Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/sk.po @ 292:d9625c2a085c
Resync .po files. Update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:01:52 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | a00a7ef75f74 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
291:09a676f57a3d | 292:d9625c2a085c |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: sk\n" | 9 "Project-Id-Version: sk\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" |
13 "Last-Translator: \n" | 13 "Last-Translator: \n" |
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" | 14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" | 18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_info.c:30 | 20 #: src/bar_info.c:32 |
21 msgid "Favorite" | 21 msgid "Favorite" |
22 msgstr "Obľúbené" | 22 msgstr "Obľúbené" |
23 | 23 |
24 # src/preferences.c:368 | 24 # src/preferences.c:368 |
25 #: src/bar_info.c:31 | 25 #: src/bar_info.c:33 |
26 msgid "Todo" | 26 msgid "Todo" |
27 msgstr "Úlohy" | 27 msgstr "Úlohy" |
28 | 28 |
29 #: src/bar_info.c:32 | 29 #: src/bar_info.c:34 |
30 msgid "People" | 30 msgid "People" |
31 msgstr "Ľudia" | 31 msgstr "Ľudia" |
32 | 32 |
33 #: src/bar_info.c:33 | 33 #: src/bar_info.c:35 |
34 msgid "Places" | 34 msgid "Places" |
35 msgstr "Miesta" | 35 msgstr "Miesta" |
36 | 36 |
37 #: src/bar_info.c:34 | 37 #: src/bar_info.c:36 |
38 msgid "Art" | 38 msgid "Art" |
39 msgstr "Umenie" | 39 msgstr "Umenie" |
40 | 40 |
41 #: src/bar_info.c:35 | 41 #: src/bar_info.c:37 |
42 msgid "Nature" | 42 msgid "Nature" |
43 msgstr "Príroda" | 43 msgstr "Príroda" |
44 | 44 |
45 #: src/bar_info.c:36 | 45 #: src/bar_info.c:38 |
46 msgid "Possessions" | 46 msgid "Possessions" |
47 msgstr "Predmety" | 47 msgstr "Predmety" |
48 | 48 |
49 #: src/bar_info.c:505 | 49 #: src/bar_info.c:671 |
50 msgid "Keyword Presets" | 50 msgid "Keyword Presets" |
51 msgstr "Predvolené kľúčové slová" | 51 msgstr "Predvolené kľúčové slová" |
52 | 52 |
53 #: src/bar_info.c:508 | 53 #: src/bar_info.c:674 |
54 msgid "Favorite keywords list" | 54 msgid "Favorite keywords list" |
55 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" | 55 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" |
56 | 56 |
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 57 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
58 msgid "Keywords" | 58 msgid "Keywords" |
59 msgstr "Kľúčové slová" | 59 msgstr "Kľúčové slová" |
60 | 60 |
61 # src/utilops.c:980 | 61 # src/utilops.c:980 |
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 | 62 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
63 msgid "Filename:" | 63 msgid "Filename:" |
64 msgstr "Názov súboru:" | 64 msgstr "Názov súboru:" |
65 | 65 |
66 # src/ui_pathsel.c:799 | 66 # src/ui_pathsel.c:799 |
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 67 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
68 msgid "File date:" | 68 msgid "File date:" |
69 msgstr "Dátum súboru:" | 69 msgstr "Dátum súboru:" |
70 | 70 |
71 #: src/bar_info.c:1027 | 71 #: src/bar_info.c:1193 |
72 msgid "Keywords:" | 72 msgid "Keywords:" |
73 msgstr "Kľúčové slová:" | 73 msgstr "Kľúčové slová:" |
74 | 74 |
75 # src/dupe.c:1948 | 75 # src/dupe.c:1948 |
76 #: src/bar_info.c:1095 | 76 #: src/bar_info.c:1261 |
77 msgid "Comment:" | 77 msgid "Comment:" |
78 msgstr "Poznámka:" | 78 msgstr "Poznámka:" |
79 | 79 |
80 #: src/bar_info.c:1119 | 80 #: src/bar_info.c:1285 |
81 msgid "Edit favorite keywords list." | 81 msgid "Edit favorite keywords list." |
82 msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov." | 82 msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov." |
83 | 83 |
84 #: src/bar_info.c:1123 | 84 #: src/bar_info.c:1289 |
85 msgid "Add keywords to selected files" | 85 msgid "Add keywords to selected files" |
86 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov" | 86 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov" |
87 | 87 |
88 #: src/bar_info.c:1126 | 88 #: src/bar_info.c:1292 |
89 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 89 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
90 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať." | 90 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať." |
91 | 91 |
92 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 92 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
93 #: src/bar_info.c:1130 | 93 #: src/bar_info.c:1296 |
94 msgid "Save comment now" | 94 msgid "Save comment now" |
95 msgstr "Uložiť poznámku" | 95 msgstr "Uložiť poznámku" |
96 | 96 |
97 #: src/bar_exif.c:436 | 97 #: src/bar_exif.c:475 |
98 msgid "Tag" | 98 msgid "Tag" |
99 msgstr "Značka" | 99 msgstr "Značka" |
100 | 100 |
101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
102 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 | 102 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
103 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 | 103 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
104 msgid "Name" | 104 msgid "Name" |
105 msgstr "Meno" | 105 msgstr "Meno" |
106 | 106 |
107 #: src/bar_exif.c:438 | 107 #: src/bar_exif.c:477 |
108 msgid "Value" | 108 msgid "Value" |
109 msgstr "Hodnota" | 109 msgstr "Hodnota" |
110 | 110 |
111 # src/preferences.c:401 | 111 # src/preferences.c:401 |
112 #: src/bar_exif.c:439 | 112 #: src/bar_exif.c:478 |
113 msgid "Format" | 113 msgid "Format" |
114 msgstr "Formát" | 114 msgstr "Formát" |
115 | 115 |
116 #: src/bar_exif.c:440 | 116 #: src/bar_exif.c:479 |
117 msgid "Elements" | 117 msgid "Elements" |
118 msgstr "Prvky" | 118 msgstr "Prvky" |
119 | 119 |
120 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 | 120 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
121 msgid "Description" | 121 msgid "Description" |
122 msgstr "Popis" | 122 msgstr "Popis" |
123 | 123 |
124 # src/main.c:622 | 124 # src/main.c:622 |
125 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 125 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
126 msgid "Exif" | 126 msgid "Exif" |
127 msgstr "Exif" | 127 msgstr "Exif" |
128 | 128 |
129 #: src/bar_exif.c:635 | 129 #: src/bar_exif.c:680 |
130 msgid "Advanced view" | 130 msgid "Advanced view" |
131 msgstr "Rozšírený pohľad" | 131 msgstr "Rozšírený pohľad" |
132 | 132 |
133 # src/utilops.c:496 | 133 # src/utilops.c:496 |
134 #: src/bar_sort.c:217 | 134 #: src/bar_sort.c:217 |
177 #: src/bar_sort.c:436 | 177 #: src/bar_sort.c:436 |
178 msgid "Collection exists" | 178 msgid "Collection exists" |
179 msgstr "Zbierka už existuje" | 179 msgstr "Zbierka už existuje" |
180 | 180 |
181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | 181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 | 182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
183 #, c-format | 183 #, c-format |
184 msgid "" | 184 msgid "" |
185 "Failed to save the collection:\n" | 185 "Failed to save the collection:\n" |
186 "%s" | 186 "%s" |
187 msgstr "" | 187 msgstr "" |
188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" | 188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" |
189 "%s" | 189 "%s" |
190 | 190 |
191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | 191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 |
192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 | 192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
193 msgid "Save Failed" | 193 msgid "Save Failed" |
194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" | 194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" |
195 | 195 |
196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
197 msgid "Add Bookmark" | 197 msgid "Add Bookmark" |
201 #: src/bar_sort.c:489 | 201 #: src/bar_sort.c:489 |
202 msgid "Add Collection" | 202 msgid "Add Collection" |
203 msgstr "Pridať zbierku" | 203 msgstr "Pridať zbierku" |
204 | 204 |
205 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 205 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
206 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 206 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
207 msgid "Name:" | 207 msgid "Name:" |
208 msgstr "Meno:" | 208 msgstr "Meno:" |
209 | 209 |
210 # src/menu.c:526 | 210 # src/menu.c:526 |
211 #: src/bar_sort.c:568 | 211 #: src/bar_sort.c:568 |
212 msgid "Sort Manager" | 212 msgid "Sort Manager" |
213 msgstr "Správca triedenia" | 213 msgstr "Správca triedenia" |
214 | 214 |
215 # src/preferences.c:368 | 215 # src/preferences.c:368 |
216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 | 216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
217 msgid "Folders" | 217 msgid "Folders" |
218 msgstr "Priečinky" | 218 msgstr "Priečinky" |
219 | 219 |
220 # src/preferences.c:897 | 220 # src/preferences.c:897 |
221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
222 msgid "Collections" | 222 msgid "Collections" |
223 msgstr "Zbierky" | 223 msgstr "Zbierky" |
224 | 224 |
225 # src/utilops.c:592 | 225 # src/utilops.c:592 |
226 #: src/bar_sort.c:586 | 226 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
227 msgid "Copy" | 227 msgid "Copy" |
228 msgstr "Kopírovať" | 228 msgstr "Kopírovať" |
229 | 229 |
230 # src/utilops.c:601 | 230 # src/utilops.c:601 |
231 #: src/bar_sort.c:589 | 231 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
232 msgid "Move" | 232 msgid "Move" |
233 msgstr "Presunúť" | 233 msgstr "Presunúť" |
234 | 234 |
235 #: src/bar_sort.c:592 | 235 #: src/bar_sort.c:592 |
236 msgid "Link" | 236 msgid "Link" |
249 #: src/bar_sort.c:614 | 249 #: src/bar_sort.c:614 |
250 msgid "Undo last image" | 250 msgid "Undo last image" |
251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" | 251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" |
252 | 252 |
253 # src/preferences.c:400 | 253 # src/preferences.c:400 |
254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
255 #: src/editors.c:437 | 255 #: src/editors.c:716 |
256 msgid "done" | 256 msgid "done" |
257 msgstr "hotovo" | 257 msgstr "hotovo" |
258 | 258 |
259 # src/dupe.c:841 | 259 # src/dupe.c:841 |
260 #: src/cache_maint.c:303 | 260 #: src/cache_maint.c:303 |
265 #: src/cache_maint.c:307 | 265 #: src/cache_maint.c:307 |
266 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 266 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
267 msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť miniatúr..." | 267 msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť miniatúr..." |
268 | 268 |
269 # src/cache_maint.c:249 | 269 # src/cache_maint.c:249 |
270 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 | 270 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
271 msgid "Removing old thumbnails..." | 271 msgid "Removing old thumbnails..." |
272 msgstr "Odstraňujem staré miniatúry..." | 272 msgstr "Odstraňujem staré miniatúry..." |
273 | 273 |
274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
275 msgid "Maintenance" | 275 msgid "Maintenance" |
276 msgstr "Údržba" | 276 msgstr "Údržba" |
277 | 277 |
278 # src/collect-dlg.c:59 | 278 # src/collect-dlg.c:59 |
279 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 | 279 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
280 msgid "Invalid folder" | 280 msgid "Invalid folder" |
281 msgstr "Nesprávny priečinok" | 281 msgstr "Nesprávny priečinok" |
282 | 282 |
283 #: src/cache_maint.c:792 | 283 #: src/cache_maint.c:794 |
284 msgid "The specified folder can not be found." | 284 msgid "The specified folder can not be found." |
285 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel" | 285 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel" |
286 | 286 |
287 # src/preferences.c:603 | 287 # src/preferences.c:603 |
288 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 | 288 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
289 msgid "Create thumbnails" | 289 msgid "Create thumbnails" |
290 msgstr "Vytvoriť miniatúry" | 290 msgstr "Vytvoriť miniatúry" |
291 | 291 |
292 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 292 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
293 msgid "S_tart" | 293 msgid "S_tart" |
294 msgstr "Štart" | 294 msgstr "Štart" |
295 | 295 |
296 # src/preferences.c:368 | 296 # src/preferences.c:368 |
297 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 | 297 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
298 msgid "Folder:" | 298 msgid "Folder:" |
299 msgstr "Priečinok:" | 299 msgstr "Priečinok:" |
300 | 300 |
301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
302 #: src/cache_maint.c:844 | 302 #: src/cache_maint.c:846 |
303 msgid "Select folder" | 303 msgid "Select folder" |
304 msgstr "Vybrať priečinok" | 304 msgstr "Vybrať priečinok" |
305 | 305 |
306 # src/collect-dlg.c:59 | 306 # src/collect-dlg.c:59 |
307 #: src/cache_maint.c:848 | 307 #: src/cache_maint.c:850 |
308 msgid "Include subfolders" | 308 msgid "Include subfolders" |
309 msgstr "Vrátane podpriečinkov" | 309 msgstr "Vrátane podpriečinkov" |
310 | 310 |
311 #: src/cache_maint.c:849 | 311 #: src/cache_maint.c:851 |
312 msgid "Store thumbnails local to source images" | 312 msgid "Store thumbnails local to source images" |
313 msgstr "Miniatúry ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkov" | 313 msgstr "Miniatúry ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkov" |
314 | 314 |
315 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 315 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
316 msgid "click start to begin" | 316 msgid "click start to begin" |
317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" | 317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" |
318 | 318 |
319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
320 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 | 320 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
321 msgid "running..." | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "pracujem..." | 322 msgstr "pracujem..." |
323 | 323 |
324 # src/cache_maint.c:245 | 324 # src/cache_maint.c:245 |
325 #: src/cache_maint.c:1042 | 325 #: src/cache_maint.c:1044 |
326 msgid "Clearing thumbnails..." | 326 msgid "Clearing thumbnails..." |
327 msgstr "Čistím miniatúry..." | 327 msgstr "Čistím miniatúry..." |
328 | 328 |
329 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 329 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
330 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 | 330 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
331 #: src/cache_maint.c:1210 | 331 #: src/cache_maint.c:1215 |
332 msgid "Clear cache" | 332 msgid "Clear cache" |
333 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" | 333 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" |
334 | 334 |
335 # src/preferences.c:163 | 335 # src/preferences.c:163 |
336 #: src/cache_maint.c:1112 | 336 #: src/cache_maint.c:1114 |
337 msgid "" | 337 msgid "" |
338 "This will remove all thumbnails that have\n" | 338 "This will remove all thumbnails that have\n" |
339 "been saved to disk, continue?" | 339 "been saved to disk, continue?" |
340 msgstr "" | 340 msgstr "" |
341 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n" | 341 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n" |
342 "boli uložené na disk, pokračovať?" | 342 "boli uložené na disk, pokračovať?" |
343 | 343 |
344 #: src/cache_maint.c:1162 | 344 #: src/cache_maint.c:1165 |
345 msgid "Cache Maintenance - Geeqie" | 345 #, fuzzy |
346 msgid "Cache Maintenance" | |
346 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte - Geeqie" | 347 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte - Geeqie" |
347 | 348 |
348 #: src/cache_maint.c:1172 | 349 #: src/cache_maint.c:1177 |
349 msgid "Cache and Data Maintenance" | 350 msgid "Cache and Data Maintenance" |
350 msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" | 351 msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" |
351 | 352 |
352 # src/fullscreen.c:117 | 353 # src/fullscreen.c:117 |
353 #: src/cache_maint.c:1176 | 354 #: src/cache_maint.c:1181 |
354 msgid "Geeqie thumbnail cache" | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Thumbnail cache" | |
355 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamäť miniatúr" | 357 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
356 | 358 |
357 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 359 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
358 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 | 360 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 |
359 #: src/utilops.c:1571 | 361 #: src/utilops.c:1871 |
360 msgid "Location:" | 362 msgid "Location:" |
361 msgstr "Umiestnenie:" | 363 msgstr "Umiestnenie:" |
362 | 364 |
363 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 365 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
364 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 366 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
365 msgid "Clean up" | 367 msgid "Clean up" |
366 msgstr "Vyčistiť" | 368 msgstr "Vyčistiť" |
367 | 369 |
368 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 | 370 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
369 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 371 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
370 msgstr "Odstrániť neaktuálne miniatúry" | 372 msgstr "Odstrániť neaktuálne miniatúry" |
371 | 373 |
372 # src/preferences.c:603 | 374 # src/preferences.c:603 |
373 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 | 375 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
374 msgid "Delete all cached thumbnails." | 376 msgid "Delete all cached thumbnails." |
375 msgstr "Zmazať všetky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" | 377 msgstr "Zmazať všetky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" |
376 | 378 |
377 # src/preferences.c:603 | 379 # src/preferences.c:603 |
378 #: src/cache_maint.c:1196 | 380 #: src/cache_maint.c:1201 |
379 msgid "Shared thumbnail cache" | 381 msgid "Shared thumbnail cache" |
380 msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť miniatúr" | 382 msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
381 | 383 |
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 384 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
383 # src/utilops.c:1095 | 385 # src/utilops.c:1095 |
384 #: src/cache_maint.c:1219 | 386 #: src/cache_maint.c:1224 |
385 msgid "Render" | 387 msgid "Render" |
386 msgstr "Vykresliť" | 388 msgstr "Vykresliť" |
387 | 389 |
388 #: src/cache_maint.c:1222 | 390 #: src/cache_maint.c:1227 |
389 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 391 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
390 msgstr "Vykresliť miniatúry pre špecifický priečinok." | 392 msgstr "Vykresliť miniatúry pre špecifický priečinok." |
391 | 393 |
392 #: src/cache_maint.c:1224 | 394 #: src/cache_maint.c:1229 |
393 msgid "Metadata" | 395 msgid "Metadata" |
394 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" | 396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" |
395 | 397 |
396 #: src/cache_maint.c:1236 | 398 #: src/cache_maint.c:1241 |
397 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
398 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." | 400 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." |
399 | 401 |
400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 402 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
401 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 | 403 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
402 #: src/image-overlay.c:152 | 404 #: src/image-overlay.c:304 |
403 #, c-format | 405 #, c-format |
404 msgid "Untitled" | 406 msgid "Untitled" |
405 msgstr "Nepomenovaný" | 407 msgstr "Nepomenovaný" |
406 | 408 |
407 # src/collect.c:333 | 409 # src/collect.c:333 |
408 #: src/collect.c:354 | 410 #: src/collect.c:352 |
409 #, c-format | 411 #, c-format |
410 msgid "Untitled (%d)" | 412 msgid "Untitled (%d)" |
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)" | 413 msgstr "Nepomenovaný (%d)" |
412 | 414 |
413 # src/collect.c:930 | 415 # src/collect.c:930 |
414 #: src/collect.c:976 | 416 #: src/collect.c:973 |
415 #, c-format | 417 #, fuzzy, c-format |
416 msgid "%s - Geeqie Collection" | 418 msgid "%s - Collection - %s" |
417 msgstr "%s - Geeqie zbierka" | 419 msgstr "%s - Geeqie zbierka" |
418 | 420 |
419 # src/collect.c:1048 | 421 # src/collect.c:1048 |
420 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 | 422 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
421 msgid "Close collection" | 423 msgid "Close collection" |
422 msgstr "Zatvoriť zbierku" | 424 msgstr "Zatvoriť zbierku" |
423 | 425 |
424 # src/collect.c:1048 | 426 # src/collect.c:1048 |
425 #: src/collect.c:1099 | 427 #: src/collect.c:1096 |
426 msgid "" | 428 msgid "" |
427 "Collection has been modified.\n" | 429 "Collection has been modified.\n" |
428 "Save first?" | 430 "Save first?" |
429 msgstr "" | 431 msgstr "" |
430 "Zbierka bola zmenená.\n" | 432 "Zbierka bola zmenená.\n" |
431 "Uložiť?" | 433 "Uložiť?" |
432 | 434 |
433 #: src/collect.c:1102 | 435 #: src/collect.c:1099 |
434 msgid "_Discard" | 436 msgid "_Discard" |
435 msgstr "ZahoDiť" | 437 msgstr "ZahoDiť" |
436 | 438 |
437 # src/collect-dlg.c:58 | 439 # src/collect-dlg.c:58 |
438 #: src/collect-dlg.c:58 | 440 #: src/collect-dlg.c:58 |
460 #: src/collect-dlg.c:73 | 462 #: src/collect-dlg.c:73 |
461 msgid "Overwrite existing file?" | 463 msgid "Overwrite existing file?" |
462 msgstr "Prepísať existujúci súbor?" | 464 msgstr "Prepísať existujúci súbor?" |
463 | 465 |
464 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | 466 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 |
465 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 | 467 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
466 #: src/utilops.c:2447 | 468 #: src/utilops.c:2746 |
467 msgid "_Overwrite" | 469 msgid "_Overwrite" |
468 msgstr "Prepísať" | 470 msgstr "Prepísať" |
469 | 471 |
470 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
471 #: src/collect-dlg.c:169 | 473 #: src/collect-dlg.c:169 |
501 #: src/collect-dlg.c:222 | 503 #: src/collect-dlg.c:222 |
502 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 504 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
503 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." | 505 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." |
504 | 506 |
505 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 507 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
506 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 | 508 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
507 msgid "Empty" | 509 msgid "Empty" |
508 msgstr "Prázdne" | 510 msgstr "Prázdne" |
509 | 511 |
510 # src/collect-table.c:82 | 512 # src/collect-table.c:82 |
511 #: src/collect-table.c:168 | 513 #: src/collect-table.c:169 |
512 #, c-format | 514 #, c-format |
513 msgid "%d images (%d)" | 515 msgid "%d images (%d)" |
514 msgstr "%d obrázkov (%d)" | 516 msgstr "%d obrázkov (%d)" |
515 | 517 |
516 # src/collect-table.c:86 | 518 # src/collect-table.c:86 |
517 #: src/collect-table.c:172 | 519 #: src/collect-table.c:173 |
518 #, c-format | 520 #, c-format |
519 msgid "%d images" | 521 msgid "%d images" |
520 msgstr "%d obrázkov" | 522 msgstr "%d obrázkov" |
521 | 523 |
522 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 | 524 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 |
523 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 525 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
524 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 | 526 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 |
525 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 | 527 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 |
526 msgid "Loading thumbs..." | 528 msgid "Loading thumbs..." |
527 msgstr "Načítavam miniatúry..." | 529 msgstr "Načítavam miniatúry..." |
528 | 530 |
529 # src/menu.c:753 | 531 # src/menu.c:753 |
530 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 532 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
531 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 | 533 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 |
532 msgid "_View" | 534 msgid "_View" |
533 msgstr "Zobraziť" | 535 msgstr "Zobraziť" |
534 | 536 |
535 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 537 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
536 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 538 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
537 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 | 539 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
538 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 | 540 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 |
539 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 | 541 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
540 msgid "View in _new window" | 542 msgid "View in _new window" |
541 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | 543 msgstr "Zobraziť v _novom okne" |
542 | 544 |
543 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 545 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
544 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 546 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
545 msgid "Rem_ove" | 547 msgid "Rem_ove" |
546 msgstr "Vymazať" | 548 msgstr "Vymazať" |
547 | 549 |
548 # src/collect-table.c:624 | 550 # src/collect-table.c:624 |
549 #: src/collect-table.c:781 | 551 #: src/collect-table.c:775 |
550 msgid "Append from file list" | 552 msgid "Append from file list" |
551 msgstr "Pripojiť zo zoznamu súborov" | 553 msgstr "Pripojiť zo zoznamu súborov" |
552 | 554 |
553 # src/collect-table.c:625 | 555 # src/collect-table.c:625 |
554 #: src/collect-table.c:783 | 556 #: src/collect-table.c:777 |
555 msgid "Append from collection..." | 557 msgid "Append from collection..." |
556 msgstr "Pripojiť zo zbierky..." | 558 msgstr "Pripojiť zo zbierky..." |
557 | 559 |
558 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 560 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
559 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 | 561 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
560 msgid "Select all" | 562 msgid "Select all" |
561 msgstr "Vybrať všetko" | 563 msgstr "Vybrať všetko" |
562 | 564 |
563 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 565 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
564 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 566 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
565 msgid "Select none" | 567 msgid "Select none" |
566 msgstr "Zrušiť výber" | 568 msgstr "Zrušiť výber" |
567 | 569 |
568 # src/menu.c:748 | 570 # src/menu.c:748 |
569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 | 571 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
570 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 | 572 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 |
571 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 | 573 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
572 msgid "_Properties" | 574 msgid "_Properties" |
573 msgstr "Vlastnosti" | 575 msgstr "Vlastnosti" |
574 | 576 |
575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | 577 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 |
576 # src/menu.c:969 | 578 # src/menu.c:969 |
577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 | 579 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
578 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 | 580 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 |
579 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 | 581 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
580 msgid "_Copy..." | 582 msgid "_Copy..." |
581 msgstr "Kopírovať..." | 583 msgstr "Kopírovať..." |
582 | 584 |
583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | 585 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 |
584 # src/menu.c:971 | 586 # src/menu.c:971 |
585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 | 587 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
586 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 | 588 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 |
587 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 | 589 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
588 msgid "_Move..." | 590 msgid "_Move..." |
589 msgstr "Presunúť..." | 591 msgstr "Presunúť..." |
590 | 592 |
591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | 593 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 |
592 # src/menu.c:973 | 594 # src/menu.c:973 |
593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 | 595 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
594 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 | 596 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 |
595 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 | 597 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 |
596 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 | 598 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 |
597 msgid "_Rename..." | 599 msgid "_Rename..." |
598 msgstr "P_remenovať..." | 600 msgstr "P_remenovať..." |
599 | 601 |
600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | 602 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 |
