Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/pt_BR.po @ 296:a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000 |
parents | d9625c2a085c |
children | 8d422d424d51 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
295:6884f32f841c | 296:a00a7ef75f74 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Geeqie 2.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Geeqie 2.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n" |
12 "Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" | 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" | 17 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_info.c:32 | |
21 msgid "Favorite" | |
22 msgstr "Favorito" | |
23 | |
24 #: src/bar_info.c:33 | |
25 msgid "Todo" | |
26 msgstr "Fazer" | |
27 | |
28 #: src/bar_info.c:34 | |
29 msgid "People" | |
30 msgstr "Pessoas" | |
31 | |
32 #: src/bar_info.c:35 | |
33 msgid "Places" | |
34 msgstr "Lugares" | |
35 | |
36 #: src/bar_info.c:36 | |
37 msgid "Art" | |
38 msgstr "Arte" | |
39 | |
40 #: src/bar_info.c:37 | |
41 msgid "Nature" | |
42 msgstr "Natureza" | |
43 | |
44 #: src/bar_info.c:38 | |
45 msgid "Possessions" | |
46 msgstr "Bens" | |
47 | |
48 #: src/bar_info.c:671 | |
49 msgid "Keyword Presets" | |
50 msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave" | |
51 | |
52 #: src/bar_info.c:674 | |
53 msgid "Favorite keywords list" | |
54 msgstr "Lista de palavras-chave favoritas" | |
55 | |
56 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
57 msgid "Keywords" | |
58 msgstr "Palavras-chave" | |
59 | |
60 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
61 msgid "Filename:" | |
62 msgstr "Nome de arquivo:" | |
63 | |
64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
65 msgid "File date:" | |
66 msgstr "Data do arquivo:" | |
67 | |
68 #: src/bar_info.c:1193 | |
69 msgid "Keywords:" | |
70 msgstr "Palavras-chave:" | |
71 | |
72 #: src/bar_info.c:1261 | |
73 msgid "Comment:" | |
74 msgstr "Comentário:" | |
75 | |
76 #: src/bar_info.c:1285 | |
77 msgid "Edit favorite keywords list." | |
78 msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas." | |
79 | |
80 #: src/bar_info.c:1289 | |
81 msgid "Add keywords to selected files" | |
82 msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados" | |
83 | |
84 #: src/bar_info.c:1292 | |
85 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
86 msgstr "" | |
87 "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as " | |
88 "existentes." | |
89 | |
90 #: src/bar_info.c:1296 | |
91 msgid "Save comment now" | |
92 msgstr "Salvar comentário agora" | |
93 | |
94 #: src/bar_exif.c:475 | 20 #: src/bar_exif.c:475 |
95 msgid "Tag" | 21 msgid "Tag" |
96 msgstr "Marca" | 22 msgstr "Marca" |
97 | 23 |
98 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 24 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
121 msgstr "Exif" | 47 msgstr "Exif" |
122 | 48 |
123 #: src/bar_exif.c:680 | 49 #: src/bar_exif.c:680 |
124 msgid "Advanced view" | 50 msgid "Advanced view" |
125 msgstr "Exibição avançada" | 51 msgstr "Exibição avançada" |
52 | |
53 #: src/bar_info.c:32 | |
54 msgid "Favorite" | |
55 msgstr "Favorito" | |
56 | |
57 #: src/bar_info.c:33 | |
58 msgid "Todo" | |
59 msgstr "Fazer" | |
60 | |
61 #: src/bar_info.c:34 | |
62 msgid "People" | |
63 msgstr "Pessoas" | |
64 | |
65 #: src/bar_info.c:35 | |
66 msgid "Places" | |
67 msgstr "Lugares" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:36 | |
70 msgid "Art" | |
71 msgstr "Arte" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:37 | |
