comparison po/ja.po @ 1:b3e0e515fabf

Initial revision
author gqview
date Mon, 03 Apr 2000 18:24:05 +0000
parents
children c0e337a01cb7
comparison
equal deleted inserted replaced
0:513c7c01b50c 1:b3e0e515fabf
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-09-27 03:05+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: config.c:295
18 msgid "GQview configuration"
19 msgstr "GQviewの設定"
20
21 #: config.c:307
22 msgid "Ok"
23 msgstr "Ok"
24
25 #: config.c:312
26 msgid "Save"
27 msgstr "セーブ"
28
29 #: config.c:317 utildlg.c:140 utilops.c:401 utilops.c:697 utilops.c:923
30 msgid "Cancel"
31 msgstr "キャンセル"
32
33 #: config.c:331
34 msgid "General"
35 msgstr "一般"
36
37 #: config.c:339
38 msgid "Initial directory"
39 msgstr "初期ディレクトリ:"
40
41 #: config.c:349
42 msgid "On startup, change to this directory:"
43 msgstr "起動時にこのディレクトリへ移動する"
44
45 #: config.c:361
46 msgid "Use current"
47 msgstr "現在のディレクトリ"
48
49 #: config.c:367
50 msgid "Confirm file delete"
51 msgstr "削除時に確認"
52
53 #: config.c:369
54 msgid "Save settings on exit"
55 msgstr "終了時に設定を保存する"
56
57 #: config.c:371
58 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
59 msgstr "ツールバーの状態を保持(floatや非表示)"
60
61 #: config.c:373
62 msgid "Remember window positions"
63 msgstr "ウィンドウ位置を保持"
64
65 #: config.c:375
66 msgid "Slide show"
67 msgstr "スライドショウ:"
68
69 #: config.c:388
70 msgid "Delay before image change (seconds):"
71 msgstr "次のイメージまでの秒数"
72
73 #: config.c:401
74 msgid "Random"
75 msgstr "ランダム"
76
77 #: config.c:403
78 msgid "Repeat"
79 msgstr "繰り返す"
80
81 #: config.c:410
82 msgid "Image"
83 msgstr "イメージ"
84
85 #: config.c:418
86 msgid "When new image is selected:"
87 msgstr "あたらしいイメージが選択されたとき:"
88
89 #: config.c:428
90 msgid "Zoom to original size"
91 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大"
92
93 #: config.c:434 img-view.c:283 menu.c:464 menu.c:537 menu.c:578 menu.c:668
94 msgid "Fit image to window"
95 msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
96
97 #: config.c:440
98 msgid "Leave Zoom at previous setting"
99 msgstr "直前のズームの設定を忘れる"
100
101 #: config.c:447
102 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
103 msgstr "ツールバーの状態変更時にイメージをウィンドウにフィットさせる"
104
105 #: config.c:454
106 msgid "Limit size when auto-sizing window"
107 msgstr "ウィンドウの自動調節の限界"
108
109 #: config.c:464 menu.c:468
110 msgid "Thumbnails"
111 msgstr "サムネイル:"
112
113 #: config.c:480
114 msgid "Size:"
115 msgstr "サイズ"
116
117 #: config.c:484
118 msgid "48x48"
119 msgstr ""
120
121 #: config.c:490
122 msgid "64x64"
123 msgstr ""
124
125 #: config.c:496
126 msgid "85x64"
127 msgstr ""
128
129 #: config.c:502
130 msgid "100x100"
131 msgstr ""
132
133 #: config.c:509
134 msgid "Cache thumbnails"
135 msgstr "サムネイルをキャッシュする"
136
137 #: config.c:511
138 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
139 msgstr "xvpicsがある時に使用する(読み込みのみ)"
140
141 #: config.c:514
142 msgid "Progressive keyboard scrolling"
143 msgstr "キーボードによるスクロール"
144
145 #: config.c:521
146 msgid "Filtering"
147 msgstr "フィルタリング"
148
149 #: config.c:530
150 msgid "Show entries that begin with a dot"
151 msgstr "ドットファイルも表示する"
152
153 #: config.c:532
154 msgid "Disable File Filtering"
155 msgstr "フィルタリングしない"
156
157 #: config.c:534
158 msgid "Include files of type:"
159 msgstr "表示する拡張子:"
160
161 #: config.c:552
162 msgid "JPG / JPEG"
163 msgstr ""
164
165 #: config.c:554
