"
3448 "%s\n" 3510 "%s\n"
3449 "named:" 3511 "named:"
3450 msgstr "" 3512 msgstr ""
3451 "Lag mappe i:\n" 3513 "Lag mappe i:\n"
3452 "%s\n" 3514 "%s\n"
3453 "ved navn:" 3515 "ved navn:"
3454 3516
3455 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 3517 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
3456 #, fuzzy 3518 #, fuzzy
3457 msgid "Rename failed" 3519 msgid "Rename failed"
3458 msgstr "" 3520 msgstr ""
3459 "Omdøp filen:\n" 3521 "Omdøp filen:\n"
3460 "%s\n" 3522 "%s\n"
3461 "til:" 3523 "til:"
3462 3524
3525 #: src/utilops.c:2775
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Location"
3528 msgstr "Samlinger"
3529
3530 #: src/utilops.c:2952
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid ""
3533 "Unable to delete folder:\n"
3534 "\n"
3535 "%s"
3536 msgstr ""
3537 "Kunne ikke slette fil:\n"
3538 "%s"
3539
3540 #: src/utilops.c:2959
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
3544 "\n"
3545 "%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Delete folder"
3551 msgstr "Velg ingen"
3552
3553 #: src/utilops.c:3020
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "This will delete the symbolic link:\n"
3557 "\n"
3558 "%s\n"
3559 "\n"
3560 "The folder this link points to will not be deleted."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/utilops.c:3024
3564 msgid "Delete symbolic link to folder?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/utilops.c:3039
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid ""
3570 "Unable to remove folder %s\n"
3571 "Permissions do not allow writing to the folder."
3572 msgstr ""
3573 "Kan ikke flytte filen:\n"
3574 "%s\n"
3575 "til seg selv."
3576
3577 #: src/utilops.c:3051
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Unable to list contents of folder %s"
3580 msgstr ""
3581 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
3582 "%s"
3583
3584 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Folder contains subfolders"
3587 msgstr "Ugyldig filnavn"
3588
3589 #: src/utilops.c:3069
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Unable to delete the folder:\n"
3593 "\n"
3594 "%s\n"
3595 "\n"
3596 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/utilops.c:3077
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Subfolders:"
3602 msgstr "Fliser"
3603
3604 #: src/utilops.c:3104
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "This will delete the folder:\n"
3608 "\n"
3609 "%s\n"
3610 "\n"
3611 "The contents of this folder will also be deleted."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/utilops.c:3108
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Delete folder?"
3617 msgstr "Slett fil"
3618
3619 #: src/utilops.c:3112
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Contents:"
3622 msgstr "/Hjelp/Om"
3623
3463 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 3624 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3464 msgid "new_folder" 3625 msgid "new_folder"
3465 msgstr "" 3626 msgstr ""
3466 3627
3467 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 3628 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
3468 msgid "_Up to parent" 3629 msgid "_Up to parent"
3469 msgstr "" 3630 msgstr ""
3470 3631
3471 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 3632 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
3472 #, fuzzy 3633 #, fuzzy
3473 msgid "_Slideshow" 3634 msgid "_Slideshow"
3474 msgstr "Bildeserie" 3635 msgstr "Bildeserie"
3475 3636
3476 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 3637 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
3477 msgid "Slideshow recursive" 3638 msgid "Slideshow recursive"
3478 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" 3639 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
3479 3640
3480 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 3641 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
3481 #, fuzzy 3642 #, fuzzy
3482 msgid "Find _duplicates..." 3643 msgid "Find _duplicates..."
3483 msgstr "Finn dubletter..." 3644 msgstr "Finn dubletter..."
3484 3645
3485 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 3646 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
3486 msgid "Find duplicates recursive..." 3647 msgid "Find duplicates recursive..."
3487 msgstr "Finn dubletter også i mapper..." 3648 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
3488 3649
3489 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 3650 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
3490 msgid "_New folder..." 3651 msgid "_New folder..."
3491 msgstr "" 3652 msgstr ""
3492 3653
3493 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 3654 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
3494 #, fuzzy 3655 #, fuzzy
3495 msgid "View as _tree" 3656 msgid "View as _tree"
3496 msgstr "/Vis/F_ullskjerm" 3657 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
3497 3658
3498 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 3659 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
3499 #: src/view_file_list.c:424 3660 #: src/view_file_list.c:426
3500 #, fuzzy 3661 #, fuzzy
3501 msgid "Re_fresh" 3662 msgid "Re_fresh"
3502 msgstr "Oppdater" 3663 msgstr "Oppdater"
3503 3664
3504 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 3665 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
3505 #, fuzzy 3666 #, fuzzy
3506 msgid "_Sort" 3667 msgid "_Sort"
3507 msgstr "Sorter" 3668 msgstr "Sorter"
3508 3669
3509 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 3670 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
3510 #, fuzzy 3671 #, fuzzy
3511 msgid "View as _icons" 3672 msgid "View as _icons"
3512 msgstr "Dimensjoner" 3673 msgstr "Dimensjoner"
3513 3674
3514 #: src/view_file_list.c:422 3675 #: src/view_file_list.c:424
3515 #, fuzzy 3676 #, fuzzy
3516 msgid "Show _thumbnails" 3677 msgid "Show _thumbnails"
3517 msgstr "Lagre thumbnails" 3678 msgstr "Lagre thumbnails"
3518 3679
3519 #: src/view_file_list.c:448 3680 #: src/view_file_list.c:450
3520 #, c-format 3681 #, c-format
3521 msgid "" 3682 msgid ""
3522 "Invalid file name:\n" 3683 "Invalid file name:\n"
3523 "%s" 3684 "%s"
3524 msgstr "" 3685 msgstr ""