601 # src/menu.c:975 | 603 # src/menu.c:975 |
602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 | 604 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
603 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 | 605 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 |
604 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 | 606 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 |
605 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | 607 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 |
606 msgid "_Delete..." | 608 msgid "_Delete..." |
607 msgstr "Vymazať..." | 609 msgstr "Vymazať..." |
608 | 610 |
609 # src/ui_pathsel.c:764 | 611 # src/ui_pathsel.c:764 |
610 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 | 612 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
611 msgid "Show filename _text" | 613 msgid "Show filename _text" |
612 msgstr "Zobraziť meno súboru" | 614 msgstr "Zobraziť meno súboru" |
613 | 615 |
614 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
615 #: src/collect-table.c:813 | 617 #: src/collect-table.c:807 |
616 msgid "_Save collection" | 618 msgid "_Save collection" |
617 msgstr "Uložiť zbierku" | 619 msgstr "Uložiť zbierku" |
618 | 620 |
619 # src/collect-table.c:642 | 621 # src/collect-table.c:642 |
620 #: src/collect-table.c:815 | 622 #: src/collect-table.c:809 |
621 msgid "Save collection _as..." | 623 msgid "Save collection _as..." |
622 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." | 624 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." |
623 | 625 |
624 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
625 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 | 627 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
626 msgid "_Find duplicates..." | 628 msgid "_Find duplicates..." |
627 msgstr "Nájsť duplikáty..." | 629 msgstr "Nájsť duplikáty..." |
628 | 630 |
629 # src/menu.c:721 | 631 # src/menu.c:721 |
630 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 632 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
631 msgid "Print..." | 633 msgid "Print..." |
632 msgstr "Tlač..." | 634 msgstr "Tlač..." |
633 | 635 |
634 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | 636 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
635 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 | 637 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
636 msgid "Dropped list includes folders." | 638 msgid "Dropped list includes folders." |
637 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." | 639 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." |
638 | 640 |
639 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 641 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
640 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 | 642 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
641 msgid "_Add contents" | 643 msgid "_Add contents" |
642 msgstr "Prid_ať obsah" | 644 msgstr "Prid_ať obsah" |
643 | 645 |
644 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | 646 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 |
645 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 | 647 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
646 msgid "Add contents _recursive" | 648 msgid "Add contents _recursive" |
647 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" | 649 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" |
648 | 650 |
649 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | 651 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 |
650 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 | 652 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
651 msgid "_Skip folders" | 653 msgid "_Skip folders" |
652 msgstr "Pre_skočiť priečinky" | 654 msgstr "Pre_skočiť priečinky" |
653 | 655 |
654 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | 656 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 |
655 # src/ui_utildlg.c:105 | 657 # src/ui_utildlg.c:105 |
656 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 | 658 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
657 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 659 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
658 msgid "Cancel" | 660 msgid "Cancel" |
659 msgstr "Zrušiť" | 661 msgstr "Zrušiť" |
660 | 662 |
661 # src/dupe.c:61 | 663 # src/dupe.c:61 |
678 #: src/dupe.c:109 | 680 #: src/dupe.c:109 |
679 msgid "[set 1]" | 681 msgid "[set 1]" |
680 msgstr "[sada 1]" | 682 msgstr "[sada 1]" |
681 | 683 |
682 # src/dupe.c:775 | 684 # src/dupe.c:775 |
683 #: src/dupe.c:1422 | 685 #: src/dupe.c:1451 |
684 msgid "Reading checksums..." | 686 msgid "Reading checksums..." |
685 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..." | 687 msgstr "Načítavam kontrolné súčty..." |
686 | 688 |
687 # src/dupe.c:807 | 689 # src/dupe.c:807 |
688 #: src/dupe.c:1455 | 690 #: src/dupe.c:1484 |
689 msgid "Reading dimensions..." | 691 msgid "Reading dimensions..." |
690 msgstr "Načítavam rozmery..." | 692 msgstr "Načítavam rozmery..." |
691 | 693 |
692 # src/dupe.c:841 | 694 # src/dupe.c:841 |
693 #: src/dupe.c:1489 | 695 #: src/dupe.c:1518 |
694 msgid "Reading similarity data..." | 696 msgid "Reading similarity data..." |
695 msgstr "Načítavam podobnostné dáta..." | 697 msgstr "Načítavam podobnostné dáta..." |
696 | 698 |
697 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 699 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
698 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 700 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
699 msgid "Comparing..." | 701 msgid "Comparing..." |
700 msgstr "Porovnávam..." | 702 msgstr "Porovnávam..." |
701 | 703 |
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 704 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
703 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 | 705 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
704 msgid "Sorting..." | 706 msgid "Sorting..." |
705 msgstr "Triedim..." | 707 msgstr "Triedim..." |
706 | 708 |
707 #: src/dupe.c:2196 | 709 #: src/dupe.c:2238 |
708 msgid "Select group _1 duplicates" | 710 msgid "Select group _1 duplicates" |
709 msgstr "Vybrať skupinu _1 duplikátov" | 711 msgstr "Vybrať skupinu _1 duplikátov" |
710 | 712 |
711 #: src/dupe.c:2198 | 713 #: src/dupe.c:2240 |
712 msgid "Select group _2 duplicates" | 714 msgid "Select group _2 duplicates" |
713 msgstr "Vybrať skupinu _2 duplikátov" | 715 msgstr "Vybrať skupinu _2 duplikátov" |
714 | 716 |
715 # src/dupe.c:1398 | 717 # src/dupe.c:1398 |
716 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 | 718 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
717 msgid "Add to new collection" | 719 msgid "Add to new collection" |
718 msgstr "Pridať do novej zbierky" | 720 msgstr "Pridať do novej zbierky" |
719 | 721 |
720 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 722 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
721 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 | 723 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
722 msgid "C_lear" | 724 msgid "C_lear" |
723 msgstr "Vymazať" | 725 msgstr "Vymazať" |
724 | 726 |
725 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 727 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
726 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 | 728 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
727 msgid "Close _window" | 729 msgid "Close _window" |
728 msgstr "Zavrieť okno" | 730 msgstr "Zavrieť okno" |
729 | 731 |
730 # src/filelist.c:88 | 732 # src/filelist.c:88 |
731 #: src/dupe.c:2382 | 733 #: src/dupe.c:2424 |
732 #, c-format | 734 #, c-format |
733 msgid "%d files (set 2)" | 735 msgid "%d files (set 2)" |
734 msgstr "%d súborov (sada 2)" | 736 msgstr "%d súborov (sada 2)" |
735 | 737 |
738 #: src/dupe.c:2632 | |
739 #, fuzzy | |
740 msgid "Name case-insensitive" | |
741 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | |
742 | |
736 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 743 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
737 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 | 744 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 |
738 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 | 745 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
739 msgid "Size" | 746 msgid "Size" |
740 msgstr "Veľkosť" | 747 msgstr "Veľkosť" |
741 | 748 |
742 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 749 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
743 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 750 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 |
744 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 | 751 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
745 msgid "Date" | 752 msgid "Date" |
746 msgstr "Dátum" | 753 msgstr "Dátum" |
747 | 754 |
748 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 755 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
749 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 | 756 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
750 msgid "Dimensions" | 757 msgid "Dimensions" |
751 msgstr "Rozmery" | 758 msgstr "Rozmery" |
752 | 759 |
753 # src/dupe.c:1656 | 760 # src/dupe.c:1656 |
754 #: src/dupe.c:2593 | 761 #: src/dupe.c:2636 |
755 msgid "Checksum" | 762 msgid "Checksum" |
756 msgstr "Kontrolný súčet" | 763 msgstr "Kontrolný súčet" |
757 | 764 |
758 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 765 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
759 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 | 766 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
767 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
760 msgid "Path" | 768 msgid "Path" |
761 msgstr "Cesta" | 769 msgstr "Cesta" |
762 | 770 |
763 # src/dupe.c:1658 | 771 # src/dupe.c:1658 |
764 #: src/dupe.c:2595 | 772 #: src/dupe.c:2638 |
765 msgid "Similarity (high)" | 773 msgid "Similarity (high)" |
766 msgstr "Podobnosť (vysoká)" | 774 msgstr "Podobnosť (vysoká)" |
767 | 775 |
768 # src/dupe.c:1659 | 776 # src/dupe.c:1659 |
769 #: src/dupe.c:2596 | 777 #: src/dupe.c:2639 |
770 msgid "Similarity" | 778 msgid "Similarity" |
771 msgstr "Podobnosť" | 779 msgstr "Podobnosť" |
772 | 780 |
773 # src/dupe.c:1660 | 781 # src/dupe.c:1660 |
774 #: src/dupe.c:2597 | 782 #: src/dupe.c:2640 |
775 msgid "Similarity (low)" | 783 msgid "Similarity (low)" |
776 msgstr "Podobnosť (nízka)" | 784 msgstr "Podobnosť (nízka)" |
777 | 785 |
778 # src/dupe.c:1660 | 786 # src/dupe.c:1660 |
779 #: src/dupe.c:2598 | 787 #: src/dupe.c:2641 |
780 msgid "Similarity (custom)" | 788 msgid "Similarity (custom)" |
781 msgstr "Podobnosť (voliteľná)" | 789 msgstr "Podobnosť (voliteľná)" |
782 | 790 |
783 # src/dupe.c:1968 | 791 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
784 #: src/dupe.c:3076 | 792 #: src/dupe.c:3106 |
785 msgid "Find duplicates - Geeqie" | 793 #, fuzzy |
786 msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie" | 794 msgid "Find duplicates" |
795 msgstr "Nájsť duplikáty..." | |
787 | 796 |
788 # src/dupe.c:1948 | 797 # src/dupe.c:1948 |
789 #: src/dupe.c:3148 | 798 #: src/dupe.c:3188 |
790 msgid "Compare to:" | 799 msgid "Compare to:" |
791 msgstr "Porovnať s:" | 800 msgstr "Porovnať s:" |
792 | 801 |
793 # src/dupe.c:2045 | 802 # src/dupe.c:2045 |
794 #: src/dupe.c:3161 | 803 #: src/dupe.c:3201 |
795 msgid "Compare by:" | 804 msgid "Compare by:" |
796 msgstr "Porovnať podľa:" | 805 msgstr "Porovnať podľa:" |
797 | 806 |
798 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 807 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
799 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 | 808 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
800 msgid "Thumbnails" | 809 msgid "Thumbnails" |
801 msgstr "Miniatúry" | 810 msgstr "Miniatúry" |
802 | 811 |
803 # src/dupe.c:2060 | 812 # src/dupe.c:2060 |
804 #: src/dupe.c:3176 | 813 #: src/dupe.c:3216 |
805 msgid "Compare two file sets" | 814 msgid "Compare two file sets" |
806 msgstr "Porovnať dve sady súborov" | 815 msgstr "Porovnať dve sady súborov" |
807 | 816 |
808 # src/main.c:552 | 817 # src/main.c:552 |
809 #: src/editors.c:50 | 818 #: src/editors.c:59 |
810 msgid "The Gimp" | 819 msgid "The Gimp" |
811 msgstr "Gimp" | 820 msgstr "Gimp" |
812 | 821 |
813 # src/main.c:558 | 822 # src/main.c:558 |
814 #: src/editors.c:51 | 823 #: src/editors.c:60 |
815 msgid "XV" | 824 msgid "XV" |
816 msgstr "XV" | 825 msgstr "XV" |
817 | 826 |
818 # src/main.c:561 | 827 # src/main.c:561 |
819 #: src/editors.c:52 | 828 #: src/editors.c:61 |
820 msgid "Xpaint" | 829 msgid "Xpaint" |
821 msgstr "Xpaint" | 830 msgstr "Xpaint" |
822 | 831 |
832 #: src/editors.c:62 | |
833 msgid "UFraw" | |
834 msgstr "" | |
835 | |
836 #: src/editors.c:63 | |
837 msgid "Add XMP sidecar" | |
838 msgstr "" | |
839 | |
823 # src/menu.c:572 | 840 # src/menu.c:572 |
824 #: src/editors.c:58 | 841 #: src/editors.c:67 |
825 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 842 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
826 msgstr "" | 843 msgstr "" |
827 "Rotovať jpeg v smere\n" | 844 "Rotovať jpeg v smere\n" |
828 "hodinových ručičiek" | 845 "hodinových ručičiek" |
829 | 846 |
830 # src/menu.c:575 | 847 # src/menu.c:575 |
831 #: src/editors.c:59 | 848 #: src/editors.c:68 |
832 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 849 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
833 msgstr "" | 850 msgstr "" |
834 "Rotovať jpeg proti smeru\n" | 851 "Rotovať jpeg proti smeru\n" |
835 "hodinových ručičiek" | 852 "hodinových ručičiek" |
836 | 853 |
854 #. for testing | |
855 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
856 msgid "External Copy command" | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
860 msgid "External Move command" | |
861 msgstr "" | |
862 | |
863 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
864 msgid "External Rename command" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 # src/preferences.c:669 | |
868 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
869 #, fuzzy | |
870 msgid "External Delete command" | |
871 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | |
872 | |
873 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
874 msgid "External New Folder command" | |
875 msgstr "" | |
876 | |
837 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 877 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
838 #: src/editors.c:104 | 878 #: src/editors.c:138 |
839 msgid "stopping..." | 879 msgid "stopping..." |
840 msgstr "zastavujem..." | 880 msgstr "zastavujem..." |
841 | 881 |
842 #: src/editors.c:131 | 882 #: src/editors.c:159 |
843 msgid "Edit command results" | 883 msgid "Edit command results" |
844 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu" | 884 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu" |
845 | 885 |
846 #: src/editors.c:134 | 886 #: src/editors.c:162 |
847 #, c-format | 887 #, c-format |
848 msgid "Output of %s" | 888 msgid "Output of %s" |
849 msgstr "Výstup z %s" | 889 msgstr "Výstup z %s" |
850 | 890 |
851 # src/ui_help.c:191 | 891 # src/ui_help.c:191 |
852 #: src/editors.c:303 | 892 #: src/editors.c:599 |
853 #, c-format | 893 #, c-format |
854 msgid "" | 894 msgid "" |
855 "Failed to run command:\n" | 895 "Failed to run command:\n" |
856 "%s\n" | 896 "%s\n" |
857 msgstr "" | 897 msgstr "" |
858 "Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n" | 898 "Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n" |
859 "%s\n" | 899 "%s\n" |
860 | 900 |
861 # src/menu.c:522 | 901 # src/menu.c:522 |
862 #: src/editors.c:441 | 902 #: src/editors.c:720 |
863 msgid "stopped by user" | 903 msgid "stopped by user" |
864 msgstr "zastavené používateľom" | 904 msgstr "zastavené používateľom" |
865 | 905 |
906 #: src/editors.c:833 | |
907 msgid "Editor template is empty." | |
908 msgstr "" | |
909 | |
910 #: src/editors.c:834 | |
911 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
912 msgstr "" | |
913 | |
914 #: src/editors.c:835 | |
915 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #: src/editors.c:836 | |
919 msgid "Can't find matching file type." | |
920 msgstr "" | |
921 | |
922 #: src/editors.c:837 | |
923 msgid "Can't execute external editor." | |
924 msgstr "" | |
925 | |
926 #: src/editors.c:838 | |
927 msgid "External editor returned error status." | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #: src/editors.c:839 | |
931 msgid "File was skipped." | |
932 msgstr "" | |
933 | |
934 #: src/editors.c:840 | |
935 msgid "Unknown error." | |
936 msgstr "" | |
937 | |
866 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 938 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
867 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 | 939 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
868 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 | 940 #: src/exif.c:624 |
869 msgid "unknown" | 941 msgid "unknown" |
870 msgstr "neznámy" | 942 msgstr "neznámy" |
871 | 943 |
872 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 944 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
873 # src/utilops.c:764 | 945 # src/utilops.c:764 |
874 #: src/exif.c:112 | 946 #: src/exif.c:145 |
875 msgid "top left" | 947 msgid "top left" |
876 msgstr "hore vľavo" | 948 msgstr "hore vľavo" |
877 | 949 |
878 #: src/exif.c:113 | 950 #: src/exif.c:146 |
879 msgid "top right" | 951 msgid "top right" |
880 msgstr "hore vpravo" | 952 msgstr "hore vpravo" |
881 | 953 |
882 #: src/exif.c:114 | 954 #: src/exif.c:147 |
883 msgid "bottom right" | 955 msgid "bottom right" |
884 msgstr "dole vpravo" | 956 msgstr "dole vpravo" |
885 | 957 |
886 #: src/exif.c:115 | 958 #: src/exif.c:148 |
887 msgid "bottom left" | 959 msgid "bottom left" |
888 msgstr "dole vľavo" | 960 msgstr "dole vľavo" |
889 | 961 |
890 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 962 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
891 # src/utilops.c:764 | 963 # src/utilops.c:764 |
892 #: src/exif.c:116 | 964 #: src/exif.c:149 |
893 msgid "left top" | 965 msgid "left top" |
894 msgstr "vľavo hore" | 966 msgstr "vľavo hore" |
895 | 967 |
896 #: src/exif.c:117 | 968 #: src/exif.c:150 |
897 msgid "right top" | 969 msgid "right top" |
898 msgstr "vpravo hore" | 970 msgstr "vpravo hore" |
899 | 971 |
900 #: src/exif.c:118 | 972 #: src/exif.c:151 |
901 msgid "right bottom" | 973 msgid "right bottom" |
902 msgstr "vpravo dole" | 974 msgstr "vpravo dole" |
903 | 975 |
904 #: src/exif.c:119 | 976 #: src/exif.c:152 |
905 msgid "left bottom" | 977 msgid "left bottom" |
906 msgstr "vľavo dole" | 978 msgstr "vľavo dole" |
907 | 979 |
908 #: src/exif.c:126 | 980 #: src/exif.c:159 |
909 msgid "inch" | 981 msgid "inch" |
910 msgstr "palec" | 982 msgstr "palec" |
911 | 983 |
912 #: src/exif.c:127 | 984 #: src/exif.c:160 |
913 msgid "centimeter" | 985 msgid "centimeter" |
914 msgstr "centimeter" | 986 msgstr "centimeter" |
915 | 987 |
916 #: src/exif.c:139 | 988 #: src/exif.c:172 |
917 msgid "average" | 989 msgid "average" |
918 msgstr "priemerný" | 990 msgstr "priemerný" |
919 | 991 |
920 #: src/exif.c:140 | 992 #: src/exif.c:173 |
921 msgid "center weighted" | 993 msgid "center weighted" |
922 msgstr "stredovo vyvážený" | 994 msgstr "stredovo vyvážený" |
923 | 995 |
924 #: src/exif.c:141 | 996 #: src/exif.c:174 |
925 msgid "spot" | 997 msgid "spot" |
926 msgstr "bodový" | 998 msgstr "bodový" |
927 | 999 |
928 #: src/exif.c:142 | 1000 #: src/exif.c:175 |
929 msgid "multi-spot" | 1001 msgid "multi-spot" |
930 msgstr "viacbodový" | 1002 msgstr "viacbodový" |
931 | 1003 |
932 #: src/exif.c:143 | 1004 #: src/exif.c:176 |
933 msgid "multi-segment" | 1005 msgid "multi-segment" |
934 msgstr "viacsegmentový" | 1006 msgstr "viacsegmentový" |
935 | 1007 |
936 #: src/exif.c:144 | 1008 #: src/exif.c:177 |
937 msgid "partial" | 1009 msgid "partial" |
938 msgstr "čiastočný" | 1010 msgstr "čiastočný" |
939 | 1011 |
940 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 | 1012 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
941 msgid "other" | 1013 msgid "other" |
942 msgstr "iné" | 1014 msgstr "iné" |
943 | 1015 |
944 #: src/exif.c:150 | 1016 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
945 msgid "not defined" | 1017 msgid "not defined" |
946 msgstr "nedefinované" | 1018 msgstr "nedefinované" |
947 | 1019 |
948 #: src/exif.c:151 | 1020 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
949 msgid "manual" | 1021 msgid "manual" |
950 msgstr "manuálne" | 1022 msgstr "manuálne" |
951 | 1023 |
952 # src/preferences.c:401 | 1024 # src/preferences.c:401 |
953 #: src/exif.c:152 | 1025 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
954 msgid "normal" | 1026 msgid "normal" |
955 msgstr "normálne" | 1027 msgstr "normálne" |
956 | 1028 |
957 #: src/exif.c:153 | 1029 #: src/exif.c:186 |
958 msgid "aperture" | 1030 msgid "aperture" |
959 msgstr "clona" | 1031 msgstr "clona" |
960 | 1032 |
961 #: src/exif.c:154 | 1033 #: src/exif.c:187 |
962 msgid "shutter" | 1034 msgid "shutter" |
963 msgstr "uzávierka" | 1035 msgstr "uzávierka" |
964 | 1036 |
965 # src/utilops.c:1216 | 1037 # src/utilops.c:1216 |
966 #: src/exif.c:155 | 1038 #: src/exif.c:188 |
967 msgid "creative" | 1039 msgid "creative" |
968 msgstr "tvorivý" | 1040 msgstr "tvorivý" |
969 | 1041 |
970 #: src/exif.c:156 | 1042 #: src/exif.c:189 |
971 msgid "action" | 1043 msgid "action" |
972 msgstr "akcia" | 1044 msgstr "akcia" |
973 | 1045 |
974 #: src/exif.c:157 | 1046 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
975 msgid "portrait" | 1047 msgid "portrait" |
976 msgstr "na výšku" | 1048 msgstr "na výšku" |
977 | 1049 |
978 #: src/exif.c:158 | 1050 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
979 msgid "landscape" | 1051 msgid "landscape" |
980 msgstr "na šírku" | 1052 msgstr "na šírku" |
981 | 1053 |
982 #: src/exif.c:164 | 1054 #: src/exif.c:197 |
983 msgid "daylight" | 1055 msgid "daylight" |
984 msgstr "denné svetlo" | 1056 msgstr "denné svetlo" |
985 | 1057 |
986 #: src/exif.c:165 | 1058 #: src/exif.c:198 |
987 msgid "fluorescent" | 1059 msgid "fluorescent" |
988 msgstr "fluorescenčné" | 1060 msgstr "fluorescenčné" |
989 | 1061 |
990 #: src/exif.c:166 | 1062 #: src/exif.c:199 |
991 msgid "tungsten (incandescent)" | 1063 msgid "tungsten (incandescent)" |
992 msgstr "volfrám (rozžeravený)" | 1064 msgstr "volfrám (rozžeravený)" |
993 | 1065 |
994 #: src/exif.c:167 | 1066 #: src/exif.c:200 |
995 msgid "flash" | 1067 msgid "flash" |
996 msgstr "blesk" | 1068 msgstr "blesk" |
997 | 1069 |
998 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | 1070 #: src/exif.c:201 |
1071 msgid "fine weather" | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #: src/exif.c:202 | |
1075 msgid "cloudy weather" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: src/exif.c:203 | |
1079 msgid "shade" | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 #: src/exif.c:204 | |
1083 #, fuzzy | |
1084 msgid "daylight fluorescent" | |
1085 msgstr "fluorescenčné" | |
1086 | |
1087 #: src/exif.c:205 | |
1088 #, fuzzy | |
1089 msgid "day white fluorescent" | |
1090 msgstr "fluorescenčné" | |
1091 | |
1092 #: src/exif.c:206 | |
1093 #, fuzzy | |
1094 msgid "cool white fluorescent" | |
1095 msgstr "fluorescenčné" | |
1096 | |
1097 #: src/exif.c:207 | |
1098 #, fuzzy | |
1099 msgid "while fluorescent" | |
1100 msgstr "fluorescenčné" | |
1101 | |
1102 #: src/exif.c:208 | |
1103 msgid "standard light A" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #: src/exif.c:209 | |
1107 msgid "standard light B" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 #: src/exif.c:210 | |
1111 msgid "standard light C" | |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
1114 #: src/exif.c:211 | |
1115 msgid "D55" | |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
1118 #: src/exif.c:212 | |
1119 msgid "D65" | |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
1122 #: src/exif.c:213 | |
1123 msgid "D75" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:214 | |
1127 msgid "D50" | |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
1130 #: src/exif.c:215 | |
1131 msgid "ISO studio tungsten" | |
1132 msgstr "" | |
1133 | |
1134 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | |
999 msgid "no" | 1135 msgid "no" |
1000 msgstr "nie" | 1136 msgstr "nie" |
1001 | 1137 |
1002 # src/utilops.c:343 | 1138 # src/utilops.c:343 |
1003 #. flash fired (bit 0) | 1139 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 |
1004 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | |
1005 msgid "yes" | 1140 msgid "yes" |
1006 msgstr "áno" | 1141 msgstr "áno" |
1007 | 1142 |
1008 #: src/exif.c:190 | 1143 #: src/exif.c:223 |
1009 msgid "yes, not detected by strobe" | 1144 msgid "yes, not detected by strobe" |
1010 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom" | 1145 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom" |
1011 | 1146 |
1012 #: src/exif.c:191 | 1147 #: src/exif.c:224 |
1013 msgid "yes, detected by strobe" | 1148 msgid "yes, detected by strobe" |
1014 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom" | 1149 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom" |
1015 | 1150 |
1151 #: src/exif.c:229 | |
1152 msgid "sRGB" | |
1153 msgstr "" | |
1154 | |
1155 #: src/exif.c:230 | |
1156 msgid "uncalibrated" | |
1157 msgstr "" | |
1158 | |
1159 #: src/exif.c:236 | |
1160 msgid "1 chip color area" | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 #: src/exif.c:237 | |
1164 msgid "2 chip color area" | |
1165 msgstr "" | |
1166 | |
1167 #: src/exif.c:238 | |
1168 msgid "3 chip color area" | |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
1171 #: src/exif.c:239 | |
1172 msgid "color sequential area" | |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 # src/preferences.c:369 | |
1176 #: src/exif.c:240 | |
1177 #, fuzzy | |
1178 msgid "trilinear" | |
1179 msgstr "Bilineárne" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:241 | |
1182 msgid "color sequential linear" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: src/exif.c:246 | |
1186 msgid "digital still camera" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: src/exif.c:251 | |
1190 msgid "direct photo" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: src/exif.c:257 | |
1194 #, fuzzy | |
1195 msgid "custom" | |
1196 msgstr "Používateľské" | |
1197 | |
1198 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | |
1199 msgid "auto" | |
1200 msgstr "automaticky" | |
1201 | |
1202 # src/preferences.c:930 | |
1203 #: src/exif.c:264 | |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "auto bracket" | |
1206 msgstr "Automatické premenovanie" | |
1207 | |
1208 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1209 #: src/exif.c:275 | |
1210 #, fuzzy | |
1211 msgid "standard" | |
1212 msgstr "Kalendár" | |
1213 | |
1214 #: src/exif.c:278 | |
1215 #, fuzzy | |
1216 msgid "night scene" | |
1217 msgstr "Zdroj svetla" | |
1218 | |
1219 # src/preferences.c:400 | |
1220 #: src/exif.c:283 | |
1221 #, fuzzy | |
1222 msgid "none" | |
1223 msgstr "hotovo" | |
1224 | |
1225 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1226 #: src/exif.c:284 | |
1227 #, fuzzy | |
1228 msgid "low gain up" | |
1229 msgstr "Vyčistiť" | |
1230 | |
1231 #: src/exif.c:285 | |
1232 msgid "high gain up" | |
1233 msgstr "" | |
1234 | |
1235 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
1236 #: src/exif.c:286 | |
1237 #, fuzzy | |
1238 msgid "low gain down" | |
1239 msgstr "Zavrieť okno" | |
1240 | |
1241 #: src/exif.c:287 | |
1242 msgid "high gain down" | |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
1245 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1246 #, fuzzy | |
1247 msgid "soft" | |
1248 msgstr "bodový" | |
1249 | |
1250 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1251 msgid "hard" | |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
1254 #: src/exif.c:300 | |
1255 msgid "low" | |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
1258 #: src/exif.c:301 | |
1259 #, fuzzy | |
1260 msgid "high" | |
1261 msgstr "Výška" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:314 | |
1264 msgid "macro" | |
1265 msgstr "" | |
1266 | |
1267 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1268 #: src/exif.c:315 | |
1269 #, fuzzy | |
1270 msgid "close" | |
1271 msgstr "Zavrieť" | |
1272 | |
1273 #: src/exif.c:316 | |
1274 msgid "distant" | |
1275 msgstr "" | |
1276 | |
1277 # src/preferences.c:676 | |
1278 #: src/exif.c:326 | |
1279 #, fuzzy | |
1280 msgid "Image Width" | |
1281 msgstr "Súbor obrázku" | |
1282 | |
1283 #: src/exif.c:327 | |
1284 #, fuzzy | |
1285 msgid "Image Height" | |
1286 msgstr "Výška" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:328 | |
1289 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 # src/dupe.c:1948 | |
1293 #: src/exif.c:329 | |
1294 #, fuzzy | |
1295 msgid "Compression" | |
1296 msgstr "Kompresný pomer:" | |
1297 | |
1016 # src/utilops.c:539 | 1298 # src/utilops.c:539 |
1017 #: src/exif.c:288 | 1299 #: src/exif.c:330 |
1018 msgid "Image description" | 1300 msgid "Image description" |
1019 msgstr "Popis obrázku" | 1301 msgstr "Popis obrázku" |
1020 | 1302 |
1303 #: src/exif.c:331 | |
1304 #, fuzzy | |
