Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/no.po @ 292:d9625c2a085c
Resync .po files. Update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:01:52 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | a00a7ef75f74 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
291:09a676f57a3d | 292:d9625c2a085c |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" |
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" | 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" |
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" | 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: src/bar_info.c:30 | 17 #: src/bar_info.c:32 |
18 msgid "Favorite" | 18 msgid "Favorite" |
19 msgstr "" | 19 msgstr "" |
20 | 20 |
21 #: src/bar_info.c:31 | 21 #: src/bar_info.c:33 |
22 #, fuzzy | 22 #, fuzzy |
23 msgid "Todo" | 23 msgid "Todo" |
24 msgstr "Fliser" | 24 msgstr "Fliser" |
25 | 25 |
26 #: src/bar_info.c:32 | 26 #: src/bar_info.c:34 |
27 msgid "People" | 27 msgid "People" |
28 msgstr "" | 28 msgstr "" |
29 | 29 |
30 #: src/bar_info.c:33 | 30 #: src/bar_info.c:35 |
31 msgid "Places" | 31 msgid "Places" |
32 msgstr "" | 32 msgstr "" |
33 | 33 |
34 #: src/bar_info.c:34 | 34 #: src/bar_info.c:36 |
35 msgid "Art" | 35 msgid "Art" |
36 msgstr "" | 36 msgstr "" |
37 | 37 |
38 #: src/bar_info.c:35 | 38 #: src/bar_info.c:37 |
39 #, fuzzy | 39 #, fuzzy |
40 msgid "Nature" | 40 msgid "Nature" |
41 msgstr "Dato" | 41 msgstr "Dato" |
42 | 42 |
43 #: src/bar_info.c:36 | 43 #: src/bar_info.c:38 |
44 msgid "Possessions" | 44 msgid "Possessions" |
45 msgstr "" | 45 msgstr "" |
46 | 46 |
47 #: src/bar_info.c:505 | 47 #: src/bar_info.c:671 |
48 msgid "Keyword Presets" | 48 msgid "Keyword Presets" |
49 msgstr "" | 49 msgstr "" |
50 | 50 |
51 #: src/bar_info.c:508 | 51 #: src/bar_info.c:674 |
52 msgid "Favorite keywords list" | 52 msgid "Favorite keywords list" |
53 msgstr "" | 53 msgstr "" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 55 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 | 59 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Omdøp:" | 62 msgstr "Omdøp:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
65 #, fuzzy | 65 #, fuzzy |
66 msgid "File date:" | 66 msgid "File date:" |
67 msgstr "Filter:" | 67 msgstr "Filter:" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:1027 | 69 #: src/bar_info.c:1193 |
70 msgid "Keywords:" | 70 msgid "Keywords:" |
71 msgstr "" | 71 msgstr "" |
72 | 72 |
73 #: src/bar_info.c:1095 | 73 #: src/bar_info.c:1261 |
74 #, fuzzy | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Comment:" | 75 msgid "Comment:" |
76 msgstr "Sammenlign med:" | 76 msgstr "Sammenlign med:" |
77 | 77 |
78 #: src/bar_info.c:1119 | 78 #: src/bar_info.c:1285 |
79 msgid "Edit favorite keywords list." | 79 msgid "Edit favorite keywords list." |
80 msgstr "" | 80 msgstr "" |
81 | 81 |
82 #: src/bar_info.c:1123 | 82 #: src/bar_info.c:1289 |
83 msgid "Add keywords to selected files" | 83 msgid "Add keywords to selected files" |
84 msgstr "" | 84 msgstr "" |
85 | 85 |
86 #: src/bar_info.c:1126 | 86 #: src/bar_info.c:1292 |
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
88 msgstr "" | 88 msgstr "" |
89 | 89 |
90 #: src/bar_info.c:1130 | 90 #: src/bar_info.c:1296 |
91 #, fuzzy | 91 #, fuzzy |
92 msgid "Save comment now" | 92 msgid "Save comment now" |
93 msgstr "Lagre samling" | 93 msgstr "Lagre samling" |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:436 | 95 #: src/bar_exif.c:475 |
96 msgid "Tag" | 96 msgid "Tag" |
97 msgstr "" | 97 msgstr "" |
98 | 98 |
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 | 99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 | 100 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
101 msgid "Name" | 101 msgid "Name" |
102 msgstr "Navn" | 102 msgstr "Navn" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:438 | 104 #: src/bar_exif.c:477 |
105 msgid "Value" | 105 msgid "Value" |
106 msgstr "" | 106 msgstr "" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_exif.c:439 | 108 #: src/bar_exif.c:478 |
109 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Format" | 110 msgid "Format" |
111 msgstr "Normal" | 111 msgstr "Normal" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:440 | 113 #: src/bar_exif.c:479 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 | 117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 121 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Exif" | 123 msgid "Exif" |
124 msgstr "Avslutt" | 124 msgstr "Avslutt" |
125 | 125 |
126 #: src/bar_exif.c:635 | 126 #: src/bar_exif.c:680 |
127 msgid "Advanced view" | 127 msgid "Advanced view" |
128 msgstr "" | 128 msgstr "" |
129 | 129 |
130 #: src/bar_sort.c:217 | 130 #: src/bar_sort.c:217 |
131 #, fuzzy, c-format | 131 #, fuzzy, c-format |
170 #: src/bar_sort.c:436 | 170 #: src/bar_sort.c:436 |
171 #, fuzzy | 171 #, fuzzy |
172 msgid "Collection exists" | 172 msgid "Collection exists" |
173 msgstr "Tom samling" | 173 msgstr "Tom samling" |
174 | 174 |
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 | 175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
176 #, c-format | 176 #, c-format |
177 msgid "" | 177 msgid "" |
178 "Failed to save the collection:\n" | 178 "Failed to save the collection:\n" |
179 "%s" | 179 "%s" |
180 msgstr "" | 180 msgstr "" |
181 "Kunne ikke lagre samlingen:\n" | 181 "Kunne ikke lagre samlingen:\n" |
182 "%s" | 182 "%s" |
183 | 183 |
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 | 184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
185 msgid "Save Failed" | 185 msgid "Save Failed" |
186 msgstr "Lagring mislyktes" | 186 msgstr "Lagring mislyktes" |
187 | 187 |
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
189 msgid "Add Bookmark" | 189 msgid "Add Bookmark" |
192 #: src/bar_sort.c:489 | 192 #: src/bar_sort.c:489 |
193 #, fuzzy | 193 #, fuzzy |
194 msgid "Add Collection" | 194 msgid "Add Collection" |
195 msgstr "Samlinger" | 195 msgstr "Samlinger" |
196 | 196 |
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
198 #, fuzzy | 198 #, fuzzy |
199 msgid "Name:" | 199 msgid "Name:" |
200 msgstr "Navn" | 200 msgstr "Navn" |
201 | 201 |
202 #: src/bar_sort.c:568 | 202 #: src/bar_sort.c:568 |
203 #, fuzzy | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Sort Manager" | 204 msgid "Sort Manager" |
205 msgstr "Sorter etter navn" | 205 msgstr "Sorter etter navn" |
206 | 206 |
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 | 207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
208 #, fuzzy | 208 #, fuzzy |
209 msgid "Folders" | 209 msgid "Folders" |
210 msgstr "Fliser" | 210 msgstr "Fliser" |
211 | 211 |
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
213 msgid "Collections" | 213 msgid "Collections" |
214 msgstr "Samlinger" | 214 msgstr "Samlinger" |
215 | 215 |
216 #: src/bar_sort.c:586 | 216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
217 msgid "Copy" | 217 msgid "Copy" |
218 msgstr "Kopier" | 218 msgstr "Kopier" |
219 | 219 |
220 #: src/bar_sort.c:589 | 220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
221 msgid "Move" | 221 msgid "Move" |
222 msgstr "Flytt" | 222 msgstr "Flytt" |
223 | 223 |
224 #: src/bar_sort.c:592 | 224 #: src/bar_sort.c:592 |
225 msgid "Link" | 225 msgid "Link" |
237 | 237 |
238 #: src/bar_sort.c:614 | 238 #: src/bar_sort.c:614 |
239 msgid "Undo last image" | 239 msgid "Undo last image" |
240 msgstr "" | 240 msgstr "" |
241 | 241 |
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
243 #: src/editors.c:437 | 243 #: src/editors.c:716 |
244 #, fuzzy | 244 #, fuzzy |
245 msgid "done" | 245 msgid "done" |
246 msgstr "Ingen" | 246 msgstr "Ingen" |
247 | 247 |
248 #: src/cache_maint.c:303 | 248 #: src/cache_maint.c:303 |
253 #: src/cache_maint.c:307 | 253 #: src/cache_maint.c:307 |
254 #, fuzzy | 254 #, fuzzy |
255 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 255 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
256 msgstr "Fjerner thumbnails..." | 256 msgstr "Fjerner thumbnails..." |
257 | 257 |
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 | 258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
259 #, fuzzy | 259 #, fuzzy |
260 msgid "Removing old thumbnails..." | 260 msgid "Removing old thumbnails..." |
261 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..." | 261 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..." |
262 | 262 |
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
264 msgid "Maintenance" | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | 265 msgstr "" |
266 | 266 |
267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 | 267 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
268 #, fuzzy | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Invalid folder" | 269 msgid "Invalid folder" |
270 msgstr "Ugyldig filnavn" | 270 msgstr "Ugyldig filnavn" |
271 | 271 |
272 #: src/cache_maint.c:792 | 272 #: src/cache_maint.c:794 |
273 msgid "The specified folder can not be found." | 273 msgid "The specified folder can not be found." |
274 msgstr "" | 274 msgstr "" |
275 | 275 |
276 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 | 276 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
277 #, fuzzy | 277 #, fuzzy |
278 msgid "Create thumbnails" | 278 msgid "Create thumbnails" |
279 msgstr "Lagre thumbnails" | 279 msgstr "Lagre thumbnails" |
280 | 280 |
281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 281 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "S_tart" | 283 msgid "S_tart" |
284 msgstr "Dato" | 284 msgstr "Dato" |
285 | 285 |
286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 | 286 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
287 #, fuzzy | 287 #, fuzzy |
288 msgid "Folder:" | 288 msgid "Folder:" |
289 msgstr "Fliser" | 289 msgstr "Fliser" |
290 | 290 |
291 #: src/cache_maint.c:844 | 291 #: src/cache_maint.c:846 |
292 #, fuzzy | 292 #, fuzzy |
293 msgid "Select folder" | 293 msgid "Select folder" |
294 msgstr "Velg ingen" | 294 msgstr "Velg ingen" |
295 | 295 |
296 #: src/cache_maint.c:848 | 296 #: src/cache_maint.c:850 |
297 #, fuzzy | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Include subfolders" | 298 msgid "Include subfolders" |
299 msgstr "Ugyldig filnavn" | 299 msgstr "Ugyldig filnavn" |
300 | 300 |
301 #: src/cache_maint.c:849 | 301 #: src/cache_maint.c:851 |
302 msgid "Store thumbnails local to source images" | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
303 msgstr "" | 303 msgstr "" |
304 | 304 |
305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 305 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
306 msgid "click start to begin" | 306 msgid "click start to begin" |
307 msgstr "" | 307 msgstr "" |
308 | 308 |
309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 | 309 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
310 #, fuzzy | 310 #, fuzzy |
311 msgid "running..." | 311 msgid "running..." |
312 msgstr "Sammenligner..." | 312 msgstr "Sammenligner..." |
313 | 313 |
314 #: src/cache_maint.c:1042 | 314 #: src/cache_maint.c:1044 |
315 msgid "Clearing thumbnails..." | 315 msgid "Clearing thumbnails..." |
316 msgstr "Fjerner thumbnails..." | 316 msgstr "Fjerner thumbnails..." |
317 | 317 |
318 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 | 318 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
319 #: src/cache_maint.c:1210 | 319 #: src/cache_maint.c:1215 |
320 msgid "Clear cache" | 320 msgid "Clear cache" |
321 msgstr "Slett cache" | 321 msgstr "Slett cache" |
322 | 322 |
323 #: src/cache_maint.c:1112 | 323 #: src/cache_maint.c:1114 |
324 msgid "" | 324 msgid "" |
325 "This will remove all thumbnails that have\n" | 325 "This will remove all thumbnails that have\n" |
326 "been saved to disk, continue?" | 326 "been saved to disk, continue?" |
327 msgstr "" | 327 msgstr "" |
328 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n" | 328 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n" |
329 "har blitt lagret på disken, fortsett?" | 329 "har blitt lagret på disken, fortsett?" |
330 | 330 |
331 #: src/cache_maint.c:1162 | 331 #: src/cache_maint.c:1165 |
332 #, fuzzy | 332 #, fuzzy |
333 msgid "Cache Maintenance - Geeqie" | 333 msgid "Cache Maintenance" |
334 msgstr "Hjelp - Geeqie" | 334 msgstr "Hjelp - Geeqie" |
335 | 335 |
336 #: src/cache_maint.c:1172 | 336 #: src/cache_maint.c:1177 |
337 msgid "Cache and Data Maintenance" | 337 msgid "Cache and Data Maintenance" |
338 msgstr "" | 338 msgstr "" |
339 | 339 |
340 #: src/cache_maint.c:1176 | 340 #: src/cache_maint.c:1181 |
341 #, fuzzy | 341 #, fuzzy |
342 msgid "Geeqie thumbnail cache" | 342 msgid "Thumbnail cache" |
343 msgstr "Geeqie fullskjerm" | 343 msgstr "Geeqie fullskjerm" |
344 | 344 |
345 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 345 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
346 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 | 346 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 |
347 #: src/utilops.c:1571 | 347 #: src/utilops.c:1871 |
348 #, fuzzy | 348 #, fuzzy |
349 msgid "Location:" | 349 msgid "Location:" |
350 msgstr "Samlinger" | 350 msgstr "Samlinger" |
351 | 351 |
352 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 352 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
353 #, fuzzy | 353 #, fuzzy |
354 msgid "Clean up" | 354 msgid "Clean up" |
355 msgstr "Visk ut" | 355 msgstr "Visk ut" |
356 | 356 |
357 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 | 357 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
359 msgstr "" | 359 msgstr "" |
360 | 360 |
361 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 | 361 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
362 #, fuzzy | 362 #, fuzzy |
363 msgid "Delete all cached thumbnails." | 363 msgid "Delete all cached thumbnails." |
364 msgstr "Lagre thumbnails" | 364 msgstr "Lagre thumbnails" |
365 | 365 |
366 #: src/cache_maint.c:1196 | 366 #: src/cache_maint.c:1201 |
367 #, fuzzy | 367 #, fuzzy |
368 msgid "Shared thumbnail cache" | 368 msgid "Shared thumbnail cache" |
369 msgstr "Lagre thumbnails" | 369 msgstr "Lagre thumbnails" |
370 | 370 |
371 #: src/cache_maint.c:1219 | 371 #: src/cache_maint.c:1224 |
372 #, fuzzy | 372 #, fuzzy |
373 msgid "Render" | 373 msgid "Render" |
374 msgstr "Omdøp" | 374 msgstr "Omdøp" |
375 | 375 |
376 #: src/cache_maint.c:1222 | 376 #: src/cache_maint.c:1227 |
377 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 377 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
378 msgstr "" | 378 msgstr "" |
379 | 379 |
380 #: src/cache_maint.c:1224 | 380 #: src/cache_maint.c:1229 |
381 msgid "Metadata" | 381 msgid "Metadata" |
382 msgstr "" | 382 msgstr "" |
383 | 383 |
384 #: src/cache_maint.c:1236 | 384 #: src/cache_maint.c:1241 |
385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
386 msgstr "" | 386 msgstr "" |
387 | 387 |
388 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 | 388 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
389 #: src/image-overlay.c:152 | 389 #: src/image-overlay.c:304 |
390 #, c-format | 390 #, c-format |
391 msgid "Untitled" | 391 msgid "Untitled" |
392 msgstr "Intet navn" | 392 msgstr "Intet navn" |
393 | 393 |
394 #: src/collect.c:354 | 394 #: src/collect.c:352 |
395 #, c-format | 395 #, c-format |
396 msgid "Untitled (%d)" | 396 msgid "Untitled (%d)" |
397 msgstr "Intet navn (%d)" | 397 msgstr "Intet navn (%d)" |
398 | 398 |
399 #: src/collect.c:976 | 399 #: src/collect.c:973 |
400 #, c-format | 400 #, fuzzy, c-format |
401 msgid "%s - Geeqie Collection" | 401 msgid "%s - Collection - %s" |
402 msgstr "%s - Geeqie samling" | 402 msgstr "%s - Geeqie samling" |
403 | 403 |
404 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 | 404 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
405 msgid "Close collection" | 405 msgid "Close collection" |
406 msgstr "Lukk samling" | 406 msgstr "Lukk samling" |
407 | 407 |
408 #: src/collect.c:1099 | 408 #: src/collect.c:1096 |
409 msgid "" | 409 msgid "" |
410 "Collection has been modified.\n" | 410 "Collection has been modified.\n" |
411 "Save first?" | 411 "Save first?" |
412 msgstr "" | 412 msgstr "" |
413 "Samlingen er blitt endret.\n" | 413 "Samlingen er blitt endret.\n" |
414 "Lagre først?" | 414 "Lagre først?" |
415 | 415 |
416 #: src/collect.c:1102 | 416 #: src/collect.c:1099 |
417 msgid "_Discard" | 417 msgid "_Discard" |
418 msgstr "" | 418 msgstr "" |
419 | 419 |
420 #: src/collect-dlg.c:58 | 420 #: src/collect-dlg.c:58 |
421 #, fuzzy, c-format | 421 #, fuzzy, c-format |
439 #: src/collect-dlg.c:73 | 439 #: src/collect-dlg.c:73 |
440 #, fuzzy | 440 #, fuzzy |
441 msgid "Overwrite existing file?" | 441 msgid "Overwrite existing file?" |
442 msgstr "Overskriv fil" | 442 msgstr "Overskriv fil" |
443 | 443 |
444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 | 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
445 #: src/utilops.c:2447 | 445 #: src/utilops.c:2746 |
446 #, fuzzy | 446 #, fuzzy |
447 msgid "_Overwrite" | 447 msgid "_Overwrite" |
448 msgstr "Overskriv" | 448 msgstr "Overskriv" |
449 | 449 |
450 #: src/collect-dlg.c:169 | 450 #: src/collect-dlg.c:169 |
474 | 474 |
475 #: src/collect-dlg.c:222 | 475 #: src/collect-dlg.c:222 |
476 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 476 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
477 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." | 477 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." |
478 | 478 |
479 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 | 479 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
480 msgid "Empty" | 480 msgid "Empty" |
481 msgstr "Tom" | 481 msgstr "Tom" |
482 | 482 |
483 #: src/collect-table.c:168 | 483 #: src/collect-table.c:169 |
484 #, c-format | 484 #, c-format |
485 msgid "%d images (%d)" | 485 msgid "%d images (%d)" |
486 msgstr "%d bilder (%d)" | 486 msgstr "%d bilder (%d)" |
487 | 487 |
488 #: src/collect-table.c:172 | 488 #: src/collect-table.c:173 |
489 #, c-format | 489 #, c-format |
490 msgid "%d images" | 490 msgid "%d images" |
491 msgstr "%d bilder" | 491 msgstr "%d bilder" |
492 | 492 |
493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 493 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
494 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 | 494 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 |
495 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 | 495 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 |
496 msgid "Loading thumbs..." | 496 msgid "Loading thumbs..." |
497 msgstr "Åpner thumbnails..." | 497 msgstr "Åpner thumbnails..." |
498 | 498 |
499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 499 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
500 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 | 500 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 |
501 #, fuzzy | 501 #, fuzzy |
502 msgid "_View" | 502 msgid "_View" |
503 msgstr "/_Vis" | 503 msgstr "/_Vis" |
504 | 504 |
505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 | 505 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
506 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 | 506 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 |
507 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 | 507 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
508 #, fuzzy | 508 #, fuzzy |
509 msgid "View in _new window" | 509 msgid "View in _new window" |
510 msgstr "Vis i nytt vindu" | 510 msgstr "Vis i nytt vindu" |
511 | 511 |
512 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 512 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
513 #, fuzzy | 513 #, fuzzy |
514 msgid "Rem_ove" | 514 msgid "Rem_ove" |
515 msgstr "Fjern" | 515 msgstr "Fjern" |
516 | 516 |
517 #: src/collect-table.c:781 | 517 #: src/collect-table.c:775 |
518 msgid "Append from file list" | 518 msgid "Append from file list" |
519 msgstr "Tilføy fra filliste" | 519 msgstr "Tilføy fra filliste" |
520 | 520 |
521 #: src/collect-table.c:783 | 521 #: src/collect-table.c:777 |
522 msgid "Append from collection..." | 522 msgid "Append from collection..." |
523 msgstr "Tilføy fra samling..." | 523 msgstr "Tilføy fra samling..." |
524 | 524 |
525 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 | 525 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
526 msgid "Select all" | 526 msgid "Select all" |
527 msgstr "Velg alle" | 527 msgstr "Velg alle" |
528 | 528 |
529 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 529 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
530 msgid "Select none" | 530 msgid "Select none" |
531 msgstr "Velg ingen" | 531 msgstr "Velg ingen" |
532 | 532 |
533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 | 533 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
534 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 | 534 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 |
535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 | 535 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
536 #, fuzzy | 536 #, fuzzy |
537 msgid "_Properties" | 537 msgid "_Properties" |
538 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 538 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
539 | 539 |
540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 | 540 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
541 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 | 541 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 |
542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 | 542 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
543 #, fuzzy | 543 #, fuzzy |
544 msgid "_Copy..." | 544 msgid "_Copy..." |
545 msgstr "Kopier..." | 545 msgstr "Kopier..." |
546 | 546 |
547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 | 547 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
548 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 | 548 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 |
549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 | 549 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
550 #, fuzzy | 550 #, fuzzy |
551 msgid "_Move..." | 551 msgid "_Move..." |
552 msgstr "Flytt..." | 552 msgstr "Flytt..." |
553 | 553 |
554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 | 554 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
555 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 | 555 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 |
556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 | 556 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 |
557 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 | 557 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 |
558 #, fuzzy | 558 #, fuzzy |
559 msgid "_Rename..." | 559 msgid "_Rename..." |
560 msgstr "Omdøp..." | 560 msgstr "Omdøp..." |
561 | 561 |
562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 | 562 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
563 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 | 563 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 |
564 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 | 564 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 |
565 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | 565 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 |
566 #, fuzzy | 566 #, fuzzy |
567 msgid "_Delete..." | 567 msgid "_Delete..." |
568 msgstr "Slett..." | 568 msgstr "Slett..." |
569 | 569 |
570 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 | 570 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
571 #, fuzzy | 571 #, fuzzy |
572 msgid "Show filename _text" | 572 msgid "Show filename _text" |
573 msgstr "Vis skjulte" | 573 msgstr "Vis skjulte" |
574 | 574 |
575 #: src/collect-table.c:813 | 575 #: src/collect-table.c:807 |
576 #, fuzzy | 576 #, fuzzy |
577 msgid "_Save collection" | 577 msgid "_Save collection" |
578 msgstr "Lagre samling" | 578 msgstr "Lagre samling" |
579 | 579 |
580 #: src/collect-table.c:815 | 580 #: src/collect-table.c:809 |
581 #, fuzzy | 581 #, fuzzy |
582 msgid "Save collection _as..." | 582 msgid "Save collection _as..." |
