comparison po/nl.po @ 296:a00a7ef75f74

Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author zas_
date Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000
parents d9625c2a085c
children 8d422d424d51
comparison
equal deleted inserted replaced
295:6884f32f841c 296:a00a7ef75f74
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Geeqie 1.3.1\n" 8 "Project-Id-Version: Geeqie 1.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" 12 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" 13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18 # goede vertaling voor tag?
19 #: src/bar_exif.c:475
20 msgid "Tag"
21 msgstr "Tag"
22
23 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
24 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
25 msgid "Name"
26 msgstr "Naam"
27
28 #: src/bar_exif.c:477
29 msgid "Value"
30 msgstr "Waarde"
31
32 #: src/bar_exif.c:478
33 msgid "Format"
34 msgstr "Formaat"
35
36 #: src/bar_exif.c:479
37 msgid "Elements"
38 msgstr "Elementen"
39
40 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
41 msgid "Description"
42 msgstr "Beschrijving"
43
44 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
45 msgid "Exif"
46 msgstr "Exif"
47
48 #: src/bar_exif.c:680
49 msgid "Advanced view"
50 msgstr "Geavanceerd"
51
18 #: src/bar_info.c:32 52 #: src/bar_info.c:32
19 msgid "Favorite" 53 msgid "Favorite"
20 msgstr "Favoriet" 54 msgstr "Favoriet"
21 55
22 # nog doen/nog uitwerken/te doen 56 # nog doen/nog uitwerken/te doen
86 "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen." 120 "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen."
87 121
88 #: src/bar_info.c:1296 122 #: src/bar_info.c:1296
89 msgid "Save comment now" 123 msgid "Save comment now"
90 msgstr "Opmerking nu opslaan" 124 msgstr "Opmerking nu opslaan"
91
92 # goede vertaling voor tag?
93 #: src/bar_exif.c:475
94 msgid "Tag"
95 msgstr "Tag"
96
97 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
98 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
99 msgid "Name"
100 msgstr "Naam"
101
102 #: src/bar_exif.c:477
103 msgid "Value"
104 msgstr "Waarde"
105
106 #: src/bar_exif.c:478
107 msgid "Format"
108 msgstr "Formaat"
109
110 #: src/bar_exif.c:479
111 msgid "Elements"
112 msgstr "Elementen"
113
114 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
115 msgid "Description"
116 msgstr "Beschrijving"
117
118 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
119 msgid "Exif"
120 msgstr "Exif"
121
122 #: src/bar_exif.c:680
123 msgid "Advanced view"
124 msgstr "Geavanceerd"
125 125
126 #: src/bar_sort.c:217 126 #: src/bar_sort.c:217
127 #, fuzzy, c-format 127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "" 128 msgid ""
129 "Unable to remove symbolic link:\n" 129 "Unable to remove symbolic link:\n"
355 msgstr "Metadata" 355 msgstr "Metadata"
356 356
357 #: src/cache_maint.c:1241 357 #: src/cache_maint.c:1241
358 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 358 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
359 msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron, verwijderen." 359 msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron, verwijderen."
360
361 #: src/cellrenderericon.c:127
362 msgid "Pixbuf Object"
363 msgstr ""
364
365 #: src/cellrenderericon.c:128
366 msgid "The pixbuf to render"
367 msgstr ""
368
369 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
370 msgid "Text"
371 msgstr "Tekst"
372
373 #: src/cellrenderericon.c:136
374 msgid "Text to render"
375 msgstr ""
376
377 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
378 #, fuzzy
379 msgid "Background color"
380 msgstr "Zwarte achtergrond"
381
382 #: src/cellrenderericon.c:144
383 #, fuzzy
384 msgid "Background color as a GdkColor"
385 msgstr "Zwarte achtergrond"
386
387 #: src/cellrenderericon.c:151
388 #, fuzzy
389 msgid "Foreground color"
390 msgstr "Zwarte achtergrond"
391
392 #: src/cellrenderericon.c:152
393 msgid "Foreground color as a GdkColor"
394 msgstr ""
395
396 #: src/cellrenderericon.c:159
397 msgid "Focus"
398 msgstr ""
399
400 #: src/cellrenderericon.c:160
401 msgid "Draw focus indicator"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cellrenderericon.c:167
405 msgid "Fixed width"
406 msgstr ""
407
408 #: src/cellrenderericon.c:168
409 msgid "Width of cell"
410 msgstr ""
411
412 #: src/cellrenderericon.c:176
413 msgid "Fixed height"
414 msgstr ""
415
416 #: src/cellrenderericon.c:177
417 msgid "Height of icon excluding text"
418 msgstr ""
419
420 #: src/cellrenderericon.c:185
421 #, fuzzy
422 msgid "Background set"
423 msgstr "Zwarte achtergrond"
424
425 #: src/cellrenderericon.c:186
426 msgid "Whether this tag affects the background color"
427 msgstr ""
428
429 #: src/cellrenderericon.c:193
430 msgid "Foreground set"
431 msgstr ""
432
433 #: src/cellrenderericon.c:194
434 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
435 msgstr ""
436
437 #: src/cellrenderericon.c:201
438 #, fuzzy
439 msgid "Show text"
440 msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen"
441
442 #: src/cellrenderericon.c:202
443 msgid "Whether the text is displayed"
444 msgstr ""
360 445
361 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 446 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
362 #: src/image-overlay.c:304 447 #: src/image-overlay.c:304
363 #, c-format 448 #, c-format
364 msgid "Untitled" 449 msgid "Untitled"
641 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 726 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
642 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 727 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
643 msgid "Size" 728 msgid "Size"
644 msgstr "Grootte" 729 msgstr "Grootte"
645 730
646 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 731 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
647 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 732 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
648 msgid "Date" 733 msgid "Date"
649 msgstr "Datum" 734 msgstr "Datum"
650 735
651 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 736 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
652 msgid "Dimensions" 737 msgid "Dimensions"
805 #: src/editors.c:840 890 #: src/editors.c:840
806 msgid "Unknown error." 891 msgid "Unknown error."
