Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/sl.po @ 292:d9625c2a085c
Resync .po files. Update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:01:52 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | a00a7ef75f74 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
291:09a676f57a3d | 292:d9625c2a085c |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" |
10 "PO-Revision-Date: fixme\n" | 10 "PO-Revision-Date: fixme\n" |
11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" | 11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" |
12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" | 12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" |
16 | 16 |
17 #: src/bar_info.c:30 | 17 #: src/bar_info.c:32 |
18 msgid "Favorite" | 18 msgid "Favorite" |
19 msgstr "" | 19 msgstr "" |
20 | 20 |
21 #: src/bar_info.c:31 | 21 #: src/bar_info.c:33 |
22 #, fuzzy | 22 #, fuzzy |
23 msgid "Todo" | 23 msgid "Todo" |
24 msgstr "Polja" | 24 msgstr "Polja" |
25 | 25 |
26 #: src/bar_info.c:32 | 26 #: src/bar_info.c:34 |
27 msgid "People" | 27 msgid "People" |
28 msgstr "" | 28 msgstr "" |
29 | 29 |
30 #: src/bar_info.c:33 | 30 #: src/bar_info.c:35 |
31 msgid "Places" | 31 msgid "Places" |
32 msgstr "" | 32 msgstr "" |
33 | 33 |
34 #: src/bar_info.c:34 | 34 #: src/bar_info.c:36 |
35 msgid "Art" | 35 msgid "Art" |
36 msgstr "" | 36 msgstr "" |
37 | 37 |
38 #: src/bar_info.c:35 | 38 #: src/bar_info.c:37 |
39 #, fuzzy | 39 #, fuzzy |
40 msgid "Nature" | 40 msgid "Nature" |
41 msgstr "Datum" | 41 msgstr "Datum" |
42 | 42 |
43 #: src/bar_info.c:36 | 43 #: src/bar_info.c:38 |
44 msgid "Possessions" | 44 msgid "Possessions" |
45 msgstr "" | 45 msgstr "" |
46 | 46 |
47 #: src/bar_info.c:505 | 47 #: src/bar_info.c:671 |
48 msgid "Keyword Presets" | 48 msgid "Keyword Presets" |
49 msgstr "" | 49 msgstr "" |
50 | 50 |
51 #: src/bar_info.c:508 | 51 #: src/bar_info.c:674 |
52 msgid "Favorite keywords list" | 52 msgid "Favorite keywords list" |
53 msgstr "" | 53 msgstr "" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 55 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 | 59 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Preimenuj:" | 62 msgstr "Preimenuj:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
65 #, fuzzy | 65 #, fuzzy |
66 msgid "File date:" | 66 msgid "File date:" |
67 msgstr "Filter:" | 67 msgstr "Filter:" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:1027 | 69 #: src/bar_info.c:1193 |
70 msgid "Keywords:" | 70 msgid "Keywords:" |
71 msgstr "" | 71 msgstr "" |
72 | 72 |
73 #: src/bar_info.c:1095 | 73 #: src/bar_info.c:1261 |
74 #, fuzzy | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Comment:" | 75 msgid "Comment:" |
76 msgstr "Primerjaj:" | 76 msgstr "Primerjaj:" |
77 | 77 |
78 #: src/bar_info.c:1119 | 78 #: src/bar_info.c:1285 |
79 msgid "Edit favorite keywords list." | 79 msgid "Edit favorite keywords list." |
80 msgstr "" | 80 msgstr "" |
81 | 81 |
82 #: src/bar_info.c:1123 | 82 #: src/bar_info.c:1289 |
83 msgid "Add keywords to selected files" | 83 msgid "Add keywords to selected files" |
84 msgstr "" | 84 msgstr "" |
85 | 85 |
86 #: src/bar_info.c:1126 | 86 #: src/bar_info.c:1292 |
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
88 msgstr "" | 88 msgstr "" |
89 | 89 |
90 #: src/bar_info.c:1130 | 90 #: src/bar_info.c:1296 |
91 #, fuzzy | 91 #, fuzzy |
92 msgid "Save comment now" | 92 msgid "Save comment now" |
93 msgstr "Shrani zbirko" | 93 msgstr "Shrani zbirko" |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:436 | 95 #: src/bar_exif.c:475 |
96 msgid "Tag" | 96 msgid "Tag" |
97 msgstr "" | 97 msgstr "" |
98 | 98 |
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 | 99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 | 100 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
101 msgid "Name" | 101 msgid "Name" |
102 msgstr "Ime" | 102 msgstr "Ime" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:438 | 104 #: src/bar_exif.c:477 |
105 msgid "Value" | 105 msgid "Value" |
106 msgstr "" | 106 msgstr "" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_exif.c:439 | 108 #: src/bar_exif.c:478 |
109 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Format" | 110 msgid "Format" |
111 msgstr "Normalno" | 111 msgstr "Normalno" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:440 | 113 #: src/bar_exif.c:479 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 | 117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 121 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Exif" | 123 msgid "Exif" |
124 msgstr "Izhod" | 124 msgstr "Izhod" |
125 | 125 |
126 #: src/bar_exif.c:635 | 126 #: src/bar_exif.c:680 |
127 msgid "Advanced view" | 127 msgid "Advanced view" |
128 msgstr "" | 128 msgstr "" |
129 | 129 |
130 #: src/bar_sort.c:217 | 130 #: src/bar_sort.c:217 |
131 #, fuzzy, c-format | 131 #, fuzzy, c-format |
170 #: src/bar_sort.c:436 | 170 #: src/bar_sort.c:436 |
171 #, fuzzy | 171 #, fuzzy |
172 msgid "Collection exists" | 172 msgid "Collection exists" |
173 msgstr "Prazna zbirka" | 173 msgstr "Prazna zbirka" |
174 | 174 |
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 | 175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
176 #, c-format | 176 #, c-format |
177 msgid "" | 177 msgid "" |
178 "Failed to save the collection:\n" | 178 "Failed to save the collection:\n" |
179 "%s" | 179 "%s" |
180 msgstr "" | 180 msgstr "" |
181 "Neuspešno shranjevanje zbirke:\n" | 181 "Neuspešno shranjevanje zbirke:\n" |
182 "%s" | 182 "%s" |
183 | 183 |
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 | 184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
185 msgid "Save Failed" | 185 msgid "Save Failed" |
186 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspešno" | 186 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspešno" |
187 | 187 |
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
189 msgid "Add Bookmark" | 189 msgid "Add Bookmark" |
192 #: src/bar_sort.c:489 | 192 #: src/bar_sort.c:489 |
193 #, fuzzy | 193 #, fuzzy |
194 msgid "Add Collection" | 194 msgid "Add Collection" |
195 msgstr "Zbirke" | 195 msgstr "Zbirke" |
196 | 196 |
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
198 #, fuzzy | 198 #, fuzzy |
199 msgid "Name:" | 199 msgid "Name:" |
200 msgstr "Ime" | 200 msgstr "Ime" |
201 | 201 |
202 #: src/bar_sort.c:568 | 202 #: src/bar_sort.c:568 |
203 #, fuzzy | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Sort Manager" | 204 msgid "Sort Manager" |
205 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 205 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
206 | 206 |
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 | 207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
208 #, fuzzy | 208 #, fuzzy |
209 msgid "Folders" | 209 msgid "Folders" |
210 msgstr "Polja" | 210 msgstr "Polja" |
211 | 211 |
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
213 msgid "Collections" | 213 msgid "Collections" |
214 msgstr "Zbirke" | 214 msgstr "Zbirke" |
215 | 215 |
216 #: src/bar_sort.c:586 | 216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
217 msgid "Copy" | 217 msgid "Copy" |
218 msgstr "Prepiši" | 218 msgstr "Prepiši" |
219 | 219 |
220 #: src/bar_sort.c:589 | 220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
221 msgid "Move" | 221 msgid "Move" |
222 msgstr "Premakni" | 222 msgstr "Premakni" |
223 | 223 |
224 #: src/bar_sort.c:592 | 224 #: src/bar_sort.c:592 |
225 msgid "Link" | 225 msgid "Link" |
237 | 237 |
238 #: src/bar_sort.c:614 | 238 #: src/bar_sort.c:614 |
239 msgid "Undo last image" | 239 msgid "Undo last image" |
240 msgstr "" | 240 msgstr "" |
241 | 241 |
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
243 #: src/editors.c:437 | 243 #: src/editors.c:716 |
244 #, fuzzy | 244 #, fuzzy |
245 msgid "done" | 245 msgid "done" |
246 msgstr "Brez" | 246 msgstr "Brez" |
247 | 247 |
248 #: src/cache_maint.c:303 | 248 #: src/cache_maint.c:303 |
253 #: src/cache_maint.c:307 | 253 #: src/cache_maint.c:307 |
254 #, fuzzy | 254 #, fuzzy |
255 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 255 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
256 msgstr "Nalagam miniature..." | 256 msgstr "Nalagam miniature..." |
257 | 257 |
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 | 258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
259 #, fuzzy | 259 #, fuzzy |
260 msgid "Removing old thumbnails..." | 260 msgid "Removing old thumbnails..." |
261 msgstr "Nalagam miniature..." | 261 msgstr "Nalagam miniature..." |
262 | 262 |
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
264 msgid "Maintenance" | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | 265 msgstr "" |
266 | 266 |
267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 | 267 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
268 #, fuzzy | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Invalid folder" | 269 msgid "Invalid folder" |
270 msgstr "Napačno ime datoteke" | 270 msgstr "Napačno ime datoteke" |
271 | 271 |
272 #: src/cache_maint.c:792 | 272 #: src/cache_maint.c:794 |
273 msgid "The specified folder can not be found." | 273 msgid "The specified folder can not be found." |
274 msgstr "" | 274 msgstr "" |
275 | 275 |
276 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 | 276 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
277 #, fuzzy | 277 #, fuzzy |
278 msgid "Create thumbnails" | 278 msgid "Create thumbnails" |
279 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 279 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
280 | 280 |
281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 281 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "S_tart" | 283 msgid "S_tart" |
284 msgstr "Datum" | 284 msgstr "Datum" |
285 | 285 |
286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 | 286 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
287 #, fuzzy | 287 #, fuzzy |
288 msgid "Folder:" | 288 msgid "Folder:" |
289 msgstr "Polja" | 289 msgstr "Polja" |
290 | 290 |
291 #: src/cache_maint.c:844 | 291 #: src/cache_maint.c:846 |
292 #, fuzzy | 292 #, fuzzy |
293 msgid "Select folder" | 293 msgid "Select folder" |
294 msgstr "Izberi nič" | 294 msgstr "Izberi nič" |
295 | 295 |
296 #: src/cache_maint.c:848 | 296 #: src/cache_maint.c:850 |
297 #, fuzzy | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Include subfolders" | 298 msgid "Include subfolders" |
299 msgstr "Napačno ime datoteke" | 299 msgstr "Napačno ime datoteke" |
300 | 300 |
301 #: src/cache_maint.c:849 | 301 #: src/cache_maint.c:851 |
302 msgid "Store thumbnails local to source images" | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
303 msgstr "" | 303 msgstr "" |
304 | 304 |
305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 305 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
306 msgid "click start to begin" | 306 msgid "click start to begin" |
307 msgstr "" | 307 msgstr "" |
308 | 308 |
309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 | 309 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
310 #, fuzzy | 310 #, fuzzy |
311 msgid "running..." | 311 msgid "running..." |
312 msgstr "Primerjam..." | 312 msgstr "Primerjam..." |
313 | 313 |
314 #: src/cache_maint.c:1042 | 314 #: src/cache_maint.c:1044 |
315 #, fuzzy | 315 #, fuzzy |
316 msgid "Clearing thumbnails..." | 316 msgid "Clearing thumbnails..." |
317 msgstr "Nalagam miniature..." | 317 msgstr "Nalagam miniature..." |
318 | 318 |
319 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 | 319 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
320 #: src/cache_maint.c:1210 | 320 #: src/cache_maint.c:1215 |
321 msgid "Clear cache" | 321 msgid "Clear cache" |
322 msgstr "Počisti predpomnilnik" | 322 msgstr "Počisti predpomnilnik" |
323 | 323 |
324 #: src/cache_maint.c:1112 | 324 #: src/cache_maint.c:1114 |
325 msgid "" | 325 msgid "" |
326 "This will remove all thumbnails that have\n" | 326 "This will remove all thumbnails that have\n" |
327 "been saved to disk, continue?" | 327 "been saved to disk, continue?" |
328 msgstr "" | 328 msgstr "" |
329 "Vse miniature, ki so bile shranjene na disk\n" | 329 "Vse miniature, ki so bile shranjene na disk\n" |
330 "bodo zbrisane, nadaljujem?" | 330 "bodo zbrisane, nadaljujem?" |
331 | 331 |
332 #: src/cache_maint.c:1162 | 332 #: src/cache_maint.c:1165 |
333 #, fuzzy | 333 #, fuzzy |
334 msgid "Cache Maintenance - Geeqie" | 334 msgid "Cache Maintenance" |
335 msgstr " - Geeqie" | 335 msgstr " - Geeqie" |
336 | 336 |
337 #: src/cache_maint.c:1172 | 337 #: src/cache_maint.c:1177 |
338 msgid "Cache and Data Maintenance" | 338 msgid "Cache and Data Maintenance" |
339 msgstr "" | 339 msgstr "" |
340 | 340 |
341 #: src/cache_maint.c:1176 | 341 #: src/cache_maint.c:1181 |
342 #, fuzzy | 342 #, fuzzy |
343 msgid "Geeqie thumbnail cache" | 343 msgid "Thumbnail cache" |
344 msgstr "Geeqie celozaslonsko" | 344 msgstr "Geeqie celozaslonsko" |
345 | 345 |
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 346 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
347 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 | 347 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 |
348 #: src/utilops.c:1571 | 348 #: src/utilops.c:1871 |
349 #, fuzzy | 349 #, fuzzy |
350 msgid "Location:" | 350 msgid "Location:" |
351 msgstr "Zbirke" | 351 msgstr "Zbirke" |
352 | 352 |
353 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 353 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
354 #, fuzzy | 354 #, fuzzy |
355 msgid "Clean up" | 355 msgid "Clean up" |
356 msgstr "Počisti" | 356 msgstr "Počisti" |
357 | 357 |
358 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 | 358 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
360 msgstr "" | 360 msgstr "" |
361 | 361 |
362 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 | 362 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
363 #, fuzzy | 363 #, fuzzy |
364 msgid "Delete all cached thumbnails." | 364 msgid "Delete all cached thumbnails." |
365 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 365 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
366 | 366 |
367 #: src/cache_maint.c:1196 | 367 #: src/cache_maint.c:1201 |
368 #, fuzzy | 368 #, fuzzy |
369 msgid "Shared thumbnail cache" | 369 msgid "Shared thumbnail cache" |
370 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 370 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
371 | 371 |
372 #: src/cache_maint.c:1219 | 372 #: src/cache_maint.c:1224 |
373 #, fuzzy | 373 #, fuzzy |
374 msgid "Render" | 374 msgid "Render" |
375 msgstr "Preimenuj" | 375 msgstr "Preimenuj" |
376 | 376 |
377 #: src/cache_maint.c:1222 | 377 #: src/cache_maint.c:1227 |
378 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 378 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
379 msgstr "" | 379 msgstr "" |
380 | 380 |
381 #: src/cache_maint.c:1224 | 381 #: src/cache_maint.c:1229 |
382 msgid "Metadata" | 382 msgid "Metadata" |
383 msgstr "" | 383 msgstr "" |
384 | 384 |
385 #: src/cache_maint.c:1236 | 385 #: src/cache_maint.c:1241 |
386 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 386 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
387 msgstr "" | 387 msgstr "" |
388 | 388 |
389 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 | 389 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
390 #: src/image-overlay.c:152 | 390 #: src/image-overlay.c:304 |
391 #, c-format | 391 #, c-format |
392 msgid "Untitled" | 392 msgid "Untitled" |
393 msgstr "Neimenovano" | 393 msgstr "Neimenovano" |
394 | 394 |
395 #: src/collect.c:354 | 395 #: src/collect.c:352 |
396 #, c-format | 396 #, c-format |
397 msgid "Untitled (%d)" | 397 msgid "Untitled (%d)" |
398 msgstr "Neimenovano (%d)" | 398 msgstr "Neimenovano (%d)" |
399 | 399 |
400 #: src/collect.c:976 | 400 #: src/collect.c:973 |
401 #, c-format | 401 #, fuzzy, c-format |
402 msgid "%s - Geeqie Collection" | 402 msgid "%s - Collection - %s" |
403 msgstr "%s - Geeqie zbirka" | 403 msgstr "%s - Geeqie zbirka" |
404 | 404 |
405 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 | 405 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
406 #, fuzzy | 406 #, fuzzy |
407 msgid "Close collection" | 407 msgid "Close collection" |
408 msgstr "Shrani zbirko" | 408 msgstr "Shrani zbirko" |
409 | 409 |
410 #: src/collect.c:1099 | 410 #: src/collect.c:1096 |
411 msgid "" | 411 msgid "" |
412 "Collection has been modified.\n" | 412 "Collection has been modified.\n" |
413 "Save first?" | 413 "Save first?" |
414 msgstr "" | 414 msgstr "" |
415 | 415 |
416 #: src/collect.c:1102 | 416 #: src/collect.c:1099 |
417 msgid "_Discard" | 417 msgid "_Discard" |
418 msgstr "" | 418 msgstr "" |
419 | 419 |
420 #: src/collect-dlg.c:58 | 420 #: src/collect-dlg.c:58 |
421 #, fuzzy, c-format | 421 #, fuzzy, c-format |
439 #: src/collect-dlg.c:73 | 439 #: src/collect-dlg.c:73 |
440 #, fuzzy | 440 #, fuzzy |
441 msgid "Overwrite existing file?" | 441 msgid "Overwrite existing file?" |
442 msgstr "Piši prek datoteke" | 442 msgstr "Piši prek datoteke" |
443 | 443 |
444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 | 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
445 #: src/utilops.c:2447 | 445 #: src/utilops.c:2746 |
446 #, fuzzy | 446 #, fuzzy |
447 msgid "_Overwrite" | 447 msgid "_Overwrite" |
448 msgstr "Piši prek" | 448 msgstr "Piši prek" |
449 | 449 |
450 #: src/collect-dlg.c:169 | 450 #: src/collect-dlg.c:169 |
475 | 475 |
476 #: src/collect-dlg.c:222 | 476 #: src/collect-dlg.c:222 |
477 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 477 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
478 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." | 478 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." |
479 | 479 |
480 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 | 480 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
481 msgid "Empty" | 481 msgid "Empty" |
482 msgstr "Prazno" | 482 msgstr "Prazno" |
483 | 483 |