583 msgstr "Lagre samling som..." | 583 msgstr "Lagre samling som..." |
584 | 584 |
585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 | 585 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
586 #, fuzzy | 586 #, fuzzy |
587 msgid "_Find duplicates..." | 587 msgid "_Find duplicates..." |
588 msgstr "Finn dubletter..." | 588 msgstr "Finn dubletter..." |
589 | 589 |
590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 590 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
591 #, fuzzy | 591 #, fuzzy |
592 msgid "Print..." | 592 msgid "Print..." |
593 msgstr "/Fil/_Omdøp..." | 593 msgstr "/Fil/_Omdøp..." |
594 | 594 |
595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 | 595 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
596 #, fuzzy | 596 #, fuzzy |
597 msgid "Dropped list includes folders." | 597 msgid "Dropped list includes folders." |
598 msgstr "Denne listen inneholder mapper." | 598 msgstr "Denne listen inneholder mapper." |
599 | 599 |
600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 | 600 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
601 #, fuzzy | 601 #, fuzzy |
602 msgid "_Add contents" | 602 msgid "_Add contents" |
603 msgstr "Legg til innhold" | 603 msgstr "Legg til innhold" |
604 | 604 |
605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 | 605 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
606 #, fuzzy | 606 #, fuzzy |
607 msgid "Add contents _recursive" | 607 msgid "Add contents _recursive" |
608 msgstr "Legg til indhold med mapper" | 608 msgstr "Legg til indhold med mapper" |
609 | 609 |
610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 | 610 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
611 #, fuzzy | 611 #, fuzzy |
612 msgid "_Skip folders" | 612 msgid "_Skip folders" |
613 msgstr "Unngå mapper" | 613 msgstr "Unngå mapper" |
614 | 614 |
615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 | 615 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
617 msgid "Cancel" | 617 msgid "Cancel" |
618 msgstr "Avbryt" | 618 msgstr "Avbryt" |
619 | 619 |
620 #: src/dupe.c:96 | 620 #: src/dupe.c:96 |
633 | 633 |
634 #: src/dupe.c:109 | 634 #: src/dupe.c:109 |
635 msgid "[set 1]" | 635 msgid "[set 1]" |
636 msgstr "" | 636 msgstr "" |
637 | 637 |
638 #: src/dupe.c:1422 | 638 #: src/dupe.c:1451 |
639 msgid "Reading checksums..." | 639 msgid "Reading checksums..." |
640 msgstr "Leser checksums..." | 640 msgstr "Leser checksums..." |
641 | 641 |
642 #: src/dupe.c:1455 | 642 #: src/dupe.c:1484 |
643 msgid "Reading dimensions..." | 643 msgid "Reading dimensions..." |
644 msgstr "Leser dimensjoner..." | 644 msgstr "Leser dimensjoner..." |
645 | 645 |
646 #: src/dupe.c:1489 | 646 #: src/dupe.c:1518 |
647 msgid "Reading similarity data..." | 647 msgid "Reading similarity data..." |
648 msgstr "Leser likhetsdata..." | 648 msgstr "Leser likhetsdata..." |
649 | 649 |
650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 650 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
651 msgid "Comparing..." | 651 msgid "Comparing..." |
652 msgstr "Sammenligner..." | 652 msgstr "Sammenligner..." |
653 | 653 |
654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 | 654 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
655 #, fuzzy | 655 #, fuzzy |
656 msgid "Sorting..." | 656 msgid "Sorting..." |
657 msgstr "Sammenligner..." | 657 msgstr "Sammenligner..." |
658 | 658 |
659 #: src/dupe.c:2196 | 659 #: src/dupe.c:2238 |
660 msgid "Select group _1 duplicates" | 660 msgid "Select group _1 duplicates" |
661 msgstr "" | 661 msgstr "" |
662 | 662 |
663 #: src/dupe.c:2198 | 663 #: src/dupe.c:2240 |
664 msgid "Select group _2 duplicates" | 664 msgid "Select group _2 duplicates" |
665 msgstr "" | 665 msgstr "" |
666 | 666 |
667 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 | 667 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
668 msgid "Add to new collection" | 668 msgid "Add to new collection" |
669 msgstr "Legg til til ny samling" | 669 msgstr "Legg til til ny samling" |
670 | 670 |
671 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 | 671 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
672 #, fuzzy | 672 #, fuzzy |
673 msgid "C_lear" | 673 msgid "C_lear" |
674 msgstr "Visk ut" | 674 msgstr "Visk ut" |
675 | 675 |
676 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 | 676 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
677 #, fuzzy | 677 #, fuzzy |
678 msgid "Close _window" | 678 msgid "Close _window" |
679 msgstr "Lukk vindu" | 679 msgstr "Lukk vindu" |
680 | 680 |
681 #: src/dupe.c:2382 | 681 #: src/dupe.c:2424 |
682 #, fuzzy, c-format | 682 #, fuzzy, c-format |
683 msgid "%d files (set 2)" | 683 msgid "%d files (set 2)" |
684 msgstr "%d filer%s" | 684 msgstr "%d filer%s" |
685 | 685 |
686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 | 686 #: src/dupe.c:2632 |
687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 | 687 msgid "Name case-insensitive" |
688 msgstr "" | |
689 | |
690 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | |
691 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
688 msgid "Size" | 692 msgid "Size" |
689 msgstr "Størrelse" | 693 msgstr "Størrelse" |
690 | 694 |
691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 695 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 |
692 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 | 696 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
693 msgid "Date" | 697 msgid "Date" |
694 msgstr "Dato" | 698 msgstr "Dato" |
695 | 699 |
696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 | 700 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
697 msgid "Dimensions" | 701 msgid "Dimensions" |
698 msgstr "Dimensjoner" | 702 msgstr "Dimensjoner" |
699 | 703 |
700 #: src/dupe.c:2593 | 704 #: src/dupe.c:2636 |
701 msgid "Checksum" | 705 msgid "Checksum" |
702 msgstr "Checksum" | 706 msgstr "Checksum" |
703 | 707 |
704 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 | 708 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
709 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
705 msgid "Path" | 710 msgid "Path" |
706 msgstr "Mål" | 711 msgstr "Mål" |
707 | 712 |
708 #: src/dupe.c:2595 | 713 #: src/dupe.c:2638 |
709 msgid "Similarity (high)" | 714 msgid "Similarity (high)" |
710 msgstr "Likhet (stor)" | 715 msgstr "Likhet (stor)" |
711 | 716 |
712 #: src/dupe.c:2596 | 717 #: src/dupe.c:2639 |
713 msgid "Similarity" | 718 msgid "Similarity" |
714 msgstr "Likhet" | 719 msgstr "Likhet" |
715 | 720 |
716 #: src/dupe.c:2597 | 721 #: src/dupe.c:2640 |
717 msgid "Similarity (low)" | 722 msgid "Similarity (low)" |
718 msgstr "Likhet (lav)" | 723 msgstr "Likhet (lav)" |
719 | 724 |
720 #: src/dupe.c:2598 | 725 #: src/dupe.c:2641 |
721 #, fuzzy | 726 #, fuzzy |
722 msgid "Similarity (custom)" | 727 msgid "Similarity (custom)" |
723 msgstr "Likhet (lav)" | 728 msgstr "Likhet (lav)" |
724 | 729 |
725 #: src/dupe.c:3076 | 730 #: src/dupe.c:3106 |
726 msgid "Find duplicates - Geeqie" | 731 #, fuzzy |
727 msgstr "Finn dubletter - Geeqie" | 732 msgid "Find duplicates" |
728 | 733 msgstr "Finn dubletter..." |
729 #: src/dupe.c:3148 | 734 |
735 #: src/dupe.c:3188 | |
730 msgid "Compare to:" | 736 msgid "Compare to:" |
731 msgstr "Sammenlign med:" | 737 msgstr "Sammenlign med:" |
732 | 738 |
733 #: src/dupe.c:3161 | 739 #: src/dupe.c:3201 |
734 msgid "Compare by:" | 740 msgid "Compare by:" |
735 msgstr "Sammenlign ved:" | 741 msgstr "Sammenlign ved:" |
736 | 742 |
737 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 | 743 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
738 msgid "Thumbnails" | 744 msgid "Thumbnails" |
739 msgstr "Thumbnails" | 745 msgstr "Thumbnails" |
740 | 746 |
741 #: src/dupe.c:3176 | 747 #: src/dupe.c:3216 |
742 msgid "Compare two file sets" | 748 msgid "Compare two file sets" |
743 msgstr "Sammenlign to sett filer" | 749 msgstr "Sammenlign to sett filer" |
744 | 750 |
745 #: src/editors.c:50 | 751 #: src/editors.c:59 |
746 msgid "The Gimp" | 752 msgid "The Gimp" |
747 msgstr "The Gimp" | 753 msgstr "The Gimp" |
748 | 754 |
749 #: src/editors.c:51 | 755 #: src/editors.c:60 |
750 msgid "XV" | 756 msgid "XV" |
751 msgstr "XV" | 757 msgstr "XV" |
752 | 758 |
753 #: src/editors.c:52 | 759 #: src/editors.c:61 |
754 msgid "Xpaint" | 760 msgid "Xpaint" |
755 msgstr "Xpaint" | 761 msgstr "Xpaint" |
756 | 762 |
757 #: src/editors.c:58 | 763 #: src/editors.c:62 |
764 msgid "UFraw" | |
765 msgstr "" | |
766 | |
767 #: src/editors.c:63 | |
768 msgid "Add XMP sidecar" | |
769 msgstr "" | |
770 | |
771 #: src/editors.c:67 | |
758 #, fuzzy | 772 #, fuzzy |
759 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 773 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
760 msgstr "Roter med uret" | 774 msgstr "Roter med uret" |
761 | 775 |
762 #: src/editors.c:59 | 776 #: src/editors.c:68 |
763 #, fuzzy | 777 #, fuzzy |
764 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 778 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
765 msgstr "Roter mot uret" | 779 msgstr "Roter mot uret" |
766 | 780 |
767 #: src/editors.c:104 | 781 #. for testing |
782 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
783 msgid "External Copy command" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
786 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
787 msgid "External Move command" | |
788 msgstr "" | |
789 | |
790 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
791 msgid "External Rename command" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
795 #, fuzzy | |
796 msgid "External Delete command" | |
797 msgstr "Tillat delete-knapp" | |
798 | |
799 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
800 msgid "External New Folder command" | |
801 msgstr "" | |
802 | |
803 #: src/editors.c:138 | |
768 #, fuzzy | 804 #, fuzzy |
769 msgid "stopping..." | 805 msgid "stopping..." |
770 msgstr "Sammenligner..." | 806 msgstr "Sammenligner..." |
771 | 807 |
772 #: src/editors.c:131 | 808 #: src/editors.c:159 |
773 msgid "Edit command results" | 809 msgid "Edit command results" |
774 msgstr "" | 810 msgstr "" |
775 | 811 |
776 #: src/editors.c:134 | 812 #: src/editors.c:162 |
777 #, c-format | 813 #, c-format |
778 msgid "Output of %s" | 814 msgid "Output of %s" |
779 msgstr "" | 815 msgstr "" |
780 | 816 |
781 #: src/editors.c:303 | 817 #: src/editors.c:599 |
782 #, fuzzy, c-format | 818 #, fuzzy, c-format |
783 msgid "" | 819 msgid "" |
784 "Failed to run command:\n" | 820 "Failed to run command:\n" |
785 "%s\n" | 821 "%s\n" |
786 msgstr "" | 822 msgstr "" |
787 "Kunne ikke åpne:\n" | 823 "Kunne ikke åpne:\n" |
788 "%s" | 824 "%s" |
789 | 825 |
790 #: src/editors.c:441 | 826 #: src/editors.c:720 |
791 #, fuzzy | 827 #, fuzzy |
792 msgid "stopped by user" | 828 msgid "stopped by user" |
793 msgstr "Sorter etter nummer" | 829 msgstr "Sorter etter nummer" |
794 | 830 |
795 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 | 831 #: src/editors.c:833 |
796 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 | 832 msgid "Editor template is empty." |
833 msgstr "" | |
834 | |
835 #: src/editors.c:834 | |
836 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
837 msgstr "" | |
838 | |
839 #: src/editors.c:835 | |
840 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
841 msgstr "" | |
842 | |
843 #: src/editors.c:836 | |
844 msgid "Can't find matching file type." | |
845 msgstr "" | |
846 | |
847 #: src/editors.c:837 | |
848 msgid "Can't execute external editor." | |
849 msgstr "" | |
850 | |
851 #: src/editors.c:838 | |
852 msgid "External editor returned error status." | |
853 msgstr "" | |
854 | |
855 #: src/editors.c:839 | |
856 msgid "File was skipped." | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 #: src/editors.c:840 | |
860 msgid "Unknown error." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
863 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
864 #: src/exif.c:624 | |
797 #, fuzzy | 865 #, fuzzy |
798 msgid "unknown" | 866 msgid "unknown" |
799 msgstr "i (ukjent)..." | 867 msgstr "i (ukjent)..." |
800 | 868 |
801 #: src/exif.c:112 | 869 #: src/exif.c:145 |
802 #, fuzzy | 870 #, fuzzy |
803 msgid "top left" | 871 msgid "top left" |
804 msgstr "Slett" | 872 msgstr "Slett" |
805 | 873 |
806 #: src/exif.c:113 | 874 #: src/exif.c:146 |
807 msgid "top right" | 875 msgid "top right" |
808 msgstr "" | 876 msgstr "" |
809 | 877 |
810 #: src/exif.c:114 | 878 #: src/exif.c:147 |
811 msgid "bottom right" | 879 msgid "bottom right" |
812 msgstr "" | 880 msgstr "" |
813 | 881 |
814 #: src/exif.c:115 | 882 #: src/exif.c:148 |
815 msgid "bottom left" | 883 msgid "bottom left" |
816 msgstr "" | 884 msgstr "" |
817 | 885 |
818 #: src/exif.c:116 | 886 #: src/exif.c:149 |
819 #, fuzzy | 887 #, fuzzy |
820 msgid "left top" | 888 msgid "left top" |
821 msgstr "Slett" | 889 msgstr "Slett" |
822 | 890 |
823 #: src/exif.c:117 | 891 #: src/exif.c:150 |
824 msgid "right top" | 892 msgid "right top" |
825 msgstr "" | 893 msgstr "" |
826 | 894 |
827 #: src/exif.c:118 | 895 #: src/exif.c:151 |
828 msgid "right bottom" | 896 msgid "right bottom" |
829 msgstr "" | 897 msgstr "" |
830 | 898 |
831 #: src/exif.c:119 | 899 #: src/exif.c:152 |
832 msgid "left bottom" | 900 msgid "left bottom" |
833 msgstr "" | 901 msgstr "" |
834 | 902 |
835 #: src/exif.c:126 | 903 #: src/exif.c:159 |
836 msgid "inch" | 904 msgid "inch" |
837 msgstr "" | 905 msgstr "" |
838 | 906 |
839 #: src/exif.c:127 | 907 #: src/exif.c:160 |
840 msgid "centimeter" | 908 msgid "centimeter" |
841 msgstr "" | 909 msgstr "" |
842 | 910 |
843 #: src/exif.c:139 | 911 #: src/exif.c:172 |
844 msgid "average" | 912 msgid "average" |
845 msgstr "" | 913 msgstr "" |
846 | 914 |
847 #: src/exif.c:140 | 915 #: src/exif.c:173 |
848 msgid "center weighted" | 916 msgid "center weighted" |
849 msgstr "" | 917 msgstr "" |
850 | 918 |
851 #: src/exif.c:141 | 919 #: src/exif.c:174 |
852 msgid "spot" | 920 msgid "spot" |
853 msgstr "" | 921 msgstr "" |
854 | 922 |
855 #: src/exif.c:142 | 923 #: src/exif.c:175 |
856 msgid "multi-spot" | 924 msgid "multi-spot" |
857 msgstr "" | 925 msgstr "" |
858 | 926 |
859 #: src/exif.c:143 | 927 #: src/exif.c:176 |
860 msgid "multi-segment" | 928 msgid "multi-segment" |
861 msgstr "" | 929 msgstr "" |
862 | 930 |
863 #: src/exif.c:144 | 931 #: src/exif.c:177 |
864 msgid "partial" | 932 msgid "partial" |
865 msgstr "" | 933 msgstr "" |
866 | 934 |
867 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 | 935 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
868 msgid "other" | 936 msgid "other" |
869 msgstr "" | 937 msgstr "" |
870 | 938 |
871 #: src/exif.c:150 | 939 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
872 msgid "not defined" | 940 msgid "not defined" |
873 msgstr "" | 941 msgstr "" |
874 | 942 |
875 #: src/exif.c:151 | 943 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
876 msgid "manual" | 944 msgid "manual" |
877 msgstr "" | 945 msgstr "" |
878 | 946 |
879 #: src/exif.c:152 | 947 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
880 #, fuzzy | 948 #, fuzzy |
881 msgid "normal" | 949 msgid "normal" |
882 msgstr "Normal" | 950 msgstr "Normal" |
883 | 951 |
884 #: src/exif.c:153 | 952 #: src/exif.c:186 |
885 msgid "aperture" | 953 msgid "aperture" |
886 msgstr "" | 954 msgstr "" |
887 | 955 |
888 #: src/exif.c:154 | 956 #: src/exif.c:187 |
889 msgid "shutter" | 957 msgid "shutter" |
890 msgstr "" | 958 msgstr "" |
891 | 959 |
892 #: src/exif.c:155 | 960 #: src/exif.c:188 |
893 #, fuzzy | 961 #, fuzzy |
894 msgid "creative" | 962 msgid "creative" |
895 msgstr "Oppret" | 963 msgstr "Oppret" |
896 | 964 |
897 #: src/exif.c:156 | 965 #: src/exif.c:189 |
898 msgid "action" | 966 msgid "action" |
899 msgstr "" | 967 msgstr "" |
900 | 968 |
901 #: src/exif.c:157 | 969 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
902 msgid "portrait" | 970 msgid "portrait" |
903 msgstr "" | 971 msgstr "" |
904 | 972 |
905 #: src/exif.c:158 | 973 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
906 msgid "landscape" | 974 msgid "landscape" |
907 msgstr "" | 975 msgstr "" |
908 | 976 |
909 #: src/exif.c:164 | 977 #: src/exif.c:197 |
910 msgid "daylight" | 978 msgid "daylight" |
911 msgstr "" | 979 msgstr "" |
912 | 980 |
913 #: src/exif.c:165 | 981 #: src/exif.c:198 |
914 msgid "fluorescent" | 982 msgid "fluorescent" |
915 msgstr "" | 983 msgstr "" |
916 | 984 |
917 #: src/exif.c:166 | 985 #: src/exif.c:199 |
918 msgid "tungsten (incandescent)" | 986 msgid "tungsten (incandescent)" |
919 msgstr "" | 987 msgstr "" |
920 | 988 |
921 #: src/exif.c:167 | 989 #: src/exif.c:200 |
922 msgid "flash" | 990 msgid "flash" |
923 msgstr "" | 991 msgstr "" |
924 | 992 |
925 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | 993 #: src/exif.c:201 |
994 msgid "fine weather" | |
995 msgstr "" | |
996 | |
997 #: src/exif.c:202 | |
998 msgid "cloudy weather" | |
999 msgstr "" | |
1000 | |
1001 #: src/exif.c:203 | |
1002 msgid "shade" | |
1003 msgstr "" | |
1004 | |
1005 #: src/exif.c:204 | |
1006 msgid "daylight fluorescent" | |
1007 msgstr "" | |
1008 | |
1009 #: src/exif.c:205 | |
1010 msgid "day white fluorescent" | |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
1013 #: src/exif.c:206 | |
1014 msgid "cool white fluorescent" | |
1015 msgstr "" | |
1016 | |
1017 #: src/exif.c:207 | |
1018 msgid "while fluorescent" | |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: src/exif.c:208 | |
1022 msgid "standard light A" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 #: src/exif.c:209 | |
1026 msgid "standard light B" | |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
1029 #: src/exif.c:210 | |
1030 msgid "standard light C" | |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
1033 #: src/exif.c:211 | |
1034 msgid "D55" | |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
1037 #: src/exif.c:212 | |
1038 msgid "D65" | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 #: src/exif.c:213 | |
1042 msgid "D75" | |
1043 msgstr "" | |
1044 | |
1045 #: src/exif.c:214 | |
1046 msgid "D50" | |
1047 msgstr "" | |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:215 | |
1050 msgid "ISO studio tungsten" | |
1051 msgstr "" | |
1052 | |
1053 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | |
926 msgid "no" | 1054 msgid "no" |
927 msgstr "" | 1055 msgstr "" |
928 | 1056 |
929 #. flash fired (bit 0) | 1057 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 |
930 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | |
931 #, fuzzy | 1058 #, fuzzy |
932 msgid "yes" | 1059 msgid "yes" |
933 msgstr "Ja" | 1060 msgstr "Ja" |
934 | 1061 |
935 #: src/exif.c:190 | 1062 #: src/exif.c:223 |
936 msgid "yes, not detected by strobe" | 1063 msgid "yes, not detected by strobe" |
937 msgstr "" | 1064 msgstr "" |
938 | 1065 |
939 #: src/exif.c:191 | 1066 #: src/exif.c:224 |
940 msgid "yes, detected by strobe" | 1067 msgid "yes, detected by strobe" |
941 msgstr "" | 1068 msgstr "" |
942 | 1069 |
943 #: src/exif.c:288 | 1070 #: src/exif.c:229 |
1071 msgid "sRGB" | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #: src/exif.c:230 | |
1075 msgid "uncalibrated" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: src/exif.c:236 | |
1079 msgid "1 chip color area" | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 #: src/exif.c:237 | |
1083 msgid "2 chip color area" | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
1086 #: src/exif.c:238 | |
1087 msgid "3 chip color area" | |
1088 msgstr "" | |
1089 | |
1090 #: src/exif.c:239 | |
1091 msgid "color sequential area" | |
1092 msgstr "" | |
1093 | |
1094 #: src/exif.c:240 | |
1095 #, fuzzy | |
1096 msgid "trilinear" | |
1097 msgstr "Bilineær" | |
1098 | |
1099 #: src/exif.c:241 | |
1100 msgid "color sequential linear" | |
1101 msgstr "" | |
1102 | |
1103 #: src/exif.c:246 | |
1104 msgid "digital still camera" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #: src/exif.c:251 | |
1108 msgid "direct photo" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: src/exif.c:257 | |
1112 msgid "custom" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | |
1116 msgid "auto" | |
1117 msgstr "" | |
1118 | |
1119 #: src/exif.c:264 | |
1120 #, fuzzy | |
1121 msgid "auto bracket" | |
1122 msgstr "Menynavn" | |
1123 | |
1124 #: src/exif.c:275 | |
1125 #, fuzzy | |
1126 msgid "standard" | |
1127 msgstr "Visk ut" | |
1128 | |
1129 #: src/exif.c:278 | |
1130 msgid "night scene" | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 #: src/exif.c:283 | |
1134 #, fuzzy | |
1135 msgid "none" | |
1136 msgstr "Ingen" | |
1137 | |
1138 #: src/exif.c:284 | |
1139 #, fuzzy | |
1140 msgid "low gain up" | |
1141 msgstr "Visk ut" | |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:285 | |
1144 msgid "high gain up" | |
1145 msgstr "" | |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:286 | |
1148 #, fuzzy | |
1149 msgid "low gain down" | |
1150 msgstr "Lukk vindu" | |
1151 | |
1152 #: src/exif.c:287 | |
1153 msgid "high gain down" | |
1154 msgstr "" | |
1155 | |
1156 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1157 msgid "soft" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1161 msgid "hard" | |
1162 msgstr "" | |
1163 | |
1164 #: src/exif.c:300 | |
1165 msgid "low" | |
1166 msgstr "" | |
1167 | |
1168 #: src/exif.c:301 | |
1169 msgid "high" | |
1170 msgstr "" | |
1171 | |
1172 #: src/exif.c:314 | |
1173 msgid "macro" | |
1174 msgstr "" | |
1175 | |
1176 #: src/exif.c:315 | |
1177 #, fuzzy | |
1178 msgid "close" | |
1179 msgstr "Lukk" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:316 | |
1182 msgid "distant" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: src/exif.c:326 | |
1186 #, fuzzy | |
1187 msgid "Image Width" | |
1188 msgstr "Bilde" | |
1189 | |
1190 #: src/exif.c:327 | |
1191 #, fuzzy | |
1192 msgid "Image Height" | |
1193 msgstr "Ugylding destinasjon" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:328 | |
1196 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:329 | |
1200 #, fuzzy | |
1201 msgid "Compression" | |
1202 msgstr "Sammenlign med:" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:330 | |
944 #, fuzzy | 1205 #, fuzzy |
945 msgid "Image description" | 1206 msgid "Image description" |
946 msgstr "Ugylding destinasjon" | 1207 msgstr "Ugylding destinasjon" |
947 | 1208 |
948 #: src/exif.c:291 | 1209 #: src/exif.c:331 |
1210 msgid "Camera make" | |
1211 msgstr "" | |
1212 | |
1213 #: src/exif.c:332 | |
1214 msgid "Camera model" | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 #: src/exif.c:333 | |
949 #, fuzzy | 1218 #, fuzzy |
950 msgid "Orientation" | 1219 msgid "Orientation" |
951 msgstr "Dimensjoner" | 1220 msgstr "Dimensjoner" |
952 | 1221 |
953 #: src/exif.c:302 | 1222 #: src/exif.c:334 |
1223 msgid "X resolution" | |
1224 msgstr "" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:335 | |
1227 msgid "Y Resolution" | |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:336 | |
1231 #, fuzzy | |
1232 msgid "Resolution units" | |
1233 msgstr "Tom samling" | |
1234 | |
1235 #: src/exif.c:337 | |
1236 msgid "Firmware" | |
1237 msgstr "" | |
1238 | |
1239 #: src/exif.c:339 | |
1240 msgid "White point" | |
1241 msgstr "" | |
1242 | |
1243 #: src/exif.c:340 | |
1244 msgid "Primary chromaticities" | |
1245 msgstr "" | |
1246 | |
1247 #: src/exif.c:341 | |
1248 msgid "YCbCy coefficients" | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 #: src/exif.c:342 | |
1252 msgid "YCbCr positioning" | |
1253 msgstr "" | |
1254 | |
1255 #: src/exif.c:343 | |
1256 #, fuzzy | |
1257 msgid "Black white reference" | |
1258 msgstr "Geeqie - omdøp" | |
1259 | |
1260 #: src/exif.c:344 | |
954 #, fuzzy | 1261 #, fuzzy |
955 msgid "Copyright" | 1262 msgid "Copyright" |
956 msgstr "Kopier" | 1263 msgstr "Kopier" |
957 | 1264 |
958 #: src/exif.c:307 | 1265 #: src/exif.c:345 |
1266 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1267 msgstr "" | |
1268 | |
1269 #. subIFD follows | |
1270 #: src/exif.c:347 | |
1271 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:348 | |
1275 msgid "FNumber" | |
1276 msgstr "" | |
1277 | |
1278 #: src/exif.c:349 | |
959 msgid "Exposure program" | 1279 msgid "Exposure program" |
