comparison po/tr.po @ 393:8d422d424d51

Regenerate translations files and update french translation.
author zas_
date Wed, 16 Apr 2008 22:51:32 +0000
parents a00a7ef75f74
children 02831fd2771b
comparison
equal deleted inserted replaced
392:5a73f2e1bf79 393:8d422d424d51
4 # --------------------------------------------------------------------- 4 # ---------------------------------------------------------------------
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n" 7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" 11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n" 12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: src/bar_exif.c:475 17 #: src/bar_exif.c:453
18 msgid "Tag" 18 msgid "Tag"
19 msgstr "" 19 msgstr ""
20 20
21 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 21 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "Name" 24 msgid "Name"
25 msgstr "Yeniden adlandır" 25 msgstr "Yeniden adlandır"
26 26
27 #: src/bar_exif.c:477 27 #: src/bar_exif.c:455
28 msgid "Value" 28 msgid "Value"
29 msgstr "" 29 msgstr ""
30 30
31 #: src/bar_exif.c:478 31 #: src/bar_exif.c:456
32 #, fuzzy 32 #, fuzzy
33 msgid "Format" 33 msgid "Format"
34 msgstr "Genel" 34 msgstr "Genel"
35 35
36 #: src/bar_exif.c:479 36 #: src/bar_exif.c:457
37 msgid "Elements" 37 msgid "Elements"
38 msgstr "" 38 msgstr ""
39 39
40 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 40 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
41 msgid "Description" 41 msgid "Description"
42 msgstr "" 42 msgstr ""
43 43
44 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 44 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
45 #, fuzzy 45 #, fuzzy
46 msgid "Exif" 46 msgid "Exif"
47 msgstr "Çık" 47 msgstr "Çık"
48 48
49 #: src/bar_exif.c:680 49 #: src/bar_exif.c:658
50 msgid "Advanced view" 50 msgid "Advanced view"
51 msgstr "" 51 msgstr ""
52 52
53 #: src/bar_info.c:32 53 #: src/bar_info.c:33
54 msgid "Favorite" 54 msgid "Favorite"
55 msgstr "" 55 msgstr ""
56 56
57 #: src/bar_info.c:33 57 #: src/bar_info.c:34
58 #, fuzzy 58 #, fuzzy
59 msgid "Todo" 59 msgid "Todo"
60 msgstr "Dosya" 60 msgstr "Dosya"
61 61
62 #: src/bar_info.c:34 62 #: src/bar_info.c:35
63 msgid "People" 63 msgid "People"
64 msgstr "" 64 msgstr ""
65 65
66 #: src/bar_info.c:35 66 #: src/bar_info.c:36
67 msgid "Places" 67 msgid "Places"
68 msgstr "" 68 msgstr ""
69 69
70 #: src/bar_info.c:36 70 #: src/bar_info.c:37
71 msgid "Art" 71 msgid "Art"
72 msgstr "" 72 msgstr ""
73 73
74 #: src/bar_info.c:37 74 #: src/bar_info.c:38
75 #, fuzzy 75 #, fuzzy
76 msgid "Nature" 76 msgid "Nature"
77 msgstr "Sil" 77 msgstr "Sil"
78 78
79 #: src/bar_info.c:38 79 #: src/bar_info.c:39
80 msgid "Possessions" 80 msgid "Possessions"
81 msgstr "" 81 msgstr ""
82 82
83 #: src/bar_info.c:671 83 #: src/bar_info.c:670
84 msgid "Keyword Presets" 84 msgid "Keyword Presets"
85 msgstr "" 85 msgstr ""
86 86
87 #: src/bar_info.c:674 87 #: src/bar_info.c:673
88 msgid "Favorite keywords list" 88 msgid "Favorite keywords list"
89 msgstr "" 89 msgstr ""
90 90
91 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 91 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
92 msgid "Keywords" 92 msgid "Keywords"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 95 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
96 #, fuzzy 96 #, fuzzy
97 msgid "Filename:" 97 msgid "Filename:"
98 msgstr "Yeniden adlandır :" 98 msgstr "Yeniden adlandır :"
99 99
100 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 100 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
101 #, fuzzy 101 #, fuzzy
102 msgid "File date:" 102 msgid "File date:"
103 msgstr "Filtralama" 103 msgstr "Filtralama"
104 104
105 #: src/bar_info.c:1193 105 #: src/bar_info.c:1192
106 msgid "Keywords:" 106 msgid "Keywords:"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: src/bar_info.c:1261 109 #: src/bar_info.c:1260
110 #, fuzzy 110 #, fuzzy
111 msgid "Comment:" 111 msgid "Comment:"
112 msgstr "Büyült" 112 msgstr "Büyült"
113 113
114 #: src/bar_info.c:1285 114 #: src/bar_info.c:1284
115 msgid "Edit favorite keywords list." 115 msgid "Edit favorite keywords list."
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: src/bar_info.c:1289 118 #: src/bar_info.c:1288
119 msgid "Add keywords to selected files" 119 msgid "Add keywords to selected files"
120 msgstr "" 120 msgstr ""
121 121
122 #: src/bar_info.c:1292 122 #: src/bar_info.c:1291
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." 123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
124 msgstr "" 124 msgstr ""
125 125
126 #: src/bar_info.c:1296 126 #: src/bar_info.c:1295
127 #, fuzzy 127 #, fuzzy
128 msgid "Save comment now" 128 msgid "Save comment now"
129 msgstr "Seçenekler ..." 129 msgstr "Seçenekler ..."
130 130
131 #: src/bar_sort.c:217 131 #: src/bar_sort.c:217
171 #: src/bar_sort.c:436 171 #: src/bar_sort.c:436
172 #, fuzzy 172 #, fuzzy
173 msgid "Collection exists" 173 msgid "Collection exists"
174 msgstr "Üstüne yaz" 174 msgstr "Üstüne yaz"
175 175
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
177 #, fuzzy, c-format 177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "" 178 msgid ""
179 "Failed to save the collection:\n" 179 "Failed to save the collection:\n"
180 "%s" 180 "%s"
181 msgstr "%s'yi silemedim \n" 181 msgstr "%s'yi silemedim \n"
182 182
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
184 msgid "Save Failed" 184 msgid "Save Failed"
185 msgstr "" 185 msgstr ""
186 186
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
188 msgid "Add Bookmark" 188 msgid "Add Bookmark"
191 #: src/bar_sort.c:489 191 #: src/bar_sort.c:489
192 #, fuzzy 192 #, fuzzy
193 msgid "Add Collection" 193 msgid "Add Collection"
194 msgstr "%s'yi silemedim \n" 194 msgstr "%s'yi silemedim \n"
195 195
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
197 #, fuzzy 197 #, fuzzy
198 msgid "Name:" 198 msgid "Name:"
199 msgstr "Yeniden adlandır" 199 msgstr "Yeniden adlandır"
200 200
201 #: src/bar_sort.c:568 201 #: src/bar_sort.c:568
202 msgid "Sort Manager" 202 msgid "Sort Manager"
203 msgstr "" 203 msgstr ""
204 204
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
206 #, fuzzy 206 #, fuzzy
207 msgid "Folders" 207 msgid "Folders"
208 msgstr "Dosya" 208 msgstr "Dosya"
209 209
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
211 msgid "Collections" 211 msgid "Collections"
212 msgstr "" 212 msgstr ""
213 213
214 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 214 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
215 msgid "Copy" 215 msgid "Copy"
235 235
236 #: src/bar_sort.c:614 236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image" 237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "" 238 msgstr ""
239 239
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
241 #: src/editors.c:716 241 #: src/editors.c:716
242 msgid "done" 242 msgid "done"
243 msgstr "" 243 msgstr ""
244 244
245 #: src/cache_maint.c:303 245 #: src/cache_maint.c:303
249 #: src/cache_maint.c:307 249 #: src/cache_maint.c:307
250 #, fuzzy 250 #, fuzzy
251 msgid "Clearing cached thumbnails..." 251 msgid "Clearing cached thumbnails..."
252 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 252 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
253 253
254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
255 #, fuzzy 255 #, fuzzy
256 msgid "Removing old thumbnails..." 256 msgid "Removing old thumbnails..."
257 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 257 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
258 258
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
260 msgid "Maintenance" 260 msgid "Maintenance"
261 msgstr "" 261 msgstr ""
262 262
263 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 263 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
264 #, fuzzy 264 #, fuzzy
265 msgid "Invalid folder" 265 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
267 267
268 #: src/cache_maint.c:794 268 #: src/cache_maint.c:796
269 msgid "The specified folder can not be found." 269 msgid "The specified folder can not be found."
270 msgstr "" 270 msgstr ""
271 271
272 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 272 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
273 #, fuzzy 273 #, fuzzy
274 msgid "Create thumbnails" 274 msgid "Create thumbnails"
275 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 275 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
276 276
277 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 277 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
278 #, fuzzy 278 #, fuzzy
279 msgid "S_tart" 279 msgid "S_tart"
280 msgstr "Sil" 280 msgstr "Sil"
281 281
282 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 282 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
283 #, fuzzy 283 #, fuzzy
284 msgid "Folder:" 284 msgid "Folder:"
285 msgstr "Dosya" 285 msgstr "Dosya"
286 286
287 #: src/cache_maint.c:846 287 #: src/cache_maint.c:848
288 #, fuzzy 288 #, fuzzy
289 msgid "Select folder" 289 msgid "Select folder"
290 msgstr "Sil .." 290 msgstr "Sil .."
291 291
292 #: src/cache_maint.c:850 292 #: src/cache_maint.c:852
293 #, fuzzy 293 #, fuzzy
294 msgid "Include subfolders" 294 msgid "Include subfolders"
295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
296 296
297 #: src/cache_maint.c:851 297 #: src/cache_maint.c:853
298 msgid "Store thumbnails local to source images" 298 msgid "Store thumbnails local to source images"
299 msgstr "" 299 msgstr ""
300 300
301 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 301 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
302 msgid "click start to begin" 302 msgid "click start to begin"
303 msgstr "" 303 msgstr ""
304 304
305 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 305 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
306 #, fuzzy 306 #, fuzzy
307 msgid "running..." 307 msgid "running..."
308 msgstr "Kopyala ..." 308 msgstr "Kopyala ..."
309 309
310 #: src/cache_maint.c:1044 310 #: src/cache_maint.c:1046
311 #, fuzzy 311 #, fuzzy
312 msgid "Clearing thumbnails..." 312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 313 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
314 314
315 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 315 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
316 #: src/cache_maint.c:1215 316 #: src/cache_maint.c:1217
317 msgid "Clear cache" 317 msgid "Clear cache"
318 msgstr "" 318 msgstr ""
319 319
320 #: src/cache_maint.c:1114 320 #: src/cache_maint.c:1116
321 msgid "" 321 msgid ""
322 "This will remove all thumbnails that have\n" 322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?" 323 "been saved to disk, continue?"
324 msgstr "" 324 msgstr ""
325 325
326 #: src/cache_maint.c:1165 326 #: src/cache_maint.c:1167
327 #, fuzzy 327 #, fuzzy
328 msgid "Cache Maintenance" 328 msgid "Cache Maintenance"
329 msgstr "" 329 msgstr ""
330 "%s'yi yeniden\n" 330 "%s'yi yeniden\n"
331 "adlandır :\n" 331 "adlandır :\n"
332 " " 332 " "
333 333
334 #: src/cache_maint.c:1177 334 #: src/cache_maint.c:1179
335 msgid "Cache and Data Maintenance" 335 msgid "Cache and Data Maintenance"
336 msgstr "" 336 msgstr ""
337 337
338 #: src/cache_maint.c:1181 338 #: src/cache_maint.c:1183
339 #, fuzzy 339 #, fuzzy
340 msgid "Thumbnail cache" 340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "Geeqie tam ekran" 341 msgstr "Geeqie tam ekran"
342 342
343 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 343 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
344 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 344 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
345 #: src/utilops.c:1871 345 #: src/utilops.c:1871
346 msgid "Location:" 346 msgid "Location:"
347 msgstr "" 347 msgstr ""
348 348
349 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 349 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
350 msgid "Clean up" 350 msgid "Clean up"
351 msgstr "" 351 msgstr ""
352 352
353 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 353 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." 354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
355 msgstr "" 355 msgstr ""
356 356
357 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 357 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
358 #, fuzzy 358 #, fuzzy
359 msgid "Delete all cached thumbnails." 359 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 360 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
361 361
362 #: src/cache_maint.c:1201 362 #: src/cache_maint.c:1203
363 #, fuzzy 363 #, fuzzy
364 msgid "Shared thumbnail cache" 364 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 365 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
366 366
367 #: src/cache_maint.c:1224 367 #: src/cache_maint.c:1226
368 #, fuzzy 368 #, fuzzy
369 msgid "Render" 369 msgid "Render"
370 msgstr "Yeniden adlandır" 370 msgstr "Yeniden adlandır"
371 371
372 #: src/cache_maint.c:1227 372 #: src/cache_maint.c:1229
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder." 373 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
374 msgstr "" 374 msgstr ""
375 375
376 #: src/cache_maint.c:1229 376 #: src/cache_maint.c:1231
377 msgid "Metadata" 377 msgid "Metadata"
378 msgstr "" 378 msgstr ""
379 379
380 #: src/cache_maint.c:1241 380 #: src/cache_maint.c:1243
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
382 msgstr "" 382 msgstr ""
383 383
384 #: src/cellrenderericon.c:127 384 #: src/cellrenderericon.c:127
385 msgid "Pixbuf Object" 385 msgid "Pixbuf Object"
395 395
396 #: src/cellrenderericon.c:136 396 #: src/cellrenderericon.c:136
397 msgid "Text to render" 397 msgid "Text to render"
398 msgstr "" 398 msgstr ""
399 399
400 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 400 #: src/cellrenderericon.c:143
401 msgid "Background color" 401 msgid "Background color"
402 msgstr "" 402 msgstr ""
403 403
404 #: src/cellrenderericon.c:144 404 #: src/cellrenderericon.c:144
405 msgid "Background color as a GdkColor" 405 msgid "Background color as a GdkColor"
460 460
461 #: src/cellrenderericon.c:202 461 #: src/cellrenderericon.c:202
462 msgid "Whether the text is displayed" 462 msgid "Whether the text is displayed"
463 msgstr "" 463 msgstr ""
464 464
465 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 465 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
466 #: src/image-overlay.c:304 466 #: src/image-overlay.c:328
467 #, c-format 467 #, c-format
468 msgid "Untitled" 468 msgid "Untitled"
469 msgstr "" 469 msgstr ""
470 470
471 #: src/collect.c:352 471 #: src/collect.c:354
472 #, c-format 472 #, c-format
473 msgid "Untitled (%d)" 473 msgid "Untitled (%d)"
474 msgstr "" 474 msgstr ""
475 475
476 #: src/collect.c:973 476 #: src/collect.c:999
477 #, fuzzy, c-format 477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s - Collection - %s" 478 msgid "%s - Collection - %s"
479 msgstr "Üstüne yaz" 479 msgstr "Üstüne yaz"
480 480
481 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 481 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
482 #, fuzzy 482 #, fuzzy
483 msgid "Close collection" 483 msgid "Close collection"
484 msgstr "Seçenekler ..." 484 msgstr "Seçenekler ..."