1305 msgid "Camera make" | |
1306 msgstr "Fotoaparát" | |
1307 | |
1308 #: src/exif.c:332 | |
1309 #, fuzzy | |
1310 msgid "Camera model" | |
1311 msgstr "Fotoaparát" | |
1312 | |
1021 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1313 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1022 #: src/exif.c:291 | 1314 #: src/exif.c:333 |
1023 msgid "Orientation" | 1315 msgid "Orientation" |
1024 msgstr "Orientácia" | 1316 msgstr "Orientácia" |
1025 | 1317 |
1318 #: src/exif.c:334 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 msgid "X resolution" | |
1321 msgstr "Rozlíšenie" | |
1322 | |
1323 #: src/exif.c:335 | |
1324 #, fuzzy | |
1325 msgid "Y Resolution" | |
1326 msgstr "Rozlíšenie" | |
1327 | |
1328 #: src/exif.c:336 | |
1329 #, fuzzy | |
1330 msgid "Resolution units" | |
1331 msgstr "Rozlíšenie" | |
1332 | |
1333 #: src/exif.c:337 | |
1334 msgid "Firmware" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 #: src/exif.c:339 | |
1338 msgid "White point" | |
1339 msgstr "" | |
1340 | |
1341 #: src/exif.c:340 | |
1342 msgid "Primary chromaticities" | |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:341 | |
1346 msgid "YCbCy coefficients" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:342 | |
1350 msgid "YCbCr positioning" | |
1351 msgstr "" | |
1352 | |
1353 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | |
1354 #: src/exif.c:343 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "Black white reference" | |
1357 msgstr "Geeqie - Nastavenia" | |
1358 | |
1026 # src/utilops.c:592 | 1359 # src/utilops.c:592 |
1027 #: src/exif.c:302 | 1360 #: src/exif.c:344 |
1028 msgid "Copyright" | 1361 msgid "Copyright" |
1029 msgstr "Autorské práva" | 1362 msgstr "Autorské práva" |
1030 | 1363 |
1031 #: src/exif.c:307 | 1364 #: src/exif.c:345 |
1365 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1368 #. subIFD follows | |
1369 #: src/exif.c:347 | |
1370 #, fuzzy | |
1371 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1372 msgstr "Skreslenie expozície" | |
1373 | |
1374 #: src/exif.c:348 | |
1375 msgid "FNumber" | |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1378 #: src/exif.c:349 | |
1032 msgid "Exposure program" | 1379 msgid "Exposure program" |
1033 msgstr "Expozičný program" | 1380 msgstr "Expozičný program" |
1034 | 1381 |
1035 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 | 1382 #: src/exif.c:350 |
1383 #, fuzzy | |
1384 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1385 msgstr "Citlivosť ISO" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | |
1036 msgid "ISO sensitivity" | 1388 msgid "ISO sensitivity" |
1037 msgstr "Citlivosť ISO" | 1389 msgstr "Citlivosť ISO" |
1038 | 1390 |
1039 #: src/exif.c:312 | 1391 #: src/exif.c:352 |
1392 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 #: src/exif.c:353 | |
1396 msgid "Exif version" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/exif.c:354 | |
1040 msgid "Date original" | 1400 msgid "Date original" |
1041 msgstr "Dátum originálu" | 1401 msgstr "Dátum originálu" |
1042 | 1402 |
1043 #: src/exif.c:313 | 1403 #: src/exif.c:355 |
1044 msgid "Date digitized" | 1404 msgid "Date digitized" |
1045 msgstr "Dátum digitalizácie" | 1405 msgstr "Dátum digitalizácie" |
1046 | 1406 |
1047 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 | 1407 # src/ui_pathsel.c:799 |
1408 #: src/exif.c:356 | |
1409 #, fuzzy | |
1410 msgid "Pixel format" | |
1411 msgstr "Formát súboru:" | |
1412 | |
1413 # src/dupe.c:1948 | |
1414 #: src/exif.c:357 | |
1415 #, fuzzy | |
1416 msgid "Compression ratio" | |
1417 msgstr "Kompresný pomer:" | |
1418 | |
1419 #: src/exif.c:358 | |
1048 msgid "Shutter speed" | 1420 msgid "Shutter speed" |
1049 msgstr "Rýchlosť uzávierky" | 1421 msgstr "Rýchlosť uzávierky" |
1050 | 1422 |
1051 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 | 1423 #: src/exif.c:359 |
1052 msgid "Aperture" | 1424 msgid "Aperture" |
1053 msgstr "Clona" | 1425 msgstr "Clona" |
1054 | 1426 |
1055 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 | 1427 #: src/exif.c:360 |
1428 msgid "Brightness" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
1431 #: src/exif.c:361 | |
1056 msgid "Exposure bias" | 1432 msgid "Exposure bias" |
1057 msgstr "Skreslenie expozície" | 1433 msgstr "Skreslenie expozície" |
1058 | 1434 |
1059 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 | 1435 #: src/exif.c:362 |
1436 #, fuzzy | |
1437 msgid "Maximum aperture" | |
1438 msgstr "clona" | |
1439 | |
1440 #: src/exif.c:363 | |
1060 msgid "Subject distance" | 1441 msgid "Subject distance" |
1061 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | 1442 msgstr "Vzdialenosť subjektu" |
1062 | 1443 |
1063 # src/preferences.c:693 | 1444 # src/preferences.c:693 |
1064 #: src/exif.c:322 | 1445 #: src/exif.c:364 |
1065 msgid "Metering mode" | 1446 msgid "Metering mode" |
1066 msgstr "Režim merania" | 1447 msgstr "Režim merania" |
1067 | 1448 |
1068 #: src/exif.c:323 | 1449 #: src/exif.c:365 |
1069 msgid "Light source" | 1450 msgid "Light source" |
1070 msgstr "Zdroj svetla" | 1451 msgstr "Zdroj svetla" |
1071 | 1452 |
1072 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 | 1453 #: src/exif.c:366 |
1073 msgid "Flash" | 1454 msgid "Flash" |
1074 msgstr "Blesk" | 1455 msgstr "Blesk" |
1075 | 1456 |
1076 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 | 1457 #: src/exif.c:367 |
1077 msgid "Focal length" | 1458 msgid "Focal length" |
1078 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" | 1459 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" |
1079 | 1460 |
1461 #: src/exif.c:368 | |
1462 #, fuzzy | |
1463 msgid "Subject area" | |
1464 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:369 | |
1467 msgid "MakerNote" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 # src/dupe.c:1948 | |
1471 #: src/exif.c:370 | |
1472 #, fuzzy | |
1473 msgid "UserComment" | |
1474 msgstr "Poznámka:" | |
1475 | |
1476 #: src/exif.c:371 | |
1477 msgid "Subsecond time" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:372 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Subsecond time original" | |
1483 msgstr "Dátum originálu" | |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:373 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "Subsecond time digitized" | |
1488 msgstr "Dátum digitalizácie" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:374 | |
1491 msgid "FlashPix version" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1495 #: src/exif.c:375 | |
1496 #, fuzzy | |
1497 msgid "Colorspace" | |
1498 msgstr "Zavrieť" | |
1499 | |
1080 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1500 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1081 #: src/exif.c:335 | 1501 #: src/exif.c:377 |
1082 msgid "Width" | 1502 msgid "Width" |
1083 msgstr "Šírka" | 1503 msgstr "Šírka" |
1084 | 1504 |
1085 #: src/exif.c:336 | 1505 #: src/exif.c:378 |
1086 msgid "Height" | 1506 msgid "Height" |
1087 msgstr "Výška" | 1507 msgstr "Výška" |
1088 | 1508 |
1089 #: src/exif.c:416 | 1509 # src/menu.c:765 |
1090 msgid "Camera" | 1510 #: src/exif.c:379 |
1091 msgstr "Fotoaparát" | 1511 #, fuzzy |
1092 | 1512 msgid "Audio data" |
1093 #: src/exif.c:425 | 1513 msgstr "_Exif dáta" |
1094 msgid "Resolution" | 1514 |
1095 msgstr "Rozlíšenie" | 1515 #: src/exif.c:380 |
1096 | 1516 msgid "ExifR98 extension" |
1097 #: src/exif.c:1625 | 1517 msgstr "" |
1098 msgid "infinity" | 1518 |
1099 msgstr "nekonečno" | 1519 #: src/exif.c:381 |
1100 | 1520 #, fuzzy |
1101 # src/preferences.c:368 | 1521 msgid "Flash strength" |
1102 #: src/exif.c:1653 | 1522 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" |
1103 msgid "mode:" | 1523 |
1104 msgstr "režim:" | 1524 #: src/exif.c:382 |
1105 | 1525 msgid "Spatial frequency response" |
1106 # src/preferences.c:400 | 1526 msgstr "" |
1107 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 | 1527 |
1108 msgid "on" | 1528 #: src/exif.c:383 |
1109 msgstr "zapnuté" | 1529 msgid "X Pixel density" |
1110 | 1530 msgstr "" |
1111 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 | 1531 |
1112 msgid "off" | 1532 #: src/exif.c:384 |
1113 msgstr "vypnuté" | 1533 msgid "Y Pixel density" |
1114 | 1534 msgstr "" |
1115 #: src/exif.c:1663 | 1535 |
1116 msgid "auto" | 1536 #: src/exif.c:385 |
1117 msgstr "automaticky" | 1537 msgid "Pixel density units" |
1118 | 1538 msgstr "" |
1119 #: src/exif.c:1669 | 1539 |
1120 msgid "not detected by strobe" | 1540 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
1121 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | 1541 #: src/exif.c:386 |
1122 | 1542 #, fuzzy |
1123 #: src/exif.c:1670 | 1543 msgid "Subject location" |
1124 msgid "detected by strobe" | 1544 msgstr "Výber" |
1125 msgstr "detekované snímacím impulzom" | 1545 |
1126 | 1546 # src/menu.c:516 |
1127 #. we ignore flash function (bit 5) | 1547 #: src/exif.c:388 |
1128 #. red-eye (bit 6) | 1548 #, fuzzy |
1129 #: src/exif.c:1675 | 1549 msgid "Sensor type" |
1130 msgid "red-eye reduction" | 1550 msgstr "Neusporiadané" |
1131 msgstr "redukcia \"červených očí\"" | 1551 |
1132 | 1552 # src/menu.c:559 |
1133 #: src/exif.c:1694 | 1553 #: src/exif.c:389 |
1134 msgid "dot" | 1554 #, fuzzy |
1135 msgstr "bod" | 1555 msgid "Source type" |
1556 msgstr "Zdroj" | |
1557 | |
1558 #: src/exif.c:390 | |
1559 #, fuzzy | |
1560 msgid "Scene type" | |
1561 msgstr "centimeter" | |
1562 | |
1563 #: src/exif.c:391 | |
1564 msgid "Color filter array pattern" | |
1565 msgstr "" | |
1566 | |
1567 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
1568 # src/utilops.c:1095 | |
1569 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1570 #: src/exif.c:393 | |
1571 #, fuzzy | |
1572 msgid "Render process" | |
1573 msgstr "Vykresliť" | |
1574 | |
1575 #: src/exif.c:394 | |
1576 #, fuzzy | |
1577 msgid "Exposure mode" | |
1578 msgstr "Skreslenie expozície" | |
1579 | |
1580 #: src/exif.c:395 | |
1581 msgid "White balance" | |
1582 msgstr "" | |
1583 | |
1584 #: src/exif.c:396 | |
1585 msgid "Digital zoom ratio" | |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
1588 #: src/exif.c:397 | |
1589 #, fuzzy | |
1590 msgid "Focal length (35mm)" | |
1591 msgstr "Ohnisková vzdialenosť" | |
1592 | |
1593 #: src/exif.c:398 | |
1594 msgid "Scene capture type" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 # src/menu.c:1089 | |
1598 #: src/exif.c:399 | |
1599 #, fuzzy | |
1600 msgid "Gain control" | |
1601 msgstr "Plávajúce ovládanie" | |
1602 | |
1603 #: src/exif.c:400 | |
1604 #, fuzzy | |
1605 msgid "Contrast" | |
1606 msgstr "na výšku" | |
1607 | |
1608 #: src/exif.c:401 | |
1609 #, fuzzy | |
1610 msgid "Saturation" | |
1611 msgstr "akcia" | |
1612 | |
1613 #: src/exif.c:402 | |
1614 msgid "Sharpness" | |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
1617 #: src/exif.c:403 | |
1618 msgid "Device setting" | |
1619 msgstr "" | |
1620 | |
1621 #: src/exif.c:404 | |
1622 #, fuzzy | |
1623 msgid "Subject range" | |
1624 msgstr "Vzdialenosť subjektu" | |
1625 | |
1626 # src/preferences.c:676 | |
1627 #: src/exif.c:405 | |
1628 #, fuzzy | |
1629 msgid "Image serial number" | |
1630 msgstr "Súbor obrázku" | |
1136 | 1631 |
1137 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1632 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1138 #: src/filelist.c:523 | 1633 #: src/filelist.c:637 |
1139 #, c-format | 1634 #, c-format |
1140 msgid "%d bytes" | 1635 msgid "%d bytes" |
1141 msgstr "%d bytov" | 1636 msgstr "%d bytov" |
1142 | 1637 |
1143 #: src/filelist.c:527 | 1638 #: src/filelist.c:641 |
1144 #, c-format | 1639 #, c-format |
1145 msgid "%.1f K" | 1640 msgid "%.1f K" |
1146 msgstr "%.1f K" | 1641 msgstr "%.1f K" |
1147 | 1642 |
1148 #: src/filelist.c:531 | 1643 #: src/filelist.c:645 |
1149 #, c-format | 1644 #, c-format |
1150 msgid "%.1f MB" | 1645 msgid "%.1f MB" |
1151 msgstr "%.1f MB" | 1646 msgstr "%.1f MB" |
1152 | 1647 |
1153 #: src/filelist.c:536 | 1648 #: src/filelist.c:650 |
1154 #, c-format | 1649 #, c-format |
1155 msgid "%.1f GB" | 1650 msgid "%.1f GB" |
1156 msgstr "%.1f GB" | 1651 msgstr "%.1f GB" |
1157 | 1652 |
1158 # src/fullscreen.c:117 | 1653 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1159 #: src/fullscreen.c:267 | 1654 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1160 msgid "Geeqie full screen" | 1655 msgid "Full screen" |
1161 msgstr "Geeqie: celoobrazovkový režim" | 1656 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1162 | 1657 |
1163 # src/preferences.c:368 | 1658 # src/preferences.c:368 |
1164 #: src/fullscreen.c:397 | 1659 #: src/fullscreen.c:393 |
1165 msgid "Full size" | 1660 msgid "Full size" |
1166 msgstr "Úplná veľkosť" | 1661 msgstr "Úplná veľkosť" |
1167 | 1662 |
1168 #: src/fullscreen.c:402 | 1663 #: src/fullscreen.c:398 |
1169 msgid "Monitor" | 1664 msgid "Monitor" |
1170 msgstr "Monitor" | 1665 msgstr "Monitor" |
1171 | 1666 |
1172 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 | 1667 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
1173 msgid "Screen" | 1668 msgid "Screen" |
1174 msgstr "Obrazovka" | 1669 msgstr "Obrazovka" |
1175 | 1670 |
1176 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1671 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1177 #: src/fullscreen.c:644 | 1672 #: src/fullscreen.c:640 |
1178 msgid "Stay above other windows" | 1673 msgid "Stay above other windows" |
1179 msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami" | 1674 msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami" |
1180 | 1675 |
1181 #: src/fullscreen.c:651 | 1676 #: src/fullscreen.c:647 |
1182 msgid "Determined by Window Manager" | 1677 msgid "Determined by Window Manager" |
1183 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" | 1678 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" |
1184 | 1679 |
1185 #: src/fullscreen.c:652 | 1680 #: src/fullscreen.c:648 |
1186 msgid "Active screen" | 1681 msgid "Active screen" |
1187 msgstr "Aktívna obrazovka" | 1682 msgstr "Aktívna obrazovka" |
1188 | 1683 |
1189 #: src/fullscreen.c:654 | 1684 #: src/fullscreen.c:650 |
1190 msgid "Active monitor" | 1685 msgid "Active monitor" |
1191 msgstr "Aktívny monitor" | 1686 msgstr "Aktívny monitor" |
1192 | 1687 |
1193 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1688 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1194 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 | 1689 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1195 #: src/pan-view.c:2774 | 1690 #: src/pan-view.c:2780 |
1196 msgid "Zoom _in" | 1691 msgid "Zoom _in" |
1197 msgstr "Priblíž_iť" | 1692 msgstr "Priblíž_iť" |
1198 | 1693 |
1199 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1694 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1200 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 | 1695 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1201 #: src/pan-view.c:2776 | 1696 #: src/pan-view.c:2782 |
1202 msgid "Zoom _out" | 1697 msgid "Zoom _out" |
1203 msgstr "_Oddialiť" | 1698 msgstr "_Oddialiť" |
1204 | 1699 |
1205 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 1700 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
1206 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 | 1701 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1207 #: src/pan-view.c:2778 | 1702 #: src/pan-view.c:2784 |
1208 msgid "Zoom _1:1" | 1703 msgid "Zoom _1:1" |
1209 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 1704 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
1210 | 1705 |
1211 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1706 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1212 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 | 1707 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
1213 msgid "Fit image to _window" | 1708 msgid "Fit image to _window" |
1214 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 1709 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
1215 | 1710 |
1216 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | 1711 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 |
1217 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 | 1712 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
1218 msgid "Set as _wallpaper" | 1713 msgid "Set as _wallpaper" |
1219 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" | 1714 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" |
1220 | 1715 |
1221 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1716 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1222 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 | 1717 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
1223 msgid "_Stop slideshow" | 1718 msgid "_Stop slideshow" |
1224 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 1719 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
1225 | 1720 |
1226 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | 1721 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 |
1227 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 | 1722 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
1228 msgid "Continue slides_how" | 1723 msgid "Continue slides_how" |
1229 msgstr "Pokračovať v prezentácii" | 1724 msgstr "Pokračovať v prezentácii" |
1230 | 1725 |
1231 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | 1726 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 |
1232 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 | 1727 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1233 #: src/layout_image.c:768 | 1728 #: src/layout_image.c:774 |
1234 msgid "Pause slides_how" | 1729 msgid "Pause slides_how" |
1235 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" | 1730 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" |
1236 | 1731 |
1237 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 1732 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1238 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 | 1733 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
1239 msgid "_Start slideshow" | 1734 msgid "_Start slideshow" |
1240 msgstr "_Spustiť prezentáciu" | 1735 msgstr "_Spustiť prezentáciu" |
1241 | 1736 |
1242 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 1737 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1243 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 | 1738 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
1244 msgid "Exit _full screen" | 1739 msgid "Exit _full screen" |
1245 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 1740 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
1246 | 1741 |
1247 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1742 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1248 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 | 1743 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
1249 msgid "_Full screen" | 1744 msgid "_Full screen" |
1250 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 1745 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1251 | 1746 |
1252 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1747 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1253 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 | 1748 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
1254 msgid "C_lose window" | 1749 msgid "C_lose window" |
1255 msgstr "Zavrieť okno" | 1750 msgstr "Zavrieť okno" |
1256 | 1751 |
1257 # src/preferences.c:368 | 1752 # src/preferences.c:368 |
1258 #: src/info.c:367 | 1753 #: src/info.c:390 |
1259 msgid "File size:" | 1754 msgid "File size:" |
1260 msgstr "Veľkosť súboru:" | 1755 msgstr "Veľkosť súboru:" |
1261 | 1756 |
1262 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1757 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1263 #: src/info.c:369 | 1758 #: src/info.c:392 |
1264 msgid "Dimensions:" | 1759 msgid "Dimensions:" |
1265 msgstr "Rozmery:" | 1760 msgstr "Rozmery:" |
1266 | 1761 |
1267 #: src/info.c:370 | 1762 #: src/info.c:393 |
1268 msgid "Transparent:" | 1763 msgid "Transparent:" |
1269 msgstr "Priehľadnosť:" | 1764 msgstr "Priehľadnosť:" |
1270 | 1765 |
1271 # src/preferences.c:676 | 1766 # src/preferences.c:676 |
1272 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 | 1767 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
1273 msgid "Image size:" | 1768 msgid "Image size:" |
1274 msgstr "Veľkosť obrázku:" | 1769 msgstr "Veľkosť obrázku:" |
1275 | 1770 |
1276 # src/dupe.c:1948 | 1771 # src/dupe.c:1948 |
1277 #: src/info.c:373 | 1772 #: src/info.c:396 |
1278 msgid "Compress ratio:" | 1773 msgid "Compress ratio:" |
1279 msgstr "Kompresný pomer:" | 1774 msgstr "Kompresný pomer:" |
1280 | 1775 |
1281 # src/ui_pathsel.c:799 | 1776 # src/ui_pathsel.c:799 |
1282 #: src/info.c:374 | 1777 #: src/info.c:397 |
1283 msgid "File type:" | 1778 msgid "File type:" |
1284 msgstr "Typ súboru:" | 1779 msgstr "Typ súboru:" |
1285 | 1780 |
1286 #: src/info.c:376 | 1781 #: src/info.c:399 |
1287 msgid "Owner:" | 1782 msgid "Owner:" |
1288 msgstr "Vlastník:" | 1783 msgstr "Vlastník:" |
1289 | 1784 |
1290 #: src/info.c:377 | 1785 #: src/info.c:400 |
1291 msgid "Group:" | 1786 msgid "Group:" |
1292 msgstr "Skupina:" | 1787 msgstr "Skupina:" |
1293 | 1788 |
1294 # src/preferences.c:551 | 1789 # src/preferences.c:551 |
1295 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 | 1790 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
1296 msgid "General" | 1791 msgid "General" |
1297 msgstr "Hlavné" | 1792 msgstr "Hlavné" |
1298 | 1793 |
1299 #: src/info.c:461 | 1794 #: src/info.c:529 |
1300 #, c-format | 1795 #, c-format |
1301 msgid "Image %d of %d" | 1796 msgid "Image %d of %d" |
1302 msgstr "Obrázok %d z %d" | 1797 msgstr "Obrázok %d z %d" |
1303 | 1798 |
1304 #: src/info.c:684 | 1799 #: src/info.c:778 |
1305 msgid "Image properties - Geeqie" | 1800 #, fuzzy |
1801 msgid "Image properties" | |
1306 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie" | 1802 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie" |
1307 | 1803 |
1308 # src/window.c:87 | 1804 # src/window.c:87 |
1309 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 | 1805 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
1310 msgid "Ascending" | 1806 msgid "Ascending" |
1311 msgstr "Vzostupne" | 1807 msgstr "Vzostupne" |
1312 | 1808 |
1313 #: src/layout.c:399 | 1809 #: src/layout.c:377 |
1810 #, c-format | |
1811 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1812 msgstr "" | |
1813 | |
1814 #: src/layout.c:378 | |
1314 #, fuzzy | 1815 #, fuzzy |
1315 msgid "Color profiles not supported" | 1816 msgid "Color profiles not supported" |
1316 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" | 1817 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
1317 | 1818 |
1318 #: src/layout.c:400 | 1819 #: src/layout.c:401 |
1319 msgid "" | |
1320 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: src/layout.c:410 | |
1324 msgid "Use _color profiles" | 1820 msgid "Use _color profiles" |
1325 msgstr "" | 1821 msgstr "" |
1326 | 1822 |
1327 #: src/layout.c:415 | 1823 #: src/layout.c:406 |
1328 msgid "Use profile from _image" | 1824 msgid "Use profile from _image" |
1329 msgstr "" | 1825 msgstr "" |
1330 | 1826 |
1331 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | 1827 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
1332 #, c-format | 1828 #, c-format |
1333 msgid "Input _%d:" | 1829 msgid "Input _%d:" |
1334 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1335 | 1831 |
1336 #: src/layout.c:461 | 1832 #: src/layout.c:452 |
1337 msgid "_Screen profile" | 1833 msgid "_Screen profile" |
1338 msgstr "" | 1834 msgstr "" |
1339 | 1835 |
1340 # src/filelist.c:76 | 1836 # src/filelist.c:76 |
1341 #: src/layout.c:528 | 1837 #: src/layout.c:519 |
1342 msgid " Slideshow" | 1838 msgid " Slideshow" |
1343 msgstr "Prezentácia" | 1839 msgstr "Prezentácia" |
1344 | 1840 |
1345 # src/filelist.c:80 | 1841 # src/filelist.c:80 |
1346 #: src/layout.c:532 | 1842 #: src/layout.c:523 |
1347 msgid " Paused" | 1843 msgid " Paused" |
1348 msgstr " Pozastavené" | 1844 msgstr " Pozastavené" |
1349 | 1845 |
1350 # src/filelist.c:86 | 1846 # src/filelist.c:86 |
1351 #: src/layout.c:549 | 1847 #: src/layout.c:540 |
1352 #, c-format | 1848 #, c-format |
1353 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1849 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1354 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" | 1850 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" |
1355 | 1851 |
1356 # src/filelist.c:88 | 1852 # src/filelist.c:88 |
1357 #: src/layout.c:556 | 1853 #: src/layout.c:547 |
1358 #, c-format | 1854 #, c-format |
1359 msgid "%s, %d files%s" | 1855 msgid "%s, %d files%s" |
1360 msgstr "%s, %d súborov%s" | 1856 msgstr "%s, %d súborov%s" |
1361 | 1857 |
1362 # src/filelist.c:88 | 1858 # src/filelist.c:88 |
1363 #: src/layout.c:561 | 1859 #: src/layout.c:552 |
1364 #, c-format | 1860 #, c-format |
1365 msgid "%d files%s" | 1861 msgid "%d files%s" |
1366 msgstr "%d súborov%s" | 1862 msgstr "%d súborov%s" |
1367 | 1863 |
1368 #: src/layout.c:590 | 1864 #: src/layout.c:581 |
1369 #, c-format | 1865 #, c-format |
1370 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1866 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1371 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" | 1867 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" |
1372 | 1868 |
1373 # src/window.c:379 | 1869 # src/window.c:379 |
1374 #: src/layout.c:594 | 1870 #: src/layout.c:585 |
1375 #, c-format | 1871 #, c-format |
1376 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1872 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1377 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" | 1873 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" |
1378 | 1874 |
1379 # src/window.c:383 | 1875 # src/window.c:383 |
1380 #: src/layout.c:602 | 1876 #: src/layout.c:593 |
1381 #, c-format | 1877 #, c-format |
1382 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1878 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1383 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" | 1879 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" |
1384 | 1880 |
1385 # src/window.c:234 | 1881 # src/preferences.c:368 |
1386 #: src/layout.c:1304 | 1882 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1387 msgid "Geeqie Tools" | 1883 msgid "Tools" |
1388 msgstr "Geeqie : Nástroje" | 1884 msgstr "Nástroje" |
1389 | 1885 |
1390 # src/collect-dlg.c:59 | 1886 # src/collect-dlg.c:59 |
1391 #: src/layout.c:1934 | 1887 #: src/layout.c:1995 |
1392 #, fuzzy | 1888 #, fuzzy |
1393 msgid "Invalid geometry\n" | 1889 msgid "Invalid geometry\n" |
1394 msgstr "Nesprávny priečinok" | 1890 msgstr "Nesprávny priečinok" |
1395 | 1891 |
1396 # src/preferences.c:368 | 1892 # src/preferences.c:368 |
1397 #: src/layout_config.c:57 | 1893 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1398 msgid "Tools" | |
1399 msgstr "Nástroje" | |
1400 | |
1401 # src/preferences.c:368 | |
1402 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | |
1403 msgid "Files" | 1894 msgid "Files" |
1404 msgstr "Súbory" | 1895 msgstr "Súbory" |
1405 | 1896 |
1406 # src/preferences.c:676 | 1897 # src/preferences.c:676 |
1407 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 | 1898 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
1408 msgid "Image" | 1899 msgid "Image" |
1409 msgstr "Obrázok" | 1900 msgstr "Obrázok" |
1410 | 1901 |
1411 #: src/layout_config.c:363 | 1902 #: src/layout_config.c:363 |
1412 msgid "(drag to change order)" | 1903 msgid "(drag to change order)" |
1413 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" | 1904 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" |
1414 | 1905 |
1415 # src/menu.c:1010 | 1906 # src/menu.c:1010 |
1416 #: src/layout_image.c:783 | 1907 #: src/layout_image.c:789 |
1417 msgid "Hide file _list" | 1908 msgid "Hide file _list" |
1418 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 1909 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
1419 | 1910 |
1420 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | 1911 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
1421 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 | 1912 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
1422 #, c-format | 1913 #, c-format |
1423 msgid "in %s..." | 1914 msgid "in %s..." |
1424 msgstr "v %s..." | 1915 msgstr "v %s..." |
1425 | 1916 |
1426 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1917 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
1427 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 | 1918 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
1428 msgid "in (unknown)..." | 1919 msgid "in (unknown)..." |
1429 msgstr "v (neznámom)..." | 1920 msgstr "v (neznámom)..." |
1430 | 1921 |
1431 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 1922 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
1432 #: src/layout_util.c:666 | 1923 #: src/layout_util.c:937 |
1433 msgid "empty" | 1924 msgid "empty" |
1434 msgstr "prázdne" | 1925 msgstr "prázdne" |
1435 | 1926 |
1436 # src/menu.c:709 | 1927 # src/menu.c:709 |
1437 #: src/layout_util.c:777 | 1928 #: src/layout_util.c:1048 |
1438 msgid "_File" | 1929 msgid "_File" |
1439 msgstr "Súbor(_F)" | 1930 msgstr "Súbor(_F)" |
1440 | 1931 |
1932 #: src/layout_util.c:1049 | |