960 msgstr "" | 1280 msgstr "" |
961 | 1281 |
962 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 | 1282 #: src/exif.c:350 |
1283 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1284 msgstr "" | |
1285 | |
1286 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | |
963 msgid "ISO sensitivity" | 1287 msgid "ISO sensitivity" |
964 msgstr "" | 1288 msgstr "" |
965 | 1289 |
966 #: src/exif.c:312 | 1290 #: src/exif.c:352 |
1291 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1292 msgstr "" | |
1293 | |
1294 #: src/exif.c:353 | |
1295 msgid "Exif version" | |
1296 msgstr "" | |
1297 | |
1298 #: src/exif.c:354 | |
967 msgid "Date original" | 1299 msgid "Date original" |
968 msgstr "" | 1300 msgstr "" |
969 | 1301 |
970 #: src/exif.c:313 | 1302 #: src/exif.c:355 |
971 msgid "Date digitized" | 1303 msgid "Date digitized" |
972 msgstr "" | 1304 msgstr "" |
973 | 1305 |
974 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 | 1306 #: src/exif.c:356 |
1307 #, fuzzy | |
1308 msgid "Pixel format" | |
1309 msgstr "Filter:" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:357 | |
1312 #, fuzzy | |
1313 msgid "Compression ratio" | |
1314 msgstr "Sammenlign med:" | |
1315 | |
1316 #: src/exif.c:358 | |
975 msgid "Shutter speed" | 1317 msgid "Shutter speed" |
976 msgstr "" | 1318 msgstr "" |
977 | 1319 |
978 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 | 1320 #: src/exif.c:359 |
979 msgid "Aperture" | 1321 msgid "Aperture" |
980 msgstr "" | 1322 msgstr "" |
981 | 1323 |
982 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 | 1324 #: src/exif.c:360 |
1325 msgid "Brightness" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: src/exif.c:361 | |
983 msgid "Exposure bias" | 1329 msgid "Exposure bias" |
984 msgstr "" | 1330 msgstr "" |
985 | 1331 |
986 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 | 1332 #: src/exif.c:362 |
1333 #, fuzzy | |
1334 msgid "Maximum aperture" | |
1335 msgstr "Fliser" | |
1336 | |
1337 #: src/exif.c:363 | |
987 msgid "Subject distance" | 1338 msgid "Subject distance" |
988 msgstr "" | 1339 msgstr "" |
989 | 1340 |
990 #: src/exif.c:322 | 1341 #: src/exif.c:364 |
991 #, fuzzy | 1342 #, fuzzy |
992 msgid "Metering mode" | 1343 msgid "Metering mode" |
993 msgstr "Ditheringsmetode:" | 1344 msgstr "Ditheringsmetode:" |
994 | 1345 |
995 #: src/exif.c:323 | 1346 #: src/exif.c:365 |
996 msgid "Light source" | 1347 msgid "Light source" |
997 msgstr "" | 1348 msgstr "" |
998 | 1349 |
999 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 | 1350 #: src/exif.c:366 |
1000 msgid "Flash" | 1351 msgid "Flash" |
1001 msgstr "" | 1352 msgstr "" |
1002 | 1353 |
1003 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 | 1354 #: src/exif.c:367 |
1004 msgid "Focal length" | 1355 msgid "Focal length" |
1005 msgstr "" | 1356 msgstr "" |
1006 | 1357 |
1358 #: src/exif.c:368 | |
1359 msgid "Subject area" | |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
1362 #: src/exif.c:369 | |
1363 msgid "MakerNote" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
1366 #: src/exif.c:370 | |
1367 #, fuzzy | |
1368 msgid "UserComment" | |
1369 msgstr "Sammenlign med:" | |
1370 | |
1371 #: src/exif.c:371 | |
1372 msgid "Subsecond time" | |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
1375 #: src/exif.c:372 | |
1376 msgid "Subsecond time original" | |
1377 msgstr "" | |
1378 | |
1379 #: src/exif.c:373 | |
1380 msgid "Subsecond time digitized" | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
1383 #: src/exif.c:374 | |
1384 msgid "FlashPix version" | |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:375 | |
1388 #, fuzzy | |
1389 msgid "Colorspace" | |
1390 msgstr "Lukk" | |
1391 | |
1007 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1392 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1008 #: src/exif.c:335 | 1393 #: src/exif.c:377 |
1009 msgid "Width" | 1394 msgid "Width" |
1010 msgstr "" | 1395 msgstr "" |
1011 | 1396 |
1012 #: src/exif.c:336 | 1397 #: src/exif.c:378 |
1013 msgid "Height" | 1398 msgid "Height" |
1014 msgstr "" | 1399 msgstr "" |
1015 | 1400 |
1016 #: src/exif.c:416 | 1401 #: src/exif.c:379 |
1017 msgid "Camera" | 1402 #, fuzzy |
1018 msgstr "" | 1403 msgid "Audio data" |
1019 | 1404 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1020 #: src/exif.c:425 | 1405 |
1021 msgid "Resolution" | 1406 #: src/exif.c:380 |
1022 msgstr "" | 1407 msgid "ExifR98 extension" |
1023 | 1408 msgstr "" |
1024 #: src/exif.c:1625 | 1409 |
1025 msgid "infinity" | 1410 #: src/exif.c:381 |
1026 msgstr "" | 1411 msgid "Flash strength" |
1027 | 1412 msgstr "" |
1028 #: src/exif.c:1653 | 1413 |
1029 #, fuzzy | 1414 #: src/exif.c:382 |
1030 msgid "mode:" | 1415 msgid "Spatial frequency response" |
1031 msgstr "Fliser" | 1416 msgstr "" |
1032 | 1417 |
1033 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 | 1418 #: src/exif.c:383 |
1034 #, fuzzy | 1419 msgid "X Pixel density" |
1035 msgid "on" | 1420 msgstr "" |
1036 msgstr "Ingen" | 1421 |
1037 | 1422 #: src/exif.c:384 |
1038 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 | 1423 msgid "Y Pixel density" |
1039 msgid "off" | 1424 msgstr "" |
1040 msgstr "" | 1425 |
1041 | 1426 #: src/exif.c:385 |
1042 #: src/exif.c:1663 | 1427 msgid "Pixel density units" |
1043 msgid "auto" | 1428 msgstr "" |
1044 msgstr "" | 1429 |
1045 | 1430 #: src/exif.c:386 |
1046 #: src/exif.c:1669 | 1431 #, fuzzy |
1047 msgid "not detected by strobe" | 1432 msgid "Subject location" |
1048 msgstr "" | 1433 msgstr "Velg ingen" |
1049 | 1434 |
1050 #: src/exif.c:1670 | 1435 #: src/exif.c:388 |
1051 msgid "detected by strobe" | 1436 #, fuzzy |
1052 msgstr "" | 1437 msgid "Sensor type" |
1053 | 1438 msgstr "Usortert" |
1054 #. we ignore flash function (bit 5) | 1439 |
1055 #. red-eye (bit 6) | 1440 #: src/exif.c:389 |
1056 #: src/exif.c:1675 | 1441 #, fuzzy |
1057 msgid "red-eye reduction" | 1442 msgid "Source type" |
1058 msgstr "" | 1443 msgstr "Sorter" |
1059 | 1444 |
1060 #: src/exif.c:1694 | 1445 #: src/exif.c:390 |
1061 msgid "dot" | 1446 #, fuzzy |
1062 msgstr "" | 1447 msgid "Scene type" |
1063 | 1448 msgstr "Filter:" |
1064 #: src/filelist.c:523 | 1449 |
1450 #: src/exif.c:391 | |
1451 msgid "Color filter array pattern" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1455 #: src/exif.c:393 | |
1456 #, fuzzy | |
1457 msgid "Render process" | |
1458 msgstr "Omdøp" | |
1459 | |
1460 #: src/exif.c:394 | |
1461 msgid "Exposure mode" | |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
1464 #: src/exif.c:395 | |
1465 msgid "White balance" | |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
1468 #: src/exif.c:396 | |
1469 msgid "Digital zoom ratio" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 #: src/exif.c:397 | |
1473 msgid "Focal length (35mm)" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 #: src/exif.c:398 | |
1477 msgid "Scene capture type" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:399 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Gain control" | |
1483 msgstr "Flytende kontrollpanel" | |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:400 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "Contrast" | |
1488 msgstr "Fortsett" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:401 | |
1491 msgid "Saturation" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #: src/exif.c:402 | |
1495 msgid "Sharpness" | |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:403 | |
1499 msgid "Device setting" | |
1500 msgstr "" | |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:404 | |
1503 msgid "Subject range" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 #: src/exif.c:405 | |
1507 #, fuzzy | |
1508 msgid "Image serial number" | |
1509 msgstr "Bilde" | |
1510 | |
1511 #: src/filelist.c:637 | |
1065 #, fuzzy, c-format | 1512 #, fuzzy, c-format |
1066 msgid "%d bytes" | 1513 msgid "%d bytes" |
1067 msgstr "%d filer" | 1514 msgstr "%d filer" |
1068 | 1515 |
1069 #: src/filelist.c:527 | 1516 #: src/filelist.c:641 |
1070 #, c-format | 1517 #, c-format |
1071 msgid "%.1f K" | 1518 msgid "%.1f K" |
1072 msgstr "" | 1519 msgstr "" |
1073 | 1520 |
1074 #: src/filelist.c:531 | 1521 #: src/filelist.c:645 |
1075 #, c-format | 1522 #, c-format |
1076 msgid "%.1f MB" | 1523 msgid "%.1f MB" |
1077 msgstr "" | 1524 msgstr "" |
1078 | 1525 |
1079 #: src/filelist.c:536 | 1526 #: src/filelist.c:650 |
1080 #, c-format | 1527 #, c-format |
1081 msgid "%.1f GB" | 1528 msgid "%.1f GB" |
1082 msgstr "" | 1529 msgstr "" |
1083 | 1530 |
1084 #: src/fullscreen.c:267 | 1531 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1085 msgid "Geeqie full screen" | 1532 #, fuzzy |
1086 msgstr "Geeqie fullskjerm" | 1533 msgid "Full screen" |
1087 | 1534 msgstr "Fullskjerm" |
1088 #: src/fullscreen.c:397 | 1535 |
1536 #: src/fullscreen.c:393 | |
1089 #, fuzzy | 1537 #, fuzzy |
1090 msgid "Full size" | 1538 msgid "Full size" |
1091 msgstr "Fliser" | 1539 msgstr "Fliser" |
1092 | 1540 |
1093 #: src/fullscreen.c:402 | 1541 #: src/fullscreen.c:398 |
1094 msgid "Monitor" | 1542 msgid "Monitor" |
1095 msgstr "" | 1543 msgstr "" |
1096 | 1544 |
1097 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 | 1545 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
1098 msgid "Screen" | 1546 msgid "Screen" |
1099 msgstr "" | 1547 msgstr "" |
1100 | 1548 |
1101 #: src/fullscreen.c:644 | 1549 #: src/fullscreen.c:640 |
1102 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1103 msgid "Stay above other windows" | 1551 msgid "Stay above other windows" |
1104 msgstr "Bilde passer til vindu" | 1552 msgstr "Bilde passer til vindu" |
1105 | 1553 |
1106 #: src/fullscreen.c:651 | 1554 #: src/fullscreen.c:647 |
1107 msgid "Determined by Window Manager" | 1555 msgid "Determined by Window Manager" |
1108 msgstr "" | 1556 msgstr "" |
1109 | 1557 |
1110 #: src/fullscreen.c:652 | 1558 #: src/fullscreen.c:648 |
1111 msgid "Active screen" | 1559 msgid "Active screen" |
1112 msgstr "" | 1560 msgstr "" |
1113 | 1561 |
1114 #: src/fullscreen.c:654 | 1562 #: src/fullscreen.c:650 |
1115 msgid "Active monitor" | 1563 msgid "Active monitor" |
1116 msgstr "" | 1564 msgstr "" |
1117 | 1565 |
1118 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 | 1566 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1119 #: src/pan-view.c:2774 | 1567 #: src/pan-view.c:2780 |
1120 #, fuzzy | 1568 #, fuzzy |
1121 msgid "Zoom _in" | 1569 msgid "Zoom _in" |
1122 msgstr "Zoom inn" | 1570 msgstr "Zoom inn" |
1123 | 1571 |
1124 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 | 1572 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1125 #: src/pan-view.c:2776 | 1573 #: src/pan-view.c:2782 |
1126 #, fuzzy | 1574 #, fuzzy |
1127 msgid "Zoom _out" | 1575 msgid "Zoom _out" |
1128 msgstr "Zoom ut" | 1576 msgstr "Zoom ut" |
1129 | 1577 |
1130 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 | 1578 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1131 #: src/pan-view.c:2778 | 1579 #: src/pan-view.c:2784 |
1132 #, fuzzy | 1580 #, fuzzy |
1133 msgid "Zoom _1:1" | 1581 msgid "Zoom _1:1" |
1134 msgstr "Zoom 1:1" | 1582 msgstr "Zoom 1:1" |
1135 | 1583 |
1136 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 | 1584 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
1137 #, fuzzy | 1585 #, fuzzy |
1138 msgid "Fit image to _window" | 1586 msgid "Fit image to _window" |
1139 msgstr "Bilde passer til vindu" | 1587 msgstr "Bilde passer til vindu" |
1140 | 1588 |
1141 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 | 1589 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
1142 #, fuzzy | 1590 #, fuzzy |
1143 msgid "Set as _wallpaper" | 1591 msgid "Set as _wallpaper" |
1144 msgstr "Bruk som bakgrunn" | 1592 msgstr "Bruk som bakgrunn" |
1145 | 1593 |
1146 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 | 1594 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
1147 #, fuzzy | 1595 #, fuzzy |
1148 msgid "_Stop slideshow" | 1596 msgid "_Stop slideshow" |
1149 msgstr "Stopp bildeserie" | 1597 msgstr "Stopp bildeserie" |
1150 | 1598 |
1151 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 | 1599 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
1152 #, fuzzy | 1600 #, fuzzy |
1153 msgid "Continue slides_how" | 1601 msgid "Continue slides_how" |
1154 msgstr "Fortsett bildeserie" | 1602 msgstr "Fortsett bildeserie" |
1155 | 1603 |
1156 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 | 1604 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1157 #: src/layout_image.c:768 | 1605 #: src/layout_image.c:774 |
1158 #, fuzzy | 1606 #, fuzzy |
1159 msgid "Pause slides_how" | 1607 msgid "Pause slides_how" |
1160 msgstr "Avbryt bildeserie" | 1608 msgstr "Avbryt bildeserie" |
1161 | 1609 |
1162 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 | 1610 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
1163 #, fuzzy | 1611 #, fuzzy |
1164 msgid "_Start slideshow" | 1612 msgid "_Start slideshow" |
1165 msgstr "Start bildeserie" | 1613 msgstr "Start bildeserie" |
1166 | 1614 |
1167 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 | 1615 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
1168 #, fuzzy | 1616 #, fuzzy |
1169 msgid "Exit _full screen" | 1617 msgid "Exit _full screen" |
1170 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | 1618 msgstr "Gå ut av fullskjerm" |
1171 | 1619 |
1172 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 | 1620 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
1173 #, fuzzy | 1621 #, fuzzy |
1174 msgid "_Full screen" | 1622 msgid "_Full screen" |
1175 msgstr "Fullskjerm" | 1623 msgstr "Fullskjerm" |
1176 | 1624 |
1177 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 | 1625 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
1178 #, fuzzy | 1626 #, fuzzy |
1179 msgid "C_lose window" | 1627 msgid "C_lose window" |
1180 msgstr "Lukk vindu" | 1628 msgstr "Lukk vindu" |
1181 | 1629 |
1182 #: src/info.c:367 | 1630 #: src/info.c:390 |
1183 #, fuzzy | 1631 #, fuzzy |
1184 msgid "File size:" | 1632 msgid "File size:" |
1185 msgstr "Fliser" | 1633 msgstr "Fliser" |
1186 | 1634 |
1187 #: src/info.c:369 | 1635 #: src/info.c:392 |
1188 #, fuzzy | 1636 #, fuzzy |
1189 msgid "Dimensions:" | 1637 msgid "Dimensions:" |
1190 msgstr "Dimensjoner" | 1638 msgstr "Dimensjoner" |
1191 | 1639 |
1192 #: src/info.c:370 | 1640 #: src/info.c:393 |
1193 msgid "Transparent:" | 1641 msgid "Transparent:" |
1194 msgstr "" | 1642 msgstr "" |
1195 | 1643 |
1196 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 | 1644 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
1197 #, fuzzy | 1645 #, fuzzy |
1198 msgid "Image size:" | 1646 msgid "Image size:" |
1199 msgstr "Bilde" | 1647 msgstr "Bilde" |
1200 | 1648 |
1201 #: src/info.c:373 | 1649 #: src/info.c:396 |
1202 #, fuzzy | 1650 #, fuzzy |
1203 msgid "Compress ratio:" | 1651 msgid "Compress ratio:" |
1204 msgstr "Sammenlign med:" | 1652 msgstr "Sammenlign med:" |
1205 | 1653 |
1206 #: src/info.c:374 | 1654 #: src/info.c:397 |
1207 #, fuzzy | 1655 #, fuzzy |
1208 msgid "File type:" | 1656 msgid "File type:" |
1209 msgstr "Filter:" | 1657 msgstr "Filter:" |
1210 | 1658 |
1211 #: src/info.c:376 | 1659 #: src/info.c:399 |
1212 msgid "Owner:" | 1660 msgid "Owner:" |
1213 msgstr "" | 1661 msgstr "" |
1214 | 1662 |
1215 #: src/info.c:377 | 1663 #: src/info.c:400 |
1216 msgid "Group:" | 1664 msgid "Group:" |
1217 msgstr "" | 1665 msgstr "" |
1218 | 1666 |
1219 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 | 1667 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
1220 msgid "General" | 1668 msgid "General" |
1221 msgstr "Generelt" | 1669 msgstr "Generelt" |
1222 | 1670 |
1223 #: src/info.c:461 | 1671 #: src/info.c:529 |
1224 #, c-format | 1672 #, c-format |
1225 msgid "Image %d of %d" | 1673 msgid "Image %d of %d" |
1226 msgstr "" | 1674 msgstr "" |
1227 | 1675 |
1228 #: src/info.c:684 | 1676 #: src/info.c:778 |
1229 msgid "Image properties - Geeqie" | 1677 #, fuzzy |
1230 msgstr "" | 1678 msgid "Image properties" |
1231 | 1679 msgstr "Ugylding destinasjon" |
1232 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 | 1680 |
1681 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | |
1233 msgid "Ascending" | 1682 msgid "Ascending" |
1234 msgstr "Stigende" | 1683 msgstr "Stigende" |
1235 | 1684 |
1236 #: src/layout.c:399 | 1685 #: src/layout.c:377 |
1686 #, c-format | |
1687 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1688 msgstr "" | |
1689 | |
1690 #: src/layout.c:378 | |
1237 msgid "Color profiles not supported" | 1691 msgid "Color profiles not supported" |
1238 msgstr "" | 1692 msgstr "" |
1239 | 1693 |
1240 #: src/layout.c:400 | 1694 #: src/layout.c:401 |
1241 msgid "" | |
1242 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." | |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
1245 #: src/layout.c:410 | |
1246 msgid "Use _color profiles" | 1695 msgid "Use _color profiles" |
1247 msgstr "" | 1696 msgstr "" |
1248 | 1697 |
1249 #: src/layout.c:415 | 1698 #: src/layout.c:406 |
1250 msgid "Use profile from _image" | 1699 msgid "Use profile from _image" |
1251 msgstr "" | 1700 msgstr "" |
1252 | 1701 |
1253 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | 1702 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
1254 #, c-format | 1703 #, c-format |
1255 msgid "Input _%d:" | 1704 msgid "Input _%d:" |
1256 msgstr "" | 1705 msgstr "" |
1257 | 1706 |
1258 #: src/layout.c:461 | 1707 #: src/layout.c:452 |
1259 msgid "_Screen profile" | 1708 msgid "_Screen profile" |
1260 msgstr "" | 1709 msgstr "" |
1261 | 1710 |
1262 #: src/layout.c:528 | 1711 #: src/layout.c:519 |
1263 msgid " Slideshow" | 1712 msgid " Slideshow" |
1264 msgstr " Bildeserie" | 1713 msgstr " Bildeserie" |
1265 | 1714 |
1266 #: src/layout.c:532 | 1715 #: src/layout.c:523 |
1267 msgid " Paused" | 1716 msgid " Paused" |
1268 msgstr " Avbrutt" | 1717 msgstr " Avbrutt" |
1269 | 1718 |
1270 #: src/layout.c:549 | 1719 #: src/layout.c:540 |
1271 #, fuzzy, c-format | 1720 #, fuzzy, c-format |
1272 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1721 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1273 msgstr "%d filer (%d)%s" | 1722 msgstr "%d filer (%d)%s" |
1274 | 1723 |
1275 #: src/layout.c:556 | 1724 #: src/layout.c:547 |
1276 #, fuzzy, c-format | 1725 #, fuzzy, c-format |
1277 msgid "%s, %d files%s" | 1726 msgid "%s, %d files%s" |
1278 msgstr "%d filer%s" | 1727 msgstr "%d filer%s" |
1279 | 1728 |
1280 #: src/layout.c:561 | 1729 #: src/layout.c:552 |
1281 #, c-format | 1730 #, c-format |
1282 msgid "%d files%s" | 1731 msgid "%d files%s" |
1283 msgstr "%d filer%s" | 1732 msgstr "%d filer%s" |
1284 | 1733 |
1285 #: src/layout.c:590 | 1734 #: src/layout.c:581 |
1286 #, c-format | 1735 #, c-format |
1287 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1736 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1288 msgstr "" | 1737 msgstr "" |
1289 | 1738 |
1290 #: src/layout.c:594 | 1739 #: src/layout.c:585 |
1291 #, c-format | 1740 #, c-format |
1292 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1741 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1293 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | 1742 msgstr "( ? x ? ) %s byte" |
1294 | 1743 |
1295 #: src/layout.c:602 | 1744 #: src/layout.c:593 |
1296 #, c-format | 1745 #, c-format |
1297 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1746 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1298 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | 1747 msgstr "( %d x %d ) %s byte" |
1299 | 1748 |
1300 #: src/layout.c:1304 | 1749 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1301 msgid "Geeqie Tools" | 1750 #, fuzzy |
1302 msgstr "Geeqie værktøy" | 1751 msgid "Tools" |
1303 | 1752 msgstr "Fliser" |
1304 #: src/layout.c:1934 | 1753 |
1754 #: src/layout.c:1995 | |
1305 #, fuzzy | 1755 #, fuzzy |
1306 msgid "Invalid geometry\n" | 1756 msgid "Invalid geometry\n" |
1307 msgstr "Ugyldig filnavn" | 1757 msgstr "Ugyldig filnavn" |
1308 | 1758 |
1309 #: src/layout_config.c:57 | 1759 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1310 #, fuzzy | |
1311 msgid "Tools" | |
1312 msgstr "Fliser" | |
1313 | |
1314 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | |
1315 #, fuzzy | 1760 #, fuzzy |
1316 msgid "Files" | 1761 msgid "Files" |
1317 msgstr "Fliser" | 1762 msgstr "Fliser" |
1318 | 1763 |
1319 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 | 1764 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
1320 msgid "Image" | 1765 msgid "Image" |
1321 msgstr "Bilde" | 1766 msgstr "Bilde" |
1322 | 1767 |
1323 #: src/layout_config.c:363 | 1768 #: src/layout_config.c:363 |
1324 msgid "(drag to change order)" | 1769 msgid "(drag to change order)" |
1325 msgstr "" | 1770 msgstr "" |
1326 | 1771 |
1327 #: src/layout_image.c:783 | 1772 #: src/layout_image.c:789 |
1328 #, fuzzy | 1773 #, fuzzy |
1329 msgid "Hide file _list" | 1774 msgid "Hide file _list" |
1330 msgstr "Vis/skjul filliste" | 1775 msgstr "Vis/skjul filliste" |
1331 | 1776 |
1332 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 | 1777 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
1333 #, c-format | 1778 #, c-format |
1334 msgid "in %s..." | 1779 msgid "in %s..." |
1335 msgstr "i %s..." | 1780 msgstr "i %s..." |
1336 | 1781 |
1337 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 | 1782 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
1338 msgid "in (unknown)..." | 1783 msgid "in (unknown)..." |
1339 msgstr "i (ukjent)..." | 1784 msgstr "i (ukjent)..." |
1340 | 1785 |
1341 #: src/layout_util.c:666 | 1786 #: src/layout_util.c:937 |
1342 #, fuzzy | 1787 #, fuzzy |
1343 msgid "empty" | 1788 msgid "empty" |
1344 msgstr "Tom" | 1789 msgstr "Tom" |
1345 | 1790 |
1346 #: src/layout_util.c:777 | 1791 #: src/layout_util.c:1048 |
1347 #, fuzzy | 1792 #, fuzzy |
1348 msgid "_File" | 1793 msgid "_File" |
1349 msgstr "/_Fil" | 1794 msgstr "/_Fil" |
1350 | 1795 |
1351 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 | 1796 #: src/layout_util.c:1049 |
1797 msgid "_Go" | |
1798 msgstr "" | |
1799 | |
1800 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | |
1352 #, fuzzy | 1801 #, fuzzy |
1353 msgid "_Edit" | 1802 msgid "_Edit" |
1354 msgstr "/_Rediger" | 1803 msgstr "/_Rediger" |
1355 | 1804 |
1356 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 | 1805 #: src/layout_util.c:1051 |
1806 #, fuzzy | |
1807 msgid "_Select" | |
1808 msgstr "Velg ingen" | |
1809 | |
1810 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | |
1357 #, fuzzy | 1811 #, fuzzy |
1358 msgid "_Adjust" | 1812 msgid "_Adjust" |
1359 msgstr "Tilpass" | 1813 msgstr "Tilpass" |
1360 | 1814 |
1361 #: src/layout_util.c:781 | 1815 #: src/layout_util.c:1054 |
1816 #, fuzzy | |
1817 msgid "_Zoom" | |
1818 msgstr "Zoom inn" | |
1819 | |
1820 #: src/layout_util.c:1055 | |
1821 msgid "_Split" | |
1822 msgstr "" | |
1823 | |
1824 #: src/layout_util.c:1056 | |
1362 #, fuzzy | 1825 #, fuzzy |
1363 msgid "_Help" | 1826 msgid "_Help" |
1364 msgstr "/_Hjelp" | 1827 msgstr "/_Hjelp" |
1365 | 1828 |
1366 #: src/layout_util.c:783 | 1829 #: src/layout_util.c:1058 |
1830 #, fuzzy | |
1831 msgid "_First Image" | |
1832 msgstr "%d bilder" | |
1833 | |
1834 #: src/layout_util.c:1059 | |
1835 msgid "_Previous Image" | |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
1838 #: src/layout_util.c:1060 | |
1839 #, fuzzy | |
1840 msgid "_Next Image" | |
1841 msgstr "Innles neste bilde" | |
1842 | |
1843 #: src/layout_util.c:1061 | |
1844 #, fuzzy | |
1845 msgid "_Last Image" | |
1846 msgstr "Innles neste bilde" | |
1847 | |
1848 #: src/layout_util.c:1064 | |
1367 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1368 msgid "New _window" | 1850 msgid "New _window" |
1369 msgstr "/Fil/_Ny samling" | 1851 msgstr "/Fil/_Ny samling" |
1370 | 1852 |
1371 #: src/layout_util.c:784 | 1853 #: src/layout_util.c:1065 |
1372 #, fuzzy | 1854 #, fuzzy |
1373 msgid "_New collection" | 1855 msgid "_New collection" |
1374 msgstr "Lagre samling" | 1856 msgstr "Lagre samling" |
1375 | 1857 |
1376 #: src/layout_util.c:785 | 1858 #: src/layout_util.c:1066 |
1377 #, fuzzy | 1859 #, fuzzy |
1378 msgid "_Open collection..." | 1860 msgid "_Open collection..." |