485 485
486 #: src/collect.c:1096 486 #: src/collect.c:1122
487 msgid "" 487 msgid ""
488 "Collection has been modified.\n" 488 "Collection has been modified.\n"
489 "Save first?" 489 "Save first?"
490 msgstr "" 490 msgstr ""
491 491
492 #: src/collect.c:1099 492 #: src/collect.c:1125
493 msgid "_Discard" 493 msgid "_Discard"
494 msgstr "" 494 msgstr ""
495 495
496 #: src/collect-dlg.c:58 496 #: src/collect-dlg.c:58
497 #, c-format 497 #, c-format
550 550
551 #: src/collect-dlg.c:222 551 #: src/collect-dlg.c:222
552 msgid "The current collection is empty, save aborted." 552 msgid "The current collection is empty, save aborted."
553 msgstr "" 553 msgstr ""
554 554
555 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 555 #: src/collect-io.c:342
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
558 msgstr "%s'yi silemedim \n"
559
560 #: src/collect-io.c:371
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid ""
563 "error saving collection file: %s\n"
564 "error: %s\n"
565 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
566
567 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
556 msgid "Empty" 568 msgid "Empty"
557 msgstr "" 569 msgstr ""
558 570
559 #: src/collect-table.c:169 571 #: src/collect-table.c:169
560 #, fuzzy, c-format 572 #, fuzzy, c-format
571 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 583 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
572 msgid "Loading thumbs..." 584 msgid "Loading thumbs..."
573 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 585 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
574 586
575 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 587 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
576 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 588 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
577 #, fuzzy 589 #, fuzzy
578 msgid "_View" 590 msgid "_View"
579 msgstr "Göster" 591 msgstr "Göster"
580 592
581 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 593 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
582 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 594 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
583 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 595 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
584 #, fuzzy 596 #, fuzzy
585 msgid "View in _new window" 597 msgid "View in _new window"
586 msgstr "Yeni penerede göster" 598 msgstr "Yeni penerede göster"
587 599
606 618
607 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 619 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
608 msgid "Select none" 620 msgid "Select none"
609 msgstr "" 621 msgstr ""
610 622
611 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 623 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
612 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 624 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
613 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 625 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
614 #, fuzzy 626 #, fuzzy
615 msgid "_Properties" 627 msgid "_Properties"
616 msgstr "Seçenekler ..." 628 msgstr "Seçenekler ..."
617 629
618 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 630 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
619 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 631 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
620 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 632 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
621 #, fuzzy 633 #, fuzzy
622 msgid "_Copy..." 634 msgid "_Copy..."
623 msgstr "Kopyala ..." 635 msgstr "Kopyala ..."
624 636
625 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 637 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
626 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 638 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
627 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 639 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
628 #, fuzzy 640 #, fuzzy
629 msgid "_Move..." 641 msgid "_Move..."
630 msgstr "Taşı ..." 642 msgstr "Taşı ..."
631 643
632 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 644 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
633 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 645 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
634 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 646 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
635 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 647 #: src/view_file_list.c:580
636 #, fuzzy 648 #, fuzzy
637 msgid "_Rename..." 649 msgid "_Rename..."
638 msgstr "Yeniden adlandır .." 650 msgstr "Yeniden adlandır .."
639 651
640 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 652 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
641 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 653 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
642 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 654 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
643 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 655 #: src/view_file_list.c:582
644 #, fuzzy 656 #, fuzzy
645 msgid "_Delete..." 657 msgid "_Delete..."
646 msgstr "Sil .." 658 msgstr "Sil .."
647 659
648 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 660 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
657 #: src/collect-table.c:809 669 #: src/collect-table.c:809
658 #, fuzzy 670 #, fuzzy
659 msgid "Save collection _as..." 671 msgid "Save collection _as..."
660 msgstr "Seçenekler ..." 672 msgstr "Seçenekler ..."
661 673
662 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 674 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
663 #, fuzzy 675 #, fuzzy
664 msgid "_Find duplicates..." 676 msgid "_Find duplicates..."
665 msgstr "Yeniden adlandır .." 677 msgstr "Yeniden adlandır .."
666 678
667 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 679 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
668 #, fuzzy 680 #, fuzzy
669 msgid "Print..." 681 msgid "Print..."
670 msgstr "Yeniden adlandır .." 682 msgstr "Yeniden adlandır .."
671 683
672 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 684 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
673 msgid "Dropped list includes folders." 685 msgid "Dropped list includes folders."
674 msgstr "" 686 msgstr ""
675 687
676 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 688 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
677 msgid "_Add contents" 689 msgid "_Add contents"
678 msgstr "" 690 msgstr ""
679 691
680 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 692 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
681 #, fuzzy 693 #, fuzzy
682 msgid "Add contents _recursive" 694 msgid "Add contents _recursive"
683 msgstr "Yeniden adlandır .." 695 msgstr "Yeniden adlandır .."
684 696
685 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 697 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
686 #, fuzzy 698 #, fuzzy
687 msgid "_Skip folders" 699 msgid "_Skip folders"
688 msgstr "Başlangıç dizini" 700 msgstr "Başlangıç dizini"
689 701
690 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 702 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
691 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 703 #: src/view_dir.c:301
692 msgid "Cancel" 704 msgid "Cancel"
693 msgstr "Vazgeç" 705 msgstr "Vazgeç"
694 706
695 #: src/dupe.c:96 707 #: src/dupe.c:96
696 msgid "Drop files to compare them." 708 msgid "Drop files to compare them."
762 774
763 #: src/dupe.c:2632 775 #: src/dupe.c:2632
764 msgid "Name case-insensitive" 776 msgid "Name case-insensitive"
765 msgstr "" 777 msgstr ""
766 778
767 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 779 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
768 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 780 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
769 #, fuzzy 781 #, fuzzy
770 msgid "Size" 782 msgid "Size"
771 msgstr "Boy :" 783 msgstr "Boy :"
772 784
783 #: src/dupe.c:2636 795 #: src/dupe.c:2636
784 msgid "Checksum" 796 msgid "Checksum"
785 msgstr "" 797 msgstr ""
786 798
787 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 799 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
788 #: src/ui_pathsel.c:1107 800 #: src/ui_pathsel.c:1113
789 msgid "Path" 801 msgid "Path"
790 msgstr "" 802 msgstr ""
791 803
792 #: src/dupe.c:2638 804 #: src/dupe.c:2638
793 msgid "Similarity (high)" 805 msgid "Similarity (high)"
816 828
817 #: src/dupe.c:3201 829 #: src/dupe.c:3201
818 msgid "Compare by:" 830 msgid "Compare by:"
819 msgstr "" 831 msgstr ""
820 832
821 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 833 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
822 msgid "Thumbnails" 834 msgid "Thumbnails"
823 msgstr "Tırnaklar" 835 msgstr "Tırnaklar"
824 836
825 #: src/dupe.c:3216 837 #: src/dupe.c:3216
826 msgid "Compare two file sets" 838 msgid "Compare two file sets"
936 #: src/editors.c:840 948 #: src/editors.c:840
937 msgid "Unknown error." 949 msgid "Unknown error."
938 msgstr "" 950 msgstr ""
939 951
940 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 952 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
941 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 953 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
942 #: src/exif-common.c:369 954 #: src/exif-common.c:370
943 #, fuzzy 955 #, fuzzy
944 msgid "unknown" 956 msgid "unknown"
945 msgstr "(bennebileyimne)'de" 957 msgstr "(bennebileyimne)'de"
946 958
947 #: src/exif.c:145 959 #: src/exif.c:145
1126 1138
1127 #: src/exif.c:215 1139 #: src/exif.c:215
1128 msgid "ISO studio tungsten" 1140 msgid "ISO studio tungsten"
1129 msgstr "" 1141 msgstr ""
1130 1142
1131 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 1143 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1132 msgid "no" 1144 msgid "no"
1133 msgstr "" 1145 msgstr ""
1134 1146
1135 #. flash fired (bit 0) 1147 #. flash fired (bit 0)
1136 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 1148 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1137 #, fuzzy 1149 #, fuzzy
1138 msgid "yes" 1150 msgid "yes"
1139 msgstr "Evet" 1151 msgstr "Evet"
1140 1152
1141 #: src/exif.c:223 1153 #: src/exif.c:223
1189 1201
1190 #: src/exif.c:257 1202 #: src/exif.c:257
1191 msgid "custom" 1203 msgid "custom"
1192 msgstr "" 1204 msgstr ""
1193 1205
1194 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 1206 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
1195 msgid "auto" 1207 msgid "auto"
1196 msgstr "" 1208 msgstr ""
1197 1209
1198 #: src/exif.c:264 1210 #: src/exif.c:264
1199 #, fuzzy 1211 #, fuzzy
1590 #: src/exif-common.c:45 1602 #: src/exif-common.c:45
1591 #, fuzzy 1603 #, fuzzy
1592 msgid "Resolution" 1604 msgid "Resolution"
1593 msgstr "Üstüne yaz" 1605 msgstr "Üstüne yaz"
1594 1606
1595 #: src/exif-common.c:300 1607 #: src/exif-common.c:301
1596 msgid "infinity" 1608 msgid "infinity"
1597 msgstr "" 1609 msgstr ""
1598 1610
1599 #: src/exif-common.c:328 1611 #: src/exif-common.c:329
1600 #, fuzzy 1612 #, fuzzy
1601 msgid "mode:" 1613 msgid "mode:"
1602 msgstr "Dosya" 1614 msgstr "Dosya"
1603 1615
1604 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 1616 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1605 msgid "on" 1617 msgid "on"
1606 msgstr "" 1618 msgstr ""
1607 1619
1608 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 1620 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1609 msgid "off" 1621 msgid "off"
1610 msgstr "" 1622 msgstr ""
1611 1623
1612 #: src/exif-common.c:344 1624 #: src/exif-common.c:345
1613 msgid "not detected by strobe" 1625 msgid "not detected by strobe"
1614 msgstr "" 1626 msgstr ""
1615 1627
1616 #: src/exif-common.c:345 1628 #: src/exif-common.c:346
1617 msgid "detected by strobe" 1629 msgid "detected by strobe"
1618 msgstr "" 1630 msgstr ""
1619 1631
1620 #. we ignore flash function (bit 5) 1632 #. we ignore flash function (bit 5)
1621 #. red-eye (bit 6) 1633 #. red-eye (bit 6)
1622 #: src/exif-common.c:350 1634 #: src/exif-common.c:351
1623 msgid "red-eye reduction" 1635 msgid "red-eye reduction"
1624 msgstr "" 1636 msgstr ""
1625 1637
1626 #: src/exif-common.c:369 1638 #: src/exif-common.c:370
1627 msgid "dot" 1639 msgid "dot"
1628 msgstr "" 1640 msgstr ""
1629 1641
1630 #: src/filelist.c:637 1642 #: src/filelist.c:643
1631 #, fuzzy, c-format 1643 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%d bytes" 1644 msgid "%d bytes"
1633 msgstr "%d dosya %s" 1645 msgstr "%d dosya %s"
1634 1646
1635 #: src/filelist.c:641 1647 #: src/filelist.c:647
1636 #, c-format 1648 #, c-format
1637 msgid "%.1f K" 1649 msgid "%.1f K"
1638 msgstr "" 1650 msgstr ""
1639 1651
1640 #: src/filelist.c:645 1652 #: src/filelist.c:651
1641 #, c-format 1653 #, c-format
1642 msgid "%.1f MB" 1654 msgid "%.1f MB"
1643 msgstr "" 1655 msgstr ""
1644 1656
1645 #: src/filelist.c:650 1657 #: src/filelist.c:656
1646 #, c-format 1658 #, c-format
1647 msgid "%.1f GB" 1659 msgid "%.1f GB"
1648 msgstr "" 1660 msgstr ""
1649 1661
1650 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 1662 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
1651 #, fuzzy 1663 #, fuzzy
1652 msgid "Full screen" 1664 msgid "Full screen"
1653 msgstr "Tam ekran" 1665 msgstr "Tam ekran"
1654 1666
1655 #: src/fullscreen.c:393 1667 #: src/fullscreen.c:402
1656 #, fuzzy 1668 #, fuzzy
1657 msgid "Full size" 1669 msgid "Full size"
1658 msgstr "Dosya" 1670 msgstr "Dosya"
1659 1671
1660 #: src/fullscreen.c:398 1672 #: src/fullscreen.c:407
1661 msgid "Monitor" 1673 msgid "Monitor"
1662 msgstr "" 1674 msgstr ""
1663 1675
1664 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 1676 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
1665 msgid "Screen" 1677 msgid "Screen"
1666 msgstr "" 1678 msgstr ""
1667 1679
1668 #: src/fullscreen.c:640 1680 #: src/fullscreen.c:649
1669 #, fuzzy 1681 #, fuzzy
1670 msgid "Stay above other windows" 1682 msgid "Stay above other windows"
1671 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1683 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1672 1684
1673 #: src/fullscreen.c:647 1685 #: src/fullscreen.c:656
1674 msgid "Determined by Window Manager" 1686 msgid "Determined by Window Manager"
1675 msgstr "" 1687 msgstr ""
1676 1688
1677 #: src/fullscreen.c:648 1689 #: src/fullscreen.c:657
1678 msgid "Active screen" 1690 msgid "Active screen"
1679 msgstr "" 1691 msgstr ""
1680 1692
1681 #: src/fullscreen.c:650 1693 #: src/fullscreen.c:659
1682 msgid "Active monitor" 1694 msgid "Active monitor"
1683 msgstr "" 1695 msgstr ""
1684 1696
1685 #: src/histogram.c:84 1697 #: src/histogram.c:84
1686 msgid "logarithmical histogram on red" 1698 msgid "logarithmical histogram on red"
1728 1740
1729 #: src/histogram.c:98 1741 #: src/histogram.c:98
1730 msgid "linear histogram on max value" 1742 msgid "linear histogram on max value"
1731 msgstr "" 1743 msgstr ""
1732 1744
1733 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 1745 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
1734 #: src/pan-view.c:2780 1746 #: src/pan-view.c:2788
1735 #, fuzzy 1747 #, fuzzy
1736 msgid "Zoom _in" 1748 msgid "Zoom _in"
