comparison po/es.po @ 74:c9d553df8d25

Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * po/*.po: Make distcheck touches these. * gqview.spec.in: Fix to use License: instead of obselete Copyright:. * configure.in: Release 2.1.2
author gqview
date Sat, 14 Oct 2006 13:44:20 +0000
parents 415afde5ba68
children e639afdc1c60
comparison
equal deleted inserted replaced
73:9dcc1a7c558c 74:c9d553df8d25
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n" 9 "Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
13 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n" 13 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
14 "Language-Team: \n" 14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 193
194 #: src/bar_sort.c:568 194 #: src/bar_sort.c:568
195 msgid "Sort Manager" 195 msgid "Sort Manager"
196 msgstr "Clasificador" 196 msgstr "Clasificador"
197 197
198 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 198 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094
199 msgid "Folders" 199 msgid "Folders"
200 msgstr "Carpetas" 200 msgstr "Carpetas"
201 201
202 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 202 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
203 msgid "Collections" 203 msgid "Collections"
225 225
226 #: src/bar_sort.c:614 226 #: src/bar_sort.c:614
227 msgid "Undo last image" 227 msgid "Undo last image"
228 msgstr "Deshacer última imagen" 228 msgstr "Deshacer última imagen"
229 229
230 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 230 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
231 #: src/editors.c:410 231 #: src/editors.c:410
232 msgid "done" 232 msgid "done"
233 msgstr "listo" 233 msgstr "listo"
234 234
235 #: src/cache_maint.c:304 235 #: src/cache_maint.c:303
236 msgid "Removing old metadata..." 236 msgid "Removing old metadata..."
237 msgstr "Borrando metadatos viejos..." 237 msgstr "Borrando metadatos viejos..."
238 238
239 #: src/cache_maint.c:308 239 #: src/cache_maint.c:307
240 msgid "Clearing cached thumbnails..." 240 msgid "Clearing cached thumbnails..."
241 msgstr "Borrando miniaturas en caché..." 241 msgstr "Borrando miniaturas en caché..."
242 242
243 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 243 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
244 msgid "Removing old thumbnails..." 244 msgid "Removing old thumbnails..."
245 msgstr "Borrando miniaturas viejas..." 245 msgstr "Borrando miniaturas viejas..."
246 246
247 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 247 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
248 msgid "Maintenance" 248 msgid "Maintenance"
249 msgstr "Mantenimiento" 249 msgstr "Mantenimiento"
250 250
251 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 251 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
252 msgid "Invalid folder" 252 msgid "Invalid folder"
253 msgstr "Carpeta no válida" 253 msgstr "Carpeta no válida"
254 254
255 #: src/cache_maint.c:793 255 #: src/cache_maint.c:792
256 msgid "The specified folder can not be found." 256 msgid "The specified folder can not be found."
257 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar." 257 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar."
258 258
259 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 259 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
260 msgid "Create thumbnails" 260 msgid "Create thumbnails"
261 msgstr "Crear miniaturas" 261 msgstr "Crear miniaturas"
262 262
263 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 263 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
264 msgid "S_tart" 264 msgid "S_tart"
265 msgstr "_Iniciar" 265 msgstr "_Iniciar"
266 266
267 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 267 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179
268 msgid "Folder:" 268 msgid "Folder:"
269 msgstr "Carpeta:" 269 msgstr "Carpeta:"
270 270
271 #: src/cache_maint.c:845 271 #: src/cache_maint.c:844
272 msgid "Select folder" 272 msgid "Select folder"
273 msgstr "Seleccionar carpeta" 273 msgstr "Seleccionar carpeta"
274 274
275 #: src/cache_maint.c:849 275 #: src/cache_maint.c:848
276 msgid "Include subfolders" 276 msgid "Include subfolders"
277 msgstr "Incluir subcarpetas" 277 msgstr "Incluir subcarpetas"
278 278
279 #: src/cache_maint.c:850 279 #: src/cache_maint.c:849
280 msgid "Store thumbnails local to source images" 280 msgid "Store thumbnails local to source images"
281 msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen" 281 msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen"
282 282
283 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 283 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
284 msgid "click start to begin" 284 msgid "click start to begin"
285 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar" 285 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar"
286 286
287 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 287 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
288 msgid "running..." 288 msgid "running..."