1379 msgstr "Åpne samling" | 1861 msgstr "Åpne samling" |
1380 | 1862 |
1381 #: src/layout_util.c:786 | 1863 #: src/layout_util.c:1067 |
1382 #, fuzzy | 1864 #, fuzzy |
1383 msgid "Open _recent" | 1865 msgid "Open _recent" |
1384 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" | 1866 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" |
1385 | 1867 |
1386 #: src/layout_util.c:787 | 1868 #: src/layout_util.c:1068 |
1387 #, fuzzy | 1869 #, fuzzy |
1388 msgid "_Search..." | 1870 msgid "_Search..." |
1389 msgstr "Sammenligner..." | 1871 msgstr "Sammenligner..." |
1390 | 1872 |
1391 #: src/layout_util.c:789 | 1873 #: src/layout_util.c:1070 |
1392 #, fuzzy | 1874 #, fuzzy |
1393 msgid "Pan _view" | 1875 msgid "Pan _view" |
1394 msgstr " - Geeqie" | 1876 msgstr " - Geeqie" |
1395 | 1877 |
1396 #: src/layout_util.c:790 | 1878 #: src/layout_util.c:1071 |
1397 #, fuzzy | 1879 #, fuzzy |
1398 msgid "_Print..." | 1880 msgid "_Print..." |
1399 msgstr "/Fil/_Omdøp..." | 1881 msgstr "/Fil/_Omdøp..." |
1400 | 1882 |
1401 #: src/layout_util.c:791 | 1883 #: src/layout_util.c:1072 |
1402 #, fuzzy | 1884 #, fuzzy |
1403 msgid "N_ew folder..." | 1885 msgid "N_ew folder..." |
1404 msgstr "Hjelp - Geeqie" | 1886 msgstr "Hjelp - Geeqie" |
1405 | 1887 |
1406 #: src/layout_util.c:797 | 1888 #: src/layout_util.c:1078 |
1407 #, fuzzy | 1889 #, fuzzy |
1408 msgid "_Quit" | 1890 msgid "_Quit" |
1409 msgstr "Kvalitet" | 1891 msgstr "Kvalitet" |
1410 | 1892 |
1411 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 | 1893 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
1412 #, fuzzy | 1894 #, fuzzy |
1413 msgid "_Rotate clockwise" | 1895 msgid "_Rotate clockwise" |
1414 msgstr "Roter med uret" | 1896 msgstr "Roter med uret" |
1415 | 1897 |
1416 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 | 1898 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
1417 #, fuzzy | 1899 #, fuzzy |
1418 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1900 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1419 msgstr "Roter mot uret" | 1901 msgstr "Roter mot uret" |
1420 | 1902 |
1421 #: src/layout_util.c:811 | 1903 #: src/layout_util.c:1092 |
1422 #, fuzzy | 1904 #, fuzzy |
1423 msgid "Rotate 1_80" | 1905 msgid "Rotate 1_80" |
1424 msgstr "Roter 180" | 1906 msgstr "Roter 180" |
1425 | 1907 |
1426 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 | 1908 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
1427 #, fuzzy | 1909 #, fuzzy |
1428 msgid "_Mirror" | 1910 msgid "_Mirror" |
1429 msgstr "Speilvend" | 1911 msgstr "Speilvend" |
1430 | 1912 |
1431 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 | 1913 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
1432 #, fuzzy | 1914 #, fuzzy |
1433 msgid "_Flip" | 1915 msgid "_Flip" |
1434 msgstr "Vend" | 1916 msgstr "Vend" |
1435 | 1917 |
1436 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 | 1918 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
1437 msgid "_Grayscale" | 1919 msgid "_Grayscale" |
1438 msgstr "" | 1920 msgstr "" |
1439 | 1921 |
1440 #: src/layout_util.c:816 | 1922 #: src/layout_util.c:1097 |
1441 #, fuzzy | 1923 #, fuzzy |
1442 msgid "Select _all" | 1924 msgid "Select _all" |
1443 msgstr "Velg alle" | 1925 msgstr "Velg alle" |
1444 | 1926 |
1445 #: src/layout_util.c:817 | 1927 #: src/layout_util.c:1098 |
1446 #, fuzzy | 1928 #, fuzzy |
1447 msgid "Select _none" | 1929 msgid "Select _none" |
1448 msgstr "Velg ingen" | 1930 msgstr "Velg ingen" |
1449 | 1931 |
1450 #: src/layout_util.c:818 | 1932 #: src/layout_util.c:1099 |
1451 #, fuzzy | 1933 #, fuzzy |
1452 msgid "P_references..." | 1934 msgid "P_references..." |
1453 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 1935 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
1454 | 1936 |
1455 #: src/layout_util.c:819 | 1937 #: src/layout_util.c:1100 |
1456 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1938 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1457 msgstr "" | 1939 msgstr "" |
1458 | 1940 |
1459 #: src/layout_util.c:825 | 1941 #: src/layout_util.c:1106 |
1460 #, fuzzy | 1942 #, fuzzy |
1461 msgid "_Zoom to fit" | 1943 msgid "_Zoom to fit" |
1462 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" | 1944 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" |
1463 | 1945 |
1464 #: src/layout_util.c:826 | 1946 #: src/layout_util.c:1107 |
1947 msgid "Fit _Horizontally" | |
1948 msgstr "" | |
1949 | |
1950 #: src/layout_util.c:1108 | |
1951 msgid "Fit _Vorizontally" | |
1952 msgstr "" | |
1953 | |
1954 #: src/layout_util.c:1109 | |
1955 #, fuzzy | |
1956 msgid "Zoom _2:1" | |
1957 msgstr "Zoom 1:1" | |
1958 | |
1959 #: src/layout_util.c:1110 | |
1960 #, fuzzy | |
1961 msgid "Zoom _3:1" | |
1962 msgstr "Zoom 1:1" | |
1963 | |
1964 #: src/layout_util.c:1111 | |
1965 #, fuzzy | |
1966 msgid "Zoom _4:1" | |
1967 msgstr "Zoom 1:1" | |
1968 | |
1969 #: src/layout_util.c:1112 | |
1970 #, fuzzy | |
1971 msgid "Zoom 1:2" | |
1972 msgstr "Zoom 1:1" | |
1973 | |
1974 #: src/layout_util.c:1113 | |
1975 #, fuzzy | |
1976 msgid "Zoom 1:3" | |
1977 msgstr "Zoom 1:1" | |
1978 | |
1979 #: src/layout_util.c:1114 | |
1980 #, fuzzy | |
1981 msgid "Zoom 1:4" | |
1982 msgstr "Zoom 1:1" | |
1983 | |
1984 #: src/layout_util.c:1117 | |
1985 #, fuzzy | |
1986 msgid "_View in new window" | |
1987 msgstr "Vis i nytt vindu" | |
1988 | |
1989 #: src/layout_util.c:1119 | |
1465 #, fuzzy | 1990 #, fuzzy |
1466 msgid "F_ull screen" | 1991 msgid "F_ull screen" |
1467 msgstr "Fullskjerm" | 1992 msgstr "Fullskjerm" |
1468 | 1993 |
1469 #: src/layout_util.c:827 | 1994 #: src/layout_util.c:1120 |
1995 msgid "_Image Overlay" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 #: src/layout_util.c:1121 | |
1999 msgid "Histogram _channels" | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
2002 #: src/layout_util.c:1122 | |
2003 msgid "Histogram _log mode" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 #: src/layout_util.c:1123 | |
1470 #, fuzzy | 2007 #, fuzzy |
1471 msgid "_Hide file list" | 2008 msgid "_Hide file list" |
1472 msgstr "Vis/skjul filliste" | 2009 msgstr "Vis/skjul filliste" |
1473 | 2010 |
1474 #: src/layout_util.c:828 | 2011 #: src/layout_util.c:1124 |
1475 #, fuzzy | 2012 #, fuzzy |
1476 msgid "Toggle _slideshow" | 2013 msgid "Toggle _slideshow" |
1477 msgstr "Stopp bildeserie" | 2014 msgstr "Stopp bildeserie" |
1478 | 2015 |
1479 #: src/layout_util.c:829 | 2016 #: src/layout_util.c:1125 |
1480 #, fuzzy | 2017 #, fuzzy |
1481 msgid "_Refresh" | 2018 msgid "_Refresh" |
1482 msgstr "Oppdater" | 2019 msgstr "Oppdater" |
1483 | 2020 |
1484 #: src/layout_util.c:831 | 2021 #: src/layout_util.c:1127 |
1485 #, fuzzy | 2022 #, fuzzy |
1486 msgid "_Contents" | 2023 msgid "_Contents" |
1487 msgstr "/Hjelp/Om" | 2024 msgstr "/Hjelp/Om" |
1488 | 2025 |
1489 #: src/layout_util.c:832 | 2026 #: src/layout_util.c:1128 |
1490 #, fuzzy | 2027 #, fuzzy |
1491 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2028 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1492 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" | 2029 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" |
1493 | 2030 |
1494 #: src/layout_util.c:833 | 2031 #: src/layout_util.c:1129 |
1495 #, fuzzy | 2032 #, fuzzy |
1496 msgid "_Release notes" | 2033 msgid "_Release notes" |
1497 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" | 2034 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" |
1498 | 2035 |
1499 #: src/layout_util.c:834 | 2036 #: src/layout_util.c:1130 |
1500 #, fuzzy | 2037 #, fuzzy |
1501 msgid "_About" | 2038 msgid "_About" |
1502 msgstr "/Hjelp/Om" | 2039 msgstr "/Hjelp/Om" |
1503 | 2040 |
1504 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 | 2041 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
1505 #, fuzzy | 2042 #, fuzzy |
1506 msgid "_Thumbnails" | 2043 msgid "_Thumbnails" |
1507 msgstr "Thumbnails" | 2044 msgstr "Thumbnails" |
1508 | 2045 |
1509 #: src/layout_util.c:839 | 2046 #: src/layout_util.c:1135 |
2047 #, fuzzy | |
2048 msgid "Show _Marks" | |
2049 msgstr "Vis skjulte" | |
2050 | |
2051 #: src/layout_util.c:1136 | |
1510 #, fuzzy | 2052 #, fuzzy |
1511 msgid "Tr_ee" | 2053 msgid "Tr_ee" |
1512 msgstr "/Vis/sep3" | 2054 msgstr "/Vis/sep3" |
1513 | 2055 |
1514 #: src/layout_util.c:840 | 2056 #: src/layout_util.c:1137 |
1515 #, fuzzy | 2057 #, fuzzy |
1516 msgid "_Float file list" | 2058 msgid "_Float file list" |
1517 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" | 2059 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" |
1518 | 2060 |
1519 #: src/layout_util.c:841 | 2061 #: src/layout_util.c:1138 |
1520 #, fuzzy | 2062 #, fuzzy |
1521 msgid "Hide tool_bar" | 2063 msgid "Hide tool_bar" |
1522 msgstr "/Vis/tear1" | 2064 msgstr "/Vis/tear1" |
1523 | 2065 |
1524 #: src/layout_util.c:842 | 2066 #: src/layout_util.c:1139 |
1525 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
1526 msgid "_Keywords" | 2068 msgid "_Keywords" |
1527 msgstr "Dimensjoner" | 2069 msgstr "Dimensjoner" |
1528 | 2070 |
1529 #: src/layout_util.c:843 | 2071 #: src/layout_util.c:1140 |
1530 #, fuzzy | 2072 #, fuzzy |
1531 msgid "E_xif data" | 2073 msgid "E_xif data" |
1532 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" | 2074 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1533 | 2075 |
1534 #: src/layout_util.c:844 | 2076 #: src/layout_util.c:1141 |
1535 #, fuzzy | 2077 #, fuzzy |
1536 msgid "Sort _manager" | 2078 msgid "Sort _manager" |
1537 msgstr "Sorter etter navn" | 2079 msgstr "Sorter etter navn" |
1538 | 2080 |
1539 #: src/layout_util.c:848 | 2081 #: src/layout_util.c:1142 |
2082 msgid "Connected scroll" | |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
2085 #: src/layout_util.c:1143 | |
2086 msgid "Connected zoom" | |
2087 msgstr "" | |
2088 | |
2089 #: src/layout_util.c:1147 | |
1540 #, fuzzy | 2090 #, fuzzy |
1541 msgid "_List" | 2091 msgid "_List" |
1542 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" | 2092 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1543 | 2093 |
1544 #: src/layout_util.c:849 | 2094 #: src/layout_util.c:1148 |
1545 #, fuzzy | 2095 #, fuzzy |
1546 msgid "I_cons" | 2096 msgid "I_cons" |
1547 msgstr "Dimensjoner" | 2097 msgstr "Dimensjoner" |
1548 | 2098 |
1549 #: src/layout_util.c:1087 | 2099 #: src/layout_util.c:1152 |
2100 msgid "Horizontal" | |
2101 msgstr "" | |
2102 | |
2103 #: src/layout_util.c:1153 | |
2104 msgid "Vertical" | |
2105 msgstr "" | |
2106 | |
2107 #: src/layout_util.c:1154 | |
2108 msgid "Quad" | |
2109 msgstr "" | |
2110 | |
2111 #: src/layout_util.c:1155 | |
2112 #, fuzzy | |
2113 msgid "Single" | |
2114 msgstr "Størrelse" | |
2115 | |
2116 #: src/layout_util.c:1319 | |
2117 #, c-format | |
2118 msgid "Mark _%d" | |
2119 msgstr "" | |
2120 | |
2121 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2122 #, c-format | |
2123 msgid "_Set mark %d" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2127 #, c-format | |
2128 msgid "_Reset mark %d" | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
2131 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2132 #, c-format | |
2133 msgid "_Toggle mark %d" | |
2134 msgstr "" | |
2135 | |
2136 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2137 #, fuzzy, c-format | |
2138 msgid "_Select mark %d" | |
2139 msgstr "Velg alle" | |
2140 | |
2141 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2142 #, fuzzy, c-format | |
2143 msgid "_Add mark %d" | |
2144 msgstr "Redigerere" | |
2145 | |
2146 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2147 #, c-format | |
2148 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2149 msgstr "" | |
2150 | |
2151 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2152 #, c-format | |
2153 msgid "_Unselect mark %d" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 #: src/layout_util.c:1499 | |
1550 #, fuzzy | 2157 #, fuzzy |
1551 msgid "Show thumbnails" | 2158 msgid "Show thumbnails" |
1552 msgstr "Lagre thumbnails" | 2159 msgstr "Lagre thumbnails" |
1553 | 2160 |
1554 #: src/layout_util.c:1092 | 2161 #: src/layout_util.c:1504 |
1555 #, fuzzy | 2162 #, fuzzy |
1556 msgid "Change to home folder" | 2163 msgid "Change to home folder" |
1557 msgstr "Gå til hjemmemappe" | 2164 msgstr "Gå til hjemmemappe" |
1558 | 2165 |
1559 #: src/layout_util.c:1094 | 2166 #: src/layout_util.c:1506 |
1560 msgid "Refresh file list" | 2167 msgid "Refresh file list" |
1561 msgstr "Oppdater filliste" | 2168 msgstr "Oppdater filliste" |
1562 | 2169 |
1563 #: src/layout_util.c:1096 | 2170 #: src/layout_util.c:1508 |
1564 msgid "Zoom in" | 2171 msgid "Zoom in" |
1565 msgstr "Zoom inn" | 2172 msgstr "Zoom inn" |
1566 | 2173 |
1567 #: src/layout_util.c:1098 | 2174 #: src/layout_util.c:1510 |
1568 msgid "Zoom out" | 2175 msgid "Zoom out" |
1569 msgstr "Zoom ut" | 2176 msgstr "Zoom ut" |
1570 | 2177 |
1571 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 | 2178 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
1572 msgid "Fit image to window" | 2179 msgid "Fit image to window" |
1573 msgstr "Bilde passer til vindu" | 2180 msgstr "Bilde passer til vindu" |
1574 | 2181 |
1575 #: src/layout_util.c:1102 | 2182 #: src/layout_util.c:1514 |
1576 msgid "Set zoom 1:1" | 2183 msgid "Set zoom 1:1" |
1577 msgstr "Sett zoom 1:1" | 2184 msgstr "Sett zoom 1:1" |
1578 | 2185 |
1579 #: src/layout_util.c:1104 | 2186 #: src/layout_util.c:1516 |
1580 msgid "Configure options" | 2187 msgid "Configure options" |
1581 msgstr "Endre innstillinger" | 2188 msgstr "Endre innstillinger" |
1582 | 2189 |
1583 #: src/layout_util.c:1105 | 2190 #: src/layout_util.c:1517 |
1584 #, fuzzy | 2191 #, fuzzy |
1585 msgid "_Float" | 2192 msgid "_Float" |
1586 msgstr "Normal" | 2193 msgstr "Normal" |
1587 | 2194 |
1588 #: src/layout_util.c:1106 | 2195 #: src/layout_util.c:1518 |
1589 msgid "Float Controls" | 2196 msgid "Float Controls" |
1590 msgstr "Flytende kontrollpanel" | 2197 msgstr "Flytende kontrollpanel" |
1591 | 2198 |
1592 #: src/main.c:237 | 2199 #: src/main.c:267 |
1593 msgid "Help - Geeqie" | 2200 #, fuzzy |
1594 msgstr "Hjelp - Geeqie" | 2201 msgid "Help" |
1595 | 2202 msgstr "/_Hjelp" |
1596 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 | 2203 |
2204 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 | |
1597 msgid "Command line" | 2205 msgid "Command line" |
1598 msgstr "Kommandolinje" | 2206 msgstr "Kommandolinje" |
1599 | 2207 |
1600 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2208 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1601 #: src/main.c:498 | 2209 #: src/main.c:531 |
1602 #, fuzzy | 2210 #, fuzzy |
1603 msgid "next image" | 2211 msgid "next image" |
1604 msgstr "Innles neste bilde" | 2212 msgstr "Innles neste bilde" |
1605 | 2213 |
1606 #: src/main.c:499 | 2214 #: src/main.c:532 |
1607 msgid "previous image" | 2215 msgid "previous image" |
1608 msgstr "" | 2216 msgstr "" |
1609 | 2217 |
1610 #: src/main.c:500 | 2218 #: src/main.c:533 |
1611 #, fuzzy | 2219 #, fuzzy |
1612 msgid "first image" | 2220 msgid "first image" |
1613 msgstr "%d bilder" | 2221 msgstr "%d bilder" |
1614 | 2222 |
1615 #: src/main.c:501 | 2223 #: src/main.c:534 |
1616 #, fuzzy | 2224 #, fuzzy |
1617 msgid "last image" | 2225 msgid "last image" |
1618 msgstr "Innles neste bilde" | 2226 msgstr "Innles neste bilde" |
1619 | 2227 |
1620 #: src/main.c:502 | 2228 #: src/main.c:535 |
1621 #, fuzzy | 2229 #, fuzzy |
1622 msgid "toggle full screen" | 2230 msgid "toggle full screen" |
1623 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | 2231 msgstr "Gå ut av fullskjerm" |
1624 | 2232 |
1625 #: src/main.c:503 | 2233 #: src/main.c:536 |
1626 #, fuzzy | 2234 #, fuzzy |
1627 msgid "start full screen" | 2235 msgid "start full screen" |
1628 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | 2236 msgstr "Gå ut av fullskjerm" |
1629 | 2237 |
1630 #: src/main.c:504 | 2238 #: src/main.c:537 |
1631 #, fuzzy | 2239 #, fuzzy |
1632 msgid "stop full screen" | 2240 msgid "stop full screen" |
1633 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | 2241 msgstr "Gå ut av fullskjerm" |
1634 | 2242 |
1635 #: src/main.c:505 | 2243 #: src/main.c:538 |
1636 #, fuzzy | 2244 #, fuzzy |
1637 msgid "toggle slide show" | 2245 msgid "toggle slide show" |
1638 msgstr "Stopp bildeserie" | 2246 msgstr "Stopp bildeserie" |
1639 | 2247 |
1640 #: src/main.c:506 | 2248 #: src/main.c:539 |
1641 #, fuzzy | 2249 #, fuzzy |
1642 msgid "start slide show" | 2250 msgid "start slide show" |
1643 msgstr "Start bildeserie" | 2251 msgstr "Start bildeserie" |
1644 | 2252 |
1645 #: src/main.c:507 | 2253 #: src/main.c:540 |
1646 #, fuzzy | 2254 #, fuzzy |
1647 msgid "stop slide show" | 2255 msgid "stop slide show" |
1648 msgstr "Stopp bildeserie" | 2256 msgstr "Stopp bildeserie" |
1649 | 2257 |
1650 #: src/main.c:508 | 2258 #: src/main.c:541 |
1651 #, fuzzy | 2259 #, fuzzy |
1652 msgid "start recursive slide show" | 2260 msgid "start recursive slide show" |
1653 msgstr "Start bildeserie" | 2261 msgstr "Start bildeserie" |
1654 | 2262 |
1655 #: src/main.c:509 | 2263 #: src/main.c:542 |
1656 msgid "set slide show delay in seconds" | 2264 msgid "set slide show delay in seconds" |
1657 msgstr "" | 2265 msgstr "" |
1658 | 2266 |
1659 #: src/main.c:510 | 2267 #: src/main.c:543 |
1660 msgid "show tools" | 2268 msgid "show tools" |
1661 msgstr "" | 2269 msgstr "" |
1662 | 2270 |
1663 #: src/main.c:511 | 2271 #: src/main.c:544 |
1664 #, fuzzy | 2272 #, fuzzy |
1665 msgid "hide tools" | 2273 msgid "hide tools" |
1666 msgstr "Geeqie værktøy" | 2274 msgstr "Geeqie værktøy" |
1667 | 2275 |
1668 #: src/main.c:512 | 2276 #: src/main.c:545 |
1669 msgid "quit" | 2277 msgid "quit" |
1670 msgstr "" | 2278 msgstr "" |
1671 | 2279 |
1672 #: src/main.c:513 | 2280 #: src/main.c:546 |
1673 #, fuzzy | 2281 #, fuzzy |
1674 msgid "open file" | 2282 msgid "open file" |
1675 msgstr "" | 2283 msgstr "" |
1676 "Omdøp filen:\n" | 2284 "Omdøp filen:\n" |
1677 "%s\n" | 2285 "%s\n" |
1678 "til:" | 2286 "til:" |
1679 | 2287 |
1680 #: src/main.c:514 | 2288 #: src/main.c:547 |
1681 #, fuzzy | 2289 #, fuzzy |
1682 msgid "open file in new window" | 2290 msgid "open file in new window" |
1683 msgstr "Vis i nytt vindu" | 2291 msgstr "Vis i nytt vindu" |
1684 | 2292 |
1685 #: src/main.c:580 | 2293 #: src/main.c:613 |
1686 msgid "Remote command list:\n" | 2294 msgid "Remote command list:\n" |
1687 msgstr "" | 2295 msgstr "" |
1688 | 2296 |
1689 #: src/main.c:638 | 2297 #: src/main.c:672 |
1690 msgid "Remote Geeqie not running, starting..." | 2298 #, c-format |
1691 msgstr "" | 2299 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1692 | 2300 msgstr "" |
1693 #: src/main.c:773 | 2301 |
2302 #: src/main.c:811 | |
1694 msgid "Remote not available\n" | 2303 msgid "Remote not available\n" |
1695 msgstr "" | 2304 msgstr "" |
1696 | 2305 |
1697 #: src/main.c:991 | 2306 #: src/main.c:1030 |
1698 msgid "" | 2307 #, fuzzy, c-format |
1699 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 2308 msgid "" |
2309 "Usage: %s [options] [path]\n" | |
1700 "\n" | 2310 "\n" |
1701 msgstr "" | 2311 msgstr "" |
1702 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n" | 2312 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n" |
1703 "\n" | 2313 "\n" |
1704 | 2314 |
1705 #: src/main.c:992 | 2315 #: src/main.c:1034 |
1706 msgid "valid options are:\n" | 2316 msgid "valid options are:\n" |
1707 msgstr "gyldige tilvalg er:\n" | 2317 msgstr "gyldige tilvalg er:\n" |
1708 | 2318 |
1709 #: src/main.c:993 | 2319 #: src/main.c:1035 |
1710 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2320 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1711 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n" | 2321 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n" |
1712 | 2322 |
1713 #: src/main.c:994 | 2323 #: src/main.c:1036 |
1714 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2324 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1715 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n" | 2325 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n" |
1716 | 2326 |
1717 #: src/main.c:995 | 2327 #: src/main.c:1037 |
1718 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2328 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1719 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n" | 2329 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n" |
1720 | 2330 |
1721 #: src/main.c:996 | 2331 #: src/main.c:1038 |
1722 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2332 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1723 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n" | 2333 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n" |
1724 | 2334 |
1725 #: src/main.c:997 | 2335 #: src/main.c:1039 |
1726 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2336 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1727 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" | 2337 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" |
1728 | 2338 |
1729 #: src/main.c:998 | 2339 #: src/main.c:1040 |
1730 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2340 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1731 msgstr "" | 2341 msgstr "" |
1732 | 2342 |
1733 #: src/main.c:999 | 2343 #: src/main.c:1041 |
1734 #, fuzzy | 2344 #, fuzzy |
1735 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2345 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1736 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" | 2346 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" |
1737 | 2347 |
1738 #: src/main.c:1000 | 2348 #: src/main.c:1042 |
1739 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2349 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1740 msgstr "" | 2350 msgstr "" |
1741 | 2351 |
1742 #: src/main.c:1001 | 2352 #: src/main.c:1044 |
1743 msgid " --debug turn on debug output\n" | 2353 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1744 msgstr " --debug slå på debug output\n" | 2354 msgstr " --debug slå på debug output\n" |
1745 | 2355 |
1746 #: src/main.c:1002 | 2356 #: src/main.c:1046 |
1747 msgid " -v, --version print version info\n" | 2357 msgid " -v, --version print version info\n" |
1748 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n" | 2358 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n" |
1749 | 2359 |
1750 #: src/main.c:1003 | 2360 #: src/main.c:1047 |
1751 msgid "" | 2361 msgid "" |
1752 " -h, --help show this message\n" | 2362 " -h, --help show this message\n" |
1753 "\n" | 2363 "\n" |
1754 msgstr "" | 2364 msgstr "" |
1755 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n" | 2365 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n" |
1756 "\n" | 2366 "\n" |
1757 | 2367 |
1758 #: src/main.c:1017 | 2368 #: src/main.c:1061 |
1759 #, c-format | 2369 #, c-format |
1760 msgid "" | 2370 msgid "" |
1761 "invalid or ignored: %s\n" | 2371 "invalid or ignored: %s\n" |
1762 "Use --help for options\n" | 2372 "Use --help for options\n" |
1763 msgstr "" | 2373 msgstr "" |
1764 "Ugyldig eller ignorert: %s\n" | 2374 "Ugyldig eller ignorert: %s\n" |
1765 "Bruk --help for å vise tilvalg\n" | 2375 "Bruk --help for å vise tilvalg\n" |
1766 | 2376 |
1767 #: src/main.c:1093 | 2377 #: src/main.c:1137 |
1768 #, c-format | 2378 #, fuzzy, c-format |
1769 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" | 2379 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1770 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" | 2380 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" |
1771 | 2381 |
1772 #: src/main.c:1099 | 2382 #: src/main.c:1143 |
1773 #, c-format | 2383 #, c-format |
1774 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2384 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1775 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" | 2385 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" |
1776 | 2386 |
1777 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 2387 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
1778 msgid "Home" | 2388 msgid "Home" |
1779 msgstr "Hjem" | 2389 msgstr "Hjem" |
1780 | 2390 |