807 msgstr "" 892 msgstr ""
808 893
809 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 894 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
810 #: src/exif.c:624 895 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
896 #: src/exif-common.c:369
811 msgid "unknown" 897 msgid "unknown"
812 msgstr "onbekend" 898 msgstr "onbekend"
813 899
814 #: src/exif.c:145 900 #: src/exif.c:145
815 msgid "top left" 901 msgid "top left"
959 msgid "cool white fluorescent" 1045 msgid "cool white fluorescent"
960 msgstr "fluorescent" 1046 msgstr "fluorescent"
961 1047
962 #: src/exif.c:207 1048 #: src/exif.c:207
963 #, fuzzy 1049 #, fuzzy
964 msgid "while fluorescent" 1050 msgid "white fluorescent"
965 msgstr "fluorescent" 1051 msgstr "fluorescent"
966 1052
967 #: src/exif.c:208 1053 #: src/exif.c:208
968 #, fuzzy 1054 #, fuzzy
969 msgid "standard light A" 1055 msgid "standard light A"
997 1083
998 #: src/exif.c:215 1084 #: src/exif.c:215
999 msgid "ISO studio tungsten" 1085 msgid "ISO studio tungsten"
1000 msgstr "" 1086 msgstr ""
1001 1087
1002 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 1088 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1003 msgid "no" 1089 msgid "no"
1004 msgstr "nee" 1090 msgstr "nee"
1005 1091
1006 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 1092 #. flash fired (bit 0)
1093 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1007 msgid "yes" 1094 msgid "yes"
1008 msgstr "ja" 1095 msgstr "ja"
1009 1096
1010 #: src/exif.c:223 1097 #: src/exif.c:223
1011 msgid "yes, not detected by strobe" 1098 msgid "yes, not detected by strobe"
1059 #: src/exif.c:257 1146 #: src/exif.c:257
1060 #, fuzzy 1147 #, fuzzy
1061 msgid "custom" 1148 msgid "custom"
1062 msgstr "Aangepast" 1149 msgstr "Aangepast"
1063 1150
1064 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 1151 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1065 msgid "auto" 1152 msgid "auto"
1066 msgstr "auto" 1153 msgstr "auto"
1067 1154
1068 #: src/exif.c:264 1155 #: src/exif.c:264
1069 #, fuzzy 1156 #, fuzzy
1237 #: src/exif.c:350 1324 #: src/exif.c:350
1238 #, fuzzy 1325 #, fuzzy
1239 msgid "Spectral Sensitivity" 1326 msgid "Spectral Sensitivity"
1240 msgstr "ISO gevoeligheid" 1327 msgstr "ISO gevoeligheid"
1241 1328
1242 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 1329 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1243 msgid "ISO sensitivity" 1330 msgid "ISO sensitivity"
1244 msgstr "ISO gevoeligheid" 1331 msgstr "ISO gevoeligheid"
1245 1332
1246 #: src/exif.c:352 1333 #: src/exif.c:352
1247 msgid "Optoelectric conversion factor" 1334 msgid "Optoelectric conversion factor"
1267 #: src/exif.c:357 1354 #: src/exif.c:357
1268 #, fuzzy 1355 #, fuzzy
1269 msgid "Compression ratio" 1356 msgid "Compression ratio"
1270 msgstr "Compressieverhouding:" 1357 msgstr "Compressieverhouding:"
1271 1358
1272 #: src/exif.c:358 1359 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1273 msgid "Shutter speed" 1360 msgid "Shutter speed"
1274 msgstr "Sluitertijd" 1361 msgstr "Sluitertijd"
1275 1362
1276 #: src/exif.c:359 1363 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1277 msgid "Aperture" 1364 msgid "Aperture"
1278 msgstr "Diafragma" 1365 msgstr "Diafragma"
1279 1366
1280 #: src/exif.c:360 1367 #: src/exif.c:360
1281 msgid "Brightness" 1368 msgid "Brightness"
1282 msgstr "" 1369 msgstr ""
1283 1370
1284 #: src/exif.c:361 1371 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1285 msgid "Exposure bias" 1372 msgid "Exposure bias"
1286 msgstr "Belichtingsafwijking" 1373 msgstr "Belichtingsafwijking"