484 #: src/collect-table.c:168 | 484 #: src/collect-table.c:169 |
485 #, c-format | 485 #, c-format |
486 msgid "%d images (%d)" | 486 msgid "%d images (%d)" |
487 msgstr "%d slik (%d)" | 487 msgstr "%d slik (%d)" |
488 | 488 |
489 #: src/collect-table.c:172 | 489 #: src/collect-table.c:173 |
490 #, c-format | 490 #, c-format |
491 msgid "%d images" | 491 msgid "%d images" |
492 msgstr "%d slik" | 492 msgstr "%d slik" |
493 | 493 |
494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 494 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
495 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 | 495 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 |
496 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 | 496 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 |
497 msgid "Loading thumbs..." | 497 msgid "Loading thumbs..." |
498 msgstr "Nalagam miniature..." | 498 msgstr "Nalagam miniature..." |
499 | 499 |
500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 500 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
501 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 | 501 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 |
502 #, fuzzy | 502 #, fuzzy |
503 msgid "_View" | 503 msgid "_View" |
504 msgstr "/P_ogled" | 504 msgstr "/P_ogled" |
505 | 505 |
506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 | 506 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
507 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 | 507 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 |
508 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 | 508 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
509 #, fuzzy | 509 #, fuzzy |
510 msgid "View in _new window" | 510 msgid "View in _new window" |
511 msgstr "Poglej v novem oknu" | 511 msgstr "Poglej v novem oknu" |
512 | 512 |
513 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 513 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
514 #, fuzzy | 514 #, fuzzy |
515 msgid "Rem_ove" | 515 msgid "Rem_ove" |
516 msgstr "Odstrani" | 516 msgstr "Odstrani" |
517 | 517 |
518 #: src/collect-table.c:781 | 518 #: src/collect-table.c:775 |
519 msgid "Append from file list" | 519 msgid "Append from file list" |
520 msgstr "Dodaj iz seznama datotek" | 520 msgstr "Dodaj iz seznama datotek" |
521 | 521 |
522 #: src/collect-table.c:783 | 522 #: src/collect-table.c:777 |
523 msgid "Append from collection..." | 523 msgid "Append from collection..." |
524 msgstr "Dodaj iz zbirke..." | 524 msgstr "Dodaj iz zbirke..." |
525 | 525 |
526 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 | 526 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
527 msgid "Select all" | 527 msgid "Select all" |
528 msgstr "Izberi vse" | 528 msgstr "Izberi vse" |
529 | 529 |
530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 530 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
531 msgid "Select none" | 531 msgid "Select none" |
532 msgstr "Izberi nič" | 532 msgstr "Izberi nič" |
533 | 533 |
534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 | 534 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
535 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 | 535 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 |
536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 | 536 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
537 #, fuzzy | 537 #, fuzzy |
538 msgid "_Properties" | 538 msgid "_Properties" |
539 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 539 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
540 | 540 |
541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 | 541 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
542 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 | 542 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 |
543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 | 543 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
544 #, fuzzy | 544 #, fuzzy |
545 msgid "_Copy..." | 545 msgid "_Copy..." |
546 msgstr "Prepiši..." | 546 msgstr "Prepiši..." |
547 | 547 |
548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 | 548 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
549 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 | 549 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 |
550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 | 550 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
551 #, fuzzy | 551 #, fuzzy |
552 msgid "_Move..." | 552 msgid "_Move..." |
553 msgstr "Premakni..." | 553 msgstr "Premakni..." |
554 | 554 |
555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 | 555 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
556 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 | 556 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 |
557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 | 557 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 |
558 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 | 558 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 |
559 #, fuzzy | 559 #, fuzzy |
560 msgid "_Rename..." | 560 msgid "_Rename..." |
561 msgstr "Preimenuj..." | 561 msgstr "Preimenuj..." |
562 | 562 |
563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 | 563 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
564 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 | 564 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 |
565 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 | 565 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 |
566 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | 566 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 |
567 #, fuzzy | 567 #, fuzzy |
568 msgid "_Delete..." | 568 msgid "_Delete..." |
569 msgstr "Zbriši..." | 569 msgstr "Zbriši..." |
570 | 570 |
571 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 | 571 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
572 #, fuzzy | 572 #, fuzzy |
573 msgid "Show filename _text" | 573 msgid "Show filename _text" |
574 msgstr "Pokaži vse datoteke" | 574 msgstr "Pokaži vse datoteke" |
575 | 575 |
576 #: src/collect-table.c:813 | 576 #: src/collect-table.c:807 |
577 #, fuzzy | 577 #, fuzzy |
578 msgid "_Save collection" | 578 msgid "_Save collection" |
579 msgstr "Shrani zbirko" | 579 msgstr "Shrani zbirko" |
580 | 580 |
581 #: src/collect-table.c:815 | 581 #: src/collect-table.c:809 |
582 #, fuzzy | 582 #, fuzzy |
583 msgid "Save collection _as..." | 583 msgid "Save collection _as..." |
584 msgstr "Shrani zbirko kot..." | 584 msgstr "Shrani zbirko kot..." |
585 | 585 |
586 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 | 586 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
587 #, fuzzy | 587 #, fuzzy |
588 msgid "_Find duplicates..." | 588 msgid "_Find duplicates..." |
589 msgstr "Najdi dvojnike..." | 589 msgstr "Najdi dvojnike..." |
590 | 590 |
591 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 591 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
592 #, fuzzy | 592 #, fuzzy |
593 msgid "Print..." | 593 msgid "Print..." |
594 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 594 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
595 | 595 |
596 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 | 596 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
597 #, fuzzy | 597 #, fuzzy |
598 msgid "Dropped list includes folders." | 598 msgid "Dropped list includes folders." |
599 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." | 599 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." |
600 | 600 |
601 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 | 601 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
602 #, fuzzy | 602 #, fuzzy |
603 msgid "_Add contents" | 603 msgid "_Add contents" |
604 msgstr "Dodaj vsebino" | 604 msgstr "Dodaj vsebino" |
605 | 605 |
606 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 | 606 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
607 #, fuzzy | 607 #, fuzzy |
608 msgid "Add contents _recursive" | 608 msgid "Add contents _recursive" |
609 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" | 609 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" |
610 | 610 |
611 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 | 611 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
612 #, fuzzy | 612 #, fuzzy |
613 msgid "_Skip folders" | 613 msgid "_Skip folders" |
614 msgstr "Preskoči imenike" | 614 msgstr "Preskoči imenike" |
615 | 615 |
616 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 | 616 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
617 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 617 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
618 msgid "Cancel" | 618 msgid "Cancel" |
619 msgstr "Prekliči" | 619 msgstr "Prekliči" |
620 | 620 |
621 #: src/dupe.c:96 | 621 #: src/dupe.c:96 |
634 | 634 |
635 #: src/dupe.c:109 | 635 #: src/dupe.c:109 |
636 msgid "[set 1]" | 636 msgid "[set 1]" |
637 msgstr "" | 637 msgstr "" |
638 | 638 |
639 #: src/dupe.c:1422 | 639 #: src/dupe.c:1451 |
640 msgid "Reading checksums..." | 640 msgid "Reading checksums..." |
641 msgstr "Berem povzetke..." | 641 msgstr "Berem povzetke..." |
642 | 642 |
643 #: src/dupe.c:1455 | 643 #: src/dupe.c:1484 |
644 msgid "Reading dimensions..." | 644 msgid "Reading dimensions..." |
645 msgstr "Berem mere..." | 645 msgstr "Berem mere..." |
646 | 646 |
647 #: src/dupe.c:1489 | 647 #: src/dupe.c:1518 |
648 msgid "Reading similarity data..." | 648 msgid "Reading similarity data..." |
649 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | 649 msgstr "Berem podobnostne podatke..." |
650 | 650 |
651 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 651 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
652 msgid "Comparing..." | 652 msgid "Comparing..." |
653 msgstr "Primerjam..." | 653 msgstr "Primerjam..." |
654 | 654 |
655 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 | 655 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
656 #, fuzzy | 656 #, fuzzy |
657 msgid "Sorting..." | 657 msgid "Sorting..." |
658 msgstr "Primerjam..." | 658 msgstr "Primerjam..." |
659 | 659 |
660 #: src/dupe.c:2196 | 660 #: src/dupe.c:2238 |
661 msgid "Select group _1 duplicates" | 661 msgid "Select group _1 duplicates" |
662 msgstr "" | 662 msgstr "" |
663 | 663 |
664 #: src/dupe.c:2198 | 664 #: src/dupe.c:2240 |
665 msgid "Select group _2 duplicates" | 665 msgid "Select group _2 duplicates" |
666 msgstr "" | 666 msgstr "" |
667 | 667 |
668 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 | 668 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
669 msgid "Add to new collection" | 669 msgid "Add to new collection" |
670 msgstr "Dodaj k novi zbirki" | 670 msgstr "Dodaj k novi zbirki" |
671 | 671 |
672 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 | 672 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
673 #, fuzzy | 673 #, fuzzy |
674 msgid "C_lear" | 674 msgid "C_lear" |
675 msgstr "Počisti" | 675 msgstr "Počisti" |
676 | 676 |
677 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 | 677 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
678 #, fuzzy | 678 #, fuzzy |
679 msgid "Close _window" | 679 msgid "Close _window" |
680 msgstr "Zapri okno" | 680 msgstr "Zapri okno" |
681 | 681 |
682 #: src/dupe.c:2382 | 682 #: src/dupe.c:2424 |
683 #, fuzzy, c-format | 683 #, fuzzy, c-format |
684 msgid "%d files (set 2)" | 684 msgid "%d files (set 2)" |
685 msgstr "%d datotek %s" | 685 msgstr "%d datotek %s" |
686 | 686 |
687 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 | 687 #: src/dupe.c:2632 |
688 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 | 688 msgid "Name case-insensitive" |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | |
692 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
689 msgid "Size" | 693 msgid "Size" |
690 msgstr "Velikost" | 694 msgstr "Velikost" |
691 | 695 |
692 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 696 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 |
693 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 | 697 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
694 msgid "Date" | 698 msgid "Date" |
695 msgstr "Datum" | 699 msgstr "Datum" |
696 | 700 |
697 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 | 701 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
698 msgid "Dimensions" | 702 msgid "Dimensions" |
699 msgstr "Mere" | 703 msgstr "Mere" |
700 | 704 |
701 #: src/dupe.c:2593 | 705 #: src/dupe.c:2636 |
702 msgid "Checksum" | 706 msgid "Checksum" |
703 msgstr "Povzetek" | 707 msgstr "Povzetek" |
704 | 708 |
705 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 | 709 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
710 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
706 msgid "Path" | 711 msgid "Path" |
707 msgstr "Pot" | 712 msgstr "Pot" |
708 | 713 |
709 #: src/dupe.c:2595 | 714 #: src/dupe.c:2638 |
710 msgid "Similarity (high)" | 715 msgid "Similarity (high)" |
711 msgstr "Podobnost (velika)" | 716 msgstr "Podobnost (velika)" |
712 | 717 |
713 #: src/dupe.c:2596 | 718 #: src/dupe.c:2639 |
714 msgid "Similarity" | 719 msgid "Similarity" |
715 msgstr "Podobnost" | 720 msgstr "Podobnost" |
716 | 721 |
717 #: src/dupe.c:2597 | 722 #: src/dupe.c:2640 |
718 msgid "Similarity (low)" | 723 msgid "Similarity (low)" |
719 msgstr "Podobnost (majhna)" | 724 msgstr "Podobnost (majhna)" |
720 | 725 |
721 #: src/dupe.c:2598 | 726 #: src/dupe.c:2641 |
722 #, fuzzy | 727 #, fuzzy |
723 msgid "Similarity (custom)" | 728 msgid "Similarity (custom)" |
724 msgstr "Podobnost (majhna)" | 729 msgstr "Podobnost (majhna)" |
725 | 730 |
726 #: src/dupe.c:3076 | 731 #: src/dupe.c:3106 |
727 msgid "Find duplicates - Geeqie" | 732 #, fuzzy |
728 msgstr "Najdi dvojnike - Geeqie" | 733 msgid "Find duplicates" |
729 | 734 msgstr "Najdi dvojnike..." |
730 #: src/dupe.c:3148 | 735 |
736 #: src/dupe.c:3188 | |
731 #, fuzzy | 737 #, fuzzy |
732 msgid "Compare to:" | 738 msgid "Compare to:" |
733 msgstr "Primerjaj:" | 739 msgstr "Primerjaj:" |
734 | 740 |
735 #: src/dupe.c:3161 | 741 #: src/dupe.c:3201 |
736 msgid "Compare by:" | 742 msgid "Compare by:" |
737 msgstr "Primerjaj:" | 743 msgstr "Primerjaj:" |
738 | 744 |
739 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 | 745 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
740 msgid "Thumbnails" | 746 msgid "Thumbnails" |
741 msgstr "Miniature" | 747 msgstr "Miniature" |
742 | 748 |
743 #: src/dupe.c:3176 | 749 #: src/dupe.c:3216 |
744 msgid "Compare two file sets" | 750 msgid "Compare two file sets" |
745 msgstr "" | 751 msgstr "" |
746 | 752 |
747 #: src/editors.c:50 | 753 #: src/editors.c:59 |
748 msgid "The Gimp" | 754 msgid "The Gimp" |
749 msgstr "The Gimp" | 755 msgstr "The Gimp" |
750 | 756 |
751 #: src/editors.c:51 | 757 #: src/editors.c:60 |
752 msgid "XV" | 758 msgid "XV" |
753 msgstr "XV" | 759 msgstr "XV" |
754 | 760 |
755 #: src/editors.c:52 | 761 #: src/editors.c:61 |
756 msgid "Xpaint" | 762 msgid "Xpaint" |
757 msgstr "Xpaint" | 763 msgstr "Xpaint" |
758 | 764 |
759 #: src/editors.c:58 | 765 #: src/editors.c:62 |
766 msgid "UFraw" | |
767 msgstr "" | |
768 | |
769 #: src/editors.c:63 | |
770 msgid "Add XMP sidecar" | |
771 msgstr "" | |
772 | |
773 #: src/editors.c:67 | |
760 #, fuzzy | 774 #, fuzzy |
761 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 775 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
762 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | 776 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" |
763 | 777 |
764 #: src/editors.c:59 | 778 #: src/editors.c:68 |
765 #, fuzzy | 779 #, fuzzy |
766 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 780 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
767 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | 781 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" |
768 | 782 |
769 #: src/editors.c:104 | 783 #. for testing |
784 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
785 msgid "External Copy command" | |
786 msgstr "" | |
787 | |
788 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
789 msgid "External Move command" | |
790 msgstr "" | |
791 | |
792 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
793 msgid "External Rename command" | |
794 msgstr "" | |
795 | |
796 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
797 #, fuzzy | |
798 msgid "External Delete command" | |
799 msgstr "Omogoči tipko delete" | |
800 | |
801 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
802 msgid "External New Folder command" | |
803 msgstr "" | |
804 | |
805 #: src/editors.c:138 | |
770 #, fuzzy | 806 #, fuzzy |
771 msgid "stopping..." | 807 msgid "stopping..." |
772 msgstr "Primerjam..." | 808 msgstr "Primerjam..." |
773 | 809 |
774 #: src/editors.c:131 | 810 #: src/editors.c:159 |
775 msgid "Edit command results" | 811 msgid "Edit command results" |
776 msgstr "" | 812 msgstr "" |
777 | 813 |
778 #: src/editors.c:134 | 814 #: src/editors.c:162 |
779 #, c-format | 815 #, c-format |
780 msgid "Output of %s" | 816 msgid "Output of %s" |
781 msgstr "" | 817 msgstr "" |
782 | 818 |
783 #: src/editors.c:303 | 819 #: src/editors.c:599 |
784 #, fuzzy, c-format | 820 #, fuzzy, c-format |
785 msgid "" | 821 msgid "" |
786 "Failed to run command:\n" | 822 "Failed to run command:\n" |
787 "%s\n" | 823 "%s\n" |
788 msgstr "" | 824 msgstr "" |
789 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 825 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
790 "%s" | 826 "%s" |
791 | 827 |
792 #: src/editors.c:441 | 828 #: src/editors.c:720 |
793 #, fuzzy | 829 #, fuzzy |
794 msgid "stopped by user" | 830 msgid "stopped by user" |
795 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 831 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
796 | 832 |
797 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 | 833 #: src/editors.c:833 |