1781 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 2391 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
1782 #, fuzzy | 2392 #, fuzzy |
1783 msgid "Desktop" | 2393 msgid "Desktop" |
1784 msgstr "til:" | 2394 msgstr "til:" |
1785 | 2395 |
1786 #: src/main.c:1222 | 2396 #: src/main.c:1275 |
1787 msgid "Geeqie - exit" | 2397 #, fuzzy |
1788 msgstr "Geeqie - avslutt" | 2398 msgid "exit" |
1789 | 2399 msgstr "Avslutt" |
1790 #: src/main.c:1226 | 2400 |
1791 #, fuzzy | 2401 #: src/main.c:1280 |
1792 msgid "Quit Geeqie" | 2402 #, fuzzy, c-format |
1793 msgstr " - Geeqie" | 2403 msgid "Quit %s" |
1794 | 2404 msgstr "Kvalitet" |
1795 #: src/main.c:1226 | 2405 |
2406 #: src/main.c:1282 | |
1796 #, fuzzy | 2407 #, fuzzy |
1797 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2408 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1798 msgstr "" | 2409 msgstr "" |
1799 "Samlinger er blitt endret.\n" | 2410 "Samlinger er blitt endret.\n" |
1800 "Avslutt alikevel?" | 2411 "Avslutt alikevel?" |
1849 | 2460 |
1850 #: src/pan-view.c:478 | 2461 #: src/pan-view.c:478 |
1851 msgid "Folder not supported" | 2462 msgid "Folder not supported" |
1852 msgstr "" | 2463 msgstr "" |
1853 | 2464 |
1854 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 | 2465 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
1855 #, fuzzy | 2466 #, fuzzy |
1856 msgid "Reading image data..." | 2467 msgid "Reading image data..." |
1857 msgstr "Leser likhetsdata..." | 2468 msgstr "Leser likhetsdata..." |
1858 | 2469 |
1859 #: src/pan-view.c:1145 | 2470 #: src/pan-view.c:1155 |
1860 #, fuzzy | 2471 #, fuzzy |
1861 msgid "Sorting images..." | 2472 msgid "Sorting images..." |
1862 msgstr "Sammenligner..." | 2473 msgstr "Sammenligner..." |
1863 | 2474 |
1864 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 | 2475 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
1865 #, fuzzy | 2476 #, fuzzy |
1866 msgid "Date:" | 2477 msgid "Date:" |
1867 msgstr "Dato" | 2478 msgstr "Dato" |
1868 | 2479 |
1869 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 | 2480 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
1870 msgid "Size:" | 2481 msgid "Size:" |
1871 msgstr "Størrelse:" | 2482 msgstr "Størrelse:" |
1872 | 2483 |
1873 #: src/pan-view.c:1629 | 2484 #: src/pan-view.c:1639 |
1874 msgid "path found" | 2485 msgid "path found" |
1875 msgstr "" | 2486 msgstr "" |
1876 | 2487 |
1877 #: src/pan-view.c:1629 | 2488 #: src/pan-view.c:1639 |
1878 #, fuzzy | 2489 #, fuzzy |
1879 msgid "filename found" | 2490 msgid "filename found" |
1880 msgstr "Omdøp:" | 2491 msgstr "Omdøp:" |
1881 | 2492 |
1882 #: src/pan-view.c:1677 | 2493 #: src/pan-view.c:1687 |
1883 msgid "partial match" | 2494 msgid "partial match" |
1884 msgstr "" | 2495 msgstr "" |
1885 | 2496 |
1886 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 | 2497 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
1887 msgid "no match" | 2498 msgid "no match" |
1888 msgstr "" | 2499 msgstr "" |
1889 | 2500 |
1890 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 | 2501 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
1891 msgid "Folder not found" | 2502 msgid "Folder not found" |
1892 msgstr "" | 2503 msgstr "" |
1893 | 2504 |
1894 #: src/pan-view.c:2248 | 2505 #: src/pan-view.c:2258 |
1895 msgid "The entered path is not a folder" | 2506 msgid "The entered path is not a folder" |
1896 msgstr "" | 2507 msgstr "" |
1897 | 2508 |
1898 #: src/pan-view.c:2354 | 2509 #: src/pan-view.c:2357 |
1899 #, fuzzy | 2510 #, fuzzy |
1900 msgid "Pan View - Geeqie" | 2511 msgid "Pan View" |
1901 msgstr " - Geeqie" | 2512 msgstr " - Geeqie" |
1902 | 2513 |
1903 #: src/pan-view.c:2376 | 2514 #: src/pan-view.c:2382 |
1904 #, fuzzy | 2515 #, fuzzy |
1905 msgid "Timeline" | 2516 msgid "Timeline" |
1906 msgstr "Bilineær" | 2517 msgstr "Bilineær" |
1907 | 2518 |
1908 #: src/pan-view.c:2377 | 2519 #: src/pan-view.c:2383 |
1909 #, fuzzy | 2520 #, fuzzy |
1910 msgid "Calendar" | 2521 msgid "Calendar" |
1911 msgstr "Visk ut" | 2522 msgstr "Visk ut" |
1912 | 2523 |
1913 #: src/pan-view.c:2379 | 2524 #: src/pan-view.c:2385 |
1914 #, fuzzy | 2525 #, fuzzy |
1915 msgid "Folders (flower)" | 2526 msgid "Folders (flower)" |
1916 msgstr "Fliser" | 2527 msgstr "Fliser" |
1917 | 2528 |
1918 #: src/pan-view.c:2380 | 2529 #: src/pan-view.c:2386 |
1919 msgid "Grid" | 2530 msgid "Grid" |
1920 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
1921 | 2532 |
1922 #: src/pan-view.c:2389 | 2533 #: src/pan-view.c:2395 |
1923 #, fuzzy | 2534 #, fuzzy |
1924 msgid "Dots" | 2535 msgid "Dots" |
1925 msgstr "Xpaint" | 2536 msgstr "Xpaint" |
1926 | 2537 |
1927 #: src/pan-view.c:2390 | 2538 #: src/pan-view.c:2396 |
1928 #, fuzzy | 2539 #, fuzzy |
1929 msgid "No Images" | 2540 msgid "No Images" |
1930 msgstr "Bilde" | 2541 msgstr "Bilde" |
1931 | 2542 |
1932 #: src/pan-view.c:2391 | 2543 #: src/pan-view.c:2397 |
1933 #, fuzzy | 2544 #, fuzzy |
1934 msgid "Small Thumbnails" | 2545 msgid "Small Thumbnails" |
1935 msgstr "Thumbnails" | 2546 msgstr "Thumbnails" |
1936 | 2547 |
1937 #: src/pan-view.c:2392 | 2548 #: src/pan-view.c:2398 |
1938 #, fuzzy | 2549 #, fuzzy |
1939 msgid "Normal Thumbnails" | 2550 msgid "Normal Thumbnails" |
1940 msgstr "Thumbnails" | 2551 msgstr "Thumbnails" |
1941 | 2552 |
1942 #: src/pan-view.c:2393 | 2553 #: src/pan-view.c:2399 |
1943 #, fuzzy | 2554 #, fuzzy |
1944 msgid "Large Thumbnails" | 2555 msgid "Large Thumbnails" |
1945 msgstr "Utrensk thumbnails" | 2556 msgstr "Utrensk thumbnails" |
1946 | 2557 |
1947 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 | 2558 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
1948 msgid "1:10 (10%)" | 2559 msgid "1:10 (10%)" |
1949 msgstr "" | 2560 msgstr "" |
1950 | 2561 |
1951 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 | 2562 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
1952 msgid "1:4 (25%)" | 2563 msgid "1:4 (25%)" |
1953 msgstr "" | 2564 msgstr "" |
1954 | 2565 |
1955 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 | 2566 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
1956 msgid "1:3 (33%)" | 2567 msgid "1:3 (33%)" |
1957 msgstr "" | 2568 msgstr "" |
1958 | 2569 |
1959 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 | 2570 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
1960 msgid "1:2 (50%)" | 2571 msgid "1:2 (50%)" |
1961 msgstr "" | 2572 msgstr "" |
1962 | 2573 |
1963 #: src/pan-view.c:2398 | 2574 #: src/pan-view.c:2404 |
1964 msgid "1:1 (100%)" | 2575 msgid "1:1 (100%)" |
1965 msgstr "" | 2576 msgstr "" |
1966 | 2577 |
1967 #: src/pan-view.c:2446 | 2578 #: src/pan-view.c:2452 |
1968 #, fuzzy | 2579 #, fuzzy |
1969 msgid "Find:" | 2580 msgid "Find:" |
1970 msgstr "Filter:" | 2581 msgstr "Filter:" |
1971 | 2582 |
1972 #: src/pan-view.c:2489 | 2583 #: src/pan-view.c:2495 |
1973 #, fuzzy | 2584 #, fuzzy |
1974 msgid "Use Exif date" | 2585 msgid "Use Exif date" |
1975 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" | 2586 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1976 | 2587 |
1977 #: src/pan-view.c:2502 | 2588 #: src/pan-view.c:2508 |
1978 msgid "Find" | 2589 msgid "Find" |
1979 msgstr "" | 2590 msgstr "" |
1980 | 2591 |
1981 #: src/pan-view.c:2569 | 2592 #: src/pan-view.c:2575 |
1982 msgid "Pan View Performance" | 2593 msgid "Pan View Performance" |
1983 msgstr "" | 2594 msgstr "" |
1984 | 2595 |
1985 #: src/pan-view.c:2576 | 2596 #: src/pan-view.c:2582 |
1986 msgid "Pan view performance may be poor." | 2597 msgid "Pan view performance may be poor." |
1987 msgstr "" | 2598 msgstr "" |
1988 | 2599 |
1989 #: src/pan-view.c:2577 | 2600 #: src/pan-view.c:2583 |
1990 msgid "" | 2601 msgid "" |
1991 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2602 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1992 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2603 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1993 "performance." | 2604 "performance." |
1994 msgstr "" | 2605 msgstr "" |
1995 | 2606 |
1996 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 | 2607 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
1997 msgid "Cache thumbnails" | 2608 msgid "Cache thumbnails" |
1998 msgstr "Lagre thumbnails" | 2609 msgstr "Lagre thumbnails" |
1999 | 2610 |
2000 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 | 2611 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
2001 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2612 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2002 msgstr "" | 2613 msgstr "" |
2003 | 2614 |
2004 #: src/pan-view.c:2593 | 2615 #: src/pan-view.c:2599 |
2005 msgid "Do not show this dialog again" | 2616 msgid "Do not show this dialog again" |
2006 msgstr "" | 2617 msgstr "" |
2007 | 2618 |
2008 #: src/pan-view.c:2802 | 2619 #: src/pan-view.c:2808 |
2009 #, fuzzy | 2620 #, fuzzy |
2010 msgid "Sort by E_xif date" | 2621 msgid "Sort by E_xif date" |
2011 msgstr "Sorter etter dato" | 2622 msgstr "Sorter etter dato" |
2012 | 2623 |
2013 #: src/pan-view.c:2808 | 2624 #: src/pan-view.c:2814 |
2014 msgid "_Show Exif information" | 2625 msgid "_Show Exif information" |
2015 msgstr "" | 2626 msgstr "" |
2016 | 2627 |
2017 #: src/pan-view.c:2810 | 2628 #: src/pan-view.c:2816 |
2018 #, fuzzy | 2629 #, fuzzy |
2019 msgid "Show im_age" | 2630 msgid "Show im_age" |
2020 msgstr "Vis skjulte" | 2631 msgstr "Vis skjulte" |
2021 | 2632 |
2022 #: src/pan-view.c:2814 | 2633 #: src/pan-view.c:2820 |
2023 #, fuzzy | 2634 #, fuzzy |
2024 msgid "_None" | 2635 msgid "_None" |
2025 msgstr "Ingen" | 2636 msgstr "Ingen" |
2026 | 2637 |
2027 #: src/pan-view.c:2818 | 2638 #: src/pan-view.c:2824 |
2028 #, fuzzy | 2639 #, fuzzy |
2029 msgid "_Full size" | 2640 msgid "_Full size" |
2030 msgstr "Fliser" | 2641 msgstr "Fliser" |
2031 | 2642 |
2032 #: src/preferences.c:414 | 2643 #. note: the order is important, it must match the values of |
2644 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2645 #: src/preferences.c:437 | |
2646 msgid "Never" | |
2647 msgstr "" | |
2648 | |
2649 #: src/preferences.c:438 | |
2650 msgid "If set" | |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
2653 #: src/preferences.c:439 | |
2654 msgid "Always" | |
2655 msgstr "" | |
2656 | |
2657 #: src/preferences.c:486 | |
2033 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2658 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2034 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" | 2659 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" |
2035 | 2660 |
2036 #: src/preferences.c:416 | 2661 #: src/preferences.c:488 |
2037 msgid "Tiles" | 2662 msgid "Tiles" |
2038 msgstr "Fliser" | 2663 msgstr "Fliser" |
2039 | 2664 |
2040 #: src/preferences.c:418 | 2665 #: src/preferences.c:490 |
2041 msgid "Bilinear" | 2666 msgid "Bilinear" |
2042 msgstr "Bilineær" | 2667 msgstr "Bilineær" |
2043 | 2668 |
2044 #: src/preferences.c:420 | 2669 #: src/preferences.c:492 |
2045 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2670 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2046 msgstr "Super (best, men tregest)" | 2671 msgstr "Super (best, men tregest)" |
2047 | 2672 |
2048 #: src/preferences.c:448 | 2673 #: src/preferences.c:520 |
2049 msgid "None" | 2674 msgid "None" |
2050 msgstr "Ingen" | 2675 msgstr "Ingen" |
2051 | 2676 |
2052 #: src/preferences.c:449 | 2677 #: src/preferences.c:521 |
2053 msgid "Normal" | 2678 msgid "Normal" |
2054 msgstr "Normal" | 2679 msgstr "Normal" |
2055 | 2680 |
2056 #: src/preferences.c:450 | 2681 #: src/preferences.c:522 |
2057 msgid "Best" | 2682 msgid "Best" |
2058 msgstr "Best" | 2683 msgstr "Best" |
2059 | 2684 |
2060 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 | 2685 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
2061 msgid "Custom" | 2686 msgid "Custom" |
2062 msgstr "" | 2687 msgstr "" |
2063 | 2688 |
2064 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 | 2689 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
2065 #, fuzzy | 2690 #, fuzzy |
2066 msgid "Reset filters" | 2691 msgid "Reset filters" |
2067 msgstr "Slett filer" | 2692 msgstr "Slett filer" |
2068 | 2693 |
2069 #: src/preferences.c:696 | 2694 #: src/preferences.c:751 |
2070 msgid "" | 2695 msgid "" |
2071 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2696 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2072 "Continue?" | 2697 "Continue?" |
2073 msgstr "" | 2698 msgstr "" |
2074 | 2699 |
2075 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 | 2700 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
2076 #, fuzzy | 2701 #, fuzzy |
2077 msgid "Reset editors" | 2702 msgid "Reset editors" |
2078 msgstr "Slett filer" | 2703 msgstr "Slett filer" |
2079 | 2704 |
2080 #: src/preferences.c:733 | 2705 #: src/preferences.c:789 |
2081 msgid "" | 2706 msgid "" |
2082 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2707 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2083 "Continue?" | 2708 "Continue?" |
2084 msgstr "" | 2709 msgstr "" |
2085 | 2710 |
2086 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 | 2711 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
2087 #, fuzzy | 2712 #, fuzzy |
2088 msgid "Clear trash" | 2713 msgid "Clear trash" |
2089 msgstr "Slett cache" | 2714 msgstr "Slett cache" |
2090 | 2715 |
2091 #: src/preferences.c:761 | 2716 #: src/preferences.c:817 |
2092 msgid "This will remove the trash contents." | 2717 msgid "This will remove the trash contents." |
2093 msgstr "" | 2718 msgstr "" |
2094 | 2719 |
2095 #: src/preferences.c:800 | 2720 #: src/preferences.c:865 |
2096 #, fuzzy | |
2097 msgid "Geeqie Preferences" | |
2098 msgstr "Geeqie - omdøp" | |
2099 | |
2100 #: src/preferences.c:854 | |
2101 msgid "Startup" | 2721 msgid "Startup" |
2102 msgstr "" | 2722 msgstr "" |
2103 | 2723 |
2104 #: src/preferences.c:856 | 2724 #: src/preferences.c:867 |
2105 #, fuzzy | 2725 #, fuzzy |
2106 msgid "Change to folder:" | 2726 msgid "Change to folder:" |
2107 msgstr "Gå til hjemmemappe" | 2727 msgstr "Gå til hjemmemappe" |
2108 | 2728 |
2109 #: src/preferences.c:867 | 2729 #: src/preferences.c:878 |
2110 msgid "Use current" | 2730 msgid "Use current" |
2111 msgstr "Bruk nåværende" | 2731 msgstr "Bruk nåværende" |
2112 | 2732 |
2113 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 | 2733 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
2114 msgid "Quality:" | 2734 msgid "Quality:" |
2115 msgstr "Kvalitet:" | 2735 msgstr "Kvalitet:" |
2116 | 2736 |
2117 #: src/preferences.c:888 | 2737 #: src/preferences.c:899 |
2118 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2738 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2119 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" | 2739 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" |
2120 | 2740 |
2121 #: src/preferences.c:892 | 2741 #: src/preferences.c:903 |
2122 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2742 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2123 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" | 2743 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" |
2124 | 2744 |
2125 #: src/preferences.c:896 | 2745 #: src/preferences.c:907 |
2126 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2746 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2127 msgstr "" | 2747 msgstr "" |
2128 | 2748 |
2129 #: src/preferences.c:899 | 2749 #: src/preferences.c:910 |
2130 msgid "Slide show" | 2750 msgid "Slide show" |
2131 msgstr "Bildeserie" | 2751 msgstr "Bildeserie" |
2132 | 2752 |
2133 #: src/preferences.c:902 | 2753 #: src/preferences.c:913 |
2134 #, fuzzy | 2754 #, fuzzy |
2135 msgid "Delay between image change:" | 2755 msgid "Delay between image change:" |
2136 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" | 2756 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" |
2137 | 2757 |
2138 #: src/preferences.c:902 | 2758 #: src/preferences.c:913 |
2139 msgid "seconds" | 2759 msgid "seconds" |
2140 msgstr "" | 2760 msgstr "" |
2141 | 2761 |
2142 #: src/preferences.c:908 | 2762 #: src/preferences.c:919 |
2143 msgid "Random" | 2763 msgid "Random" |
2144 msgstr "Tilfeldig" | 2764 msgstr "Tilfeldig" |
2145 | 2765 |
2146 #: src/preferences.c:909 | 2766 #: src/preferences.c:920 |
2147 msgid "Repeat" | 2767 msgid "Repeat" |
2148 msgstr "Gjenta" | 2768 msgstr "Gjenta" |
2149 | 2769 |
2150 #: src/preferences.c:919 | 2770 #: src/preferences.c:941 |
2151 #, fuzzy | 2771 #, fuzzy |
2152 msgid "Zoom" | 2772 msgid "Zoom" |
2153 msgstr "Zoom inn" | 2773 msgstr "Zoom inn" |
2154 | 2774 |
2155 #: src/preferences.c:922 | 2775 #: src/preferences.c:944 |
2156 msgid "Dithering method:" | 2776 msgid "Dithering method:" |
2157 msgstr "Ditheringsmetode:" | 2777 msgstr "Ditheringsmetode:" |
2158 | 2778 |
2159 #: src/preferences.c:927 | 2779 #: src/preferences.c:949 |
2160 msgid "Two pass zooming" | 2780 msgid "Two pass zooming" |
2161 msgstr "" | 2781 msgstr "" |
2162 | 2782 |
2163 #: src/preferences.c:930 | 2783 #: src/preferences.c:952 |
2164 #, fuzzy | 2784 #, fuzzy |
2165 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2785 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2166 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" | 2786 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" |
2167 | 2787 |
2168 #: src/preferences.c:934 | 2788 #: src/preferences.c:956 |
2789 #, fuzzy | |
2790 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2791 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" | |
2792 | |
2793 #: src/preferences.c:964 | |
2169 msgid "Zoom increment:" | 2794 msgid "Zoom increment:" |
2170 msgstr "Zoom økning:" | 2795 msgstr "Zoom økning:" |
2171 | 2796 |
2172 #: src/preferences.c:939 | 2797 #: src/preferences.c:969 |
2173 msgid "When new image is selected:" | 2798 msgid "When new image is selected:" |
2174 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" | 2799 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" |
2175 | 2800 |
2176 #: src/preferences.c:942 | 2801 #: src/preferences.c:972 |
2177 msgid "Zoom to original size" | 2802 msgid "Zoom to original size" |
2178 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" | 2803 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" |
2179 | 2804 |
2180 #: src/preferences.c:948 | 2805 #: src/preferences.c:978 |
2181 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2806 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2182 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" | 2807 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" |
2183 | 2808 |
2184 #: src/preferences.c:952 | 2809 #: src/preferences.c:982 |
2185 #, fuzzy | 2810 #, fuzzy |
2186 msgid "Appearance" | 2811 msgid "Appearance" |
2187 msgstr "Tilføy" | 2812 msgstr "Tilføy" |
2188 | 2813 |
2189 #: src/preferences.c:954 | 2814 #: src/preferences.c:984 |
2190 msgid "Black background" | 2815 msgid "User specified background color" |
2191 msgstr "" | 2816 msgstr "" |
2192 | 2817 |
2193 #: src/preferences.c:957 | 2818 #: src/preferences.c:987 |
2819 msgid "Background color" | |
2820 msgstr "" | |
2821 | |
2822 #: src/preferences.c:990 | |
2194 #, fuzzy | 2823 #, fuzzy |
2195 msgid "Convenience" | 2824 msgid "Convenience" |
2196 msgstr "Fortsett" | 2825 msgstr "Fortsett" |
2197 | 2826 |
2198 #: src/preferences.c:959 | 2827 #: src/preferences.c:992 |
2199 #, fuzzy | 2828 #, fuzzy |
2200 msgid "Refresh on file change" | 2829 msgid "Refresh on file change" |
2201 msgstr "Oppdater filliste" | 2830 msgstr "Oppdater filliste" |
2202 | 2831 |
2203 #: src/preferences.c:961 | 2832 #: src/preferences.c:994 |
2204 msgid "Preload next image" | 2833 msgid "Preload next image" |
2205 msgstr "Innles neste bilde" | 2834 msgstr "Innles neste bilde" |
2206 | 2835 |
2207 #: src/preferences.c:963 | 2836 #: src/preferences.c:996 |
2208 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2837 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2209 msgstr "" | 2838 msgstr "" |
2210 | 2839 |
2211 #: src/preferences.c:972 | 2840 #: src/preferences.c:1013 |
2212 msgid "Windows" | 2841 msgid "Windows" |
2213 msgstr "Vinduer" | 2842 msgstr "Vinduer" |
2214 | 2843 |
2215 #: src/preferences.c:975 | 2844 #: src/preferences.c:1016 |
2216 #, fuzzy | 2845 #, fuzzy |
2217 msgid "State" | 2846 msgid "State" |
2218 msgstr "Dato" | 2847 msgstr "Dato" |
2219 | 2848 |
2220 #: src/preferences.c:977 | 2849 #: src/preferences.c:1018 |
2221 msgid "Remember window positions" | 2850 msgid "Remember window positions" |
2222 msgstr "Husk vinduplasseringer" | 2851 msgstr "Husk vinduplasseringer" |
2223 | 2852 |
2224 #: src/preferences.c:979 | 2853 #: src/preferences.c:1020 |
2225 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2854 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2226 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" | 2855 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" |
2227 | 2856 |
2228 #: src/preferences.c:984 | 2857 #: src/preferences.c:1025 |
2229 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2858 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2230 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" | 2859 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" |
2231 | 2860 |
2232 #: src/preferences.c:988 | 2861 #: src/preferences.c:1029 |
2233 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2862 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2234 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2863 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2235 | 2864 |
2236 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 | 2865 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
2237 msgid "Layout" | 2866 msgid "Layout" |
2238 msgstr "" | 2867 msgstr "" |
2239 | 2868 |
2240 #: src/preferences.c:1008 | 2869 #: src/preferences.c:1063 |
2241 msgid "Filtering" | 2870 msgid "Filtering" |
2242 msgstr "Filtrering" | 2871 msgstr "Filtrering" |
2243 | 2872 |
2244 #: src/preferences.c:1013 | 2873 #: src/preferences.c:1068 |
2245 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2874 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2246 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" | 2875 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" |
2247 | 2876 |
2248 #: src/preferences.c:1015 | 2877 #: src/preferences.c:1070 |
2249 msgid "Case sensitive sort" | 2878 msgid "Case sensitive sort" |
2250 msgstr "" | 2879 msgstr "" |
2251 | 2880 |
2252 #: src/preferences.c:1018 | 2881 #: src/preferences.c:1073 |
2253 msgid "Disable File Filtering" | 2882 msgid "Disable File Filtering" |
2254 msgstr "Deaktiver fil filtrering" | 2883 msgstr "Deaktiver fil filtrering" |
2255 | 2884 |
2256 #: src/preferences.c:1021 | 2885 #: src/preferences.c:1077 |
2886 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
2889 #: src/preferences.c:1084 | |
2257 #, fuzzy | 2890 #, fuzzy |
2258 msgid "File types" | 2891 msgid "File types" |
2259 msgstr "Filter:" | 2892 msgstr "Filter:" |
2260 | 2893 |
2261 #: src/preferences.c:1043 | 2894 #: src/preferences.c:1106 |
2262 #, fuzzy | 2895 #, fuzzy |
2263 msgid "Filter" | 2896 msgid "Filter" |
2264 msgstr "Filter:" | 2897 msgstr "Filter:" |
2265 | 2898 |
2266 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 | 2899 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
2267 msgid "Defaults" | 2900 msgid "Defaults" |
2268 msgstr "" | 2901 msgstr "" |
2269 | 2902 |
2270 #: src/preferences.c:1101 | 2903 #: src/preferences.c:1172 |
2271 msgid "Editors" | 2904 msgid "Editors" |
2272 msgstr "Redigerere" | 2905 msgstr "Redigerere" |
2273 | 2906 |
2274 #: src/preferences.c:1107 | 2907 #: src/preferences.c:1178 |
2275 msgid "#" | 2908 msgid "#" |
2276 msgstr "Nr." | 2909 msgstr "Nr." |
2277 | 2910 |
2278 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 | 2911 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
2279 msgid "Menu name" | 2912 msgid "Menu name" |
2280 msgstr "Menynavn" | 2913 msgstr "Menynavn" |
2281 | 2914 |
2282 #: src/preferences.c:1113 | 2915 #: src/preferences.c:1184 |
2283 msgid "Command Line" | 2916 msgid "Command Line" |
2284 msgstr "Kommandolinje" | 2917 msgstr "Kommandolinje" |
2285 | 2918 |
2286 #: src/preferences.c:1160 | 2919 #: src/preferences.c:1256 |
2920 #, fuzzy | |
2921 msgid "Properties" | |