1933 msgid "_Go" | |
1934 msgstr "" | |
1935 | |
1441 # src/menu.c:726 | 1936 # src/menu.c:726 |
1442 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 | 1937 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 |
1443 msgid "_Edit" | 1938 msgid "_Edit" |
1444 msgstr "_Upraviť" | 1939 msgstr "_Upraviť" |
1445 | 1940 |
1941 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
1942 #: src/layout_util.c:1051 | |
1943 #, fuzzy | |
1944 msgid "_Select" | |
1945 msgstr "Výber" | |
1946 | |
1446 # src/menu.c:626 | 1947 # src/menu.c:626 |
1447 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 | 1948 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 |
1448 msgid "_Adjust" | 1949 msgid "_Adjust" |
1449 msgstr "N_astaviť" | 1950 msgstr "N_astaviť" |
1450 | 1951 |
1952 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
1953 #: src/layout_util.c:1054 | |
1954 #, fuzzy | |
1955 msgid "_Zoom" | |
1956 msgstr "Lupa" | |
1957 | |
1958 #: src/layout_util.c:1055 | |
1959 msgid "_Split" | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1451 # src/menu.c:771 | 1962 # src/menu.c:771 |
1452 #: src/layout_util.c:781 | 1963 #: src/layout_util.c:1056 |
1453 msgid "_Help" | 1964 msgid "_Help" |
1454 msgstr "Pomocník(_H)" | 1965 msgstr "Pomocník(_H)" |
1455 | 1966 |
1967 #: src/layout_util.c:1058 | |
1968 #, fuzzy | |
1969 msgid "_First Image" | |
1970 msgstr "prvý obrázok" | |
1971 | |
1972 #: src/layout_util.c:1059 | |
1973 #, fuzzy | |
1974 msgid "_Previous Image" | |
1975 msgstr "predchádzajúci obrázok" | |
1976 | |
1977 # src/preferences.c:660 | |
1978 #: src/layout_util.c:1060 | |
1979 #, fuzzy | |
1980 msgid "_Next Image" | |
1981 msgstr "nasledujúci obrázok" | |
1982 | |
1983 #: src/layout_util.c:1061 | |
1984 #, fuzzy | |
1985 msgid "_Last Image" | |
1986 msgstr "posledný obrázok" | |
1987 | |
1456 # src/menu.c:711 | 1988 # src/menu.c:711 |
1457 #: src/layout_util.c:783 | 1989 #: src/layout_util.c:1064 |
1458 msgid "New _window" | 1990 msgid "New _window" |
1459 msgstr "_Nové okno" | 1991 msgstr "_Nové okno" |
1460 | 1992 |
1461 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 1993 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
1462 #: src/layout_util.c:784 | 1994 #: src/layout_util.c:1065 |
1463 msgid "_New collection" | 1995 msgid "_New collection" |
1464 msgstr "Nová zbierka" | 1996 msgstr "Nová zbierka" |
1465 | 1997 |
1466 # src/collect-dlg.c:172 | 1998 # src/collect-dlg.c:172 |
1467 #: src/layout_util.c:785 | 1999 #: src/layout_util.c:1066 |
1468 msgid "_Open collection..." | 2000 msgid "_Open collection..." |
1469 msgstr "_Otvoriť zbierku..." | 2001 msgstr "_Otvoriť zbierku..." |
1470 | 2002 |
1471 # src/menu.c:713 | 2003 # src/menu.c:713 |
1472 #: src/layout_util.c:786 | 2004 #: src/layout_util.c:1067 |
1473 msgid "Open _recent" | 2005 msgid "Open _recent" |
1474 msgstr "Otvo_riť nedávne" | 2006 msgstr "Otvo_riť nedávne" |
1475 | 2007 |
1476 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 2008 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1477 #: src/layout_util.c:787 | 2009 #: src/layout_util.c:1068 |
1478 msgid "_Search..." | 2010 msgid "_Search..." |
1479 msgstr "Vyhľadávanie..." | 2011 msgstr "Vyhľadávanie..." |
1480 | 2012 |
1481 #: src/layout_util.c:789 | 2013 #: src/layout_util.c:1070 |
1482 msgid "Pan _view" | 2014 msgid "Pan _view" |
1483 msgstr "Rozšírený pohľad" | 2015 msgstr "Rozšírený pohľad" |
1484 | 2016 |
1485 # src/menu.c:721 | 2017 # src/menu.c:721 |
1486 #: src/layout_util.c:790 | 2018 #: src/layout_util.c:1071 |
1487 msgid "_Print..." | 2019 msgid "_Print..." |
1488 msgstr "Tlač..." | 2020 msgstr "Tlač..." |
1489 | 2021 |
1490 #: src/layout_util.c:791 | 2022 #: src/layout_util.c:1072 |
1491 msgid "N_ew folder..." | 2023 msgid "N_ew folder..." |
1492 msgstr "Nový priečinok..." | 2024 msgstr "Nový priečinok..." |
1493 | 2025 |
1494 # src/preferences.c:684 | 2026 # src/preferences.c:684 |
1495 #: src/layout_util.c:797 | 2027 #: src/layout_util.c:1078 |
1496 msgid "_Quit" | 2028 msgid "_Quit" |
1497 msgstr "Skončiť" | 2029 msgstr "Skončiť" |
1498 | 2030 |
1499 # src/menu.c:572 | 2031 # src/menu.c:572 |
1500 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 | 2032 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
1501 msgid "_Rotate clockwise" | 2033 msgid "_Rotate clockwise" |
1502 msgstr "" | 2034 msgstr "" |
1503 "Rotovať v smere\n" | 2035 "Rotovať v smere\n" |
1504 "hodinových ručičiek" | 2036 "hodinových ručičiek" |
1505 | 2037 |
1506 # src/menu.c:575 | 2038 # src/menu.c:575 |
1507 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 | 2039 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
1508 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2040 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1509 msgstr "" | 2041 msgstr "" |
1510 "Rotovať proti smeru\n" | 2042 "Rotovať proti smeru\n" |
1511 "hodinových ručičiek" | 2043 "hodinových ručičiek" |
1512 | 2044 |
1513 # src/menu.c:578 | 2045 # src/menu.c:578 |
1514 #: src/layout_util.c:811 | 2046 #: src/layout_util.c:1092 |
1515 msgid "Rotate 1_80" | 2047 msgid "Rotate 1_80" |
1516 msgstr "Rotovať 1_80" | 2048 msgstr "Rotovať 1_80" |
1517 | 2049 |
1518 # src/menu.c:581 | 2050 # src/menu.c:581 |
1519 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 | 2051 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
1520 msgid "_Mirror" | 2052 msgid "_Mirror" |
1521 msgstr "_Zrkadliť" | 2053 msgstr "_Zrkadliť" |
1522 | 2054 |
1523 # src/menu.c:584 | 2055 # src/menu.c:584 |
1524 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 | 2056 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
1525 msgid "_Flip" | 2057 msgid "_Flip" |
1526 msgstr "_Preklopiť" | 2058 msgstr "_Preklopiť" |
1527 | 2059 |
1528 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 | 2060 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
1529 msgid "_Grayscale" | 2061 msgid "_Grayscale" |
1530 msgstr "" | 2062 msgstr "" |
1531 | 2063 |
1532 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 2064 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
1533 #: src/layout_util.c:816 | 2065 #: src/layout_util.c:1097 |
1534 msgid "Select _all" | 2066 msgid "Select _all" |
1535 msgstr "Vybr_ať všetko" | 2067 msgstr "Vybr_ať všetko" |
1536 | 2068 |
1537 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2069 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
1538 #: src/layout_util.c:817 | 2070 #: src/layout_util.c:1098 |
1539 msgid "Select _none" | 2071 msgid "Select _none" |
1540 msgstr "Zrušiť výber" | 2072 msgstr "Zrušiť výber" |
1541 | 2073 |
1542 # src/menu.c:748 | 2074 # src/menu.c:748 |
1543 #: src/layout_util.c:818 | 2075 #: src/layout_util.c:1099 |
1544 msgid "P_references..." | 2076 msgid "P_references..." |
1545 msgstr "Predv_oľby..." | 2077 msgstr "Predv_oľby..." |
1546 | 2078 |
1547 #: src/layout_util.c:819 | 2079 #: src/layout_util.c:1100 |
1548 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2080 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1549 msgstr "Údržba minia_túr" | 2081 msgstr "Údržba minia_túr" |
1550 | 2082 |
1551 # src/menu.c:758 | 2083 # src/menu.c:758 |
1552 #: src/layout_util.c:825 | 2084 #: src/layout_util.c:1106 |
1553 msgid "_Zoom to fit" | 2085 msgid "_Zoom to fit" |
1554 msgstr "Prispôsobiť oknu" | 2086 msgstr "Prispôsobiť oknu" |
1555 | 2087 |
2088 #: src/layout_util.c:1107 | |
2089 msgid "Fit _Horizontally" | |
2090 msgstr "" | |
2091 | |
2092 #: src/layout_util.c:1108 | |
2093 msgid "Fit _Vorizontally" | |
2094 msgstr "" | |
2095 | |
2096 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2097 #: src/layout_util.c:1109 | |
2098 #, fuzzy | |
2099 msgid "Zoom _2:1" | |
2100 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2101 | |
2102 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2103 #: src/layout_util.c:1110 | |
2104 #, fuzzy | |
2105 msgid "Zoom _3:1" | |
2106 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2107 | |
2108 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2109 #: src/layout_util.c:1111 | |
2110 #, fuzzy | |
2111 msgid "Zoom _4:1" | |
2112 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2113 | |
2114 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2115 #: src/layout_util.c:1112 | |
2116 #, fuzzy | |
2117 msgid "Zoom 1:2" | |
2118 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2119 | |
2120 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2121 #: src/layout_util.c:1113 | |
2122 #, fuzzy | |
2123 msgid "Zoom 1:3" | |
2124 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2125 | |
2126 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2127 #: src/layout_util.c:1114 | |
2128 #, fuzzy | |
2129 msgid "Zoom 1:4" | |
2130 msgstr "Zobrazenie _1:1" | |
2131 | |
2132 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2133 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
2134 #: src/layout_util.c:1117 | |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "_View in new window" | |
2137 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | |
2138 | |
1556 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 2139 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1557 #: src/layout_util.c:826 | 2140 #: src/layout_util.c:1119 |
1558 msgid "F_ull screen" | 2141 msgid "F_ull screen" |
1559 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 2142 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1560 | 2143 |
2144 #: src/layout_util.c:1120 | |
2145 msgid "_Image Overlay" | |
2146 msgstr "" | |
2147 | |
2148 #: src/layout_util.c:1121 | |
2149 msgid "Histogram _channels" | |
2150 msgstr "" | |
2151 | |
2152 #: src/layout_util.c:1122 | |
2153 msgid "Histogram _log mode" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
1561 # src/menu.c:1010 | 2156 # src/menu.c:1010 |
1562 #: src/layout_util.c:827 | 2157 #: src/layout_util.c:1123 |
1563 msgid "_Hide file list" | 2158 msgid "_Hide file list" |
1564 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 2159 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
1565 | 2160 |
1566 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2161 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1567 #: src/layout_util.c:828 | 2162 #: src/layout_util.c:1124 |
1568 msgid "Toggle _slideshow" | 2163 msgid "Toggle _slideshow" |
1569 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 2164 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
1570 | 2165 |
1571 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 2166 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
1572 #: src/layout_util.c:829 | 2167 #: src/layout_util.c:1125 |
1573 msgid "_Refresh" | 2168 msgid "_Refresh" |
1574 msgstr "Obnoviť" | 2169 msgstr "Obnoviť" |
1575 | 2170 |
1576 # src/menu.c:776 | 2171 # src/menu.c:776 |
1577 #: src/layout_util.c:831 | 2172 #: src/layout_util.c:1127 |
1578 msgid "_Contents" | 2173 msgid "_Contents" |
1579 msgstr "Obsah" | 2174 msgstr "Obsah" |
1580 | 2175 |
1581 # src/menu.c:773 | 2176 # src/menu.c:773 |
1582 #: src/layout_util.c:832 | 2177 #: src/layout_util.c:1128 |
1583 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2178 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1584 msgstr "_Klávesové skratky" | 2179 msgstr "_Klávesové skratky" |
1585 | 2180 |
1586 # src/menu.c:774 | 2181 # src/menu.c:774 |
1587 #: src/layout_util.c:833 | 2182 #: src/layout_util.c:1129 |
1588 msgid "_Release notes" | 2183 msgid "_Release notes" |
1589 msgstr "Poznámky k ve_rzii" | 2184 msgstr "Poznámky k ve_rzii" |
1590 | 2185 |
1591 # src/menu.c:776 | 2186 # src/menu.c:776 |
1592 #: src/layout_util.c:834 | 2187 #: src/layout_util.c:1130 |
1593 msgid "_About" | 2188 msgid "_About" |
1594 msgstr "O Geeqie" | 2189 msgstr "O Geeqie" |
1595 | 2190 |
1596 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2191 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
1597 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 | 2192 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
1598 msgid "_Thumbnails" | 2193 msgid "_Thumbnails" |
1599 msgstr "Minia_túry" | 2194 msgstr "Minia_túry" |
1600 | 2195 |
2196 # src/ui_pathsel.c:764 | |
2197 #: src/layout_util.c:1135 | |
2198 #, fuzzy | |
2199 msgid "Show _Marks" | |
2200 msgstr "Ukázať skryté" | |
2201 | |
1601 # src/menu.c:768 | 2202 # src/menu.c:768 |
1602 #: src/layout_util.c:839 | 2203 #: src/layout_util.c:1136 |
1603 msgid "Tr_ee" | 2204 msgid "Tr_ee" |
1604 msgstr "S_trom" | 2205 msgstr "S_trom" |
1605 | 2206 |
1606 # src/menu.c:766 | 2207 # src/menu.c:766 |
1607 #: src/layout_util.c:840 | 2208 #: src/layout_util.c:1137 |
1608 msgid "_Float file list" | 2209 msgid "_Float file list" |
1609 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" | 2210 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" |
1610 | 2211 |
1611 # src/menu.c:754 | 2212 # src/menu.c:754 |
1612 #: src/layout_util.c:841 | 2213 #: src/layout_util.c:1138 |
1613 msgid "Hide tool_bar" | 2214 msgid "Hide tool_bar" |
1614 msgstr "Skryť panel nástrojov" | 2215 msgstr "Skryť panel nástrojov" |
1615 | 2216 |
1616 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 2217 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1617 #: src/layout_util.c:842 | 2218 #: src/layout_util.c:1139 |
1618 msgid "_Keywords" | 2219 msgid "_Keywords" |
1619 msgstr "_Kľúčové slová" | 2220 msgstr "_Kľúčové slová" |
1620 | 2221 |
1621 # src/menu.c:765 | 2222 # src/menu.c:765 |
1622 #: src/layout_util.c:843 | 2223 #: src/layout_util.c:1140 |
1623 msgid "E_xif data" | 2224 msgid "E_xif data" |
1624 msgstr "_Exif dáta" | 2225 msgstr "_Exif dáta" |
1625 | 2226 |
1626 # src/menu.c:526 | 2227 # src/menu.c:526 |
1627 #: src/layout_util.c:844 | 2228 #: src/layout_util.c:1141 |
1628 msgid "Sort _manager" | 2229 msgid "Sort _manager" |
1629 msgstr "_Správca triedenia" | 2230 msgstr "_Správca triedenia" |
1630 | 2231 |
2232 #: src/layout_util.c:1142 | |
2233 msgid "Connected scroll" | |
2234 msgstr "" | |
2235 | |
2236 #: src/layout_util.c:1143 | |
2237 msgid "Connected zoom" | |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
1631 # src/menu.c:765 | 2240 # src/menu.c:765 |
1632 #: src/layout_util.c:848 | 2241 #: src/layout_util.c:1147 |
1633 msgid "_List" | 2242 msgid "_List" |
1634 msgstr "Zoznam" | 2243 msgstr "Zoznam" |
1635 | 2244 |
1636 #: src/layout_util.c:849 | 2245 #: src/layout_util.c:1148 |
1637 msgid "I_cons" | 2246 msgid "I_cons" |
1638 msgstr "_Ikona:" | 2247 msgstr "_Ikona:" |
1639 | 2248 |
2249 #: src/layout_util.c:1152 | |
2250 msgid "Horizontal" | |
2251 msgstr "" | |
2252 | |
2253 #: src/layout_util.c:1153 | |
2254 #, fuzzy | |
2255 msgid "Vertical" | |
2256 msgstr "čiastočný" | |
2257 | |
2258 #: src/layout_util.c:1154 | |
2259 msgid "Quad" | |
2260 msgstr "" | |
2261 | |
2262 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | |
2263 #: src/layout_util.c:1155 | |
2264 #, fuzzy | |
2265 msgid "Single" | |
2266 msgstr "Veľkosť" | |
2267 | |
2268 #: src/layout_util.c:1319 | |
2269 #, c-format | |
2270 msgid "Mark _%d" | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2274 #, c-format | |
2275 msgid "_Set mark %d" | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2279 #, c-format | |
2280 msgid "_Reset mark %d" | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
2283 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2284 #, c-format | |
2285 msgid "_Toggle mark %d" | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
2288 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
2289 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2290 #, fuzzy, c-format | |
2291 msgid "_Select mark %d" | |
2292 msgstr "Vybrať všetko" | |
2293 | |
2294 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2295 #, fuzzy, c-format | |
2296 msgid "_Add mark %d" | |
2297 msgstr "Pridať záložku" | |
2298 | |
2299 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2300 #, c-format | |
2301 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2302 msgstr "" | |
2303 | |
2304 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2305 #, c-format | |
2306 msgid "_Unselect mark %d" | |
2307 msgstr "" | |
2308 | |
1640 # src/preferences.c:603 | 2309 # src/preferences.c:603 |
1641 #: src/layout_util.c:1087 | 2310 #: src/layout_util.c:1499 |
1642 msgid "Show thumbnails" | 2311 msgid "Show thumbnails" |
1643 msgstr "Zobraziť miniatúry" | 2312 msgstr "Zobraziť miniatúry" |
1644 | 2313 |
1645 # src/menu.c:1075 | 2314 # src/menu.c:1075 |
1646 #: src/layout_util.c:1092 | 2315 #: src/layout_util.c:1504 |
1647 msgid "Change to home folder" | 2316 msgid "Change to home folder" |
1648 msgstr "Návrat do domovského priečinka" | 2317 msgstr "Návrat do domovského priečinka" |
1649 | 2318 |
1650 # src/menu.c:1077 | 2319 # src/menu.c:1077 |
1651 #: src/layout_util.c:1094 | 2320 #: src/layout_util.c:1506 |
1652 msgid "Refresh file list" | 2321 msgid "Refresh file list" |
1653 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" | 2322 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" |
1654 | 2323 |
1655 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2324 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1656 #: src/layout_util.c:1096 | 2325 #: src/layout_util.c:1508 |
1657 msgid "Zoom in" | 2326 msgid "Zoom in" |
1658 msgstr "Priblížiť" | 2327 msgstr "Priblížiť" |
1659 | 2328 |
1660 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 2329 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1661 #: src/layout_util.c:1098 | 2330 #: src/layout_util.c:1510 |
1662 msgid "Zoom out" | 2331 msgid "Zoom out" |
1663 msgstr "Oddialiť" | 2332 msgstr "Oddialiť" |
1664 | 2333 |
1665 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 2334 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1666 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 | 2335 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
1667 msgid "Fit image to window" | 2336 msgid "Fit image to window" |
1668 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 2337 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
1669 | 2338 |
1670 # src/menu.c:1085 | 2339 # src/menu.c:1085 |
1671 #: src/layout_util.c:1102 | 2340 #: src/layout_util.c:1514 |
1672 msgid "Set zoom 1:1" | 2341 msgid "Set zoom 1:1" |
1673 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" | 2342 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" |
1674 | 2343 |
1675 # src/menu.c:1087 | 2344 # src/menu.c:1087 |
1676 #: src/layout_util.c:1104 | 2345 #: src/layout_util.c:1516 |
1677 msgid "Configure options" | 2346 msgid "Configure options" |
1678 msgstr "Konfigurovať voľby" | 2347 msgstr "Konfigurovať voľby" |
1679 | 2348 |
1680 # src/preferences.c:401 | 2349 # src/preferences.c:401 |
1681 #: src/layout_util.c:1105 | 2350 #: src/layout_util.c:1517 |
1682 msgid "_Float" | 2351 msgid "_Float" |
1683 msgstr "P_lávajúce" | 2352 msgstr "P_lávajúce" |
1684 | 2353 |
1685 # src/menu.c:1089 | 2354 # src/menu.c:1089 |
1686 #: src/layout_util.c:1106 | 2355 #: src/layout_util.c:1518 |
1687 msgid "Float Controls" | 2356 msgid "Float Controls" |
1688 msgstr "Plávajúce ovládanie" | 2357 msgstr "Plávajúce ovládanie" |
1689 | 2358 |
1690 # src/main.c:129 | 2359 # src/menu.c:771 |
1691 #: src/main.c:237 | 2360 #: src/main.c:267 |
1692 msgid "Help - Geeqie" | 2361 msgid "Help" |
1693 msgstr "Pomoc - Geeqie" | 2362 msgstr "Pomoc" |
1694 | 2363 |
1695 # src/main.c:743 | 2364 # src/main.c:743 |
1696 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 | 2365 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 |
1697 msgid "Command line" | 2366 msgid "Command line" |
1698 msgstr "Príkazový riadok" | 2367 msgstr "Príkazový riadok" |
1699 | 2368 |
1700 # src/preferences.c:660 | 2369 # src/preferences.c:660 |
1701 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2370 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1702 #: src/main.c:498 | 2371 #: src/main.c:531 |
1703 msgid "next image" | 2372 msgid "next image" |
1704 msgstr "nasledujúci obrázok" | 2373 msgstr "nasledujúci obrázok" |
1705 | 2374 |
1706 #: src/main.c:499 | 2375 #: src/main.c:532 |
1707 msgid "previous image" | 2376 msgid "previous image" |
1708 msgstr "predchádzajúci obrázok" | 2377 msgstr "predchádzajúci obrázok" |
1709 | 2378 |
1710 #: src/main.c:500 | 2379 #: src/main.c:533 |
1711 msgid "first image" | 2380 msgid "first image" |
1712 msgstr "prvý obrázok" | 2381 msgstr "prvý obrázok" |
1713 | 2382 |
1714 #: src/main.c:501 | 2383 #: src/main.c:534 |
1715 msgid "last image" | 2384 msgid "last image" |
1716 msgstr "posledný obrázok" | 2385 msgstr "posledný obrázok" |
1717 | 2386 |
1718 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2387 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1719 #: src/main.c:502 | 2388 #: src/main.c:535 |
1720 msgid "toggle full screen" | 2389 msgid "toggle full screen" |
1721 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" | 2390 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" |
1722 | 2391 |
1723 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2392 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1724 #: src/main.c:503 | 2393 #: src/main.c:536 |
1725 msgid "start full screen" | 2394 msgid "start full screen" |
1726 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" | 2395 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" |
1727 | 2396 |
1728 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2397 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1729 #: src/main.c:504 | 2398 #: src/main.c:537 |
1730 msgid "stop full screen" | 2399 msgid "stop full screen" |
1731 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 2400 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
1732 | 2401 |
1733 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2402 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1734 #: src/main.c:505 | 2403 #: src/main.c:538 |
1735 msgid "toggle slide show" | 2404 msgid "toggle slide show" |
1736 msgstr "Prepnúť prezentáciu" | 2405 msgstr "Prepnúť prezentáciu" |
1737 | 2406 |
1738 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2407 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1739 #: src/main.c:506 | 2408 #: src/main.c:539 |
1740 msgid "start slide show" | 2409 msgid "start slide show" |
1741 msgstr "Spustiť prezentáciu" | 2410 msgstr "Spustiť prezentáciu" |
1742 | 2411 |
1743 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2412 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1744 #: src/main.c:507 | 2413 #: src/main.c:540 |
1745 msgid "stop slide show" | 2414 msgid "stop slide show" |
1746 msgstr "zastaviť prezentáciu" | 2415 msgstr "zastaviť prezentáciu" |
1747 | 2416 |
1748 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2417 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1749 #: src/main.c:508 | 2418 #: src/main.c:541 |
1750 msgid "start recursive slide show" | 2419 msgid "start recursive slide show" |
1751 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" | 2420 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" |
1752 | 2421 |
1753 #: src/main.c:509 | 2422 #: src/main.c:542 |
1754 msgid "set slide show delay in seconds" | 2423 msgid "set slide show delay in seconds" |
1755 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" | 2424 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" |
1756 | 2425 |
1757 #: src/main.c:510 | 2426 #: src/main.c:543 |
1758 msgid "show tools" | 2427 msgid "show tools" |
1759 msgstr "zobraziť nástroje" | 2428 msgstr "zobraziť nástroje" |
1760 | 2429 |
1761 # src/window.c:234 | 2430 # src/window.c:234 |
1762 #: src/main.c:511 | 2431 #: src/main.c:544 |
1763 msgid "hide tools" | 2432 msgid "hide tools" |
1764 msgstr "skryť nástroje" | 2433 msgstr "skryť nástroje" |
1765 | 2434 |
1766 #: src/main.c:512 | 2435 #: src/main.c:545 |
1767 msgid "quit" | 2436 msgid "quit" |
1768 msgstr "skončiť" | 2437 msgstr "skončiť" |
1769 | 2438 |
1770 # src/utilops.c:1090 | 2439 # src/utilops.c:1090 |
1771 #: src/main.c:513 | 2440 #: src/main.c:546 |
1772 msgid "open file" | 2441 msgid "open file" |
1773 msgstr "otvoriť súbor:" | 2442 msgstr "otvoriť súbor:" |
1774 | 2443 |
1775 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 2444 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
1776 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 2445 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
1777 #: src/main.c:514 | 2446 #: src/main.c:547 |
1778 msgid "open file in new window" | 2447 msgid "open file in new window" |
1779 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" | 2448 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" |
1780 | 2449 |
1781 #: src/main.c:580 | 2450 #: src/main.c:613 |
1782 msgid "Remote command list:\n" | 2451 msgid "Remote command list:\n" |
1783 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" | 2452 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" |
1784 | 2453 |
1785 #: src/main.c:638 | 2454 #: src/main.c:672 |
1786 msgid "Remote Geeqie not running, starting..." | 2455 #, fuzzy, c-format |
2456 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
1787 msgstr "Vzdialený Geeqie nebeží, štartujem..." | 2457 msgstr "Vzdialený Geeqie nebeží, štartujem..." |
1788 | 2458 |
1789 #: src/main.c:773 | 2459 #: src/main.c:811 |
1790 msgid "Remote not available\n" | 2460 msgid "Remote not available\n" |
1791 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" | 2461 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" |
1792 | 2462 |
1793 # src/main.c:457 | 2463 # src/main.c:457 |
1794 #: src/main.c:991 | 2464 #: src/main.c:1030 |
2465 #, fuzzy, c-format | |
1795 msgid "" | 2466 msgid "" |
1796 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 2467 "Usage: %s [options] [path]\n" |
1797 "\n" | 2468 "\n" |
1798 msgstr "" | 2469 msgstr "" |
1799 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" | 2470 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" |
1800 "\n" | 2471 "\n" |
1801 | 2472 |
1802 # src/main.c:458 | 2473 # src/main.c:458 |
1803 #: src/main.c:992 | 2474 #: src/main.c:1034 |
1804 msgid "valid options are:\n" | 2475 msgid "valid options are:\n" |
1805 msgstr "možné parametre sú:\n" | 2476 msgstr "možné parametre sú:\n" |
1806 | 2477 |
1807 # src/main.c:459 | 2478 # src/main.c:459 |
1808 #: src/main.c:993 | 2479 #: src/main.c:1035 |
1809 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2480 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1810 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" | 2481 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" |
1811 | 2482 |
1812 # src/main.c:460 | 2483 # src/main.c:460 |
1813 #: src/main.c:994 | 2484 #: src/main.c:1036 |
1814 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2485 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1815 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" | 2486 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" |
1816 | 2487 |
1817 # src/main.c:461 | 2488 # src/main.c:461 |
1818 #: src/main.c:995 | 2489 #: src/main.c:1037 |
1819 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2490 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1820 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" | 2491 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" |
1821 | 2492 |
1822 # src/main.c:462 | 2493 # src/main.c:462 |
1823 #: src/main.c:996 | 2494 #: src/main.c:1038 |
1824 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2495 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1825 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" | 2496 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" |
1826 | 2497 |
1827 # src/main.c:463 | 2498 # src/main.c:463 |
1828 #: src/main.c:997 | 2499 #: src/main.c:1039 |
1829 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2500 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1830 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
1831 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" | 2502 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" |
1832 | 2503 |
1833 #: src/main.c:998 | 2504 #: src/main.c:1040 |
1834 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2505 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1835 msgstr "" | 2506 msgstr "" |
1836 | 2507 |
1837 # src/main.c:463 | 2508 # src/main.c:463 |
1838 #: src/main.c:999 | 2509 #: src/main.c:1041 |
1839 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2510 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1840 msgstr "" | 2511 msgstr "" |
1841 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" | 2512 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" |
1842 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" | 2513 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" |
1843 | 2514 |
1844 #: src/main.c:1000 | 2515 #: src/main.c:1042 |
1845 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2516 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1846 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" | 2517 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" |
1847 | 2518 |
1848 # src/main.c:464 | 2519 # src/main.c:464 |
1849 #: src/main.c:1001 | 2520 #: src/main.c:1044 |
1850 msgid " --debug turn on debug output\n" | 2521 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1851 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" | 2522 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" |