166 msgid "XPM"
167 msgstr ""
168
169 #: config.c:556
170 msgid "TIF / TIFF"
171 msgstr ""
172
173 #: config.c:563
174 msgid "GIF"
175 msgstr ""
176
177 #: config.c:565
178 msgid "PNG"
179 msgstr ""
180
181 #: config.c:567
182 msgid "PPM"
183 msgstr ""
184
185 #: config.c:574
186 msgid "PGM"
187 msgstr ""
188
189 #: config.c:576
190 msgid "PCX"
191 msgstr ""
192
193 #: config.c:578
194 msgid "BMP"
195 msgstr ""
196
197 #: config.c:584
198 msgid "Custom file types:"
199 msgstr "カスタムタイプ"
200
201 #: config.c:597
202 msgid "format: [.foo;.bar]"
203 msgstr "書式: [.foo;.bar]"
204
205 #: config.c:606
206 msgid "External Editors"
207 msgstr "外部エディタ"
208
209 #: config.c:618
210 msgid "#"
211 msgstr ""
212
213 #: config.c:621
214 msgid "Menu name"
215 msgstr "表示名"
216
217 #: config.c:624
218 msgid "Command Line"
219 msgstr "コマンド"
220
221 #: config.c:654 menu.c:490
222 msgid "About"
223 msgstr ""
224
225 #: config.c:670
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "GQview %d.%d.%d\n"
229 "\n"
230 "Copyright (c) 1999 by John Ellis\n"
231 "http://gqview.netpedia.net\n"
232 "gqview@email.com\n"
233 "\n"
234 "Released under the GNU Public License"
235 msgstr ""
236
237 #: dnd.c:130
238 #, c-format
239 msgid "dropped: %s\n"
240 msgstr ""
241
242 #: filelist.c:51
243 msgid " Slideshow"
244 msgstr "スライドショウ"
245
246 #: filelist.c:55
247 #, c-format
248 msgid "%d files (%d)%s"
249 msgstr ""
250
251 #: filelist.c:57
252 #, c-format
253 msgid "%d files%s"
254 msgstr ""
255
256 #: filelist.c:221
257 #, c-format
258 msgid "s = %d\n"
259 msgstr ""
260
261 #: filelist.c:225
262 #, c-format
263 msgid "files selected = %d\n"
264 msgstr ""
265
266 #: filelist.c:466
267 #, c-format
268 msgid "row = %d, closest is %d\n"
269 msgstr ""
270
271 #: filelist.c:959
272 msgid "Loading thumbs..."
273 msgstr ""
274
275 #: image.c:50
276 #, c-format
277 msgid "%d :%s%d"
278 msgstr ""
279
280 #: image.c:65
281 #, c-format
282 msgid "( ? x ? ) %d bytes"
283 msgstr ""
284
285 #: image.c:67
286 #, c-format
287 msgid "( %d x %d ) %d bytes"
288 msgstr ""
289
290 #: image.c:127
291 #, c-format
292 msgid "auto sized to %d x %d\n"
293 msgstr ""
294
295 #: image.c:282
296 #, c-format
297 msgid "recalc %d x %d @ %f\n"
298 msgstr ""
299
300 #: image.c:411
301 #, c-format
302 msgid "redrawn %d x %d\n"
303 msgstr ""
304
305 #: image.c:417
306 msgid "redraw cancelled\n"
307 msgstr ""
308
309 #: image.c:494
310 #, c-format
311 msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n"
312 msgstr ""
313
314 #: image.c:700
315 msgid "GQview - "
316 msgstr ""
317
318 #: img-main.c:230
319 msgid "GQview full screen"
320 msgstr "GQview フルスクリーン"
321
322 #: img-view.c:153 window.c:82 window.c:418
323 msgid "GQview"
324 msgstr ""
325
326 #: img-view.c:280 menu.c:461 menu.c:534 menu.c:574 menu.c:664
327 msgid "Zoom in"
328 msgstr "拡大"
329
330 #: img-view.c:281 menu.c:462 menu.c:535 menu.c:576 menu.c:666
331 msgid "Zoom out"
332 msgstr "縮小"
333
334 #: img-view.c:282 menu.c:463 menu.c:536 menu.c:577
335 msgid "Zoom 1:1"
336 msgstr "元のサイズ"
337
338 #: img-view.c:286 menu.c:448 menu.c:509 menu.c:540 menu.c:581
339 msgid "Edit"
340 msgstr "編集"
341
342 #: img-view.c:291 menu.c:437 menu.c:516 menu.c:547 menu.c:586
343 msgid "Copy..."
344 msgstr "コピー..."
345
346 #: img-view.c:292 menu.c:438 menu.c:517 menu.c:548 menu.c:587
347 msgid "Move..."