289 msgstr "ejecutándose..." 289 msgstr "ejecutándose..."
290 290
291 #: src/cache_maint.c:1043 291 #: src/cache_maint.c:1042
292 msgid "Clearing thumbnails..." 292 msgid "Clearing thumbnails..."
293 msgstr "Borrando miniaturas..." 293 msgstr "Borrando miniaturas..."
294 294
295 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 295 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
296 #: src/cache_maint.c:1211 296 #: src/cache_maint.c:1210
297 msgid "Clear cache" 297 msgid "Clear cache"
298 msgstr "Borrar caché" 298 msgstr "Borrar caché"
299 299
300 #: src/cache_maint.c:1113 300 #: src/cache_maint.c:1112
301 msgid "" 301 msgid ""
302 "This will remove all thumbnails that have\n" 302 "This will remove all thumbnails that have\n"
303 "been saved to disk, continue?" 303 "been saved to disk, continue?"
304 msgstr "" 304 msgstr ""
305 "Esto borrará todas las miniaturas que\n" 305 "Esto borrará todas las miniaturas que\n"
306 "fueron guardadas en el disco; ¿continuar?" 306 "fueron guardadas en el disco; ¿continuar?"
307 307
308 #: src/cache_maint.c:1163 308 #: src/cache_maint.c:1162
309 msgid "Cache Maintenance - GQview" 309 msgid "Cache Maintenance - GQview"
310 msgstr "Mantenimiento de caché - GQview" 310 msgstr "Mantenimiento de caché - GQview"
311 311
312 #: src/cache_maint.c:1173 312 #: src/cache_maint.c:1172
313 msgid "Cache and Data Maintenance" 313 msgid "Cache and Data Maintenance"
314 msgstr "Mantenimiento de caché y datos" 314 msgstr "Mantenimiento de caché y datos"
315 315
316 #: src/cache_maint.c:1177 316 #: src/cache_maint.c:1176
317 msgid "GQview thumbnail cache" 317 msgid "GQview thumbnail cache"
318 msgstr "Caché de miniaturas de GQview" 318 msgstr "Caché de miniaturas de GQview"
319 319
320 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 320 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
321 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 321 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
322 msgid "Location:" 322 msgid "Location:"
323 msgstr "Ubicación:" 323 msgstr "Ubicación:"
324 324
325 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 325 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
326 msgid "Clean up" 326 msgid "Clean up"
327 msgstr "Limpiar" 327 msgstr "Limpiar"
328 328
329 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 329 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
330 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." 330 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
331 msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas." 331 msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas."
332 332
333 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 333 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
334 msgid "Delete all cached thumbnails." 334 msgid "Delete all cached thumbnails."
335 msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché." 335 msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché."
336 336
337 #: src/cache_maint.c:1197 337 #: src/cache_maint.c:1196
338 msgid "Shared thumbnail cache" 338 msgid "Shared thumbnail cache"
339 msgstr "Caché de miniaturas compartido" 339 msgstr "Caché de miniaturas compartido"
340 340
341 #: src/cache_maint.c:1220 341 #: src/cache_maint.c:1219
342 msgid "Render" 342 msgid "Render"
343 msgstr "Generar" 343 msgstr "Generar"
344 344
345 #: src/cache_maint.c:1223 345 #: src/cache_maint.c:1222
346 msgid "Render thumbnails for a specific folder." 346 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
347 msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica." 347 msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica."
348 348
349 #: src/cache_maint.c:1225 349 #: src/cache_maint.c:1224
350 msgid "Metadata" 350 msgid "Metadata"
351 msgstr "Metadatos" 351 msgstr "Metadatos"
352 352
353 #: src/cache_maint.c:1237 353 #: src/cache_maint.c:1236
354 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 354 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
355 msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos." 355 msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos."