1287 1374
1288 #: src/exif.c:362 1375 #: src/exif.c:362
1289 #, fuzzy 1376 #, fuzzy
1290 msgid "Maximum aperture" 1377 msgid "Maximum aperture"
1291 msgstr "diafragma" 1378 msgstr "diafragma"
1292 1379
1293 #: src/exif.c:363 1380 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1294 msgid "Subject distance" 1381 msgid "Subject distance"
1295 msgstr "Afstand voorwerp" 1382 msgstr "Afstand voorwerp"
1296 1383
1297 #: src/exif.c:364 1384 #: src/exif.c:364
1298 msgid "Metering mode" 1385 msgid "Metering mode"
1300 1387
1301 #: src/exif.c:365 1388 #: src/exif.c:365
1302 msgid "Light source" 1389 msgid "Light source"
1303 msgstr "Lichtbron" 1390 msgstr "Lichtbron"
1304 1391
1305 #: src/exif.c:366 1392 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1306 msgid "Flash" 1393 msgid "Flash"
1307 msgstr "Flits" 1394 msgstr "Flits"
1308 1395
1309 #: src/exif.c:367 1396 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1310 msgid "Focal length" 1397 msgid "Focal length"
1311 msgstr "Brandpuntafstand" 1398 msgstr "Brandpuntafstand"
1312 1399
1313 #: src/exif.c:368 1400 #: src/exif.c:368
1314 #, fuzzy 1401 #, fuzzy
1469 #: src/exif.c:405 1556 #: src/exif.c:405
1470 #, fuzzy 1557 #, fuzzy
1471 msgid "Image serial number" 1558 msgid "Image serial number"
1472 msgstr "Afbeeldings-bestand" 1559 msgstr "Afbeeldings-bestand"
1473 1560
1561 #: src/exif-common.c:35
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Camera"
1564 msgstr "Camera"
1565
1566 #: src/exif-common.c:42
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Focal length 35mm"
1569 msgstr "Brandpuntafstand"
1570
1571 #: src/exif-common.c:45
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Resolution"
1574 msgstr "Resolutie"
1575
1576 #: src/exif-common.c:300
1577 msgid "infinity"
1578 msgstr "oneindig"
1579
1580 #: src/exif-common.c:328
1581 msgid "mode:"
1582 msgstr "modus:"
1583
1584 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1585 msgid "on"
1586 msgstr "aan"
1587
1588 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1589 msgid "off"
1590 msgstr "uit"
1591
1592 #: src/exif-common.c:344
1593 msgid "not detected by strobe"
1594 msgstr "noet ontdekt met de strobe"
1595
1596 #: src/exif-common.c:345
1597 msgid "detected by strobe"
1598 msgstr "ontdekt met de strobe"
1599
1600 #. we ignore flash function (bit 5)
1601 #. red-eye (bit 6)
1602 #: src/exif-common.c:350
1603 msgid "red-eye reduction"
1604 msgstr "rode ogen reductie"
1605
1606 #: src/exif-common.c:369
1607 msgid "dot"
1608 msgstr "dot"
1609
1474 #: src/filelist.c:637 1610 #: src/filelist.c:637
1475 #, c-format 1611 #, c-format
1476 msgid "%d bytes" 1612 msgid "%d bytes"
1477 msgstr "%d byte" 1613 msgstr "%d byte"
1478 1614
1520 msgstr "Actieve scherm" 1656 msgstr "Actieve scherm"
1521 1657
1522 #: src/fullscreen.c:650 1658 #: src/fullscreen.c:650
1523 msgid "Active monitor" 1659 msgid "Active monitor"
1524 msgstr "Actieve monitor" 1660 msgstr "Actieve monitor"
1661
1662 #: src/histogram.c:84
1663 msgid "logarithmical histogram on red"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/histogram.c:85
1667 msgid "logarithmical histogram on green"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/histogram.c:86
1671 msgid "logarithmical histogram on blue"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/histogram.c:87
1675 msgid "logarithmical histogram on value"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/histogram.c:88
1679 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/histogram.c:89