348 msgstr "移動..."
349
350 #: img-view.c:293 menu.c:439 menu.c:518 menu.c:549 menu.c:588
351 msgid "Rename..."
352 msgstr "名前の変更..."
353
354 #: img-view.c:294 menu.c:440 menu.c:519 menu.c:550 menu.c:589
355 msgid "Delete..."
356 msgstr "削除..."
357
358 #: img-view.c:297
359 msgid "Close window"
360 msgstr "ウィンドウを閉じる"
361
362 #: main.c:89
363 #, c-format
364 msgid "%s \"%s\" &"
365 msgstr ""
366
367 #: main.c:90 main.c:119
368 #, c-format
369 msgid "GQview running: %s\n"
370 msgstr ""
371
372 #: main.c:300
373 msgid "debugging output enabled\n"
374 msgstr ""
375
376 #: main.c:315
377 #, c-format
378 msgid "GQview version %d.%d.%d\n"
379 msgstr ""
380
381 #: main.c:316
382 msgid ""
383 "Usage: gqview [options] [path]\n"
384 "\n"
385 msgstr ""
386 "使い方: gqview [オプション] [パス]\n"
387 "\n"
388
389 #: main.c:317
390 msgid "valid options are:\n"
391 msgstr "オプション:\n"
392
393 #: main.c:318
394 msgid " +t, +tools force show of tools\n"
395 msgstr " +t, +tools ツールバーを表示\n"
396
397 #: main.c:319
398 msgid " -t, -tools force hide of tools\n"
399 msgstr " -t, -tools ツールバーを非表示\n"
400
401 #: main.c:320
402 msgid " -debug turn on debug output\n"
403 msgstr " -debug デバッグ用の出力を有効にする\n"
404
405 #: main.c:321
406 msgid ""
407 " -help this message\n"
408 "\n"
409 msgstr ""
410 " -help このメッセージを表示\n"
411 "\n"
412
413 #: main.c:326
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "invalid or ignored: %s\n"
417 "Use -help for options\n"
418 msgstr ""
419 "%sは不明です。\n"
420 "詳しくは `gqview -help` を実行してください。\n"
421
422 #: main.c:353
423 msgid "The Gimp"
424 msgstr ""
425
426 #: main.c:356
427 msgid "Electric Eyes"
428 msgstr ""
429
430 #: main.c:359
431 msgid "XV"
432 msgstr ""
433
434 #: main.c:362
435 msgid "Xpaint"
436 msgstr ""
437
438 #: menu.c:369
439 #, c-format
440 msgid "in %s..."
441 msgstr ""
442
443 #: menu.c:371
444 msgid "in (unknown)..."
445 msgstr ""
446
447 #: menu.c:390
448 msgid "Options..."
449 msgstr "オプション..."
450
451 #: menu.c:391
452 msgid "Save options"
453 msgstr "設定を保存"
454
455 #: menu.c:393
456 msgid "Remove old thumbnails"
457 msgstr "古いサムネイルを破棄"
458
459 #: menu.c:431
460 msgid "File"
461 msgstr "ファイル"
462
463 #: menu.c:435
464 msgid "Create Dir..."
465 msgstr "ディレクトリ作成..."
466
467 #: menu.c:442
468 msgid "Exit"
469 msgstr "終了"
470
471 #: menu.c:457
472 msgid "View"
473 msgstr "ビュー"
474
475 #: menu.c:467 menu.c:553
476 msgid "Full screen"
477 msgstr "フルスクリーン"
478
479 #: menu.c:469
480 msgid "activate"
481 msgstr ""
482
483 #: menu.c:475
484 msgid "Refresh Lists"
485 msgstr "リストの更新"
486
487 #: menu.c:476
488 msgid "(Un)Float file list"
489 msgstr "ファイルリストを(非)フロートにする"
490
491 #: menu.c:477 menu.c:552
492 msgid "(Un)Hide file list"
493 msgstr "ファイルリストを(非)表示にする"
494
495 #: menu.c:480
496 msgid "Toggle slideshow"
497 msgstr "スライドショウ"
498
499 #: menu.c:486
500 msgid "Help"
501 msgstr "ヘルプ"
502
503 #: menu.c:513 menu.c:544
504 msgid "View in new window"
505 msgstr "新しいウィンドウでみる"
506
507 #: menu.c:521
508 msgid "Refresh"
509 msgstr "更新"
510
511 #: menu.c:592
512 msgid "Exit full screen"
513 msgstr "フルスクリーンをやめる"
514