798 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 | 834 msgid "Editor template is empty." |
835 msgstr "" | |
836 | |
837 #: src/editors.c:834 | |
838 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
839 msgstr "" | |
840 | |
841 #: src/editors.c:835 | |
842 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
843 msgstr "" | |
844 | |
845 #: src/editors.c:836 | |
846 msgid "Can't find matching file type." | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 #: src/editors.c:837 | |
850 msgid "Can't execute external editor." | |
851 msgstr "" | |
852 | |
853 #: src/editors.c:838 | |
854 msgid "External editor returned error status." | |
855 msgstr "" | |
856 | |
857 #: src/editors.c:839 | |
858 msgid "File was skipped." | |
859 msgstr "" | |
860 | |
861 #: src/editors.c:840 | |
862 msgid "Unknown error." | |
863 msgstr "" | |
864 | |
865 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
866 #: src/exif.c:624 | |
799 #, fuzzy | 867 #, fuzzy |
800 msgid "unknown" | 868 msgid "unknown" |
801 msgstr "v (neznanem)..." | 869 msgstr "v (neznanem)..." |
802 | 870 |
803 #: src/exif.c:112 | 871 #: src/exif.c:145 |
804 #, fuzzy | 872 #, fuzzy |
805 msgid "top left" | 873 msgid "top left" |
806 msgstr "Zbriši" | 874 msgstr "Zbriši" |
807 | 875 |
808 #: src/exif.c:113 | 876 #: src/exif.c:146 |
809 msgid "top right" | 877 msgid "top right" |
810 msgstr "" | 878 msgstr "" |
811 | 879 |
812 #: src/exif.c:114 | 880 #: src/exif.c:147 |
813 msgid "bottom right" | 881 msgid "bottom right" |
814 msgstr "" | 882 msgstr "" |
815 | 883 |
816 #: src/exif.c:115 | 884 #: src/exif.c:148 |
817 msgid "bottom left" | 885 msgid "bottom left" |
818 msgstr "" | 886 msgstr "" |
819 | 887 |
820 #: src/exif.c:116 | 888 #: src/exif.c:149 |
821 #, fuzzy | 889 #, fuzzy |
822 msgid "left top" | 890 msgid "left top" |
823 msgstr "Zbriši" | 891 msgstr "Zbriši" |
824 | 892 |
825 #: src/exif.c:117 | 893 #: src/exif.c:150 |
826 msgid "right top" | 894 msgid "right top" |
827 msgstr "" | 895 msgstr "" |
828 | 896 |
829 #: src/exif.c:118 | 897 #: src/exif.c:151 |
830 msgid "right bottom" | 898 msgid "right bottom" |
831 msgstr "" | 899 msgstr "" |
832 | 900 |
833 #: src/exif.c:119 | 901 #: src/exif.c:152 |
834 msgid "left bottom" | 902 msgid "left bottom" |
835 msgstr "" | 903 msgstr "" |
836 | 904 |
837 #: src/exif.c:126 | 905 #: src/exif.c:159 |
838 msgid "inch" | 906 msgid "inch" |
839 msgstr "" | 907 msgstr "" |
840 | 908 |
841 #: src/exif.c:127 | 909 #: src/exif.c:160 |
842 msgid "centimeter" | 910 msgid "centimeter" |
843 msgstr "" | 911 msgstr "" |
844 | 912 |
845 #: src/exif.c:139 | 913 #: src/exif.c:172 |
846 msgid "average" | 914 msgid "average" |
847 msgstr "" | 915 msgstr "" |
848 | 916 |
849 #: src/exif.c:140 | 917 #: src/exif.c:173 |
850 msgid "center weighted" | 918 msgid "center weighted" |
851 msgstr "" | 919 msgstr "" |
852 | 920 |
853 #: src/exif.c:141 | 921 #: src/exif.c:174 |
854 msgid "spot" | 922 msgid "spot" |
855 msgstr "" | 923 msgstr "" |
856 | 924 |
857 #: src/exif.c:142 | 925 #: src/exif.c:175 |
858 msgid "multi-spot" | 926 msgid "multi-spot" |
859 msgstr "" | 927 msgstr "" |
860 | 928 |
861 #: src/exif.c:143 | 929 #: src/exif.c:176 |
862 msgid "multi-segment" | 930 msgid "multi-segment" |
863 msgstr "" | 931 msgstr "" |
864 | 932 |
865 #: src/exif.c:144 | 933 #: src/exif.c:177 |
866 msgid "partial" | 934 msgid "partial" |
867 msgstr "" | 935 msgstr "" |
868 | 936 |
869 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 | 937 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
870 msgid "other" | 938 msgid "other" |
871 msgstr "" | 939 msgstr "" |
872 | 940 |
873 #: src/exif.c:150 | 941 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
874 msgid "not defined" | 942 msgid "not defined" |
875 msgstr "" | 943 msgstr "" |
876 | 944 |
877 #: src/exif.c:151 | 945 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
878 msgid "manual" | 946 msgid "manual" |
879 msgstr "" | 947 msgstr "" |
880 | 948 |
881 #: src/exif.c:152 | 949 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
882 #, fuzzy | 950 #, fuzzy |
883 msgid "normal" | 951 msgid "normal" |
884 msgstr "Normalno" | 952 msgstr "Normalno" |
885 | 953 |
886 #: src/exif.c:153 | 954 #: src/exif.c:186 |
887 msgid "aperture" | 955 msgid "aperture" |
888 msgstr "" | 956 msgstr "" |
889 | 957 |
890 #: src/exif.c:154 | 958 #: src/exif.c:187 |
891 msgid "shutter" | 959 msgid "shutter" |
892 msgstr "" | 960 msgstr "" |
893 | 961 |
894 #: src/exif.c:155 | 962 #: src/exif.c:188 |
895 #, fuzzy | 963 #, fuzzy |
896 msgid "creative" | 964 msgid "creative" |
897 msgstr "Ustvari" | 965 msgstr "Ustvari" |
898 | 966 |
899 #: src/exif.c:156 | 967 #: src/exif.c:189 |
900 msgid "action" | 968 msgid "action" |
901 msgstr "" | 969 msgstr "" |
902 | 970 |
903 #: src/exif.c:157 | 971 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
904 msgid "portrait" | 972 msgid "portrait" |
905 msgstr "" | 973 msgstr "" |
906 | 974 |
907 #: src/exif.c:158 | 975 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
908 msgid "landscape" | 976 msgid "landscape" |
909 msgstr "" | 977 msgstr "" |
910 | 978 |
911 #: src/exif.c:164 | 979 #: src/exif.c:197 |
912 msgid "daylight" | 980 msgid "daylight" |
913 msgstr "" | 981 msgstr "" |
914 | 982 |
915 #: src/exif.c:165 | 983 #: src/exif.c:198 |
916 msgid "fluorescent" | 984 msgid "fluorescent" |
917 msgstr "" | 985 msgstr "" |
918 | 986 |
919 #: src/exif.c:166 | 987 #: src/exif.c:199 |
920 msgid "tungsten (incandescent)" | 988 msgid "tungsten (incandescent)" |
921 msgstr "" | 989 msgstr "" |
922 | 990 |
923 #: src/exif.c:167 | 991 #: src/exif.c:200 |
924 msgid "flash" | 992 msgid "flash" |
925 msgstr "" | 993 msgstr "" |
926 | 994 |
927 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | 995 #: src/exif.c:201 |
996 msgid "fine weather" | |
997 msgstr "" | |
998 | |
999 #: src/exif.c:202 | |
1000 msgid "cloudy weather" | |
1001 msgstr "" | |
1002 | |
1003 #: src/exif.c:203 | |
1004 msgid "shade" | |
1005 msgstr "" | |
1006 | |
1007 #: src/exif.c:204 | |
1008 msgid "daylight fluorescent" | |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
1011 #: src/exif.c:205 | |
1012 msgid "day white fluorescent" | |
1013 msgstr "" | |
1014 | |
1015 #: src/exif.c:206 | |
1016 msgid "cool white fluorescent" | |
1017 msgstr "" | |
1018 | |
1019 #: src/exif.c:207 | |
1020 msgid "while fluorescent" | |
1021 msgstr "" | |
1022 | |
1023 #: src/exif.c:208 | |
1024 msgid "standard light A" | |
1025 msgstr "" | |
1026 | |
1027 #: src/exif.c:209 | |
1028 msgid "standard light B" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: src/exif.c:210 | |
1032 msgid "standard light C" | |
1033 msgstr "" | |
1034 | |
1035 #: src/exif.c:211 | |
1036 msgid "D55" | |
1037 msgstr "" | |
1038 | |
1039 #: src/exif.c:212 | |
1040 msgid "D65" | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 #: src/exif.c:213 | |
1044 msgid "D75" | |
1045 msgstr "" | |
1046 | |
1047 #: src/exif.c:214 | |
1048 msgid "D50" | |
1049 msgstr "" | |
1050 | |
1051 #: src/exif.c:215 | |
1052 msgid "ISO studio tungsten" | |
1053 msgstr "" | |
1054 | |
1055 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | |
928 msgid "no" | 1056 msgid "no" |
929 msgstr "" | 1057 msgstr "" |
930 | 1058 |
931 #. flash fired (bit 0) | 1059 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 |
932 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | |
933 #, fuzzy | 1060 #, fuzzy |
934 msgid "yes" | 1061 msgid "yes" |
935 msgstr "Da" | 1062 msgstr "Da" |
936 | 1063 |
937 #: src/exif.c:190 | 1064 #: src/exif.c:223 |
938 msgid "yes, not detected by strobe" | 1065 msgid "yes, not detected by strobe" |
939 msgstr "" | 1066 msgstr "" |
940 | 1067 |
941 #: src/exif.c:191 | 1068 #: src/exif.c:224 |
942 msgid "yes, detected by strobe" | 1069 msgid "yes, detected by strobe" |
943 msgstr "" | 1070 msgstr "" |
944 | 1071 |
945 #: src/exif.c:288 | 1072 #: src/exif.c:229 |
1073 msgid "sRGB" | |
1074 msgstr "" | |
1075 | |
1076 #: src/exif.c:230 | |
1077 msgid "uncalibrated" | |
1078 msgstr "" | |
1079 | |
1080 #: src/exif.c:236 | |
1081 msgid "1 chip color area" | |
1082 msgstr "" | |
1083 | |
1084 #: src/exif.c:237 | |
1085 msgid "2 chip color area" | |
1086 msgstr "" | |
1087 | |
1088 #: src/exif.c:238 | |
1089 msgid "3 chip color area" | |
1090 msgstr "" | |
1091 | |
1092 #: src/exif.c:239 | |
1093 msgid "color sequential area" | |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
1096 #: src/exif.c:240 | |
1097 #, fuzzy | |
1098 msgid "trilinear" | |
1099 msgstr "Dvolinearno" | |
1100 | |
1101 #: src/exif.c:241 | |
1102 msgid "color sequential linear" | |
1103 msgstr "" | |
1104 | |
1105 #: src/exif.c:246 | |
1106 msgid "digital still camera" | |
1107 msgstr "" | |
1108 | |
1109 #: src/exif.c:251 | |
1110 msgid "direct photo" | |
1111 msgstr "" | |
1112 | |
1113 #: src/exif.c:257 | |
1114 msgid "custom" | |
1115 msgstr "" | |
1116 | |
1117 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | |
1118 msgid "auto" | |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
1121 #: src/exif.c:264 | |
1122 #, fuzzy | |
1123 msgid "auto bracket" | |
1124 msgstr "Ime v izbirniku" | |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:275 | |
1127 #, fuzzy | |
1128 msgid "standard" | |
1129 msgstr "Počisti" | |
1130 | |
1131 #: src/exif.c:278 | |
1132 msgid "night scene" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #: src/exif.c:283 | |
1136 #, fuzzy | |
1137 msgid "none" | |
1138 msgstr "Brez" | |
1139 | |
1140 #: src/exif.c:284 | |
1141 #, fuzzy | |
1142 msgid "low gain up" | |
1143 msgstr "Počisti" | |
1144 | |
1145 #: src/exif.c:285 | |
1146 msgid "high gain up" | |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
1149 #: src/exif.c:286 | |
1150 #, fuzzy | |
1151 msgid "low gain down" | |
1152 msgstr "Zapri okno" | |
1153 | |
1154 #: src/exif.c:287 | |
1155 msgid "high gain down" | |
1156 msgstr "" | |
1157 | |
1158 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1159 msgid "soft" | |
1160 msgstr "" | |
1161 | |
1162 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1163 msgid "hard" | |
1164 msgstr "" | |
1165 | |
1166 #: src/exif.c:300 | |
1167 msgid "low" | |
1168 msgstr "" | |
1169 | |
1170 #: src/exif.c:301 | |
1171 msgid "high" | |
1172 msgstr "" | |
1173 | |
1174 #: src/exif.c:314 | |
1175 msgid "macro" | |
1176 msgstr "" | |
1177 | |
1178 #: src/exif.c:315 | |
1179 #, fuzzy | |
1180 msgid "close" | |
1181 msgstr "Počisti" | |
1182 | |
1183 #: src/exif.c:316 | |
1184 msgid "distant" | |
1185 msgstr "" | |
1186 | |
1187 #: src/exif.c:326 | |
1188 #, fuzzy | |
1189 msgid "Image Width" | |
1190 msgstr "Slika" | |
1191 | |
1192 #: src/exif.c:327 | |
1193 #, fuzzy | |
1194 msgid "Image Height" | |
1195 msgstr "Napčen izvor" | |
1196 | |
1197 #: src/exif.c:328 | |
1198 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1199 msgstr "" | |
1200 | |
1201 #: src/exif.c:329 | |
1202 #, fuzzy | |
1203 msgid "Compression" | |
1204 msgstr "Primerjaj:" | |
1205 | |
1206 #: src/exif.c:330 | |
946 #, fuzzy | 1207 #, fuzzy |
947 msgid "Image description" | 1208 msgid "Image description" |
948 msgstr "Napčen izvor" | 1209 msgstr "Napčen izvor" |
949 | 1210 |
950 #: src/exif.c:291 | 1211 #: src/exif.c:331 |
1212 msgid "Camera make" | |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
1215 #: src/exif.c:332 | |
1216 msgid "Camera model" | |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
1219 #: src/exif.c:333 | |
951 #, fuzzy | 1220 #, fuzzy |
952 msgid "Orientation" | 1221 msgid "Orientation" |
953 msgstr "Mere" | 1222 msgstr "Mere" |
954 | 1223 |
955 #: src/exif.c:302 | 1224 #: src/exif.c:334 |
1225 msgid "X resolution" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: src/exif.c:335 | |
1229 msgid "Y Resolution" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: src/exif.c:336 | |
1233 #, fuzzy | |
1234 msgid "Resolution units" | |
1235 msgstr "Prazna zbirka" | |
1236 | |
1237 #: src/exif.c:337 | |
1238 msgid "Firmware" | |
1239 msgstr "" | |
1240 | |
1241 #: src/exif.c:339 | |
1242 msgid "White point" | |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
1245 #: src/exif.c:340 | |
1246 msgid "Primary chromaticities" | |
1247 msgstr "" | |
1248 | |
1249 #: src/exif.c:341 | |
1250 msgid "YCbCy coefficients" | |
1251 msgstr "" | |
1252 | |
1253 #: src/exif.c:342 | |
1254 msgid "YCbCr positioning" | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
1257 #: src/exif.c:343 | |
1258 #, fuzzy | |
1259 msgid "Black white reference" | |
1260 msgstr "Geeqie - preimenuj" | |
1261 | |
1262 #: src/exif.c:344 | |
956 #, fuzzy | 1263 #, fuzzy |
957 msgid "Copyright" | 1264 msgid "Copyright" |
958 msgstr "Prepiši" | 1265 msgstr "Prepiši" |
959 | 1266 |
960 #: src/exif.c:307 | 1267 #: src/exif.c:345 |
1268 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1269 msgstr "" | |
1270 | |
1271 #. subIFD follows | |
1272 #: src/exif.c:347 | |
1273 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:348 | |
1277 msgid "FNumber" | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 #: src/exif.c:349 | |
961 msgid "Exposure program" | 1281 msgid "Exposure program" |
962 msgstr "" | 1282 msgstr "" |
963 | 1283 |
964 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 | 1284 #: src/exif.c:350 |
1285 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | |
965 msgid "ISO sensitivity" | 1289 msgid "ISO sensitivity" |
966 msgstr "" | 1290 msgstr "" |
967 | 1291 |
968 #: src/exif.c:312 | 1292 #: src/exif.c:352 |
1293 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/exif.c:353 | |
1297 msgid "Exif version" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: src/exif.c:354 | |
969 msgid "Date original" | 1301 msgid "Date original" |
970 msgstr "" | 1302 msgstr "" |
971 | 1303 |
972 #: src/exif.c:313 | 1304 #: src/exif.c:355 |
973 msgid "Date digitized" | 1305 msgid "Date digitized" |
974 msgstr "" | 1306 msgstr "" |
975 | 1307 |
976 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 | 1308 #: src/exif.c:356 |
1309 #, fuzzy | |
1310 msgid "Pixel format" | |
1311 msgstr "Filter:" | |
1312 | |
1313 #: src/exif.c:357 | |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "Compression ratio" | |
1316 msgstr "Primerjaj:" | |
1317 | |
1318 #: src/exif.c:358 | |
977 msgid "Shutter speed" | 1319 msgid "Shutter speed" |
978 msgstr "" | 1320 msgstr "" |
979 | 1321 |
980 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 | 1322 #: src/exif.c:359 |
981 msgid "Aperture" | 1323 msgid "Aperture" |
982 msgstr "" | 1324 msgstr "" |
983 | 1325 |
984 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 | 1326 #: src/exif.c:360 |
1327 msgid "Brightness" | |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1330 #: src/exif.c:361 | |
985 msgid "Exposure bias" | 1331 msgid "Exposure bias" |
986 msgstr "" | 1332 msgstr "" |
987 | 1333 |
988 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 | 1334 #: src/exif.c:362 |
1335 #, fuzzy | |
1336 msgid "Maximum aperture" | |
1337 msgstr "Polja" | |
1338 | |
1339 #: src/exif.c:363 | |
989 msgid "Subject distance" | 1340 msgid "Subject distance" |
990 msgstr "" | 1341 msgstr "" |
991 | 1342 |
992 #: src/exif.c:322 | 1343 #: src/exif.c:364 |
993 #, fuzzy | 1344 #, fuzzy |
994 msgid "Metering mode" | 1345 msgid "Metering mode" |
995 msgstr "Način zameglevanja" | 1346 msgstr "Način zameglevanja" |
996 | 1347 |
997 #: src/exif.c:323 | 1348 #: src/exif.c:365 |
998 msgid "Light source" | 1349 msgid "Light source" |
999 msgstr "" | 1350 msgstr "" |
1000 | 1351 |
1001 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 | 1352 #: src/exif.c:366 |
1002 msgid "Flash" | 1353 msgid "Flash" |
1003 msgstr "" | 1354 msgstr "" |
1004 | 1355 |
1005 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 | 1356 #: src/exif.c:367 |
1006 msgid "Focal length" | 1357 msgid "Focal length" |
1007 msgstr "" | 1358 msgstr "" |
1008 | 1359 |
1360 #: src/exif.c:368 | |
1361 msgid "Subject area" | |
1362 msgstr "" | |
1363 | |
1364 #: src/exif.c:369 | |
1365 msgid "MakerNote" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1368 #: src/exif.c:370 | |
1369 #, fuzzy | |
1370 msgid "UserComment" | |
1371 msgstr "Primerjaj:" | |
1372 | |
1373 #: src/exif.c:371 | |
1374 msgid "Subsecond time" | |
1375 msgstr "" | |
1376 | |
1377 #: src/exif.c:372 | |
1378 msgid "Subsecond time original" | |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
1381 #: src/exif.c:373 | |
1382 msgid "Subsecond time digitized" | |
1383 msgstr "" | |
1384 | |
1385 #: src/exif.c:374 | |
1386 msgid "FlashPix version" | |
1387 msgstr "" | |
1388 | |
1389 #: src/exif.c:375 | |
1390 #, fuzzy | |
1391 msgid "Colorspace" | |
1392 msgstr "Počisti" | |
1393 | |
1009 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1394 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1010 #: src/exif.c:335 | 1395 #: src/exif.c:377 |
1011 msgid "Width" | 1396 msgid "Width" |
1012 msgstr "" | 1397 msgstr "" |
1013 | 1398 |
1014 #: src/exif.c:336 | 1399 #: src/exif.c:378 |
1015 msgid "Height" | 1400 msgid "Height" |
1016 msgstr "" | 1401 msgstr "" |
1017 | 1402 |
1018 #: src/exif.c:416 | 1403 #: src/exif.c:379 |
1019 msgid "Camera" | 1404 #, fuzzy |
1020 msgstr "" | 1405 msgid "Audio data" |
1021 | 1406 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1022 #: src/exif.c:425 | 1407 |
1023 msgid "Resolution" | 1408 #: src/exif.c:380 |
1024 msgstr "" | 1409 msgid "ExifR98 extension" |
1025 | 1410 msgstr "" |
1026 #: src/exif.c:1625 | 1411 |
1027 msgid "infinity" | 1412 #: src/exif.c:381 |
1028 msgstr "" | 1413 msgid "Flash strength" |
1029 | 1414 msgstr "" |
1030 #: src/exif.c:1653 | 1415 |
1031 #, fuzzy | 1416 #: src/exif.c:382 |
1032 msgid "mode:" | 1417 msgid "Spatial frequency response" |
1033 msgstr "Polja" | 1418 msgstr "" |
1034 | 1419 |
1035 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 | 1420 #: src/exif.c:383 |
1036 #, fuzzy | 1421 msgid "X Pixel density" |
1037 msgid "on" | 1422 msgstr "" |
1038 msgstr "Brez" | 1423 |
1039 | 1424 #: src/exif.c:384 |