74 msgid "Nature" | |
75 msgstr "Natureza" | |
76 | |
77 #: src/bar_info.c:38 | |
78 msgid "Possessions" | |
79 msgstr "Bens" | |
80 | |
81 #: src/bar_info.c:671 | |
82 msgid "Keyword Presets" | |
83 msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave" | |
84 | |
85 #: src/bar_info.c:674 | |
86 msgid "Favorite keywords list" | |
87 msgstr "Lista de palavras-chave favoritas" | |
88 | |
89 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
90 msgid "Keywords" | |
91 msgstr "Palavras-chave" | |
92 | |
93 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
94 msgid "Filename:" | |
95 msgstr "Nome de arquivo:" | |
96 | |
97 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
98 msgid "File date:" | |
99 msgstr "Data do arquivo:" | |
100 | |
101 #: src/bar_info.c:1193 | |
102 msgid "Keywords:" | |
103 msgstr "Palavras-chave:" | |
104 | |
105 #: src/bar_info.c:1261 | |
106 msgid "Comment:" | |
107 msgstr "Comentário:" | |
108 | |
109 #: src/bar_info.c:1285 | |
110 msgid "Edit favorite keywords list." | |
111 msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas." | |
112 | |
113 #: src/bar_info.c:1289 | |
114 msgid "Add keywords to selected files" | |
115 msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados" | |
116 | |
117 #: src/bar_info.c:1292 | |
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
119 msgstr "" | |
120 "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as " | |
121 "existentes." | |
122 | |
123 #: src/bar_info.c:1296 | |
124 msgid "Save comment now" | |
125 msgstr "Salvar comentário agora" | |
126 | 126 |
127 #: src/bar_sort.c:217 | 127 #: src/bar_sort.c:217 |
128 #, fuzzy, c-format | 128 #, fuzzy, c-format |
129 msgid "" | 129 msgid "" |
130 "Unable to remove symbolic link:\n" | 130 "Unable to remove symbolic link:\n" |
355 msgstr "Metadados" | 355 msgstr "Metadados" |
356 | 356 |
357 #: src/cache_maint.c:1241 | 357 #: src/cache_maint.c:1241 |
358 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 358 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
359 msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos." | 359 msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos." |
360 | |
361 #: src/cellrenderericon.c:127 | |
362 msgid "Pixbuf Object" | |
363 msgstr "" | |
364 | |
365 #: src/cellrenderericon.c:128 | |
366 msgid "The pixbuf to render" | |
367 msgstr "" | |
368 | |
369 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | |
370 msgid "Text" | |
371 msgstr "Texto" | |
372 | |
373 #: src/cellrenderericon.c:136 | |
374 msgid "Text to render" | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 | |
378 #, fuzzy | |
379 msgid "Background color" | |
380 msgstr "Plano de fundo preto" | |
381 | |
382 #: src/cellrenderericon.c:144 | |
383 #, fuzzy | |
384 msgid "Background color as a GdkColor" | |
385 msgstr "Plano de fundo preto" | |
386 | |
387 #: src/cellrenderericon.c:151 | |
388 #, fuzzy | |
389 msgid "Foreground color" | |
390 msgstr "Plano de fundo preto" | |
391 | |
392 #: src/cellrenderericon.c:152 | |
393 msgid "Foreground color as a GdkColor" | |
394 msgstr "" | |
395 | |
396 #: src/cellrenderericon.c:159 | |
397 msgid "Focus" | |
398 msgstr "" | |
399 | |
400 #: src/cellrenderericon.c:160 | |
401 msgid "Draw focus indicator" | |
402 msgstr "" | |
403 | |
404 #: src/cellrenderericon.c:167 | |
405 msgid "Fixed width" | |
406 msgstr "" | |
407 | |
408 #: src/cellrenderericon.c:168 | |
409 msgid "Width of cell" | |
410 msgstr "" | |
411 | |
