Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/fr.po @ 1695:d060240e48b5
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 12 May 2009 06:54:05 +0000 |
parents | f0adb18fe8b0 |
children | 0779950d71b3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1694:f0adb18fe8b0 | 1695:d060240e48b5 |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2009-05-11 11:55+0200\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2009-05-12 08:42+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2009-05-11 12:07+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 08:42+0100\n" |
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 "X-Poedit-Language: French\n" | 24 "X-Poedit-Language: French\n" |
25 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | 25 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" |
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
27 "X-Poedit-Basepath: .\n" | 27 "X-Poedit-Basepath: .\n" |
28 | 28 |
29 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:87 | 29 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:93 |
30 #: src/preferences.c:1331 | 30 #: src/preferences.c:1621 |
31 msgid "Metadata" | 31 msgid "Metadata" |
32 msgstr "Méta-données" | 32 msgstr "Méta-données" |
33 | 33 |
34 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1248 | 34 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1538 |
35 msgid "Description" | 35 msgid "Description" |
36 msgstr "Description" | 36 msgstr "Description" |
37 | 37 |
38 #: src/advanced_exif.c:438 | 38 #: src/advanced_exif.c:438 |
39 msgid "Value" | 39 msgid "Value" |
397 | 397 |
398 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 | 398 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 |
399 msgid "S_tart" | 399 msgid "S_tart" |
400 msgstr "Dé_but" | 400 msgstr "Dé_but" |
401 | 401 |
402 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1506 | 402 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1796 |
403 msgid "Folder:" | 403 msgid "Folder:" |
404 msgstr "Dossier :" | 404 msgstr "Dossier :" |
405 | 405 |
406 #: src/cache_maint.c:889 | 406 #: src/cache_maint.c:889 |
407 msgid "Select folder" | 407 msgid "Select folder" |
881 | 881 |
882 #: src/dupe.c:2654 | 882 #: src/dupe.c:2654 |
883 msgid "Name case-insensitive" | 883 msgid "Name case-insensitive" |
884 msgstr "Nom insensible à la casse" | 884 msgstr "Nom insensible à la casse" |
885 | 885 |
886 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1072 src/print.c:3255 | 886 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1362 src/print.c:3255 |
887 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2031 | 887 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2031 |
888 msgid "Size" | 888 msgid "Size" |
889 msgstr "Taille" | 889 msgstr "Taille" |
890 | 890 |
891 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 | 891 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 |
927 | 927 |
928 #: src/dupe.c:3216 | 928 #: src/dupe.c:3216 |
929 msgid "Compare by:" | 929 msgid "Compare by:" |
930 msgstr "Comparer par :" | 930 msgstr "Comparer par :" |
931 | 931 |
932 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:910 src/search.c:2865 | 932 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:1200 src/search.c:2865 |
933 msgid "Thumbnails" | 933 msgid "Thumbnails" |
934 msgstr "Vignettes" | 934 msgstr "Vignettes" |
935 | 935 |
936 #: src/dupe.c:3231 | 936 #: src/dupe.c:3231 |
937 msgid "Compare two file sets" | 937 msgid "Compare two file sets" |
977 "\"%s\"" | 977 "\"%s\"" |
978 msgstr "" | 978 msgstr "" |
979 "%s\n" | 979 "%s\n" |
980 "« %s »" | 980 "« %s »" |
981 | 981 |
982 #: src/editors.c:1217 src/preferences.c:207 | 982 #: src/editors.c:1217 src/preferences.c:213 |
983 msgid "Invalid editor command" | 983 msgid "Invalid editor command" |
984 msgstr "Commande d'éditeur invalide" | 984 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
985 | 985 |
986 #: src/editors.c:1287 | 986 #: src/editors.c:1287 |
987 msgid "Editor template is empty." | 987 msgid "Editor template is empty." |
1771 #: src/filedata.c:2127 | 1771 #: src/filedata.c:2127 |
1772 msgid "source and destination have different extension" | 1772 msgid "source and destination have different extension" |
1773 msgstr "source et destination ont des extensions différentes" | 1773 msgstr "source et destination ont des extensions différentes" |
1774 | 1774 |
1775 #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 | 1775 #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 |
1776 #: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1085 | 1776 #: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1375 |
1777 msgid "Full screen" | 1777 msgid "Full screen" |
1778 msgstr "Plein écran" | 1778 msgstr "Plein écran" |
1779 | 1779 |
1780 #: src/fullscreen.c:395 | 1780 #: src/fullscreen.c:395 |
1781 msgid "Full size" | 1781 msgid "Full size" |
2006 | 2006 |
2007 #: src/layout.c:2171 | 2007 #: src/layout.c:2171 |
2008 msgid "Invalid geometry\n" | 2008 msgid "Invalid geometry\n" |
2009 msgstr "Géométrie invalide\n" | 2009 msgstr "Géométrie invalide\n" |
2010 | 2010 |
2011 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1182 src/ui_pathsel.c:1179 | 2011 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1472 src/ui_pathsel.c:1179 |
2012 msgid "Files" | 2012 msgid "Files" |
2013 msgstr "Fichiers" | 2013 msgstr "Fichiers" |
2014 | 2014 |
2015 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:85 src/preferences.c:979 | 2015 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:91 src/preferences.c:1269 |
2016 #: src/print.c:123 | 2016 #: src/print.c:123 |
2017 msgid "Image" | 2017 msgid "Image" |
2018 msgstr "Image" | 2018 msgstr "Image" |
2019 | 2019 |
2020 #: src/layout_config.c:364 | 2020 #: src/layout_config.c:364 |