356 356
357 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 357 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
358 #: src/image-overlay.c:116 358 #: src/image-overlay.c:116
644 644
645 #: src/dupe.c:2593 645 #: src/dupe.c:2593
646 msgid "Checksum" 646 msgid "Checksum"
647 msgstr "Suma de verificación" 647 msgstr "Suma de verificación"
648 648
649 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 649 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106
650 msgid "Path" 650 msgid "Path"
651 msgstr "Ruta" 651 msgstr "Ruta"
652 652
653 #: src/dupe.c:2595 653 #: src/dupe.c:2595
654 msgid "Similarity (high)" 654 msgid "Similarity (high)"
1186 1186
1187 #: src/layout_config.c:57 1187 #: src/layout_config.c:57
1188 msgid "Tools" 1188 msgid "Tools"
1189 msgstr "Herramientas" 1189 msgstr "Herramientas"
1190 1190
1191 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1191 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1192 msgid "Files" 1192 msgid "Files"
1193 msgstr "Archivos" 1193 msgstr "Archivos"
1194 1194
1195 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1195 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1196 msgid "Image" 1196 msgid "Image"
1585 #: src/main.c:1040 1585 #: src/main.c:1040
1586 #, c-format 1586 #, c-format
1587 msgid "Could not create dir:%s\n" 1587 msgid "Could not create dir:%s\n"
1588 msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n" 1588 msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n"
1589 1589
1590 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 1590 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1591 msgid "Home" 1591 msgid "Home"
1592 msgstr "Carpeta de inicio" 1592 msgstr "Carpeta de inicio"
1593 1593
1594 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1594 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1595 msgid "Desktop" 1595 msgid "Desktop"
2338 "\"%s\"" 2338 "\"%s\""
2339 msgstr "" 2339 msgstr ""
2340 "No se pudo abrir la tubería para escribir.\n" 2340 "No se pudo abrir la tubería para escribir.\n"
2341 "\"%s\"" 2341 "\"%s\""
2342 2342
2343 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 2343 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2344 #: src/view_file_list.c:454 2344 #: src/view_file_list.c:454
2345 #, c-format 2345 #, c-format
2346 msgid "A file with name %s already exists." 2346 msgid "A file with name %s already exists."
2347 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s." 2347 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
2348 2348
2666 "%s" 2666 "%s"
2667 msgstr "" 2667 msgstr ""
2668 "No se pudo cargar:\n" 2668 "No se pudo cargar:\n"
2669 "%s" 2669 "%s"
2670 2670
2671 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 2671 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
2672 #, c-format 2672 #, c-format
2673 msgid "Failed to rename %s to %s." 2673 msgid "Failed to rename %s to %s."
2674 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s." 2674 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s."