412 #: src/cellrenderericon.c:176 | |
413 msgid "Fixed height" | |
414 msgstr "" | |
415 | |
416 #: src/cellrenderericon.c:177 | |
417 msgid "Height of icon excluding text" | |
418 msgstr "" | |
419 | |
420 #: src/cellrenderericon.c:185 | |
421 #, fuzzy | |
422 msgid "Background set" | |
423 msgstr "Plano de fundo preto" | |
424 | |
425 #: src/cellrenderericon.c:186 | |
426 msgid "Whether this tag affects the background color" | |
427 msgstr "" | |
428 | |
429 #: src/cellrenderericon.c:193 | |
430 msgid "Foreground set" | |
431 msgstr "" | |
432 | |
433 #: src/cellrenderericon.c:194 | |
434 msgid "Whether this tag affects the foreground color" | |
435 msgstr "" | |
436 | |
437 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
438 #, fuzzy | |
439 msgid "Show text" | |
440 msgstr "Mostrar _nome do arquivo" | |
441 | |
442 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
443 msgid "Whether the text is displayed" | |
444 msgstr "" | |
360 | 445 |
361 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 | 446 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
362 #: src/image-overlay.c:304 | 447 #: src/image-overlay.c:304 |
363 #, c-format | 448 #, c-format |
364 msgid "Untitled" | 449 msgid "Untitled" |
641 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | 726 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 |
642 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 727 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
643 msgid "Size" | 728 msgid "Size" |
644 msgstr "Tamanho" | 729 msgstr "Tamanho" |
645 | 730 |
646 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 | 731 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
647 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 732 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
648 msgid "Date" | 733 msgid "Date" |
649 msgstr "Data" | 734 msgstr "Data" |
650 | 735 |
651 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 736 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
652 msgid "Dimensions" | 737 msgid "Dimensions" |
805 #: src/editors.c:840 | 890 #: src/editors.c:840 |
806 msgid "Unknown error." | 891 msgid "Unknown error." |
807 msgstr "" | 892 msgstr "" |
808 | 893 |
809 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 894 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
810 #: src/exif.c:624 | 895 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
896 #: src/exif-common.c:369 | |
811 msgid "unknown" | 897 msgid "unknown" |
812 msgstr "desconhecido" | 898 msgstr "desconhecido" |
813 | 899 |
814 #: src/exif.c:145 | 900 #: src/exif.c:145 |
815 msgid "top left" | 901 msgid "top left" |
958 msgid "cool white fluorescent" | 1044 msgid "cool white fluorescent" |
959 msgstr "fluorecente" | 1045 msgstr "fluorecente" |
960 | 1046 |
961 #: src/exif.c:207 | 1047 #: src/exif.c:207 |
962 #, fuzzy | 1048 #, fuzzy |
963 msgid "while fluorescent" | 1049 msgid "white fluorescent" |
964 msgstr "fluorecente" | 1050 msgstr "fluorecente" |
965 | 1051 |
966 #: src/exif.c:208 | 1052 #: src/exif.c:208 |
967 msgid "standard light A" | 1053 msgid "standard light A" |
968 msgstr "" | 1054 msgstr "" |
993 | 1079 |
994 #: src/exif.c:215 | 1080 #: src/exif.c:215 |
995 msgid "ISO studio tungsten" | 1081 msgid "ISO studio tungsten" |
996 msgstr "" | 1082 msgstr "" |
997 | 1083 |
998 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | 1084 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
999 msgid "no" | 1085 msgid "no" |
1000 msgstr "não" | 1086 msgstr "não" |