1852 | 2523 |
1853 # src/main.c:465 | 2524 # src/main.c:465 |
1854 #: src/main.c:1002 | 2525 #: src/main.c:1046 |
1855 msgid " -v, --version print version info\n" | 2526 msgid " -v, --version print version info\n" |
1856 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" | 2527 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" |
1857 | 2528 |
1858 # src/main.c:466 | 2529 # src/main.c:466 |
1859 #: src/main.c:1003 | 2530 #: src/main.c:1047 |
1860 msgid "" | 2531 msgid "" |
1861 " -h, --help show this message\n" | 2532 " -h, --help show this message\n" |
1862 "\n" | 2533 "\n" |
1863 msgstr "" | 2534 msgstr "" |
1864 " -h, --help zobrazí túto správu\n" | 2535 " -h, --help zobrazí túto správu\n" |
1865 "\n" | 2536 "\n" |
1866 | 2537 |
1867 # src/main.c:471 | 2538 # src/main.c:471 |
1868 #: src/main.c:1017 | 2539 #: src/main.c:1061 |
1869 #, c-format | 2540 #, c-format |
1870 msgid "" | 2541 msgid "" |
1871 "invalid or ignored: %s\n" | 2542 "invalid or ignored: %s\n" |
1872 "Use --help for options\n" | 2543 "Use --help for options\n" |
1873 msgstr "" | 2544 msgstr "" |
1874 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" | 2545 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" |
1875 "Použi --help pre parametre\n" | 2546 "Použi --help pre parametre\n" |
1876 | 2547 |
1877 # src/main.c:533 | 2548 # src/main.c:533 |
1878 #: src/main.c:1093 | 2549 #: src/main.c:1137 |
1879 #, c-format | 2550 #, fuzzy, c-format |
1880 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" | 2551 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1881 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n" | 2552 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n" |
1882 | 2553 |
1883 # src/main.c:536 | 2554 # src/main.c:536 |
1884 #: src/main.c:1099 | 2555 #: src/main.c:1143 |
1885 #, c-format | 2556 #, c-format |
1886 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2557 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1887 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" | 2558 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" |
1888 | 2559 |
1889 # src/ui_pathsel.c:754 | 2560 # src/ui_pathsel.c:754 |
1890 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 2561 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
1891 msgid "Home" | 2562 msgid "Home" |
1892 msgstr "Domov" | 2563 msgstr "Domov" |
1893 | 2564 |
1894 # src/utilops.c:989 | 2565 # src/utilops.c:989 |
1895 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 2566 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
1896 msgid "Desktop" | 2567 msgid "Desktop" |
1897 msgstr "Plocha" | 2568 msgstr "Plocha" |
1898 | 2569 |
2570 # src/main.c:622 | |
2571 #: src/main.c:1275 | |
2572 #, fuzzy | |
2573 msgid "exit" | |
2574 msgstr "Koniec" | |
2575 | |
2576 # src/preferences.c:684 | |
2577 #: src/main.c:1280 | |
2578 #, fuzzy, c-format | |
2579 msgid "Quit %s" | |
2580 msgstr "Skončiť" | |
2581 | |
1899 # src/main.c:619 | 2582 # src/main.c:619 |
1900 #: src/main.c:1222 | 2583 #: src/main.c:1282 |
1901 msgid "Geeqie - exit" | |
1902 msgstr "Geeqie - koniec" | |
1903 | |
1904 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
1905 #: src/main.c:1226 | |
1906 msgid "Quit Geeqie" | |
1907 msgstr "Skončiť Geeqie" | |
1908 | |
1909 # src/main.c:619 | |
1910 #: src/main.c:1226 | |
1911 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2584 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1912 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" | 2585 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" |
1913 | 2586 |
1914 # src/menu.c:510 | 2587 # src/menu.c:510 |
1915 #: src/menu.c:115 | 2588 #: src/menu.c:115 |
1965 #: src/pan-view.c:478 | 2638 #: src/pan-view.c:478 |
1966 msgid "Folder not supported" | 2639 msgid "Folder not supported" |
1967 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" | 2640 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
1968 | 2641 |
1969 # src/dupe.c:841 | 2642 # src/dupe.c:841 |
1970 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 | 2643 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
1971 msgid "Reading image data..." | 2644 msgid "Reading image data..." |
1972 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." | 2645 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." |
1973 | 2646 |
1974 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 2647 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1975 #: src/pan-view.c:1145 | 2648 #: src/pan-view.c:1155 |
1976 msgid "Sorting images..." | 2649 msgid "Sorting images..." |
1977 msgstr "Triedim obrázky..." | 2650 msgstr "Triedim obrázky..." |
1978 | 2651 |
1979 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 2652 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
1980 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 | 2653 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
1981 msgid "Date:" | 2654 msgid "Date:" |
1982 msgstr "Dátum:" | 2655 msgstr "Dátum:" |
1983 | 2656 |
1984 # src/preferences.c:595 | 2657 # src/preferences.c:595 |
1985 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 | 2658 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
1986 msgid "Size:" | 2659 msgid "Size:" |
1987 msgstr "Rozmer:" | 2660 msgstr "Rozmer:" |
1988 | 2661 |
1989 #: src/pan-view.c:1629 | 2662 #: src/pan-view.c:1639 |
1990 msgid "path found" | 2663 msgid "path found" |
1991 msgstr "nájdená cesta" | 2664 msgstr "nájdená cesta" |
1992 | 2665 |
1993 # src/utilops.c:980 | 2666 # src/utilops.c:980 |
1994 #: src/pan-view.c:1629 | 2667 #: src/pan-view.c:1639 |
1995 msgid "filename found" | 2668 msgid "filename found" |
1996 msgstr "nájdený súbor" | 2669 msgstr "nájdený súbor" |
1997 | 2670 |
1998 #: src/pan-view.c:1677 | 2671 #: src/pan-view.c:1687 |
1999 msgid "partial match" | 2672 msgid "partial match" |
2000 msgstr "čiastočná zhoda" | 2673 msgstr "čiastočná zhoda" |
2001 | 2674 |
2002 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 | 2675 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
2003 msgid "no match" | 2676 msgid "no match" |
2004 msgstr "žiadna zhoda" | 2677 msgstr "žiadna zhoda" |
2005 | 2678 |
2006 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 | 2679 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
2007 msgid "Folder not found" | 2680 msgid "Folder not found" |
2008 msgstr "Priečinok sa nenašiel" | 2681 msgstr "Priečinok sa nenašiel" |
2009 | 2682 |
2010 #: src/pan-view.c:2248 | 2683 #: src/pan-view.c:2258 |
2011 msgid "The entered path is not a folder" | 2684 msgid "The entered path is not a folder" |
2012 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" | 2685 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" |
2013 | 2686 |
2014 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 2687 #: src/pan-view.c:2357 |
2015 #: src/pan-view.c:2354 | 2688 #, fuzzy |
2016 #, fuzzy | 2689 msgid "Pan View" |
2017 msgid "Pan View - Geeqie" | 2690 msgstr "Rozšírený pohľad" |
2018 msgstr "Tlač - Geeqie" | |
2019 | 2691 |
2020 # src/preferences.c:369 | 2692 # src/preferences.c:369 |
2021 #: src/pan-view.c:2376 | 2693 #: src/pan-view.c:2382 |
2022 #, fuzzy | 2694 #, fuzzy |
2023 msgid "Timeline" | 2695 msgid "Timeline" |
2024 msgstr "Bilineárne" | 2696 msgstr "Bilineárne" |
2025 | 2697 |
2026 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 2698 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
2027 #: src/pan-view.c:2377 | 2699 #: src/pan-view.c:2383 |
2028 msgid "Calendar" | 2700 msgid "Calendar" |
2029 msgstr "Kalendár" | 2701 msgstr "Kalendár" |
2030 | 2702 |
2031 # src/preferences.c:368 | 2703 # src/preferences.c:368 |
2032 #: src/pan-view.c:2379 | 2704 #: src/pan-view.c:2385 |
2033 msgid "Folders (flower)" | 2705 msgid "Folders (flower)" |
2034 msgstr "Priečinky (kvet)" | 2706 msgstr "Priečinky (kvet)" |
2035 | 2707 |
2036 #: src/pan-view.c:2380 | 2708 #: src/pan-view.c:2386 |
2037 msgid "Grid" | 2709 msgid "Grid" |
2038 msgstr "Mriežka" | 2710 msgstr "Mriežka" |
2039 | 2711 |
2040 # src/main.c:561 | 2712 # src/main.c:561 |
2041 #: src/pan-view.c:2389 | 2713 #: src/pan-view.c:2395 |
2042 msgid "Dots" | 2714 msgid "Dots" |
2043 msgstr "Bodky" | 2715 msgstr "Bodky" |
2044 | 2716 |
2045 # src/preferences.c:676 | 2717 # src/preferences.c:676 |
2046 #: src/pan-view.c:2390 | 2718 #: src/pan-view.c:2396 |
2047 msgid "No Images" | 2719 msgid "No Images" |
2048 msgstr "Žiadne obrázky" | 2720 msgstr "Žiadne obrázky" |
2049 | 2721 |
2050 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2722 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2051 #: src/pan-view.c:2391 | 2723 #: src/pan-view.c:2397 |
2052 msgid "Small Thumbnails" | 2724 msgid "Small Thumbnails" |
2053 msgstr "Malé miniatúry" | 2725 msgstr "Malé miniatúry" |
2054 | 2726 |
2055 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2727 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2056 #: src/pan-view.c:2392 | 2728 #: src/pan-view.c:2398 |
2057 msgid "Normal Thumbnails" | 2729 msgid "Normal Thumbnails" |
2058 msgstr "Normálne miniatúry" | 2730 msgstr "Normálne miniatúry" |
2059 | 2731 |
2060 # src/cache_maint.c:252 | 2732 # src/cache_maint.c:252 |
2061 #: src/pan-view.c:2393 | 2733 #: src/pan-view.c:2399 |
2062 msgid "Large Thumbnails" | 2734 msgid "Large Thumbnails" |
2063 msgstr "Veľké miniatúry" | 2735 msgstr "Veľké miniatúry" |
2064 | 2736 |
2065 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 | 2737 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
2066 msgid "1:10 (10%)" | 2738 msgid "1:10 (10%)" |
2067 msgstr "1:10 (10%)" | 2739 msgstr "1:10 (10%)" |
2068 | 2740 |
2069 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 | 2741 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
2070 msgid "1:4 (25%)" | 2742 msgid "1:4 (25%)" |
2071 msgstr "1:4 (25%)" | 2743 msgstr "1:4 (25%)" |
2072 | 2744 |
2073 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 | 2745 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
2074 msgid "1:3 (33%)" | 2746 msgid "1:3 (33%)" |
2075 msgstr "1:3 (33%)" | 2747 msgstr "1:3 (33%)" |
2076 | 2748 |
2077 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 | 2749 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
2078 msgid "1:2 (50%)" | 2750 msgid "1:2 (50%)" |
2079 msgstr "1:2 (50%)" | 2751 msgstr "1:2 (50%)" |
2080 | 2752 |
2081 #: src/pan-view.c:2398 | 2753 #: src/pan-view.c:2404 |
2082 msgid "1:1 (100%)" | 2754 msgid "1:1 (100%)" |
2083 msgstr "1:1 (100%)" | 2755 msgstr "1:1 (100%)" |
2084 | 2756 |
2085 # src/ui_pathsel.c:799 | 2757 # src/ui_pathsel.c:799 |
2086 #: src/pan-view.c:2446 | 2758 #: src/pan-view.c:2452 |
2087 msgid "Find:" | 2759 msgid "Find:" |
2088 msgstr "Hľadať:" | 2760 msgstr "Hľadať:" |
2089 | 2761 |
2090 # src/menu.c:765 | 2762 # src/menu.c:765 |
2091 #: src/pan-view.c:2489 | 2763 #: src/pan-view.c:2495 |
2092 msgid "Use Exif date" | 2764 msgid "Use Exif date" |
2093 msgstr "Použiť Exif dátum" | 2765 msgstr "Použiť Exif dátum" |
2094 | 2766 |
2095 #: src/pan-view.c:2502 | 2767 #: src/pan-view.c:2508 |
2096 msgid "Find" | 2768 msgid "Find" |
2097 msgstr "Hľadať" | 2769 msgstr "Hľadať" |
2098 | 2770 |
2099 #: src/pan-view.c:2569 | 2771 #: src/pan-view.c:2575 |
2100 msgid "Pan View Performance" | 2772 msgid "Pan View Performance" |
2101 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" | 2773 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" |
2102 | 2774 |
2103 #: src/pan-view.c:2576 | 2775 #: src/pan-view.c:2582 |
2104 msgid "Pan view performance may be poor." | 2776 msgid "Pan view performance may be poor." |
2105 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." | 2777 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." |
2106 | 2778 |
2107 #: src/pan-view.c:2577 | 2779 #: src/pan-view.c:2583 |
2108 msgid "" | 2780 msgid "" |
2109 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2781 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2110 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2782 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2111 "performance." | 2783 "performance." |
2112 msgstr "" | 2784 msgstr "" |
2113 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " | 2785 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " |
2114 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " | 2786 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " |
2115 "pocítiť zmenu vo výkone." | 2787 "pocítiť zmenu vo výkone." |
2116 | 2788 |
2117 # src/preferences.c:603 | 2789 # src/preferences.c:603 |
2118 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 | 2790 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
2119 msgid "Cache thumbnails" | 2791 msgid "Cache thumbnails" |
2120 msgstr "Kešovať miniatúry" | 2792 msgstr "Kešovať miniatúry" |
2121 | 2793 |
2122 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 | 2794 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
2123 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2795 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2124 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" | 2796 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" |
2125 | 2797 |
2126 #: src/pan-view.c:2593 | 2798 #: src/pan-view.c:2599 |
2127 msgid "Do not show this dialog again" | 2799 msgid "Do not show this dialog again" |
2128 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" | 2800 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" |
2129 | 2801 |
2130 # src/menu.c:513 | 2802 # src/menu.c:513 |
2131 #: src/pan-view.c:2802 | 2803 #: src/pan-view.c:2808 |
2132 msgid "Sort by E_xif date" | 2804 msgid "Sort by E_xif date" |
2133 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" | 2805 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" |
2134 | 2806 |
2135 #: src/pan-view.c:2808 | 2807 #: src/pan-view.c:2814 |
2136 msgid "_Show Exif information" | 2808 msgid "_Show Exif information" |
2137 msgstr "" | 2809 msgstr "" |
2138 | 2810 |
2139 # src/ui_pathsel.c:764 | 2811 # src/ui_pathsel.c:764 |
2140 #: src/pan-view.c:2810 | 2812 #: src/pan-view.c:2816 |
2141 #, fuzzy | 2813 #, fuzzy |
2142 msgid "Show im_age" | 2814 msgid "Show im_age" |
2143 msgstr "Ukázať skryté" | 2815 msgstr "Ukázať skryté" |
2144 | 2816 |
2145 # src/preferences.c:400 | 2817 # src/preferences.c:400 |
2146 #: src/pan-view.c:2814 | 2818 #: src/pan-view.c:2820 |
2147 #, fuzzy | 2819 #, fuzzy |
2148 msgid "_None" | 2820 msgid "_None" |
2149 msgstr "Žiadna" | 2821 msgstr "Žiadna" |
2150 | 2822 |
2151 # src/preferences.c:368 | 2823 # src/preferences.c:368 |
2152 #: src/pan-view.c:2818 | 2824 #: src/pan-view.c:2824 |
2153 #, fuzzy | 2825 #, fuzzy |
2154 msgid "_Full size" | 2826 msgid "_Full size" |
2155 msgstr "Úplná veľkosť" | 2827 msgstr "Úplná veľkosť" |
2156 | 2828 |
2829 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2830 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2831 #: src/preferences.c:437 | |
2832 msgid "Never" | |
2833 msgstr "" | |
2834 | |
2835 #: src/preferences.c:438 | |
2836 msgid "If set" | |
2837 msgstr "" | |
2838 | |
2839 #: src/preferences.c:439 | |
2840 msgid "Always" | |
2841 msgstr "" | |
2842 | |
2157 # src/preferences.c:367 | 2843 # src/preferences.c:367 |
2158 #: src/preferences.c:414 | 2844 #: src/preferences.c:486 |
2159 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2845 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2160 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" | 2846 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" |
2161 | 2847 |
2162 # src/preferences.c:368 | 2848 # src/preferences.c:368 |
2163 #: src/preferences.c:416 | 2849 #: src/preferences.c:488 |
2164 msgid "Tiles" | 2850 msgid "Tiles" |
2165 msgstr "Dlaždice" | 2851 msgstr "Dlaždice" |
2166 | 2852 |
2167 # src/preferences.c:369 | 2853 # src/preferences.c:369 |
2168 #: src/preferences.c:418 | 2854 #: src/preferences.c:490 |
2169 msgid "Bilinear" | 2855 msgid "Bilinear" |
2170 msgstr "Bilineárne" | 2856 msgstr "Bilineárne" |
2171 | 2857 |
2172 # src/preferences.c:370 | 2858 # src/preferences.c:370 |
2173 #: src/preferences.c:420 | 2859 #: src/preferences.c:492 |
2174 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2860 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2175 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" | 2861 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" |
2176 | 2862 |
2177 # src/preferences.c:400 | 2863 # src/preferences.c:400 |
2178 #: src/preferences.c:448 | 2864 #: src/preferences.c:520 |
2179 msgid "None" | 2865 msgid "None" |
2180 msgstr "Žiadna" | 2866 msgstr "Žiadna" |
2181 | 2867 |
2182 # src/preferences.c:401 | 2868 # src/preferences.c:401 |
2183 #: src/preferences.c:449 | 2869 #: src/preferences.c:521 |
2184 msgid "Normal" | 2870 msgid "Normal" |
2185 msgstr "Normálna" | 2871 msgstr "Normálna" |
2186 | 2872 |
2187 # src/preferences.c:402 | 2873 # src/preferences.c:402 |
2188 #: src/preferences.c:450 | 2874 #: src/preferences.c:522 |
2189 msgid "Best" | 2875 msgid "Best" |
2190 msgstr "Najlepšia" | 2876 msgstr "Najlepšia" |
2191 | 2877 |
2192 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 | 2878 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
2193 msgid "Custom" | 2879 msgid "Custom" |
2194 msgstr "Používateľské" | 2880 msgstr "Používateľské" |
2195 | 2881 |
2196 # src/utilops.c:707 | 2882 # src/utilops.c:707 |
2197 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 | 2883 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
2198 msgid "Reset filters" | 2884 msgid "Reset filters" |
2199 msgstr "Vynulovať filtre" | 2885 msgstr "Vynulovať filtre" |
2200 | 2886 |
2201 #: src/preferences.c:696 | 2887 #: src/preferences.c:751 |
2202 msgid "" | 2888 msgid "" |
2203 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2889 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2204 "Continue?" | 2890 "Continue?" |
2205 msgstr "" | 2891 msgstr "" |
2206 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" | 2892 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" |
2207 "Pokračovať?" | 2893 "Pokračovať?" |
2208 | 2894 |
2209 # src/utilops.c:707 | 2895 # src/utilops.c:707 |
2210 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 | 2896 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
2211 msgid "Reset editors" | 2897 msgid "Reset editors" |
2212 msgstr "Vynulovať editory" | 2898 msgstr "Vynulovať editory" |
2213 | 2899 |
2214 #: src/preferences.c:733 | 2900 #: src/preferences.c:789 |
2215 msgid "" | 2901 msgid "" |
2216 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2902 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2217 "Continue?" | 2903 "Continue?" |
2218 msgstr "" | 2904 msgstr "" |
2219 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" | 2905 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" |
2220 "Pokračovať?" | 2906 "Pokračovať?" |
2221 | 2907 |
2222 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 2908 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
2223 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 | 2909 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
2224 msgid "Clear trash" | 2910 msgid "Clear trash" |
2225 msgstr "Vyčistiť kôš" | 2911 msgstr "Vyčistiť kôš" |
2226 | 2912 |
2227 #: src/preferences.c:761 | 2913 #: src/preferences.c:817 |
2228 msgid "This will remove the trash contents." | 2914 msgid "This will remove the trash contents." |
2229 msgstr "Toto vymaže obsah koša." | 2915 msgstr "Toto vymaže obsah koša." |
2230 | 2916 |
2231 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | 2917 #: src/preferences.c:865 |
2232 #: src/preferences.c:800 | |
2233 msgid "Geeqie Preferences" | |
2234 msgstr "Geeqie - Nastavenia" | |
2235 | |
2236 #: src/preferences.c:854 | |
2237 msgid "Startup" | 2918 msgid "Startup" |
2238 msgstr "Štart" | 2919 msgstr "Štart" |
2239 | 2920 |
2240 # src/menu.c:1075 | 2921 # src/menu.c:1075 |
2241 #: src/preferences.c:856 | 2922 #: src/preferences.c:867 |
2242 msgid "Change to folder:" | 2923 msgid "Change to folder:" |
2243 msgstr "Vstúpiť do adresára:" | 2924 msgstr "Vstúpiť do adresára:" |
2244 | 2925 |
2245 # src/preferences.c:581 | 2926 # src/preferences.c:581 |
2246 #: src/preferences.c:867 | 2927 #: src/preferences.c:878 |
2247 msgid "Use current" | 2928 msgid "Use current" |
2248 msgstr "Použiť aktuálny" | 2929 msgstr "Použiť aktuálny" |
2249 | 2930 |
2250 # src/preferences.c:597 | 2931 # src/preferences.c:597 |
2251 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 | 2932 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
2252 msgid "Quality:" | 2933 msgid "Quality:" |
2253 msgstr "Kvalita:" | 2934 msgstr "Kvalita:" |
2254 | 2935 |
2255 # src/preferences.c:610 | 2936 # src/preferences.c:610 |
2256 #: src/preferences.c:888 | 2937 #: src/preferences.c:899 |
2257 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2938 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2258 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" | 2939 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" |
2259 | 2940 |
2260 # src/preferences.c:613 | 2941 # src/preferences.c:613 |
2261 #: src/preferences.c:892 | 2942 #: src/preferences.c:903 |
2262 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2943 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2263 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" | 2944 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" |
2264 | 2945 |
2265 #: src/preferences.c:896 | 2946 #: src/preferences.c:907 |
2266 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2947 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2267 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" | 2948 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" |
2268 | 2949 |
2269 # src/preferences.c:615 | 2950 # src/preferences.c:615 |
2270 #: src/preferences.c:899 | 2951 #: src/preferences.c:910 |
2271 msgid "Slide show" | 2952 msgid "Slide show" |
2272 msgstr "Prezentácia" | 2953 msgstr "Prezentácia" |
2273 | 2954 |
2274 # src/preferences.c:628 | 2955 # src/preferences.c:628 |
2275 #: src/preferences.c:902 | 2956 #: src/preferences.c:913 |
2276 msgid "Delay between image change:" | 2957 msgid "Delay between image change:" |
2277 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" | 2958 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" |
2278 | 2959 |
2279 #: src/preferences.c:902 | 2960 #: src/preferences.c:913 |
2280 msgid "seconds" | 2961 msgid "seconds" |
2281 msgstr "sekúnd" | 2962 msgstr "sekúnd" |
2282 | 2963 |
2283 # src/preferences.c:645 | 2964 # src/preferences.c:645 |
2284 #: src/preferences.c:908 | 2965 #: src/preferences.c:919 |
2285 msgid "Random" | 2966 msgid "Random" |
2286 msgstr "Náhodne" | 2967 msgstr "Náhodne" |
2287 | 2968 |
2288 # src/preferences.c:647 | 2969 # src/preferences.c:647 |
2289 #: src/preferences.c:909 | 2970 #: src/preferences.c:920 |
2290 msgid "Repeat" | 2971 msgid "Repeat" |
2291 msgstr "Opakovane" | 2972 msgstr "Opakovane" |
2292 | 2973 |
2293 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2974 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2294 #: src/preferences.c:919 | 2975 #: src/preferences.c:941 |
2295 msgid "Zoom" | 2976 msgid "Zoom" |
2296 msgstr "Lupa" | 2977 msgstr "Lupa" |
2297 | 2978 |
2298 # src/preferences.c:693 | 2979 # src/preferences.c:693 |
2299 #: src/preferences.c:922 | 2980 #: src/preferences.c:944 |
2300 msgid "Dithering method:" | 2981 msgid "Dithering method:" |
2301 msgstr "Metóda vyhladzovania:" | 2982 msgstr "Metóda vyhladzovania:" |
2302 | 2983 |
2303 #: src/preferences.c:927 | 2984 #: src/preferences.c:949 |
2304 msgid "Two pass zooming" | 2985 msgid "Two pass zooming" |
2305 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" | 2986 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" |
2306 | 2987 |
2307 # src/preferences.c:729 | 2988 # src/preferences.c:729 |
2308 #: src/preferences.c:930 | 2989 #: src/preferences.c:952 |
2309 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2990 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2310 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" | 2991 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" |
2311 | 2992 |
2993 # src/preferences.c:794 | |
2994 #: src/preferences.c:956 | |
2995 #, fuzzy | |
2996 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2997 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | |
2998 | |
2312 # src/preferences.c:751 | 2999 # src/preferences.c:751 |
2313 #: src/preferences.c:934 | 3000 #: src/preferences.c:964 |
2314 msgid "Zoom increment:" | 3001 msgid "Zoom increment:" |
2315 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" | 3002 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" |
2316 | 3003 |
2317 # src/preferences.c:700 | 3004 # src/preferences.c:700 |
2318 #: src/preferences.c:939 | 3005 #: src/preferences.c:969 |
2319 msgid "When new image is selected:" | 3006 msgid "When new image is selected:" |
2320 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" | 3007 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" |
2321 | 3008 |
2322 # src/preferences.c:710 | 3009 # src/preferences.c:710 |
2323 #: src/preferences.c:942 | 3010 #: src/preferences.c:972 |
2324 msgid "Zoom to original size" | 3011 msgid "Zoom to original size" |
2325 msgstr "Mierka na originálny rozmer" | 3012 msgstr "Mierka na originálny rozmer" |
2326 | 3013 |
2327 # src/preferences.c:722 | 3014 # src/preferences.c:722 |
2328 #: src/preferences.c:948 | 3015 #: src/preferences.c:978 |
2329 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 3016 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2330 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" | 3017 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" |
2331 | 3018 |
2332 # src/collect-dlg.c:182 | 3019 # src/collect-dlg.c:182 |
2333 #: src/preferences.c:952 | 3020 #: src/preferences.c:982 |
2334 msgid "Appearance" | 3021 msgid "Appearance" |
2335 msgstr "Vzhľad" | 3022 msgstr "Vzhľad" |
2336 | 3023 |
2337 #: src/preferences.c:954 | 3024 #: src/preferences.c:984 |
2338 msgid "Black background" | 3025 msgid "User specified background color" |
3026 msgstr "" | |
3027 | |
3028 #: src/preferences.c:987 | |
3029 #, fuzzy | |
3030 msgid "Background color" | |
2339 msgstr "Čierne pozadie" | 3031 msgstr "Čierne pozadie" |
2340 | 3032 |
2341 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3033 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
2342 #: src/preferences.c:957 | 3034 #: src/preferences.c:990 |
2343 msgid "Convenience" | 3035 msgid "Convenience" |
2344 msgstr "Pohodlie" | 3036 msgstr "Pohodlie" |
2345 | 3037 |
2346 # src/menu.c:1077 | 3038 # src/menu.c:1077 |
2347 #: src/preferences.c:959 | 3039 #: src/preferences.c:992 |
2348 msgid "Refresh on file change" | 3040 msgid "Refresh on file change" |
2349 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" | 3041 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" |
2350 | 3042 |
2351 # src/preferences.c:660 | 3043 # src/preferences.c:660 |
2352 #: src/preferences.c:961 | 3044 #: src/preferences.c:994 |
2353 msgid "Preload next image" | 3045 msgid "Preload next image" |
2354 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" | 3046 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" |
2355 | 3047 |
2356 #: src/preferences.c:963 | 3048 #: src/preferences.c:996 |
2357 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 3049 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2358 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" | 3050 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" |
2359 | 3051 |
2360 # src/preferences.c:773 | 3052 # src/preferences.c:773 |
2361 #: src/preferences.c:972 | 3053 #: src/preferences.c:1013 |
2362 msgid "Windows" | 3054 msgid "Windows" |
2363 msgstr "Okná" | 3055 msgstr "Okná" |
2364 | 3056 |
2365 #: src/preferences.c:975 | 3057 #: src/preferences.c:1016 |
2366 msgid "State" | 3058 msgid "State" |
2367 msgstr "Stav" | 3059 msgstr "Stav" |
2368 | 3060 |
2369 # src/preferences.c:782 | 3061 # src/preferences.c:782 |
2370 #: src/preferences.c:977 | 3062 #: src/preferences.c:1018 |
2371 msgid "Remember window positions" | 3063 msgid "Remember window positions" |
2372 msgstr "Pamätať si pozície okien" | 3064 msgstr "Pamätať si pozície okien" |
2373 | 3065 |
2374 # src/preferences.c:784 | 3066 # src/preferences.c:784 |
2375 #: src/preferences.c:979 | 3067 #: src/preferences.c:1020 |
2376 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 3068 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2377 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" | 3069 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" |
2378 | 3070 |
2379 # src/preferences.c:787 | 3071 # src/preferences.c:787 |
2380 #: src/preferences.c:984 | 3072 #: src/preferences.c:1025 |
2381 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3073 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2382 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" | 3074 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" |
2383 | 3075 |
2384 # src/preferences.c:794 | 3076 # src/preferences.c:794 |
2385 #: src/preferences.c:988 | 3077 #: src/preferences.c:1029 |