2047 | 2047 |
2048 #: src/layout_util.c:1213 | 2048 #: src/layout_util.c:1213 |
2049 msgid "_File" | 2049 msgid "_File" |
2050 msgstr "_Fichier" | 2050 msgstr "_Fichier" |
2051 | 2051 |
2052 #: src/layout_util.c:1213 src/preferences.c:1426 | 2052 #: src/layout_util.c:1213 src/preferences.c:1716 |
2053 msgid "File" | 2053 msgid "File" |
2054 msgstr "Fichier" | 2054 msgstr "Fichier" |
2055 | 2055 |
2056 #: src/layout_util.c:1214 | 2056 #: src/layout_util.c:1214 |
2057 msgid "_Go" | 2057 msgid "_Go" |
2087 | 2087 |
2088 #: src/layout_util.c:1218 | 2088 #: src/layout_util.c:1218 |
2089 msgid "External Editors" | 2089 msgid "External Editors" |
2090 msgstr "Éditeurs externes" | 2090 msgstr "Éditeurs externes" |
2091 | 2091 |
2092 #: src/layout_util.c:1219 src/preferences.c:1522 | 2092 #: src/layout_util.c:1219 src/preferences.c:1812 |
2093 msgid "View" | 2093 msgid "View" |
2094 msgstr "Vue" | 2094 msgstr "Vue" |
2095 | 2095 |
2096 #: src/layout_util.c:1220 | 2096 #: src/layout_util.c:1220 |
2097 msgid "_View Directory as" | 2097 msgid "_View Directory as" |
2103 | 2103 |
2104 #: src/layout_util.c:1221 | 2104 #: src/layout_util.c:1221 |
2105 msgid "_Zoom" | 2105 msgid "_Zoom" |
2106 msgstr "_Zoom" | 2106 msgstr "_Zoom" |
2107 | 2107 |
2108 #: src/layout_util.c:1221 src/preferences.c:981 | 2108 #: src/layout_util.c:1221 src/preferences.c:1271 |
2109 msgid "Zoom" | 2109 msgid "Zoom" |
2110 msgstr "Zoom" | 2110 msgstr "Zoom" |
2111 | 2111 |
2112 #: src/layout_util.c:1222 | 2112 #: src/layout_util.c:1222 |
2113 msgid "Color _Management" | 2113 msgid "Color _Management" |
2114 msgstr "Gestion des _couleurs" | 2114 msgstr "Gestion des _couleurs" |
2115 | |
2116 #: src/layout_util.c:1222 | |
2117 msgid "Color Management" | |
2118 msgstr "Gestion des couleurs" | |
2115 | 2119 |
2116 #: src/layout_util.c:1223 | 2120 #: src/layout_util.c:1223 |
2117 msgid "_Connected Zoom" | 2121 msgid "_Connected Zoom" |
2118 msgstr "Zo_om lié" | 2122 msgstr "Zo_om lié" |
2119 | 2123 |
2581 | 2585 |
2582 #: src/layout_util.c:1320 | 2586 #: src/layout_util.c:1320 |
2583 msgid "_About" | 2587 msgid "_About" |
2584 msgstr "À _propos" | 2588 msgstr "À _propos" |
2585 | 2589 |
2586 #: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:1711 | 2590 #: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:2121 |
2587 msgid "About" | 2591 msgid "About" |
2588 msgstr "À propos" | 2592 msgstr "À propos" |
2589 | 2593 |
2590 #: src/layout_util.c:1321 | 2594 #: src/layout_util.c:1321 |
2591 msgid "_Log Window" | 2595 msgid "_Log Window" |
3309 | 3313 |
3310 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 | 3314 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 |
3311 msgid "Filename:" | 3315 msgid "Filename:" |
3312 msgstr "Nom du fichier :" | 3316 msgstr "Nom du fichier :" |
3313 | 3317 |
3314 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1089 | 3318 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1379 |
3315 msgid "Location:" | 3319 msgid "Location:" |
3316 msgstr "Emplacement :" | 3320 msgstr "Emplacement :" |
3317 | 3321 |
3318 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 | 3322 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
3319 msgid "Date:" | 3323 msgid "Date:" |
3320 msgstr "Date :" | 3324 msgstr "Date :" |
3321 | 3325 |
3322 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:913 src/print.c:3262 src/print.c:3473 | 3326 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:1203 src/print.c:3262 |
3327 #: src/print.c:3473 | |
3323 msgid "Size:" | 3328 msgid "Size:" |
3324 msgstr "Taille :" | 3329 msgstr "Taille :" |
3325 | 3330 |
3326 #: src/pan-view.c:1650 | 3331 #: src/pan-view.c:1650 |
3327 msgid "path found" | 3332 msgid "path found" |
3436 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " | 3441 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " |
3437 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | 3442 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " |
3438 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | 3443 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " |
3439 "performances." | 3444 "performances." |
3440 | 3445 |
3441 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:916 | 3446 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:1206 |
3442 msgid "Cache thumbnails" | 3447 msgid "Cache thumbnails" |
3443 msgstr "Mettre en cache les vignettes" | 3448 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
3444 | 3449 |
3445 #: src/pan-view.c:2600 | 3450 #: src/pan-view.c:2600 |
3446 msgid "Use shared thumbnail cache" | 3451 msgid "Use shared thumbnail cache" |
3468 | 3473 |
3469 #: src/pan-view.c:2850 | 3474 #: src/pan-view.c:2850 |
3470 msgid "_Full size" | 3475 msgid "_Full size" |
3471 msgstr "_Pleine taille" | 3476 msgstr "_Pleine taille" |
3472 | 3477 |
3473 #: src/preferences.c:84 | 3478 #: src/preferences.c:90 |
3474 msgid "Unknown" | 3479 msgid "Unknown" |
3475 msgstr "Inconnu" | 3480 msgstr "Inconnu" |
3476 | 3481 |
3477 #: src/preferences.c:86 | 3482 #: src/preferences.c:92 |
3478 msgid "RAW Image" | 3483 msgid "RAW Image" |
3479 msgstr "Image RAW" | 3484 msgstr "Image RAW" |
3480 | 3485 |
3481 #: src/preferences.c:194 | 3486 #: src/preferences.c:200 |
3482 #, c-format | 3487 #, c-format |
3483 msgid "" | 3488 msgid "" |
3484 "%s\n" | 3489 "%s\n" |
3485 "#%d \"%s\":\n" | 3490 "#%d \"%s\":\n" |
3486 "%s" | 3491 "%s" |
3487 msgstr "" | 3492 msgstr "" |
3488 "%s\n" | 3493 "%s\n" |
3489 "n°%d « %s »:\n" | 3494 "n°%d « %s »:\n" |
3490 "%s" | 3495 "%s" |
3491 | 3496 |
3492 #: src/preferences.c:437 | 3497 #: src/preferences.c:465 |
3493 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 3498 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3494 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" | 3499 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