1737 msgstr "Büyült" 1749 msgstr "Büyült"
1738 1750
1739 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 1751 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
1740 #: src/pan-view.c:2782 1752 #: src/pan-view.c:2790
1741 #, fuzzy 1753 #, fuzzy
1742 msgid "Zoom _out" 1754 msgid "Zoom _out"
1743 msgstr "Küçült" 1755 msgstr "Küçült"
1744 1756
1745 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 1757 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
1746 #: src/pan-view.c:2784 1758 #: src/pan-view.c:2792
1747 #, fuzzy 1759 #, fuzzy
1748 msgid "Zoom _1:1" 1760 msgid "Zoom _1:1"
1749 msgstr "1:1 göster" 1761 msgstr "1:1 göster"
1750 1762
1751 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 1763 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
1752 #, fuzzy 1764 #, fuzzy
1753 msgid "Fit image to _window" 1765 msgid "Fit image to _window"
1754 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1766 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1755 1767
1756 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 1768 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
1757 #, fuzzy 1769 #, fuzzy
1758 msgid "Set as _wallpaper" 1770 msgid "Set as _wallpaper"
1759 msgstr "Ardalan yap" 1771 msgstr "Ardalan yap"
1760 1772
1761 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 1773 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
1774 msgid "_Go to directory view"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
1762 #, fuzzy 1778 #, fuzzy
1763 msgid "_Stop slideshow" 1779 msgid "_Stop slideshow"
1764 msgstr "Resim şovu" 1780 msgstr "Resim şovu"
1765 1781
1766 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 1782 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
1767 #, fuzzy 1783 #, fuzzy
1768 msgid "Continue slides_how" 1784 msgid "Continue slides_how"
1769 msgstr "Resim şovunu aç/kapat" 1785 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
1770 1786
1771 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 1787 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
1772 #: src/layout_image.c:774 1788 #: src/layout_image.c:802
1773 #, fuzzy 1789 #, fuzzy
1774 msgid "Pause slides_how" 1790 msgid "Pause slides_how"
1775 msgstr "Resim şovu" 1791 msgstr "Resim şovu"
1776 1792
1777 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 1793 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
1778 #, fuzzy 1794 #, fuzzy
1779 msgid "_Start slideshow" 1795 msgid "_Start slideshow"
1780 msgstr "Resim şovu" 1796 msgstr "Resim şovu"
1781 1797
1782 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 1798 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
1783 #, fuzzy 1799 #, fuzzy
1784 msgid "Exit _full screen" 1800 msgid "Exit _full screen"
1785 msgstr "Tam ekrandan çık" 1801 msgstr "Tam ekrandan çık"
1786 1802
1787 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 1803 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
1788 #, fuzzy 1804 #, fuzzy
1789 msgid "_Full screen" 1805 msgid "_Full screen"
1790 msgstr "Tam ekran" 1806 msgstr "Tam ekran"
1791 1807
1792 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 1808 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
1793 #, fuzzy 1809 #, fuzzy
1794 msgid "C_lose window" 1810 msgid "C_lose window"
1795 msgstr "Pencereyi kapat" 1811 msgstr "Pencereyi kapat"
1796 1812
1797 #: src/info.c:390 1813 #: src/info.c:390
1827 1843
1828 #: src/info.c:400 1844 #: src/info.c:400
1829 msgid "Group:" 1845 msgid "Group:"
1830 msgstr "" 1846 msgstr ""
1831 1847
1832 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 1848 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830
1833 msgid "General" 1849 msgid "General"
1834 msgstr "Genel" 1850 msgstr "Genel"
1835 1851
1836 #: src/info.c:529 1852 #: src/info.c:529
1837 #, c-format 1853 #, c-format
1841 #: src/info.c:778 1857 #: src/info.c:778
1842 #, fuzzy 1858 #, fuzzy
1843 msgid "Image properties" 1859 msgid "Image properties"
1844 msgstr "Geçersiz hedef" 1860 msgstr "Geçersiz hedef"
1845 1861
1846 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 1862 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1847 msgid "Ascending" 1863 msgid "Ascending"
1848 msgstr "" 1864 msgstr ""
1849 1865
1850 #: src/layout.c:377 1866 #: src/layout.c:375
1851 #, c-format 1867 #, c-format
1852 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." 1868 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1853 msgstr "" 1869 msgstr ""
1854 1870
1855 #: src/layout.c:378 1871 #: src/layout.c:376
1856 msgid "Color profiles not supported" 1872 msgid "Color profiles not supported"
1857 msgstr "" 1873 msgstr ""
1858 1874
1859 #: src/layout.c:401 1875 #: src/layout.c:399
1860 msgid "Use _color profiles" 1876 msgid "Use _color profiles"
1861 msgstr "" 1877 msgstr ""
1862 1878
1863 #: src/layout.c:406 1879 #: src/layout.c:404
1864 msgid "Use profile from _image" 1880 msgid "Use profile from _image"
1865 msgstr "" 1881 msgstr ""
1866 1882
1867 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 1883 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425
1868 #, c-format 1884 #, c-format
1869 msgid "Input _%d:" 1885 msgid "Input _%d:"
1870 msgstr "" 1886 msgstr ""
1871 1887
1872 #: src/layout.c:452 1888 #: src/layout.c:450
1873 msgid "_Screen profile" 1889 msgid "_Screen profile"
1874 msgstr "" 1890 msgstr ""
1875 1891
1876 #: src/layout.c:519 1892 #: src/layout.c:517
1877 msgid " Slideshow" 1893 msgid " Slideshow"
1878 msgstr "Resim şovu" 1894 msgstr "Resim şovu"
1879 1895
1880 #: src/layout.c:523 1896 #: src/layout.c:521
1881 msgid " Paused" 1897 msgid " Paused"
1882 msgstr "" 1898 msgstr ""
1883 1899
1884 #: src/layout.c:540 1900 #: src/layout.c:538
1885 #, fuzzy, c-format 1901 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1902 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1887 msgstr "%d dosya (%d)%s" 1903 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1888 1904
1889 #: src/layout.c:547 1905 #: src/layout.c:545
1890 #, fuzzy, c-format 1906 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s, %d files%s" 1907 msgid "%s, %d files%s"
1892 msgstr "%d dosya %s" 1908 msgstr "%d dosya %s"
1893 1909
1894 #: src/layout.c:552 1910 #: src/layout.c:550
1895 #, c-format 1911 #, c-format
1896 msgid "%d files%s" 1912 msgid "%d files%s"
1897 msgstr "%d dosya %s" 1913 msgstr "%d dosya %s"
1898 1914
1899 #: src/layout.c:581 1915 #: src/layout.c:579
1900 #, c-format 1916 #, c-format
1901 msgid "(no read permission) %s bytes" 1917 msgid "(no read permission) %s bytes"
1902 msgstr "" 1918 msgstr ""
1903 1919
1904 #: src/layout.c:585 1920 #: src/layout.c:583
1905 #, fuzzy, c-format 1921 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1922 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1907 msgstr "( ? x ? ) %d byte" 1923 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1908 1924
1909 #: src/layout.c:593 1925 #: src/layout.c:591
1910 #, fuzzy, c-format 1926 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1927 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1912 msgstr "( %d x %d ) %d byte" 1928 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1913 1929
1914 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 1930 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
1915 #, fuzzy 1931 #, fuzzy
1916 msgid "Tools" 1932 msgid "Tools"
1917 msgstr "Dosya" 1933 msgstr "Dosya"
1918 1934
1919 #: src/layout.c:1995 1935 #: src/layout.c:1990
1920 #, fuzzy 1936 #, fuzzy
1921 msgid "Invalid geometry\n" 1937 msgid "Invalid geometry\n"
1922 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 1938 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1923 1939
1924 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1940 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
1925 #, fuzzy 1941 #, fuzzy
1926 msgid "Files" 1942 msgid "Files"
1927 msgstr "Dosya" 1943 msgstr "Dosya"
1928 1944
1929 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 1945 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
1930 msgid "Image" 1946 msgid "Image"
1931 msgstr "Resim" 1947 msgstr "Resim"
1932 1948
1933 #: src/layout_config.c:363 1949 #: src/layout_config.c:363
1934 msgid "(drag to change order)" 1950 msgid "(drag to change order)"
1935 msgstr "" 1951 msgstr ""
1936 1952
1937 #: src/layout_image.c:789 1953 #: src/layout_image.c:817
1938 #, fuzzy 1954 #, fuzzy
1939 msgid "Hide file _list" 1955 msgid "Hide file _list"
1940 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1956 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1941 1957
1942 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 1958 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
1943 #, c-format 1959 #, c-format
1944 msgid "in %s..." 1960 msgid "in %s..."
1945 msgstr "%s'de" 1961 msgstr "%s'de"
1946 1962
1947 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 1963 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
1948 msgid "in (unknown)..." 1964 msgid "in (unknown)..."
1949 msgstr "(bennebileyimne)'de" 1965 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1950 1966
1951 #: src/layout_util.c:937 1967 #: src/layout_util.c:938
1952 msgid "empty" 1968 msgid "empty"
1953 msgstr "" 1969 msgstr ""
1954 1970
1955 #: src/layout_util.c:1048 1971 #: src/layout_util.c:1049
1956 #, fuzzy 1972 #, fuzzy
1957 msgid "_File" 1973 msgid "_File"
1958 msgstr "Dosya" 1974 msgstr "Dosya"
1959 1975
1960 #: src/layout_util.c:1049 1976 #: src/layout_util.c:1050
1961 msgid "_Go" 1977 msgid "_Go"
1962 msgstr "" 1978 msgstr ""
1963 1979
1964 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 1980 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
1965 #, fuzzy 1981 #, fuzzy
1966 msgid "_Edit" 1982 msgid "_Edit"
1967 msgstr "Düzenle" 1983 msgstr "Düzenle"
1968 1984
1969 #: src/layout_util.c:1051 1985 #: src/layout_util.c:1052
1970 #, fuzzy 1986 #, fuzzy
1971 msgid "_Select" 1987 msgid "_Select"
1972 msgstr "Seçenekler ..." 1988 msgstr "Seçenekler ..."
1973 1989
1974 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 1990 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
1975 msgid "_Adjust" 1991 msgid "_Adjust"
1976 msgstr "" 1992 msgstr ""
1977 1993
1978 #: src/layout_util.c:1054 1994 #: src/layout_util.c:1055
1995 #, fuzzy
1996 msgid "_View Directory as"
1997 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
1998
1999 #: src/layout_util.c:1056
1979 #, fuzzy 2000 #, fuzzy
1980 msgid "_Zoom" 2001 msgid "_Zoom"
1981 msgstr "Büyült" 2002 msgstr "Büyült"
1982 2003
1983 #: src/layout_util.c:1055 2004 #: src/layout_util.c:1057
1984 msgid "_Split" 2005 msgid "_Split"
1985 msgstr "" 2006 msgstr ""
1986 2007
1987 #: src/layout_util.c:1056 2008 #: src/layout_util.c:1058
1988 #, fuzzy 2009 #, fuzzy
1989 msgid "_Help" 2010 msgid "_Help"
1990 msgstr "Yardım" 2011 msgstr "Yardım"
1991 2012
1992 #: src/layout_util.c:1058 2013 #: src/layout_util.c:1060
1993 #, fuzzy 2014 #, fuzzy
1994 msgid "_First Image" 2015 msgid "_First Image"
1995 msgstr "%d dosya %s" 2016 msgstr "%d dosya %s"
1996 2017
1997 #: src/layout_util.c:1059 2018 #: src/layout_util.c:1061
1998 msgid "_Previous Image" 2019 msgid "_Previous Image"
1999 msgstr "" 2020 msgstr ""
2000 2021
2001 #: src/layout_util.c:1060 2022 #: src/layout_util.c:1062
2002 #, fuzzy 2023 #, fuzzy
2003 msgid "_Next Image" 2024 msgid "_Next Image"
2004 msgstr "%d dosya %s" 2025 msgstr "%d dosya %s"
2005 2026
2006 #: src/layout_util.c:1061 2027 #: src/layout_util.c:1063
2007 #, fuzzy 2028 #, fuzzy
2008 msgid "_Last Image" 2029 msgid "_Last Image"
2009 msgstr "%d dosya %s" 2030 msgstr "%d dosya %s"
2010 2031
2011 #: src/layout_util.c:1064 2032 #: src/layout_util.c:1066
2012 #, fuzzy 2033 #, fuzzy
2013 msgid "New _window" 2034 msgid "New _window"
2014 msgstr "Seçenekler ..." 2035 msgstr "Seçenekler ..."
2015 2036
2016 #: src/layout_util.c:1065 2037 #: src/layout_util.c:1067
2017 #, fuzzy 2038 #, fuzzy
2018 msgid "_New collection" 2039 msgid "_New collection"
2019 msgstr "Seçenekler ..." 2040 msgstr "Seçenekler ..."
2020 2041
2021 #: src/layout_util.c:1066 2042 #: src/layout_util.c:1068
2022 #, fuzzy 2043 #, fuzzy
2023 msgid "_Open collection..." 2044 msgid "_Open collection..."
2024 msgstr "Seçenekler ..." 2045 msgstr "Seçenekler ..."
2025 2046
2026 #: src/layout_util.c:1067 2047 #: src/layout_util.c:1069
2027 msgid "Open _recent" 2048 msgid "Open _recent"
2028 msgstr "" 2049 msgstr ""
2029 2050
2030 #: src/layout_util.c:1068 2051 #: src/layout_util.c:1070
2031 #, fuzzy 2052 #, fuzzy
2032 msgid "_Search..." 2053 msgid "_Search..."
2033 msgstr "Kopyala ..." 2054 msgstr "Kopyala ..."
2034 2055
2035 #: src/layout_util.c:1070 2056 #: src/layout_util.c:1072
2036 #, fuzzy 2057 #, fuzzy
2037 msgid "Pan _view" 2058 msgid "Pan _view"
2038 msgstr "" 2059 msgstr ""
2039 "%s'yi yeniden\n" 2060 "%s'yi yeniden\n"
2040 "adlandır :\n" 2061 "adlandır :\n"
2041 " " 2062 " "
2042 2063
2043 #: src/layout_util.c:1071 2064 #: src/layout_util.c:1073
2044 #, fuzzy 2065 #, fuzzy
2045 msgid "_Print..." 2066 msgid "_Print..."
2046 msgstr "Yeniden adlandır .." 2067 msgstr "Yeniden adlandır .."
2047 2068
2048 #: src/layout_util.c:1072 2069 #: src/layout_util.c:1074
2049 #, fuzzy 2070 #, fuzzy
2050 msgid "N_ew folder..." 2071 msgid "N_ew folder..."
2051 msgstr "Sil .." 2072 msgstr "Sil .."
2052 2073
2053 #: src/layout_util.c:1078 2074 #: src/layout_util.c:1080
2054 #, fuzzy 2075 #, fuzzy
2055 msgid "_Quit" 2076 msgid "_Quit"
2056 msgstr "Yeniden adlandır .." 2077 msgstr "Yeniden adlandır .."
2057 2078
2058 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 2079 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
2059 msgid "_Rotate clockwise" 2080 msgid "_Rotate clockwise"
2060 msgstr "" 2081 msgstr ""
2061 2082
2062 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 2083 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
2063 msgid "Rotate _counterclockwise" 2084 msgid "Rotate _counterclockwise"
2064 msgstr "" 2085 msgstr ""
2065 2086
2066 #: src/layout_util.c:1092 2087 #: src/layout_util.c:1094
2067 msgid "Rotate 1_80" 2088 msgid "Rotate 1_80"
2068 msgstr "" 2089 msgstr ""
2069 2090
2070 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 2091 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
2071 msgid "_Mirror" 2092 msgid "_Mirror"
2072 msgstr "" 2093 msgstr ""
2073 2094
2074 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 2095 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
2075 msgid "_Flip" 2096 msgid "_Flip"
2076 msgstr "" 2097 msgstr ""
2077 2098
2078 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 2099 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
2079 msgid "_Grayscale" 2100 msgid "_Grayscale"
2080 msgstr "" 2101 msgstr ""
2081 2102
2082 #: src/layout_util.c:1097 2103 #: src/layout_util.c:1099
2083 #, fuzzy 2104 #, fuzzy
2084 msgid "Select _all" 2105 msgid "Select _all"
2085 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2106 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2086 2107
2087 #: src/layout_util.c:1098 2108 #: src/layout_util.c:1100
2088 #, fuzzy 2109 #, fuzzy
2089 msgid "Select _none" 2110 msgid "Select _none"
2090 msgstr "Seçenekler ..." 2111 msgstr "Seçenekler ..."