1001 | 1087 |
1002 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 | 1088 #. flash fired (bit 0) |
1089 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | |
1003 msgid "yes" | 1090 msgid "yes" |
1004 msgstr "sim" | 1091 msgstr "sim" |
1005 | 1092 |
1006 #: src/exif.c:223 | 1093 #: src/exif.c:223 |
1007 msgid "yes, not detected by strobe" | 1094 msgid "yes, not detected by strobe" |
1055 #: src/exif.c:257 | 1142 #: src/exif.c:257 |
1056 #, fuzzy | 1143 #, fuzzy |
1057 msgid "custom" | 1144 msgid "custom" |
1058 msgstr "Personalizado" | 1145 msgstr "Personalizado" |
1059 | 1146 |
1060 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | 1147 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
1061 msgid "auto" | 1148 msgid "auto" |
1062 msgstr "auto" | 1149 msgstr "auto" |
1063 | 1150 |
1064 #: src/exif.c:264 | 1151 #: src/exif.c:264 |
1065 #, fuzzy | 1152 #, fuzzy |
1231 #: src/exif.c:350 | 1318 #: src/exif.c:350 |
1232 #, fuzzy | 1319 #, fuzzy |
1233 msgid "Spectral Sensitivity" | 1320 msgid "Spectral Sensitivity" |
1234 msgstr "Sensibilidade ISO" | 1321 msgstr "Sensibilidade ISO" |
1235 | 1322 |
1236 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | 1323 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
1237 msgid "ISO sensitivity" | 1324 msgid "ISO sensitivity" |
1238 msgstr "Sensibilidade ISO" | 1325 msgstr "Sensibilidade ISO" |
1239 | 1326 |
1240 #: src/exif.c:352 | 1327 #: src/exif.c:352 |
1241 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1328 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1261 #: src/exif.c:357 | 1348 #: src/exif.c:357 |
1262 #, fuzzy | 1349 #, fuzzy |
1263 msgid "Compression ratio" | 1350 msgid "Compression ratio" |
1264 msgstr "Taxa de compressão:" | 1351 msgstr "Taxa de compressão:" |
1265 | 1352 |
1266 #: src/exif.c:358 | 1353 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
1267 msgid "Shutter speed" | 1354 msgid "Shutter speed" |
1268 msgstr "Velocidade de exposição" | 1355 msgstr "Velocidade de exposição" |
1269 | 1356 |
1270 #: src/exif.c:359 | 1357 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
1271 msgid "Aperture" | 1358 msgid "Aperture" |
1272 msgstr "Abertura" | 1359 msgstr "Abertura" |
1273 | 1360 |
1274 #: src/exif.c:360 | 1361 #: src/exif.c:360 |
1275 msgid "Brightness" | 1362 msgid "Brightness" |
1276 msgstr "" | 1363 msgstr "" |
1277 | 1364 |
1278 #: src/exif.c:361 | 1365 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
1279 msgid "Exposure bias" | 1366 msgid "Exposure bias" |
1280 msgstr "Margem de exposição" | 1367 msgstr "Margem de exposição" |
1281 | 1368 |
1282 #: src/exif.c:362 | 1369 #: src/exif.c:362 |
1283 #, fuzzy | 1370 #, fuzzy |
1284 msgid "Maximum aperture" | 1371 msgid "Maximum aperture" |
1285 msgstr "abertura" | 1372 msgstr "abertura" |
1286 | 1373 |
1287 #: src/exif.c:363 | 1374 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
1288 msgid "Subject distance" | 1375 msgid "Subject distance" |
1289 msgstr "Distância do objeto" | 1376 msgstr "Distância do objeto" |
1290 | 1377 |
1291 #: src/exif.c:364 | 1378 #: src/exif.c:364 |
1292 msgid "Metering mode" | 1379 msgid "Metering mode" |
1294 | 1381 |
1295 #: src/exif.c:365 | 1382 #: src/exif.c:365 |
1296 msgid "Light source" | 1383 msgid "Light source" |
1297 msgstr "Fonte da luz" | 1384 msgstr "Fonte da luz" |
1298 | 1385 |
1299 #: src/exif.c:366 | 1386 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
1300 msgid "Flash" | 1387 msgid "Flash" |
1301 msgstr "Flash" | 1388 msgstr "Flash" |