3495 | 3500 |
3496 #: src/preferences.c:439 | 3501 #: src/preferences.c:467 |
3497 msgid "Tiles" | 3502 msgid "Tiles" |
3498 msgstr "Tuiles" | 3503 msgstr "Tuiles" |
3499 | 3504 |
3500 #: src/preferences.c:441 | 3505 #: src/preferences.c:469 |
3501 msgid "Bilinear" | 3506 msgid "Bilinear" |
3502 msgstr "Bilinéaire" | 3507 msgstr "Bilinéaire" |
3503 | 3508 |
3504 #: src/preferences.c:443 | 3509 #: src/preferences.c:471 |
3505 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 3510 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3506 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | 3511 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" |
3507 | 3512 |
3508 #: src/preferences.c:471 | 3513 #: src/preferences.c:499 |
3509 msgid "None" | 3514 msgid "None" |
3510 msgstr "Aucune" | 3515 msgstr "Aucune" |
3511 | 3516 |
3512 #: src/preferences.c:472 | 3517 #: src/preferences.c:500 |
3513 msgid "Normal" | 3518 msgid "Normal" |
3514 msgstr "Normale" | 3519 msgstr "Normale" |
3515 | 3520 |
3516 #: src/preferences.c:473 | 3521 #: src/preferences.c:501 |
3517 msgid "Best" | 3522 msgid "Best" |
3518 msgstr "Meilleure" | 3523 msgstr "Meilleure" |
3519 | 3524 |
3520 #: src/preferences.c:535 src/print.c:380 | 3525 #: src/preferences.c:563 src/print.c:380 |
3521 msgid "Custom" | 3526 msgid "Custom" |
3522 msgstr "Spécifique" | 3527 msgstr "Spécifique" |
3523 | 3528 |
3524 #: src/preferences.c:777 src/preferences.c:780 | 3529 #: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 |
3525 msgid "Reset filters" | 3530 msgid "Reset filters" |
3526 msgstr "RAZ des filtres" | 3531 msgstr "RAZ des filtres" |
3527 | 3532 |
3528 #: src/preferences.c:781 | 3533 #: src/preferences.c:809 |
3529 msgid "" | 3534 msgid "" |
3530 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 3535 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
3531 "Continue?" | 3536 "Continue?" |
3532 msgstr "" | 3537 msgstr "" |
3533 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" | 3538 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
3534 "Continuer ?" | 3539 "Continuer ?" |
3535 | 3540 |
3536 #: src/preferences.c:808 src/preferences.c:811 | 3541 #: src/preferences.c:836 src/preferences.c:839 |
3537 msgid "Clear trash" | 3542 msgid "Clear trash" |
3538 msgstr "Vider la corbeille" | 3543 msgstr "Vider la corbeille" |
3539 | 3544 |
3540 #: src/preferences.c:812 | 3545 #: src/preferences.c:840 |
3541 msgid "This will remove the trash contents." | 3546 msgid "This will remove the trash contents." |
3542 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | 3547 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" |
3543 | 3548 |
3544 #: src/preferences.c:856 src/preferences.c:859 | 3549 #: src/preferences.c:884 src/preferences.c:887 |
3545 msgid "Reset image overlay template string" | 3550 msgid "Reset image overlay template string" |
3546 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" | 3551 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
3547 | 3552 |
3548 #: src/preferences.c:860 | 3553 #: src/preferences.c:888 |
3549 msgid "" | 3554 msgid "" |
3550 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" | 3555 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
3551 "Continue?" | 3556 "Continue?" |
3552 msgstr "" | 3557 msgstr "" |
3553 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " | 3558 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
3554 "défaut.\n" | 3559 "défaut.\n" |
3555 "Continuer ?" | 3560 "Continuer ?" |
3556 | 3561 |
3557 #: src/preferences.c:908 | 3562 #: src/preferences.c:1198 |
3558 msgid "General" | 3563 msgid "General" |
3559 msgstr "Général" | 3564 msgstr "Général" |
3560 | 3565 |
3561 #: src/preferences.c:914 src/preferences.c:987 | 3566 #: src/preferences.c:1204 src/preferences.c:1277 |
3562 msgid "Quality:" | 3567 msgid "Quality:" |
3563 msgstr "Qualité :" | 3568 msgstr "Qualité :" |
3564 | 3569 |
3565 #: src/preferences.c:922 | 3570 #: src/preferences.c:1212 |
3566 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" | 3571 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3567 msgstr "" | 3572 msgstr "" |
3568 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" | 3573 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" |
3569 | 3574 |
3570 #: src/preferences.c:928 | 3575 #: src/preferences.c:1218 |
3571 msgid "" | 3576 msgid "" |
3572 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | 3577 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" |
3573 "standard)" | 3578 "standard)" |
3574 msgstr "" | 3579 msgstr "" |
3575 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " | 3580 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " |
3576 "l'image (non-standard)" | 3581 "l'image (non-standard)" |
3577 | 3582 |
3578 #: src/preferences.c:932 | 3583 #: src/preferences.c:1222 |
3579 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 3584 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3580 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | 3585 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" |
3581 | 3586 |
3582 #: src/preferences.c:936 | 3587 #: src/preferences.c:1226 |
3583 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" | 3588 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
3584 msgstr "" | 3589 msgstr "" |
3585 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " | 3590 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " |
3586 "pas être à jour)" | 3591 "pas être à jour)" |
3587 | 3592 |
3588 #: src/preferences.c:939 | 3593 #: src/preferences.c:1229 |
3589 msgid "Slide show" | 3594 msgid "Slide show" |
3590 msgstr "Diaporama" | 3595 msgstr "Diaporama" |
3591 | 3596 |