2091 2112
2092 #: src/layout_util.c:1099 2113 #: src/layout_util.c:1101
2093 #, fuzzy 2114 #, fuzzy
2094 msgid "P_references..." 2115 msgid "P_references..."
2095 msgstr "Seçenekler ..." 2116 msgstr "Seçenekler ..."
2096 2117
2097 #: src/layout_util.c:1100 2118 #: src/layout_util.c:1102
2098 msgid "_Thumbnail maintenance..." 2119 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2099 msgstr "" 2120 msgstr ""
2100 2121
2101 #: src/layout_util.c:1106 2122 #: src/layout_util.c:1108
2102 #, fuzzy 2123 #, fuzzy
2103 msgid "_Zoom to fit" 2124 msgid "_Zoom to fit"
2104 msgstr "Küçült" 2125 msgstr "Küçült"
2105 2126
2106 #: src/layout_util.c:1107 2127 #: src/layout_util.c:1109
2107 msgid "Fit _Horizontally" 2128 msgid "Fit _Horizontally"
2108 msgstr "" 2129 msgstr ""
2109 2130
2110 #: src/layout_util.c:1108 2131 #: src/layout_util.c:1110
2111 msgid "Fit _Vorizontally" 2132 msgid "Fit _Vorizontally"
2112 msgstr "" 2133 msgstr ""
2113 2134
2114 #: src/layout_util.c:1109 2135 #: src/layout_util.c:1111
2115 #, fuzzy 2136 #, fuzzy
2116 msgid "Zoom _2:1" 2137 msgid "Zoom _2:1"
2117 msgstr "1:1 göster" 2138 msgstr "1:1 göster"
2118 2139
2119 #: src/layout_util.c:1110 2140 #: src/layout_util.c:1112
2120 #, fuzzy 2141 #, fuzzy
2121 msgid "Zoom _3:1" 2142 msgid "Zoom _3:1"
2122 msgstr "1:1 göster" 2143 msgstr "1:1 göster"
2123 2144
2124 #: src/layout_util.c:1111 2145 #: src/layout_util.c:1113
2125 #, fuzzy 2146 #, fuzzy
2126 msgid "Zoom _4:1" 2147 msgid "Zoom _4:1"
2127 msgstr "1:1 göster" 2148 msgstr "1:1 göster"
2128 2149
2129 #: src/layout_util.c:1112 2150 #: src/layout_util.c:1114
2130 #, fuzzy 2151 #, fuzzy
2131 msgid "Zoom 1:2" 2152 msgid "Zoom 1:2"
2132 msgstr "1:1 göster" 2153 msgstr "1:1 göster"
2133 2154
2134 #: src/layout_util.c:1113 2155 #: src/layout_util.c:1115
2135 #, fuzzy 2156 #, fuzzy
2136 msgid "Zoom 1:3" 2157 msgid "Zoom 1:3"
2137 msgstr "1:1 göster" 2158 msgstr "1:1 göster"
2138 2159
2139 #: src/layout_util.c:1114 2160 #: src/layout_util.c:1116
2140 #, fuzzy 2161 #, fuzzy
2141 msgid "Zoom 1:4" 2162 msgid "Zoom 1:4"
2142 msgstr "1:1 göster" 2163 msgstr "1:1 göster"
2143 2164
2144 #: src/layout_util.c:1117 2165 #: src/layout_util.c:1119
2145 #, fuzzy 2166 #, fuzzy
2146 msgid "_View in new window" 2167 msgid "_View in new window"
2147 msgstr "Yeni penerede göster" 2168 msgstr "Yeni penerede göster"
2148 2169
2149 #: src/layout_util.c:1119 2170 #: src/layout_util.c:1121
2150 #, fuzzy 2171 #, fuzzy
2151 msgid "F_ull screen" 2172 msgid "F_ull screen"
2152 msgstr "Tam ekran" 2173 msgstr "Tam ekran"
2153 2174
2154 #: src/layout_util.c:1120 2175 #: src/layout_util.c:1122
2155 msgid "_Image Overlay" 2176 msgid "_Image Overlay"
2156 msgstr "" 2177 msgstr ""
2157 2178
2158 #: src/layout_util.c:1121 2179 #: src/layout_util.c:1123
2159 msgid "Histogram _channels" 2180 msgid "Histogram _channels"
2160 msgstr "" 2181 msgstr ""
2161 2182
2162 #: src/layout_util.c:1122 2183 #: src/layout_util.c:1124
2163 msgid "Histogram _log mode" 2184 msgid "Histogram _log mode"
2164 msgstr "" 2185 msgstr ""
2165 2186
2166 #: src/layout_util.c:1123 2187 #: src/layout_util.c:1125
2167 #, fuzzy 2188 #, fuzzy
2168 msgid "_Hide file list" 2189 msgid "_Hide file list"
2169 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 2190 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2170 2191
2171 #: src/layout_util.c:1124 2192 #: src/layout_util.c:1126
2172 #, fuzzy 2193 #, fuzzy
2173 msgid "Toggle _slideshow" 2194 msgid "Toggle _slideshow"
2174 msgstr "Resim şovu" 2195 msgstr "Resim şovu"
2175 2196
2176 #: src/layout_util.c:1125 2197 #: src/layout_util.c:1127
2177 #, fuzzy 2198 #, fuzzy
2178 msgid "_Refresh" 2199 msgid "_Refresh"
2179 msgstr "Yenile" 2200 msgstr "Yenile"
2180 2201
2181 #: src/layout_util.c:1127 2202 #: src/layout_util.c:1129
2182 msgid "_Contents" 2203 msgid "_Contents"
2183 msgstr "" 2204 msgstr ""
2184 2205
2185 #: src/layout_util.c:1128 2206 #: src/layout_util.c:1130
2186 msgid "_Keyboard shortcuts" 2207 msgid "_Keyboard shortcuts"
2187 msgstr "" 2208 msgstr ""
2188 2209
2189 #: src/layout_util.c:1129 2210 #: src/layout_util.c:1131
2190 msgid "_Release notes" 2211 msgid "_Release notes"
2191 msgstr "" 2212 msgstr ""
2192 2213
2193 #: src/layout_util.c:1130 2214 #: src/layout_util.c:1132
2194 #, fuzzy 2215 #, fuzzy
2195 msgid "_About" 2216 msgid "_About"
2196 msgstr "Hakkında" 2217 msgstr "Hakkında"
2197 2218
2198 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 2219 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2199 #, fuzzy 2220 #, fuzzy
2200 msgid "_Thumbnails" 2221 msgid "_Thumbnails"
2201 msgstr "Tırnaklar" 2222 msgstr "Tırnaklar"
2202 2223
2203 #: src/layout_util.c:1135 2224 #: src/layout_util.c:1137
2204 #, fuzzy 2225 #, fuzzy
2205 msgid "Show _Marks" 2226 msgid "Show _Marks"
2206 msgstr "Resim" 2227 msgstr "Resim"
2207 2228
2208 #: src/layout_util.c:1136 2229 #: src/layout_util.c:1138
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Tr_ee"
2211 msgstr "Tam ekran"
2212
2213 #: src/layout_util.c:1137
2214 #, fuzzy 2230 #, fuzzy
2215 msgid "_Float file list" 2231 msgid "_Float file list"
2216 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme" 2232 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2217 2233
2218 #: src/layout_util.c:1138 2234 #: src/layout_util.c:1139
2219 #, fuzzy 2235 #, fuzzy
2220 msgid "Hide tool_bar" 2236 msgid "Hide tool_bar"
2221 msgstr "Geeqie Çerezleri" 2237 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2222 2238
2223 #: src/layout_util.c:1139 2239 #: src/layout_util.c:1140
2224 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2225 msgid "_Keywords" 2241 msgid "_Keywords"
2226 msgstr "Tırnaklar" 2242 msgstr "Tırnaklar"
2227 2243
2228 #: src/layout_util.c:1140 2244 #: src/layout_util.c:1141
2229 #, fuzzy 2245 #, fuzzy
2230 msgid "E_xif data" 2246 msgid "E_xif data"
2231 msgstr "Listeleri yenile" 2247 msgstr "Listeleri yenile"
2232 2248
2233 #: src/layout_util.c:1141 2249 #: src/layout_util.c:1142
2234 #, fuzzy 2250 #, fuzzy
2235 msgid "Sort _manager" 2251 msgid "Sort _manager"
2236 msgstr "Büyült" 2252 msgstr "Büyült"
2237 2253
2238 #: src/layout_util.c:1142 2254 #: src/layout_util.c:1143
2239 msgid "Connected scroll" 2255 msgid "Connected scroll"
2240 msgstr "" 2256 msgstr ""
2241 2257
2242 #: src/layout_util.c:1143 2258 #: src/layout_util.c:1144
2243 msgid "Connected zoom" 2259 msgid "Connected zoom"
2244 msgstr "" 2260 msgstr ""
2245 2261
2246 #: src/layout_util.c:1147 2262 #: src/layout_util.c:1148
2247 #, fuzzy 2263 #, fuzzy
2248 msgid "_List" 2264 msgid "_List"
2249 msgstr "Listeleri yenile" 2265 msgstr "Listeleri yenile"
2250 2266
2251 #: src/layout_util.c:1148 2267 #: src/layout_util.c:1149
2252 #, fuzzy 2268 #, fuzzy
2253 msgid "I_cons" 2269 msgid "I_cons"
2254 msgstr "Tırnaklar" 2270 msgstr "Tırnaklar"
2255 2271
2256 #: src/layout_util.c:1152 2272 #: src/layout_util.c:1153
2257 msgid "Horizontal" 2273 msgid "Horizontal"
2258 msgstr "" 2274 msgstr ""
2259 2275
2260 #: src/layout_util.c:1153 2276 #: src/layout_util.c:1154
2261 msgid "Vertical" 2277 msgid "Vertical"
2262 msgstr "" 2278 msgstr ""
2263 2279
2264 #: src/layout_util.c:1154 2280 #: src/layout_util.c:1155
2265 msgid "Quad" 2281 msgid "Quad"
2266 msgstr "" 2282 msgstr ""
2267 2283
2268 #: src/layout_util.c:1155 2284 #: src/layout_util.c:1156
2269 #, fuzzy 2285 #, fuzzy
2270 msgid "Single" 2286 msgid "Single"
2271 msgstr "Boy :" 2287 msgstr "Boy :"
2272 2288
2273 #: src/layout_util.c:1319 2289 #: src/layout_util.c:1325
2274 #, c-format 2290 #, c-format
2275 msgid "Mark _%d" 2291 msgid "Mark _%d"
2276 msgstr "" 2292 msgstr ""
2277 2293
2278 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 2294 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
2279 #, c-format 2295 #, c-format
2280 msgid "_Set mark %d" 2296 msgid "_Set mark %d"
2281 msgstr "" 2297 msgstr ""
2282 2298
2283 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 2299 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
2284 #, c-format 2300 #, c-format
2285 msgid "_Reset mark %d" 2301 msgid "_Reset mark %d"
2286 msgstr "" 2302 msgstr ""
2287 2303
2288 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 2304 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
2289 #, c-format 2305 #, c-format
2290 msgid "_Toggle mark %d" 2306 msgid "_Toggle mark %d"
2291 msgstr "" 2307 msgstr ""
2292 2308
2293 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 2309 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
2294 #, fuzzy, c-format 2310 #, fuzzy, c-format
2295 msgid "_Select mark %d" 2311 msgid "_Select mark %d"
2296 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2312 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2297 2313
2298 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 2314 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
2299 #, fuzzy, c-format 2315 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "_Add mark %d" 2316 msgid "_Add mark %d"
2301 msgstr "Düzenle" 2317 msgstr "Düzenle"
2302 2318
2303 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 2319 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
2304 #, c-format 2320 #, c-format
2305 msgid "_Intersection with mark %d" 2321 msgid "_Intersection with mark %d"
2306 msgstr "" 2322 msgstr ""
2307 2323
2308 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 2324 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
2309 #, c-format 2325 #, c-format
2310 msgid "_Unselect mark %d" 2326 msgid "_Unselect mark %d"
2311 msgstr "" 2327 msgstr ""
2312 2328
2313 #: src/layout_util.c:1499 2329 #: src/layout_util.c:1508
2314 #, fuzzy 2330 #, fuzzy
2315 msgid "Show thumbnails" 2331 msgid "Show thumbnails"
2316 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2332 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2317 2333
2318 #: src/layout_util.c:1504 2334 #: src/layout_util.c:1513
2319 #, fuzzy 2335 #, fuzzy
2320 msgid "Change to home folder" 2336 msgid "Change to home folder"
2321 msgstr "Ev dizinime geç" 2337 msgstr "Ev dizinime geç"
2322 2338
2323 #: src/layout_util.c:1506 2339 #: src/layout_util.c:1515
2324 msgid "Refresh file list" 2340 msgid "Refresh file list"
2325 msgstr "Dosya listesini yenile" 2341 msgstr "Dosya listesini yenile"
2326 2342
2327 #: src/layout_util.c:1508 2343 #: src/layout_util.c:1517
2328 msgid "Zoom in" 2344 msgid "Zoom in"
2329 msgstr "Büyült" 2345 msgstr "Büyült"
2330 2346
2331 #: src/layout_util.c:1510 2347 #: src/layout_util.c:1519
2332 msgid "Zoom out" 2348 msgid "Zoom out"
2333 msgstr "Küçült" 2349 msgstr "Küçült"
2334 2350
2335 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 2351 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
2336 msgid "Fit image to window" 2352 msgid "Fit image to window"
2337 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 2353 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2338 2354
2339 #: src/layout_util.c:1514 2355 #: src/layout_util.c:1523
2340 msgid "Set zoom 1:1" 2356 msgid "Set zoom 1:1"
2341 msgstr "1:1 göster" 2357 msgstr "1:1 göster"
2342 2358
2343 #: src/layout_util.c:1516 2359 #: src/layout_util.c:1525
2344 msgid "Configure options" 2360 msgid "Configure options"
2345 msgstr "Seçenekleri ayarla" 2361 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2346 2362
2347 #: src/layout_util.c:1517 2363 #: src/layout_util.c:1526
2348 #, fuzzy 2364 #, fuzzy
2349 msgid "_Float" 2365 msgid "_Float"
2350 msgstr "Genel" 2366 msgstr "Genel"
2351 2367
2352 #: src/layout_util.c:1518 2368 #: src/layout_util.c:1527
2353 msgid "Float Controls" 2369 msgid "Float Controls"
2354 msgstr "Dinamik ayarlamalar" 2370 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2355 2371
2356 #: src/main.c:267 2372 #: src/main.c:293
2357 #, fuzzy 2373 #, fuzzy
2358 msgid "Help" 2374 msgid "Help"
2359 msgstr "Yardım" 2375 msgstr "Yardım"
2360 2376
2361 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 2377 #: src/main.c:519 src/main.c:1496
2362 #, fuzzy 2378 #, fuzzy
2363 msgid "Command line" 2379 msgid "Command line"
2364 msgstr "Komuta" 2380 msgstr "Komuta"
2365 2381
2366 #. short, long callback, extra, prefer,description 2382 #. short, long callback, extra, prefer,description
2367 #: src/main.c:531 2383 #: src/main.c:557
2368 #, fuzzy 2384 #, fuzzy
2369 msgid "next image" 2385 msgid "next image"
2370 msgstr "%d dosya %s" 2386 msgstr "%d dosya %s"
2371 2387
2372 #: src/main.c:532 2388 #: src/main.c:558
2373 msgid "previous image" 2389 msgid "previous image"
2374 msgstr "" 2390 msgstr ""
2375 2391
2376 #: src/main.c:533 2392 #: src/main.c:559
2377 #, fuzzy 2393 #, fuzzy
2378 msgid "first image" 2394 msgid "first image"
2379 msgstr "%d dosya %s" 2395 msgstr "%d dosya %s"
2380 2396
2381 #: src/main.c:534 2397 #: src/main.c:560
2382 #, fuzzy 2398 #, fuzzy
2383 msgid "last image" 2399 msgid "last image"
2384 msgstr "%d dosya %s" 2400 msgstr "%d dosya %s"
2385 2401
2386 #: src/main.c:535 2402 #: src/main.c:561
2387 #, fuzzy 2403 #, fuzzy
2388 msgid "toggle full screen" 2404 msgid "toggle full screen"
2389 msgstr "Tam ekrandan çık" 2405 msgstr "Tam ekrandan çık"
2390 2406
2391 #: src/main.c:536 2407 #: src/main.c:562
2392 #, fuzzy 2408 #, fuzzy
2393 msgid "start full screen" 2409 msgid "start full screen"
2394 msgstr "Tam ekrandan çık" 2410 msgstr "Tam ekrandan çık"
2395 2411
2396 #: src/main.c:537 2412 #: src/main.c:563
2397 #, fuzzy 2413 #, fuzzy
2398 msgid "stop full screen" 2414 msgid "stop full screen"
2399 msgstr "Tam ekrandan çık" 2415 msgstr "Tam ekrandan çık"
2400 2416
2401 #: src/main.c:538 2417 #: src/main.c:564
2402 #, fuzzy 2418 #, fuzzy
2403 msgid "toggle slide show" 2419 msgid "toggle slide show"