1302 | 1389 |
1303 #: src/exif.c:367 | 1390 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
1304 msgid "Focal length" | 1391 msgid "Focal length" |
1305 msgstr "Comprimento do foco" | 1392 msgstr "Comprimento do foco" |
1306 | 1393 |
1307 #: src/exif.c:368 | 1394 #: src/exif.c:368 |
1308 #, fuzzy | 1395 #, fuzzy |
1462 #: src/exif.c:405 | 1549 #: src/exif.c:405 |
1463 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1464 msgid "Image serial number" | 1551 msgid "Image serial number" |
1465 msgstr "Arquivo de imagem" | 1552 msgstr "Arquivo de imagem" |
1466 | 1553 |
1554 #: src/exif-common.c:35 | |
1555 #, fuzzy | |
1556 msgid "Camera" | |
1557 msgstr "Câmera" | |
1558 | |
1559 #: src/exif-common.c:42 | |
1560 #, fuzzy | |
1561 msgid "Focal length 35mm" | |
1562 msgstr "Comprimento do foco" | |
1563 | |
1564 #: src/exif-common.c:45 | |
1565 #, fuzzy | |
1566 msgid "Resolution" | |
1567 msgstr "Resolução" | |
1568 | |
1569 #: src/exif-common.c:300 | |
1570 msgid "infinity" | |
1571 msgstr "Infinito" | |
1572 | |
1573 #: src/exif-common.c:328 | |
1574 msgid "mode:" | |
1575 msgstr "modo:" | |
1576 | |
1577 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 | |
1578 msgid "on" | |
1579 msgstr "ativado" | |
1580 | |
1581 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 | |
1582 msgid "off" | |
1583 msgstr "desativado" | |
1584 | |
1585 #: src/exif-common.c:344 | |
1586 msgid "not detected by strobe" | |
1587 msgstr "não detectado" | |
1588 | |
1589 #: src/exif-common.c:345 | |
1590 msgid "detected by strobe" | |
1591 msgstr "detectado" | |
1592 | |
1593 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1594 #. red-eye (bit 6) | |
1595 #: src/exif-common.c:350 | |
1596 msgid "red-eye reduction" | |
1597 msgstr "redução de olhos vermelhos" | |
1598 | |
1599 #: src/exif-common.c:369 | |
1600 msgid "dot" | |
1601 msgstr "pontos" | |
1602 | |
1467 #: src/filelist.c:637 | 1603 #: src/filelist.c:637 |
1468 #, c-format | 1604 #, c-format |
1469 msgid "%d bytes" | 1605 msgid "%d bytes" |
1470 msgstr "%d bytes" | 1606 msgstr "%d bytes" |
1471 | 1607 |
1513 msgstr "Tela ativa" | 1649 msgstr "Tela ativa" |
1514 | 1650 |
1515 #: src/fullscreen.c:650 | 1651 #: src/fullscreen.c:650 |
1516 msgid "Active monitor" | 1652 msgid "Active monitor" |
1517 msgstr "Monitor ativo" | 1653 msgstr "Monitor ativo" |
1654 | |
1655 #: src/histogram.c:84 | |
1656 msgid "logarithmical histogram on red" | |
1657 msgstr "" | |
1658 | |
1659 #: src/histogram.c:85 | |
1660 msgid "logarithmical histogram on green" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 #: src/histogram.c:86 | |
1664 msgid "logarithmical histogram on blue" | |
1665 msgstr "" | |
1666 | |
1667 #: src/histogram.c:87 | |
1668 msgid "logarithmical histogram on value" | |
1669 msgstr "" | |
1670 | |
1671 #: src/histogram.c:88 | |
1672 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1673 msgstr "" | |
1674 | |
1675 #: src/histogram.c:89 | |
1676 msgid "logarithmical histogram on max value" | |
1677 msgstr "" | |
1678 | |
1679 #: src/histogram.c:93 | |
1680 msgid "linear histogram on red" | |
1681 msgstr "" | |
1682 | |
1683 #: src/histogram.c:94 | |
1684 msgid "linear histogram on green" | |
1685 msgstr "" | |
1686 | |
1687 #: src/histogram.c:95 | |
1688 msgid "linear histogram on blue" | |
1689 msgstr "" | |
1690 | |
1691 #: src/histogram.c:96 | |
1692 msgid "linear histogram on value" | |
1693 msgstr "" | |
1694 | |
1695 #: src/histogram.c:97 | |
1696 msgid "linear histogram on RGB" | |