3592 #: src/preferences.c:942 | 3597 #: src/preferences.c:1232 |
3593 msgid "Delay between image change:" | 3598 msgid "Delay between image change:" |
3594 msgstr "Délai entre deux images :" | 3599 msgstr "Délai entre deux images :" |
3595 | 3600 |
3596 #: src/preferences.c:942 | 3601 #: src/preferences.c:1232 |
3597 msgid "seconds" | 3602 msgid "seconds" |
3598 msgstr "secondes" | 3603 msgstr "secondes" |
3599 | 3604 |
3600 #: src/preferences.c:948 | 3605 #: src/preferences.c:1238 |
3601 msgid "Random" | 3606 msgid "Random" |
3602 msgstr "Aléatoire" | 3607 msgstr "Aléatoire" |
3603 | 3608 |
3604 #: src/preferences.c:949 | 3609 #: src/preferences.c:1239 |
3605 msgid "Repeat" | 3610 msgid "Repeat" |
3606 msgstr "En boucle" | 3611 msgstr "En boucle" |
3607 | 3612 |
3608 #: src/preferences.c:951 | 3613 #: src/preferences.c:1241 |
3609 msgid "Image loading and caching" | 3614 msgid "Image loading and caching" |
3610 msgstr "Chargement et cache des images" | 3615 msgstr "Chargement et cache des images" |
3611 | 3616 |
3612 #: src/preferences.c:954 | 3617 #: src/preferences.c:1244 |
3613 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3618 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3614 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" | 3619 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
3615 | 3620 |
3616 #: src/preferences.c:958 | 3621 #: src/preferences.c:1248 |
3617 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | 3622 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
3618 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" | 3623 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" |
3619 | 3624 |
3620 #: src/preferences.c:960 | 3625 #: src/preferences.c:1250 |
3621 msgid "Preload next image" | 3626 msgid "Preload next image" |
3622 msgstr "Précharger l'image suivante" | 3627 msgstr "Précharger l'image suivante" |
3623 | 3628 |
3624 #: src/preferences.c:963 | 3629 #: src/preferences.c:1253 |
3625 msgid "Refresh on file change" | 3630 msgid "Refresh on file change" |
3626 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | 3631 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
3627 | 3632 |
3628 #: src/preferences.c:984 | 3633 #: src/preferences.c:1274 |
3629 msgid "Dithering method:" | 3634 msgid "Dithering method:" |
3630 msgstr "Méthode de dithering :" | 3635 msgstr "Méthode de dithering :" |
3631 | 3636 |
3632 #: src/preferences.c:989 | 3637 #: src/preferences.c:1279 |
3633 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" | 3638 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3634 msgstr "" | 3639 msgstr "" |
3635 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " | 3640 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " |
3636 "colorimétrique durant la seconde passe)" | 3641 "colorimétrique durant la seconde passe)" |
3637 | 3642 |
3638 #: src/preferences.c:992 | 3643 #: src/preferences.c:1282 |
3639 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 3644 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3640 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | 3645 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" |
3641 | 3646 |
3642 #: src/preferences.c:996 | 3647 #: src/preferences.c:1286 |
3643 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 3648 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3644 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | 3649 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" |
3645 | 3650 |
3646 #: src/preferences.c:1004 | 3651 #: src/preferences.c:1294 |
3647 msgid "Zoom increment:" | 3652 msgid "Zoom increment:" |
3648 msgstr "Incrément de zoom :" | 3653 msgstr "Incrément de zoom :" |
3649 | 3654 |
3650 #: src/preferences.c:1009 | 3655 #: src/preferences.c:1299 |
3651 msgid "When new image is selected:" | 3656 msgid "When new image is selected:" |
3652 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" | 3657 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
3653 | 3658 |
3654 #: src/preferences.c:1013 | 3659 #: src/preferences.c:1303 |
3655 msgid "Zoom to original size" | 3660 msgid "Zoom to original size" |
3656 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" | 3661 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
3657 | 3662 |
3658 #: src/preferences.c:1016 | 3663 #: src/preferences.c:1306 |
3659 msgid "Fit image to window" | 3664 msgid "Fit image to window" |
3660 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" | 3665 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
3661 | 3666 |
3662 #: src/preferences.c:1019 | 3667 #: src/preferences.c:1309 |
3663 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 3668 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3664 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | 3669 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
3665 | 3670 |
3666 #: src/preferences.c:1025 | 3671 #: src/preferences.c:1315 |
3667 msgid "Scroll to top left corner" | 3672 msgid "Scroll to top left corner" |
3668 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" | 3673 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" |
3669 | 3674 |
3670 #: src/preferences.c:1028 | 3675 #: src/preferences.c:1318 |
3671 msgid "Scroll to image center" | 3676 msgid "Scroll to image center" |
3672 msgstr "Défiler au centre de l'image" | 3677 msgstr "Défiler au centre de l'image" |
3673 | 3678 |
3674 #: src/preferences.c:1031 | 3679 #: src/preferences.c:1321 |
3675 msgid "Keep the region from previous image" | 3680 msgid "Keep the region from previous image" |
3676 msgstr "Garder la région de l'image précédente" | 3681 msgstr "Garder la région de l'image précédente" |
3677 | 3682 |
3678 #: src/preferences.c:1036 | 3683 #: src/preferences.c:1326 |