515 #: menu.c:651
516 msgid "Create thumbnails"
517 msgstr "サムネイル作成"
518
519 #: menu.c:660
520 msgid "Change to home directory"
521 msgstr "ホームディレクトリへ移動"
522
523 #: menu.c:662
524 msgid "Refresh file list"
525 msgstr "ファイルリストの更新"
526
527 #: menu.c:670
528 msgid "Set zoom 1:1"
529 msgstr "元のサイズにする"
530
531 #: menu.c:672
532 msgid "Configure options"
533 msgstr "オプション設定"
534
535 #: menu.c:674
536 msgid "Float Controls"
537 msgstr "コントロールをフロート状態にする"
538
539 #: tabcomp.c:388
540 msgid "Tab completion error: entry != NULL\n"
541 msgstr ""
542
543 #: thumb.c:32
544 #, c-format
545 msgid "Gen thumbnail:%s\n"
546 msgstr "サムネイル作成:%s\n"
547
548 #: thumb.c:40
549 msgid "XV thumbnail found, loaded\n"
550 msgstr "XVのサムネイルを見つけたので、読み込みました\n"
551
552 #: thumb.c:54
553 #, c-format
554 msgid "Found in cache:%s\n"
555 msgstr "キャッシュを見つけました:%s\n"
556
557 #: thumb.c:116
558 #, c-format
559 msgid "creating thumbnail dir:%s\n"
560 msgstr "%sディレクトリのサムネイルを作成しています。\n"
561
562 #: thumb.c:118 thumb.c:142
563 #, c-format
564 msgid "create dir failed: %s\n"
565 msgstr "%sディレクトリで失敗しました。\n"
566
567 #: thumb.c:140
568 #, c-format
569 msgid "creating sub dir:%s\n"
570 msgstr "サブディレクトリ%sのサムネイルを作成しています。\n"
571
572 #: thumb.c:151
573 #, c-format
574 msgid "Saving thumb: %s\n"
575 msgstr "サムネイル%sを保存しました。\n"
576
577 #: thumb.c:186
578 #, c-format
579 msgid "maintainance check: %s\n"
580 msgstr "%sをメンテナンスのためチェックしています。\n"
581
582 #: thumb.c:222
583 #, c-format
584 msgid "Deleting thumb dir: %s\n"
585 msgstr "%sディレクトリのサムネイルを削除しています。\n"
586
587 #: thumb.c:224
588 #, c-format
589 msgid "Unable to delete dir: %s\n"
590 msgstr "%sディレクトリで削除に失敗。\n"
591
592 #: thumb.c:238
593 #, c-format
594 msgid "Deleting thumb: %s\n"
595 msgstr "サムネイル%sを削除しています。\n"
596
597 #: thumb.c:240
598 #, c-format
599 msgid "failed to delete:%s\n"
600 msgstr "%sの削除に失敗\n"
601
602 #: utildlg.c:67
603 msgid " Ok "
604 msgstr ""
605
606 #: utilops.c:112 utilops.c:231
607 msgid "copy"
608 msgstr "コピー"
609
610 #: utilops.c:114 utilops.c:233
611 msgid "move"
612 msgstr "移動"
613
614 #: utilops.c:168 utilops.c:262 utilops.c:595 utilops.c:776
615 msgid "Overwrite file:\n"
616 msgstr "ファイルの上書き:\n"
617
618 #: utilops.c:168 utilops.c:262 utilops.c:776
619 msgid ""
620 "\n"
621 " with:\n"
622 msgstr ""
623 "\n"
624 "を...\n"
625
626 #: utilops.c:169 utilops.c:263 utilops.c:596 utilops.c:777
627 msgid "Overwrite file"
628 msgstr "ファイルの上書き"
629
630 #: utilops.c:170
631 msgid "Skip"
632 msgstr "スキップ"
633
634 #: utilops.c:171
635 msgid "Yes to all"
636 msgstr "すべてはい"
637
638 #: utilops.c:172
639 msgid "Yes"
640 msgstr "はい"
641
642 #: utilops.c:202 utilops.c:285
643 msgid "Error "
644 msgstr "エラー"
645
646 #: utilops.c:202
647 msgid "ing file"
648 msgstr ""
649
650 #: utilops.c:203 utilops.c:286
651 msgid "Unable to "
652 msgstr ""
653
654 #: utilops.c:203 utilops.c:286 utilops.c:397
655 msgid " file:\n"
656 msgstr ""
657
658 #: utilops.c:203 utilops.c:286 utilops.c:606 utilops.c:786
659 msgid ""
660 "\n"
661 " to:\n"
662 msgstr ""
663
664 #: utilops.c:203
665 msgid ""
666 "\n"
667 " during multiple file move."