2404 msgstr "Resim şovu" 2420 msgstr "Resim şovu"
2405 2421
2406 #: src/main.c:539 2422 #: src/main.c:565
2407 #, fuzzy 2423 #, fuzzy
2408 msgid "start slide show" 2424 msgid "start slide show"
2409 msgstr "Resim şovu" 2425 msgstr "Resim şovu"
2410 2426
2411 #: src/main.c:540 2427 #: src/main.c:566
2412 #, fuzzy 2428 #, fuzzy
2413 msgid "stop slide show" 2429 msgid "stop slide show"
2414 msgstr "Resim şovu" 2430 msgstr "Resim şovu"
2415 2431
2416 #: src/main.c:541 2432 #: src/main.c:567
2417 #, fuzzy 2433 #, fuzzy
2418 msgid "start recursive slide show" 2434 msgid "start recursive slide show"
2419 msgstr "Resim şovu" 2435 msgstr "Resim şovu"
2420 2436
2421 #: src/main.c:542 2437 #: src/main.c:568
2422 msgid "set slide show delay in seconds" 2438 msgid "set slide show delay in seconds"
2423 msgstr "" 2439 msgstr ""
2424 2440
2425 #: src/main.c:543 2441 #: src/main.c:569
2426 msgid "show tools" 2442 msgid "show tools"
2427 msgstr "" 2443 msgstr ""
2428 2444
2429 #: src/main.c:544 2445 #: src/main.c:570
2430 #, fuzzy 2446 #, fuzzy
2431 msgid "hide tools" 2447 msgid "hide tools"
2432 msgstr "Geeqie Çerezleri" 2448 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2433 2449
2434 #: src/main.c:545 2450 #: src/main.c:571
2435 msgid "quit" 2451 msgid "quit"
2436 msgstr "" 2452 msgstr ""
2437 2453
2438 #: src/main.c:546 2454 #: src/main.c:572
2439 #, fuzzy 2455 #, fuzzy
2440 msgid "open file" 2456 msgid "open file"
2441 msgstr "" 2457 msgstr ""
2442 "%s'yi yeniden\n" 2458 "%s'yi yeniden\n"
2443 "adlandır :\n" 2459 "adlandır :\n"
2444 " " 2460 " "
2445 2461
2446 #: src/main.c:547 2462 #: src/main.c:573
2447 #, fuzzy 2463 #, fuzzy
2448 msgid "open file in new window" 2464 msgid "open file in new window"
2449 msgstr "Yeni penerede göster" 2465 msgstr "Yeni penerede göster"
2450 2466
2451 #: src/main.c:613 2467 #: src/main.c:639
2452 msgid "Remote command list:\n" 2468 msgid "Remote command list:\n"
2453 msgstr "" 2469 msgstr ""
2454 2470
2455 #: src/main.c:672 2471 #: src/main.c:698
2456 #, c-format 2472 #, c-format
2457 msgid "Remote %s not running, starting..." 2473 msgid "Remote %s not running, starting..."
2458 msgstr "" 2474 msgstr ""
2459 2475
2460 #: src/main.c:811 2476 #: src/main.c:837
2461 msgid "Remote not available\n" 2477 msgid "Remote not available\n"
2462 msgstr "" 2478 msgstr ""
2463 2479
2464 #: src/main.c:1030 2480 #: src/main.c:1052
2465 #, fuzzy, c-format 2481 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "" 2482 msgid ""
2467 "Usage: %s [options] [path]\n" 2483 "Usage: %s [options] [path]\n"
2468 "\n" 2484 "\n"
2469 msgstr "" 2485 msgstr ""
2470 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n" 2486 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2471 "\n" 2487 "\n"
2472 2488
2473 #: src/main.c:1034 2489 #: src/main.c:1056
2474 msgid "valid options are:\n" 2490 msgid "valid options are:\n"
2475 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 2491 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2476 2492
2477 #: src/main.c:1035 2493 #: src/main.c:1057
2478 #, fuzzy 2494 #, fuzzy
2479 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 2495 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2480 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n" 2496 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2481 2497
2482 #: src/main.c:1036 2498 #: src/main.c:1058
2483 #, fuzzy 2499 #, fuzzy
2484 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 2500 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2485 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2501 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2486 2502
2487 #: src/main.c:1037 2503 #: src/main.c:1059
2488 #, fuzzy 2504 #, fuzzy
2489 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 2505 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2490 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2506 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2491 2507
2492 #: src/main.c:1038 2508 #: src/main.c:1060
2493 #, fuzzy 2509 #, fuzzy
2494 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 2510 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2495 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2511 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2496 2512
2497 #: src/main.c:1039 2513 #: src/main.c:1061
2498 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 2514 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2499 msgstr "" 2515 msgstr ""
2500 2516
2501 #: src/main.c:1040 2517 #: src/main.c:1062
2502 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" 2518 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2503 msgstr "" 2519 msgstr ""
2504 2520
2505 #: src/main.c:1041 2521 #: src/main.c:1063
2506 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 2522 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2507 msgstr "" 2523 msgstr ""
2508 2524
2509 #: src/main.c:1042 2525 #: src/main.c:1064
2510 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 2526 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2511 msgstr "" 2527 msgstr ""
2512 2528
2513 #: src/main.c:1044 2529 #: src/main.c:1066
2514 #, fuzzy 2530 #, fuzzy
2515 msgid " --debug turn on debug output\n" 2531 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2516 msgstr " -debug dışa-atımı aç\n" 2532 msgstr " -debug dışa-atımı aç\n"
2517 2533
2518 #: src/main.c:1046 2534 #: src/main.c:1068
2519 #, fuzzy 2535 #, fuzzy
2520 msgid " -v, --version print version info\n" 2536 msgid " -v, --version print version info\n"
2521 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2537 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2522 2538
2523 #: src/main.c:1047 2539 #: src/main.c:1069
2524 #, fuzzy 2540 #, fuzzy
2525 msgid "" 2541 msgid ""
2526 " -h, --help show this message\n" 2542 " -h, --help show this message\n"
2527 "\n" 2543 "\n"
2528 msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n" 2544 msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n"
2529 2545
2530 #: src/main.c:1061 2546 #: src/main.c:1083
2531 #, c-format 2547 #, c-format
2532 msgid "" 2548 msgid ""
2533 "invalid or ignored: %s\n" 2549 "invalid or ignored: %s\n"
2534 "Use --help for options\n" 2550 "Use --help for options\n"
2535 msgstr "" 2551 msgstr ""
2536 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n" 2552 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
2537 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n" 2553 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
2538 2554
2539 #: src/main.c:1137 2555 #: src/main.c:1193
2540 #, fuzzy, c-format 2556 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "Creating %s dir:%s\n" 2557 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2542 msgstr "Dizini yaratamadım" 2558 msgstr "Dizini yaratamadım"
2543 2559
2544 #: src/main.c:1143 2560 #: src/main.c:1199
2545 #, fuzzy, c-format 2561 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "Could not create dir:%s\n" 2562 msgid "Could not create dir:%s\n"
2547 msgstr "Dizini yaratamadım" 2563 msgstr "Dizini yaratamadım"
2548 2564
2549 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 2565 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
2550 msgid "Home" 2566 msgid "Home"
2551 msgstr "" 2567 msgstr ""
2552 2568
2553 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 2569 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
2554 msgid "Desktop" 2570 msgid "Desktop"
2555 msgstr "" 2571 msgstr ""
2556 2572
2557 #: src/main.c:1275 2573 #: src/main.c:1329
2558 #, fuzzy 2574 #, fuzzy
2559 msgid "exit" 2575 msgid "exit"
2560 msgstr "Çık" 2576 msgstr "Çık"
2561 2577
2562 #: src/main.c:1280 2578 #: src/main.c:1334
2563 #, fuzzy, c-format 2579 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "Quit %s" 2580 msgid "Quit %s"
2565 msgstr "Yeniden adlandır .." 2581 msgstr "Yeniden adlandır .."
2566 2582
2567 #: src/main.c:1282 2583 #: src/main.c:1336
2568 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 2584 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2569 msgstr "" 2585 msgstr ""
2570 2586
2571 #: src/menu.c:115 2587 #: src/menu.c:115
2572 msgid "Sort by size" 2588 msgid "Sort by size"
2622 #: src/pan-view.c:1155 2638 #: src/pan-view.c:1155
2623 #, fuzzy 2639 #, fuzzy
2624 msgid "Sorting images..." 2640 msgid "Sorting images..."
2625 msgstr "Kopyala ..." 2641 msgstr "Kopyala ..."
2626 2642
2627 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 2643 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
2628 #, fuzzy 2644 #, fuzzy
2629 msgid "Date:" 2645 msgid "Date:"
2630 msgstr "Sil" 2646 msgstr "Sil"
2631 2647
2632 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 2648 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2633 msgid "Size:" 2649 msgid "Size:"
2634 msgstr "Boy :" 2650 msgstr "Boy :"
2635 2651
2636 #: src/pan-view.c:1639 2652 #: src/pan-view.c:1647
2637 msgid "path found" 2653 msgid "path found"
2638 msgstr "" 2654 msgstr ""
2639 2655
2640 #: src/pan-view.c:1639 2656 #: src/pan-view.c:1647
2641 #, fuzzy 2657 #, fuzzy
2642 msgid "filename found" 2658 msgid "filename found"
2643 msgstr "Yeniden adlandır :" 2659 msgstr "Yeniden adlandır :"
2644 2660
2645 #: src/pan-view.c:1687 2661 #: src/pan-view.c:1695
2646 msgid "partial match" 2662 msgid "partial match"
2647 msgstr "" 2663 msgstr ""
2648 2664
2649 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 2665 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
2650 msgid "no match" 2666 msgid "no match"
2651 msgstr "" 2667 msgstr ""
2652 2668
2653 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 2669 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
2654 msgid "Folder not found" 2670 msgid "Folder not found"
2655 msgstr "" 2671 msgstr ""
2656 2672
2657 #: src/pan-view.c:2258 2673 #: src/pan-view.c:2266
2658 msgid "The entered path is not a folder" 2674 msgid "The entered path is not a folder"
2659 msgstr "" 2675 msgstr ""
2660 2676
2661 #: src/pan-view.c:2357 2677 #: src/pan-view.c:2365
2662 #, fuzzy 2678 #, fuzzy
2663 msgid "Pan View" 2679 msgid "Pan View"
2664 msgstr "" 2680 msgstr ""
2665 "%s'yi yeniden\n" 2681 "%s'yi yeniden\n"
2666 "adlandır :\n" 2682 "adlandır :\n"
2667 " " 2683 " "
2668 2684
2669 #: src/pan-view.c:2382 2685 #: src/pan-view.c:2390
2670 #, fuzzy 2686 #, fuzzy
2671 msgid "Timeline" 2687 msgid "Timeline"
2672 msgstr "Dosya" 2688 msgstr "Dosya"
2673 2689
2674 #: src/pan-view.c:2383 2690 #: src/pan-view.c:2391
2675 msgid "Calendar" 2691 msgid "Calendar"
2676 msgstr "" 2692 msgstr ""
2677 2693
2678 #: src/pan-view.c:2385 2694 #: src/pan-view.c:2393
2679 #, fuzzy 2695 #, fuzzy
2680 msgid "Folders (flower)" 2696 msgid "Folders (flower)"
2681 msgstr "Dosya" 2697 msgstr "Dosya"
2682 2698
2683 #: src/pan-view.c:2386 2699 #: src/pan-view.c:2394
2684 msgid "Grid" 2700 msgid "Grid"
2685 msgstr "" 2701 msgstr ""
2686 2702
2687 #: src/pan-view.c:2395 2703 #: src/pan-view.c:2403
2688 #, fuzzy 2704 #, fuzzy
2689 msgid "Dots" 2705 msgid "Dots"
2690 msgstr "Xpaint" 2706 msgstr "Xpaint"
2691 2707
2692 #: src/pan-view.c:2396 2708 #: src/pan-view.c:2404
2693 #, fuzzy 2709 #, fuzzy
2694 msgid "No Images" 2710 msgid "No Images"
2695 msgstr "Resim" 2711 msgstr "Resim"
2696 2712
2697 #: src/pan-view.c:2397 2713 #: src/pan-view.c:2405
2698 #, fuzzy 2714 #, fuzzy
2699 msgid "Small Thumbnails" 2715 msgid "Small Thumbnails"
2700 msgstr "Tırnaklar" 2716 msgstr "Tırnaklar"
2701 2717
2702 #: src/pan-view.c:2398 2718 #: src/pan-view.c:2406
2703 #, fuzzy 2719 #, fuzzy
2704 msgid "Normal Thumbnails" 2720 msgid "Normal Thumbnails"
2705 msgstr "Tırnaklar" 2721 msgstr "Tırnaklar"
2706 2722
2707 #: src/pan-view.c:2399 2723 #: src/pan-view.c:2407
2708 #, fuzzy 2724 #, fuzzy
2709 msgid "Large Thumbnails" 2725 msgid "Large Thumbnails"
2710 msgstr "Tırnakları yarat" 2726 msgstr "Tırnakları yarat"
2711 2727
2712 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 2728 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
2713 msgid "1:10 (10%)" 2729 msgid "1:10 (10%)"
2714 msgstr "" 2730 msgstr ""
2715 2731
2716 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 2732 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
2717 msgid "1:4 (25%)" 2733 msgid "1:4 (25%)"
2718 msgstr "" 2734 msgstr ""
2719 2735
2720 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 2736 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
2721 msgid "1:3 (33%)" 2737 msgid "1:3 (33%)"
2722 msgstr "" 2738 msgstr ""
2723 2739
2724 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 2740 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
2725 msgid "1:2 (50%)" 2741 msgid "1:2 (50%)"
2726 msgstr "" 2742 msgstr ""
2727 2743
2728 #: src/pan-view.c:2404 2744 #: src/pan-view.c:2412
2729 msgid "1:1 (100%)" 2745 msgid "1:1 (100%)"
2730 msgstr "" 2746 msgstr ""
2731 2747
2732 #: src/pan-view.c:2452 2748 #: src/pan-view.c:2460
2733 #, fuzzy 2749 #, fuzzy
2734 msgid "Find:" 2750 msgid "Find:"
2735 msgstr "Filtralama" 2751 msgstr "Filtralama"
2736 2752
2737 #: src/pan-view.c:2495 2753 #: src/pan-view.c:2503
2738 #, fuzzy 2754 #, fuzzy
2739 msgid "Use Exif date" 2755 msgid "Use Exif date"
2740 msgstr "Listeleri yenile" 2756 msgstr "Listeleri yenile"
2741 2757
2742 #: src/pan-view.c:2508 2758 #: src/pan-view.c:2516
2743 msgid "Find" 2759 msgid "Find"
2744 msgstr "" 2760 msgstr ""
2745 2761
2746 #: src/pan-view.c:2575 2762 #: src/pan-view.c:2583
2747 msgid "Pan View Performance" 2763 msgid "Pan View Performance"
2748 msgstr "" 2764 msgstr ""
2749 2765
2750 #: src/pan-view.c:2582 2766 #: src/pan-view.c:2590
2751 msgid "Pan view performance may be poor." 2767 msgid "Pan view performance may be poor."