1040 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 | 1425 msgid "Y Pixel density" |
1041 msgid "off" | 1426 msgstr "" |
1042 msgstr "" | 1427 |
1043 | 1428 #: src/exif.c:385 |
1044 #: src/exif.c:1663 | 1429 msgid "Pixel density units" |
1045 msgid "auto" | 1430 msgstr "" |
1046 msgstr "" | 1431 |
1047 | 1432 #: src/exif.c:386 |
1048 #: src/exif.c:1669 | 1433 #, fuzzy |
1049 msgid "not detected by strobe" | 1434 msgid "Subject location" |
1050 msgstr "" | 1435 msgstr "Izberi nič" |
1051 | 1436 |
1052 #: src/exif.c:1670 | 1437 #: src/exif.c:388 |
1053 msgid "detected by strobe" | 1438 #, fuzzy |
1054 msgstr "" | 1439 msgid "Sensor type" |
1055 | 1440 msgstr "Nerazvrščeno" |
1056 #. we ignore flash function (bit 5) | 1441 |
1057 #. red-eye (bit 6) | 1442 #: src/exif.c:389 |
1058 #: src/exif.c:1675 | 1443 #, fuzzy |
1059 msgid "red-eye reduction" | 1444 msgid "Source type" |
1060 msgstr "" | 1445 msgstr "Razvrsti" |
1061 | 1446 |
1062 #: src/exif.c:1694 | 1447 #: src/exif.c:390 |
1063 msgid "dot" | 1448 #, fuzzy |
1064 msgstr "" | 1449 msgid "Scene type" |
1065 | 1450 msgstr "Filter:" |
1066 #: src/filelist.c:523 | 1451 |
1452 #: src/exif.c:391 | |
1453 msgid "Color filter array pattern" | |
1454 msgstr "" | |
1455 | |
1456 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1457 #: src/exif.c:393 | |
1458 #, fuzzy | |
1459 msgid "Render process" | |
1460 msgstr "Preimenuj" | |
1461 | |
1462 #: src/exif.c:394 | |
1463 msgid "Exposure mode" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:395 | |
1467 msgid "White balance" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: src/exif.c:396 | |
1471 msgid "Digital zoom ratio" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #: src/exif.c:397 | |
1475 msgid "Focal length (35mm)" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #: src/exif.c:398 | |
1479 msgid "Scene capture type" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 #: src/exif.c:399 | |
1483 #, fuzzy | |
1484 msgid "Gain control" | |
1485 msgstr "Plavajoči krmilniki" | |
1486 | |
1487 #: src/exif.c:400 | |
1488 #, fuzzy | |
1489 msgid "Contrast" | |
1490 msgstr "Nadaljuj" | |
1491 | |
1492 #: src/exif.c:401 | |
1493 msgid "Saturation" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/exif.c:402 | |
1497 msgid "Sharpness" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:403 | |
1501 msgid "Device setting" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/exif.c:404 | |
1505 msgid "Subject range" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/exif.c:405 | |
1509 #, fuzzy | |
1510 msgid "Image serial number" | |
1511 msgstr "Slika" | |
1512 | |
1513 #: src/filelist.c:637 | |
1067 #, fuzzy, c-format | 1514 #, fuzzy, c-format |
1068 msgid "%d bytes" | 1515 msgid "%d bytes" |
1069 msgstr "%d datotek" | 1516 msgstr "%d datotek" |
1070 | 1517 |
1071 #: src/filelist.c:527 | 1518 #: src/filelist.c:641 |
1072 #, c-format | 1519 #, c-format |
1073 msgid "%.1f K" | 1520 msgid "%.1f K" |
1074 msgstr "" | 1521 msgstr "" |
1075 | 1522 |
1076 #: src/filelist.c:531 | 1523 #: src/filelist.c:645 |
1077 #, c-format | 1524 #, c-format |
1078 msgid "%.1f MB" | 1525 msgid "%.1f MB" |
1079 msgstr "" | 1526 msgstr "" |
1080 | 1527 |
1081 #: src/filelist.c:536 | 1528 #: src/filelist.c:650 |
1082 #, c-format | 1529 #, c-format |
1083 msgid "%.1f GB" | 1530 msgid "%.1f GB" |
1084 msgstr "" | 1531 msgstr "" |
1085 | 1532 |
1086 #: src/fullscreen.c:267 | 1533 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1087 msgid "Geeqie full screen" | 1534 #, fuzzy |
1088 msgstr "Geeqie celozaslonsko" | 1535 msgid "Full screen" |
1089 | 1536 msgstr "Cel zaslon" |
1090 #: src/fullscreen.c:397 | 1537 |
1538 #: src/fullscreen.c:393 | |
1091 #, fuzzy | 1539 #, fuzzy |
1092 msgid "Full size" | 1540 msgid "Full size" |
1093 msgstr "Polja" | 1541 msgstr "Polja" |
1094 | 1542 |
1095 #: src/fullscreen.c:402 | 1543 #: src/fullscreen.c:398 |
1096 msgid "Monitor" | 1544 msgid "Monitor" |
1097 msgstr "" | 1545 msgstr "" |
1098 | 1546 |
1099 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 | 1547 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
1100 msgid "Screen" | 1548 msgid "Screen" |
1101 msgstr "" | 1549 msgstr "" |
1102 | 1550 |
1103 #: src/fullscreen.c:644 | 1551 #: src/fullscreen.c:640 |
1104 #, fuzzy | 1552 #, fuzzy |
1105 msgid "Stay above other windows" | 1553 msgid "Stay above other windows" |
1106 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1554 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1107 | 1555 |
1108 #: src/fullscreen.c:651 | 1556 #: src/fullscreen.c:647 |
1109 msgid "Determined by Window Manager" | 1557 msgid "Determined by Window Manager" |
1110 msgstr "" | 1558 msgstr "" |
1111 | 1559 |
1112 #: src/fullscreen.c:652 | 1560 #: src/fullscreen.c:648 |
1113 msgid "Active screen" | 1561 msgid "Active screen" |
1114 msgstr "" | 1562 msgstr "" |
1115 | 1563 |
1116 #: src/fullscreen.c:654 | 1564 #: src/fullscreen.c:650 |
1117 msgid "Active monitor" | 1565 msgid "Active monitor" |
1118 msgstr "" | 1566 msgstr "" |
1119 | 1567 |
1120 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 | 1568 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1121 #: src/pan-view.c:2774 | 1569 #: src/pan-view.c:2780 |
1122 #, fuzzy | 1570 #, fuzzy |
1123 msgid "Zoom _in" | 1571 msgid "Zoom _in" |
1124 msgstr "Povečaj" | 1572 msgstr "Povečaj" |
1125 | 1573 |
1126 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 | 1574 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1127 #: src/pan-view.c:2776 | 1575 #: src/pan-view.c:2782 |
1128 #, fuzzy | 1576 #, fuzzy |
1129 msgid "Zoom _out" | 1577 msgid "Zoom _out" |
1130 msgstr "Pomanjšaj" | 1578 msgstr "Pomanjšaj" |
1131 | 1579 |
1132 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 | 1580 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1133 #: src/pan-view.c:2778 | 1581 #: src/pan-view.c:2784 |
1134 #, fuzzy | 1582 #, fuzzy |
1135 msgid "Zoom _1:1" | 1583 msgid "Zoom _1:1" |
1136 msgstr "Povečaj na 1:1" | 1584 msgstr "Povečaj na 1:1" |
1137 | 1585 |
1138 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 | 1586 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
1139 #, fuzzy | 1587 #, fuzzy |
1140 msgid "Fit image to _window" | 1588 msgid "Fit image to _window" |
1141 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1589 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1142 | 1590 |
1143 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 | 1591 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
1144 #, fuzzy | 1592 #, fuzzy |
1145 msgid "Set as _wallpaper" | 1593 msgid "Set as _wallpaper" |
1146 msgstr "Nastavi kot ozadje" | 1594 msgstr "Nastavi kot ozadje" |
1147 | 1595 |
1148 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 | 1596 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
1149 #, fuzzy | 1597 #, fuzzy |
1150 msgid "_Stop slideshow" | 1598 msgid "_Stop slideshow" |
1151 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 1599 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1152 | 1600 |
1153 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 | 1601 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
1154 #, fuzzy | 1602 #, fuzzy |
1155 msgid "Continue slides_how" | 1603 msgid "Continue slides_how" |
1156 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" | 1604 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" |
1157 | 1605 |
1158 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 | 1606 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1159 #: src/layout_image.c:768 | 1607 #: src/layout_image.c:774 |
1160 #, fuzzy | 1608 #, fuzzy |
1161 msgid "Pause slides_how" | 1609 msgid "Pause slides_how" |
1162 msgstr "Premor diaprojekcije" | 1610 msgstr "Premor diaprojekcije" |
1163 | 1611 |
1164 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 | 1612 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
1165 #, fuzzy | 1613 #, fuzzy |
1166 msgid "_Start slideshow" | 1614 msgid "_Start slideshow" |
1167 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | 1615 msgstr "Začni z diaprojekcijo" |
1168 | 1616 |
1169 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 | 1617 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
1170 #, fuzzy | 1618 #, fuzzy |
1171 msgid "Exit _full screen" | 1619 msgid "Exit _full screen" |
1172 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 1620 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1173 | 1621 |
1174 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 | 1622 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
1175 #, fuzzy | 1623 #, fuzzy |
1176 msgid "_Full screen" | 1624 msgid "_Full screen" |
1177 msgstr "Cel zaslon" | 1625 msgstr "Cel zaslon" |
1178 | 1626 |
1179 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 | 1627 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
1180 #, fuzzy | 1628 #, fuzzy |
1181 msgid "C_lose window" | 1629 msgid "C_lose window" |
1182 msgstr "Zapri okno" | 1630 msgstr "Zapri okno" |
1183 | 1631 |
1184 #: src/info.c:367 | 1632 #: src/info.c:390 |
1185 #, fuzzy | 1633 #, fuzzy |
1186 msgid "File size:" | 1634 msgid "File size:" |
1187 msgstr "Polja" | 1635 msgstr "Polja" |
1188 | 1636 |
1189 #: src/info.c:369 | 1637 #: src/info.c:392 |
1190 #, fuzzy | 1638 #, fuzzy |
1191 msgid "Dimensions:" | 1639 msgid "Dimensions:" |
1192 msgstr "Mere" | 1640 msgstr "Mere" |
1193 | 1641 |
1194 #: src/info.c:370 | 1642 #: src/info.c:393 |
1195 msgid "Transparent:" | 1643 msgid "Transparent:" |
1196 msgstr "" | 1644 msgstr "" |
1197 | 1645 |
1198 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 | 1646 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
1199 #, fuzzy | 1647 #, fuzzy |
1200 msgid "Image size:" | 1648 msgid "Image size:" |
1201 msgstr "Slika" | 1649 msgstr "Slika" |
1202 | 1650 |
1203 #: src/info.c:373 | 1651 #: src/info.c:396 |
1204 #, fuzzy | 1652 #, fuzzy |
1205 msgid "Compress ratio:" | 1653 msgid "Compress ratio:" |
1206 msgstr "Primerjaj:" | 1654 msgstr "Primerjaj:" |
1207 | 1655 |
1208 #: src/info.c:374 | 1656 #: src/info.c:397 |
1209 #, fuzzy | 1657 #, fuzzy |
1210 msgid "File type:" | 1658 msgid "File type:" |
1211 msgstr "Filter:" | 1659 msgstr "Filter:" |
1212 | 1660 |
1213 #: src/info.c:376 | 1661 #: src/info.c:399 |
1214 msgid "Owner:" | 1662 msgid "Owner:" |
1215 msgstr "" | 1663 msgstr "" |
1216 | 1664 |
1217 #: src/info.c:377 | 1665 #: src/info.c:400 |
1218 msgid "Group:" | 1666 msgid "Group:" |
1219 msgstr "" | 1667 msgstr "" |
1220 | 1668 |
1221 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 | 1669 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
1222 msgid "General" | 1670 msgid "General" |
1223 msgstr "Splošno" | 1671 msgstr "Splošno" |
1224 | 1672 |
1225 #: src/info.c:461 | 1673 #: src/info.c:529 |
1226 #, c-format | 1674 #, c-format |
1227 msgid "Image %d of %d" | 1675 msgid "Image %d of %d" |
1228 msgstr "" | 1676 msgstr "" |
1229 | 1677 |
1230 #: src/info.c:684 | 1678 #: src/info.c:778 |
1231 msgid "Image properties - Geeqie" | 1679 #, fuzzy |
1232 msgstr "" | 1680 msgid "Image properties" |
1233 | 1681 msgstr "Napčen izvor" |
1234 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 | 1682 |
1683 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | |
1235 msgid "Ascending" | 1684 msgid "Ascending" |
1236 msgstr "" | 1685 msgstr "" |
1237 | 1686 |
1238 #: src/layout.c:399 | 1687 #: src/layout.c:377 |
1688 #, c-format | |
1689 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #: src/layout.c:378 | |
1239 msgid "Color profiles not supported" | 1693 msgid "Color profiles not supported" |
1240 msgstr "" | 1694 msgstr "" |
1241 | 1695 |
1242 #: src/layout.c:400 | 1696 #: src/layout.c:401 |
1243 msgid "" | |
1244 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." | |
1245 msgstr "" | |
1246 | |
1247 #: src/layout.c:410 | |
1248 msgid "Use _color profiles" | 1697 msgid "Use _color profiles" |
1249 msgstr "" | 1698 msgstr "" |
1250 | 1699 |
1251 #: src/layout.c:415 | 1700 #: src/layout.c:406 |
1252 msgid "Use profile from _image" | 1701 msgid "Use profile from _image" |
1253 msgstr "" | 1702 msgstr "" |
1254 | 1703 |
1255 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | 1704 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
1256 #, c-format | 1705 #, c-format |
1257 msgid "Input _%d:" | 1706 msgid "Input _%d:" |
1258 msgstr "" | 1707 msgstr "" |
1259 | 1708 |
1260 #: src/layout.c:461 | 1709 #: src/layout.c:452 |
1261 msgid "_Screen profile" | 1710 msgid "_Screen profile" |
1262 msgstr "" | 1711 msgstr "" |
1263 | 1712 |
1264 #: src/layout.c:528 | 1713 #: src/layout.c:519 |
1265 msgid " Slideshow" | 1714 msgid " Slideshow" |
1266 msgstr "Diaprojekcija" | 1715 msgstr "Diaprojekcija" |
1267 | 1716 |
1268 #: src/layout.c:532 | 1717 #: src/layout.c:523 |
1269 msgid " Paused" | 1718 msgid " Paused" |
1270 msgstr "Premor" | 1719 msgstr "Premor" |
1271 | 1720 |
1272 #: src/layout.c:549 | 1721 #: src/layout.c:540 |
1273 #, fuzzy, c-format | 1722 #, fuzzy, c-format |
1274 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1723 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1275 msgstr "%d datotek (%d)%s" | 1724 msgstr "%d datotek (%d)%s" |
1276 | 1725 |
1277 #: src/layout.c:556 | 1726 #: src/layout.c:547 |
1278 #, fuzzy, c-format | 1727 #, fuzzy, c-format |
1279 msgid "%s, %d files%s" | 1728 msgid "%s, %d files%s" |
1280 msgstr "%d datotek %s" | 1729 msgstr "%d datotek %s" |
1281 | 1730 |
1282 #: src/layout.c:561 | 1731 #: src/layout.c:552 |
1283 #, c-format | 1732 #, c-format |
1284 msgid "%d files%s" | 1733 msgid "%d files%s" |
1285 msgstr "%d datotek %s" | 1734 msgstr "%d datotek %s" |
1286 | 1735 |
1287 #: src/layout.c:590 | 1736 #: src/layout.c:581 |
1288 #, c-format | 1737 #, c-format |
1289 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1738 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1290 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1291 | 1740 |
1292 #: src/layout.c:594 | 1741 #: src/layout.c:585 |
1293 #, fuzzy, c-format | 1742 #, fuzzy, c-format |
1294 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1743 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1295 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" | 1744 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" |
1296 | 1745 |
1297 #: src/layout.c:602 | 1746 #: src/layout.c:593 |
1298 #, fuzzy, c-format | 1747 #, fuzzy, c-format |
1299 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1748 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1300 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" | 1749 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" |
1301 | 1750 |
1302 #: src/layout.c:1304 | 1751 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1303 msgid "Geeqie Tools" | 1752 #, fuzzy |
1304 msgstr "Geeqie orodja" | 1753 msgid "Tools" |
1305 | 1754 msgstr "Polja" |
1306 #: src/layout.c:1934 | 1755 |
1756 #: src/layout.c:1995 | |
1307 #, fuzzy | 1757 #, fuzzy |
1308 msgid "Invalid geometry\n" | 1758 msgid "Invalid geometry\n" |
1309 msgstr "Napačno ime datoteke" | 1759 msgstr "Napačno ime datoteke" |
1310 | 1760 |
1311 #: src/layout_config.c:57 | 1761 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1312 #, fuzzy | |
1313 msgid "Tools" | |
1314 msgstr "Polja" | |
1315 | |
1316 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | |
1317 #, fuzzy | 1762 #, fuzzy |
1318 msgid "Files" | 1763 msgid "Files" |
1319 msgstr "Polja" | 1764 msgstr "Polja" |
1320 | 1765 |
1321 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 | 1766 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
1322 msgid "Image" | 1767 msgid "Image" |
1323 msgstr "Slika" | 1768 msgstr "Slika" |
1324 | 1769 |
1325 #: src/layout_config.c:363 | 1770 #: src/layout_config.c:363 |
1326 msgid "(drag to change order)" | 1771 msgid "(drag to change order)" |
1327 msgstr "" | 1772 msgstr "" |
1328 | 1773 |
1329 #: src/layout_image.c:783 | 1774 #: src/layout_image.c:789 |
1330 #, fuzzy | 1775 #, fuzzy |
1331 msgid "Hide file _list" | 1776 msgid "Hide file _list" |
1332 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 1777 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1333 | 1778 |
1334 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 | 1779 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
1335 #, c-format | 1780 #, c-format |
1336 msgid "in %s..." | 1781 msgid "in %s..." |
1337 msgstr "v %s..." | 1782 msgstr "v %s..." |
1338 | 1783 |
1339 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 | 1784 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
1340 msgid "in (unknown)..." | 1785 msgid "in (unknown)..." |
1341 msgstr "v (neznanem)..." | 1786 msgstr "v (neznanem)..." |
1342 | 1787 |
1343 #: src/layout_util.c:666 | 1788 #: src/layout_util.c:937 |
1344 #, fuzzy | 1789 #, fuzzy |
1345 msgid "empty" | 1790 msgid "empty" |
1346 msgstr "Prazno" | 1791 msgstr "Prazno" |
1347 | 1792 |
1348 #: src/layout_util.c:777 | 1793 #: src/layout_util.c:1048 |
1349 #, fuzzy | 1794 #, fuzzy |
1350 msgid "_File" | 1795 msgid "_File" |
1351 msgstr "/_Datoteka" | 1796 msgstr "/_Datoteka" |
1352 | 1797 |
1353 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 | 1798 #: src/layout_util.c:1049 |
1799 msgid "_Go" | |
1800 msgstr "" | |
1801 | |
1802 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | |
1354 #, fuzzy | 1803 #, fuzzy |
1355 msgid "_Edit" | 1804 msgid "_Edit" |
1356 msgstr "/_Uredi" | 1805 msgstr "/_Uredi" |
1357 | 1806 |
1358 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 | 1807 #: src/layout_util.c:1051 |
1808 #, fuzzy | |
1809 msgid "_Select" | |
1810 msgstr "Izberi nič" | |
1811 | |
1812 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | |
1359 #, fuzzy | 1813 #, fuzzy |
1360 msgid "_Adjust" | 1814 msgid "_Adjust" |
1361 msgstr "Prikroji" | 1815 msgstr "Prikroji" |
1362 | 1816 |
1363 #: src/layout_util.c:781 | 1817 #: src/layout_util.c:1054 |
1818 #, fuzzy | |
1819 msgid "_Zoom" | |
1820 msgstr "Povečaj" | |
1821 | |
1822 #: src/layout_util.c:1055 | |