668 msgstr ""
669
670 #: utilops.c:205 utilops.c:461
671 msgid "Continue"
672 msgstr ""
673
674 #: utilops.c:264 utilops.c:597 utilops.c:778
675 msgid "Overwrite"
676 msgstr ""
677
678 #: utilops.c:328
679 msgid "Invalid destination"
680 msgstr ""
681
682 #: utilops.c:328
683 msgid ""
684 "When operating with multiple files, please select\n"
685 " a directory, not file."
686 msgstr ""
687
688 #: utilops.c:330
689 msgid "Invalid directory"
690 msgstr ""
691
692 #: utilops.c:330
693 msgid "Please select an existing directory"
694 msgstr ""
695
696 #: utilops.c:387
697 msgid "GQview - copy"
698 msgstr ""
699
700 #: utilops.c:388
701 msgid "Copy"
702 msgstr ""
703
704 #: utilops.c:392
705 msgid "GQview - move"
706 msgstr ""
707
708 #: utilops.c:393
709 msgid "Move"
710 msgstr ""
711
712 #: utilops.c:397 utilops.c:399
713 msgid ""
714 "\n"
715 "to:"
716 msgstr ""
717
718 #: utilops.c:399
719 msgid " multiple files from:\n"
720 msgstr ""
721
722 #: utilops.c:459 utilops.c:465 utilops.c:510
723 msgid "Unable to delete file:\n"
724 msgstr ""
725
726 #: utilops.c:459
727 msgid ""
728 "\n"
729 "Continue multiple delete operation?"
730 msgstr ""
731
732 #: utilops.c:460 utilops.c:466
733 msgid "Delete failed"
734 msgstr ""
735
736 #: utilops.c:495
737 msgid "Delete files"
738 msgstr ""
739
740 #: utilops.c:495
741 msgid "About to delete multiple files..."
742 msgstr ""
743
744 #: utilops.c:496 utilops.c:541
745 msgid "Delete"
746 msgstr ""
747
748 #: utilops.c:511
749 msgid "File deletion failed"
750 msgstr ""
751
752 #: utilops.c:539
753 msgid "About to delete the file:\n"
754 msgstr ""
755
756 #: utilops.c:540
757 msgid "Delete file"
758 msgstr ""
759
760 #: utilops.c:595
761 msgid ""
762 "\n"
763 " by renaming:\n"
764 msgstr ""
765
766 #: utilops.c:606 utilops.c:786
767 msgid "Unable to rename file:\n"
768 msgstr ""
769
770 #: utilops.c:607 utilops.c:787
771 msgid "Error renaming file"
772 msgstr ""
773
774 #: utilops.c:624
775 #, c-format
776 msgid "r=%d n=%d\n"
777 msgstr ""
778
779 #: utilops.c:640
780 #, c-format
781 msgid "closed by #%d\n"
782 msgstr ""
783
784 #: utilops.c:697 utilops.c:825
785 msgid "GQview - rename"
786 msgstr ""
787
788 #: utilops.c:697
789 msgid "Rename multiple files:"
790 msgstr ""
791
792 #: utilops.c:697
793 msgid "Rename"
794 msgstr ""
795
796 #: utilops.c:732
797 msgid "Rename:"
798 msgstr ""
799
800 #: utilops.c:741
801 msgid "to:"
802 msgstr ""
803
804 #: utilops.c:824
805 msgid "Rename file:\n"
806 msgstr ""
807
808 #: utilops.c:824
809 msgid ""
810 "\n"
811 " to:"
812 msgstr ""
813
814 #: utilops.c:868
815 msgid "The path:\n"
816 msgstr ""
817
818 #: utilops.c:868
819 msgid ""
820 "\n"
821 " already exists as a file."
822 msgstr ""
823
824 #: utilops.c:874
825 msgid "The directory:\n"
826 msgstr ""
827
828 #: utilops.c:874
829 msgid ""
830 "\n"
831 " already exists."
832 msgstr ""
833
834 #: utilops.c:882
835 msgid "Unable to create directory:\n"
836 msgstr "ディレクトリの作成ができません。\n"
837
838 #: utilops.c:922
839 msgid "Create directory in:\n"
840 msgstr "ディレクトリ作成\n"
841
842 #: utilops.c:922
843 msgid ""
844 "\n"
845 " named:"
846 msgstr ""
847
848 #: utilops.c:923
849 msgid "GQview - new directory"
850 msgstr "GQview - 新規ディレクトリ"
851
852 #: utilops.c:923
853 msgid "Create"
854 msgstr "作成"
855