2752 msgstr "" 2768 msgstr ""
2753 2769
2754 #: src/pan-view.c:2583 2770 #: src/pan-view.c:2591
2755 msgid "" 2771 msgid ""
2756 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 2772 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2757 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 2773 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2758 "performance." 2774 "performance."
2759 msgstr "" 2775 msgstr ""
2760 2776
2761 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 2777 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
2762 msgid "Cache thumbnails" 2778 msgid "Cache thumbnails"
2763 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2779 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2764 2780
2765 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 2781 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
2766 msgid "Use shared thumbnail cache" 2782 msgid "Use shared thumbnail cache"
2767 msgstr "" 2783 msgstr ""
2768 2784
2769 #: src/pan-view.c:2599 2785 #: src/pan-view.c:2607
2770 msgid "Do not show this dialog again" 2786 msgid "Do not show this dialog again"
2771 msgstr "" 2787 msgstr ""
2772 2788
2773 #: src/pan-view.c:2808 2789 #: src/pan-view.c:2816
2774 #, fuzzy 2790 #, fuzzy
2775 msgid "Sort by E_xif date" 2791 msgid "Sort by E_xif date"
2776 msgstr "Listeleri yenile" 2792 msgstr "Listeleri yenile"
2777 2793
2778 #: src/pan-view.c:2814 2794 #: src/pan-view.c:2822
2779 msgid "_Show Exif information" 2795 msgid "_Show Exif information"
2780 msgstr "" 2796 msgstr ""
2781 2797
2782 #: src/pan-view.c:2816 2798 #: src/pan-view.c:2824
2783 #, fuzzy 2799 #, fuzzy
2784 msgid "Show im_age" 2800 msgid "Show im_age"
2785 msgstr "Resim" 2801 msgstr "Resim"
2786 2802
2787 #: src/pan-view.c:2820 2803 #: src/pan-view.c:2828
2788 #, fuzzy 2804 #, fuzzy
2789 msgid "_None" 2805 msgid "_None"
2790 msgstr "Taşı" 2806 msgstr "Taşı"
2791 2807
2792 #: src/pan-view.c:2824 2808 #: src/pan-view.c:2832
2793 #, fuzzy 2809 #, fuzzy
2794 msgid "_Full size" 2810 msgid "_Full size"
2795 msgstr "Dosya" 2811 msgstr "Dosya"
2796 2812
2797 #. note: the order is important, it must match the values of 2813 #. note: the order is important, it must match the values of
2798 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON 2814 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2799 #: src/preferences.c:437 2815 #: src/preferences.c:379
2800 msgid "Never" 2816 msgid "Never"
2801 msgstr "" 2817 msgstr ""
2802 2818
2803 #: src/preferences.c:438 2819 #: src/preferences.c:380
2804 msgid "If set" 2820 msgid "If set"
2805 msgstr "" 2821 msgstr ""
2806 2822
2807 #: src/preferences.c:439 2823 #: src/preferences.c:381
2808 msgid "Always" 2824 msgid "Always"
2809 msgstr "" 2825 msgstr ""
2810 2826
2811 #: src/preferences.c:486 2827 #: src/preferences.c:428
2812 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2828 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2813 msgstr "" 2829 msgstr ""
2814 2830
2815 #: src/preferences.c:488 2831 #: src/preferences.c:430
2816 #, fuzzy 2832 #, fuzzy
2817 msgid "Tiles" 2833 msgid "Tiles"
2818 msgstr "Dosya" 2834 msgstr "Dosya"
2819 2835
2820 #: src/preferences.c:490 2836 #: src/preferences.c:432
2821 msgid "Bilinear" 2837 msgid "Bilinear"
2822 msgstr "" 2838 msgstr ""
2823 2839
2824 #: src/preferences.c:492 2840 #: src/preferences.c:434
2825 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2841 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2826 msgstr "" 2842 msgstr ""
2827 2843
2828 #: src/preferences.c:520 2844 #: src/preferences.c:462
2829 msgid "None" 2845 msgid "None"
2830 msgstr "" 2846 msgstr ""
2831 2847
2832 #: src/preferences.c:521 2848 #: src/preferences.c:463
2833 msgid "Normal" 2849 msgid "Normal"
2834 msgstr "" 2850 msgstr ""
2835 2851
2836 #: src/preferences.c:522 2852 #: src/preferences.c:464
2837 msgid "Best" 2853 msgid "Best"
2838 msgstr "" 2854 msgstr ""
2839 2855
2840 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 2856 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370
2841 msgid "Custom" 2857 msgid "Custom"
2842 msgstr "" 2858 msgstr ""
2843 2859
2844 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 2860 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
2845 #, fuzzy 2861 #, fuzzy
2846 msgid "Reset filters" 2862 msgid "Reset filters"
2847 msgstr "Dosyaları sil" 2863 msgstr "Dosyaları sil"
2848 2864
2849 #: src/preferences.c:751 2865 #: src/preferences.c:693
2850 msgid "" 2866 msgid ""
2851 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2867 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2852 "Continue?" 2868 "Continue?"
2853 msgstr "" 2869 msgstr ""
2854 2870
2855 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 2871 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
2856 #, fuzzy 2872 #, fuzzy
2857 msgid "Reset editors" 2873 msgid "Reset editors"
2858 msgstr "Dosyaları sil" 2874 msgstr "Dosyaları sil"
2859 2875
2860 #: src/preferences.c:789 2876 #: src/preferences.c:731
2861 msgid "" 2877 msgid ""
2862 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2878 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2863 "Continue?" 2879 "Continue?"
2864 msgstr "" 2880 msgstr ""
2865 2881
2866 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 2882 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
2867 msgid "Clear trash" 2883 msgid "Clear trash"
2868 msgstr "" 2884 msgstr ""
2869 2885
2870 #: src/preferences.c:817 2886 #: src/preferences.c:759
2871 msgid "This will remove the trash contents." 2887 msgid "This will remove the trash contents."
2872 msgstr "" 2888 msgstr ""
2873 2889
2874 #: src/preferences.c:865 2890 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Reset fullscreen info string"
2893 msgstr "Tam ekran"
2894
2895 #: src/preferences.c:807
2896 msgid ""
2897 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
2898 "Continue?"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/preferences.c:833
2875 msgid "Startup" 2902 msgid "Startup"
2876 msgstr "" 2903 msgstr ""
2877 2904
2878 #: src/preferences.c:867 2905 #: src/preferences.c:835
2879 #, fuzzy 2906 #, fuzzy
2880 msgid "Change to folder:" 2907 msgid "Change to folder:"
2881 msgstr "Ev dizinime geç" 2908 msgstr "Ev dizinime geç"
2882 2909
2883 #: src/preferences.c:878 2910 #: src/preferences.c:846
2884 msgid "Use current" 2911 msgid "Use current"
2885 msgstr "Şu ankini kullan" 2912 msgstr "Şu ankini kullan"
2886 2913
2887 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 2914 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
2888 msgid "Quality:" 2915 msgid "Quality:"
2889 msgstr "" 2916 msgstr ""
2890 2917
2891 #: src/preferences.c:899 2918 #: src/preferences.c:867
2892 #, fuzzy 2919 #, fuzzy
2893 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2920 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2894 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2921 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2895 2922
2896 #: src/preferences.c:903 2923 #: src/preferences.c:871
2897 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2924 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2898 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)" 2925 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
2899 2926
2900 #: src/preferences.c:907 2927 #: src/preferences.c:875
2901 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2928 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2902 msgstr "" 2929 msgstr ""
2903 2930
2904 #: src/preferences.c:910 2931 #: src/preferences.c:878
2905 msgid "Slide show" 2932 msgid "Slide show"
2906 msgstr "Resim şovu" 2933 msgstr "Resim şovu"
2907 2934
2908 #: src/preferences.c:913 2935 #: src/preferences.c:881
2909 #, fuzzy 2936 #, fuzzy
2910 msgid "Delay between image change:" 2937 msgid "Delay between image change:"
2911 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" 2938 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
2912 2939
2913 #: src/preferences.c:913 2940 #: src/preferences.c:881
2914 msgid "seconds" 2941 msgid "seconds"
2915 msgstr "" 2942 msgstr ""
2916 2943
2917 #: src/preferences.c:919 2944 #: src/preferences.c:887
2918 msgid "Random" 2945 msgid "Random"
2919 msgstr "Tesadüfen" 2946 msgstr "Tesadüfen"
2920 2947
2921 #: src/preferences.c:920 2948 #: src/preferences.c:888
2922 msgid "Repeat" 2949 msgid "Repeat"
2923 msgstr "Tekrarla" 2950 msgstr "Tekrarla"
2924 2951
2925 #: src/preferences.c:941 2952 #: src/preferences.c:909
2926 #, fuzzy 2953 #, fuzzy
2927 msgid "Zoom" 2954 msgid "Zoom"
2928 msgstr "Büyült" 2955 msgstr "Büyült"
2929 2956
2930 #: src/preferences.c:944 2957 #: src/preferences.c:912
2931 msgid "Dithering method:" 2958 msgid "Dithering method:"
2932 msgstr "" 2959 msgstr ""
2933 2960
2934 #: src/preferences.c:949 2961 #: src/preferences.c:917
2935 msgid "Two pass zooming" 2962 msgid "Two pass zooming"
2936 msgstr "" 2963 msgstr ""
2937 2964
2938 #: src/preferences.c:952 2965 #: src/preferences.c:920
2939 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2966 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2940 msgstr "" 2967 msgstr ""
2941 2968
2942 #: src/preferences.c:956 2969 #: src/preferences.c:924
2943 #, fuzzy 2970 #, fuzzy
2944 msgid "Limit image size when autofitting (%):" 2971 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2945 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 2972 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
2946 2973
2947 #: src/preferences.c:964 2974 #: src/preferences.c:932
2948 #, fuzzy 2975 #, fuzzy
2949 msgid "Zoom increment:" 2976 msgid "Zoom increment:"
2950 msgstr "Büyült" 2977 msgstr "Büyült"
2951 2978
2952 #: src/preferences.c:969 2979 #: src/preferences.c:937
2953 msgid "When new image is selected:" 2980 msgid "When new image is selected:"
2954 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse" 2981 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2955 2982
2956 #: src/preferences.c:972 2983 #: src/preferences.c:940
2957 msgid "Zoom to original size" 2984 msgid "Zoom to original size"
2958 msgstr "Orijinal boyuta getir" 2985 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2959 2986
2960 #: src/preferences.c:978 2987 #: src/preferences.c:946
2961 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2988 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2962 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say" 2989 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
2963 2990
2964 #: src/preferences.c:982 2991 #: src/preferences.c:950
2965 msgid "Appearance" 2992 msgid "Appearance"
2966 msgstr "" 2993 msgstr ""
2967 2994
2968 #: src/preferences.c:984 2995 #: src/preferences.c:952
2969 msgid "User specified background color" 2996 #, fuzzy
2970 msgstr "" 2997 msgid "Custom border color"
2971 2998 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2972 #: src/preferences.c:990 2999
3000 #: src/preferences.c:955
3001 msgid "Border color"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/preferences.c:958
2973 #, fuzzy 3005 #, fuzzy
2974 msgid "Convenience" 3006 msgid "Convenience"
2975 msgstr "Devam et" 3007 msgstr "Devam et"
2976 3008
2977 #: src/preferences.c:992 3009 #: src/preferences.c:960
2978 #, fuzzy 3010 #, fuzzy
2979 msgid "Refresh on file change" 3011 msgid "Refresh on file change"
2980 msgstr "Dosya listesini yenile" 3012 msgstr "Dosya listesini yenile"
2981 3013
2982 #: src/preferences.c:994 3014 #: src/preferences.c:962
2983 msgid "Preload next image" 3015 msgid "Preload next image"
2984 msgstr "" 3016 msgstr ""
2985 3017
2986 #: src/preferences.c:996 3018 #: src/preferences.c:964
2987 msgid "Auto rotate image using Exif information" 3019 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2988 msgstr "" 3020 msgstr ""
2989 3021
2990 #: src/preferences.c:1013 3022 #: src/preferences.c:981
2991 msgid "Windows" 3023 msgid "Windows"
2992 msgstr "" 3024 msgstr ""
2993 3025
2994 #: src/preferences.c:1016 3026 #: src/preferences.c:984
2995 #, fuzzy 3027 #, fuzzy
2996 msgid "State" 3028 msgid "State"
2997 msgstr "Sil" 3029 msgstr "Sil"
2998 3030
2999 #: src/preferences.c:1018 3031 #: src/preferences.c:986
3000 msgid "Remember window positions" 3032 msgid "Remember window positions"
3001 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 3033 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
3002 3034
3003 #: src/preferences.c:1020 3035 #: src/preferences.c:988
3004 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 3036 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3005 msgstr "Durumu unutma " 3037 msgstr "Durumu unutma "
3006 3038
3007 #: src/preferences.c:1025 3039 #: src/preferences.c:993
3008 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 3040 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3009 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla" 3041 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
3010 3042
3011 #: src/preferences.c:1029 3043 #: src/preferences.c:997
3012 #, fuzzy 3044 #, fuzzy
3013 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 3045 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3014 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 3046 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
3015 3047
3016 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 3048 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3017 msgid "Layout" 3049 msgid "Layout"
3018 msgstr "" 3050 msgstr ""
3019 3051
3020 #: src/preferences.c:1063 3052 #: src/preferences.c:1031
3021 msgid "Filtering" 3053 msgid "Filtering"
3022 msgstr "Filtralama" 3054 msgstr "Filtralama"
3023 3055
3024 #: src/preferences.c:1068 3056 #: src/preferences.c:1036
3025 msgid "Show entries that begin with a dot" 3057 msgid "Show hidden files or folders"
3026 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster" 3058 msgstr ""
3027 3059
3028 #: src/preferences.c:1070 3060 #: src/preferences.c:1038
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Show dot directory"
3063 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
3064
3065 #: src/preferences.c:1040
3029 msgid "Case sensitive sort" 3066 msgid "Case sensitive sort"
3030 msgstr "" 3067 msgstr ""
3031 3068
3032 #: src/preferences.c:1073 3069 #: src/preferences.c:1043
3033 msgid "Disable File Filtering" 3070 msgid "Disable File Filtering"
3034 msgstr "Dosya filtralarını kapat" 3071 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
3035 3072
3036 #: src/preferences.c:1077 3073 #: src/preferences.c:1047
3037 msgid "Grouping sidecar extensions" 3074 msgid "Grouping sidecar extensions"
3038 msgstr "" 3075 msgstr ""
3039 3076
3040 #: src/preferences.c:1084 3077 #: src/preferences.c:1054
3041 #, fuzzy 3078 #, fuzzy
3042 msgid "File types" 3079 msgid "File types"
3043 msgstr "Filtralama" 3080 msgstr "Filtralama"
3044 3081
3045 #: src/preferences.c:1106 3082 #: src/preferences.c:1076
3046 #, fuzzy 3083 #, fuzzy
3047 msgid "Filter" 3084 msgid "Filter"
3048 msgstr "Filtralama" 3085 msgstr "Filtralama"
3049 3086
3050 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 3087 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
3051 msgid "Defaults" 3088 msgid "Defaults"
3052 msgstr "" 3089 msgstr ""
3053 3090
3054 #: src/preferences.c:1172 3091 #: src/preferences.c:1142
3055 #, fuzzy 3092 #, fuzzy
3056 msgid "Editors" 3093 msgid "Editors"
3057 msgstr "Düzenle" 3094 msgstr "Düzenle"
3058 3095
3059 #: src/preferences.c:1178 3096 #: src/preferences.c:1148
3060 msgid "#" 3097 msgid "#"
3061 msgstr "#" 3098 msgstr "#"
3062 3099
3063 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 3100 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
3064 msgid "Menu name" 3101 msgid "Menu name"
3065 msgstr "Mönü adı" 3102 msgstr "Mönü adı"
3066 3103
3067 #: src/preferences.c:1184 3104 #: src/preferences.c:1154
3068 msgid "Command Line" 3105 msgid "Command Line"
3069 msgstr "Komuta" 3106 msgstr "Komuta"
3070 3107
3071 #: src/preferences.c:1256 3108 #: src/preferences.c:1226
3072 #, fuzzy 3109 #, fuzzy
3073 msgid "Properties" 3110 msgid "Properties"
3074 msgstr "Seçenekler ..." 3111 msgstr "Seçenekler ..."