3679 msgid "Appearance" | 3684 msgid "Appearance" |
3680 msgstr "Apparence" | 3685 msgstr "Apparence" |
3681 | 3686 |
3682 #: src/preferences.c:1038 | 3687 #: src/preferences.c:1328 |
3683 msgid "Custom border color" | 3688 msgid "Custom border color" |
3684 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" | 3689 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
3685 | 3690 |
3686 #: src/preferences.c:1041 | 3691 #: src/preferences.c:1331 |
3687 msgid "Border color" | 3692 msgid "Border color" |
3688 msgstr "Couleur de bordure" | 3693 msgstr "Couleur de bordure" |
3689 | 3694 |
3690 #: src/preferences.c:1044 | 3695 #: src/preferences.c:1334 |
3691 msgid "Convenience" | 3696 msgid "Convenience" |
3692 msgstr "Commodités" | 3697 msgstr "Commodités" |
3693 | 3698 |
3694 #: src/preferences.c:1046 | 3699 #: src/preferences.c:1336 |
3695 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 3700 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3696 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" | 3701 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
3697 | 3702 |
3698 #: src/preferences.c:1063 | 3703 #: src/preferences.c:1353 |
3699 msgid "Windows" | 3704 msgid "Windows" |
3700 msgstr "Fenêtres" | 3705 msgstr "Fenêtres" |
3701 | 3706 |
3702 #: src/preferences.c:1065 | 3707 #: src/preferences.c:1355 |
3703 msgid "State" | 3708 msgid "State" |
3704 msgstr "État" | 3709 msgstr "État" |
3705 | 3710 |
3706 #: src/preferences.c:1067 | 3711 #: src/preferences.c:1357 |
3707 msgid "Remember window positions" | 3712 msgid "Remember window positions" |
3708 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" | 3713 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
3709 | 3714 |
3710 #: src/preferences.c:1069 | 3715 #: src/preferences.c:1359 |
3711 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 3716 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3712 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" | 3717 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
3713 | 3718 |
3714 #: src/preferences.c:1074 | 3719 #: src/preferences.c:1364 |
3715 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3720 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3716 msgstr "" | 3721 msgstr "" |
3717 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" | 3722 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" |
3718 "flottants" | 3723 "flottants" |
3719 | 3724 |
3720 #: src/preferences.c:1078 | 3725 #: src/preferences.c:1368 |
3721 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3726 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3722 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" | 3727 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
3723 | 3728 |
3724 #: src/preferences.c:1093 | 3729 #: src/preferences.c:1383 |
3725 msgid "Smooth image flip" | 3730 msgid "Smooth image flip" |
3726 msgstr "Lisser le basculement d'image" | 3731 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
3727 | 3732 |
3728 #: src/preferences.c:1095 | 3733 #: src/preferences.c:1385 |
3729 msgid "Disable screen saver" | 3734 msgid "Disable screen saver" |
3730 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" | 3735 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
3731 | 3736 |
3732 #: src/preferences.c:1099 | 3737 #: src/preferences.c:1389 |
3733 msgid "Overlay Screen Display" | 3738 msgid "Overlay Screen Display" |
3734 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | 3739 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" |
3735 | 3740 |
3736 #: src/preferences.c:1101 | 3741 #: src/preferences.c:1391 |
3737 msgid "Image overlay template" | 3742 msgid "Image overlay template" |
3738 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" | 3743 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" |
3739 | 3744 |
3740 #: src/preferences.c:1115 | 3745 #: src/preferences.c:1405 |
3741 msgid "" | 3746 msgid "" |
3742 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3747 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3743 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3748 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3744 "date%</i>,\n" | 3749 "date%</i>,\n" |
3745 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3750 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3776 "mm\",\n" | 3781 "mm\",\n" |
3777 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" | 3782 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
3778 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " | 3783 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3779 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | 3784 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3780 | 3785 |
3781 #: src/preferences.c:1132 src/preferences.c:1305 | 3786 #: src/preferences.c:1422 src/preferences.c:1595 src/preferences.c:1954 |
3782 msgid "Defaults" | 3787 msgid "Defaults" |
3783 msgstr "Configuration par défaut" | 3788 msgstr "Configuration par défaut" |
3784 | 3789 |
3785 #: src/preferences.c:1186 | 3790 #: src/preferences.c:1476 |
3786 msgid "Show hidden files or folders" | 3791 msgid "Show hidden files or folders" |
3787 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" | 3792 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
3788 | 3793 |
3789 #: src/preferences.c:1189 | 3794 #: src/preferences.c:1479 |
3790 msgid "Show dot directory" | 3795 msgid "Show dot directory" |
3791 msgstr "Montrer le répertoire point" | 3796 msgstr "Montrer le répertoire point" |
3792 | 3797 |
3793 #: src/preferences.c:1192 | 3798 #: src/preferences.c:1482 |
3794 msgid "Case sensitive sort" | 3799 msgid "Case sensitive sort" |
3795 msgstr "Tri sensible à la casse" | 3800 msgstr "Tri sensible à la casse" |
3796 | 3801 |