2386 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3078 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2387 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | 3079 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" |
2388 | 3080 |
2389 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 | 3081 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
2390 msgid "Layout" | 3082 msgid "Layout" |
2391 msgstr "Rozloženie" | 3083 msgstr "Rozloženie" |
2392 | 3084 |
2393 # src/preferences.c:812 | 3085 # src/preferences.c:812 |
2394 #: src/preferences.c:1008 | 3086 #: src/preferences.c:1063 |
2395 msgid "Filtering" | 3087 msgid "Filtering" |
2396 msgstr "Filtrovanie" | 3088 msgstr "Filtrovanie" |
2397 | 3089 |
2398 # src/preferences.c:821 | 3090 # src/preferences.c:821 |
2399 #: src/preferences.c:1013 | 3091 #: src/preferences.c:1068 |
2400 msgid "Show entries that begin with a dot" | 3092 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2401 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" | 3093 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" |
2402 | 3094 |
2403 #: src/preferences.c:1015 | 3095 #: src/preferences.c:1070 |
2404 msgid "Case sensitive sort" | 3096 msgid "Case sensitive sort" |
2405 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | 3097 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" |
2406 | 3098 |
2407 # src/preferences.c:823 | 3099 # src/preferences.c:823 |
2408 #: src/preferences.c:1018 | 3100 #: src/preferences.c:1073 |
2409 msgid "Disable File Filtering" | 3101 msgid "Disable File Filtering" |
2410 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" | 3102 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" |
2411 | 3103 |
3104 #: src/preferences.c:1077 | |
3105 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
2412 # src/ui_pathsel.c:799 | 3108 # src/ui_pathsel.c:799 |
2413 #: src/preferences.c:1021 | 3109 #: src/preferences.c:1084 |
2414 msgid "File types" | 3110 msgid "File types" |
2415 msgstr "Typy súborov" | 3111 msgstr "Typy súborov" |
2416 | 3112 |
2417 # src/ui_pathsel.c:799 | 3113 # src/ui_pathsel.c:799 |
2418 #: src/preferences.c:1043 | 3114 #: src/preferences.c:1106 |
2419 msgid "Filter" | 3115 msgid "Filter" |
2420 msgstr "Filter" | 3116 msgstr "Filter" |
2421 | 3117 |
2422 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 | 3118 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
2423 msgid "Defaults" | 3119 msgid "Defaults" |
2424 msgstr "Prednastavené" | 3120 msgstr "Prednastavené" |
2425 | 3121 |
2426 # src/preferences.c:915 | 3122 # src/preferences.c:915 |
2427 #: src/preferences.c:1101 | 3123 #: src/preferences.c:1172 |
2428 msgid "Editors" | 3124 msgid "Editors" |
2429 msgstr "Editory" | 3125 msgstr "Editory" |
2430 | 3126 |
2431 # src/preferences.c:927 | 3127 # src/preferences.c:927 |
2432 #: src/preferences.c:1107 | 3128 #: src/preferences.c:1178 |
2433 msgid "#" | 3129 msgid "#" |
2434 msgstr "#" | 3130 msgstr "#" |
2435 | 3131 |
2436 # src/preferences.c:930 | 3132 # src/preferences.c:930 |
2437 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 | 3133 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
2438 msgid "Menu name" | 3134 msgid "Menu name" |
2439 msgstr "Názov ponuky" | 3135 msgstr "Názov ponuky" |
2440 | 3136 |
2441 # src/preferences.c:933 | 3137 # src/preferences.c:933 |
2442 #: src/preferences.c:1113 | 3138 #: src/preferences.c:1184 |
2443 msgid "Command Line" | 3139 msgid "Command Line" |
2444 msgstr "Príkazový riadok" | 3140 msgstr "Príkazový riadok" |
2445 | 3141 |
2446 #: src/preferences.c:1160 | 3142 # src/menu.c:748 |
3143 #: src/preferences.c:1256 | |
3144 #, fuzzy | |
3145 msgid "Properties" | |
3146 msgstr "Vlastnosti" | |
3147 | |
3148 #: src/preferences.c:1274 | |
3149 msgid "What to show in properties dialog:" | |
3150 msgstr "" | |
3151 | |
3152 #: src/preferences.c:1311 | |
2447 msgid "Advanced" | 3153 msgid "Advanced" |
2448 msgstr "Pokročilé" | 3154 msgstr "Pokročilé" |
2449 | 3155 |
2450 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
2451 #: src/preferences.c:1173 | |
2452 msgid "Full screen" | |
2453 msgstr "Celooobrazovkový režim" | |
2454 | |
2455 # src/preferences.c:676 | 3156 # src/preferences.c:676 |
2456 #: src/preferences.c:1181 | 3157 #: src/preferences.c:1332 |
2457 msgid "Smooth image flip" | 3158 msgid "Smooth image flip" |
2458 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" | 3159 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" |
2459 | 3160 |
2460 #: src/preferences.c:1183 | 3161 #: src/preferences.c:1334 |
2461 msgid "Disable screen saver" | 3162 msgid "Disable screen saver" |
2462 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" | 3163 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" |
2463 | 3164 |
3165 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
3166 #: src/preferences.c:1336 | |
3167 #, fuzzy | |
3168 msgid "Always show fullscreen info" | |
3169 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | |
3170 | |
3171 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
3172 #: src/preferences.c:1338 | |
3173 #, fuzzy | |
3174 msgid "Fullscreen info string" | |
3175 msgstr "Celooobrazovkový mód" | |
3176 | |
3177 #: src/preferences.c:1352 | |
3178 msgid "" | |
3179 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3180 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3181 "date%</i>,\n" | |
3182 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3183 "(resolution)\n" | |
3184 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3185 "formatted camera name,\n" | |
3186 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
3187 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
3188 "variables with a separator.\n" | |
3189 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3190 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3191 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3192 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3193 "disappear when no data is available.\n" | |
3194 msgstr "" | |
3195 | |
2464 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 3196 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
2465 # src/utilops.c:764 | 3197 # src/utilops.c:764 |
2466 #: src/preferences.c:1186 | 3198 #: src/preferences.c:1371 |
2467 msgid "Delete" | 3199 msgid "Delete" |
2468 msgstr "Zmazať" | 3200 msgstr "Zmazať" |
2469 | 3201 |
2470 # src/preferences.c:667 | 3202 # src/preferences.c:667 |
2471 #: src/preferences.c:1188 | 3203 #: src/preferences.c:1373 |
2472 msgid "Confirm file delete" | 3204 msgid "Confirm file delete" |
2473 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" | 3205 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" |
2474 | 3206 |
2475 # src/preferences.c:669 | 3207 # src/preferences.c:669 |
2476 #: src/preferences.c:1190 | 3208 #: src/preferences.c:1375 |
2477 msgid "Enable Delete key" | 3209 msgid "Enable Delete key" |
2478 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | 3210 msgstr "Povoliť klávesu Delete" |
2479 | 3211 |
2480 # src/preferences.c:667 | 3212 # src/preferences.c:667 |
2481 #: src/preferences.c:1193 | 3213 #: src/preferences.c:1378 |
2482 msgid "Safe delete" | 3214 msgid "Safe delete" |
2483 msgstr "Bezpečné mazanie" | 3215 msgstr "Bezpečné mazanie" |
2484 | 3216 |
2485 #: src/preferences.c:1211 | 3217 #: src/preferences.c:1396 |
2486 msgid "Maximum size:" | 3218 msgid "Maximum size:" |
2487 msgstr "Maximálna veľkosť:" | 3219 msgstr "Maximálna veľkosť:" |
2488 | 3220 |
2489 #: src/preferences.c:1211 | 3221 #: src/preferences.c:1396 |
2490 msgid "MB" | 3222 msgid "MB" |
2491 msgstr "MB" | 3223 msgstr "MB" |
2492 | 3224 |
3225 #: src/preferences.c:1399 | |
3226 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
3227 msgstr "" | |
3228 | |
2493 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 | 3229 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
2494 #: src/preferences.c:1214 | 3230 #: src/preferences.c:1401 |
2495 msgid "View" | 3231 msgid "View" |
2496 msgstr "Zobraziť" | 3232 msgstr "Zobraziť" |
2497 | 3233 |
2498 #: src/preferences.c:1224 | 3234 #: src/preferences.c:1411 |
2499 msgid "Behavior" | 3235 msgid "Behavior" |
2500 msgstr "Správanie" | 3236 msgstr "Správanie" |
2501 | 3237 |
2502 # src/preferences.c:906 | 3238 # src/preferences.c:906 |
2503 #: src/preferences.c:1226 | 3239 #: src/preferences.c:1413 |
2504 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3240 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2505 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" | 3241 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" |
2506 | 3242 |
2507 #: src/preferences.c:1229 | 3243 #: src/preferences.c:1416 |
2508 msgid "Descend folders in tree view" | 3244 msgid "Descend folders in tree view" |
2509 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" | 3245 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" |
2510 | 3246 |
2511 # src/preferences.c:658 | 3247 # src/preferences.c:658 |
2512 #: src/preferences.c:1232 | 3248 #: src/preferences.c:1419 |
2513 msgid "In place renaming" | 3249 msgid "In place renaming" |
2514 msgstr "Premenovanie na mieste" | 3250 msgstr "Premenovanie na mieste" |
2515 | 3251 |
2516 #: src/preferences.c:1235 | 3252 #: src/preferences.c:1422 |
2517 msgid "Navigation" | 3253 msgid "Navigation" |
2518 msgstr "Navigácia" | 3254 msgstr "Navigácia" |
2519 | 3255 |
2520 # src/preferences.c:764 | 3256 # src/preferences.c:764 |
2521 #: src/preferences.c:1237 | 3257 #: src/preferences.c:1424 |
2522 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3258 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2523 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" | 3259 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" |
2524 | 3260 |
2525 # src/preferences.c:766 | 3261 # src/preferences.c:766 |
2526 #: src/preferences.c:1239 | 3262 #: src/preferences.c:1426 |
2527 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3263 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2528 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" | 3264 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" |
2529 | 3265 |
2530 #: src/preferences.c:1242 | 3266 #: src/preferences.c:1429 |
2531 msgid "Miscellaneous" | 3267 msgid "Miscellaneous" |
2532 msgstr "Rozličné" | 3268 msgstr "Rozličné" |
2533 | 3269 |
2534 #: src/preferences.c:1244 | 3270 #: src/preferences.c:1431 |
2535 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3271 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2536 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" | 3272 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" |
2537 | 3273 |
2538 # src/preferences.c:875 | 3274 # src/preferences.c:875 |
2539 #: src/preferences.c:1247 | 3275 #: src/preferences.c:1434 |
2540 msgid "Custom similarity threshold:" | 3276 msgid "Custom similarity threshold:" |
2541 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" | 3277 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" |
2542 | 3278 |
2543 # src/preferences.c:735 | 3279 # src/preferences.c:735 |
2544 #: src/preferences.c:1250 | 3280 #: src/preferences.c:1437 |
2545 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3281 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2546 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" | 3282 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" |
2547 | 3283 |
2548 # src/ui_pathsel.c:697 | 3284 # src/ui_pathsel.c:697 |
2549 #: src/preferences.c:1253 | 3285 #: src/preferences.c:1440 |
2550 #, fuzzy | 3286 #, fuzzy |
2551 msgid "Color profiles" | 3287 msgid "Color profiles" |
2552 msgstr "Všetky súbory" | 3288 msgstr "Všetky súbory" |
2553 | 3289 |
2554 #: src/preferences.c:1261 | 3290 #: src/preferences.c:1448 |
2555 msgid "Type" | 3291 msgid "Type" |
2556 msgstr "" | 3292 msgstr "" |
2557 | 3293 |
2558 # src/ui_pathsel.c:799 | 3294 # src/ui_pathsel.c:799 |
2559 #: src/preferences.c:1267 | 3295 #: src/preferences.c:1454 |
2560 #, fuzzy | 3296 #, fuzzy |
2561 msgid "File" | 3297 msgid "File" |
2562 msgstr "Súbor:" | 3298 msgstr "Súbor:" |
2563 | 3299 |
2564 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3300 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2565 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | 3301 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
2566 #, fuzzy | 3302 #, fuzzy |
2567 msgid "Select color profile" | 3303 msgid "Select color profile" |
2568 msgstr "Vybrať priečinok" | 3304 msgstr "Vybrať priečinok" |
2569 | 3305 |
2570 #: src/preferences.c:1297 | 3306 #: src/preferences.c:1484 |
2571 #, fuzzy | 3307 #, fuzzy |
2572 msgid "Screen:" | 3308 msgid "Screen:" |
2573 msgstr "Obrazovka" | 3309 msgstr "Obrazovka" |
2574 | 3310 |
2575 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 3311 #: src/preferences.c:1495 |
2576 #: src/preferences.c:1380 | 3312 msgid "Debugging" |
2577 msgid "About - Geeqie" | 3313 msgstr "" |
2578 msgstr "O - Geeqie" | 3314 |
3315 #: src/preferences.c:1497 | |
3316 msgid "Debug level:" | |
3317 msgstr "" | |
3318 | |
3319 # src/menu.c:748 | |
3320 #: src/preferences.c:1511 | |
3321 #, fuzzy | |
3322 msgid "Preferences" | |
3323 msgstr "Predv_oľby..." | |
3324 | |
3325 # src/menu.c:776 | |
3326 #: src/preferences.c:1634 | |
3327 #, fuzzy | |
3328 msgid "About" | |
3329 msgstr "O Geeqie" | |
2579 | 3330 |
2580 # src/preferences.c:1041 | 3331 # src/preferences.c:1041 |
2581 #: src/preferences.c:1393 | 3332 #: src/preferences.c:1651 |
2582 #, c-format | 3333 #, fuzzy, c-format |
2583 msgid "" | 3334 msgid "" |
2584 "Geeqie %s\n" | 3335 "%s %s\n" |
2585 "\n" | 3336 "\n" |
2586 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3337 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2587 "website: %s\n" | 3338 "website: %s\n" |
2588 "email: %s\n" | 3339 "email: %s\n" |
2589 "\n" | 3340 "\n" |
2596 "email: %s\n" | 3347 "email: %s\n" |
2597 "\n" | 3348 "\n" |
2598 "Vydané pod GNU General Public License" | 3349 "Vydané pod GNU General Public License" |
2599 | 3350 |
2600 # src/menu.c:748 | 3351 # src/menu.c:748 |
2601 #: src/preferences.c:1411 | 3352 #: src/preferences.c:1670 |
2602 msgid "Credits..." | 3353 msgid "Credits..." |
2603 msgstr "Poďakovanie..." | 3354 msgstr "Poďakovanie..." |
2604 | 3355 |
2605 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3356 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2606 #: src/print.c:115 | 3357 #: src/print.c:115 |
2648 #: src/print.c:160 | 3399 #: src/print.c:160 |
2649 msgid "jpeg, high quality" | 3400 msgid "jpeg, high quality" |
2650 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" | 3401 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
2651 | 3402 |
2652 # src/main.c:561 | 3403 # src/main.c:561 |
2653 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 | 3404 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
2654 msgid "points" | 3405 msgid "points" |
2655 msgstr "body" | 3406 msgstr "body" |
2656 | 3407 |
2657 #: src/print.c:355 | 3408 #: src/print.c:356 |
2658 msgid "millimeters" | 3409 msgid "millimeters" |
2659 msgstr "milimetre" | 3410 msgstr "milimetre" |
2660 | 3411 |
2661 #: src/print.c:356 | 3412 #: src/print.c:357 |
2662 msgid "centimeters" | 3413 msgid "centimeters" |
2663 msgstr "centimetre" | 3414 msgstr "centimetre" |
2664 | 3415 |
2665 #: src/print.c:357 | 3416 #: src/print.c:358 |
2666 msgid "inches" | 3417 msgid "inches" |
2667 msgstr "palce" | 3418 msgstr "palce" |
2668 | 3419 |
2669 #: src/print.c:358 | 3420 #: src/print.c:359 |
2670 msgid "picas" | 3421 msgid "picas" |
2671 msgstr "" | 3422 msgstr "" |
2672 | 3423 |
2673 #: src/print.c:363 | 3424 #: src/print.c:364 |
2674 msgid "Portrait" | 3425 msgid "Portrait" |
2675 msgstr "Na výšku" | 3426 msgstr "Na výšku" |
2676 | 3427 |
2677 #: src/print.c:364 | 3428 #: src/print.c:365 |
2678 msgid "Landscape" | 3429 msgid "Landscape" |
2679 msgstr "Na šírku" | 3430 msgstr "Na šírku" |
2680 | 3431 |
2681 #: src/print.c:370 | 3432 #: src/print.c:371 |
2682 msgid "Letter" | 3433 msgid "Letter" |
2683 msgstr "List" | 3434 msgstr "List" |
2684 | 3435 |
2685 #. in 8.5 x 11 | 3436 #. in 8.5 x 11 |
2686 #: src/print.c:371 | 3437 #: src/print.c:372 |
2687 msgid "Legal" | 3438 msgid "Legal" |
2688 msgstr "" | 3439 msgstr "" |
2689 | 3440 |
2690 #. in 8.5 x 14 | 3441 #. in 8.5 x 14 |
2691 #: src/print.c:372 | 3442 #: src/print.c:373 |
2692 msgid "Executive" | 3443 msgid "Executive" |
2693 msgstr "" | 3444 msgstr "" |
2694 | 3445 |
2695 #. in 7.25x 10.5 | 3446 #. in 7.25x 10.5 |
2696 #. mm 841 x 1189 | 3447 #. mm 841 x 1189 |
2702 #. mm 105 x 148 | 3453 #. mm 105 x 148 |
2703 #. mm 353 x 500 | 3454 #. mm 353 x 500 |
2704 #. mm 250 x 353 | 3455 #. mm 250 x 353 |
2705 #. mm 176 x 250 | 3456 #. mm 176 x 250 |
2706 #. mm 125 x 176 | 3457 #. mm 125 x 176 |
2707 #: src/print.c:384 | 3458 #: src/print.c:385 |
2708 msgid "Envelope #10" | 3459 msgid "Envelope #10" |
2709 msgstr "" | 3460 msgstr "" |
2710 | 3461 |
2711 #. in 4.125 x 9.5 | 3462 #. in 4.125 x 9.5 |
2712 #: src/print.c:385 | 3463 #: src/print.c:386 |
2713 msgid "Envelope #9" | 3464 msgid "Envelope #9" |
2714 msgstr "" | 3465 msgstr "" |
2715 | 3466 |
2716 #. in 3.875 x 8.875 | 3467 #. in 3.875 x 8.875 |
2717 #: src/print.c:386 | 3468 #: src/print.c:387 |
2718 msgid "Envelope C4" | 3469 msgid "Envelope C4" |
2719 msgstr "" | 3470 msgstr "" |
2720 | 3471 |
2721 #. mm 229 x 324 | 3472 #. mm 229 x 324 |
2722 #: src/print.c:387 | 3473 #: src/print.c:388 |
2723 msgid "Envelope C5" | 3474 msgid "Envelope C5" |
2724 msgstr "" | 3475 msgstr "" |
2725 | 3476 |
2726 #. mm 162 x 229 | 3477 #. mm 162 x 229 |
2727 #: src/print.c:388 | 3478 #: src/print.c:389 |
2728 msgid "Envelope C6" | 3479 msgid "Envelope C6" |
2729 msgstr "" | 3480 msgstr "" |
2730 | 3481 |
2731 #. mm 114 x 162 | 3482 #. mm 114 x 162 |
2732 #: src/print.c:389 | 3483 #: src/print.c:390 |
2733 msgid "Photo 6x4" | 3484 msgid "Photo 6x4" |
2734 msgstr "" | 3485 msgstr "" |
2735 | 3486 |
2736 #. in 6 x 4 | 3487 #. in 6 x 4 |
2737 #: src/print.c:390 | 3488 #: src/print.c:391 |
2738 msgid "Photo 8x10" | 3489 msgid "Photo 8x10" |
2739 msgstr "" | 3490 msgstr "" |
2740 | 3491 |
2741 #. in 8 x 10 | 3492 #. in 8 x 10 |
2742 #: src/print.c:391 | 3493 #: src/print.c:392 |
2743 msgid "Postcard" | 3494 msgid "Postcard" |
2744 msgstr "" | 3495 msgstr "" |
2745 | 3496 |
2746 #. mm 100 x 148 | 3497 #. mm 100 x 148 |
2747 #: src/print.c:392 | 3498 #: src/print.c:393 |
2748 msgid "Tabloid" | 3499 msgid "Tabloid" |
2749 msgstr "" | 3500 msgstr "" |
2750 | 3501 |
2751 #: src/print.c:548 | 3502 #: src/print.c:549 |
2752 #, c-format | 3503 #, c-format |
2753 msgid "page %d of %d" | 3504 msgid "page %d of %d" |
2754 msgstr "stránka %d z %d" | 3505 msgstr "stránka %d z %d" |
2755 | 3506 |
2756 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 | 3507 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
2757 msgid "Preview" | 3508 msgid "Preview" |
2758 msgstr "Náhľad" | 3509 msgstr "Náhľad" |
2759 | 3510 |
2760 #: src/print.c:1048 | 3511 #: src/print.c:1049 |
2761 #, c-format | 3512 #, c-format |
2762 msgid "" | 3513 msgid "" |
2763 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3514 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2764 "\"%s\"" | 3515 "\"%s\"" |
2765 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" | 3516 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" |
2766 | 3517 |
2767 # src/ui_pathsel.c:307 | 3518 # src/ui_pathsel.c:307 |
2768 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 | 3519 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
2769 #: src/view_file_list.c:456 | 3520 #: src/view_file_list.c:630 |
2770 #, c-format | 3521 #, c-format |
2771 msgid "A file with name %s already exists." | 3522 msgid "A file with name %s already exists." |
2772 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." | 3523 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." |
2773 | 3524 |
2774 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 | 3525 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
2775 #, c-format | 3526 #, c-format |
2776 msgid "Failure writing to file %s" | 3527 msgid "Failure writing to file %s" |
2777 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" | 3528 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" |
2778 | 3529 |
2779 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 | 3530 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
2780 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 | 3531 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 |
2781 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3532 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2782 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." | 3533 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." |
2783 | 3534 |
2784 #: src/print.c:1979 | 3535 #: src/print.c:1980 |
2785 #, c-format | 3536 #, c-format |
2786 msgid "Page %d" | 3537 msgid "Page %d" |
2787 msgstr "Strana %d" | 3538 msgstr "Strana %d" |
2788 | 3539 |
2789 # src/ui_pathsel.c:799 | 3540 # src/ui_pathsel.c:799 |
2790 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 | 3541 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
2791 msgid "Printing error" | 3542 msgid "Printing error" |
2792 msgstr "Chyba pri tlači" | 3543 msgstr "Chyba pri tlači" |
2793 | 3544 |
2794 #: src/print.c:2005 | 3545 #: src/print.c:2006 |
2795 #, c-format | 3546 #, c-format |
2796 msgid "An error occured printing to %s." | 3547 msgid "An error occured printing to %s." |
2797 msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." | 3548 msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." |
2798 | 3549 |
2799 #: src/print.c:2009 | 3550 #: src/print.c:2010 |
2800 msgid "Details" | 3551 msgid "Details" |
2801 msgstr "Podrobnosti" | 3552 msgstr "Podrobnosti" |
2802 | 3553 |
2803 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 3554 # src/ui_pathsel.c:799 |
2804 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 | 3555 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
2805 msgid "Print - Geeqie" | 3556 #, fuzzy |
2806 msgstr "Tlač - Geeqie" | 3557 msgid "Print" |
2807 | 3558 msgstr "Tlačiareň" |
2808 #: src/print.c:2606 | 3559 |
3560 #: src/print.c:2622 | |
2809 #, c-format | 3561 #, c-format |
2810 msgid "Printing %d pages to %s." | 3562 msgid "Printing %d pages to %s." |
2811 msgstr "Tlačím %d strán na %s." | 3563 msgstr "Tlačím %d strán na %s." |
2812 | 3564 |
2813 # src/preferences.c:401 | 3565 # src/preferences.c:401 |
2814 #: src/print.c:2706 | 3566 #: src/print.c:2722 |
2815 msgid "Format:" | 3567 msgid "Format:" |
2816 msgstr "Formát:" | 3568 msgstr "Formát:" |
2817 | 3569 |
2818 #: src/print.c:2781 | 3570 #: src/print.c:2797 |
2819 msgid "Units:" | 3571 msgid "Units:" |
2820 msgstr "Jednotky:" | 3572 msgstr "Jednotky:" |
2821 | 3573 |
2822 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 3574 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
2823 #: src/print.c:2825 | 3575 #: src/print.c:2841 |
2824 msgid "Orientation:" | 3576 msgid "Orientation:" |
2825 msgstr "Orientácia:" | 3577 msgstr "Orientácia:" |
2826 | 3578 |
2827 #: src/print.c:2957 | 3579 #: src/print.c:2973 |
2828 msgid "Destination:" | 3580 msgid "Destination:" |
2829 msgstr "Cieľ:" | 3581 msgstr "Cieľ:" |
2830 | 3582 |
2831 # src/utilops.c:980 | 3583 # src/utilops.c:980 |
2832 #: src/print.c:3005 | 3584 #: src/print.c:3021 |
2833 msgid "<printer name>" | 3585 msgid "<printer name>" |
2834 msgstr "<názov tlačiarne>" | 3586 msgstr "<názov tlačiarne>" |
2835 | 3587 |
2836 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 3588 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
2837 #: src/print.c:3094 | 3589 #: src/print.c:3110 |
2838 msgid "Unlimited" | 3590 msgid "Unlimited" |
2839 msgstr "Neobmedzené" | 3591 msgstr "Neobmedzené" |
2840 | 3592 |
2841 #: src/print.c:3203 | 3593 #: src/print.c:3228 |
2842 msgid "Show" | 3594 msgid "Show" |
2843 msgstr "Ukáž" | 3595 msgstr "Ukáž" |
2844 | 3596 |
2845 # src/preferences.c:400 | 3597 # src/preferences.c:400 |
2846 #: src/print.c:3214 | 3598 #: src/print.c:3241 |
2847 msgid "Font" | 3599 msgid "Font" |
2848 msgstr "Písmo" | 3600 msgstr "Písmo" |
2849 | 3601 |
2850 # src/menu.c:559 | 3602 # src/menu.c:559 |
2851 #: src/print.c:3374 | 3603 #: src/print.c:3405 |
2852 msgid "Source" | 3604 msgid "Source" |
2853 msgstr "Zdroj" | 3605 msgstr "Zdroj" |
2854 | 3606 |
2855 # src/preferences.c:676 | 3607 # src/preferences.c:676 |
2856 #: src/print.c:3390 | 3608 #: src/print.c:3421 |
2857 #, fuzzy | 3609 #, fuzzy |
2858 msgid "Proof size:" | 3610 msgid "Proof size:" |
2859 msgstr "Veľkosť obrázoku:" | 3611 msgstr "Veľkosť obrázoku:" |
2860 | 3612 |
2861 #: src/print.c:3406 | 3613 #: src/print.c:3437 |
2862 msgid "Text" | 3614 msgid "Text" |
2863 msgstr "Text" | 3615 msgstr "Text" |
2864 | 3616 |
2865 #: src/print.c:3416 | 3617 #: src/print.c:3447 |
2866 msgid "Paper" | 3618 msgid "Paper" |
2867 msgstr "Papier" | 3619 msgstr "Papier" |
2868 | 3620 |
2869 #: src/print.c:3439 | 3621 #: src/print.c:3470 |
2870 msgid "Margins" | 3622 msgid "Margins" |
2871 msgstr "Hranice" | 3623 msgstr "Hranice" |
2872 | 3624 |
2873 #: src/print.c:3441 | 3625 #: src/print.c:3472 |
2874 msgid "Left:" | 3626 msgid "Left:" |
2875 msgstr "Vľavo:" | 3627 msgstr "Vľavo:" |
2876 | 3628 |
2877 #: src/print.c:3444 | 3629 #: src/print.c:3475 |
2878 msgid "Right:" | 3630 msgid "Right:" |
2879 msgstr "Vpravo:" | 3631 msgstr "Vpravo:" |
2880 | 3632 |
2881 #: src/print.c:3447 | 3633 #: src/print.c:3478 |
2882 msgid "Top:" | 3634 msgid "Top:" |
2883 msgstr "Hore:" | 3635 msgstr "Hore:" |
2884 | 3636 |
2885 # src/utilops.c:989 | 3637 # src/utilops.c:989 |
2886 #: src/print.c:3450 | 3638 #: src/print.c:3481 |
2887 msgid "Bottom:" | 3639 msgid "Bottom:" |
2888 msgstr "Dole:" | 3640 msgstr "Dole:" |
2889 | 3641 |
2890 # src/ui_pathsel.c:799 | 3642 # src/ui_pathsel.c:799 |
2891 #: src/print.c:3459 | 3643 #: src/print.c:3490 |
2892 msgid "Printer" | 3644 msgid "Printer" |
2893 msgstr "Tlačiareň" | 3645 msgstr "Tlačiareň" |
2894 | 3646 |
2895 # src/preferences.c:875 | 3647 # src/preferences.c:875 |
2896 #: src/print.c:3465 | 3648 #: src/print.c:3496 |
2897 msgid "Custom printer:" | 3649 msgid "Custom printer:" |
2898 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:" | 3650 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:" |
2899 | 3651 |
2900 # src/ui_pathsel.c:799 | 3652 # src/ui_pathsel.c:799 |
2901 #: src/print.c:3474 | 3653 #: src/print.c:3505 |
2902 msgid "File:" | 3654 msgid "File:" |
2903 msgstr "Súbor:" | 3655 msgstr "Súbor:" |
2904 | 3656 |
2905 # src/ui_pathsel.c:799 | 3657 # src/ui_pathsel.c:799 |
2906 #: src/print.c:3483 | 3658 #: src/print.c:3514 |
2907 msgid "File format:" | 3659 msgid "File format:" |
2908 msgstr "Formát súboru:" | 3660 msgstr "Formát súboru:" |
2909 | 3661 |
2910 #: src/print.c:3488 | 3662 #: src/print.c:3519 |
2911 msgid "DPI:" | 3663 msgid "DPI:" |
2912 msgstr "DPI:" | 3664 msgstr "DPI:" |
2913 | 3665 |
2914 # src/preferences.c:782 | 3666 # src/preferences.c:782 |
2915 #: src/print.c:3496 | 3667 #: src/print.c:3527 |
2916 msgid "Remember print settings" | 3668 msgid "Remember print settings" |
2917 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" | 3669 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" |
2918 | 3670 |
3671 # src/utilops.c:1151 | |
3672 #: src/rcfile.c:350 | |
3673 #, fuzzy | |
3674 msgid "Cannot read the file" | |
3675 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3676 | |
3677 # src/dupe.c:2060 | |
3678 #: src/rcfile.c:352 | |
3679 #, fuzzy | |
3680 msgid "Cannot get file status" | |
3681 msgstr "Porovnať dve sady súborov" | |
3682 | |
3683 #: src/rcfile.c:354 | |
3684 msgid "Cannot access the file" | |
3685 msgstr "" | |
3686 | |
3687 # src/utilops.c:1151 | |
3688 #: src/rcfile.c:356 | |
3689 #, fuzzy | |
3690 msgid "Cannot create temp file" | |
3691 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3692 | |
3693 # src/utilops.c:1151 | |
3694 #: src/rcfile.c:358 | |
3695 #, fuzzy | |
3696 msgid "Cannot rename the file" | |
3697 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3698 | |
3699 #: src/rcfile.c:360 | |
3700 msgid "File saving disabled by option" | |
3701 msgstr "" | |
3702 | |
3703 #: src/rcfile.c:362 | |
3704 msgid "Out of memory" | |
3705 msgstr "" | |
3706 | |
3707 #: src/rcfile.c:364 | |
3708 msgid "Cannot write the file" | |
3709 msgstr "" | |
3710 | |
3711 #: src/rcfile.c:368 | |
3712 msgid "Secure file saving error" | |
3713 msgstr "" | |
3714 | |
2919 # src/rcfile.c:132 | 3715 # src/rcfile.c:132 |
2920 #: src/rcfile.c:185 | 3716 #: src/rcfile.c:606 |
2921 #, c-format | 3717 #, c-format |
2922 msgid "error saving config file: %s\n" | 3718 msgid "error saving config file: %s\n" |
3719 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | |
3720 | |
3721 # src/rcfile.c:132 | |
3722 #: src/rcfile.c:813 | |
3723 #, fuzzy, c-format | |
3724 msgid "" | |
3725 "error saving config file: %s\n" | |
3726 "error: %s\n" | |
2923 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | 3727 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" |
2924 | 3728 |
2925 # src/preferences.c:368 | 3729 # src/preferences.c:368 |
2926 #: src/search.c:200 | 3730 #: src/search.c:200 |
2927 msgid "folder" | 3731 msgid "folder" |
2997 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 3801 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