2922 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | |
2923 | |
2924 #: src/preferences.c:1274 | |
2925 msgid "What to show in properties dialog:" | |
2926 msgstr "" | |
2927 | |
2928 #: src/preferences.c:1311 | |
2287 msgid "Advanced" | 2929 msgid "Advanced" |
2288 msgstr "" | 2930 msgstr "" |
2289 | 2931 |
2290 #: src/preferences.c:1173 | 2932 #: src/preferences.c:1332 |
2291 #, fuzzy | |
2292 msgid "Full screen" | |
2293 msgstr "Fullskjerm" | |
2294 | |
2295 #: src/preferences.c:1181 | |
2296 #, fuzzy | 2933 #, fuzzy |
2297 msgid "Smooth image flip" | 2934 msgid "Smooth image flip" |
2298 msgstr "Bilde" | 2935 msgstr "Bilde" |
2299 | 2936 |
2300 #: src/preferences.c:1183 | 2937 #: src/preferences.c:1334 |
2301 msgid "Disable screen saver" | 2938 msgid "Disable screen saver" |
2302 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
2303 | 2940 |
2304 #: src/preferences.c:1186 | 2941 #: src/preferences.c:1336 |
2942 #, fuzzy | |
2943 msgid "Always show fullscreen info" | |
2944 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | |
2945 | |
2946 #: src/preferences.c:1338 | |
2947 #, fuzzy | |
2948 msgid "Fullscreen info string" | |
2949 msgstr "Fullskjerm" | |
2950 | |
2951 #: src/preferences.c:1352 | |
2952 msgid "" | |
2953 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
2954 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
2955 "date%</i>,\n" | |
2956 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2957 "(resolution)\n" | |
2958 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2959 "formatted camera name,\n" | |
2960 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
2961 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2962 "variables with a separator.\n" | |
2963 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
2964 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
2965 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
2966 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
2967 "disappear when no data is available.\n" | |
2968 msgstr "" | |
2969 | |
2970 #: src/preferences.c:1371 | |
2305 msgid "Delete" | 2971 msgid "Delete" |
2306 msgstr "Slett" | 2972 msgstr "Slett" |
2307 | 2973 |
2308 #: src/preferences.c:1188 | 2974 #: src/preferences.c:1373 |
2309 msgid "Confirm file delete" | 2975 msgid "Confirm file delete" |
2310 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 2976 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
2311 | 2977 |
2312 #: src/preferences.c:1190 | 2978 #: src/preferences.c:1375 |
2313 msgid "Enable Delete key" | 2979 msgid "Enable Delete key" |
2314 msgstr "Tillat delete-knapp" | 2980 msgstr "Tillat delete-knapp" |
2315 | 2981 |
2316 #: src/preferences.c:1193 | 2982 #: src/preferences.c:1378 |
2317 #, fuzzy | 2983 #, fuzzy |
2318 msgid "Safe delete" | 2984 msgid "Safe delete" |
2319 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 2985 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
2320 | 2986 |
2321 #: src/preferences.c:1211 | 2987 #: src/preferences.c:1396 |
2322 #, fuzzy | 2988 #, fuzzy |
2323 msgid "Maximum size:" | 2989 msgid "Maximum size:" |
2324 msgstr "Fliser" | 2990 msgstr "Fliser" |
2325 | 2991 |
2326 #: src/preferences.c:1211 | 2992 #: src/preferences.c:1396 |
2327 msgid "MB" | 2993 msgid "MB" |
2328 msgstr "" | 2994 msgstr "" |
2329 | 2995 |
2330 #: src/preferences.c:1214 | 2996 #: src/preferences.c:1399 |
2997 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
2998 msgstr "" | |
2999 | |
3000 #: src/preferences.c:1401 | |
2331 msgid "View" | 3001 msgid "View" |
2332 msgstr "Vis" | 3002 msgstr "Vis" |
2333 | 3003 |
2334 #: src/preferences.c:1224 | 3004 #: src/preferences.c:1411 |
2335 msgid "Behavior" | 3005 msgid "Behavior" |
2336 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
2337 | 3007 |
2338 #: src/preferences.c:1226 | 3008 #: src/preferences.c:1413 |
2339 #, fuzzy | 3009 #, fuzzy |
2340 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3010 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2341 msgstr "Firkantet markering" | 3011 msgstr "Firkantet markering" |
2342 | 3012 |
2343 #: src/preferences.c:1229 | 3013 #: src/preferences.c:1416 |
2344 msgid "Descend folders in tree view" | 3014 msgid "Descend folders in tree view" |
2345 msgstr "" | 3015 msgstr "" |
2346 | 3016 |
2347 #: src/preferences.c:1232 | 3017 #: src/preferences.c:1419 |
2348 msgid "In place renaming" | 3018 msgid "In place renaming" |
2349 msgstr "In place renaming" | 3019 msgstr "In place renaming" |
2350 | 3020 |
2351 #: src/preferences.c:1235 | 3021 #: src/preferences.c:1422 |
2352 msgid "Navigation" | 3022 msgid "Navigation" |
2353 msgstr "" | 3023 msgstr "" |
2354 | 3024 |
2355 #: src/preferences.c:1237 | 3025 #: src/preferences.c:1424 |
2356 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3026 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2357 msgstr "Progressive keyboard scrolling" | 3027 msgstr "Progressive keyboard scrolling" |
2358 | 3028 |
2359 #: src/preferences.c:1239 | 3029 #: src/preferences.c:1426 |
2360 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3030 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2361 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" | 3031 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" |
2362 | 3032 |
2363 #: src/preferences.c:1242 | 3033 #: src/preferences.c:1429 |
2364 msgid "Miscellaneous" | 3034 msgid "Miscellaneous" |
2365 msgstr "" | 3035 msgstr "" |
2366 | 3036 |
2367 #: src/preferences.c:1244 | 3037 #: src/preferences.c:1431 |
2368 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3038 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2369 msgstr "" | 3039 msgstr "" |
2370 | 3040 |
2371 #: src/preferences.c:1247 | 3041 #: src/preferences.c:1434 |
2372 #, fuzzy | 3042 #, fuzzy |
2373 msgid "Custom similarity threshold:" | 3043 msgid "Custom similarity threshold:" |
2374 msgstr "Egne filtyper:" | 3044 msgstr "Egne filtyper:" |
2375 | 3045 |
2376 #: src/preferences.c:1250 | 3046 #: src/preferences.c:1437 |
2377 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3047 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2378 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3048 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2379 | 3049 |
2380 #: src/preferences.c:1253 | 3050 #: src/preferences.c:1440 |
2381 #, fuzzy | 3051 #, fuzzy |
2382 msgid "Color profiles" | 3052 msgid "Color profiles" |
2383 msgstr "Alle filer" | 3053 msgstr "Alle filer" |
2384 | 3054 |
2385 #: src/preferences.c:1261 | 3055 #: src/preferences.c:1448 |
2386 msgid "Type" | 3056 msgid "Type" |
2387 msgstr "" | 3057 msgstr "" |
2388 | 3058 |
2389 #: src/preferences.c:1267 | 3059 #: src/preferences.c:1454 |
2390 #, fuzzy | 3060 #, fuzzy |
2391 msgid "File" | 3061 msgid "File" |
2392 msgstr "Filter:" | 3062 msgstr "Filter:" |
2393 | 3063 |
2394 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | 3064 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
2395 #, fuzzy | 3065 #, fuzzy |
2396 msgid "Select color profile" | 3066 msgid "Select color profile" |
2397 msgstr "Velg ingen" | 3067 msgstr "Velg ingen" |
2398 | 3068 |
2399 #: src/preferences.c:1297 | 3069 #: src/preferences.c:1484 |
2400 msgid "Screen:" | 3070 msgid "Screen:" |
2401 msgstr "" | 3071 msgstr "" |
2402 | 3072 |
2403 #: src/preferences.c:1380 | 3073 #: src/preferences.c:1495 |
2404 #, fuzzy | 3074 msgid "Debugging" |
2405 msgid "About - Geeqie" | 3075 msgstr "" |
2406 msgstr " - Geeqie" | 3076 |
2407 | 3077 #: src/preferences.c:1497 |
2408 #: src/preferences.c:1393 | 3078 msgid "Debug level:" |
3079 msgstr "" | |
3080 | |
3081 #: src/preferences.c:1511 | |
3082 #, fuzzy | |
3083 msgid "Preferences" | |
3084 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | |
3085 | |
3086 #: src/preferences.c:1634 | |
3087 #, fuzzy | |
3088 msgid "About" | |
3089 msgstr "/Hjelp/Om" | |
3090 | |
3091 #: src/preferences.c:1651 | |
2409 #, fuzzy, c-format | 3092 #, fuzzy, c-format |
2410 msgid "" | 3093 msgid "" |
2411 "Geeqie %s\n" | 3094 "%s %s\n" |
2412 "\n" | 3095 "\n" |
2413 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3096 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2414 "website: %s\n" | 3097 "website: %s\n" |
2415 "email: %s\n" | 3098 "email: %s\n" |
2416 "\n" | 3099 "\n" |
2422 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 3105 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2423 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 3106 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2424 "\n" | 3107 "\n" |
2425 "Utgitt under GNU General Public License" | 3108 "Utgitt under GNU General Public License" |
2426 | 3109 |
2427 #: src/preferences.c:1411 | 3110 #: src/preferences.c:1670 |
2428 #, fuzzy | 3111 #, fuzzy |
2429 msgid "Credits..." | 3112 msgid "Credits..." |
2430 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 3113 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
2431 | 3114 |
2432 #: src/print.c:115 | 3115 #: src/print.c:115 |
2474 | 3157 |
2475 #: src/print.c:160 | 3158 #: src/print.c:160 |
2476 msgid "jpeg, high quality" | 3159 msgid "jpeg, high quality" |
2477 msgstr "" | 3160 msgstr "" |
2478 | 3161 |
2479 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 | 3162 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
2480 #, fuzzy | 3163 #, fuzzy |
2481 msgid "points" | 3164 msgid "points" |
2482 msgstr "Xpaint" | 3165 msgstr "Xpaint" |
2483 | 3166 |
2484 #: src/print.c:355 | 3167 #: src/print.c:356 |
2485 msgid "millimeters" | 3168 msgid "millimeters" |
2486 msgstr "" | 3169 msgstr "" |
2487 | 3170 |
2488 #: src/print.c:356 | 3171 #: src/print.c:357 |
2489 msgid "centimeters" | 3172 msgid "centimeters" |
2490 msgstr "" | 3173 msgstr "" |
2491 | 3174 |
2492 #: src/print.c:357 | 3175 #: src/print.c:358 |
2493 msgid "inches" | 3176 msgid "inches" |
2494 msgstr "" | 3177 msgstr "" |
2495 | 3178 |
2496 #: src/print.c:358 | 3179 #: src/print.c:359 |
2497 msgid "picas" | 3180 msgid "picas" |
2498 msgstr "" | 3181 msgstr "" |
2499 | 3182 |
2500 #: src/print.c:363 | 3183 #: src/print.c:364 |
2501 msgid "Portrait" | 3184 msgid "Portrait" |
2502 msgstr "" | 3185 msgstr "" |
2503 | 3186 |
2504 #: src/print.c:364 | 3187 #: src/print.c:365 |
2505 msgid "Landscape" | 3188 msgid "Landscape" |
2506 msgstr "" | 3189 msgstr "" |
2507 | 3190 |
2508 #: src/print.c:370 | 3191 #: src/print.c:371 |
2509 msgid "Letter" | 3192 msgid "Letter" |
2510 msgstr "" | 3193 msgstr "" |
2511 | 3194 |
2512 #. in 8.5 x 11 | 3195 #. in 8.5 x 11 |
2513 #: src/print.c:371 | 3196 #: src/print.c:372 |
2514 msgid "Legal" | 3197 msgid "Legal" |
2515 msgstr "" | 3198 msgstr "" |
2516 | 3199 |
2517 #. in 8.5 x 14 | 3200 #. in 8.5 x 14 |
2518 #: src/print.c:372 | 3201 #: src/print.c:373 |
2519 msgid "Executive" | 3202 msgid "Executive" |
2520 msgstr "" | 3203 msgstr "" |
2521 | 3204 |
2522 #. in 7.25x 10.5 | 3205 #. in 7.25x 10.5 |
2523 #. mm 841 x 1189 | 3206 #. mm 841 x 1189 |
2529 #. mm 105 x 148 | 3212 #. mm 105 x 148 |
2530 #. mm 353 x 500 | 3213 #. mm 353 x 500 |
2531 #. mm 250 x 353 | 3214 #. mm 250 x 353 |
2532 #. mm 176 x 250 | 3215 #. mm 176 x 250 |
2533 #. mm 125 x 176 | 3216 #. mm 125 x 176 |
2534 #: src/print.c:384 | 3217 #: src/print.c:385 |
2535 msgid "Envelope #10" | 3218 msgid "Envelope #10" |
2536 msgstr "" | 3219 msgstr "" |
2537 | 3220 |
2538 #. in 4.125 x 9.5 | 3221 #. in 4.125 x 9.5 |
2539 #: src/print.c:385 | 3222 #: src/print.c:386 |
2540 msgid "Envelope #9" | 3223 msgid "Envelope #9" |
2541 msgstr "" | 3224 msgstr "" |
2542 | 3225 |
2543 #. in 3.875 x 8.875 | 3226 #. in 3.875 x 8.875 |
2544 #: src/print.c:386 | 3227 #: src/print.c:387 |
2545 msgid "Envelope C4" | 3228 msgid "Envelope C4" |
2546 msgstr "" | 3229 msgstr "" |
2547 | 3230 |
2548 #. mm 229 x 324 | 3231 #. mm 229 x 324 |
2549 #: src/print.c:387 | 3232 #: src/print.c:388 |
2550 msgid "Envelope C5" | 3233 msgid "Envelope C5" |
2551 msgstr "" | 3234 msgstr "" |
2552 | 3235 |
2553 #. mm 162 x 229 | 3236 #. mm 162 x 229 |
2554 #: src/print.c:388 | 3237 #: src/print.c:389 |
2555 msgid "Envelope C6" | 3238 msgid "Envelope C6" |
2556 msgstr "" | 3239 msgstr "" |
2557 | 3240 |
2558 #. mm 114 x 162 | 3241 #. mm 114 x 162 |
2559 #: src/print.c:389 | 3242 #: src/print.c:390 |
2560 msgid "Photo 6x4" | 3243 msgid "Photo 6x4" |
2561 msgstr "" | 3244 msgstr "" |
2562 | 3245 |
2563 #. in 6 x 4 | 3246 #. in 6 x 4 |
2564 #: src/print.c:390 | 3247 #: src/print.c:391 |
2565 msgid "Photo 8x10" | 3248 msgid "Photo 8x10" |
2566 msgstr "" | 3249 msgstr "" |
2567 | 3250 |
2568 #. in 8 x 10 | 3251 #. in 8 x 10 |
2569 #: src/print.c:391 | 3252 #: src/print.c:392 |
2570 msgid "Postcard" | 3253 msgid "Postcard" |
2571 msgstr "" | 3254 msgstr "" |
2572 | 3255 |
2573 #. mm 100 x 148 | 3256 #. mm 100 x 148 |
2574 #: src/print.c:392 | 3257 #: src/print.c:393 |
2575 msgid "Tabloid" | 3258 msgid "Tabloid" |
2576 msgstr "" | 3259 msgstr "" |
2577 | 3260 |
2578 #: src/print.c:548 | 3261 #: src/print.c:549 |
2579 #, c-format | 3262 #, c-format |
2580 msgid "page %d of %d" | 3263 msgid "page %d of %d" |
2581 msgstr "" | 3264 msgstr "" |
2582 | 3265 |
2583 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 | 3266 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
2584 msgid "Preview" | 3267 msgid "Preview" |
2585 msgstr "" | 3268 msgstr "" |
2586 | 3269 |
2587 #: src/print.c:1048 | 3270 #: src/print.c:1049 |
2588 #, c-format | 3271 #, c-format |
2589 msgid "" | 3272 msgid "" |
2590 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3273 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2591 "\"%s\"" | 3274 "\"%s\"" |
2592 msgstr "" | 3275 msgstr "" |
2593 | 3276 |
2594 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 | 3277 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
2595 #: src/view_file_list.c:456 | 3278 #: src/view_file_list.c:630 |
2596 #, fuzzy, c-format | 3279 #, fuzzy, c-format |
2597 msgid "A file with name %s already exists." | 3280 msgid "A file with name %s already exists." |
2598 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." | 3281 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." |
2599 | 3282 |
2600 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 | 3283 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
2601 #, c-format | 3284 #, c-format |
2602 msgid "Failure writing to file %s" | 3285 msgid "Failure writing to file %s" |
2603 msgstr "" | 3286 msgstr "" |
2604 | 3287 |
2605 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 | 3288 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
2606 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 | 3289 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 |
2607 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3290 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2608 msgstr "" | 3291 msgstr "" |
2609 | 3292 |
2610 #: src/print.c:1979 | 3293 #: src/print.c:1980 |
2611 #, c-format | 3294 #, c-format |
2612 msgid "Page %d" | 3295 msgid "Page %d" |
2613 msgstr "" | 3296 msgstr "" |
2614 | 3297 |
2615 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 | 3298 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
2616 #, fuzzy | 3299 #, fuzzy |
2617 msgid "Printing error" | 3300 msgid "Printing error" |
2618 msgstr "Filter:" | 3301 msgstr "Filter:" |
2619 | 3302 |
2620 #: src/print.c:2005 | 3303 #: src/print.c:2006 |
2621 #, c-format | 3304 #, c-format |
2622 msgid "An error occured printing to %s." | 3305 msgid "An error occured printing to %s." |
2623 msgstr "" | 3306 msgstr "" |
2624 | 3307 |
2625 #: src/print.c:2009 | 3308 #: src/print.c:2010 |
2626 #, fuzzy | 3309 #, fuzzy |
2627 msgid "Details" | 3310 msgid "Details" |
2628 msgstr "Slett filer" | 3311 msgstr "Slett filer" |
2629 | 3312 |
2630 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 | 3313 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
2631 #, fuzzy | 3314 #, fuzzy |
2632 msgid "Print - Geeqie" | 3315 msgid "Print" |
2633 msgstr " - Geeqie" | 3316 msgstr "Filter:" |
2634 | 3317 |
2635 #: src/print.c:2606 | 3318 #: src/print.c:2622 |
2636 #, c-format | 3319 #, c-format |
2637 msgid "Printing %d pages to %s." | 3320 msgid "Printing %d pages to %s." |
2638 msgstr "" | 3321 msgstr "" |
2639 | 3322 |
2640 #: src/print.c:2706 | 3323 #: src/print.c:2722 |
2641 #, fuzzy | 3324 #, fuzzy |
2642 msgid "Format:" | 3325 msgid "Format:" |
2643 msgstr "Normal" | 3326 msgstr "Normal" |
2644 | 3327 |
2645 #: src/print.c:2781 | 3328 #: src/print.c:2797 |
2646 msgid "Units:" | 3329 msgid "Units:" |
2647 msgstr "" | 3330 msgstr "" |
2648 | 3331 |
2649 #: src/print.c:2825 | 3332 #: src/print.c:2841 |
2650 #, fuzzy | 3333 #, fuzzy |
2651 msgid "Orientation:" | 3334 msgid "Orientation:" |
2652 msgstr "Dimensjoner" | 3335 msgstr "Dimensjoner" |
2653 | 3336 |
2654 #: src/print.c:2957 | 3337 #: src/print.c:2973 |
2655 #, fuzzy | 3338 #, fuzzy |
2656 msgid "Destination:" | 3339 msgid "Destination:" |
2657 msgstr "Ugylding destinasjon" | 3340 msgstr "Ugylding destinasjon" |
2658 | 3341 |
2659 #: src/print.c:3005 | 3342 #: src/print.c:3021 |
2660 #, fuzzy | 3343 #, fuzzy |
2661 msgid "<printer name>" | 3344 msgid "<printer name>" |
2662 msgstr "Omdøp:" | 3345 msgstr "Omdøp:" |
2663 | 3346 |
2664 #: src/print.c:3094 | 3347 #: src/print.c:3110 |
2665 #, fuzzy | 3348 #, fuzzy |
2666 msgid "Unlimited" | 3349 msgid "Unlimited" |
2667 msgstr "Intet navn" | 3350 msgstr "Intet navn" |
2668 | 3351 |
2669 #: src/print.c:3203 | 3352 #: src/print.c:3228 |
2670 msgid "Show" | 3353 msgid "Show" |
2671 msgstr "" | 3354 msgstr "" |
2672 | 3355 |
2673 #: src/print.c:3214 | 3356 #: src/print.c:3241 |
2674 #, fuzzy | 3357 #, fuzzy |
2675 msgid "Font" | 3358 msgid "Font" |
2676 msgstr "Ingen" | 3359 msgstr "Ingen" |
2677 | 3360 |
2678 #: src/print.c:3374 | 3361 #: src/print.c:3405 |
2679 #, fuzzy | 3362 #, fuzzy |
2680 msgid "Source" | 3363 msgid "Source" |
2681 msgstr "Sorter" | 3364 msgstr "Sorter" |
2682 | 3365 |
2683 #: src/print.c:3390 | 3366 #: src/print.c:3421 |
2684 #, fuzzy | 3367 #, fuzzy |
2685 msgid "Proof size:" | 3368 msgid "Proof size:" |
2686 msgstr "Bilde" | 3369 msgstr "Bilde" |
2687 | 3370 |
2688 #: src/print.c:3406 | 3371 #: src/print.c:3437 |
2689 msgid "Text" | 3372 msgid "Text" |
2690 msgstr "" | 3373 msgstr "" |
2691 | 3374 |
2692 #: src/print.c:3416 | 3375 #: src/print.c:3447 |
2693 #, fuzzy | 3376 #, fuzzy |
2694 msgid "Paper" | 3377 msgid "Paper" |
2695 msgstr "Filter:" | 3378 msgstr "Filter:" |
2696 | 3379 |
2697 #: src/print.c:3439 | 3380 #: src/print.c:3470 |
2698 msgid "Margins" | 3381 msgid "Margins" |
2699 msgstr "" | 3382 msgstr "" |
2700 | 3383 |
2701 #: src/print.c:3441 | 3384 #: src/print.c:3472 |
2702 msgid "Left:" | 3385 msgid "Left:" |
2703 msgstr "" | 3386 msgstr "" |
2704 | 3387 |
2705 #: src/print.c:3444 | 3388 #: src/print.c:3475 |
2706 msgid "Right:" | 3389 msgid "Right:" |
2707 msgstr "" | 3390 msgstr "" |
2708 | 3391 |
2709 #: src/print.c:3447 | 3392 #: src/print.c:3478 |
2710 msgid "Top:" | 3393 msgid "Top:" |
2711 msgstr "" | 3394 msgstr "" |
2712 | 3395 |
2713 #: src/print.c:3450 | 3396 #: src/print.c:3481 |
2714 #, fuzzy | 3397 #, fuzzy |
2715 msgid "Bottom:" | 3398 msgid "Bottom:" |
2716 msgstr "til:" | 3399 msgstr "til:" |
2717 | 3400 |
2718 #: src/print.c:3459 | 3401 #: src/print.c:3490 |
2719 #, fuzzy | 3402 #, fuzzy |
2720 msgid "Printer" | 3403 msgid "Printer" |
2721 msgstr "Filter:" | 3404 msgstr "Filter:" |
2722 | 3405 |
2723 #: src/print.c:3465 | 3406 #: src/print.c:3496 |
2724 #, fuzzy | 3407 #, fuzzy |
2725 msgid "Custom printer:" | 3408 msgid "Custom printer:" |
2726 msgstr "Egne filtyper:" | 3409 msgstr "Egne filtyper:" |
2727 | 3410 |
2728 #: src/print.c:3474 | 3411 #: src/print.c:3505 |
2729 #, fuzzy | 3412 #, fuzzy |
2730 msgid "File:" | 3413 msgid "File:" |
2731 msgstr "Filter:" | 3414 msgstr "Filter:" |
2732 | 3415 |
2733 #: src/print.c:3483 | 3416 #: src/print.c:3514 |
2734 #, fuzzy | 3417 #, fuzzy |
2735 msgid "File format:" | 3418 msgid "File format:" |
2736 msgstr "Filter:" | 3419 msgstr "Filter:" |
2737 | 3420 |
2738 #: src/print.c:3488 | 3421 #: src/print.c:3519 |
2739 msgid "DPI:" | 3422 msgid "DPI:" |
2740 msgstr "" | 3423 msgstr "" |
2741 | 3424 |
2742 #: src/print.c:3496 | 3425 #: src/print.c:3527 |
2743 #, fuzzy | 3426 #, fuzzy |
2744 msgid "Remember print settings" | 3427 msgid "Remember print settings" |
2745 msgstr "Husk vinduplasseringer" | 3428 msgstr "Husk vinduplasseringer" |
2746 | 3429 |
2747 #: src/rcfile.c:185 | 3430 #: src/rcfile.c:350 |
3431 #, fuzzy | |
3432 msgid "Cannot read the file" | |
3433 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" | |
3434 | |
3435 #: src/rcfile.c:352 | |
3436 #, fuzzy | |
3437 msgid "Cannot get file status" | |
3438 msgstr "Sammenlign to sett filer" | |
3439 | |
3440 #: src/rcfile.c:354 | |
3441 msgid "Cannot access the file" | |
3442 msgstr "" | |
3443 | |
3444 #: src/rcfile.c:356 | |
3445 #, fuzzy | |
3446 msgid "Cannot create temp file" | |
3447 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" | |
3448 | |
3449 #: src/rcfile.c:358 | |
3450 #, fuzzy | |
3451 msgid "Cannot rename the file" | |
3452 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" | |
3453 | |
3454 #: src/rcfile.c:360 | |
3455 msgid "File saving disabled by option" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #: src/rcfile.c:362 | |
3459 msgid "Out of memory" | |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
3462 #: src/rcfile.c:364 | |
3463 msgid "Cannot write the file" | |
3464 msgstr "" | |
3465 | |
3466 #: src/rcfile.c:368 | |
3467 msgid "Secure file saving error" | |
3468 msgstr "" | |
3469 | |
3470 #: src/rcfile.c:606 | |
2748 #, c-format | 3471 #, c-format |
2749 msgid "error saving config file: %s\n" | 3472 msgid "error saving config file: %s\n" |
3473 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" | |
3474 | |
3475 #: src/rcfile.c:813 | |
3476 #, fuzzy, c-format | |
3477 msgid "" | |
3478 "error saving config file: %s\n" | |
3479 "error: %s\n" | |
2750 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" | 3480 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" |
2751 | 3481 |
2752 #: src/search.c:200 | 3482 #: src/search.c:200 |
2753 #, fuzzy | 3483 #, fuzzy |
2754 msgid "folder" | 3484 msgid "folder" |
2823 #: src/search.c:301 | 3553 #: src/search.c:301 |
2824 #, fuzzy | 3554 #, fuzzy |
2825 msgid "Searching..." | 3555 msgid "Searching..." |
2826 msgstr "Sammenligner..." | 3556 msgstr "Sammenligner..." |
2827 | 3557 |
2828 #: src/search.c:2084 | 3558 #: src/search.c:2082 |
2829 msgid "File not found" | 3559 msgid "File not found" |
2830 msgstr "" | 3560 msgstr "" |
2831 | 3561 |
2832 #: src/search.c:2085 | 3562 #: src/search.c:2083 |
2833 #, fuzzy | 3563 #, fuzzy |
2834 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3564 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2835 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" | 3565 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" |
2836 | 3566 |
2837 #: src/search.c:2132 | 3567 #: src/search.c:2130 |
2838 #, fuzzy | 3568 #, fuzzy |
2839 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3569 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2840 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" | 3570 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" |
2841 | 3571 |
2842 #: src/search.c:2561 | 3572 #: src/search.c:2555 |
2843 msgid "Image search - Geeqie" | 3573 #, fuzzy |
2844 msgstr "" | 3574 msgid "Image search" |
2845 | 3575 msgstr "Bilde" |
2846 #: src/search.c:2590 | 3576 |
3577 #: src/search.c:2585 | |
2847 #, fuzzy | 3578 #, fuzzy |
2848 msgid "Search:" | 3579 msgid "Search:" |
2849 msgstr "Sammenligner..." | 3580 msgstr "Sammenligner..." |
2850 | 3581 |
2851 #: src/search.c:2604 | 3582 #: src/search.c:2599 |
2852 msgid "Recurse" | 3583 msgid "Recurse" |
2853 msgstr "" | 3584 msgstr "" |
2854 | 3585 |
2855 #: src/search.c:2608 | 3586 #: src/search.c:2603 |
2856 #, fuzzy | 3587 #, fuzzy |
2857 msgid "File name" | 3588 msgid "File name" |
2858 msgstr "Omdøp:" | 3589 msgstr "Omdøp:" |
2859 | 3590 |
2860 #: src/search.c:2614 | 3591 #: src/search.c:2609 |
2861 msgid "Match case" | 3592 msgid "Match case" |