3797 #: src/preferences.c:1195 | 3802 #: src/preferences.c:1485 |
3798 msgid "Disable File Filtering" | 3803 msgid "Disable File Filtering" |
3799 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" | 3804 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
3800 | 3805 |
3801 #: src/preferences.c:1199 | 3806 #: src/preferences.c:1489 |
3802 msgid "Grouping sidecar extensions" | 3807 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3803 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" | 3808 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" |
3804 | 3809 |
3805 #: src/preferences.c:1206 | 3810 #: src/preferences.c:1496 |
3806 msgid "File types" | 3811 msgid "File types" |
3807 msgstr "Types de fichier" | 3812 msgstr "Types de fichier" |
3808 | 3813 |
3809 #: src/preferences.c:1228 | 3814 #: src/preferences.c:1518 |
3810 msgid "Filter" | 3815 msgid "Filter" |
3811 msgstr "Filtre" | 3816 msgstr "Filtre" |
3812 | 3817 |
3813 #: src/preferences.c:1260 | 3818 #: src/preferences.c:1550 |
3814 msgid "Class" | 3819 msgid "Class" |
3815 msgstr "Classe" | 3820 msgstr "Classe" |
3816 | 3821 |
3817 #: src/preferences.c:1277 | 3822 #: src/preferences.c:1567 |
3818 msgid "Writable" | 3823 msgid "Writable" |
3819 msgstr "Inscriptible" | 3824 msgstr "Inscriptible" |
3820 | 3825 |
3821 #: src/preferences.c:1288 | 3826 #: src/preferences.c:1578 |
3822 msgid "Sidecar is allowed" | 3827 msgid "Sidecar is allowed" |
3823 msgstr "Sidecar permis" | 3828 msgstr "Sidecar permis" |
3824 | 3829 |
3825 #: src/preferences.c:1337 | 3830 #: src/preferences.c:1627 |
3826 msgid "Metadata writing process" | 3831 msgid "Metadata writing process" |
3827 msgstr "Processus d'écriture des méta-données" | 3832 msgstr "Processus d'écriture des méta-données" |
3828 | 3833 |
3829 #: src/preferences.c:1338 | 3834 #: src/preferences.c:1628 |
3830 msgid "" | 3835 msgid "" |
3831 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " | 3836 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " |
3832 "success." | 3837 "success." |
3833 msgstr "" | 3838 msgstr "" |
3834 "Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine " | 3839 "Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine " |
3835 "dès le premier succès." | 3840 "dès le premier succès." |
3836 | 3841 |
3837 #: src/preferences.c:1341 | 3842 #: src/preferences.c:1631 |
3838 msgid "" | 3843 msgid "" |
3839 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " | 3844 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " |
3840 "standard" | 3845 "standard" |
3841 msgstr "" | 3846 msgstr "" |
3842 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecar, " | 3847 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecar, " |
3843 "en accord avec le standard XMP" | 3848 "en accord avec le standard XMP" |
3844 | 3849 |
3845 #: src/preferences.c:1344 | 3850 #: src/preferences.c:1634 |
3846 msgid "" | 3851 msgid "" |
3847 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | 3852 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" |
3848 msgstr "" | 3853 msgstr "" |
3849 "2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier de " | 3854 "2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier de " |
3850 "l'image (non-standard)" | 3855 "l'image (non-standard)" |
3851 | 3856 |
3852 #: src/preferences.c:1347 | 3857 #: src/preferences.c:1637 |
3853 #, c-format | 3858 #, c-format |
3854 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" | 3859 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" |
3855 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie '%s'" | 3860 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie '%s'" |
3856 | 3861 |
3857 #: src/preferences.c:1352 | 3862 #: src/preferences.c:1642 |
3858 msgid "Step 1: Write to image files" | 3863 msgid "Step 1: Write to image files" |
3859 msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images" | 3864 msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images" |
3860 | 3865 |
3861 #: src/preferences.c:1357 | 3866 #: src/preferences.c:1647 |
3862 msgid "" | 3867 msgid "" |
3863 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " | 3868 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " |
3864 "standard)" | 3869 "standard)" |
3865 msgstr "" | 3870 msgstr "" |
3866 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec " | 3871 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec " |
3867 "le standard IPTC4XMP)" | 3872 "le standard IPTC4XMP)" |
3868 | 3873 |
3869 #: src/preferences.c:1360 | 3874 #: src/preferences.c:1650 |
3870 msgid "Warn if the image files are unwritable" | 3875 msgid "Warn if the image files are unwritable" |
3871 msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" | 3876 msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" |
3872 | 3877 |
3873 #: src/preferences.c:1363 | 3878 #: src/preferences.c:1653 |
3874 msgid "Ask before writing to image files" | 3879 msgid "Ask before writing to image files" |
3875 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" | 3880 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" |
3876 | 3881 |
3877 #: src/preferences.c:1366 | 3882 #: src/preferences.c:1656 |
3878 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" | 3883 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" |
3879 msgstr "Étapes 2 et 3: écriture dans les fichiers privés de Geeqie" | 3884 msgstr "Étapes 2 et 3: écriture dans les fichiers privés de Geeqie" |
3880 | 3885 |
3881 #: src/preferences.c:1368 | 3886 #: src/preferences.c:1658 |
3882 msgid "" | 3887 msgid "" |
3883 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " | 3888 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " |
3884 "instead of XMP" | 3889 "instead of XMP" |
3885 msgstr "" | 3890 msgstr "" |