2998 #: src/search.c:301 | 3802 #: src/search.c:301 |
2999 msgid "Searching..." | 3803 msgid "Searching..." |
3000 msgstr "Hľadám..." | 3804 msgstr "Hľadám..." |
3001 | 3805 |
3002 #: src/search.c:2084 | 3806 #: src/search.c:2082 |
3003 msgid "File not found" | 3807 msgid "File not found" |
3004 msgstr "Súbor sa nenašiel" | 3808 msgstr "Súbor sa nenašiel" |
3005 | 3809 |
3006 # src/utilops.c:544 | 3810 # src/utilops.c:544 |
3007 #: src/search.c:2085 | 3811 #: src/search.c:2083 |
3008 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3812 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3009 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." | 3813 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." |
3010 | 3814 |
3011 # src/utilops.c:544 | 3815 # src/utilops.c:544 |
3012 #: src/search.c:2132 | 3816 #: src/search.c:2130 |
3013 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3817 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3014 msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie." | 3818 msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie." |
3015 | 3819 |
3016 #: src/search.c:2561 | 3820 #: src/search.c:2555 |
3017 msgid "Image search - Geeqie" | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Image search" | |
3018 msgstr "Vyhľadať obrázok - Geeqie" | 3823 msgstr "Vyhľadať obrázok - Geeqie" |
3019 | 3824 |
3020 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 3825 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
3021 #: src/search.c:2590 | 3826 #: src/search.c:2585 |
3022 msgid "Search:" | 3827 msgid "Search:" |
3023 msgstr "Hľadanie:" | 3828 msgstr "Hľadanie:" |
3024 | 3829 |
3025 #: src/search.c:2604 | 3830 #: src/search.c:2599 |
3026 msgid "Recurse" | 3831 msgid "Recurse" |
3027 msgstr "Rekurzia" | 3832 msgstr "Rekurzia" |
3028 | 3833 |
3029 # src/utilops.c:980 | 3834 # src/utilops.c:980 |
3030 #: src/search.c:2608 | 3835 #: src/search.c:2603 |
3031 msgid "File name" | 3836 msgid "File name" |
3032 msgstr "Názov súboru" | 3837 msgstr "Názov súboru" |
3033 | 3838 |
3034 #: src/search.c:2614 | 3839 #: src/search.c:2609 |
3035 msgid "Match case" | 3840 msgid "Match case" |
3036 msgstr "Citlivé na veľkosť písma" | 3841 msgstr "Citlivé na veľkosť písma" |
3037 | 3842 |
3038 # src/preferences.c:368 | 3843 # src/preferences.c:368 |
3039 #: src/search.c:2618 | 3844 #: src/search.c:2613 |
3040 msgid "File size is" | 3845 msgid "File size is" |
3041 msgstr "Veľkosť súboru je" | 3846 msgstr "Veľkosť súboru je" |
3042 | 3847 |
3043 # src/preferences.c:645 | 3848 # src/preferences.c:645 |
3044 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 | 3849 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
3045 msgid "and" | 3850 msgid "and" |
3046 msgstr "a" | 3851 msgstr "a" |
3047 | 3852 |
3048 # src/ui_pathsel.c:799 | 3853 # src/ui_pathsel.c:799 |
3049 #: src/search.c:2630 | 3854 #: src/search.c:2625 |
3050 msgid "File date is" | 3855 msgid "File date is" |
3051 msgstr "Dátum súboru je" | 3856 msgstr "Dátum súboru je" |
3052 | 3857 |
3053 # src/utilops.c:539 | 3858 # src/utilops.c:539 |
3054 #: src/search.c:2647 | 3859 #: src/search.c:2642 |
3055 msgid "Image dimensions are" | 3860 msgid "Image dimensions are" |
3056 msgstr "Rozmery obrázku sú" | 3861 msgstr "Rozmery obrázku sú" |
3057 | 3862 |
3058 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 3863 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
3059 #: src/search.c:2667 | 3864 #: src/search.c:2662 |
3060 msgid "Image content is" | 3865 msgid "Image content is" |
3061 msgstr "Obsah obrázku je" | 3866 msgstr "Obsah obrázku je" |
3062 | 3867 |
3063 # src/dupe.c:1659 | 3868 # src/dupe.c:1659 |
3064 #: src/search.c:2673 | 3869 #: src/search.c:2668 |
3065 #, no-c-format | 3870 #, no-c-format |
3066 msgid "% similar to" | 3871 msgid "% similar to" |
3067 msgstr "& podobnosť s" | 3872 msgstr "& podobnosť s" |
3068 | 3873 |
3069 # src/preferences.c:645 | 3874 # src/preferences.c:645 |
3070 #: src/search.c:2742 | 3875 #: src/search.c:2737 |
3071 msgid "Rank" | 3876 msgid "Rank" |
3072 msgstr "Trieda" | 3877 msgstr "Trieda" |
3073 | 3878 |
3074 # src/thumb.c:268 | 3879 # src/thumb.c:268 |
3075 #: src/thumb.c:379 | 3880 #: src/thumb.c:380 |
3076 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3881 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3077 msgstr "" | 3882 msgstr "" |
3078 "Zlyhalo načítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " | 3883 "Zlyhalo načítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " |
3079 "vytvorenie\n" | 3884 "vytvorenie\n" |
3080 | 3885 |
3081 # src/ui_tabcomp.c:171 | 3886 # src/ui_tabcomp.c:171 |
3082 #: src/ui_bookmark.c:148 | 3887 #: src/ui_bookmark.c:151 |
3083 #, c-format | 3888 #, c-format |
3084 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 3889 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3085 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n" | 3890 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n" |
3086 | 3891 |
3087 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 | 3892 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
3088 msgid "New Bookmark" | 3893 msgid "New Bookmark" |
3089 msgstr "Nová záložka" | 3894 msgstr "Nová záložka" |
3090 | 3895 |
3091 # src/preferences.c:915 | 3896 # src/preferences.c:915 |
3092 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 | 3897 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
3093 msgid "Edit Bookmark" | 3898 msgid "Edit Bookmark" |
3094 msgstr "Upraviť záložku" | 3899 msgstr "Upraviť záložku" |
3095 | 3900 |
3096 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 3901 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
3097 #: src/ui_bookmark.c:612 | 3902 #: src/ui_bookmark.c:615 |
3098 msgid "Path:" | 3903 msgid "Path:" |
3099 msgstr "Cesta:" | 3904 msgstr "Cesta:" |
3100 | 3905 |
3101 #: src/ui_bookmark.c:621 | 3906 #: src/ui_bookmark.c:624 |
3102 msgid "Icon:" | 3907 msgid "Icon:" |
3103 msgstr "Ikona:" | 3908 msgstr "Ikona:" |
3104 | 3909 |
3105 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3910 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3106 #: src/ui_bookmark.c:627 | 3911 #: src/ui_bookmark.c:630 |
3107 msgid "Select icon" | 3912 msgid "Select icon" |
3108 msgstr "Vybrať ikonu" | 3913 msgstr "Vybrať ikonu" |
3109 | 3914 |
3110 # src/menu.c:748 | 3915 # src/menu.c:748 |
3111 #: src/ui_bookmark.c:718 | 3916 #: src/ui_bookmark.c:721 |
3112 msgid "_Properties..." | 3917 msgid "_Properties..." |
3113 msgstr "Vlastnosti..." | 3918 msgstr "Vlastnosti..." |
3114 | 3919 |
3115 # src/utilops.c:601 | 3920 # src/utilops.c:601 |
3116 #: src/ui_bookmark.c:720 | 3921 #: src/ui_bookmark.c:723 |
3117 msgid "Move _up" | 3922 msgid "Move _up" |
3118 msgstr "Pres_unúť hore" | 3923 msgstr "Pres_unúť hore" |
3119 | 3924 |
3120 # src/utilops.c:601 | 3925 # src/utilops.c:601 |
3121 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3926 #: src/ui_bookmark.c:725 |
3122 msgid "Move _down" | 3927 msgid "Move _down" |
3123 msgstr "Presunúť _dole" | 3928 msgstr "Presunúť _dole" |
3124 | 3929 |
3125 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 3930 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
3126 #: src/ui_bookmark.c:724 | 3931 #: src/ui_bookmark.c:727 |
3127 msgid "_Remove" | 3932 msgid "_Remove" |
3128 msgstr "_Vymazať" | 3933 msgstr "_Vymazať" |
3129 | 3934 |
3130 # src/ui_help.c:191 | 3935 # src/ui_help.c:191 |
3131 #: src/ui_help.c:111 | 3936 #: src/ui_help.c:112 |
3132 #, c-format | 3937 #, c-format |
3133 msgid "" | 3938 msgid "" |
3134 "Unable to load:\n" | 3939 "Unable to load:\n" |
3135 "%s" | 3940 "%s" |
3136 msgstr "" | 3941 msgstr "" |
3137 "Nemožno načítať súbor:\n" | 3942 "Nemožno načítať súbor:\n" |
3138 "%s" | 3943 "%s" |
3139 | 3944 |
3140 # src/ui_pathsel.c:313 | 3945 # src/ui_pathsel.c:313 |
3141 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 | 3946 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
3142 #, c-format | 3947 #, c-format |
3143 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3948 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3144 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." | 3949 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." |
3145 | 3950 |
3146 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 3951 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
3147 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 | 3952 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
3148 #, c-format | 3953 #, c-format |
3149 msgid "" | 3954 msgid "" |
3150 "Unable to delete file:\n" | 3955 "Unable to delete file:\n" |
3151 "%s" | 3956 "%s" |
3152 msgstr "" | 3957 msgstr "" |
3153 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 3958 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
3154 "%s" | 3959 "%s" |
3155 | 3960 |
3156 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | 3961 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 |
3157 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 | 3962 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3963 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
3158 msgid "File deletion failed" | 3964 msgid "File deletion failed" |
3159 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" | 3965 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" |
3160 | 3966 |
3161 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3967 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3162 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 3968 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
3163 msgid "Delete file" | 3969 msgid "Delete file" |
3164 msgstr "Zmazať súbor" | 3970 msgstr "Zmazať súbor" |
3165 | 3971 |
3166 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 | 3972 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 |
3167 #: src/ui_pathsel.c:534 | 3973 #: src/ui_pathsel.c:535 |
3168 #, c-format | 3974 #, c-format |
3169 msgid "" | 3975 msgid "" |
3170 "About to delete the file:\n" | 3976 "About to delete the file:\n" |
3171 " %s" | 3977 " %s" |
3172 msgstr "" | 3978 msgstr "" |
3173 "Pripravený zmazať súbor:\n" | 3979 "Pripravený zmazať súbor:\n" |
3174 " %s" | 3980 " %s" |
3175 | 3981 |
3176 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 3982 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3177 # src/utilops.c:1095 | 3983 # src/utilops.c:1095 |
3178 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 | 3984 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
3179 #: src/utilops.c:2509 | 3985 #: src/utilops.c:2814 |
3180 msgid "_Rename" | 3986 msgid "_Rename" |
3181 msgstr "P_remenovať" | 3987 msgstr "P_remenovať" |
3182 | 3988 |
3183 # src/preferences.c:915 | 3989 # src/preferences.c:915 |
3184 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 3990 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
3185 msgid "Add _Bookmark" | 3991 msgid "Add _Bookmark" |
3186 msgstr "Pridať záložku" | 3992 msgstr "Pridať záložku" |
3187 | 3993 |
3188 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 3994 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
3189 # src/utilops.c:764 | 3995 # src/utilops.c:764 |
3190 #: src/ui_pathsel.c:635 | 3996 #: src/ui_pathsel.c:636 |
3191 msgid "_Delete" | 3997 msgid "_Delete" |
3192 msgstr "Vymazať" | 3998 msgstr "Vymazať" |
3193 | 3999 |
3194 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 4000 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
3195 msgid "New folder" | 4001 msgid "New folder" |
3196 msgstr "Nový priečinok" | 4002 msgstr "Nový priečinok" |
3197 | 4003 |
3198 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 4004 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3199 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 | 4005 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
3200 #: src/view_dir_tree.c:426 | 4006 #: src/view_dir_tree.c:420 |
3201 #, c-format | 4007 #, c-format |
3202 msgid "" | 4008 msgid "" |
3203 "Unable to create folder:\n" | 4009 "Unable to create folder:\n" |
3204 "%s" | 4010 "%s" |
3205 msgstr "" | 4011 msgstr "" |
3206 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" | 4012 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
3207 "%s" | 4013 "%s" |
3208 | 4014 |
3209 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | 4015 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 |
3210 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 | 4016 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
3211 #: src/view_dir_tree.c:427 | 4017 #: src/view_dir_tree.c:421 |
3212 msgid "Error creating folder" | 4018 msgid "Error creating folder" |
3213 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" | 4019 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" |
3214 | 4020 |
3215 # src/ui_pathsel.c:697 | 4021 # src/ui_pathsel.c:697 |
3216 #: src/ui_pathsel.c:971 | 4022 #: src/ui_pathsel.c:972 |
3217 msgid "All Files" | 4023 msgid "All Files" |
3218 msgstr "Všetky súbory" | 4024 msgstr "Všetky súbory" |
3219 | 4025 |
3220 # src/ui_pathsel.c:764 | 4026 # src/ui_pathsel.c:764 |
3221 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 4027 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
3222 msgid "Show hidden" | 4028 msgid "Show hidden" |
3223 msgstr "Ukázať skryté" | 4029 msgstr "Ukázať skryté" |
3224 | 4030 |
3225 # src/ui_pathsel.c:799 | 4031 # src/ui_pathsel.c:799 |
3226 #: src/ui_pathsel.c:1131 | 4032 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
3227 msgid "Filter:" | 4033 msgid "Filter:" |
3228 msgstr "Filter:" | 4034 msgstr "Filter:" |
3229 | 4035 |
3230 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 4036 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
3231 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 4037 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
3235 # src/ui_pathsel.c:697 | 4041 # src/ui_pathsel.c:697 |
3236 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 4042 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
3237 msgid "All files" | 4043 msgid "All files" |
3238 msgstr "Všetky súbory" | 4044 msgstr "Všetky súbory" |
3239 | 4045 |
4046 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 | |
4047 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | |
4048 msgid "Error copying file" | |
4049 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" | |
4050 | |
4051 # src/utilops.c:491 | |
4052 #: src/utilops.c:343 | |
4053 #, fuzzy, c-format | |
4054 msgid "" | |
4055 "%s\n" | |
4056 "Unable to copy file:\n" | |
4057 "%s\n" | |
4058 "to:\n" | |
4059 "%s" | |
4060 msgstr "" | |
4061 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | |
4062 "%s\n" | |
4063 "do:\n" | |
4064 "%s" | |
4065 | |
4066 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
4067 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4068 msgid "Error moving file" | |
4069 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" | |
4070 | |
4071 # src/utilops.c:496 | |
4072 #: src/utilops.c:387 | |
4073 #, fuzzy, c-format | |
4074 msgid "" | |
4075 "%s\n" | |
4076 "Unable to move file:\n" | |
4077 "%s\n" | |
4078 "to:\n" | |
4079 "%s" | |
4080 msgstr "" | |
4081 "Nemožno presunúť súbor:\n" | |
4082 "%s\n" | |
4083 "do:\n" | |
4084 "%s" | |
4085 | |
4086 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 | |
4087 # src/utilops.c:1048 | |
4088 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4089 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4090 msgid "Error renaming file" | |
4091 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" | |
4092 | |
4093 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 | |
4094 #: src/utilops.c:436 | |
4095 #, fuzzy, c-format | |
4096 msgid "" | |
4097 "%s\n" | |
4098 "Unable to rename file:\n" | |
4099 "%s\n" | |
4100 "to:\n" | |
4101 "%s" | |
4102 msgstr "" | |
4103 "Nemožno premenovať súbor:\n" | |
4104 "%s\n" | |
4105 "na:\n" | |
4106 "%s" | |
4107 | |
3240 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4108 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3241 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 | 4109 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 |
3242 msgid "Overwrite file" | 4110 msgid "Overwrite file" |
3243 msgstr "Prepísať súbor" | 4111 msgstr "Prepísať súbor" |
3244 | 4112 |
3245 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4113 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3246 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 | 4114 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
3247 msgid "Overwrite file?" | 4115 msgid "Overwrite file?" |
3248 msgstr "Prepísať súbor?" | 4116 msgstr "Prepísať súbor?" |
3249 | 4117 |
3250 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 | 4118 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
3251 msgid "Replace existing file with new file." | 4119 msgid "Replace existing file with new file." |
3252 msgstr "Prepísať existujúci súbor novým." | 4120 msgstr "Prepísať existujúci súbor novým." |
3253 | 4121 |
3254 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4122 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3255 #: src/utilops.c:515 | 4123 #: src/utilops.c:657 |
3256 msgid "Overwrite _all" | 4124 msgid "Overwrite _all" |
3257 msgstr "Prepísať všetky" | 4125 msgstr "Prepísať všetky" |
3258 | 4126 |
3259 # src/utilops.c:345 | 4127 # src/utilops.c:345 |
3260 #: src/utilops.c:517 | 4128 #: src/utilops.c:659 |
3261 msgid "S_kip all" | 4129 msgid "S_kip all" |
3262 msgstr "Preskočiť všetky" | 4130 msgstr "Preskočiť všetky" |
3263 | 4131 |
3264 # src/utilops.c:345 | 4132 # src/utilops.c:345 |
3265 #: src/utilops.c:518 | 4133 #: src/utilops.c:660 |
3266 msgid "_Skip" | 4134 msgid "_Skip" |
3267 msgstr "Preskočiť" | 4135 msgstr "Preskočiť" |
3268 | 4136 |
3269 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 4137 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
3270 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 | 4138 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
3271 msgid "Existing file" | 4139 msgid "Existing file" |
3272 msgstr "Existujúci súbor" | 4140 msgstr "Existujúci súbor" |
3273 | 4141 |
3274 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 | 4142 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
3275 msgid "New file" | 4143 msgid "New file" |
3276 msgstr "Nový súbor" | 4144 msgstr "Nový súbor" |
3277 | 4145 |
3278 # src/preferences.c:930 | 4146 # src/preferences.c:930 |
3279 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 | 4147 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3280 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 | 4148 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 |
3281 msgid "Auto rename" | 4149 msgid "Auto rename" |
3282 msgstr "Automatické premenovanie" | 4150 msgstr "Automatické premenovanie" |
3283 | 4151 |
3284 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 4152 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3285 # src/utilops.c:1095 | 4153 # src/utilops.c:1095 |
3286 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 | 4154 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
3287 msgid "Rename" | 4155 msgid "Rename" |
3288 msgstr "Premenovať" | 4156 msgstr "Premenovať" |
3289 | 4157 |
3290 # src/utilops.c:316 | 4158 # src/utilops.c:316 |
3291 #: src/utilops.c:578 | 4159 #: src/utilops.c:720 |
3292 msgid "Source to copy matches destination" | 4160 msgid "Source to copy matches destination" |
3293 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" | 4161 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" |
3294 | 4162 |
3295 # src/utilops.c:317 | 4163 # src/utilops.c:317 |
3296 #: src/utilops.c:579 | 4164 #: src/utilops.c:721 |
3297 #, c-format | 4165 #, c-format |
3298 msgid "" | 4166 msgid "" |
3299 "Unable to copy file:\n" | 4167 "Unable to copy file:\n" |
3300 "%s\n" | 4168 "%s\n" |
3301 "to itself." | 4169 "to itself." |
3303 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | 4171 "Nemožno kopírovať súbor:\n" |
3304 "%s\n" | 4172 "%s\n" |
3305 "do seba." | 4173 "do seba." |
3306 | 4174 |
3307 # src/utilops.c:321 | 4175 # src/utilops.c:321 |
3308 #: src/utilops.c:583 | 4176 #: src/utilops.c:725 |
3309 msgid "Source to move matches destination" | 4177 msgid "Source to move matches destination" |
3310 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" | 4178 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" |
3311 | 4179 |
3312 # src/utilops.c:322 | 4180 # src/utilops.c:322 |
3313 #: src/utilops.c:584 | 4181 #: src/utilops.c:726 |
3314 #, c-format | 4182 #, c-format |
3315 msgid "" | 4183 msgid "" |
3316 "Unable to move file:\n" | 4184 "Unable to move file:\n" |
3317 "%s\n" | 4185 "%s\n" |
3318 "to itself." | 4186 "to itself." |
3320 "Nemožno presunúť súbor:\n" | 4188 "Nemožno presunúť súbor:\n" |
3321 "%s\n" | 4189 "%s\n" |
3322 "do seba." | 4190 "do seba." |
3323 | 4191 |
3324 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 4192 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3325 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 | 4193 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
3326 msgid "Co_ntinue" | 4194 msgid "Co_ntinue" |
3327 msgstr "Pokračovať" | 4195 msgstr "Pokračovať" |
3328 | 4196 |
3329 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 | |
3330 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 | |
3331 msgid "Error copying file" | |
3332 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" | |
3333 | |
3334 # src/utilops.c:383 | 4197 # src/utilops.c:383 |
3335 #: src/utilops.c:666 | 4198 #: src/utilops.c:808 |
3336 #, c-format | 4199 #, c-format |
3337 msgid "" | 4200 msgid "" |
3338 "Unable to copy file:\n" | 4201 "Unable to copy file:\n" |
3339 "%s\n" | 4202 "%s\n" |
3340 "to:\n" | 4203 "to:\n" |
3345 "%s\n" | 4208 "%s\n" |
3346 "do:\n" | 4209 "do:\n" |
3347 "%s\n" | 4210 "%s\n" |
3348 "počas viacnásobného kopírovania." | 4211 "počas viacnásobného kopírovania." |
3349 | 4212 |
3350 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
3351 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 | |
3352 msgid "Error moving file" | |
3353 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" | |
3354 | |
3355 # src/utilops.c:388 | 4213 # src/utilops.c:388 |
3356 #: src/utilops.c:671 | 4214 #: src/utilops.c:813 |
3357 #, c-format | 4215 #, c-format |
3358 msgid "" | 4216 msgid "" |
3359 "Unable to move file:\n" | 4217 "Unable to move file:\n" |
3360 "%s\n" | 4218 "%s\n" |
3361 "to:\n" | 4219 "to:\n" |
3367 "do:\n" | 4225 "do:\n" |
3368 "%s\n" | 4226 "%s\n" |
3369 "počas viacnásobného presúvania." | 4227 "počas viacnásobného presúvania." |
3370 | 4228 |
3371 # src/utilops.c:450 | 4229 # src/utilops.c:450 |
3372 #: src/utilops.c:817 | 4230 #: src/utilops.c:968 |
3373 msgid "Source matches destination" | 4231 msgid "Source matches destination" |
3374 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" | 4232 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" |
3375 | 4233 |
3376 # src/utilops.c:451 | 4234 # src/utilops.c:451 |
3377 #: src/utilops.c:818 | 4235 #: src/utilops.c:969 |
3378 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 4236 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3379 msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená." | 4237 msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená." |
3380 | 4238 |
3381 # src/utilops.c:491 | 4239 # src/utilops.c:491 |
3382 #: src/utilops.c:894 | 4240 #: src/utilops.c:1045 |
3383 #, c-format | 4241 #, c-format |
3384 msgid "" | 4242 msgid "" |
3385 "Unable to copy file:\n" | 4243 "Unable to copy file:\n" |
3386 "%s\n" | 4244 "%s\n" |
3387 "to:\n" | 4245 "to:\n" |
3391 "%s\n" | 4249 "%s\n" |
3392 "do:\n" | 4250 "do:\n" |
3393 "%s" | 4251 "%s" |
3394 | 4252 |
3395 # src/utilops.c:496 | 4253 # src/utilops.c:496 |
3396 #: src/utilops.c:899 | 4254 #: src/utilops.c:1050 |
3397 #, c-format | 4255 #, c-format |
3398 msgid "" | 4256 msgid "" |
3399 "Unable to move file:\n" | 4257 "Unable to move file:\n" |
3400 "%s\n" | 4258 "%s\n" |
3401 "to:\n" | 4259 "to:\n" |
3405 "%s\n" | 4263 "%s\n" |
3406 "do:\n" | 4264 "do:\n" |
3407 "%s" | 4265 "%s" |
3408 | 4266 |
3409 # src/utilops.c:539 | 4267 # src/utilops.c:539 |
3410 #: src/utilops.c:947 | 4268 #: src/utilops.c:1098 |
3411 msgid "Invalid destination" | 4269 msgid "Invalid destination" |
3412 msgstr "Chybný cieľ" | 4270 msgstr "Chybný cieľ" |
3413 | 4271 |
3414 # src/utilops.c:540 | 4272 # src/utilops.c:540 |
3415 #: src/utilops.c:948 | 4273 #: src/utilops.c:1099 |
3416 msgid "" | 4274 msgid "" |
3417 "When operating with multiple files, please select\n" | 4275 "When operating with multiple files, please select\n" |
3418 "a folder, not a file." | 4276 "a folder, not a file." |
3419 msgstr "" | 4277 msgstr "" |
3420 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n" | 4278 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n" |
3421 " priečinok, nie súbor." | 4279 " priečinok, nie súbor." |
3422 | 4280 |
3423 # src/utilops.c:544 | 4281 # src/utilops.c:544 |
3424 #: src/utilops.c:953 | 4282 #: src/utilops.c:1104 |
3425 msgid "Please select an existing folder." | 4283 msgid "Please select an existing folder." |
3426 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" | 4284 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" |
3427 | 4285 |
3428 # src/main.c:129 | |
3429 #: src/utilops.c:1022 | |
3430 msgid "Copy - Geeqie" | |
3431 msgstr "Kopírovanie - Geeqie" | |
3432 | |
3433 # src/utilops.c:592 | 4286 # src/utilops.c:592 |
3434 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | 4287 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3435 msgid "_Copy" | 4288 msgid "_Copy" |
3436 msgstr "Kopírovať" | 4289 msgstr "Kopírovať" |
3437 | 4290 |
3438 # src/utilops.c:1090 | 4291 # src/utilops.c:1090 |
3439 #: src/utilops.c:1026 | 4292 #: src/utilops.c:1177 |
3440 msgid "Copy file" | 4293 msgid "Copy file" |
3441 msgstr "Kopírovať súbor:" | 4294 msgstr "Kopírovať súbor:" |
3442 | 4295 |
3443 # src/utilops.c:596 | 4296 # src/utilops.c:596 |
3444 #: src/utilops.c:1030 | 4297 #: src/utilops.c:1181 |
3445 msgid "Copy multiple files" | 4298 msgid "Copy multiple files" |
3446 msgstr "Kopírovať viacero súborov" | 4299 msgstr "Kopírovať viacero súborov" |
3447 | 4300 |
3448 # src/main.c:129 | |
3449 #: src/utilops.c:1036 | |
3450 msgid "Move - Geeqie" | |
3451 msgstr "Presunúť - Geeqie" | |
3452 | |
3453 # src/utilops.c:601 | 4301 # src/utilops.c:601 |
3454 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | 4302 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3455 msgid "_Move" | 4303 msgid "_Move" |
3456 msgstr "Presunúť" | 4304 msgstr "Presunúť" |
3457 | 4305 |
3458 # src/utilops.c:1090 | 4306 # src/utilops.c:1090 |
3459 #: src/utilops.c:1040 | 4307 #: src/utilops.c:1191 |
3460 msgid "Move file" | 4308 msgid "Move file" |
3461 msgstr "Presunúť súbor" | 4309 msgstr "Presunúť súbor" |
3462 | 4310 |
3463 # src/utilops.c:605 | 4311 # src/utilops.c:605 |
3464 #: src/utilops.c:1044 | 4312 #: src/utilops.c:1195 |
3465 msgid "Move multiple files" | 4313 msgid "Move multiple files" |
3466 msgstr "Presunúť viacero súborov" | 4314 msgstr "Presunúť viacero súborov" |
3467 | 4315 |
3468 # src/utilops.c:980 | 4316 # src/utilops.c:980 |
3469 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 | 4317 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
3470 msgid "File name:" | 4318 msgid "File name:" |
3471 msgstr "Názov súboru:" | 4319 msgstr "Názov súboru:" |
3472 | 4320 |
3473 # src/utilops.c:450 | 4321 # src/utilops.c:450 |
3474 #: src/utilops.c:1062 | 4322 #: src/utilops.c:1214 |
3475 msgid "Choose the destination folder." | 4323 msgid "Choose the destination folder." |
3476 msgstr "Výber cieľového priečinku." | 4324 msgstr "Výber cieľového priečinku." |
3477 | 4325 |
3478 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | 4326 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
3479 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 | 4327 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
3480 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | 4328 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 |
4329 #: src/utilops.c:3367 | |
3481 msgid "Delete failed" | 4330 msgid "Delete failed" |
3482 msgstr "Mazanie sa nepodarilo" | 4331 msgstr "Mazanie sa nepodarilo" |
3483 | 4332 |
3484 # src/utilops.c:322 | 4333 # src/utilops.c:322 |
3485 #: src/utilops.c:1190 | 4334 #: src/utilops.c:1342 |
3486 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 4335 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3487 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" | 4336 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" |
3488 | 4337 |
3489 # src/utilops.c:1151 | 4338 # src/utilops.c:1151 |
3490 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 | 4339 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
3491 msgid "Could not create folder" | 4340 msgid "Could not create folder" |
3492 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | 4341 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
3493 | 4342 |
3494 #: src/utilops.c:1268 | 4343 #: src/utilops.c:1421 |
3495 msgid "Permission denied" | 4344 msgid "Permission denied" |