1823 msgid "_Split" | |
1824 msgstr "" | |
1825 | |
1826 #: src/layout_util.c:1056 | |
1364 #, fuzzy | 1827 #, fuzzy |
1365 msgid "_Help" | 1828 msgid "_Help" |
1366 msgstr "/_Pomoč" | 1829 msgstr "/_Pomoč" |
1367 | 1830 |
1368 #: src/layout_util.c:783 | 1831 #: src/layout_util.c:1058 |
1832 #, fuzzy | |
1833 msgid "_First Image" | |
1834 msgstr "%d slik" | |
1835 | |
1836 #: src/layout_util.c:1059 | |
1837 msgid "_Previous Image" | |
1838 msgstr "" | |
1839 | |
1840 #: src/layout_util.c:1060 | |
1841 #, fuzzy | |
1842 msgid "_Next Image" | |
1843 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
1844 | |
1845 #: src/layout_util.c:1061 | |
1846 #, fuzzy | |
1847 msgid "_Last Image" | |
1848 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
1849 | |
1850 #: src/layout_util.c:1064 | |
1369 #, fuzzy | 1851 #, fuzzy |
1370 msgid "New _window" | 1852 msgid "New _window" |
1371 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | 1853 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" |
1372 | 1854 |
1373 #: src/layout_util.c:784 | 1855 #: src/layout_util.c:1065 |
1374 #, fuzzy | 1856 #, fuzzy |
1375 msgid "_New collection" | 1857 msgid "_New collection" |
1376 msgstr "Shrani zbirko" | 1858 msgstr "Shrani zbirko" |
1377 | 1859 |
1378 #: src/layout_util.c:785 | 1860 #: src/layout_util.c:1066 |
1379 #, fuzzy | 1861 #, fuzzy |
1380 msgid "_Open collection..." | 1862 msgid "_Open collection..." |
1381 msgstr "Dodaj zbirko" | 1863 msgstr "Dodaj zbirko" |
1382 | 1864 |
1383 #: src/layout_util.c:786 | 1865 #: src/layout_util.c:1067 |
1384 #, fuzzy | 1866 #, fuzzy |
1385 msgid "Open _recent" | 1867 msgid "Open _recent" |
1386 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" | 1868 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" |
1387 | 1869 |
1388 #: src/layout_util.c:787 | 1870 #: src/layout_util.c:1068 |
1389 #, fuzzy | 1871 #, fuzzy |
1390 msgid "_Search..." | 1872 msgid "_Search..." |
1391 msgstr "Primerjam..." | 1873 msgstr "Primerjam..." |
1392 | 1874 |
1393 #: src/layout_util.c:789 | 1875 #: src/layout_util.c:1070 |
1394 #, fuzzy | 1876 #, fuzzy |
1395 msgid "Pan _view" | 1877 msgid "Pan _view" |
1396 msgstr " - Geeqie" | 1878 msgstr " - Geeqie" |
1397 | 1879 |
1398 #: src/layout_util.c:790 | 1880 #: src/layout_util.c:1071 |
1399 #, fuzzy | 1881 #, fuzzy |
1400 msgid "_Print..." | 1882 msgid "_Print..." |
1401 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 1883 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
1402 | 1884 |
1403 #: src/layout_util.c:791 | 1885 #: src/layout_util.c:1072 |
1404 #, fuzzy | 1886 #, fuzzy |
1405 msgid "N_ew folder..." | 1887 msgid "N_ew folder..." |
1406 msgstr " - Geeqie" | 1888 msgstr " - Geeqie" |
1407 | 1889 |
1408 #: src/layout_util.c:797 | 1890 #: src/layout_util.c:1078 |
1409 #, fuzzy | 1891 #, fuzzy |
1410 msgid "_Quit" | 1892 msgid "_Quit" |
1411 msgstr "Kakovost" | 1893 msgstr "Kakovost" |
1412 | 1894 |
1413 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 | 1895 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
1414 #, fuzzy | 1896 #, fuzzy |
1415 msgid "_Rotate clockwise" | 1897 msgid "_Rotate clockwise" |
1416 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | 1898 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" |
1417 | 1899 |
1418 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 | 1900 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
1419 #, fuzzy | 1901 #, fuzzy |
1420 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1902 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1421 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | 1903 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" |
1422 | 1904 |
1423 #: src/layout_util.c:811 | 1905 #: src/layout_util.c:1092 |
1424 #, fuzzy | 1906 #, fuzzy |
1425 msgid "Rotate 1_80" | 1907 msgid "Rotate 1_80" |
1426 msgstr "Obrni za 180" | 1908 msgstr "Obrni za 180" |
1427 | 1909 |
1428 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 | 1910 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
1429 #, fuzzy | 1911 #, fuzzy |
1430 msgid "_Mirror" | 1912 msgid "_Mirror" |
1431 msgstr "Zrcali" | 1913 msgstr "Zrcali" |
1432 | 1914 |
1433 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 | 1915 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
1434 #, fuzzy | 1916 #, fuzzy |
1435 msgid "_Flip" | 1917 msgid "_Flip" |
1436 msgstr "Zasukaj" | 1918 msgstr "Zasukaj" |
1437 | 1919 |
1438 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 | 1920 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
1439 msgid "_Grayscale" | 1921 msgid "_Grayscale" |
1440 msgstr "" | 1922 msgstr "" |
1441 | 1923 |
1442 #: src/layout_util.c:816 | 1924 #: src/layout_util.c:1097 |
1443 #, fuzzy | 1925 #, fuzzy |
1444 msgid "Select _all" | 1926 msgid "Select _all" |
1445 msgstr "Izberi vse" | 1927 msgstr "Izberi vse" |
1446 | 1928 |
1447 #: src/layout_util.c:817 | 1929 #: src/layout_util.c:1098 |
1448 #, fuzzy | 1930 #, fuzzy |
1449 msgid "Select _none" | 1931 msgid "Select _none" |
1450 msgstr "Izberi nič" | 1932 msgstr "Izberi nič" |
1451 | 1933 |
1452 #: src/layout_util.c:818 | 1934 #: src/layout_util.c:1099 |
1453 #, fuzzy | 1935 #, fuzzy |
1454 msgid "P_references..." | 1936 msgid "P_references..." |
1455 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 1937 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
1456 | 1938 |
1457 #: src/layout_util.c:819 | 1939 #: src/layout_util.c:1100 |
1458 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1940 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1459 msgstr "" | 1941 msgstr "" |
1460 | 1942 |
1461 #: src/layout_util.c:825 | 1943 #: src/layout_util.c:1106 |
1462 #, fuzzy | 1944 #, fuzzy |
1463 msgid "_Zoom to fit" | 1945 msgid "_Zoom to fit" |
1464 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" | 1946 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" |
1465 | 1947 |
1466 #: src/layout_util.c:826 | 1948 #: src/layout_util.c:1107 |
1949 msgid "Fit _Horizontally" | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 #: src/layout_util.c:1108 | |
1953 msgid "Fit _Vorizontally" | |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
1956 #: src/layout_util.c:1109 | |
1957 #, fuzzy | |
1958 msgid "Zoom _2:1" | |
1959 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1960 | |
1961 #: src/layout_util.c:1110 | |
1962 #, fuzzy | |
1963 msgid "Zoom _3:1" | |
1964 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1965 | |
1966 #: src/layout_util.c:1111 | |
1967 #, fuzzy | |
1968 msgid "Zoom _4:1" | |
1969 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1970 | |
1971 #: src/layout_util.c:1112 | |
1972 #, fuzzy | |
1973 msgid "Zoom 1:2" | |
1974 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1975 | |
1976 #: src/layout_util.c:1113 | |
1977 #, fuzzy | |
1978 msgid "Zoom 1:3" | |
1979 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1980 | |
1981 #: src/layout_util.c:1114 | |
1982 #, fuzzy | |
1983 msgid "Zoom 1:4" | |
1984 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1985 | |
1986 #: src/layout_util.c:1117 | |
1987 #, fuzzy | |
1988 msgid "_View in new window" | |
1989 msgstr "Poglej v novem oknu" | |
1990 | |
1991 #: src/layout_util.c:1119 | |
1467 #, fuzzy | 1992 #, fuzzy |
1468 msgid "F_ull screen" | 1993 msgid "F_ull screen" |
1469 msgstr "Cel zaslon" | 1994 msgstr "Cel zaslon" |
1470 | 1995 |
1471 #: src/layout_util.c:827 | 1996 #: src/layout_util.c:1120 |
1997 msgid "_Image Overlay" | |
1998 msgstr "" | |
1999 | |
2000 #: src/layout_util.c:1121 | |
2001 msgid "Histogram _channels" | |
2002 msgstr "" | |
2003 | |
2004 #: src/layout_util.c:1122 | |
2005 msgid "Histogram _log mode" | |
2006 msgstr "" | |
2007 | |
2008 #: src/layout_util.c:1123 | |
1472 #, fuzzy | 2009 #, fuzzy |
1473 msgid "_Hide file list" | 2010 msgid "_Hide file list" |
1474 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 2011 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1475 | 2012 |
1476 #: src/layout_util.c:828 | 2013 #: src/layout_util.c:1124 |
1477 #, fuzzy | 2014 #, fuzzy |
1478 msgid "Toggle _slideshow" | 2015 msgid "Toggle _slideshow" |
1479 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 2016 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1480 | 2017 |
1481 #: src/layout_util.c:829 | 2018 #: src/layout_util.c:1125 |
1482 #, fuzzy | 2019 #, fuzzy |
1483 msgid "_Refresh" | 2020 msgid "_Refresh" |
1484 msgstr "Osveži" | 2021 msgstr "Osveži" |
1485 | 2022 |
1486 #: src/layout_util.c:831 | 2023 #: src/layout_util.c:1127 |
1487 #, fuzzy | 2024 #, fuzzy |
1488 msgid "_Contents" | 2025 msgid "_Contents" |
1489 msgstr "/Pomoč/_O programu" | 2026 msgstr "/Pomoč/_O programu" |
1490 | 2027 |
1491 #: src/layout_util.c:832 | 2028 #: src/layout_util.c:1128 |
1492 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2029 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1493 msgstr "" | 2030 msgstr "" |
1494 | 2031 |
1495 #: src/layout_util.c:833 | 2032 #: src/layout_util.c:1129 |
1496 msgid "_Release notes" | 2033 msgid "_Release notes" |
1497 msgstr "" | 2034 msgstr "" |
1498 | 2035 |
1499 #: src/layout_util.c:834 | 2036 #: src/layout_util.c:1130 |
1500 #, fuzzy | 2037 #, fuzzy |
1501 msgid "_About" | 2038 msgid "_About" |
1502 msgstr "O programu" | 2039 msgstr "O programu" |
1503 | 2040 |
1504 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 | 2041 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
1505 #, fuzzy | 2042 #, fuzzy |
1506 msgid "_Thumbnails" | 2043 msgid "_Thumbnails" |
1507 msgstr "Miniature" | 2044 msgstr "Miniature" |
1508 | 2045 |
1509 #: src/layout_util.c:839 | 2046 #: src/layout_util.c:1135 |
2047 #, fuzzy | |
2048 msgid "Show _Marks" | |
2049 msgstr "Pokaži skrite" | |
2050 | |
2051 #: src/layout_util.c:1136 | |
1510 #, fuzzy | 2052 #, fuzzy |
1511 msgid "Tr_ee" | 2053 msgid "Tr_ee" |
1512 msgstr "/Pogled/sep3" | 2054 msgstr "/Pogled/sep3" |
1513 | 2055 |
1514 #: src/layout_util.c:840 | 2056 #: src/layout_util.c:1137 |
1515 #, fuzzy | 2057 #, fuzzy |
1516 msgid "_Float file list" | 2058 msgid "_Float file list" |
1517 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" | 2059 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" |
1518 | 2060 |
1519 #: src/layout_util.c:841 | 2061 #: src/layout_util.c:1138 |
1520 #, fuzzy | 2062 #, fuzzy |
1521 msgid "Hide tool_bar" | 2063 msgid "Hide tool_bar" |
1522 msgstr "/Pogled/tear1" | 2064 msgstr "/Pogled/tear1" |
1523 | 2065 |
1524 #: src/layout_util.c:842 | 2066 #: src/layout_util.c:1139 |
1525 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
1526 msgid "_Keywords" | 2068 msgid "_Keywords" |
1527 msgstr "Mere" | 2069 msgstr "Mere" |
1528 | 2070 |
1529 #: src/layout_util.c:843 | 2071 #: src/layout_util.c:1140 |
1530 #, fuzzy | 2072 #, fuzzy |
1531 msgid "E_xif data" | 2073 msgid "E_xif data" |
1532 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 2074 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1533 | 2075 |
1534 #: src/layout_util.c:844 | 2076 #: src/layout_util.c:1141 |
1535 #, fuzzy | 2077 #, fuzzy |
1536 msgid "Sort _manager" | 2078 msgid "Sort _manager" |
1537 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 2079 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
1538 | 2080 |
1539 #: src/layout_util.c:848 | 2081 #: src/layout_util.c:1142 |
2082 msgid "Connected scroll" | |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
2085 #: src/layout_util.c:1143 | |
2086 msgid "Connected zoom" | |
2087 msgstr "" | |
2088 | |
2089 #: src/layout_util.c:1147 | |
1540 #, fuzzy | 2090 #, fuzzy |
1541 msgid "_List" | 2091 msgid "_List" |
1542 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 2092 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1543 | 2093 |
1544 #: src/layout_util.c:849 | 2094 #: src/layout_util.c:1148 |
1545 #, fuzzy | 2095 #, fuzzy |
1546 msgid "I_cons" | 2096 msgid "I_cons" |
1547 msgstr "Mere" | 2097 msgstr "Mere" |
1548 | 2098 |
1549 #: src/layout_util.c:1087 | 2099 #: src/layout_util.c:1152 |
2100 msgid "Horizontal" | |
2101 msgstr "" | |
2102 | |
2103 #: src/layout_util.c:1153 | |
2104 msgid "Vertical" | |
2105 msgstr "" | |
2106 | |
2107 #: src/layout_util.c:1154 | |
2108 msgid "Quad" | |
2109 msgstr "" | |
2110 | |
2111 #: src/layout_util.c:1155 | |
2112 #, fuzzy | |
2113 msgid "Single" | |
2114 msgstr "Velikost" | |
2115 | |
2116 #: src/layout_util.c:1319 | |
2117 #, c-format | |
2118 msgid "Mark _%d" | |
2119 msgstr "" | |
2120 | |
2121 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2122 #, c-format | |
2123 msgid "_Set mark %d" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2127 #, c-format | |
2128 msgid "_Reset mark %d" | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
2131 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2132 #, c-format | |
2133 msgid "_Toggle mark %d" | |
2134 msgstr "" | |
2135 | |
2136 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2137 #, fuzzy, c-format | |
2138 msgid "_Select mark %d" | |
2139 msgstr "Izberi vse" | |
2140 | |
2141 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2142 #, fuzzy, c-format | |
2143 msgid "_Add mark %d" | |
2144 msgstr "Urejevalniki" | |
2145 | |
2146 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2147 #, c-format | |
2148 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2149 msgstr "" | |
2150 | |
2151 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2152 #, c-format | |
2153 msgid "_Unselect mark %d" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 #: src/layout_util.c:1499 | |
1550 #, fuzzy | 2157 #, fuzzy |
1551 msgid "Show thumbnails" | 2158 msgid "Show thumbnails" |
1552 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 2159 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1553 | 2160 |
1554 #: src/layout_util.c:1092 | 2161 #: src/layout_util.c:1504 |
1555 #, fuzzy | 2162 #, fuzzy |
1556 msgid "Change to home folder" | 2163 msgid "Change to home folder" |
1557 msgstr "Poglej v domači imenik" | 2164 msgstr "Poglej v domači imenik" |
1558 | 2165 |
1559 #: src/layout_util.c:1094 | 2166 #: src/layout_util.c:1506 |
1560 msgid "Refresh file list" | 2167 msgid "Refresh file list" |
1561 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 2168 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
1562 | 2169 |
1563 #: src/layout_util.c:1096 | 2170 #: src/layout_util.c:1508 |
1564 msgid "Zoom in" | 2171 msgid "Zoom in" |
1565 msgstr "Povečaj" | 2172 msgstr "Povečaj" |
1566 | 2173 |
1567 #: src/layout_util.c:1098 | 2174 #: src/layout_util.c:1510 |
1568 msgid "Zoom out" | 2175 msgid "Zoom out" |
1569 msgstr "Pomanjšaj" | 2176 msgstr "Pomanjšaj" |
1570 | 2177 |
1571 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 | 2178 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
1572 msgid "Fit image to window" | 2179 msgid "Fit image to window" |
1573 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 2180 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1574 | 2181 |
1575 #: src/layout_util.c:1102 | 2182 #: src/layout_util.c:1514 |
1576 msgid "Set zoom 1:1" | 2183 msgid "Set zoom 1:1" |
1577 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" | 2184 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" |
1578 | 2185 |
1579 #: src/layout_util.c:1104 | 2186 #: src/layout_util.c:1516 |
1580 msgid "Configure options" | 2187 msgid "Configure options" |
1581 msgstr "Nastavi možnosti" | 2188 msgstr "Nastavi možnosti" |
1582 | 2189 |
1583 #: src/layout_util.c:1105 | 2190 #: src/layout_util.c:1517 |
1584 #, fuzzy | 2191 #, fuzzy |
1585 msgid "_Float" | 2192 msgid "_Float" |
1586 msgstr "Normalno" | 2193 msgstr "Normalno" |
1587 | 2194 |
1588 #: src/layout_util.c:1106 | 2195 #: src/layout_util.c:1518 |
1589 msgid "Float Controls" | 2196 msgid "Float Controls" |
1590 msgstr "Plavajoči krmilniki" | 2197 msgstr "Plavajoči krmilniki" |
1591 | 2198 |
1592 #: src/main.c:237 | 2199 #: src/main.c:267 |
1593 #, fuzzy | 2200 #, fuzzy |
1594 msgid "Help - Geeqie" | 2201 msgid "Help" |
1595 msgstr " - Geeqie" | 2202 msgstr "/_Pomoč" |
1596 | 2203 |
1597 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 | 2204 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 |
1598 msgid "Command line" | 2205 msgid "Command line" |
1599 msgstr "Ukazna vrstica" | 2206 msgstr "Ukazna vrstica" |
1600 | 2207 |
1601 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2208 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1602 #: src/main.c:498 | 2209 #: src/main.c:531 |
1603 #, fuzzy | 2210 #, fuzzy |
1604 msgid "next image" | 2211 msgid "next image" |
1605 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | 2212 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" |
1606 | 2213 |
1607 #: src/main.c:499 | 2214 #: src/main.c:532 |
1608 msgid "previous image" | 2215 msgid "previous image" |
1609 msgstr "" | 2216 msgstr "" |
1610 | 2217 |
1611 #: src/main.c:500 | 2218 #: src/main.c:533 |
1612 #, fuzzy | 2219 #, fuzzy |
1613 msgid "first image" | 2220 msgid "first image" |
1614 msgstr "%d slik" | 2221 msgstr "%d slik" |
1615 | 2222 |
1616 #: src/main.c:501 | 2223 #: src/main.c:534 |
1617 #, fuzzy | 2224 #, fuzzy |
1618 msgid "last image" | 2225 msgid "last image" |
1619 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | 2226 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" |
1620 | 2227 |
1621 #: src/main.c:502 | 2228 #: src/main.c:535 |
1622 #, fuzzy | 2229 #, fuzzy |
1623 msgid "toggle full screen" | 2230 msgid "toggle full screen" |
1624 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 2231 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1625 | 2232 |
1626 #: src/main.c:503 | 2233 #: src/main.c:536 |
1627 #, fuzzy | 2234 #, fuzzy |
1628 msgid "start full screen" | 2235 msgid "start full screen" |
1629 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 2236 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1630 | 2237 |
1631 #: src/main.c:504 | 2238 #: src/main.c:537 |
1632 #, fuzzy | 2239 #, fuzzy |
1633 msgid "stop full screen" | 2240 msgid "stop full screen" |