2862 msgstr "" | 3593 msgstr "" |
2863 | 3594 |
2864 #: src/search.c:2618 | 3595 #: src/search.c:2613 |
2865 #, fuzzy | 3596 #, fuzzy |
2866 msgid "File size is" | 3597 msgid "File size is" |
2867 msgstr "Fliser" | 3598 msgstr "Fliser" |
2868 | 3599 |
2869 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 | 3600 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
2870 #, fuzzy | 3601 #, fuzzy |
2871 msgid "and" | 3602 msgid "and" |
2872 msgstr "Tilfeldig" | 3603 msgstr "Tilfeldig" |
2873 | 3604 |
2874 #: src/search.c:2630 | 3605 #: src/search.c:2625 |
2875 #, fuzzy | 3606 #, fuzzy |
2876 msgid "File date is" | 3607 msgid "File date is" |
2877 msgstr "Filter:" | 3608 msgstr "Filter:" |
2878 | 3609 |
2879 #: src/search.c:2647 | 3610 #: src/search.c:2642 |
2880 #, fuzzy | 3611 #, fuzzy |
2881 msgid "Image dimensions are" | 3612 msgid "Image dimensions are" |
2882 msgstr "Ugylding destinasjon" | 3613 msgstr "Ugylding destinasjon" |
2883 | 3614 |
2884 #: src/search.c:2667 | 3615 #: src/search.c:2662 |
2885 #, fuzzy | 3616 #, fuzzy |
2886 msgid "Image content is" | 3617 msgid "Image content is" |
2887 msgstr "Legg til innhold" | 3618 msgstr "Legg til innhold" |
2888 | 3619 |
2889 #: src/search.c:2673 | 3620 #: src/search.c:2668 |
2890 #, fuzzy, no-c-format | 3621 #, fuzzy, no-c-format |
2891 msgid "% similar to" | 3622 msgid "% similar to" |
2892 msgstr "Likhet" | 3623 msgstr "Likhet" |
2893 | 3624 |
2894 #: src/search.c:2742 | 3625 #: src/search.c:2737 |
2895 #, fuzzy | 3626 #, fuzzy |
2896 msgid "Rank" | 3627 msgid "Rank" |
2897 msgstr "Tilfeldig" | 3628 msgstr "Tilfeldig" |
2898 | 3629 |
2899 #: src/thumb.c:379 | 3630 #: src/thumb.c:380 |
2900 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3631 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2901 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3632 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2902 | 3633 |
2903 #: src/ui_bookmark.c:148 | 3634 #: src/ui_bookmark.c:151 |
2904 #, c-format | 3635 #, c-format |
2905 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 3636 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
2906 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n" | 3637 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n" |
2907 | 3638 |
2908 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 | 3639 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
2909 msgid "New Bookmark" | 3640 msgid "New Bookmark" |
2910 msgstr "" | 3641 msgstr "" |
2911 | 3642 |
2912 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 | 3643 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
2913 #, fuzzy | 3644 #, fuzzy |
2914 msgid "Edit Bookmark" | 3645 msgid "Edit Bookmark" |
2915 msgstr "Redigerere" | 3646 msgstr "Redigerere" |
2916 | 3647 |
2917 #: src/ui_bookmark.c:612 | 3648 #: src/ui_bookmark.c:615 |
2918 #, fuzzy | 3649 #, fuzzy |
2919 msgid "Path:" | 3650 msgid "Path:" |
2920 msgstr "Mål" | 3651 msgstr "Mål" |
2921 | 3652 |
2922 #: src/ui_bookmark.c:621 | 3653 #: src/ui_bookmark.c:624 |
2923 msgid "Icon:" | 3654 msgid "Icon:" |
2924 msgstr "" | 3655 msgstr "" |
2925 | 3656 |
2926 #: src/ui_bookmark.c:627 | 3657 #: src/ui_bookmark.c:630 |
2927 #, fuzzy | 3658 #, fuzzy |
2928 msgid "Select icon" | 3659 msgid "Select icon" |
2929 msgstr "Velg ingen" | 3660 msgstr "Velg ingen" |
2930 | 3661 |
2931 #: src/ui_bookmark.c:718 | 3662 #: src/ui_bookmark.c:721 |
2932 #, fuzzy | 3663 #, fuzzy |
2933 msgid "_Properties..." | 3664 msgid "_Properties..." |
2934 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 3665 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
2935 | 3666 |
2936 #: src/ui_bookmark.c:720 | 3667 #: src/ui_bookmark.c:723 |
2937 #, fuzzy | 3668 #, fuzzy |
2938 msgid "Move _up" | 3669 msgid "Move _up" |
2939 msgstr "Flytt" | 3670 msgstr "Flytt" |
2940 | 3671 |
2941 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3672 #: src/ui_bookmark.c:725 |
2942 #, fuzzy | 3673 #, fuzzy |
2943 msgid "Move _down" | 3674 msgid "Move _down" |
2944 msgstr "Flytt" | 3675 msgstr "Flytt" |
2945 | 3676 |
2946 #: src/ui_bookmark.c:724 | 3677 #: src/ui_bookmark.c:727 |
2947 #, fuzzy | 3678 #, fuzzy |
2948 msgid "_Remove" | 3679 msgid "_Remove" |
2949 msgstr "Fjern" | 3680 msgstr "Fjern" |
2950 | 3681 |
2951 #: src/ui_help.c:111 | 3682 #: src/ui_help.c:112 |
2952 #, c-format | 3683 #, c-format |
2953 msgid "" | 3684 msgid "" |
2954 "Unable to load:\n" | 3685 "Unable to load:\n" |
2955 "%s" | 3686 "%s" |
2956 msgstr "" | 3687 msgstr "" |
2957 "Kunne ikke åpne:\n" | 3688 "Kunne ikke åpne:\n" |
2958 "%s" | 3689 "%s" |
2959 | 3690 |
2960 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 | 3691 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
2961 #, c-format | 3692 #, c-format |
2962 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3693 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2963 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." | 3694 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." |
2964 | 3695 |
2965 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 | 3696 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
2966 #, c-format | 3697 #, c-format |
2967 msgid "" | 3698 msgid "" |
2968 "Unable to delete file:\n" | 3699 "Unable to delete file:\n" |
2969 "%s" | 3700 "%s" |
2970 msgstr "" | 3701 msgstr "" |
2971 "Kunne ikke slette fil:\n" | 3702 "Kunne ikke slette fil:\n" |
2972 "%s" | 3703 "%s" |
2973 | 3704 |
2974 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 | 3705 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3706 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
2975 msgid "File deletion failed" | 3707 msgid "File deletion failed" |
2976 msgstr "Sletting av fil mislykktes" | 3708 msgstr "Sletting av fil mislykktes" |
2977 | 3709 |
2978 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 3710 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
2979 msgid "Delete file" | 3711 msgid "Delete file" |
2980 msgstr "Slett fil" | 3712 msgstr "Slett fil" |
2981 | 3713 |
2982 #: src/ui_pathsel.c:534 | 3714 #: src/ui_pathsel.c:535 |
2983 #, c-format | 3715 #, c-format |
2984 msgid "" | 3716 msgid "" |
2985 "About to delete the file:\n" | 3717 "About to delete the file:\n" |
2986 " %s" | 3718 " %s" |
2987 msgstr "" | 3719 msgstr "" |
2988 "Vil nå slette filen:\n" | 3720 "Vil nå slette filen:\n" |
2989 "%s" | 3721 "%s" |
2990 | 3722 |
2991 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 | 3723 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
2992 #: src/utilops.c:2509 | 3724 #: src/utilops.c:2814 |
2993 #, fuzzy | 3725 #, fuzzy |
2994 msgid "_Rename" | 3726 msgid "_Rename" |
2995 msgstr "Omdøp" | 3727 msgstr "Omdøp" |
2996 | 3728 |
2997 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 3729 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2998 #, fuzzy | 3730 #, fuzzy |
2999 msgid "Add _Bookmark" | 3731 msgid "Add _Bookmark" |
3000 msgstr "Redigerere" | 3732 msgstr "Redigerere" |
3001 | 3733 |
3002 #: src/ui_pathsel.c:635 | 3734 #: src/ui_pathsel.c:636 |
3003 #, fuzzy | 3735 #, fuzzy |
3004 msgid "_Delete" | 3736 msgid "_Delete" |
3005 msgstr "Slett" | 3737 msgstr "Slett" |
3006 | 3738 |
3007 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 3739 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
3008 #, fuzzy | 3740 #, fuzzy |
3009 msgid "New folder" | 3741 msgid "New folder" |
3010 msgstr "Hjelp - Geeqie" | 3742 msgstr "Hjelp - Geeqie" |
3011 | 3743 |
3012 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 | 3744 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
3013 #: src/view_dir_tree.c:426 | 3745 #: src/view_dir_tree.c:420 |
3014 #, fuzzy, c-format | 3746 #, fuzzy, c-format |
3015 msgid "" | 3747 msgid "" |
3016 "Unable to create folder:\n" | 3748 "Unable to create folder:\n" |
3017 "%s" | 3749 "%s" |
3018 msgstr "" | 3750 msgstr "" |
3019 "Kunne ikke opprette mappen:\n" | 3751 "Kunne ikke opprette mappen:\n" |
3020 "%s" | 3752 "%s" |
3021 | 3753 |
3022 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 | 3754 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
3023 #: src/view_dir_tree.c:427 | 3755 #: src/view_dir_tree.c:421 |
3024 #, fuzzy | 3756 #, fuzzy |
3025 msgid "Error creating folder" | 3757 msgid "Error creating folder" |
3026 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | 3758 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" |
3027 | 3759 |
3028 #: src/ui_pathsel.c:971 | 3760 #: src/ui_pathsel.c:972 |
3029 msgid "All Files" | 3761 msgid "All Files" |
3030 msgstr "Alle filer" | 3762 msgstr "Alle filer" |
3031 | 3763 |
3032 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 3764 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
3033 msgid "Show hidden" | 3765 msgid "Show hidden" |
3034 msgstr "Vis skjulte" | 3766 msgstr "Vis skjulte" |
3035 | 3767 |
3036 #: src/ui_pathsel.c:1131 | 3768 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
3037 msgid "Filter:" | 3769 msgid "Filter:" |
3038 msgstr "Filter:" | 3770 msgstr "Filter:" |
3039 | 3771 |
3040 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 3772 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
3041 #, fuzzy | 3773 #, fuzzy |
3045 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3777 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
3046 #, fuzzy | 3778 #, fuzzy |
3047 msgid "All files" | 3779 msgid "All files" |
3048 msgstr "Alle filer" | 3780 msgstr "Alle filer" |
3049 | 3781 |
3050 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 | 3782 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3783 msgid "Error copying file" | |
3784 msgstr "Feil ved kopiering av fil" | |
3785 | |
3786 #: src/utilops.c:343 | |
3787 #, fuzzy, c-format | |
3788 msgid "" | |
3789 "%s\n" | |
3790 "Unable to copy file:\n" | |
3791 "%s\n" | |
3792 "to:\n" | |
3793 "%s" | |
3794 msgstr "" | |
3795 "Kunne ikke kopiere filen:\n" | |
3796 "%s\n" | |
3797 "til:\n" | |
3798 "%s" | |
3799 | |
3800 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3801 msgid "Error moving file" | |
3802 msgstr "Feil ved flyttning av fil" | |
3803 | |
3804 #: src/utilops.c:387 | |
3805 #, fuzzy, c-format | |
3806 msgid "" | |
3807 "%s\n" | |
3808 "Unable to move file:\n" | |
3809 "%s\n" | |
3810 "to:\n" | |
3811 "%s" | |
3812 msgstr "" | |
3813 "Kunne ikke flytte filen:\n" | |
3814 "%s\n" | |
3815 "til:\n" | |
3816 "%s" | |
3817 | |
3818 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3819 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3820 msgid "Error renaming file" | |
3821 msgstr "Feil ved omdøping av fil" | |
3822 | |
3823 #: src/utilops.c:436 | |
3824 #, fuzzy, c-format | |
3825 msgid "" | |
3826 "%s\n" | |
3827 "Unable to rename file:\n" | |
3828 "%s\n" | |
3829 "to:\n" | |
3830 "%s" | |
3831 msgstr "" | |
3832 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" | |
3833 "%s\n" | |
3834 "til:\n" | |
3835 "%s" | |
3836 | |
3837 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
3051 msgid "Overwrite file" | 3838 msgid "Overwrite file" |
3052 msgstr "Overskriv fil" | 3839 msgstr "Overskriv fil" |
3053 | 3840 |
3054 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 | 3841 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
3055 #, fuzzy | 3842 #, fuzzy |
3056 msgid "Overwrite file?" | 3843 msgid "Overwrite file?" |
3057 msgstr "Overskriv fil" | 3844 msgstr "Overskriv fil" |
3058 | 3845 |
3059 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 | 3846 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
3060 msgid "Replace existing file with new file." | 3847 msgid "Replace existing file with new file." |
3061 msgstr "" | 3848 msgstr "" |
3062 | 3849 |
3063 #: src/utilops.c:515 | 3850 #: src/utilops.c:657 |
3064 #, fuzzy | 3851 #, fuzzy |
3065 msgid "Overwrite _all" | 3852 msgid "Overwrite _all" |
3066 msgstr "Overskriv fil" | 3853 msgstr "Overskriv fil" |
3067 | 3854 |
3068 #: src/utilops.c:517 | 3855 #: src/utilops.c:659 |
3069 #, fuzzy | 3856 #, fuzzy |
3070 msgid "S_kip all" | 3857 msgid "S_kip all" |
3071 msgstr "Hopp over" | 3858 msgstr "Hopp over" |
3072 | 3859 |
3073 #: src/utilops.c:518 | 3860 #: src/utilops.c:660 |
3074 #, fuzzy | 3861 #, fuzzy |
3075 msgid "_Skip" | 3862 msgid "_Skip" |
3076 msgstr "Hopp over" | 3863 msgstr "Hopp over" |
3077 | 3864 |
3078 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 | 3865 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
3079 #, fuzzy | 3866 #, fuzzy |
3080 msgid "Existing file" | 3867 msgid "Existing file" |
3081 msgstr "Feil ved flyttning av fil" | 3868 msgstr "Feil ved flyttning av fil" |
3082 | 3869 |
3083 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 | 3870 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
3084 #, fuzzy | 3871 #, fuzzy |
3085 msgid "New file" | 3872 msgid "New file" |
3086 msgstr "Hjelp - Geeqie" | 3873 msgstr "Hjelp - Geeqie" |
3087 | 3874 |
3088 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 | 3875 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3089 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 | 3876 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 |
3090 #, fuzzy | 3877 #, fuzzy |
3091 msgid "Auto rename" | 3878 msgid "Auto rename" |
3092 msgstr "Menynavn" | 3879 msgstr "Menynavn" |
3093 | 3880 |
3094 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 | 3881 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
3095 msgid "Rename" | 3882 msgid "Rename" |
3096 msgstr "Omdøp" | 3883 msgstr "Omdøp" |
3097 | 3884 |
3098 #: src/utilops.c:578 | 3885 #: src/utilops.c:720 |
3099 msgid "Source to copy matches destination" | 3886 msgid "Source to copy matches destination" |
3100 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" | 3887 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" |
3101 | 3888 |
3102 #: src/utilops.c:579 | 3889 #: src/utilops.c:721 |
3103 #, c-format | 3890 #, c-format |
3104 msgid "" | 3891 msgid "" |
3105 "Unable to copy file:\n" | 3892 "Unable to copy file:\n" |
3106 "%s\n" | 3893 "%s\n" |
3107 "to itself." | 3894 "to itself." |
3108 msgstr "" | 3895 msgstr "" |
3109 "Kan ikke kopiere filen:\n" | 3896 "Kan ikke kopiere filen:\n" |
3110 "%s\n" | 3897 "%s\n" |
3111 "til seg selv." | 3898 "til seg selv." |
3112 | 3899 |
3113 #: src/utilops.c:583 | 3900 #: src/utilops.c:725 |
3114 msgid "Source to move matches destination" | 3901 msgid "Source to move matches destination" |
3115 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" | 3902 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" |
3116 | 3903 |
3117 #: src/utilops.c:584 | 3904 #: src/utilops.c:726 |
3118 #, c-format | 3905 #, c-format |
3119 msgid "" | 3906 msgid "" |
3120 "Unable to move file:\n" | 3907 "Unable to move file:\n" |
3121 "%s\n" | 3908 "%s\n" |
3122 "to itself." | 3909 "to itself." |
3123 msgstr "" | 3910 msgstr "" |
3124 "Kan ikke flytte filen:\n" | 3911 "Kan ikke flytte filen:\n" |
3125 "%s\n" | 3912 "%s\n" |
3126 "til seg selv." | 3913 "til seg selv." |
3127 | 3914 |
3128 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 | 3915 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
3129 #, fuzzy | 3916 #, fuzzy |
3130 msgid "Co_ntinue" | 3917 msgid "Co_ntinue" |
3131 msgstr "Fortsett" | 3918 msgstr "Fortsett" |
3132 | 3919 |
3133 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 | 3920 #: src/utilops.c:808 |
3134 msgid "Error copying file" | |
3135 msgstr "Feil ved kopiering av fil" | |
3136 | |
3137 #: src/utilops.c:666 | |
3138 #, fuzzy, c-format | 3921 #, fuzzy, c-format |
3139 msgid "" | 3922 msgid "" |
3140 "Unable to copy file:\n" | 3923 "Unable to copy file:\n" |
3141 "%s\n" | 3924 "%s\n" |
3142 "to:\n" | 3925 "to:\n" |
3146 "Kunne ikke kopiere filen:\n" | 3929 "Kunne ikke kopiere filen:\n" |
3147 "%sto:\n" | 3930 "%sto:\n" |
3148 "%s\n" | 3931 "%s\n" |
3149 " ved kopiering av mangfoldige filer." | 3932 " ved kopiering av mangfoldige filer." |
3150 | 3933 |
3151 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 | 3934 #: src/utilops.c:813 |
3152 msgid "Error moving file" | |
3153 msgstr "Feil ved flyttning av fil" | |
3154 | |
3155 #: src/utilops.c:671 | |
3156 #, fuzzy, c-format | 3935 #, fuzzy, c-format |
3157 msgid "" | 3936 msgid "" |
3158 "Unable to move file:\n" | 3937 "Unable to move file:\n" |
3159 "%s\n" | 3938 "%s\n" |
3160 "to:\n" | 3939 "to:\n" |
3164 "Kunne ikke flytte filen:\n" | 3943 "Kunne ikke flytte filen:\n" |
3165 "%sto:\n" | 3944 "%sto:\n" |
3166 "%s\n" | 3945 "%s\n" |
3167 " ved flytting av mangfoldige filer." | 3946 " ved flytting av mangfoldige filer." |
3168 | 3947 |
3169 #: src/utilops.c:817 | 3948 #: src/utilops.c:968 |
3170 msgid "Source matches destination" | 3949 msgid "Source matches destination" |
3171 msgstr "Bane er samme som destinasjon" | 3950 msgstr "Bane er samme som destinasjon" |
3172 | 3951 |
3173 #: src/utilops.c:818 | 3952 #: src/utilops.c:969 |
3174 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3953 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3175 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." | 3954 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." |
3176 | 3955 |
3177 #: src/utilops.c:894 | 3956 #: src/utilops.c:1045 |
3178 #, c-format | 3957 #, c-format |
3179 msgid "" | 3958 msgid "" |
3180 "Unable to copy file:\n" | 3959 "Unable to copy file:\n" |
3181 "%s\n" | 3960 "%s\n" |
3182 "to:\n" | 3961 "to:\n" |
3185 "Kunne ikke kopiere filen:\n" | 3964 "Kunne ikke kopiere filen:\n" |
3186 "%s\n" | 3965 "%s\n" |
3187 "til:\n" | 3966 "til:\n" |
3188 "%s" | 3967 "%s" |
3189 | 3968 |
3190 #: src/utilops.c:899 | 3969 #: src/utilops.c:1050 |
3191 #, c-format | 3970 #, c-format |
3192 msgid "" | 3971 msgid "" |
3193 "Unable to move file:\n" | 3972 "Unable to move file:\n" |
3194 "%s\n" | 3973 "%s\n" |
3195 "to:\n" | 3974 "to:\n" |
3198 "Kunne ikke flytte filen:\n" | 3977 "Kunne ikke flytte filen:\n" |
3199 "%s\n" | 3978 "%s\n" |
3200 "til:\n" | 3979 "til:\n" |
3201 "%s" | 3980 "%s" |
3202 | 3981 |
3203 #: src/utilops.c:947 | 3982 #: src/utilops.c:1098 |
3204 msgid "Invalid destination" | 3983 msgid "Invalid destination" |
3205 msgstr "Ugylding destinasjon" | 3984 msgstr "Ugylding destinasjon" |
3206 | 3985 |
3207 #: src/utilops.c:948 | 3986 #: src/utilops.c:1099 |
3208 #, fuzzy | 3987 #, fuzzy |
3209 msgid "" | 3988 msgid "" |
3210 "When operating with multiple files, please select\n" | 3989 "When operating with multiple files, please select\n" |
3211 "a folder, not a file." | 3990 "a folder, not a file." |
3212 msgstr "" | 3991 msgstr "" |
3213 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" | 3992 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" |
3214 " en mappe, ikke ei fil." | 3993 " en mappe, ikke ei fil." |
3215 | 3994 |
3216 #: src/utilops.c:953 | 3995 #: src/utilops.c:1104 |
3217 #, fuzzy | 3996 #, fuzzy |
3218 msgid "Please select an existing folder." | 3997 msgid "Please select an existing folder." |
3219 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" | 3998 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" |
3220 | 3999 |
3221 #: src/utilops.c:1022 | 4000 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3222 #, fuzzy | |
3223 msgid "Copy - Geeqie" | |
3224 msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
3225 | |
3226 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | |
3227 #, fuzzy | 4001 #, fuzzy |
3228 msgid "_Copy" | 4002 msgid "_Copy" |
3229 msgstr "Kopier" | 4003 msgstr "Kopier" |
3230 | 4004 |
3231 #: src/utilops.c:1026 | 4005 #: src/utilops.c:1177 |
3232 #, fuzzy | 4006 #, fuzzy |
3233 msgid "Copy file" | 4007 msgid "Copy file" |
3234 msgstr "" | 4008 msgstr "" |
3235 "Omdøp filen:\n" | 4009 "Omdøp filen:\n" |
3236 "%s\n" | 4010 "%s\n" |
3237 "til:" | 4011 "til:" |
3238 | 4012 |
3239 #: src/utilops.c:1030 | 4013 #: src/utilops.c:1181 |
3240 #, fuzzy | 4014 #, fuzzy |
3241 msgid "Copy multiple files" | 4015 msgid "Copy multiple files" |
3242 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" | 4016 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" |
3243 | 4017 |
3244 #: src/utilops.c:1036 | 4018 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3245 #, fuzzy | |
3246 msgid "Move - Geeqie" | |
3247 msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
3248 | |
3249 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | |
3250 #, fuzzy | 4019 #, fuzzy |
3251 msgid "_Move" | 4020 msgid "_Move" |
3252 msgstr "Flytt" | 4021 msgstr "Flytt" |
3253 | 4022 |
3254 #: src/utilops.c:1040 | 4023 #: src/utilops.c:1191 |
3255 #, fuzzy | 4024 #, fuzzy |
3256 msgid "Move file" | 4025 msgid "Move file" |
3257 msgstr "" | 4026 msgstr "" |
3258 "Omdøp filen:\n" | 4027 "Omdøp filen:\n" |
3259 "%s\n" | 4028 "%s\n" |
3260 "til:" | 4029 "til:" |
3261 | 4030 |
3262 #: src/utilops.c:1044 | 4031 #: src/utilops.c:1195 |
3263 #, fuzzy | 4032 #, fuzzy |
3264 msgid "Move multiple files" | 4033 msgid "Move multiple files" |
3265 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" | 4034 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" |
3266 | 4035 |
3267 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 | 4036 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
3268 #, fuzzy | 4037 #, fuzzy |
3269 msgid "File name:" | 4038 msgid "File name:" |
3270 msgstr "Omdøp:" | 4039 msgstr "Omdøp:" |
3271 | 4040 |
3272 #: src/utilops.c:1062 | 4041 #: src/utilops.c:1214 |
3273 #, fuzzy | 4042 #, fuzzy |
3274 msgid "Choose the destination folder." | 4043 msgid "Choose the destination folder." |
3275 msgstr "Bane er samme som destinasjon" | 4044 msgstr "Bane er samme som destinasjon" |
3276 | 4045 |
3277 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 | 4046 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
3278 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | 4047 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 |
4048 #: src/utilops.c:3367 | |
3279 msgid "Delete failed" | 4049 msgid "Delete failed" |
3280 msgstr "Sletting mislykktes" | 4050 msgstr "Sletting mislykktes" |
3281 | 4051 |
3282 #: src/utilops.c:1190 | 4052 #: src/utilops.c:1342 |
3283 #, fuzzy | 4053 #, fuzzy |
3284 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 4054 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3285 msgstr "" | 4055 msgstr "" |
3286 "Kan ikke flytte filen:\n" | 4056 "Kan ikke flytte filen:\n" |
3287 "%s\n" | 4057 "%s\n" |
3288 "til seg selv." | 4058 "til seg selv." |
3289 | 4059 |
3290 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 | 4060 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
3291 #, fuzzy | 4061 #, fuzzy |
3292 msgid "Could not create folder" | 4062 msgid "Could not create folder" |
3293 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" | 4063 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" |
3294 | 4064 |
3295 #: src/utilops.c:1268 | 4065 #: src/utilops.c:1421 |
3296 msgid "Permission denied" | 4066 msgid "Permission denied" |
3297 msgstr "" | 4067 msgstr "" |
3298 | 4068 |
3299 #: src/utilops.c:1278 | 4069 #: src/utilops.c:1431 |
3300 #, fuzzy, c-format | 4070 #, fuzzy, c-format |
3301 msgid "" | 4071 msgid "" |
3302 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 4072 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3303 "\"%s\"" | 4073 "\"%s\"" |
3304 msgstr "" | 4074 msgstr "" |
3305 "Kunne ikke opprette mappen:\n" | 4075 "Kunne ikke opprette mappen:\n" |
3306 "%s" | 4076 "%s" |
3307 | 4077 |
3308 #: src/utilops.c:1282 | 4078 #: src/utilops.c:1435 |
3309 #, fuzzy | 4079 #, fuzzy |
3310 msgid "Turn off safe delete" | 4080 msgid "Turn off safe delete" |
3311 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 4081 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
3312 | 4082 |
3313 #: src/utilops.c:1300 | 4083 #: src/utilops.c:1455 |
4084 msgid "Deletion by external command" | |
4085 msgstr "" | |
4086 | |
4087 #: src/utilops.c:1463 | |
4088 #, c-format | |
4089 msgid " (max. %d MB)" | |
4090 msgstr "" | |
4091 | |
4092 #: src/utilops.c:1467 | |
4093 #, fuzzy, c-format | |
4094 msgid "" | |
4095 "Safe delete: %s%s\n" | |
4096 "Trash: %s" | |
4097 msgstr "Bekreft sletting av fil" | |
4098 | |
4099 #: src/utilops.c:1467 | |
4100 #, fuzzy | |
4101 msgid "on" | |