3496 msgstr "Prístup odmietnutý" | 4345 msgstr "Prístup odmietnutý" |
3497 | 4346 |
3498 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 4347 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3499 #: src/utilops.c:1278 | 4348 #: src/utilops.c:1431 |
3500 #, c-format | 4349 #, c-format |
3501 msgid "" | 4350 msgid "" |
3502 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 4351 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3503 "\"%s\"" | 4352 "\"%s\"" |
3504 msgstr "" | 4353 msgstr "" |
3505 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n" | 4354 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n" |
3506 "\"%s\"" | 4355 "\"%s\"" |
3507 | 4356 |
3508 # src/preferences.c:667 | 4357 # src/preferences.c:667 |
3509 #: src/utilops.c:1282 | 4358 #: src/utilops.c:1435 |
3510 msgid "Turn off safe delete" | 4359 msgid "Turn off safe delete" |
3511 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie" | 4360 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie" |
3512 | 4361 |
4362 #: src/utilops.c:1455 | |
4363 msgid "Deletion by external command" | |
4364 msgstr "" | |
4365 | |
4366 #: src/utilops.c:1463 | |
4367 #, c-format | |
4368 msgid " (max. %d MB)" | |
4369 msgstr "" | |
4370 | |
3513 # src/preferences.c:667 | 4371 # src/preferences.c:667 |
3514 #: src/utilops.c:1300 | 4372 #: src/utilops.c:1467 |
4373 #, fuzzy, c-format | |
4374 msgid "" | |
4375 "Safe delete: %s%s\n" | |
4376 "Trash: %s" | |
4377 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | |
4378 | |
4379 # src/preferences.c:400 | |
4380 #: src/utilops.c:1467 | |
4381 msgid "on" | |
4382 msgstr "zapnuté" | |
4383 | |
4384 # src/preferences.c:667 | |
4385 #: src/utilops.c:1472 | |
3515 #, c-format | 4386 #, c-format |
3516 msgid "Safe delete: %s" | 4387 msgid "Safe delete: %s" |
3517 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | 4388 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" |
3518 | 4389 |
4390 #: src/utilops.c:1472 | |
4391 msgid "off" | |
4392 msgstr "vypnuté" | |
4393 | |
4394 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4395 #: src/utilops.c:1513 | |
4396 #, fuzzy | |
4397 msgid "" | |
4398 "\n" | |
4399 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4400 msgstr "" | |
4401 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4402 "%s" | |
4403 | |
3519 # src/utilops.c:663 | 4404 # src/utilops.c:663 |
3520 #: src/utilops.c:1342 | 4405 #: src/utilops.c:1525 |
4406 #, fuzzy | |
4407 msgid "" | |
4408 "\n" | |
4409 " Continue multiple delete operation?" | |
4410 msgstr "" | |
4411 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4412 " %s\n" | |
4413 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" | |
4414 | |
4415 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4416 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4417 msgstr "" | |
4418 | |
4419 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4420 #: src/utilops.c:1595 | |
4421 #, fuzzy, c-format | |
4422 msgid "" | |
4423 "%s\n" | |
4424 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4425 msgstr "" | |
4426 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4427 "%s" | |
4428 | |
4429 # src/utilops.c:663 | |
4430 #: src/utilops.c:1622 | |
3521 #, c-format | 4431 #, c-format |
3522 msgid "" | 4432 msgid "" |
3523 "Unable to delete file:\n" | 4433 "Unable to delete file:\n" |
3524 " %s\n" | 4434 " %s\n" |
3525 " Continue multiple delete operation?" | 4435 " Continue multiple delete operation?" |
3526 msgstr "" | 4436 msgstr "" |
3527 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 4437 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
3528 " %s\n" | 4438 " %s\n" |
3529 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" | 4439 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" |
3530 | 4440 |
3531 #: src/utilops.c:1413 | 4441 #: src/utilops.c:1693 |
3532 #, c-format | 4442 #, c-format |
3533 msgid "File %d of %d" | 4443 msgid "File %d of %d" |
3534 msgstr "Súbor %d z %d" | 4444 msgstr "Súbor %d z %d" |
3535 | 4445 |
3536 # src/utilops.c:707 | 4446 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3537 #: src/utilops.c:1482 | 4447 #: src/utilops.c:1761 |
3538 msgid "Delete files - Geeqie" | 4448 #, fuzzy |
3539 msgstr "Mazanie súborov - Geeqie" | 4449 msgid "Delete files" |
4450 msgstr "Zmazať súbor" | |
3540 | 4451 |
3541 # src/utilops.c:942 | 4452 # src/utilops.c:942 |
3542 #: src/utilops.c:1486 | 4453 #: src/utilops.c:1767 |
3543 msgid "Delete multiple files" | 4454 msgid "Delete multiple files" |
3544 msgstr "Zmazať viacero súborov" | 4455 msgstr "Zmazať viacero súborov" |
3545 | 4456 |
3546 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 4457 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
3547 #: src/utilops.c:1504 | 4458 #: src/utilops.c:1785 |
3548 #, c-format | 4459 #, c-format |
3549 msgid "Review %d files" | 4460 msgid "Review %d files" |
3550 msgstr "Prehľad %d súborov" | 4461 msgstr "Prehľad %d súborov" |
3551 | 4462 |
4463 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4464 #: src/utilops.c:1819 | |
4465 #, fuzzy, c-format | |
4466 msgid "" | |
4467 "%s\n" | |
4468 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4469 "%s" | |
4470 msgstr "" | |
4471 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
4472 "%s" | |
4473 | |
3552 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4474 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3553 #: src/utilops.c:1560 | 4475 #: src/utilops.c:1864 |
3554 msgid "Delete file - Geeqie" | |
3555 msgstr "Zmazať súbor - Geeqie" | |
3556 | |
3557 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
3558 #: src/utilops.c:1564 | |
3559 msgid "Delete file?" | 4476 msgid "Delete file?" |
3560 msgstr "Zmazať súbor?" | 4477 msgstr "Zmazať súbor?" |
3561 | 4478 |
3562 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 | 4479 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
3563 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 4480 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3564 msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru." | 4481 msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru." |
3565 | 4482 |
3566 # src/utilops.c:842 | 4483 # src/utilops.c:842 |
3567 #: src/utilops.c:1739 | 4484 #: src/utilops.c:2041 |
3568 #, c-format | 4485 #, c-format |
3569 msgid "" | 4486 msgid "" |
3570 "Unable to rename file:\n" | 4487 "Unable to rename file:\n" |
3571 "%s\n" | 4488 "%s\n" |
3572 " to:\n" | 4489 " to:\n" |
3575 "Nemožno premenovať súbor:\n" | 4492 "Nemožno premenovať súbor:\n" |
3576 "%s\n" | 4493 "%s\n" |
3577 " na:\n" | 4494 " na:\n" |
3578 "%s" | 4495 "%s" |
3579 | 4496 |
3580 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 | 4497 #: src/utilops.c:2163 |
3581 # src/utilops.c:1048 | |
3582 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 | |
3583 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 | |
3584 msgid "Error renaming file" | |
3585 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" | |
3586 | |
3587 #: src/utilops.c:1863 | |
3588 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 4498 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3589 msgstr "" | 4499 msgstr "" |
3590 | 4500 |
3591 #: src/utilops.c:1919 | 4501 #: src/utilops.c:2219 |
3592 msgid "" | 4502 msgid "" |
3593 "Can not auto rename with the selected\n" | 4503 "Can not auto rename with the selected\n" |
3594 "number set, one or more files exist that\n" | 4504 "number set, one or more files exist that\n" |
3595 "match the resulting name list.\n" | 4505 "match the resulting name list.\n" |
3596 msgstr "" | 4506 msgstr "" |
3597 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n" | 4507 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n" |
3598 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" | 4508 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" |
3599 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" | 4509 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" |
3600 | 4510 |
3601 # src/ui_pathsel.c:313 | 4511 # src/ui_pathsel.c:313 |
3602 #: src/utilops.c:1993 | 4512 #: src/utilops.c:2290 |
3603 #, c-format | 4513 #, c-format |
3604 msgid "" | 4514 msgid "" |
3605 "Failed to rename\n" | 4515 "Failed to rename\n" |
3606 "%s\n" | 4516 "%s\n" |
3607 "The number was %d." | 4517 "The number was %d." |
3608 msgstr "" | 4518 msgstr "" |
3609 "Premenovanie sa nepodarilo\n" | 4519 "Premenovanie sa nepodarilo\n" |
3610 "%s\n" | 4520 "%s\n" |
3611 "Číslo bolo: %d." | 4521 "Číslo bolo: %d." |
3612 | 4522 |
3613 # src/main.c:129 | |
3614 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 | |
3615 msgid "Rename - Geeqie" | |
3616 msgstr "Premenovanie - Geeqie" | |
3617 | |
3618 # src/utilops.c:942 | 4523 # src/utilops.c:942 |
3619 #: src/utilops.c:2252 | 4524 #: src/utilops.c:2551 |
3620 msgid "Rename multiple files" | 4525 msgid "Rename multiple files" |
3621 msgstr "Premenovať viacero súborov" | 4526 msgstr "Premenovať viacero súborov" |
3622 | 4527 |
3623 #: src/utilops.c:2286 | 4528 #: src/utilops.c:2585 |
3624 msgid "Original Name" | 4529 msgid "Original Name" |
3625 msgstr "Pôvodný názov" | 4530 msgstr "Pôvodný názov" |
3626 | 4531 |
3627 # src/preferences.c:930 | 4532 # src/preferences.c:930 |
3628 #: src/utilops.c:2324 | 4533 #: src/utilops.c:2623 |
3629 #, fuzzy | 4534 #, fuzzy |
3630 msgid "Manual rename" | 4535 msgid "Manual rename" |
3631 msgstr "Názov ponuky" | 4536 msgstr "Názov ponuky" |
3632 | 4537 |
3633 #: src/utilops.c:2325 | 4538 #: src/utilops.c:2624 |
3634 msgid "Formatted rename" | 4539 msgid "Formatted rename" |
3635 msgstr "" | 4540 msgstr "" |
3636 | 4541 |
3637 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 | 4542 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
3638 msgid "Original name:" | 4543 msgid "Original name:" |
3639 msgstr "Pôvodný názov:" | 4544 msgstr "Pôvodný názov:" |
3640 | 4545 |
3641 # src/utilops.c:980 | 4546 # src/utilops.c:980 |
3642 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 | 4547 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
3643 msgid "New name:" | 4548 msgid "New name:" |
3644 msgstr "Nový názov:" | 4549 msgstr "Nový názov:" |
3645 | 4550 |
3646 #: src/utilops.c:2359 | 4551 #: src/utilops.c:2658 |
3647 msgid "Begin text" | 4552 msgid "Begin text" |
3648 msgstr "Začiatočný text" | 4553 msgstr "Začiatočný text" |
3649 | 4554 |
3650 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 | 4555 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
3651 msgid "Start #" | 4556 msgid "Start #" |
3652 msgstr "Štart #" | 4557 msgstr "Štart #" |
3653 | 4558 |
3654 #: src/utilops.c:2373 | 4559 #: src/utilops.c:2672 |
3655 msgid "End text" | 4560 msgid "End text" |
3656 msgstr "Koncový text" | 4561 msgstr "Koncový text" |
3657 | 4562 |
3658 #: src/utilops.c:2381 | 4563 #: src/utilops.c:2680 |
3659 msgid "Padding:" | 4564 msgid "Padding:" |
3660 msgstr "výplň:" | 4565 msgstr "výplň:" |
3661 | 4566 |
3662 #: src/utilops.c:2391 | 4567 #: src/utilops.c:2690 |
3663 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4568 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3664 msgstr "" | 4569 msgstr "" |
3665 | 4570 |
3666 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 | 4571 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 |
3667 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 | 4572 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
3668 #, c-format | 4573 #, c-format |
3669 msgid "" | 4574 msgid "" |
3670 "Unable to rename file:\n" | 4575 "Unable to rename file:\n" |
3671 "%s\n" | 4576 "%s\n" |
3672 "to:\n" | 4577 "to:\n" |
3676 "%s\n" | 4581 "%s\n" |
3677 "na:\n" | 4582 "na:\n" |
3678 "%s" | 4583 "%s" |
3679 | 4584 |
3680 # src/utilops.c:1090 | 4585 # src/utilops.c:1090 |
3681 #: src/utilops.c:2506 | 4586 #: src/utilops.c:2811 |
3682 msgid "Rename file" | 4587 msgid "Rename file" |
3683 msgstr "Premenovať súbor" | 4588 msgstr "Premenovať súbor" |
3684 | 4589 |
3685 # src/utilops.c:1144 | 4590 # src/utilops.c:1144 |
3686 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 | 4591 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
3687 #, c-format | 4592 #, c-format |
3688 msgid "" | 4593 msgid "" |
3689 "The folder:\n" | 4594 "The folder:\n" |
3690 "%s\n" | 4595 "%s\n" |
3691 "already exists." | 4596 "already exists." |
3693 "Priečinok:\n" | 4598 "Priečinok:\n" |
3694 "%s\n" | 4599 "%s\n" |
3695 "už existuje." | 4600 "už existuje." |
3696 | 4601 |
3697 # src/preferences.c:368 | 4602 # src/preferences.c:368 |
3698 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 | 4603 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
3699 msgid "Folder exists" | 4604 msgid "Folder exists" |
3700 msgstr "Priečinok existuje" | 4605 msgstr "Priečinok existuje" |
3701 | 4606 |
3702 # src/utilops.c:1150 | 4607 # src/utilops.c:1150 |
3703 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 | 4608 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
3704 #, c-format | 4609 #, c-format |
3705 msgid "" | 4610 msgid "" |
3706 "The path:\n" | 4611 "The path:\n" |
3707 "%s\n" | 4612 "%s\n" |
3708 "already exists as a file." | 4613 "already exists as a file." |
3709 msgstr "" | 4614 msgstr "" |
3710 "Cesta:\n" | 4615 "Cesta:\n" |
3711 "%s\n" | 4616 "%s\n" |
3712 "už existuje ako súbor." | 4617 "už existuje ako súbor." |
3713 | 4618 |
3714 # src/main.c:129 | |
3715 #: src/utilops.c:2625 | |
3716 msgid "New folder - Geeqie" | |
3717 msgstr "Nový priečinok - Geeqie" | |
3718 | |
3719 # src/utilops.c:1211 | 4619 # src/utilops.c:1211 |
3720 #: src/utilops.c:2628 | 4620 #: src/utilops.c:2936 |
3721 #, c-format | 4621 #, c-format |
3722 msgid "" | 4622 msgid "" |
3723 "Create folder in:\n" | 4623 "Create folder in:\n" |
3724 "%s\n" | 4624 "%s\n" |
3725 "named:" | 4625 "named:" |
3727 "Vytvoriť priečinok v:\n" | 4627 "Vytvoriť priečinok v:\n" |
3728 "%s\n" | 4628 "%s\n" |
3729 "nazvať ho:" | 4629 "nazvať ho:" |
3730 | 4630 |
3731 # src/utilops.c:1090 | 4631 # src/utilops.c:1090 |
3732 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 | 4632 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
3733 msgid "Rename failed" | 4633 msgid "Rename failed" |
3734 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" | 4634 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" |
3735 | 4635 |
3736 #: src/utilops.c:2775 | 4636 #: src/utilops.c:3091 |
3737 #, fuzzy | 4637 #, fuzzy |
3738 msgid "Location" | 4638 msgid "Location" |
3739 msgstr "Umiestnenie:" | 4639 msgstr "Umiestnenie:" |
3740 | 4640 |
3741 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4641 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
3742 #: src/utilops.c:2952 | 4642 #: src/utilops.c:3269 |
3743 #, fuzzy, c-format | 4643 #, fuzzy, c-format |
3744 msgid "" | 4644 msgid "" |
3745 "Unable to delete folder:\n" | 4645 "Unable to delete folder:\n" |
3746 "\n" | 4646 "\n" |
3747 "%s" | 4647 "%s" |
3748 msgstr "" | 4648 msgstr "" |
3749 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 4649 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
3750 "%s" | 4650 "%s" |
3751 | 4651 |
3752 #: src/utilops.c:2959 | 4652 #: src/utilops.c:3276 |
3753 #, c-format | 4653 #, c-format |
3754 msgid "" | 4654 msgid "" |
3755 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4655 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
3756 "\n" | 4656 "\n" |
3757 "%s" | 4657 "%s" |
3758 msgstr "" | 4658 msgstr "" |
3759 | 4659 |
3760 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 4660 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3761 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | 4661 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
3762 #, fuzzy | 4662 #, fuzzy |
3763 msgid "Delete folder" | 4663 msgid "Delete folder" |
3764 msgstr "Vybrať priečinok" | 4664 msgstr "Vybrať priečinok" |
3765 | 4665 |
3766 #: src/utilops.c:3020 | 4666 #: src/utilops.c:3335 |
3767 #, c-format | 4667 #, c-format |
3768 msgid "" | 4668 msgid "" |
3769 "This will delete the symbolic link:\n" | 4669 "This will delete the symbolic link:\n" |
3770 "\n" | 4670 "\n" |
3771 "%s\n" | 4671 "%s\n" |
3772 "\n" | 4672 "\n" |
3773 "The folder this link points to will not be deleted." | 4673 "The folder this link points to will not be deleted." |
3774 msgstr "" | 4674 msgstr "" |
3775 | 4675 |
3776 #: src/utilops.c:3024 | 4676 #: src/utilops.c:3339 |
3777 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 4677 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
3778 msgstr "" | 4678 msgstr "" |
3779 | 4679 |
3780 # src/utilops.c:322 | 4680 # src/utilops.c:322 |
3781 #: src/utilops.c:3039 | 4681 #: src/utilops.c:3354 |
3782 #, fuzzy, c-format | 4682 #, fuzzy, c-format |
3783 msgid "" | 4683 msgid "" |
3784 "Unable to remove folder %s\n" | 4684 "Unable to remove folder %s\n" |
3785 "Permissions do not allow writing to the folder." | 4685 "Permissions do not allow writing to the folder." |
3786 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" | 4686 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" |
3787 | 4687 |
3788 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 4688 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3789 #: src/utilops.c:3051 | 4689 #: src/utilops.c:3366 |
3790 #, fuzzy, c-format | 4690 #, fuzzy, c-format |
3791 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 4691 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
3792 msgstr "" | 4692 msgstr "" |
3793 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" | 4693 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
3794 "%s" | 4694 "%s" |
3795 | 4695 |
3796 # src/collect-dlg.c:59 | 4696 # src/collect-dlg.c:59 |
3797 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | 4697 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
3798 #, fuzzy | 4698 #, fuzzy |
3799 msgid "Folder contains subfolders" | 4699 msgid "Folder contains subfolders" |
3800 msgstr "Vrátane podpriečinkov" | 4700 msgstr "Vrátane podpriečinkov" |
3801 | 4701 |
3802 #: src/utilops.c:3069 | 4702 #: src/utilops.c:3384 |
3803 #, c-format | 4703 #, c-format |
3804 msgid "" | 4704 msgid "" |
3805 "Unable to delete the folder:\n" | 4705 "Unable to delete the folder:\n" |
3806 "\n" | 4706 "\n" |
3807 "%s\n" | 4707 "%s\n" |
3808 "\n" | 4708 "\n" |
3809 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 4709 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
3810 msgstr "" | 4710 msgstr "" |
3811 | 4711 |
3812 # src/preferences.c:368 | 4712 # src/preferences.c:368 |
3813 #: src/utilops.c:3077 | 4713 #: src/utilops.c:3392 |
3814 #, fuzzy | 4714 #, fuzzy |
3815 msgid "Subfolders:" | 4715 msgid "Subfolders:" |
3816 msgstr "priečinok" | 4716 msgstr "priečinok" |
3817 | 4717 |
3818 #: src/utilops.c:3104 | 4718 #: src/utilops.c:3419 |
3819 #, c-format | 4719 #, c-format |
3820 msgid "" | 4720 msgid "" |
3821 "This will delete the folder:\n" | 4721 "This will delete the folder:\n" |
3822 "\n" | 4722 "\n" |
3823 "%s\n" | 4723 "%s\n" |
3824 "\n" | 4724 "\n" |
3825 "The contents of this folder will also be deleted." | 4725 "The contents of this folder will also be deleted." |
3826 msgstr "" | 4726 msgstr "" |
3827 | 4727 |
3828 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4728 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3829 #: src/utilops.c:3108 | 4729 #: src/utilops.c:3423 |
3830 #, fuzzy | 4730 #, fuzzy |
3831 msgid "Delete folder?" | 4731 msgid "Delete folder?" |
3832 msgstr "Zmazať súbor?" | 4732 msgstr "Zmazať súbor?" |
3833 | 4733 |
3834 # src/menu.c:776 | 4734 # src/menu.c:776 |
3835 #: src/utilops.c:3112 | 4735 #: src/utilops.c:3427 |
3836 #, fuzzy | 4736 #, fuzzy |
3837 msgid "Contents:" | 4737 msgid "Contents:" |
3838 msgstr "Obsah" | 4738 msgstr "Obsah" |
3839 | 4739 |
3840 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 4740 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
3841 msgid "new_folder" | 4741 msgid "new_folder" |
3842 msgstr "nový priečinok" | 4742 msgstr "nový priečinok" |
3843 | 4743 |
3844 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 | 4744 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
3845 msgid "_Up to parent" | 4745 msgid "_Up to parent" |
3846 msgstr "O stupeň vyššie" | 4746 msgstr "O stupeň vyššie" |
3847 | 4747 |
3848 # src/menu.c:879 | 4748 # src/menu.c:879 |
3849 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 | 4749 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
3850 msgid "_Slideshow" | 4750 msgid "_Slideshow" |
3851 msgstr "Prezentácia" | 4751 msgstr "Prezentácia" |
3852 | 4752 |
3853 # src/menu.c:881 | 4753 # src/menu.c:881 |
3854 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 | 4754 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
3855 msgid "Slideshow recursive" | 4755 msgid "Slideshow recursive" |
3856 msgstr "Prezentácia rekurzívne" | 4756 msgstr "Prezentácia rekurzívne" |
3857 | 4757 |
3858 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 4758 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
3859 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 | 4759 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
3860 msgid "Find _duplicates..." | 4760 msgid "Find _duplicates..." |
3861 msgstr "Nájsť _duplikáty..." | 4761 msgstr "Nájsť _duplikáty..." |
3862 | 4762 |
3863 # src/menu.c:887 | 4763 # src/menu.c:887 |
3864 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 | 4764 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
3865 msgid "Find duplicates recursive..." | 4765 msgid "Find duplicates recursive..." |
3866 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." | 4766 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." |
3867 | 4767 |
3868 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 | 4768 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
3869 msgid "_New folder..." | 4769 msgid "_New folder..." |
3870 msgstr "_Nový priečinok..." | 4770 msgstr "_Nový priečinok..." |
3871 | 4771 |
3872 # src/menu.c:761 | 4772 # src/menu.c:761 |
3873 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 | 4773 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
3874 msgid "View as _tree" | 4774 msgid "View as _tree" |
3875 msgstr "Zobraziť ako s_trom" | 4775 msgstr "Zobraziť ako s_trom" |
3876 | 4776 |
3877 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 4777 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
3878 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 | 4778 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
3879 #: src/view_file_list.c:426 | 4779 #: src/view_file_list.c:600 |
3880 msgid "Re_fresh" | 4780 msgid "Re_fresh" |
3881 msgstr "Obnoviť" | 4781 msgstr "Obnoviť" |
3882 | 4782 |
3883 # src/menu.c:559 | 4783 # src/menu.c:559 |
3884 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 | 4784 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
3885 msgid "_Sort" | 4785 msgid "_Sort" |
3886 msgstr "U_sporiadať" | 4786 msgstr "U_sporiadať" |
3887 | 4787 |
3888 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 4788 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
3889 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 | 4789 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
3890 msgid "View as _icons" | 4790 msgid "View as _icons" |
3891 msgstr "Zobraziť ako _ikony" | 4791 msgstr "Zobraziť ako _ikony" |
3892 | 4792 |
3893 # src/preferences.c:603 | 4793 # src/preferences.c:603 |
3894 #: src/view_file_list.c:424 | 4794 #: src/view_file_list.c:598 |
3895 msgid "Show _thumbnails" | 4795 msgid "Show _thumbnails" |
3896 msgstr "Zobraziť minia_túry" | 4796 msgstr "Zobraziť minia_túry" |
3897 | 4797 |
3898 # src/filelist.c:808 | 4798 # src/filelist.c:808 |
3899 #: src/view_file_list.c:450 | 4799 #: src/view_file_list.c:624 |
3900 #, c-format | 4800 #, c-format |
3901 msgid "" | 4801 msgid "" |
3902 "Invalid file name:\n" | 4802 "Invalid file name:\n" |
3903 "%s" | 4803 "%s" |
3904 msgstr "" | 4804 msgstr "" |
3905 "Nesprávne meno súboru:\n" | 4805 "Nesprávne meno súboru:\n" |
3906 "%s" | 4806 "%s" |
3907 | 4807 |
4808 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4809 msgid "SC" | |
4810 msgstr "" | |
4811 | |
4812 # src/dupe.c:1968 | |
4813 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4814 #~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie" | |
4815 | |
4816 #~ msgid "infinity" | |
4817 #~ msgstr "nekonečno" | |
4818 | |
4819 # src/preferences.c:368 | |
4820 #~ msgid "mode:" | |
4821 #~ msgstr "režim:" | |
4822 | |
4823 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4824 #~ msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | |
4825 | |
4826 #~ msgid "detected by strobe" | |
4827 #~ msgstr "detekované snímacím impulzom" | |
4828 | |
4829 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4830 #~ msgstr "redukcia \"červených očí\"" | |
4831 | |
4832 #~ msgid "dot" | |
4833 #~ msgstr "bod" | |
4834 | |
4835 # src/fullscreen.c:117 | |
4836 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4837 #~ msgstr "Geeqie: celoobrazovkový režim" | |
4838 | |
4839 # src/window.c:234 | |
4840 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4841 #~ msgstr "Geeqie : Nástroje" | |
4842 | |
4843 # src/main.c:129 | |
4844 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4845 #~ msgstr "Pomoc - Geeqie" | |
4846 | |
4847 # src/main.c:619 | |
4848 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4849 #~ msgstr "Geeqie - koniec" | |
4850 | |
4851 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
4852 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4853 #~ msgstr "Skončiť Geeqie" | |
4854 | |
4855 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
4856 #, fuzzy | |
4857 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4858 #~ msgstr "Tlač - Geeqie" | |
4859 | |
4860 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
4861 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4862 #~ msgstr "O - Geeqie" | |
4863 | |
4864 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | |
4865 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4866 #~ msgstr "Tlač - Geeqie" | |
4867 | |
4868 # src/main.c:129 | |
4869 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4870 #~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie" | |
4871 | |
4872 # src/main.c:129 | |
4873 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4874 #~ msgstr "Presunúť - Geeqie" | |
4875 | |
4876 # src/utilops.c:707 | |
4877 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4878 #~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie" | |
4879 | |
4880 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
4881 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4882 #~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie" | |
4883 | |
4884 # src/main.c:129 | |
4885 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4886 #~ msgstr "Premenovanie - Geeqie" | |
4887 | |
4888 # src/main.c:129 | |
4889 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4890 #~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie" | |
4891 | |
3908 # src/menu.c:710 | 4892 # src/menu.c:710 |
3909 #~ msgid "/File/tear1" | 4893 #~ msgid "/File/tear1" |
3910 #~ msgstr "/Súbor/tear1" | 4894 #~ msgstr "/Súbor/tear1" |
3911 | 4895 |
3912 # src/menu.c:711 | 4896 # src/menu.c:711 |
4178 #~ msgstr "Cesta" | 5162 #~ msgstr "Cesta" |
4179 | 5163 |
4180 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 | 5164 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 |
4181 #~ msgid "Save" | 5165 #~ msgid "Save" |
4182 #~ msgstr "Uložiť" | 5166 #~ msgstr "Uložiť" |
4183 | |
4184 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
4185 #~ msgid "Close" | |
4186 #~ msgstr "Zavrieť" | |
4187 | 5167 |
4188 # src/collect-dlg.c:68 | 5168 # src/collect-dlg.c:68 |
4189 #~ msgid "" | 5169 #~ msgid "" |
4190 #~ "Overwrite collection file:\n" | 5170 #~ "Overwrite collection file:\n" |
4191 #~ "%s" | 5171 #~ "%s" |
4208 # src/collect-dlg.c:181 | 5188 # src/collect-dlg.c:181 |
4209 #~ msgid "Append collection from:" | 5189 #~ msgid "Append collection from:" |
4210 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:" | 5190 #~ msgstr "Pripojiť zbierku z:" |
4211 | 5191 |
4212 # src/main.c:622 | 5192 # src/main.c:622 |
4213 #, fuzzy | |
4214 #~ msgid "exit" | |
4215 #~ msgstr "Koniec" | |
4216 | |
4217 # src/main.c:622 | |
4218 #~ msgid "Exit" | 5193 #~ msgid "Exit" |
4219 #~ msgstr "Koniec" | 5194 #~ msgstr "Koniec" |
4220 | 5195 |
4221 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208 | 5196 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208 |
4222 # src/utilops.c:220 | 5197 # src/utilops.c:220 |
4249 #~ msgid "Remove" | 5224 #~ msgid "Remove" |
4250 #~ msgstr "Vymazať" | 5225 #~ msgstr "Vymazať" |
4251 | 5226 |
4252 #~ msgid "Add" | 5227 #~ msgid "Add" |
4253 #~ msgstr "Pridať" | 5228 #~ msgstr "Pridať" |
4254 | |
4255 # src/menu.c:771 | |
4256 #~ msgid "Help" | |
4257 #~ msgstr "Pomoc" | |
4258 | |
4259 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
4260 #, fuzzy | |
4261 #~ msgid "Full screen size:" | |
4262 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód" | |
4263 | 5229 |
4264 # src/preferences.c:368 | 5230 # src/preferences.c:368 |
4265 #, fuzzy | 5231 #, fuzzy |
4266 #~ msgid "Point size:" | 5232 #~ msgid "Point size:" |
4267 #~ msgstr "Veľkosť súboru:" | 5233 #~ msgstr "Veľkosť súboru:" |