Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/README @ 1640:ab5945017b4a
Update documentation
Now it holds a more verbose doxygen description as discussed in mailing
list.
- Doxygen style description
- Small visibility changes
- Commit message change
author | mow |
---|---|
date | Sat, 13 Jun 2009 22:19:57 +0000 |
parents | f31ae0d9e163 |
children | a78ac3a4c32e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1639:56115e934133 | 1640:ab5945017b4a |
---|---|
1 Translators create a translation by creating the appropriate .po file in the /po | 1 Translators create a translation by creating the appropriate .po file in the /po |
2 directory. Please see the gettext info pages for an overview and instructions. | 2 directory. Please see the gettext info pages for an overview and instructions. |
3 Basically: Add your language code to the ALL_LINGUAS= line in configure.in, | 3 Basically: Add your language code to the ALL_LINGUAS= line in configure.in, |
4 then get started translating the strings in your ??.po file. | 4 then get started translating the strings in your ??.po file. Note: The strings |
5 Note: The strings for debug output is intentionally not marked for translation. | 5 for debug output is intentionally not marked for translation. |
6 | 6 |
7 To update a specific translation, one may use make update-po PO=[lang] (ie. make update-po PO=fr). | 7 To update a specific translation, one may use make update-po PO=[lang] (ie. |
8 make update-po PO=fr). | |
8 | 9 |
9 To update all translation files, use make update-po. | 10 To update all translation files, use make update-po. You should only use it when |
10 You should only use it when needed (before a release or when there were many | 11 needed (before a release or when there were many changes in source code). |
11 changes in source code). | |
12 | |
13 | 12 |
14 | 13 |
15 Helper scripts: | 14 Helper scripts: |
16 | 15 |
17 gen_translations_stats.sh generate statistics about translations | 16 gen_translations_stats.sh generate statistics about translations |