4102 msgstr "Ingen" | |
4103 | |
4104 #: src/utilops.c:1472 | |
3314 #, fuzzy, c-format | 4105 #, fuzzy, c-format |
3315 msgid "Safe delete: %s" | 4106 msgid "Safe delete: %s" |
3316 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 4107 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
3317 | 4108 |
3318 #: src/utilops.c:1342 | 4109 #: src/utilops.c:1472 |
4110 msgid "off" | |
4111 msgstr "" | |
4112 | |
4113 #: src/utilops.c:1513 | |
4114 #, fuzzy | |
4115 msgid "" | |
4116 "\n" | |
4117 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4118 msgstr "" | |
4119 "Kunne ikke slette fil:\n" | |
4120 "%s" | |
4121 | |
4122 #: src/utilops.c:1525 | |
4123 #, fuzzy | |
4124 msgid "" | |
4125 "\n" | |
4126 " Continue multiple delete operation?" | |
4127 msgstr "" | |
4128 "Kunne ikke slette filen:\n" | |
4129 " %s\n" | |
4130 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" | |
4131 | |
4132 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4133 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4134 msgstr "" | |
4135 | |
4136 #: src/utilops.c:1595 | |
4137 #, fuzzy, c-format | |
4138 msgid "" | |
4139 "%s\n" | |
4140 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4141 msgstr "" | |
4142 "Kunne ikke slette fil:\n" | |
4143 "%s" | |
4144 | |
4145 #: src/utilops.c:1622 | |
3319 #, c-format | 4146 #, c-format |
3320 msgid "" | 4147 msgid "" |
3321 "Unable to delete file:\n" | 4148 "Unable to delete file:\n" |
3322 " %s\n" | 4149 " %s\n" |
3323 " Continue multiple delete operation?" | 4150 " Continue multiple delete operation?" |
3324 msgstr "" | 4151 msgstr "" |
3325 "Kunne ikke slette filen:\n" | 4152 "Kunne ikke slette filen:\n" |
3326 " %s\n" | 4153 " %s\n" |
3327 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" | 4154 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" |
3328 | 4155 |
3329 #: src/utilops.c:1413 | 4156 #: src/utilops.c:1693 |
3330 #, c-format | 4157 #, c-format |
3331 msgid "File %d of %d" | 4158 msgid "File %d of %d" |
3332 msgstr "" | 4159 msgstr "" |
3333 | 4160 |
3334 #: src/utilops.c:1482 | 4161 #: src/utilops.c:1761 |
3335 #, fuzzy | 4162 #, fuzzy |
3336 msgid "Delete files - Geeqie" | 4163 msgid "Delete files" |
3337 msgstr "Slett filer" | 4164 msgstr "Slett fil" |
3338 | 4165 |
3339 #: src/utilops.c:1486 | 4166 #: src/utilops.c:1767 |
3340 #, fuzzy | 4167 #, fuzzy |
3341 msgid "Delete multiple files" | 4168 msgid "Delete multiple files" |
3342 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" | 4169 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" |
3343 | 4170 |
3344 #: src/utilops.c:1504 | 4171 #: src/utilops.c:1785 |
3345 #, fuzzy, c-format | 4172 #, fuzzy, c-format |
3346 msgid "Review %d files" | 4173 msgid "Review %d files" |
3347 msgstr "%d filer" | 4174 msgstr "%d filer" |
3348 | 4175 |
3349 #: src/utilops.c:1560 | 4176 #: src/utilops.c:1819 |
3350 #, fuzzy | 4177 #, fuzzy, c-format |
3351 msgid "Delete file - Geeqie" | 4178 msgid "" |
3352 msgstr "Slett fil" | 4179 "%s\n" |
3353 | 4180 "Unable to delete file by external command:\n" |
3354 #: src/utilops.c:1564 | 4181 "%s" |
4182 msgstr "" | |
4183 "Kunne ikke slette fil:\n" | |
4184 "%s" | |
4185 | |
4186 #: src/utilops.c:1864 | |
3355 #, fuzzy | 4187 #, fuzzy |
3356 msgid "Delete file?" | 4188 msgid "Delete file?" |
3357 msgstr "Slett fil" | 4189 msgstr "Slett fil" |
3358 | 4190 |
3359 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 | 4191 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
3360 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 4192 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3361 msgstr "" | 4193 msgstr "" |
3362 | 4194 |
3363 #: src/utilops.c:1739 | 4195 #: src/utilops.c:2041 |
3364 #, c-format | 4196 #, c-format |
3365 msgid "" | 4197 msgid "" |
3366 "Unable to rename file:\n" | 4198 "Unable to rename file:\n" |
3367 "%s\n" | 4199 "%s\n" |
3368 " to:\n" | 4200 " to:\n" |
3371 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" | 4203 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" |
3372 "%s\n" | 4204 "%s\n" |
3373 " til:\n" | 4205 " til:\n" |
3374 "%s" | 4206 "%s" |
3375 | 4207 |
3376 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 | 4208 #: src/utilops.c:2163 |
3377 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 | |
3378 msgid "Error renaming file" | |
3379 msgstr "Feil ved omdøping av fil" | |
3380 | |
3381 #: src/utilops.c:1863 | |
3382 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 4209 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3383 msgstr "" | 4210 msgstr "" |
3384 | 4211 |
3385 #: src/utilops.c:1919 | 4212 #: src/utilops.c:2219 |
3386 msgid "" | 4213 msgid "" |
3387 "Can not auto rename with the selected\n" | 4214 "Can not auto rename with the selected\n" |
3388 "number set, one or more files exist that\n" | 4215 "number set, one or more files exist that\n" |
3389 "match the resulting name list.\n" | 4216 "match the resulting name list.\n" |
3390 msgstr "" | 4217 msgstr "" |
3391 | 4218 |
3392 #: src/utilops.c:1993 | 4219 #: src/utilops.c:2290 |
3393 #, fuzzy, c-format | 4220 #, fuzzy, c-format |
3394 msgid "" | 4221 msgid "" |
3395 "Failed to rename\n" | 4222 "Failed to rename\n" |
3396 "%s\n" | 4223 "%s\n" |
3397 "The number was %d." | 4224 "The number was %d." |
3398 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." | 4225 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." |
3399 | 4226 |
3400 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 | 4227 #: src/utilops.c:2551 |
3401 #, fuzzy | |
3402 msgid "Rename - Geeqie" | |
3403 msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
3404 | |
3405 #: src/utilops.c:2252 | |
3406 #, fuzzy | 4228 #, fuzzy |
3407 msgid "Rename multiple files" | 4229 msgid "Rename multiple files" |
3408 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" | 4230 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" |
3409 | 4231 |
3410 #: src/utilops.c:2286 | 4232 #: src/utilops.c:2585 |
3411 msgid "Original Name" | 4233 msgid "Original Name" |
3412 msgstr "" | 4234 msgstr "" |
3413 | 4235 |
3414 #: src/utilops.c:2324 | 4236 #: src/utilops.c:2623 |
3415 #, fuzzy | 4237 #, fuzzy |
3416 msgid "Manual rename" | 4238 msgid "Manual rename" |
3417 msgstr "Menynavn" | 4239 msgstr "Menynavn" |
3418 | 4240 |
3419 #: src/utilops.c:2325 | 4241 #: src/utilops.c:2624 |
3420 msgid "Formatted rename" | 4242 msgid "Formatted rename" |
3421 msgstr "" | 4243 msgstr "" |
3422 | 4244 |
3423 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 | 4245 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
3424 #, fuzzy | 4246 #, fuzzy |
3425 msgid "Original name:" | 4247 msgid "Original name:" |
3426 msgstr "Omdøp:" | 4248 msgstr "Omdøp:" |
3427 | 4249 |
3428 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 | 4250 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
3429 #, fuzzy | 4251 #, fuzzy |
3430 msgid "New name:" | 4252 msgid "New name:" |
3431 msgstr "Omdøp:" | 4253 msgstr "Omdøp:" |
3432 | 4254 |
3433 #: src/utilops.c:2359 | 4255 #: src/utilops.c:2658 |
3434 msgid "Begin text" | 4256 msgid "Begin text" |
3435 msgstr "" | 4257 msgstr "" |
3436 | 4258 |
3437 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 | 4259 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
3438 msgid "Start #" | 4260 msgid "Start #" |
3439 msgstr "" | 4261 msgstr "" |
3440 | 4262 |
3441 #: src/utilops.c:2373 | 4263 #: src/utilops.c:2672 |
3442 msgid "End text" | 4264 msgid "End text" |
3443 msgstr "" | 4265 msgstr "" |
3444 | 4266 |
3445 #: src/utilops.c:2381 | 4267 #: src/utilops.c:2680 |
3446 msgid "Padding:" | 4268 msgid "Padding:" |
3447 msgstr "" | 4269 msgstr "" |
3448 | 4270 |
3449 #: src/utilops.c:2391 | 4271 #: src/utilops.c:2690 |
3450 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4272 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3451 msgstr "" | 4273 msgstr "" |
3452 | 4274 |
3453 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 | 4275 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
3454 #, c-format | 4276 #, c-format |
3455 msgid "" | 4277 msgid "" |
3456 "Unable to rename file:\n" | 4278 "Unable to rename file:\n" |
3457 "%s\n" | 4279 "%s\n" |
3458 "to:\n" | 4280 "to:\n" |
3461 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" | 4283 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" |
3462 "%s\n" | 4284 "%s\n" |
3463 "til:\n" | 4285 "til:\n" |
3464 "%s" | 4286 "%s" |
3465 | 4287 |
3466 #: src/utilops.c:2506 | 4288 #: src/utilops.c:2811 |
3467 #, fuzzy | 4289 #, fuzzy |
3468 msgid "Rename file" | 4290 msgid "Rename file" |
3469 msgstr "" | 4291 msgstr "" |
3470 "Omdøp filen:\n" | 4292 "Omdøp filen:\n" |
3471 "%s\n" | 4293 "%s\n" |
3472 "til:" | 4294 "til:" |
3473 | 4295 |
3474 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 | 4296 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
3475 #, fuzzy, c-format | 4297 #, fuzzy, c-format |
3476 msgid "" | 4298 msgid "" |
3477 "The folder:\n" | 4299 "The folder:\n" |
3478 "%s\n" | 4300 "%s\n" |
3479 "already exists." | 4301 "already exists." |
3480 msgstr "" | 4302 msgstr "" |
3481 "Mappen:\n" | 4303 "Mappen:\n" |
3482 "%s\n" | 4304 "%s\n" |
3483 "eksisterer allerede." | 4305 "eksisterer allerede." |
3484 | 4306 |
3485 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 | 4307 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
3486 #, fuzzy | 4308 #, fuzzy |
3487 msgid "Folder exists" | 4309 msgid "Folder exists" |
3488 msgstr "Fliser" | 4310 msgstr "Fliser" |
3489 | 4311 |
3490 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 | 4312 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
3491 #, c-format | 4313 #, c-format |
3492 msgid "" | 4314 msgid "" |
3493 "The path:\n" | 4315 "The path:\n" |
3494 "%s\n" | 4316 "%s\n" |
3495 "already exists as a file." | 4317 "already exists as a file." |
3496 msgstr "" | 4318 msgstr "" |
3497 "Banen:\n" | 4319 "Banen:\n" |
3498 "%s\n" | 4320 "%s\n" |
3499 "eksisterer allerde som ei fil." | 4321 "eksisterer allerde som ei fil." |
3500 | 4322 |
3501 #: src/utilops.c:2625 | 4323 #: src/utilops.c:2936 |
3502 #, fuzzy | |
3503 msgid "New folder - Geeqie" | |
3504 msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
3505 | |
3506 #: src/utilops.c:2628 | |
3507 #, fuzzy, c-format | 4324 #, fuzzy, c-format |
3508 msgid "" | 4325 msgid "" |
3509 "Create folder in:\n" | 4326 "Create folder in:\n" |
3510 "%s\n" | 4327 "%s\n" |
3511 "named:" | 4328 "named:" |
3512 msgstr "" | 4329 msgstr "" |
3513 "Lag mappe i:\n" | 4330 "Lag mappe i:\n" |
3514 "%s\n" | 4331 "%s\n" |
3515 "ved navn:" | 4332 "ved navn:" |
3516 | 4333 |
3517 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 | 4334 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
3518 #, fuzzy | 4335 #, fuzzy |
3519 msgid "Rename failed" | 4336 msgid "Rename failed" |
3520 msgstr "" | 4337 msgstr "" |
3521 "Omdøp filen:\n" | 4338 "Omdøp filen:\n" |
3522 "%s\n" | 4339 "%s\n" |
3523 "til:" | 4340 "til:" |
3524 | 4341 |
3525 #: src/utilops.c:2775 | 4342 #: src/utilops.c:3091 |
3526 #, fuzzy | 4343 #, fuzzy |
3527 msgid "Location" | 4344 msgid "Location" |
3528 msgstr "Samlinger" | 4345 msgstr "Samlinger" |
3529 | 4346 |
3530 #: src/utilops.c:2952 | 4347 #: src/utilops.c:3269 |
3531 #, fuzzy, c-format | 4348 #, fuzzy, c-format |
3532 msgid "" | 4349 msgid "" |
3533 "Unable to delete folder:\n" | 4350 "Unable to delete folder:\n" |
3534 "\n" | 4351 "\n" |
3535 "%s" | 4352 "%s" |
3536 msgstr "" | 4353 msgstr "" |
3537 "Kunne ikke slette fil:\n" | 4354 "Kunne ikke slette fil:\n" |
3538 "%s" | 4355 "%s" |
3539 | 4356 |
3540 #: src/utilops.c:2959 | 4357 #: src/utilops.c:3276 |
3541 #, c-format | 4358 #, c-format |
3542 msgid "" | 4359 msgid "" |
3543 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4360 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
3544 "\n" | 4361 "\n" |
3545 "%s" | 4362 "%s" |
3546 msgstr "" | 4363 msgstr "" |
3547 | 4364 |
3548 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | 4365 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
3549 #, fuzzy | 4366 #, fuzzy |
3550 msgid "Delete folder" | 4367 msgid "Delete folder" |
3551 msgstr "Velg ingen" | 4368 msgstr "Velg ingen" |
3552 | 4369 |
3553 #: src/utilops.c:3020 | 4370 #: src/utilops.c:3335 |
3554 #, c-format | 4371 #, c-format |
3555 msgid "" | 4372 msgid "" |
3556 "This will delete the symbolic link:\n" | 4373 "This will delete the symbolic link:\n" |
3557 "\n" | 4374 "\n" |
3558 "%s\n" | 4375 "%s\n" |
3559 "\n" | 4376 "\n" |
3560 "The folder this link points to will not be deleted." | 4377 "The folder this link points to will not be deleted." |
3561 msgstr "" | 4378 msgstr "" |
3562 | 4379 |
3563 #: src/utilops.c:3024 | 4380 #: src/utilops.c:3339 |
3564 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 4381 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
3565 msgstr "" | 4382 msgstr "" |
3566 | 4383 |
3567 #: src/utilops.c:3039 | 4384 #: src/utilops.c:3354 |
3568 #, fuzzy, c-format | 4385 #, fuzzy, c-format |
3569 msgid "" | 4386 msgid "" |
3570 "Unable to remove folder %s\n" | 4387 "Unable to remove folder %s\n" |
3571 "Permissions do not allow writing to the folder." | 4388 "Permissions do not allow writing to the folder." |
3572 msgstr "" | 4389 msgstr "" |
3573 "Kan ikke flytte filen:\n" | 4390 "Kan ikke flytte filen:\n" |
3574 "%s\n" | 4391 "%s\n" |
3575 "til seg selv." | 4392 "til seg selv." |
3576 | 4393 |
3577 #: src/utilops.c:3051 | 4394 #: src/utilops.c:3366 |
3578 #, fuzzy, c-format | 4395 #, fuzzy, c-format |
3579 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 4396 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
3580 msgstr "" | 4397 msgstr "" |
3581 "Kunne ikke opprette mappen:\n" | 4398 "Kunne ikke opprette mappen:\n" |
3582 "%s" | 4399 "%s" |
3583 | 4400 |
3584 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | 4401 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
3585 #, fuzzy | 4402 #, fuzzy |
3586 msgid "Folder contains subfolders" | 4403 msgid "Folder contains subfolders" |
3587 msgstr "Ugyldig filnavn" | 4404 msgstr "Ugyldig filnavn" |
3588 | 4405 |
3589 #: src/utilops.c:3069 | 4406 #: src/utilops.c:3384 |
3590 #, c-format | 4407 #, c-format |
3591 msgid "" | 4408 msgid "" |
3592 "Unable to delete the folder:\n" | 4409 "Unable to delete the folder:\n" |
3593 "\n" | 4410 "\n" |
3594 "%s\n" | 4411 "%s\n" |
3595 "\n" | 4412 "\n" |
3596 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 4413 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
3597 msgstr "" | 4414 msgstr "" |
3598 | 4415 |
3599 #: src/utilops.c:3077 | 4416 #: src/utilops.c:3392 |
3600 #, fuzzy | 4417 #, fuzzy |
3601 msgid "Subfolders:" | 4418 msgid "Subfolders:" |
3602 msgstr "Fliser" | 4419 msgstr "Fliser" |
3603 | 4420 |
3604 #: src/utilops.c:3104 | 4421 #: src/utilops.c:3419 |
3605 #, c-format | 4422 #, c-format |
3606 msgid "" | 4423 msgid "" |
3607 "This will delete the folder:\n" | 4424 "This will delete the folder:\n" |
3608 "\n" | 4425 "\n" |
3609 "%s\n" | 4426 "%s\n" |
3610 "\n" | 4427 "\n" |
3611 "The contents of this folder will also be deleted." | 4428 "The contents of this folder will also be deleted." |
3612 msgstr "" | 4429 msgstr "" |
3613 | 4430 |
3614 #: src/utilops.c:3108 | 4431 #: src/utilops.c:3423 |
3615 #, fuzzy | 4432 #, fuzzy |
3616 msgid "Delete folder?" | 4433 msgid "Delete folder?" |
3617 msgstr "Slett fil" | 4434 msgstr "Slett fil" |
3618 | 4435 |
3619 #: src/utilops.c:3112 | 4436 #: src/utilops.c:3427 |
3620 #, fuzzy | 4437 #, fuzzy |
3621 msgid "Contents:" | 4438 msgid "Contents:" |
3622 msgstr "/Hjelp/Om" | 4439 msgstr "/Hjelp/Om" |
3623 | 4440 |
3624 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 4441 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
3625 msgid "new_folder" | 4442 msgid "new_folder" |
3626 msgstr "" | 4443 msgstr "" |
3627 | 4444 |
3628 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 | 4445 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
3629 msgid "_Up to parent" | 4446 msgid "_Up to parent" |
3630 msgstr "" | 4447 msgstr "" |
3631 | 4448 |
3632 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 | 4449 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
3633 #, fuzzy | 4450 #, fuzzy |
3634 msgid "_Slideshow" | 4451 msgid "_Slideshow" |
3635 msgstr "Bildeserie" | 4452 msgstr "Bildeserie" |
3636 | 4453 |
3637 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 | 4454 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
3638 msgid "Slideshow recursive" | 4455 msgid "Slideshow recursive" |
3639 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" | 4456 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" |
3640 | 4457 |
3641 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 | 4458 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
3642 #, fuzzy | 4459 #, fuzzy |
3643 msgid "Find _duplicates..." | 4460 msgid "Find _duplicates..." |
3644 msgstr "Finn dubletter..." | 4461 msgstr "Finn dubletter..." |
3645 | 4462 |
3646 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 | 4463 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
3647 msgid "Find duplicates recursive..." | 4464 msgid "Find duplicates recursive..." |
3648 msgstr "Finn dubletter også i mapper..." | 4465 msgstr "Finn dubletter også i mapper..." |
3649 | 4466 |
3650 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 | 4467 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
3651 msgid "_New folder..." | 4468 msgid "_New folder..." |
3652 msgstr "" | 4469 msgstr "" |
3653 | 4470 |
3654 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 | 4471 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
3655 #, fuzzy | 4472 #, fuzzy |
3656 msgid "View as _tree" | 4473 msgid "View as _tree" |
3657 msgstr "/Vis/F_ullskjerm" | 4474 msgstr "/Vis/F_ullskjerm" |
3658 | 4475 |
3659 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 | 4476 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
3660 #: src/view_file_list.c:426 | 4477 #: src/view_file_list.c:600 |
3661 #, fuzzy | 4478 #, fuzzy |
3662 msgid "Re_fresh" | 4479 msgid "Re_fresh" |
3663 msgstr "Oppdater" | 4480 msgstr "Oppdater" |
3664 | 4481 |
3665 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 | 4482 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
3666 #, fuzzy | 4483 #, fuzzy |
3667 msgid "_Sort" | 4484 msgid "_Sort" |
3668 msgstr "Sorter" | 4485 msgstr "Sorter" |
3669 | 4486 |
3670 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 | 4487 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
3671 #, fuzzy | 4488 #, fuzzy |
3672 msgid "View as _icons" | 4489 msgid "View as _icons" |
3673 msgstr "Dimensjoner" | 4490 msgstr "Dimensjoner" |
3674 | 4491 |
3675 #: src/view_file_list.c:424 | 4492 #: src/view_file_list.c:598 |
3676 #, fuzzy | 4493 #, fuzzy |
3677 msgid "Show _thumbnails" | 4494 msgid "Show _thumbnails" |
3678 msgstr "Lagre thumbnails" | 4495 msgstr "Lagre thumbnails" |
3679 | 4496 |
3680 #: src/view_file_list.c:450 | 4497 #: src/view_file_list.c:624 |
3681 #, c-format | 4498 #, c-format |
3682 msgid "" | 4499 msgid "" |
3683 "Invalid file name:\n" | 4500 "Invalid file name:\n" |
3684 "%s" | 4501 "%s" |
3685 msgstr "" | 4502 msgstr "" |
3686 "Ugyldig filnavn:\n" | 4503 "Ugyldig filnavn:\n" |
3687 "%s" | 4504 "%s" |
3688 | 4505 |
4506 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4507 msgid "SC" | |
4508 msgstr "" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4511 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie" | |
4512 | |
4513 #, fuzzy | |
4514 #~ msgid "mode:" | |
4515 #~ msgstr "Fliser" | |
4516 | |
4517 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4518 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm" | |
4519 | |
4520 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4521 #~ msgstr "Geeqie værktøy" | |
4522 | |
4523 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4524 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
4525 | |
4526 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4527 #~ msgstr "Geeqie - avslutt" | |
4528 | |
4529 #, fuzzy | |
4530 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4531 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4532 | |
4533 #, fuzzy | |
4534 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4535 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4536 | |
4537 #, fuzzy | |
4538 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4539 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4540 | |
4541 #, fuzzy | |
4542 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4543 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4544 | |
4545 #, fuzzy | |
4546 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4547 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
4548 | |
4549 #, fuzzy | |
4550 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4551 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
4552 | |
4553 #, fuzzy | |
4554 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4555 #~ msgstr "Slett filer" | |
4556 | |
4557 #, fuzzy | |
4558 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4559 #~ msgstr "Slett fil" | |
4560 | |
4561 #, fuzzy | |
4562 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4563 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
4564 | |
4565 #, fuzzy | |
4566 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4567 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie" | |
4568 | |
3689 #~ msgid "/File/tear1" | 4569 #~ msgid "/File/tear1" |
3690 #~ msgstr "/Fil/tear1" | 4570 #~ msgstr "/Fil/tear1" |
3691 | 4571 |
3692 #~ msgid "/File/_New collection" | 4572 #~ msgid "/File/_New collection" |
3693 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling" | 4573 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling" |
3897 #~ msgid "path" | 4777 #~ msgid "path" |
3898 #~ msgstr "Mål" | 4778 #~ msgstr "Mål" |
3899 | 4779 |
3900 #~ msgid "Save" | 4780 #~ msgid "Save" |
3901 #~ msgstr "Lagre" | 4781 #~ msgstr "Lagre" |
3902 | |
3903 #~ msgid "Close" | |
3904 #~ msgstr "Lukk" | |
3905 | 4782 |
3906 #~ msgid "" | 4783 #~ msgid "" |
3907 #~ "Overwrite collection file:\n" | 4784 #~ "Overwrite collection file:\n" |
3908 #~ "%s" | 4785 #~ "%s" |
3909 #~ msgstr "" | 4786 #~ msgstr "" |
3920 #~ msgstr "Åpne" | 4797 #~ msgstr "Åpne" |
3921 | 4798 |
3922 #~ msgid "Append collection from:" | 4799 #~ msgid "Append collection from:" |
3923 #~ msgstr "Tilføy samling fra:" | 4800 #~ msgstr "Tilføy samling fra:" |
3924 | 4801 |
3925 #, fuzzy | |
3926 #~ msgid "exit" | |
3927 #~ msgstr "Avslutt" | |
3928 | |
3929 #~ msgid "Exit" | 4802 #~ msgid "Exit" |
3930 #~ msgstr "Avslutt" | 4803 #~ msgstr "Avslutt" |
3931 | 4804 |
3932 #~ msgid "Ok" | 4805 #~ msgid "Ok" |
3933 #~ msgstr "Ok" | 4806 #~ msgstr "Ok" |
3949 #~ msgid "Include files of type:" | 4822 #~ msgid "Include files of type:" |
3950 #~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:" | 4823 #~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:" |
3951 | 4824 |
3952 #~ msgid "Remove" | 4825 #~ msgid "Remove" |
3953 #~ msgstr "Fjern" | 4826 #~ msgstr "Fjern" |
3954 | |
3955 #, fuzzy | |
3956 #~ msgid "Help" | |
3957 #~ msgstr "/_Hjelp" | |
3958 | |
3959 #, fuzzy | |
3960 #~ msgid "Full screen size:" | |
3961 #~ msgstr "Fullskjerm" | |
3962 | 4827 |
3963 #, fuzzy | 4828 #, fuzzy |
3964 #~ msgid "Point size:" | 4829 #~ msgid "Point size:" |
3965 #~ msgstr "Fliser" | 4830 #~ msgstr "Fliser" |
3966 | 4831 |
4045 | 4910 |
4046 #~ msgid "Error creating directory" | 4911 #~ msgid "Error creating directory" |
4047 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | 4912 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" |
4048 | 4913 |
4049 #, fuzzy | 4914 #, fuzzy |
4050 #~ msgid "Image details" | |
4051 #~ msgstr "Ugylding destinasjon" | |
4052 | |
4053 #, fuzzy | |
4054 #~ msgid "/View/Image _details" | 4915 #~ msgid "/View/Image _details" |
4055 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" | 4916 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" |
4056 | 4917 |
4057 #~ msgid "Add contents" | 4918 #~ msgid "Add contents" |
4058 #~ msgstr "Legg til innhold" | 4919 #~ msgstr "Legg til innhold" |