1683 msgid "logarithmical histogram on max value"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/histogram.c:93
1687 msgid "linear histogram on red"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/histogram.c:94
1691 msgid "linear histogram on green"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/histogram.c:95
1695 msgid "linear histogram on blue"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/histogram.c:96
1699 msgid "linear histogram on value"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/histogram.c:97
1703 msgid "linear histogram on RGB"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/histogram.c:98
1707 msgid "linear histogram on max value"
1708 msgstr ""
1525 1709
1526 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 1710 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1527 #: src/pan-view.c:2780 1711 #: src/pan-view.c:2780
1528 msgid "Zoom _in" 1712 msgid "Zoom _in"
1529 msgstr "_Inzoomen" 1713 msgstr "_Inzoomen"
2688 msgstr "Weergave" 2872 msgstr "Weergave"
2689 2873
2690 #: src/preferences.c:984 2874 #: src/preferences.c:984
2691 msgid "User specified background color" 2875 msgid "User specified background color"
2692 msgstr "" 2876 msgstr ""
2693
2694 #: src/preferences.c:987
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Background color"
2697 msgstr "Zwarte achtergrond"
2698 2877
2699 #: src/preferences.c:990 2878 #: src/preferences.c:990
2700 msgid "Convenience" 2879 msgid "Convenience"
2701 msgstr "Gebruiksvriendelijk" 2880 msgstr "Gebruiksvriendelijk"
2702 2881
3231 3410
3232 #: src/print.c:3421 3411 #: src/print.c:3421
3233 msgid "Proof size:" 3412 msgid "Proof size:"
3234 msgstr "Afdrukgrootte:" 3413 msgstr "Afdrukgrootte:"
3235 3414
3236 #: src/print.c:3437
3237 msgid "Text"
3238 msgstr "Tekst"
3239
3240 #: src/print.c:3447 3415 #: src/print.c:3447
3241 msgid "Paper" 3416 msgid "Paper"
3242 msgstr "Papier" 3417 msgstr "Papier"
3243 3418
3244 #: src/print.c:3470 3419 #: src/print.c:3470
3899 msgid "" 4074 msgid ""
3900 "Safe delete: %s%s\n" 4075 "Safe delete: %s%s\n"
3901 "Trash: %s" 4076 "Trash: %s"
3902 msgstr "Veilig verwijderen: %s" 4077 msgstr "Veilig verwijderen: %s"
3903 4078
3904 #: src/utilops.c:1467
3905 msgid "on"
3906 msgstr "aan"
3907
3908 #: src/utilops.c:1472 4079 #: src/utilops.c:1472
3909 #, c-format 4080 #, c-format
3910 msgid "Safe delete: %s" 4081 msgid "Safe delete: %s"
3911 msgstr "Veilig verwijderen: %s" 4082 msgstr "Veilig verwijderen: %s"
3912
3913 #: src/utilops.c:1472
3914 msgid "off"
3915 msgstr "uit"
3916 4083
3917 #: src/utilops.c:1513 4084 #: src/utilops.c:1513
3918 #, fuzzy 4085 #, fuzzy
3919 msgid "" 4086 msgid ""
3920 "\n" 4087 "\n"
4296 msgid "SC" 4463 msgid "SC"
4297 msgstr "" 4464 msgstr ""
4298 4465
4299 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" 4466 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4300 #~ msgstr "Dubbele bestanden zoeken - Geeqie" 4467 #~ msgstr "Dubbele bestanden zoeken - Geeqie"
4301
4302 #~ msgid "infinity"
4303 #~ msgstr "oneindig"
4304
4305 #~ msgid "mode:"
4306 #~ msgstr "modus:"
4307
4308 #~ msgid "not detected by strobe"
4309 #~ msgstr "noet ontdekt met de strobe"
4310
4311 #~ msgid "detected by strobe"
4312 #~ msgstr "ontdekt met de strobe"
4313
4314 #~ msgid "red-eye reduction"
4315 #~ msgstr "rode ogen reductie"
4316
4317 #~ msgid "dot"
4318 #~ msgstr "dot"
4319 4468
4320 #~ msgid "Geeqie full screen" 4469 #~ msgid "Geeqie full screen"
4321 #~ msgstr "Geeqie volledig scherm" 4470 #~ msgstr "Geeqie volledig scherm"
4322 4471
4323 #~ msgid "Geeqie Tools" 4472 #~ msgid "Geeqie Tools"