1634 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 2241 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1635 | 2242 |
1636 #: src/main.c:505 | 2243 #: src/main.c:538 |
1637 #, fuzzy | 2244 #, fuzzy |
1638 msgid "toggle slide show" | 2245 msgid "toggle slide show" |
1639 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 2246 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1640 | 2247 |
1641 #: src/main.c:506 | 2248 #: src/main.c:539 |
1642 #, fuzzy | 2249 #, fuzzy |
1643 msgid "start slide show" | 2250 msgid "start slide show" |
1644 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | 2251 msgstr "Začni z diaprojekcijo" |
1645 | 2252 |
1646 #: src/main.c:507 | 2253 #: src/main.c:540 |
1647 #, fuzzy | 2254 #, fuzzy |
1648 msgid "stop slide show" | 2255 msgid "stop slide show" |
1649 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 2256 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1650 | 2257 |
1651 #: src/main.c:508 | 2258 #: src/main.c:541 |
1652 #, fuzzy | 2259 #, fuzzy |
1653 msgid "start recursive slide show" | 2260 msgid "start recursive slide show" |
1654 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | 2261 msgstr "Začni z diaprojekcijo" |
1655 | 2262 |
1656 #: src/main.c:509 | 2263 #: src/main.c:542 |
1657 msgid "set slide show delay in seconds" | 2264 msgid "set slide show delay in seconds" |
1658 msgstr "" | 2265 msgstr "" |
1659 | 2266 |
1660 #: src/main.c:510 | 2267 #: src/main.c:543 |
1661 msgid "show tools" | 2268 msgid "show tools" |
1662 msgstr "" | 2269 msgstr "" |
1663 | 2270 |
1664 #: src/main.c:511 | 2271 #: src/main.c:544 |
1665 #, fuzzy | 2272 #, fuzzy |
1666 msgid "hide tools" | 2273 msgid "hide tools" |
1667 msgstr "Geeqie orodja" | 2274 msgstr "Geeqie orodja" |
1668 | 2275 |
1669 #: src/main.c:512 | 2276 #: src/main.c:545 |
1670 msgid "quit" | 2277 msgid "quit" |
1671 msgstr "" | 2278 msgstr "" |
1672 | 2279 |
1673 #: src/main.c:513 | 2280 #: src/main.c:546 |
1674 #, fuzzy | 2281 #, fuzzy |
1675 msgid "open file" | 2282 msgid "open file" |
1676 msgstr "" | 2283 msgstr "" |
1677 "Preimenuj datoteko:\n" | 2284 "Preimenuj datoteko:\n" |
1678 "%s\n" | 2285 "%s\n" |
1679 "v:" | 2286 "v:" |
1680 | 2287 |
1681 #: src/main.c:514 | 2288 #: src/main.c:547 |
1682 #, fuzzy | 2289 #, fuzzy |
1683 msgid "open file in new window" | 2290 msgid "open file in new window" |
1684 msgstr "Poglej v novem oknu" | 2291 msgstr "Poglej v novem oknu" |
1685 | 2292 |
1686 #: src/main.c:580 | 2293 #: src/main.c:613 |
1687 msgid "Remote command list:\n" | 2294 msgid "Remote command list:\n" |
1688 msgstr "" | 2295 msgstr "" |
1689 | 2296 |
1690 #: src/main.c:638 | 2297 #: src/main.c:672 |
1691 msgid "Remote Geeqie not running, starting..." | 2298 #, c-format |
1692 msgstr "" | 2299 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1693 | 2300 msgstr "" |
1694 #: src/main.c:773 | 2301 |
2302 #: src/main.c:811 | |
1695 msgid "Remote not available\n" | 2303 msgid "Remote not available\n" |
1696 msgstr "" | 2304 msgstr "" |
1697 | 2305 |
1698 #: src/main.c:991 | 2306 #: src/main.c:1030 |
1699 msgid "" | 2307 #, fuzzy, c-format |
1700 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 2308 msgid "" |
2309 "Usage: %s [options] [path]\n" | |
1701 "\n" | 2310 "\n" |
1702 msgstr "Uporaba: gqview [možnosti] [pot]\n" | 2311 msgstr "Uporaba: gqview [možnosti] [pot]\n" |
1703 | 2312 |
1704 #: src/main.c:992 | 2313 #: src/main.c:1034 |
1705 msgid "valid options are:\n" | 2314 msgid "valid options are:\n" |
1706 msgstr "veljavne možnosti so:\n" | 2315 msgstr "veljavne možnosti so:\n" |
1707 | 2316 |
1708 #: src/main.c:993 | 2317 #: src/main.c:1035 |
1709 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2318 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1710 msgstr " +t, --with-tools pokaže orodja\n" | 2319 msgstr " +t, --with-tools pokaže orodja\n" |
1711 | 2320 |
1712 #: src/main.c:994 | 2321 #: src/main.c:1036 |
1713 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2322 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1714 msgstr " -t, --without-tools skrije orodja\n" | 2323 msgstr " -t, --without-tools skrije orodja\n" |
1715 | 2324 |
1716 #: src/main.c:995 | 2325 #: src/main.c:1037 |
1717 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2326 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1718 msgstr " -f, --fullscreen se zažene v celozaslonskem načinu\n" | 2327 msgstr " -f, --fullscreen se zažene v celozaslonskem načinu\n" |
1719 | 2328 |
1720 #: src/main.c:996 | 2329 #: src/main.c:1038 |
1721 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2330 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1722 msgstr " -s, --slideshow se zažene z diaprojekcijo\n" | 2331 msgstr " -s, --slideshow se zažene z diaprojekcijo\n" |
1723 | 2332 |
1724 #: src/main.c:997 | 2333 #: src/main.c:1039 |
1725 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2334 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1726 msgstr "" | 2335 msgstr "" |
1727 | 2336 |
1728 #: src/main.c:998 | 2337 #: src/main.c:1040 |
1729 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2338 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1730 msgstr "" | 2339 msgstr "" |
1731 | 2340 |
1732 #: src/main.c:999 | 2341 #: src/main.c:1041 |
1733 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2342 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1734 msgstr "" | 2343 msgstr "" |
1735 | 2344 |
1736 #: src/main.c:1000 | 2345 #: src/main.c:1042 |
1737 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2346 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1738 msgstr "" | 2347 msgstr "" |
1739 | 2348 |
1740 #: src/main.c:1001 | 2349 #: src/main.c:1044 |
1741 msgid " --debug turn on debug output\n" | 2350 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1742 msgstr " --debug vklopi razhroščevalni izhod\n" | 2351 msgstr " --debug vklopi razhroščevalni izhod\n" |
1743 | 2352 |
1744 #: src/main.c:1002 | 2353 #: src/main.c:1046 |
1745 msgid " -v, --version print version info\n" | 2354 msgid " -v, --version print version info\n" |
1746 msgstr " -v, --version izpiše informacije o različici\n" | 2355 msgstr " -v, --version izpiše informacije o različici\n" |
1747 | 2356 |
1748 #: src/main.c:1003 | 2357 #: src/main.c:1047 |
1749 msgid "" | 2358 msgid "" |
1750 " -h, --help show this message\n" | 2359 " -h, --help show this message\n" |
1751 "\n" | 2360 "\n" |
1752 msgstr " -h, --help pokaže to sporočilo\n" | 2361 msgstr " -h, --help pokaže to sporočilo\n" |
1753 | 2362 |
1754 #: src/main.c:1017 | 2363 #: src/main.c:1061 |
1755 #, c-format | 2364 #, c-format |
1756 msgid "" | 2365 msgid "" |
1757 "invalid or ignored: %s\n" | 2366 "invalid or ignored: %s\n" |
1758 "Use --help for options\n" | 2367 "Use --help for options\n" |
1759 msgstr "" | 2368 msgstr "" |
1760 "napačno ali ignorirano: %s\n" | 2369 "napačno ali ignorirano: %s\n" |
1761 "Uporabite --help za možnosti\n" | 2370 "Uporabite --help za možnosti\n" |
1762 | 2371 |
1763 #: src/main.c:1093 | 2372 #: src/main.c:1137 |
1764 #, c-format | 2373 #, fuzzy, c-format |
1765 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" | 2374 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1766 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n" | 2375 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n" |
1767 | 2376 |
1768 #: src/main.c:1099 | 2377 #: src/main.c:1143 |
1769 #, c-format | 2378 #, c-format |
1770 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2379 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1771 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n" | 2380 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n" |
1772 | 2381 |
1773 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 2382 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
1774 msgid "Home" | 2383 msgid "Home" |
1775 msgstr "Domov" | 2384 msgstr "Domov" |
1776 | 2385 |
1777 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 2386 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
1778 #, fuzzy | 2387 #, fuzzy |
1779 msgid "Desktop" | 2388 msgid "Desktop" |
1780 msgstr "v:" | 2389 msgstr "v:" |
1781 | 2390 |
1782 #: src/main.c:1222 | 2391 #: src/main.c:1275 |
1783 #, fuzzy | 2392 #, fuzzy |
1784 msgid "Geeqie - exit" | 2393 msgid "exit" |
1785 msgstr "Geeqie - premakni" | 2394 msgstr "Izhod" |
1786 | 2395 |
1787 #: src/main.c:1226 | 2396 #: src/main.c:1280 |
1788 #, fuzzy | 2397 #, fuzzy, c-format |
1789 msgid "Quit Geeqie" | 2398 msgid "Quit %s" |
1790 msgstr " - Geeqie" | 2399 msgstr "Kakovost" |
1791 | 2400 |
1792 #: src/main.c:1226 | 2401 #: src/main.c:1282 |
1793 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2402 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1794 msgstr "" | 2403 msgstr "" |
1795 | 2404 |
1796 #: src/menu.c:115 | 2405 #: src/menu.c:115 |
1797 #, fuzzy | 2406 #, fuzzy |
1843 | 2452 |
1844 #: src/pan-view.c:478 | 2453 #: src/pan-view.c:478 |
1845 msgid "Folder not supported" | 2454 msgid "Folder not supported" |
1846 msgstr "" | 2455 msgstr "" |
1847 | 2456 |
1848 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 | 2457 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
1849 #, fuzzy | 2458 #, fuzzy |
1850 msgid "Reading image data..." | 2459 msgid "Reading image data..." |
1851 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | 2460 msgstr "Berem podobnostne podatke..." |
1852 | 2461 |
1853 #: src/pan-view.c:1145 | 2462 #: src/pan-view.c:1155 |
1854 #, fuzzy | 2463 #, fuzzy |
1855 msgid "Sorting images..." | 2464 msgid "Sorting images..." |
1856 msgstr "Primerjam..." | 2465 msgstr "Primerjam..." |
1857 | 2466 |
1858 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 | 2467 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
1859 #, fuzzy | 2468 #, fuzzy |
1860 msgid "Date:" | 2469 msgid "Date:" |
1861 msgstr "Datum" | 2470 msgstr "Datum" |
1862 | 2471 |
1863 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 | 2472 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
1864 msgid "Size:" | 2473 msgid "Size:" |
1865 msgstr "Velikost:" | 2474 msgstr "Velikost:" |
1866 | 2475 |
1867 #: src/pan-view.c:1629 | 2476 #: src/pan-view.c:1639 |
1868 msgid "path found" | 2477 msgid "path found" |
1869 msgstr "" | 2478 msgstr "" |
1870 | 2479 |
1871 #: src/pan-view.c:1629 | 2480 #: src/pan-view.c:1639 |
1872 #, fuzzy | 2481 #, fuzzy |
1873 msgid "filename found" | 2482 msgid "filename found" |
1874 msgstr "Preimenuj:" | 2483 msgstr "Preimenuj:" |
1875 | 2484 |
1876 #: src/pan-view.c:1677 | 2485 #: src/pan-view.c:1687 |
1877 msgid "partial match" | 2486 msgid "partial match" |
1878 msgstr "" | 2487 msgstr "" |
1879 | 2488 |
1880 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 | 2489 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
1881 msgid "no match" | 2490 msgid "no match" |
1882 msgstr "" | 2491 msgstr "" |
1883 | 2492 |
1884 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 | 2493 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
1885 msgid "Folder not found" | 2494 msgid "Folder not found" |
1886 msgstr "" | 2495 msgstr "" |
1887 | 2496 |
1888 #: src/pan-view.c:2248 | 2497 #: src/pan-view.c:2258 |
1889 msgid "The entered path is not a folder" | 2498 msgid "The entered path is not a folder" |
1890 msgstr "" | 2499 msgstr "" |
1891 | 2500 |
1892 #: src/pan-view.c:2354 | 2501 #: src/pan-view.c:2357 |
1893 #, fuzzy | 2502 #, fuzzy |
1894 msgid "Pan View - Geeqie" | 2503 msgid "Pan View" |
1895 msgstr " - Geeqie" | 2504 msgstr " - Geeqie" |
1896 | 2505 |
1897 #: src/pan-view.c:2376 | 2506 #: src/pan-view.c:2382 |
1898 #, fuzzy | 2507 #, fuzzy |
1899 msgid "Timeline" | 2508 msgid "Timeline" |
1900 msgstr "Dvolinearno" | 2509 msgstr "Dvolinearno" |
1901 | 2510 |
1902 #: src/pan-view.c:2377 | 2511 #: src/pan-view.c:2383 |
1903 #, fuzzy | 2512 #, fuzzy |
1904 msgid "Calendar" | 2513 msgid "Calendar" |
1905 msgstr "Počisti" | 2514 msgstr "Počisti" |
1906 | 2515 |
1907 #: src/pan-view.c:2379 | 2516 #: src/pan-view.c:2385 |
1908 #, fuzzy | 2517 #, fuzzy |
1909 msgid "Folders (flower)" | 2518 msgid "Folders (flower)" |
1910 msgstr "Polja" | 2519 msgstr "Polja" |
1911 | 2520 |
1912 #: src/pan-view.c:2380 | 2521 #: src/pan-view.c:2386 |
1913 msgid "Grid" | 2522 msgid "Grid" |
1914 msgstr "" | 2523 msgstr "" |
1915 | 2524 |
1916 #: src/pan-view.c:2389 | 2525 #: src/pan-view.c:2395 |
1917 #, fuzzy | 2526 #, fuzzy |
1918 msgid "Dots" | 2527 msgid "Dots" |
1919 msgstr "Xpaint" | 2528 msgstr "Xpaint" |
1920 | 2529 |
1921 #: src/pan-view.c:2390 | 2530 #: src/pan-view.c:2396 |
1922 #, fuzzy | 2531 #, fuzzy |
1923 msgid "No Images" | 2532 msgid "No Images" |
1924 msgstr "Slika" | 2533 msgstr "Slika" |
1925 | 2534 |
1926 #: src/pan-view.c:2391 | 2535 #: src/pan-view.c:2397 |
1927 #, fuzzy | 2536 #, fuzzy |
1928 msgid "Small Thumbnails" | 2537 msgid "Small Thumbnails" |
1929 msgstr "Miniature" | 2538 msgstr "Miniature" |
1930 | 2539 |
1931 #: src/pan-view.c:2392 | 2540 #: src/pan-view.c:2398 |
1932 #, fuzzy | 2541 #, fuzzy |
1933 msgid "Normal Thumbnails" | 2542 msgid "Normal Thumbnails" |
1934 msgstr "Miniature" | 2543 msgstr "Miniature" |
1935 | 2544 |
1936 #: src/pan-view.c:2393 | 2545 #: src/pan-view.c:2399 |
1937 #, fuzzy | 2546 #, fuzzy |
1938 msgid "Large Thumbnails" | 2547 msgid "Large Thumbnails" |
1939 msgstr "Ustvari miniature" | 2548 msgstr "Ustvari miniature" |
1940 | 2549 |
1941 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 | 2550 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
1942 msgid "1:10 (10%)" | 2551 msgid "1:10 (10%)" |
1943 msgstr "" | 2552 msgstr "" |
1944 | 2553 |
1945 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 | 2554 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
1946 msgid "1:4 (25%)" | 2555 msgid "1:4 (25%)" |
1947 msgstr "" | 2556 msgstr "" |
1948 | 2557 |
1949 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 | 2558 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
1950 msgid "1:3 (33%)" | 2559 msgid "1:3 (33%)" |
1951 msgstr "" | 2560 msgstr "" |
1952 | 2561 |
1953 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 | 2562 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
1954 msgid "1:2 (50%)" | 2563 msgid "1:2 (50%)" |
1955 msgstr "" | 2564 msgstr "" |
1956 | 2565 |
1957 #: src/pan-view.c:2398 | 2566 #: src/pan-view.c:2404 |
1958 msgid "1:1 (100%)" | 2567 msgid "1:1 (100%)" |
1959 msgstr "" | 2568 msgstr "" |
1960 | 2569 |
1961 #: src/pan-view.c:2446 | 2570 #: src/pan-view.c:2452 |
1962 #, fuzzy | 2571 #, fuzzy |
1963 msgid "Find:" | 2572 msgid "Find:" |
1964 msgstr "Filter:" | 2573 msgstr "Filter:" |
1965 | 2574 |
1966 #: src/pan-view.c:2489 | 2575 #: src/pan-view.c:2495 |
1967 #, fuzzy | 2576 #, fuzzy |
1968 msgid "Use Exif date" | 2577 msgid "Use Exif date" |
1969 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 2578 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1970 | 2579 |
1971 #: src/pan-view.c:2502 | 2580 #: src/pan-view.c:2508 |
1972 msgid "Find" | 2581 msgid "Find" |
1973 msgstr "" | 2582 msgstr "" |
1974 | 2583 |
1975 #: src/pan-view.c:2569 | 2584 #: src/pan-view.c:2575 |
1976 msgid "Pan View Performance" | 2585 msgid "Pan View Performance" |
1977 msgstr "" | 2586 msgstr "" |
1978 | 2587 |
1979 #: src/pan-view.c:2576 | 2588 #: src/pan-view.c:2582 |
1980 msgid "Pan view performance may be poor." | 2589 msgid "Pan view performance may be poor." |
1981 msgstr "" | 2590 msgstr "" |
1982 | 2591 |
1983 #: src/pan-view.c:2577 | 2592 #: src/pan-view.c:2583 |
1984 msgid "" | 2593 msgid "" |
1985 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2594 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1986 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2595 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1987 "performance." | 2596 "performance." |
1988 msgstr "" | 2597 msgstr "" |
1989 | 2598 |
1990 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 | 2599 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
1991 msgid "Cache thumbnails" | 2600 msgid "Cache thumbnails" |
1992 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 2601 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1993 | 2602 |
1994 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 | 2603 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
1995 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2604 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1996 msgstr "" | 2605 msgstr "" |
1997 | 2606 |
1998 #: src/pan-view.c:2593 | 2607 #: src/pan-view.c:2599 |
1999 msgid "Do not show this dialog again" | 2608 msgid "Do not show this dialog again" |
2000 msgstr "" | 2609 msgstr "" |
2001 | 2610 |
2002 #: src/pan-view.c:2802 | 2611 #: src/pan-view.c:2808 |
2003 #, fuzzy | 2612 #, fuzzy |
2004 msgid "Sort by E_xif date" | 2613 msgid "Sort by E_xif date" |
2005 msgstr "Razvrščeno po datumu" | 2614 msgstr "Razvrščeno po datumu" |
2006 | 2615 |
2007 #: src/pan-view.c:2808 | 2616 #: src/pan-view.c:2814 |
2008 msgid "_Show Exif information" | 2617 msgid "_Show Exif information" |
2009 msgstr "" | 2618 msgstr "" |
2010 | 2619 |
2011 #: src/pan-view.c:2810 | 2620 #: src/pan-view.c:2816 |
2012 #, fuzzy | 2621 #, fuzzy |
2013 msgid "Show im_age" | 2622 msgid "Show im_age" |
2014 msgstr "Pokaži skrite" | 2623 msgstr "Pokaži skrite" |
2015 | 2624 |
2016 #: src/pan-view.c:2814 | 2625 #: src/pan-view.c:2820 |
2017 #, fuzzy | 2626 #, fuzzy |
2018 msgid "_None" | 2627 msgid "_None" |
2019 msgstr "Brez" | 2628 msgstr "Brez" |
2020 | 2629 |
2021 #: src/pan-view.c:2818 | 2630 #: src/pan-view.c:2824 |
2022 #, fuzzy | 2631 #, fuzzy |
2023 msgid "_Full size" | 2632 msgid "_Full size" |
2024 msgstr "Polja" | 2633 msgstr "Polja" |
2025 | 2634 |
2026 #: src/preferences.c:414 | 2635 #. note: the order is important, it must match the values of |
2636 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2637 #: src/preferences.c:437 | |
2638 msgid "Never" | |
2639 msgstr "" | |
2640 | |