3886 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement " | 3891 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement " |
3887 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP" | 3892 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP" |
3888 | 3893 |
3889 #: src/preferences.c:1372 src/preferences.c:1557 | 3894 #: src/preferences.c:1662 src/preferences.c:1847 |
3890 msgid "Miscellaneous" | 3895 msgid "Miscellaneous" |
3891 msgstr "Divers" | 3896 msgstr "Divers" |
3892 | 3897 |
3893 #: src/preferences.c:1373 | 3898 #: src/preferences.c:1663 |
3894 msgid "" | 3899 msgid "" |
3895 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all files in a " | 3900 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all files in a " |
3896 "group" | 3901 "group" |
3897 msgstr "" | 3902 msgstr "" |
3898 "Écrire les mêmes tags de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans " | 3903 "Écrire les mêmes tags de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans " |
3899 "tous les fichiers d'un groupe" | 3904 "tous les fichiers d'un groupe" |
3900 | 3905 |
3901 #: src/preferences.c:1376 | 3906 #: src/preferences.c:1666 |
3902 msgid "Allow keywords to differ only in case" | 3907 msgid "Allow keywords to differ only in case" |
3903 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" | 3908 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" |
3904 | 3909 |
3905 #: src/preferences.c:1379 | 3910 #: src/preferences.c:1669 |
3906 msgid "Write altered image orientation to the metadata" | 3911 msgid "Write altered image orientation to the metadata" |
3907 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données" | 3912 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données" |
3908 | 3913 |
3909 #: src/preferences.c:1382 | 3914 #: src/preferences.c:1672 |
3910 msgid "Auto-save options" | 3915 msgid "Auto-save options" |
3911 msgstr "Options de sauvegarde automatique" | 3916 msgstr "Options de sauvegarde automatique" |
3912 | 3917 |
3913 #: src/preferences.c:1384 | 3918 #: src/preferences.c:1674 |
3914 msgid "Write metadata after timeout" | 3919 msgid "Write metadata after timeout" |
3915 msgstr "Écrire les méta-données après un délai" | 3920 msgstr "Écrire les méta-données après un délai" |
3916 | 3921 |
3917 #: src/preferences.c:1390 | 3922 #: src/preferences.c:1680 |
3918 msgid "Timeout (seconds):" | 3923 msgid "Timeout (seconds):" |
3919 msgstr "Délai (secondes):" | 3924 msgstr "Délai (secondes):" |
3920 | 3925 |
3921 #: src/preferences.c:1393 | 3926 #: src/preferences.c:1683 |
3922 msgid "Write metadata on image change" | 3927 msgid "Write metadata on image change" |
3923 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" | 3928 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" |
3924 | 3929 |
3925 #: src/preferences.c:1396 | 3930 #: src/preferences.c:1686 |
3926 msgid "Write metadata on directory change" | 3931 msgid "Write metadata on directory change" |
3927 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" | 3932 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" |
3928 | 3933 |
3929 #: src/preferences.c:1410 | 3934 #: src/preferences.c:1700 |
3930 msgid "Color management" | 3935 msgid "Color management" |
3931 msgstr "Gestion des couleurs" | 3936 msgstr "Gestion des couleurs" |
3932 | 3937 |
3933 #: src/preferences.c:1412 | 3938 #: src/preferences.c:1702 |
3934 msgid "Input profiles" | 3939 msgid "Input profiles" |
3935 msgstr "Profils d'entrée" | 3940 msgstr "Profils d'entrée" |
3936 | 3941 |
3937 #: src/preferences.c:1420 | 3942 #: src/preferences.c:1710 |
3938 msgid "Type" | 3943 msgid "Type" |
3939 msgstr "Type" | 3944 msgstr "Type" |
3940 | 3945 |
3941 #: src/preferences.c:1423 | 3946 #: src/preferences.c:1713 |
3942 msgid "Menu name" | 3947 msgid "Menu name" |
3943 msgstr "Nom du menu" | 3948 msgstr "Nom du menu" |
3944 | 3949 |
3945 #: src/preferences.c:1451 src/preferences.c:1471 | 3950 #: src/preferences.c:1741 src/preferences.c:1761 |
3946 msgid "Select color profile" | 3951 msgid "Select color profile" |
3947 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" | 3952 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
3948 | 3953 |
3949 #: src/preferences.c:1459 | 3954 #: src/preferences.c:1749 |
3950 msgid "Screen profile" | 3955 msgid "Screen profile" |
3951 msgstr "Profil d'écran" | 3956 msgstr "Profil d'écran" |
3952 | 3957 |
3953 #: src/preferences.c:1463 | 3958 #: src/preferences.c:1753 |
3954 msgid "Use system screen profile if available" | 3959 msgid "Use system screen profile if available" |
3955 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible" | 3960 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible" |
3956 | 3961 |
3957 #: src/preferences.c:1468 | 3962 #: src/preferences.c:1758 |
3958 msgid "Screen:" | 3963 msgid "Screen:" |
3959 msgstr "Écran:" | 3964 msgstr "Écran:" |
3960 | 3965 |
3961 #: src/preferences.c:1490 src/preferences.c:1533 | 3966 #: src/preferences.c:1780 src/preferences.c:1823 |
3962 msgid "Behavior" | 3967 msgid "Behavior" |
3963 msgstr "Comportement" | 3968 msgstr "Comportement" |
3964 | 3969 |
3965 #: src/preferences.c:1492 src/utilops.c:1957 | 3970 #: src/preferences.c:1782 src/utilops.c:1957 |
3966 msgctxt "physical" | 3971 msgctxt "physical" |
3967 msgid "Delete" | 3972 msgid "Delete" |
3968 msgstr "Suppression" | 3973 msgstr "Suppression" |
3969 | 3974 |
3970 #: src/preferences.c:1494 | 3975 #: src/preferences.c:1784 |
3971 msgid "Confirm file delete" | 3976 msgid "Confirm file delete" |
3972 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" | 3977 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
3973 | 3978 |
3974 #: src/preferences.c:1496 | 3979 #: src/preferences.c:1786 |
3975 msgid "Enable Delete key" | 3980 msgid "Enable Delete key" |