2675 2675
2676 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2676 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2677 #, c-format 2677 #, c-format
2678 msgid "" 2678 msgid ""
2679 "Unable to delete file:\n" 2679 "Unable to delete file:\n"
2680 "%s" 2680 "%s"
2681 msgstr "" 2681 msgstr ""
2682 "No se pudo borrar archivo:\n" 2682 "No se pudo borrar archivo:\n"
2683 "%s" 2683 "%s"
2684 2684
2685 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 2685 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
2686 msgid "File deletion failed" 2686 msgid "File deletion failed"
2687 msgstr "Falló el borrado de archivo" 2687 msgstr "Falló el borrado de archivo"
2688 2688
2689 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 2689 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2690 msgid "Delete file" 2690 msgid "Delete file"
2691 msgstr "Borrar archivo" 2691 msgstr "Borrar archivo"
2692 2692
2693 #: src/ui_pathsel.c:535 2693 #: src/ui_pathsel.c:534
2694 #, c-format 2694 #, c-format
2695 msgid "" 2695 msgid ""
2696 "About to delete the file:\n" 2696 "About to delete the file:\n"
2697 " %s" 2697 " %s"
2698 msgstr "" 2698 msgstr ""
2699 "A punto de borrar el archivo:\n" 2699 "A punto de borrar el archivo:\n"
2700 "%s" 2700 "%s"
2701 2701
2702 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 2702 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
2703 #: src/utilops.c:2497 2703 #: src/utilops.c:2497
2704 msgid "_Rename" 2704 msgid "_Rename"
2705 msgstr "_Renombrar" 2705 msgstr "_Renombrar"
2706 2706
2707 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2707 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2708 msgid "Add _Bookmark" 2708 msgid "Add _Bookmark"
2709 msgstr "_Añadir marcador" 2709 msgstr "_Añadir marcador"
2710 2710
2711 #: src/ui_pathsel.c:636 2711 #: src/ui_pathsel.c:635
2712 msgid "_Delete" 2712 msgid "_Delete"
2713 msgstr "_Borrar" 2713 msgstr "_Borrar"
2714 2714
2715 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2715 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2716 msgid "New folder" 2716 msgid "New folder"
2717 msgstr "Nueva carpeta" 2717 msgstr "Nueva carpeta"
2718 2718
2719 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 2719 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2720 #: src/view_dir_tree.c:426 2720 #: src/view_dir_tree.c:426
2721 #, c-format 2721 #, c-format
2722 msgid "" 2722 msgid ""
2723 "Unable to create folder:\n" 2723 "Unable to create folder:\n"
2724 "%s" 2724 "%s"
2725 msgstr "" 2725 msgstr ""
2726 "No se pudo crear carpeta:\n" 2726 "No se pudo crear carpeta:\n"
2727 "%s" 2727 "%s"
2728 2728
2729 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 2729 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2730 #: src/view_dir_tree.c:427 2730 #: src/view_dir_tree.c:427
2731 msgid "Error creating folder" 2731 msgid "Error creating folder"
2732 msgstr "Error al crear carpeta" 2732 msgstr "Error al crear carpeta"
2733 2733
2734 #: src/ui_pathsel.c:972 2734 #: src/ui_pathsel.c:971
2735 msgid "All Files" 2735 msgid "All Files"
2736 msgstr "Todos los archivos" 2736 msgstr "Todos los archivos"
2737 2737
2738 #: src/ui_pathsel.c:1048 2738 #: src/ui_pathsel.c:1047
2739 msgid "Show hidden" 2739 msgid "Show hidden"
2740 msgstr "Mostrar ocultos" 2740 msgstr "Mostrar ocultos"
2741 2741
2742 #: src/ui_pathsel.c:1132 2742 #: src/ui_pathsel.c:1131
2743 msgid "Filter:" 2743 msgid "Filter:"
2744 msgstr "Filtro:" 2744 msgstr "Filtro:"
2745 2745
2746 #: src/ui_tabcomp.c:861 2746 #: src/ui_tabcomp.c:857
2747 msgid "Select path" 2747 msgid "Select path"
2748 msgstr "Seleccionar ruta" 2748 msgstr "Seleccionar ruta"
2749 2749
2750 #: src/ui_tabcomp.c:877 2750 #: src/ui_tabcomp.c:873
2751 msgid "All files" 2751 msgid "All files"
2752 msgstr "Todos los archivos" 2752 msgstr "Todos los archivos"
2753 2753
2754 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 2754 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2755 msgid "Overwrite file" 2755 msgid "Overwrite file"
3178 msgstr "" 3178 msgstr ""
3179 "Crear carpeta en:\n" 3179 "Crear carpeta en:\n"
3180 "%s\n" 3180 "%s\n"
3181 "de nombre:" 3181 "de nombre:"
3182 3182
3183 #: src/utilops.c:2655 3183 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3184 #, fuzzy 3184 #, fuzzy
3185 msgid "Rename failed" 3185 msgid "Rename failed"
3186 msgstr "Renombrar archivo" 3186 msgstr "Renombrar archivo"
3187 3187
3188 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 3188 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417