2641 #: src/preferences.c:438 | |
2642 msgid "If set" | |
2643 msgstr "" | |
2644 | |
2645 #: src/preferences.c:439 | |
2646 msgid "Always" | |
2647 msgstr "" | |
2648 | |
2649 #: src/preferences.c:486 | |
2027 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2650 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2028 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" | 2651 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" |
2029 | 2652 |
2030 #: src/preferences.c:416 | 2653 #: src/preferences.c:488 |
2031 msgid "Tiles" | 2654 msgid "Tiles" |
2032 msgstr "Polja" | 2655 msgstr "Polja" |
2033 | 2656 |
2034 #: src/preferences.c:418 | 2657 #: src/preferences.c:490 |
2035 msgid "Bilinear" | 2658 msgid "Bilinear" |
2036 msgstr "Dvolinearno" | 2659 msgstr "Dvolinearno" |
2037 | 2660 |
2038 #: src/preferences.c:420 | 2661 #: src/preferences.c:492 |
2039 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2662 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2040 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" | 2663 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" |
2041 | 2664 |
2042 #: src/preferences.c:448 | 2665 #: src/preferences.c:520 |
2043 msgid "None" | 2666 msgid "None" |
2044 msgstr "Brez" | 2667 msgstr "Brez" |
2045 | 2668 |
2046 #: src/preferences.c:449 | 2669 #: src/preferences.c:521 |
2047 msgid "Normal" | 2670 msgid "Normal" |
2048 msgstr "Normalno" | 2671 msgstr "Normalno" |
2049 | 2672 |
2050 #: src/preferences.c:450 | 2673 #: src/preferences.c:522 |
2051 msgid "Best" | 2674 msgid "Best" |
2052 msgstr "Najboljše" | 2675 msgstr "Najboljše" |
2053 | 2676 |
2054 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 | 2677 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
2055 msgid "Custom" | 2678 msgid "Custom" |
2056 msgstr "" | 2679 msgstr "" |
2057 | 2680 |
2058 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 | 2681 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
2059 #, fuzzy | 2682 #, fuzzy |
2060 msgid "Reset filters" | 2683 msgid "Reset filters" |
2061 msgstr "Zbriši datoteke" | 2684 msgstr "Zbriši datoteke" |
2062 | 2685 |
2063 #: src/preferences.c:696 | 2686 #: src/preferences.c:751 |
2064 msgid "" | 2687 msgid "" |
2065 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2688 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2066 "Continue?" | 2689 "Continue?" |
2067 msgstr "" | 2690 msgstr "" |
2068 | 2691 |
2069 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 | 2692 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
2070 #, fuzzy | 2693 #, fuzzy |
2071 msgid "Reset editors" | 2694 msgid "Reset editors" |
2072 msgstr "Zbriši datoteke" | 2695 msgstr "Zbriši datoteke" |
2073 | 2696 |
2074 #: src/preferences.c:733 | 2697 #: src/preferences.c:789 |
2075 msgid "" | 2698 msgid "" |
2076 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2699 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2077 "Continue?" | 2700 "Continue?" |
2078 msgstr "" | 2701 msgstr "" |
2079 | 2702 |
2080 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 | 2703 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
2081 #, fuzzy | 2704 #, fuzzy |
2082 msgid "Clear trash" | 2705 msgid "Clear trash" |
2083 msgstr "Počisti predpomnilnik" | 2706 msgstr "Počisti predpomnilnik" |
2084 | 2707 |
2085 #: src/preferences.c:761 | 2708 #: src/preferences.c:817 |
2086 msgid "This will remove the trash contents." | 2709 msgid "This will remove the trash contents." |
2087 msgstr "" | 2710 msgstr "" |
2088 | 2711 |
2089 #: src/preferences.c:800 | 2712 #: src/preferences.c:865 |
2090 #, fuzzy | |
2091 msgid "Geeqie Preferences" | |
2092 msgstr "Geeqie - preimenuj" | |
2093 | |
2094 #: src/preferences.c:854 | |
2095 msgid "Startup" | 2713 msgid "Startup" |
2096 msgstr "" | 2714 msgstr "" |
2097 | 2715 |
2098 #: src/preferences.c:856 | 2716 #: src/preferences.c:867 |
2099 #, fuzzy | 2717 #, fuzzy |
2100 msgid "Change to folder:" | 2718 msgid "Change to folder:" |
2101 msgstr "Poglej v domači imenik" | 2719 msgstr "Poglej v domači imenik" |
2102 | 2720 |
2103 #: src/preferences.c:867 | 2721 #: src/preferences.c:878 |
2104 msgid "Use current" | 2722 msgid "Use current" |
2105 msgstr "Uporabi trenutnega" | 2723 msgstr "Uporabi trenutnega" |
2106 | 2724 |
2107 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 | 2725 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
2108 msgid "Quality:" | 2726 msgid "Quality:" |
2109 msgstr "Kakovost:" | 2727 msgstr "Kakovost:" |
2110 | 2728 |
2111 #: src/preferences.c:888 | 2729 #: src/preferences.c:899 |
2112 #, fuzzy | 2730 #, fuzzy |
2113 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2731 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2114 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 2732 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
2115 | 2733 |
2116 #: src/preferences.c:892 | 2734 #: src/preferences.c:903 |
2117 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2735 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2118 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" | 2736 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" |
2119 | 2737 |
2120 #: src/preferences.c:896 | 2738 #: src/preferences.c:907 |
2121 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2739 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2122 msgstr "" | 2740 msgstr "" |
2123 | 2741 |
2124 #: src/preferences.c:899 | 2742 #: src/preferences.c:910 |
2125 msgid "Slide show" | 2743 msgid "Slide show" |
2126 msgstr "Diaprojekcija" | 2744 msgstr "Diaprojekcija" |
2127 | 2745 |
2128 #: src/preferences.c:902 | 2746 #: src/preferences.c:913 |
2129 #, fuzzy | 2747 #, fuzzy |
2130 msgid "Delay between image change:" | 2748 msgid "Delay between image change:" |
2131 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" | 2749 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" |
2132 | 2750 |
2133 #: src/preferences.c:902 | 2751 #: src/preferences.c:913 |
2134 msgid "seconds" | 2752 msgid "seconds" |
2135 msgstr "" | 2753 msgstr "" |
2136 | 2754 |
2137 #: src/preferences.c:908 | 2755 #: src/preferences.c:919 |
2138 msgid "Random" | 2756 msgid "Random" |
2139 msgstr "Naključno" | 2757 msgstr "Naključno" |
2140 | 2758 |
2141 #: src/preferences.c:909 | 2759 #: src/preferences.c:920 |
2142 msgid "Repeat" | 2760 msgid "Repeat" |
2143 msgstr "Ponavljanje" | 2761 msgstr "Ponavljanje" |
2144 | 2762 |
2145 #: src/preferences.c:919 | 2763 #: src/preferences.c:941 |
2146 #, fuzzy | 2764 #, fuzzy |
2147 msgid "Zoom" | 2765 msgid "Zoom" |
2148 msgstr "Povečaj" | 2766 msgstr "Povečaj" |
2149 | 2767 |
2150 #: src/preferences.c:922 | 2768 #: src/preferences.c:944 |
2151 msgid "Dithering method:" | 2769 msgid "Dithering method:" |
2152 msgstr "Način zameglevanja" | 2770 msgstr "Način zameglevanja" |
2153 | 2771 |
2154 #: src/preferences.c:927 | 2772 #: src/preferences.c:949 |
2155 msgid "Two pass zooming" | 2773 msgid "Two pass zooming" |
2156 msgstr "" | 2774 msgstr "" |
2157 | 2775 |
2158 #: src/preferences.c:930 | 2776 #: src/preferences.c:952 |
2159 #, fuzzy | 2777 #, fuzzy |
2160 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2778 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2161 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." | 2779 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." |
2162 | 2780 |
2163 #: src/preferences.c:934 | 2781 #: src/preferences.c:956 |
2782 #, fuzzy | |
2783 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2784 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | |
2785 | |
2786 #: src/preferences.c:964 | |
2164 msgid "Zoom increment:" | 2787 msgid "Zoom increment:" |
2165 msgstr "Večanje povečave" | 2788 msgstr "Večanje povečave" |
2166 | 2789 |
2167 #: src/preferences.c:939 | 2790 #: src/preferences.c:969 |
2168 msgid "When new image is selected:" | 2791 msgid "When new image is selected:" |
2169 msgstr "Ko je označena nova slika:" | 2792 msgstr "Ko je označena nova slika:" |
2170 | 2793 |
2171 #: src/preferences.c:942 | 2794 #: src/preferences.c:972 |
2172 msgid "Zoom to original size" | 2795 msgid "Zoom to original size" |
2173 msgstr "Povečaj na originalno velikost" | 2796 msgstr "Povečaj na originalno velikost" |
2174 | 2797 |
2175 #: src/preferences.c:948 | 2798 #: src/preferences.c:978 |
2176 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2799 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2177 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" | 2800 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" |
2178 | 2801 |
2179 #: src/preferences.c:952 | 2802 #: src/preferences.c:982 |
2180 #, fuzzy | 2803 #, fuzzy |
2181 msgid "Appearance" | 2804 msgid "Appearance" |
2182 msgstr "Dodaj" | 2805 msgstr "Dodaj" |
2183 | 2806 |
2184 #: src/preferences.c:954 | 2807 #: src/preferences.c:984 |
2185 msgid "Black background" | 2808 msgid "User specified background color" |
2186 msgstr "" | 2809 msgstr "" |
2187 | 2810 |
2188 #: src/preferences.c:957 | 2811 #: src/preferences.c:987 |
2812 msgid "Background color" | |
2813 msgstr "" | |
2814 | |
2815 #: src/preferences.c:990 | |
2189 #, fuzzy | 2816 #, fuzzy |
2190 msgid "Convenience" | 2817 msgid "Convenience" |
2191 msgstr "Nadaljuj" | 2818 msgstr "Nadaljuj" |
2192 | 2819 |
2193 #: src/preferences.c:959 | 2820 #: src/preferences.c:992 |
2194 #, fuzzy | 2821 #, fuzzy |
2195 msgid "Refresh on file change" | 2822 msgid "Refresh on file change" |
2196 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 2823 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
2197 | 2824 |
2198 #: src/preferences.c:961 | 2825 #: src/preferences.c:994 |
2199 msgid "Preload next image" | 2826 msgid "Preload next image" |
2200 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | 2827 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" |
2201 | 2828 |
2202 #: src/preferences.c:963 | 2829 #: src/preferences.c:996 |
2203 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2830 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2204 msgstr "" | 2831 msgstr "" |
2205 | 2832 |
2206 #: src/preferences.c:972 | 2833 #: src/preferences.c:1013 |
2207 msgid "Windows" | 2834 msgid "Windows" |
2208 msgstr "Okna" | 2835 msgstr "Okna" |
2209 | 2836 |
2210 #: src/preferences.c:975 | 2837 #: src/preferences.c:1016 |
2211 #, fuzzy | 2838 #, fuzzy |
2212 msgid "State" | 2839 msgid "State" |
2213 msgstr "Datum" | 2840 msgstr "Datum" |
2214 | 2841 |
2215 #: src/preferences.c:977 | 2842 #: src/preferences.c:1018 |
2216 msgid "Remember window positions" | 2843 msgid "Remember window positions" |
2217 msgstr "Zapomni si položaj okna" | 2844 msgstr "Zapomni si položaj okna" |
2218 | 2845 |
2219 #: src/preferences.c:979 | 2846 #: src/preferences.c:1020 |
2220 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2847 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2221 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" | 2848 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" |
2222 | 2849 |
2223 #: src/preferences.c:984 | 2850 #: src/preferences.c:1025 |
2224 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2851 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2225 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" | 2852 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" |
2226 | 2853 |
2227 #: src/preferences.c:988 | 2854 #: src/preferences.c:1029 |
2228 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2855 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2229 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | 2856 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" |
2230 | 2857 |
2231 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 | 2858 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
2232 msgid "Layout" | 2859 msgid "Layout" |
2233 msgstr "" | 2860 msgstr "" |
2234 | 2861 |
2235 #: src/preferences.c:1008 | 2862 #: src/preferences.c:1063 |
2236 msgid "Filtering" | 2863 msgid "Filtering" |
2237 msgstr "Filtriranje" | 2864 msgstr "Filtriranje" |
2238 | 2865 |
2239 #: src/preferences.c:1013 | 2866 #: src/preferences.c:1068 |
2240 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2867 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2241 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" | 2868 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" |
2242 | 2869 |
2243 #: src/preferences.c:1015 | 2870 #: src/preferences.c:1070 |
2244 msgid "Case sensitive sort" | 2871 msgid "Case sensitive sort" |
2245 msgstr "" | 2872 msgstr "" |
2246 | 2873 |
2247 #: src/preferences.c:1018 | 2874 #: src/preferences.c:1073 |
2248 msgid "Disable File Filtering" | 2875 msgid "Disable File Filtering" |
2249 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" | 2876 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" |
2250 | 2877 |
2251 #: src/preferences.c:1021 | 2878 #: src/preferences.c:1077 |
2879 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
2880 msgstr "" | |
2881 | |
2882 #: src/preferences.c:1084 | |
2252 #, fuzzy | 2883 #, fuzzy |
2253 msgid "File types" | 2884 msgid "File types" |
2254 msgstr "Filter:" | 2885 msgstr "Filter:" |
2255 | 2886 |
2256 #: src/preferences.c:1043 | 2887 #: src/preferences.c:1106 |
2257 #, fuzzy | 2888 #, fuzzy |
2258 msgid "Filter" | 2889 msgid "Filter" |
2259 msgstr "Filter:" | 2890 msgstr "Filter:" |
2260 | 2891 |
2261 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 | 2892 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
2262 msgid "Defaults" | 2893 msgid "Defaults" |
2263 msgstr "" | 2894 msgstr "" |
2264 | 2895 |
2265 #: src/preferences.c:1101 | 2896 #: src/preferences.c:1172 |
2266 msgid "Editors" | 2897 msgid "Editors" |
2267 msgstr "Urejevalniki" | 2898 msgstr "Urejevalniki" |
2268 | 2899 |
2269 #: src/preferences.c:1107 | 2900 #: src/preferences.c:1178 |
2270 msgid "#" | 2901 msgid "#" |
2271 msgstr "#" | 2902 msgstr "#" |
2272 | 2903 |
2273 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 | 2904 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
2274 msgid "Menu name" | 2905 msgid "Menu name" |
2275 msgstr "Ime v izbirniku" | 2906 msgstr "Ime v izbirniku" |
2276 | 2907 |
2277 #: src/preferences.c:1113 | 2908 #: src/preferences.c:1184 |
2278 msgid "Command Line" | 2909 msgid "Command Line" |
2279 msgstr "Ukazna vrstica" | 2910 msgstr "Ukazna vrstica" |
2280 | 2911 |
2281 #: src/preferences.c:1160 | 2912 #: src/preferences.c:1256 |
2913 #, fuzzy | |
2914 msgid "Properties" | |
2915 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
2916 | |
2917 #: src/preferences.c:1274 | |
2918 msgid "What to show in properties dialog:" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 #: src/preferences.c:1311 | |
2282 msgid "Advanced" | 2922 msgid "Advanced" |
2283 msgstr "" | 2923 msgstr "" |
2284 | 2924 |
2285 #: src/preferences.c:1173 | 2925 #: src/preferences.c:1332 |
2286 #, fuzzy | |
2287 msgid "Full screen" | |
2288 msgstr "Cel zaslon" | |
2289 | |
2290 #: src/preferences.c:1181 | |
2291 #, fuzzy | 2926 #, fuzzy |
2292 msgid "Smooth image flip" | 2927 msgid "Smooth image flip" |
2293 msgstr "Slika" | 2928 msgstr "Slika" |
2294 | 2929 |
2295 #: src/preferences.c:1183 | 2930 #: src/preferences.c:1334 |
2296 msgid "Disable screen saver" | 2931 msgid "Disable screen saver" |
2297 msgstr "" | 2932 msgstr "" |
2298 | 2933 |
2299 #: src/preferences.c:1186 | 2934 #: src/preferences.c:1336 |
2935 #, fuzzy | |
2936 msgid "Always show fullscreen info" | |
2937 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
2938 | |
2939 #: src/preferences.c:1338 | |
2940 #, fuzzy | |
2941 msgid "Fullscreen info string" | |
2942 msgstr "Cel zaslon" | |
2943 | |
2944 #: src/preferences.c:1352 | |
2945 msgid "" | |
2946 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
2947 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
2948 "date%</i>,\n" | |
2949 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2950 "(resolution)\n" | |
2951 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2952 "formatted camera name,\n" | |
2953 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
2954 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2955 "variables with a separator.\n" | |
2956 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
2957 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
2958 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
2959 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
2960 "disappear when no data is available.\n" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 #: src/preferences.c:1371 | |
2300 msgid "Delete" | 2964 msgid "Delete" |
2301 msgstr "Zbriši" | 2965 msgstr "Zbriši" |
2302 | 2966 |
2303 #: src/preferences.c:1188 | 2967 #: src/preferences.c:1373 |
2304 msgid "Confirm file delete" | 2968 msgid "Confirm file delete" |
2305 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2969 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2306 | 2970 |
2307 #: src/preferences.c:1190 | 2971 #: src/preferences.c:1375 |
2308 msgid "Enable Delete key" | 2972 msgid "Enable Delete key" |
2309 msgstr "Omogoči tipko delete" | 2973 msgstr "Omogoči tipko delete" |
2310 | 2974 |
2311 #: src/preferences.c:1193 | 2975 #: src/preferences.c:1378 |
2312 #, fuzzy | 2976 #, fuzzy |
2313 msgid "Safe delete" | 2977 msgid "Safe delete" |
2314 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2978 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2315 | 2979 |
2316 #: src/preferences.c:1211 | 2980 #: src/preferences.c:1396 |
2317 #, fuzzy | 2981 #, fuzzy |
2318 msgid "Maximum size:" | 2982 msgid "Maximum size:" |
2319 msgstr "Polja" | 2983 msgstr "Polja" |
2320 | 2984 |
2321 #: src/preferences.c:1211 | 2985 #: src/preferences.c:1396 |
2322 msgid "MB" | 2986 msgid "MB" |
2323 msgstr "" | 2987 msgstr "" |
2324 | 2988 |
2325 #: src/preferences.c:1214 | 2989 #: src/preferences.c:1399 |
2990 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
2991 msgstr "" | |
2992 | |
2993 #: src/preferences.c:1401 | |
2326 msgid "View" | 2994 msgid "View" |