3976 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | 3981 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" |
3977 | 3982 |
3978 #: src/preferences.c:1499 | 3983 #: src/preferences.c:1789 |
3979 msgid "Safe delete" | 3984 msgid "Safe delete" |
3980 msgstr "Suppression récupérable" | 3985 msgstr "Suppression récupérable" |
3981 | 3986 |
3982 #: src/preferences.c:1517 | 3987 #: src/preferences.c:1807 |
3983 msgid "Maximum size:" | 3988 msgid "Maximum size:" |
3984 msgstr "Taille maximale :" | 3989 msgstr "Taille maximale :" |
3985 | 3990 |
3986 #: src/preferences.c:1517 | 3991 #: src/preferences.c:1807 |
3987 msgid "MB" | 3992 msgid "MB" |
3988 msgstr "Mo" | 3993 msgstr "Mo" |
3989 | 3994 |
3990 #: src/preferences.c:1520 | 3995 #: src/preferences.c:1810 |
3991 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3996 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3992 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" | 3997 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
3993 | 3998 |
3994 #: src/preferences.c:1535 | 3999 #: src/preferences.c:1825 |
3995 msgid "Rectangular selection in icon view" | 4000 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3996 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" | 4001 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
3997 | 4002 |
3998 #: src/preferences.c:1538 | 4003 #: src/preferences.c:1828 |
3999 msgid "Descend folders in tree view" | 4004 msgid "Descend folders in tree view" |
4000 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | 4005 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" |
4001 | 4006 |
4002 #: src/preferences.c:1541 | 4007 #: src/preferences.c:1831 |
4003 msgid "In place renaming" | 4008 msgid "In place renaming" |
4004 msgstr "Renommer en place" | 4009 msgstr "Renommer en place" |
4005 | 4010 |
4006 #: src/preferences.c:1544 | 4011 #: src/preferences.c:1834 |
4007 msgid "Open recent list maximum size" | 4012 msgid "Open recent list maximum size" |
4008 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | 4013 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
4009 | 4014 |
4010 #: src/preferences.c:1547 | 4015 #: src/preferences.c:1837 |
4011 msgid "Drag'n drop icon size" | 4016 msgid "Drag'n drop icon size" |
4012 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | 4017 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
4013 | 4018 |
4014 #: src/preferences.c:1550 | 4019 #: src/preferences.c:1840 |
4015 msgid "Navigation" | 4020 msgid "Navigation" |
4016 msgstr "Navigation" | 4021 msgstr "Navigation" |
4017 | 4022 |
4018 #: src/preferences.c:1552 | 4023 #: src/preferences.c:1842 |
4019 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 4024 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
4020 msgstr "Défilement clavier progressif" | 4025 msgstr "Défilement clavier progressif" |
4021 | 4026 |
4022 #: src/preferences.c:1554 | 4027 #: src/preferences.c:1844 |
4023 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 4028 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
4024 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" | 4029 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" |
4025 | 4030 |
4026 #: src/preferences.c:1559 | 4031 #: src/preferences.c:1849 |
4027 msgid "Custom similarity threshold:" | 4032 msgid "Custom similarity threshold:" |
4028 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" | 4033 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
4029 | 4034 |
4030 #: src/preferences.c:1564 | 4035 #: src/preferences.c:1854 |
4031 msgid "Debugging" | 4036 msgid "Debugging" |
4032 msgstr "Déboguage" | 4037 msgstr "Déboguage" |
4033 | 4038 |
4034 #: src/preferences.c:1566 | 4039 #: src/preferences.c:1856 |
4035 msgid "Debug level:" | 4040 msgid "Debug level:" |
4036 msgstr "Niveau de déboguage:" | 4041 msgstr "Niveau de déboguage:" |
4037 | 4042 |
4038 #: src/preferences.c:1582 | 4043 #: src/preferences.c:1874 |
4044 msgid "Keyboard" | |
4045 msgstr "Clavier" | |
4046 | |
4047 #: src/preferences.c:1876 | |
4048 msgid "Accelerators" | |
4049 msgstr "Raccourcis" | |
4050 | |
4051 #: src/preferences.c:1895 | |
4052 msgid "Action" | |
4053 msgstr "Action" | |
4054 | |
4055 #: src/preferences.c:1917 | |
4056 msgid "KEY" | |
4057 msgstr "Touche" | |
4058 | |
4059 #: src/preferences.c:1928 | |
4060 msgid "Tooltip" | |
4061 msgstr "Titre" | |
4062 | |
4063 #: src/preferences.c:1966 | |
4064 msgid "Reset selected" | |
4065 msgstr "RAZ sélection" | |
4066 | |
4067 #: src/preferences.c:1972 | |
4068 msgid "Add Alt" | |
4069 msgstr "Ajouter Alt" | |
4070 | |
4071 #: src/preferences.c:1991 | |
4039 msgid "Preferences" | 4072 msgid "Preferences" |
4040 msgstr "Préférences" | 4073 msgstr "Préférences" |
4041 | 4074 |
4042 #: src/preferences.c:1728 | 4075 #: src/preferences.c:2138 |
4043 #, c-format | 4076 #, c-format |
4044 msgid "" | 4077 msgid "" |
4045 "%s %s\n" | 4078 "%s %s\n" |
4046 "\n" | 4079 "\n" |
4047 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" | 4080 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4066 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | 4099 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" |
4067 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" | 4100 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
4068 "\n" | 4101 "\n" |
4069 "Distribué sous GNU General Public License" | 4102 "Distribué sous GNU General Public License" |
4070 | 4103 |
4071 #: src/preferences.c:1747 | 4104 #: src/preferences.c:2157 |
4072 msgid "Credits..." | 4105 msgid "Credits..." |
4073 msgstr "Crédits ..." | 4106 msgstr "Crédits ..." |
4074 | 4107 |
4075 #: src/print.c:124 | 4108 #: src/print.c:124 |
4076 msgid "Selection" | 4109 msgid "Selection" |