3075 3112
3076 #: src/preferences.c:1274 3113 #: src/preferences.c:1244
3077 msgid "What to show in properties dialog:" 3114 msgid "What to show in properties dialog:"
3078 msgstr "" 3115 msgstr ""
3079 3116
3080 #: src/preferences.c:1311 3117 #: src/preferences.c:1281
3081 msgid "Advanced" 3118 msgid "Advanced"
3082 msgstr "" 3119 msgstr ""
3083 3120
3084 #: src/preferences.c:1332 3121 #: src/preferences.c:1302
3085 #, fuzzy 3122 #, fuzzy
3086 msgid "Smooth image flip" 3123 msgid "Smooth image flip"
3087 msgstr "Resim" 3124 msgstr "Resim"
3088 3125
3089 #: src/preferences.c:1334 3126 #: src/preferences.c:1304
3090 msgid "Disable screen saver" 3127 msgid "Disable screen saver"
3091 msgstr "" 3128 msgstr ""
3092 3129
3093 #: src/preferences.c:1336 3130 #: src/preferences.c:1306
3094 #, fuzzy 3131 #, fuzzy
3095 msgid "Always show fullscreen info" 3132 msgid "Always show fullscreen info"
3096 msgstr "Tam ekrandan çık" 3133 msgstr "Tam ekrandan çık"
3097 3134
3098 #: src/preferences.c:1338 3135 #: src/preferences.c:1308
3099 #, fuzzy 3136 #, fuzzy
3100 msgid "Fullscreen info string" 3137 msgid "Fullscreen info string"
3101 msgstr "Tam ekran" 3138 msgstr "Tam ekran"
3102 3139
3103 #: src/preferences.c:1352 3140 #: src/preferences.c:1322
3104 msgid "" 3141 msgid ""
3105 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" 3142 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3106 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" 3143 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3107 "date%</i>,\n" 3144 "date%</i>,\n"
3108 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " 3145 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3109 "(resolution)\n" 3146 "(resolution)\n"
3110 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " 3147 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3111 "formatted camera name,\n" 3148 "formatted camera name,\n"
3112 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" 3149 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3150 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3151 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3113 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " 3152 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3114 "variables with a separator.\n" 3153 "variables with a separator.\n"
3115 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " 3154 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3116 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" 3155 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3117 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" 3156 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3118 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " 3157 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3119 "disappear when no data is available.\n" 3158 "disappear when no data is available.\n"
3120 msgstr "" 3159 msgstr ""
3121 3160
3122 #: src/preferences.c:1371 3161 #: src/preferences.c:1349
3123 msgid "Delete" 3162 msgid "Delete"
3124 msgstr "Sil" 3163 msgstr "Sil"
3125 3164
3126 #: src/preferences.c:1373 3165 #: src/preferences.c:1351
3127 msgid "Confirm file delete" 3166 msgid "Confirm file delete"
3128 msgstr "Silmeyi onayla" 3167 msgstr "Silmeyi onayla"
3129 3168
3130 #: src/preferences.c:1375 3169 #: src/preferences.c:1353
3131 #, fuzzy 3170 #, fuzzy
3132 msgid "Enable Delete key" 3171 msgid "Enable Delete key"
3133 msgstr "" 3172 msgstr ""
3134 "%s 'yi maalesef\n" 3173 "%s 'yi maalesef\n"
3135 "silemedim" 3174 "silemedim"
3136 3175
3137 #: src/preferences.c:1378 3176 #: src/preferences.c:1356
3138 #, fuzzy 3177 #, fuzzy
3139 msgid "Safe delete" 3178 msgid "Safe delete"
3140 msgstr "Silmeyi onayla" 3179 msgstr "Silmeyi onayla"
3141 3180
3142 #: src/preferences.c:1396 3181 #: src/preferences.c:1374
3143 #, fuzzy 3182 #, fuzzy
3144 msgid "Maximum size:" 3183 msgid "Maximum size:"
3145 msgstr "Dosya" 3184 msgstr "Dosya"
3146 3185
3147 #: src/preferences.c:1396 3186 #: src/preferences.c:1374
3148 msgid "MB" 3187 msgid "MB"
3149 msgstr "" 3188 msgstr ""
3150 3189
3151 #: src/preferences.c:1399 3190 #: src/preferences.c:1377
3152 msgid "Set to 0 for unlimited size" 3191 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3153 msgstr "" 3192 msgstr ""
3154 3193
3155 #: src/preferences.c:1401 3194 #: src/preferences.c:1379
3156 msgid "View" 3195 msgid "View"
3157 msgstr "Göster" 3196 msgstr "Göster"
3158 3197
3159 #: src/preferences.c:1411 3198 #: src/preferences.c:1389
3160 msgid "Behavior" 3199 msgid "Behavior"
3161 msgstr "" 3200 msgstr ""
3162 3201
3163 #: src/preferences.c:1413 3202 #: src/preferences.c:1391
3164 msgid "Rectangular selection in icon view" 3203 msgid "Rectangular selection in icon view"
3165 msgstr "" 3204 msgstr ""
3166 3205
3167 #: src/preferences.c:1416 3206 #: src/preferences.c:1394
3168 msgid "Descend folders in tree view" 3207 msgid "Descend folders in tree view"
3169 msgstr "" 3208 msgstr ""
3170 3209
3171 #: src/preferences.c:1419 3210 #: src/preferences.c:1397
3172 msgid "In place renaming" 3211 msgid "In place renaming"
3173 msgstr "" 3212 msgstr ""
3174 3213
3175 #: src/preferences.c:1422 3214 #: src/preferences.c:1400
3176 msgid "Navigation" 3215 msgid "Navigation"
3177 msgstr "" 3216 msgstr ""
3178 3217
3179 #: src/preferences.c:1424 3218 #: src/preferences.c:1402
3180 msgid "Progressive keyboard scrolling" 3219 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3181 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması" 3220 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
3182 3221
3183 #: src/preferences.c:1426 3222 #: src/preferences.c:1404
3184 msgid "Mouse wheel scrolls image" 3223 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3185 msgstr "" 3224 msgstr ""
3186 3225
3187 #: src/preferences.c:1429 3226 #: src/preferences.c:1407
3188 msgid "Miscellaneous" 3227 msgid "Miscellaneous"
3189 msgstr "" 3228 msgstr ""
3190 3229
3191 #: src/preferences.c:1431 3230 #: src/preferences.c:1409
3192 msgid "Store keywords and comments local to source images" 3231 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3193 msgstr "" 3232 msgstr ""
3194 3233
3195 #: src/preferences.c:1434 3234 #: src/preferences.c:1412
3196 #, fuzzy 3235 #, fuzzy
3197 msgid "Custom similarity threshold:" 3236 msgid "Custom similarity threshold:"
3198 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 3237 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3199 3238
3200 #: src/preferences.c:1437 3239 #: src/preferences.c:1415
3201 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 3240 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3202 msgstr "" 3241 msgstr ""
3203 3242
3204 #: src/preferences.c:1440 3243 #: src/preferences.c:1418
3205 #, fuzzy 3244 #, fuzzy
3206 msgid "Color profiles" 3245 msgid "Color profiles"
3207 msgstr "%d dosya %s" 3246 msgstr "%d dosya %s"
3208 3247
3209 #: src/preferences.c:1448 3248 #: src/preferences.c:1426
3210 msgid "Type" 3249 msgid "Type"
3211 msgstr "" 3250 msgstr ""
3212 3251
3213 #: src/preferences.c:1454 3252 #: src/preferences.c:1432
3214 #, fuzzy 3253 #, fuzzy
3215 msgid "File" 3254 msgid "File"
3216 msgstr "Filtralama" 3255 msgstr "Filtralama"
3217 3256
3218 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 3257 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
3219 #, fuzzy 3258 #, fuzzy
3220 msgid "Select color profile" 3259 msgid "Select color profile"
3221 msgstr "Sil .." 3260 msgstr "Sil .."
3222 3261
3223 #: src/preferences.c:1484 3262 #: src/preferences.c:1465
3224 msgid "Screen:" 3263 msgid "Screen:"
3225 msgstr "" 3264 msgstr ""
3226 3265
3227 #: src/preferences.c:1495 3266 #: src/preferences.c:1476
3228 msgid "Debugging" 3267 msgid "Debugging"
3229 msgstr "" 3268 msgstr ""
3230 3269
3231 #: src/preferences.c:1497 3270 #: src/preferences.c:1478
3232 msgid "Debug level:" 3271 msgid "Debug level:"
3233 msgstr "" 3272 msgstr ""
3234 3273
3235 #: src/preferences.c:1511 3274 #: src/preferences.c:1494
3236 #, fuzzy 3275 #, fuzzy
3237 msgid "Preferences" 3276 msgid "Preferences"
3238 msgstr "Seçenekler ..." 3277 msgstr "Seçenekler ..."
3239 3278
3240 #: src/preferences.c:1634 3279 #: src/preferences.c:1617
3241 #, fuzzy 3280 #, fuzzy
3242 msgid "About" 3281 msgid "About"
3243 msgstr "Hakkında" 3282 msgstr "Hakkında"
3244 3283
3245 #: src/preferences.c:1651 3284 #: src/preferences.c:1634
3246 #, fuzzy, c-format 3285 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "" 3286 msgid ""
3248 "%s %s\n" 3287 "%s %s\n"
3249 "\n" 3288 "\n"
3250 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 3289 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3259 "http://gqview.netpedia.net\n" 3298 "http://gqview.netpedia.net\n"
3260 "gqview@users.sourceforge.net\n" 3299 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3261 "\n" 3300 "\n"
3262 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır" 3301 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
3263 3302
3264 #: src/preferences.c:1670 3303 #: src/preferences.c:1653
3265 #, fuzzy 3304 #, fuzzy
3266 msgid "Credits..." 3305 msgid "Credits..."
3267 msgstr "Seçenekler ..." 3306 msgstr "Seçenekler ..."
3268 3307
3269 #: src/print.c:115 3308 #: src/print.c:115
3426 msgid "" 3465 msgid ""
3427 "Unable to open pipe for writing.\n" 3466 "Unable to open pipe for writing.\n"
3428 "\"%s\"" 3467 "\"%s\""
3429 msgstr "" 3468 msgstr ""
3430 3469
3431 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 3470 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
3432 #: src/view_file_list.c:630 3471 #: src/view_file_list.c:630
3433 #, fuzzy, c-format 3472 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "A file with name %s already exists." 3473 msgid "A file with name %s already exists."