1697 msgstr "" | |
1698 | |
1699 #: src/histogram.c:98 | |
1700 msgid "linear histogram on max value" | |
1701 msgstr "" | |
1518 | 1702 |
1519 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 | 1703 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1520 #: src/pan-view.c:2780 | 1704 #: src/pan-view.c:2780 |
1521 msgid "Zoom _in" | 1705 msgid "Zoom _in" |
1522 msgstr "_Mais Zoom" | 1706 msgstr "_Mais Zoom" |
2670 msgstr "Aparência" | 2854 msgstr "Aparência" |
2671 | 2855 |
2672 #: src/preferences.c:984 | 2856 #: src/preferences.c:984 |
2673 msgid "User specified background color" | 2857 msgid "User specified background color" |
2674 msgstr "" | 2858 msgstr "" |
2675 | |
2676 #: src/preferences.c:987 | |
2677 #, fuzzy | |
2678 msgid "Background color" | |
2679 msgstr "Plano de fundo preto" | |
2680 | 2859 |
2681 # tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões | 2860 # tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões |
2682 #: src/preferences.c:990 | 2861 #: src/preferences.c:990 |
2683 msgid "Convenience" | 2862 msgid "Convenience" |
2684 msgstr "Conveniência" | 2863 msgstr "Conveniência" |
3209 | 3388 |
3210 #: src/print.c:3421 | 3389 #: src/print.c:3421 |
3211 msgid "Proof size:" | 3390 msgid "Proof size:" |
3212 msgstr "Tamanho do papel" | 3391 msgstr "Tamanho do papel" |
3213 | 3392 |
3214 #: src/print.c:3437 | |
3215 msgid "Text" | |
3216 msgstr "Texto" | |
3217 | |
3218 #: src/print.c:3447 | 3393 #: src/print.c:3447 |
3219 msgid "Paper" | 3394 msgid "Paper" |
3220 msgstr "Papel" | 3395 msgstr "Papel" |
3221 | 3396 |
3222 #: src/print.c:3470 | 3397 #: src/print.c:3470 |
3872 msgid "" | 4047 msgid "" |
3873 "Safe delete: %s%s\n" | 4048 "Safe delete: %s%s\n" |
3874 "Trash: %s" | 4049 "Trash: %s" |
3875 msgstr "Remoção segura: %s" | 4050 msgstr "Remoção segura: %s" |
3876 | 4051 |
3877 #: src/utilops.c:1467 | |
3878 msgid "on" | |
3879 msgstr "ativado" | |
3880 | |
3881 #: src/utilops.c:1472 | 4052 #: src/utilops.c:1472 |
3882 #, c-format | 4053 #, c-format |
3883 msgid "Safe delete: %s" | 4054 msgid "Safe delete: %s" |
3884 msgstr "Remoção segura: %s" | 4055 msgstr "Remoção segura: %s" |
3885 | |
3886 #: src/utilops.c:1472 | |
3887 msgid "off" | |
3888 msgstr "desativado" | |
3889 | 4056 |
3890 #: src/utilops.c:1513 | 4057 #: src/utilops.c:1513 |
3891 #, fuzzy | 4058 #, fuzzy |
3892 msgid "" | 4059 msgid "" |
3893 "\n" | 4060 "\n" |
4268 msgstr "" | 4435 msgstr "" |
4269 | 4436 |
4270 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 4437 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4271 #~ msgstr "Procurar duplicados - Geeqie" | 4438 #~ msgstr "Procurar duplicados - Geeqie" |
4272 | 4439 |
4273 #~ msgid "infinity" | |
4274 #~ msgstr "Infinito" | |
4275 | |
4276 #~ msgid "mode:" | |
4277 #~ msgstr "modo:" | |
4278 | |
4279 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4280 #~ msgstr "não detectado" | |
4281 | |
4282 #~ msgid "detected by strobe" | |
4283 #~ msgstr "detectado" | |
4284 | |
4285 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4286 #~ msgstr "redução de olhos vermelhos" | |
4287 | |
4288 #~ msgid "dot" | |
4289 #~ msgstr "pontos" | |
4290 | |
4291 #~ msgid "Geeqie full screen" | 4440 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4292 #~ msgstr "Geeqie tela cheia" | 4441 #~ msgstr "Geeqie tela cheia" |
4293 | 4442 |
4294 #~ msgid "Geeqie Tools" | 4443 #~ msgid "Geeqie Tools" |
4295 #~ msgstr "Ferramentas Geeqie" | 4444 #~ msgstr "Ferramentas Geeqie" |