3435 msgstr "" 3474 msgstr ""
3436 "%s dizini \n" 3475 "%s dizini \n"
3575 #: src/print.c:3527 3614 #: src/print.c:3527
3576 #, fuzzy 3615 #, fuzzy
3577 msgid "Remember print settings" 3616 msgid "Remember print settings"
3578 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 3617 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
3579 3618
3580 #: src/rcfile.c:350 3619 #: src/rcfile.c:278
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Cannot read the file"
3583 msgstr "Dizini yaratamadım"
3584
3585 #: src/rcfile.c:352
3586 msgid "Cannot get file status"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/rcfile.c:354
3590 msgid "Cannot access the file"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/rcfile.c:356
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Cannot create temp file"
3596 msgstr "Dizini yaratamadım"
3597
3598 #: src/rcfile.c:358
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Cannot rename the file"
3601 msgstr "Dizini yaratamadım"
3602
3603 #: src/rcfile.c:360
3604 msgid "File saving disabled by option"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/rcfile.c:362
3608 msgid "Out of memory"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/rcfile.c:364
3612 msgid "Cannot write the file"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/rcfile.c:368
3616 msgid "Secure file saving error"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/rcfile.c:606
3620 #, c-format 3620 #, c-format
3621 msgid "error saving config file: %s\n" 3621 msgid "error saving config file: %s\n"
3622 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" 3622 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3623 3623
3624 #: src/rcfile.c:813 3624 #: src/rcfile.c:529
3625 #, fuzzy, c-format 3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "" 3626 msgid ""
3627 "error saving config file: %s\n" 3627 "error saving config file: %s\n"
3628 "error: %s\n" 3628 "error: %s\n"
3629 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" 3629 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3772 #: src/search.c:2737 3772 #: src/search.c:2737
3773 #, fuzzy 3773 #, fuzzy
3774 msgid "Rank" 3774 msgid "Rank"
3775 msgstr "Tesadüfen" 3775 msgstr "Tesadüfen"
3776 3776
3777 #: src/secure_save.c:376
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Cannot read the file"
3780 msgstr "Dizini yaratamadım"
3781
3782 #: src/secure_save.c:378
3783 msgid "Cannot get file status"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/secure_save.c:380
3787 msgid "Cannot access the file"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/secure_save.c:382
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Cannot create temp file"
3793 msgstr "Dizini yaratamadım"
3794
3795 #: src/secure_save.c:384
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Cannot rename the file"
3798 msgstr "Dizini yaratamadım"
3799
3800 #: src/secure_save.c:386
3801 msgid "File saving disabled by option"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/secure_save.c:388
3805 msgid "Out of memory"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/secure_save.c:390
3809 msgid "Cannot write the file"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/secure_save.c:394
3813 msgid "Secure file saving error"
3814 msgstr ""
3815
3777 #: src/thumb.c:380 3816 #: src/thumb.c:380
3778 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 3817 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3779 msgstr "" 3818 msgstr ""
3780 3819
3781 #: src/ui_bookmark.c:151 3820 #: src/ui_bookmark.c:151
3783 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" 3822 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3784 msgstr "" 3823 msgstr ""
3785 "%s dizinini maalesef\n" 3824 "%s dizinini maalesef\n"
3786 "yaratamadım" 3825 "yaratamadım"
3787 3826
3788 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 3827 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
3789 msgid "New Bookmark" 3828 msgid "New Bookmark"
3790 msgstr "" 3829 msgstr ""
3791 3830
3792 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 3831 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
3793 #, fuzzy 3832 #, fuzzy
3794 msgid "Edit Bookmark" 3833 msgid "Edit Bookmark"
3795 msgstr "Düzenle" 3834 msgstr "Düzenle"
3796 3835
3797 #: src/ui_bookmark.c:615 3836 #: src/ui_bookmark.c:613
3798 #, fuzzy 3837 #, fuzzy
3799 msgid "Path:" 3838 msgid "Path:"
3800 msgstr "Sil" 3839 msgstr "Sil"
3801 3840
3802 #: src/ui_bookmark.c:624 3841 #: src/ui_bookmark.c:622
3803 msgid "Icon:" 3842 msgid "Icon:"
3804 msgstr "" 3843 msgstr ""
3805 3844
3806 #: src/ui_bookmark.c:630 3845 #: src/ui_bookmark.c:628
3807 #, fuzzy 3846 #, fuzzy
3808 msgid "Select icon" 3847 msgid "Select icon"
3809 msgstr "Seçenekler ..." 3848 msgstr "Seçenekler ..."
3810 3849
3811 #: src/ui_bookmark.c:721 3850 #: src/ui_bookmark.c:719
3812 #, fuzzy 3851 #, fuzzy
3813 msgid "_Properties..." 3852 msgid "_Properties..."
3814 msgstr "Seçenekler ..." 3853 msgstr "Seçenekler ..."
3815 3854
3816 #: src/ui_bookmark.c:723 3855 #: src/ui_bookmark.c:721
3817 #, fuzzy 3856 #, fuzzy
3818 msgid "Move _up" 3857 msgid "Move _up"
3819 msgstr "Taşı" 3858 msgstr "Taşı"
3820 3859
3821 #: src/ui_bookmark.c:725 3860 #: src/ui_bookmark.c:723
3822 #, fuzzy 3861 #, fuzzy
3823 msgid "Move _down" 3862 msgid "Move _down"
3824 msgstr "Taşı" 3863 msgstr "Taşı"
3825 3864
3826 #: src/ui_bookmark.c:727 3865 #: src/ui_bookmark.c:725
3827 #, fuzzy 3866 #, fuzzy
3828 msgid "_Remove" 3867 msgid "_Remove"
3829 msgstr "Yeniden adlandır" 3868 msgstr "Yeniden adlandır"
3830 3869
3831 #: src/ui_help.c:112 3870 #: src/ui_help.c:112
3835 "%s" 3874 "%s"
3836 msgstr "" 3875 msgstr ""
3837 "%s 'yi maalesef\n" 3876 "%s 'yi maalesef\n"
3838 "silemedim" 3877 "silemedim"
3839 3878
3840 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 3879 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
3841 #, fuzzy, c-format 3880 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "Failed to rename %s to %s." 3881 msgid "Failed to rename %s to %s."
3843 msgstr "" 3882 msgstr ""
3844 "%s dosyasını\n" 3883 "%s dosyasını\n"
3845 "%s'ye adlandırırken\n" 3884 "%s'ye adlandırırken\n"
3846 "maalesef bir hata\n" 3885 "maalesef bir hata\n"
3847 "oluştu" 3886 "oluştu"
3848 3887
3849 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 3888 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3850 #, c-format 3889 #, c-format
3851 msgid "" 3890 msgid ""
3852 "Unable to delete file:\n" 3891 "Unable to delete file:\n"
3853 "%s" 3892 "%s"
3854 msgstr "" 3893 msgstr ""
3855 "%s 'yi maalesef\n" 3894 "%s 'yi maalesef\n"
3856 "silemedim" 3895 "silemedim"
3857 3896
3858 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 3897 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3859 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 3898 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3860 msgid "File deletion failed" 3899 msgid "File deletion failed"
3861 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 3900 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3862 3901
3863 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 3902 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
3864 msgid "Delete file" 3903 msgid "Delete file"
3865 msgstr "Dosyayı sil" 3904 msgstr "Dosyayı sil"
3866 3905
3867 #: src/ui_pathsel.c:535 3906 #: src/ui_pathsel.c:541
3868 #, c-format 3907 #, c-format
3869 msgid "" 3908 msgid ""
3870 "About to delete the file:\n" 3909 "About to delete the file:\n"
3871 " %s" 3910 " %s"
3872 msgstr "" 3911 msgstr ""
3873 "%s dosyasını\n" 3912 "%s dosyasını\n"
3874 "silmek üzereyim" 3913 "silmek üzereyim"
3875 3914
3876 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 3915 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
3877 #: src/utilops.c:2814 3916 #: src/utilops.c:2814
3878 #, fuzzy 3917 #, fuzzy
3879 msgid "_Rename" 3918 msgid "_Rename"
3880 msgstr "Yeniden adlandır" 3919 msgstr "Yeniden adlandır"
3881 3920
3882 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 3921 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
3883 #, fuzzy 3922 #, fuzzy
3884 msgid "Add _Bookmark" 3923 msgid "Add _Bookmark"
3885 msgstr "Düzenle" 3924 msgstr "Düzenle"
3886 3925
3887 #: src/ui_pathsel.c:636 3926 #: src/ui_pathsel.c:642
3888 #, fuzzy 3927 #, fuzzy
3889 msgid "_Delete" 3928 msgid "_Delete"
3890 msgstr "Sil" 3929 msgstr "Sil"
3891 3930
3892 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 3931 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
3893 #, fuzzy 3932 #, fuzzy
3894 msgid "New folder" 3933 msgid "New folder"
3895 msgstr "Sil .." 3934 msgstr "Sil .."
3896 3935
3897 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 3936 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
3898 #: src/view_dir_tree.c:420
3899 #, fuzzy, c-format 3937 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "" 3938 msgid ""
3901 "Unable to create folder:\n" 3939 "Unable to create folder:\n"
3902 "%s" 3940 "%s"
3903 msgstr "" 3941 msgstr ""
3904 "%s dizinini maalesef\n" 3942 "%s dizinini maalesef\n"
3905 "yaratamadım" 3943 "yaratamadım"
3906 3944
3907 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 3945 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
3908 #: src/view_dir_tree.c:421
3909 #, fuzzy 3946 #, fuzzy
3910 msgid "Error creating folder" 3947 msgid "Error creating folder"
3911 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu" 3948 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
3912 3949
3913 #: src/ui_pathsel.c:972 3950 #: src/ui_pathsel.c:978
3914 msgid "All Files" 3951 msgid "All Files"
3915 msgstr "" 3952 msgstr ""
3916 3953
3917 #: src/ui_pathsel.c:1048 3954 #: src/ui_pathsel.c:1054
3918 msgid "Show hidden" 3955 msgid "Show hidden"
3919 msgstr "" 3956 msgstr ""
3920 3957
3921 #: src/ui_pathsel.c:1132 3958 #: src/ui_pathsel.c:1138
3922 #, fuzzy 3959 #, fuzzy
3923 msgid "Filter:" 3960 msgid "Filter:"
3924 msgstr "Filtralama" 3961 msgstr "Filtralama"
3925 3962
3926 #: src/ui_tabcomp.c:857 3963 #: src/ui_tabcomp.c:857
4151 #: src/utilops.c:1104 4188 #: src/utilops.c:1104
4152 #, fuzzy 4189 #, fuzzy
4153 msgid "Please select an existing folder." 4190 msgid "Please select an existing folder."
4154 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 4191 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
4155 4192
4156 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 4193 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
4157 #, fuzzy 4194 #, fuzzy
4158 msgid "_Copy" 4195 msgid "_Copy"
4159 msgstr "Kopyala" 4196 msgstr "Kopyala"
4160 4197
4161 #: src/utilops.c:1177 4198 #: src/utilops.c:1177
4172 msgstr "" 4209 msgstr ""
4173 "Çoklu kopyalarken \n" 4210 "Çoklu kopyalarken \n"
4174 "%s'den yola çıkıp\n" 4211 "%s'den yola çıkıp\n"
4175 "buraya ulaş :" 4212 "buraya ulaş :"
4176 4213
4177 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 4214 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
4178 #, fuzzy 4215 #, fuzzy
4179 msgid "_Move" 4216 msgid "_Move"
4180 msgstr "Taşı" 4217 msgstr "Taşı"
4181 4218
4182 #: src/utilops.c:1191 4219 #: src/utilops.c:1191
4594 #: src/utilops.c:3427 4631 #: src/utilops.c:3427
4595 #, fuzzy 4632 #, fuzzy
4596 msgid "Contents:" 4633 msgid "Contents:"
4597 msgstr "Büyült" 4634 msgstr "Büyült"
4598 4635
4599 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 4636 #: src/view_dir.c:27
4637 #, fuzzy
4638 msgid "List"
4639 msgstr "Listeleri yenile"
4640
4641 #: src/view_dir.c:28
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Tr_ee"
4644 msgstr "Tam ekran"
4645
4646 #: src/view_dir.c:458
4600 msgid "new_folder" 4647 msgid "new_folder"
4601 msgstr "" 4648 msgstr ""
4602 4649
4603 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 4650 #: src/view_dir.c:540
4604 msgid "_Up to parent" 4651 msgid "_Up to parent"
4605 msgstr "" 4652 msgstr ""
4606 4653
4607 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 4654 #: src/view_dir.c:545
4608 #, fuzzy 4655 #, fuzzy
4609 msgid "_Slideshow" 4656 msgid "_Slideshow"
4610 msgstr "Resim şovu" 4657 msgstr "Resim şovu"
4611 4658
4612 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 4659 #: src/view_dir.c:547
4613 #, fuzzy 4660 #, fuzzy
4614 msgid "Slideshow recursive" 4661 msgid "Slideshow recursive"
4615 msgstr "Resim şovu" 4662 msgstr "Resim şovu"
4616 4663
4617 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 4664 #: src/view_dir.c:551
4618 #, fuzzy 4665 #, fuzzy
4619 msgid "Find _duplicates..." 4666 msgid "Find _duplicates..."
4620 msgstr "Yeniden adlandır .." 4667 msgstr "Yeniden adlandır .."
4621 4668
4622 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 4669 #: src/view_dir.c:553
4623 #, fuzzy 4670 #, fuzzy
4624 msgid "Find duplicates recursive..." 4671 msgid "Find duplicates recursive..."
4625 msgstr "Yeniden adlandır .." 4672 msgstr "Yeniden adlandır .."
4626 4673
4627 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 4674 #: src/view_dir.c:558
4628 msgid "_New folder..." 4675 msgid "_New folder..."
4629 msgstr "" 4676 msgstr ""
4630 4677
4631 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 4678 #. FIXME
4679 #: src/view_dir.c:568
4632 #, fuzzy 4680 #, fuzzy
4633 msgid "View as _tree" 4681 msgid "View as _tree"
4634 msgstr "Tam ekran" 4682 msgstr "Tam ekran"
4635 4683
4636 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 4684 #: src/view_dir.c:570
4637 #: src/view_file_list.c:600 4685 #, fuzzy
4686 msgid "Show _hidden files"
4687 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
4688
4689 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
4638 #, fuzzy 4690 #, fuzzy
4639 msgid "Re_fresh" 4691 msgid "Re_fresh"
4640 msgstr "Yenile" 4692 msgstr "Yenile"
4641 4693
4642 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 4694 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4661 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 4713 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4662 4714
4663 #: src/view_file_list.c:2026 4715 #: src/view_file_list.c:2026
4664 msgid "SC" 4716 msgid "SC"
4665 msgstr "" 4717 msgstr ""
4718
4719 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4720 #~ msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
4666 4721
4667 #~ msgid "Geeqie full screen" 4722 #~ msgid "Geeqie full screen"
4668 #~ msgstr "Geeqie tam ekran" 4723 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
4669 4724
4670 #~ msgid "Geeqie Tools" 4725 #~ msgid "Geeqie Tools"
4988 #~ msgstr "Yarat" 5043 #~ msgstr "Yarat"
4989 5044
4990 #~ msgid "Initial directory" 5045 #~ msgid "Initial directory"
4991 #~ msgstr "Başlangıç dizini" 5046 #~ msgstr "Başlangıç dizini"
4992 5047
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "New Directory"
4995 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
4996
4997 #~ msgid "" 5048 #~ msgid ""
4998 #~ "Unable to create directory:\n" 5049 #~ "Unable to create directory:\n"
4999 #~ "%s" 5050 #~ "%s"
5000 #~ msgstr "" 5051 #~ msgstr ""
5001 #~ "%s dizinini maalesef\n" 5052 #~ "%s dizinini maalesef\n"