2327 msgstr "Pogled" | 2995 msgstr "Pogled" |
2328 | 2996 |
2329 #: src/preferences.c:1224 | 2997 #: src/preferences.c:1411 |
2330 msgid "Behavior" | 2998 msgid "Behavior" |
2331 msgstr "" | 2999 msgstr "" |
2332 | 3000 |
2333 #: src/preferences.c:1226 | 3001 #: src/preferences.c:1413 |
2334 #, fuzzy | 3002 #, fuzzy |
2335 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3003 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2336 msgstr "Pravokotni izbor" | 3004 msgstr "Pravokotni izbor" |
2337 | 3005 |
2338 #: src/preferences.c:1229 | 3006 #: src/preferences.c:1416 |
2339 msgid "Descend folders in tree view" | 3007 msgid "Descend folders in tree view" |
2340 msgstr "" | 3008 msgstr "" |
2341 | 3009 |
2342 #: src/preferences.c:1232 | 3010 #: src/preferences.c:1419 |
2343 msgid "In place renaming" | 3011 msgid "In place renaming" |
2344 msgstr "Preimenovanje na mestu" | 3012 msgstr "Preimenovanje na mestu" |
2345 | 3013 |
2346 #: src/preferences.c:1235 | 3014 #: src/preferences.c:1422 |
2347 msgid "Navigation" | 3015 msgid "Navigation" |
2348 msgstr "" | 3016 msgstr "" |
2349 | 3017 |
2350 #: src/preferences.c:1237 | 3018 #: src/preferences.c:1424 |
2351 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3019 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2352 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" | 3020 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" |
2353 | 3021 |
2354 #: src/preferences.c:1239 | 3022 #: src/preferences.c:1426 |
2355 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3023 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2356 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" | 3024 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" |
2357 | 3025 |
2358 #: src/preferences.c:1242 | 3026 #: src/preferences.c:1429 |
2359 msgid "Miscellaneous" | 3027 msgid "Miscellaneous" |
2360 msgstr "" | 3028 msgstr "" |
2361 | 3029 |
2362 #: src/preferences.c:1244 | 3030 #: src/preferences.c:1431 |
2363 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3031 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2364 msgstr "" | 3032 msgstr "" |
2365 | 3033 |
2366 #: src/preferences.c:1247 | 3034 #: src/preferences.c:1434 |
2367 #, fuzzy | 3035 #, fuzzy |
2368 msgid "Custom similarity threshold:" | 3036 msgid "Custom similarity threshold:" |
2369 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 3037 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2370 | 3038 |
2371 #: src/preferences.c:1250 | 3039 #: src/preferences.c:1437 |
2372 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3040 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2373 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" | 3041 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" |
2374 | 3042 |
2375 #: src/preferences.c:1253 | 3043 #: src/preferences.c:1440 |
2376 #, fuzzy | 3044 #, fuzzy |
2377 msgid "Color profiles" | 3045 msgid "Color profiles" |
2378 msgstr "Vse datoteke" | 3046 msgstr "Vse datoteke" |
2379 | 3047 |
2380 #: src/preferences.c:1261 | 3048 #: src/preferences.c:1448 |
2381 msgid "Type" | 3049 msgid "Type" |
2382 msgstr "" | 3050 msgstr "" |
2383 | 3051 |
2384 #: src/preferences.c:1267 | 3052 #: src/preferences.c:1454 |
2385 #, fuzzy | 3053 #, fuzzy |
2386 msgid "File" | 3054 msgid "File" |
2387 msgstr "Filter:" | 3055 msgstr "Filter:" |
2388 | 3056 |
2389 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | 3057 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
2390 #, fuzzy | 3058 #, fuzzy |
2391 msgid "Select color profile" | 3059 msgid "Select color profile" |
2392 msgstr "Izberi nič" | 3060 msgstr "Izberi nič" |
2393 | 3061 |
2394 #: src/preferences.c:1297 | 3062 #: src/preferences.c:1484 |
2395 msgid "Screen:" | 3063 msgid "Screen:" |
2396 msgstr "" | 3064 msgstr "" |
2397 | 3065 |
2398 #: src/preferences.c:1380 | 3066 #: src/preferences.c:1495 |
2399 #, fuzzy | 3067 msgid "Debugging" |
2400 msgid "About - Geeqie" | 3068 msgstr "" |
2401 msgstr " - Geeqie" | 3069 |
2402 | 3070 #: src/preferences.c:1497 |
2403 #: src/preferences.c:1393 | 3071 msgid "Debug level:" |
3072 msgstr "" | |
3073 | |
3074 #: src/preferences.c:1511 | |
3075 #, fuzzy | |
3076 msgid "Preferences" | |
3077 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
3078 | |
3079 #: src/preferences.c:1634 | |
3080 #, fuzzy | |
3081 msgid "About" | |
3082 msgstr "O programu" | |
3083 | |
3084 #: src/preferences.c:1651 | |
2404 #, fuzzy, c-format | 3085 #, fuzzy, c-format |
2405 msgid "" | 3086 msgid "" |
2406 "Geeqie %s\n" | 3087 "%s %s\n" |
2407 "\n" | 3088 "\n" |
2408 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3089 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2409 "website: %s\n" | 3090 "website: %s\n" |
2410 "email: %s\n" | 3091 "email: %s\n" |
2411 "\n" | 3092 "\n" |
2417 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 3098 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2418 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 3099 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2419 "\n" | 3100 "\n" |
2420 "Objavljeno pod GNU javno licenco" | 3101 "Objavljeno pod GNU javno licenco" |
2421 | 3102 |
2422 #: src/preferences.c:1411 | 3103 #: src/preferences.c:1670 |
2423 #, fuzzy | 3104 #, fuzzy |
2424 msgid "Credits..." | 3105 msgid "Credits..." |
2425 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 3106 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
2426 | 3107 |
2427 #: src/print.c:115 | 3108 #: src/print.c:115 |
2469 | 3150 |
2470 #: src/print.c:160 | 3151 #: src/print.c:160 |
2471 msgid "jpeg, high quality" | 3152 msgid "jpeg, high quality" |
2472 msgstr "" | 3153 msgstr "" |
2473 | 3154 |
2474 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 | 3155 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
2475 #, fuzzy | 3156 #, fuzzy |
2476 msgid "points" | 3157 msgid "points" |
2477 msgstr "Xpaint" | 3158 msgstr "Xpaint" |
2478 | 3159 |
2479 #: src/print.c:355 | 3160 #: src/print.c:356 |
2480 msgid "millimeters" | 3161 msgid "millimeters" |
2481 msgstr "" | 3162 msgstr "" |
2482 | 3163 |
2483 #: src/print.c:356 | 3164 #: src/print.c:357 |
2484 msgid "centimeters" | 3165 msgid "centimeters" |
2485 msgstr "" | 3166 msgstr "" |
2486 | 3167 |
2487 #: src/print.c:357 | 3168 #: src/print.c:358 |
2488 msgid "inches" | 3169 msgid "inches" |
2489 msgstr "" | 3170 msgstr "" |
2490 | 3171 |
2491 #: src/print.c:358 | 3172 #: src/print.c:359 |
2492 msgid "picas" | 3173 msgid "picas" |
2493 msgstr "" | 3174 msgstr "" |
2494 | 3175 |
2495 #: src/print.c:363 | 3176 #: src/print.c:364 |
2496 msgid "Portrait" | 3177 msgid "Portrait" |
2497 msgstr "" | 3178 msgstr "" |
2498 | 3179 |
2499 #: src/print.c:364 | 3180 #: src/print.c:365 |
2500 msgid "Landscape" | 3181 msgid "Landscape" |
2501 msgstr "" | 3182 msgstr "" |
2502 | 3183 |
2503 #: src/print.c:370 | 3184 #: src/print.c:371 |
2504 msgid "Letter" | 3185 msgid "Letter" |
2505 msgstr "" | 3186 msgstr "" |
2506 | 3187 |
2507 #. in 8.5 x 11 | 3188 #. in 8.5 x 11 |
2508 #: src/print.c:371 | 3189 #: src/print.c:372 |
2509 msgid "Legal" | 3190 msgid "Legal" |
2510 msgstr "" | 3191 msgstr "" |
2511 | 3192 |
2512 #. in 8.5 x 14 | 3193 #. in 8.5 x 14 |
2513 #: src/print.c:372 | 3194 #: src/print.c:373 |
2514 msgid "Executive" | 3195 msgid "Executive" |
2515 msgstr "" | 3196 msgstr "" |
2516 | 3197 |
2517 #. in 7.25x 10.5 | 3198 #. in 7.25x 10.5 |
2518 #. mm 841 x 1189 | 3199 #. mm 841 x 1189 |
2524 #. mm 105 x 148 | 3205 #. mm 105 x 148 |
2525 #. mm 353 x 500 | 3206 #. mm 353 x 500 |
2526 #. mm 250 x 353 | 3207 #. mm 250 x 353 |
2527 #. mm 176 x 250 | 3208 #. mm 176 x 250 |
2528 #. mm 125 x 176 | 3209 #. mm 125 x 176 |
2529 #: src/print.c:384 | 3210 #: src/print.c:385 |
2530 msgid "Envelope #10" | 3211 msgid "Envelope #10" |
2531 msgstr "" | 3212 msgstr "" |
2532 | 3213 |
2533 #. in 4.125 x 9.5 | 3214 #. in 4.125 x 9.5 |
2534 #: src/print.c:385 | 3215 #: src/print.c:386 |
2535 msgid "Envelope #9" | 3216 msgid "Envelope #9" |
2536 msgstr "" | 3217 msgstr "" |
2537 | 3218 |
2538 #. in 3.875 x 8.875 | 3219 #. in 3.875 x 8.875 |
2539 #: src/print.c:386 | 3220 #: src/print.c:387 |
2540 msgid "Envelope C4" | 3221 msgid "Envelope C4" |
2541 msgstr "" | 3222 msgstr "" |
2542 | 3223 |
2543 #. mm 229 x 324 | 3224 #. mm 229 x 324 |
2544 #: src/print.c:387 | 3225 #: src/print.c:388 |
2545 msgid "Envelope C5" | 3226 msgid "Envelope C5" |
2546 msgstr "" | 3227 msgstr "" |
2547 | 3228 |
2548 #. mm 162 x 229 | 3229 #. mm 162 x 229 |
2549 #: src/print.c:388 | 3230 #: src/print.c:389 |
2550 msgid "Envelope C6" | 3231 msgid "Envelope C6" |
2551 msgstr "" | 3232 msgstr "" |
2552 | 3233 |
2553 #. mm 114 x 162 | 3234 #. mm 114 x 162 |
2554 #: src/print.c:389 | 3235 #: src/print.c:390 |
2555 msgid "Photo 6x4" | 3236 msgid "Photo 6x4" |
2556 msgstr "" | 3237 msgstr "" |
2557 | 3238 |
2558 #. in 6 x 4 | 3239 #. in 6 x 4 |
2559 #: src/print.c:390 | 3240 #: src/print.c:391 |
2560 msgid "Photo 8x10" | 3241 msgid "Photo 8x10" |
2561 msgstr "" | 3242 msgstr "" |
2562 | 3243 |
2563 #. in 8 x 10 | 3244 #. in 8 x 10 |
2564 #: src/print.c:391 | 3245 #: src/print.c:392 |
2565 msgid "Postcard" | 3246 msgid "Postcard" |
2566 msgstr "" | 3247 msgstr "" |
2567 | 3248 |
2568 #. mm 100 x 148 | 3249 #. mm 100 x 148 |
2569 #: src/print.c:392 | 3250 #: src/print.c:393 |
2570 msgid "Tabloid" | 3251 msgid "Tabloid" |
2571 msgstr "" | 3252 msgstr "" |
2572 | 3253 |
2573 #: src/print.c:548 | 3254 #: src/print.c:549 |
2574 #, c-format | 3255 #, c-format |
2575 msgid "page %d of %d" | 3256 msgid "page %d of %d" |
2576 msgstr "" | 3257 msgstr "" |
2577 | 3258 |
2578 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 | 3259 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
2579 msgid "Preview" | 3260 msgid "Preview" |
2580 msgstr "" | 3261 msgstr "" |
2581 | 3262 |
2582 #: src/print.c:1048 | 3263 #: src/print.c:1049 |
2583 #, c-format | 3264 #, c-format |
2584 msgid "" | 3265 msgid "" |
2585 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3266 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2586 "\"%s\"" | 3267 "\"%s\"" |
2587 msgstr "" | 3268 msgstr "" |
2588 | 3269 |
2589 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 | 3270 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
2590 #: src/view_file_list.c:456 | 3271 #: src/view_file_list.c:630 |
2591 #, fuzzy, c-format | 3272 #, fuzzy, c-format |
2592 msgid "A file with name %s already exists." | 3273 msgid "A file with name %s already exists." |
2593 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." | 3274 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." |
2594 | 3275 |
2595 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 | 3276 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
2596 #, c-format | 3277 #, c-format |
2597 msgid "Failure writing to file %s" | 3278 msgid "Failure writing to file %s" |
2598 msgstr "" | 3279 msgstr "" |
2599 | 3280 |
2600 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 | 3281 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
2601 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 | 3282 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 |
2602 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3283 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2603 msgstr "" | 3284 msgstr "" |
2604 | 3285 |
2605 #: src/print.c:1979 | 3286 #: src/print.c:1980 |
2606 #, c-format | 3287 #, c-format |
2607 msgid "Page %d" | 3288 msgid "Page %d" |
2608 msgstr "" | 3289 msgstr "" |
2609 | 3290 |
2610 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 | 3291 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
2611 #, fuzzy | 3292 #, fuzzy |
2612 msgid "Printing error" | 3293 msgid "Printing error" |
2613 msgstr "Filter:" | 3294 msgstr "Filter:" |
2614 | 3295 |
2615 #: src/print.c:2005 | 3296 #: src/print.c:2006 |
2616 #, c-format | 3297 #, c-format |
2617 msgid "An error occured printing to %s." | 3298 msgid "An error occured printing to %s." |
2618 msgstr "" | 3299 msgstr "" |
2619 | 3300 |
2620 #: src/print.c:2009 | 3301 #: src/print.c:2010 |
2621 #, fuzzy | 3302 #, fuzzy |
2622 msgid "Details" | 3303 msgid "Details" |
2623 msgstr "Zbriši datoteke" | 3304 msgstr "Zbriši datoteke" |
2624 | 3305 |
2625 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 | 3306 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
2626 #, fuzzy | 3307 #, fuzzy |
2627 msgid "Print - Geeqie" | 3308 msgid "Print" |
2628 msgstr " - Geeqie" | 3309 msgstr "Filter:" |
2629 | 3310 |
2630 #: src/print.c:2606 | 3311 #: src/print.c:2622 |
2631 #, c-format | 3312 #, c-format |
2632 msgid "Printing %d pages to %s." | 3313 msgid "Printing %d pages to %s." |
2633 msgstr "" | 3314 msgstr "" |
2634 | 3315 |
2635 #: src/print.c:2706 | 3316 #: src/print.c:2722 |
2636 #, fuzzy | 3317 #, fuzzy |
2637 msgid "Format:" | 3318 msgid "Format:" |
2638 msgstr "Normalno" | 3319 msgstr "Normalno" |
2639 | 3320 |
2640 #: src/print.c:2781 | 3321 #: src/print.c:2797 |
2641 msgid "Units:" | 3322 msgid "Units:" |
2642 msgstr "" | 3323 msgstr "" |
2643 | 3324 |
2644 #: src/print.c:2825 | 3325 #: src/print.c:2841 |
2645 #, fuzzy | 3326 #, fuzzy |
2646 msgid "Orientation:" | 3327 msgid "Orientation:" |
2647 msgstr "Mere" | 3328 msgstr "Mere" |
2648 | 3329 |
2649 #: src/print.c:2957 | 3330 #: src/print.c:2973 |
2650 #, fuzzy | 3331 #, fuzzy |
2651 msgid "Destination:" | 3332 msgid "Destination:" |
2652 msgstr "Napčen izvor" | 3333 msgstr "Napčen izvor" |
2653 | 3334 |
2654 #: src/print.c:3005 | 3335 #: src/print.c:3021 |
2655 #, fuzzy | 3336 #, fuzzy |
2656 msgid "<printer name>" | 3337 msgid "<printer name>" |
2657 msgstr "Preimenuj:" | 3338 msgstr "Preimenuj:" |
2658 | 3339 |
2659 #: src/print.c:3094 | 3340 #: src/print.c:3110 |
2660 #, fuzzy | 3341 #, fuzzy |
2661 msgid "Unlimited" | 3342 msgid "Unlimited" |
2662 msgstr "Neimenovano" | 3343 msgstr "Neimenovano" |
2663 | 3344 |
2664 #: src/print.c:3203 | 3345 #: src/print.c:3228 |
2665 msgid "Show" | 3346 msgid "Show" |
2666 msgstr "" | 3347 msgstr "" |
2667 | 3348 |
2668 #: src/print.c:3214 | 3349 #: src/print.c:3241 |
2669 #, fuzzy | 3350 #, fuzzy |
2670 msgid "Font" | 3351 msgid "Font" |
2671 msgstr "Brez" | 3352 msgstr "Brez" |
2672 | 3353 |
2673 #: src/print.c:3374 | 3354 #: src/print.c:3405 |
2674 #, fuzzy | 3355 #, fuzzy |
2675 msgid "Source" | 3356 msgid "Source" |
2676 msgstr "Razvrsti" | 3357 msgstr "Razvrsti" |
2677 | 3358 |
2678 #: src/print.c:3390 | 3359 #: src/print.c:3421 |
2679 #, fuzzy | 3360 #, fuzzy |
2680 msgid "Proof size:" | 3361 msgid "Proof size:" |
2681 msgstr "Slika" | 3362 msgstr "Slika" |
2682 | 3363 |
2683 #: src/print.c:3406 | 3364 #: src/print.c:3437 |
2684 msgid "Text" | 3365 msgid "Text" |
2685 msgstr "" | 3366 msgstr "" |
2686 | 3367 |
2687 #: src/print.c:3416 | 3368 #: src/print.c:3447 |
2688 #, fuzzy | 3369 #, fuzzy |
2689 msgid "Paper" | 3370 msgid "Paper" |
2690 msgstr "Filter:" | 3371 msgstr "Filter:" |
2691 | 3372 |
2692 #: src/print.c:3439 | 3373 #: src/print.c:3470 |
2693 msgid "Margins" | 3374 msgid "Margins" |
2694 msgstr "" | 3375 msgstr "" |
2695 | 3376 |
2696 #: src/print.c:3441 | 3377 #: src/print.c:3472 |
2697 msgid "Left:" | 3378 msgid "Left:" |
2698 msgstr "" | 3379 msgstr "" |
2699 | 3380 |
2700 #: src/print.c:3444 | 3381 #: src/print.c:3475 |
2701 msgid "Right:" | 3382 msgid "Right:" |
2702 msgstr "" | 3383 msgstr "" |
2703 | 3384 |
2704 #: src/print.c:3447 | 3385 #: src/print.c:3478 |
2705 msgid "Top:" | 3386 msgid "Top:" |
2706 msgstr "" | 3387 msgstr "" |
2707 | 3388 |
2708 #: src/print.c:3450 | 3389 #: src/print.c:3481 |
2709 #, fuzzy | 3390 #, fuzzy |
2710 msgid "Bottom:" | 3391 msgid "Bottom:" |
2711 msgstr "v:" | 3392 msgstr "v:" |
2712 | 3393 |
2713 #: src/print.c:3459 | 3394 #: src/print.c:3490 |
2714 #, fuzzy | 3395 #, fuzzy |
2715 msgid "Printer" | 3396 msgid "Printer" |
2716 msgstr "Filter:" | 3397 msgstr "Filter:" |
2717 | 3398 |
2718 #: src/print.c:3465 | 3399 #: src/print.c:3496 |
2719 #, fuzzy | 3400 #, fuzzy |
2720 msgid "Custom printer:" | 3401 msgid "Custom printer:" |
2721 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 3402 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2722 | 3403 |
2723 #: src/print.c:3474 | 3404 #: src/print.c:3505 |
2724 #, fuzzy | 3405 #, fuzzy |
2725 msgid "File:" | 3406 msgid "File:" |
2726 msgstr "Filter:" | 3407 msgstr "Filter:" |
2727 | 3408 |
2728 #: src/print.c:3483 | 3409 #: src/print.c:3514 |
2729 #, fuzzy | 3410 #, fuzzy |
2730 msgid "File format:" | 3411 msgid "File format:" |
2731 msgstr "Filter:" | 3412 msgstr "Filter:" |
2732 | 3413 |
2733 #: src/print.c:3488 | 3414 #: src/print.c:3519 |
2734 msgid "DPI:" | 3415 msgid "DPI:" |
2735 msgstr "" | 3416 msgstr "" |
2736 | 3417 |
2737 #: src/print.c:3496 | 3418 #: src/print.c:3527 |
2738 #, fuzzy | 3419 #, fuzzy |
2739 msgid "Remember print settings" | 3420 msgid "Remember print settings" |
2740 msgstr "Zapomni si položaj okna" | 3421 msgstr "Zapomni si položaj okna" |
2741 | 3422 |
2742 #: src/rcfile.c:185 | 3423 #: src/rcfile.c:350 |
3424 #, fuzzy | |
3425 msgid "Cannot read the file" | |
3426 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | |
3427 | |
3428 #: src/rcfile.c:352 | |
3429 msgid "Cannot get file status" | |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 #: src/rcfile.c:354 | |
3433 msgid "Cannot access the file" | |
3434 msgstr "" | |
3435 | |
3436 #: src/rcfile.c:356 | |
3437 #, fuzzy | |
3438 msgid "Cannot create temp file" | |
3439 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | |
3440 | |
3441 #: src/rcfile.c:358 | |
3442 #, fuzzy | |
3443 msgid "Cannot rename the file" | |
3444 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | |
3445 | |
3446 #: src/rcfile.c:360 | |
3447 msgid "File saving disabled by option" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 #: src/rcfile.c:362 | |
3451 msgid "Out of memory" | |
3452 msgstr "" | |
3453 | |
3454 #: src/rcfile.c:364 | |
3455 msgid "Cannot write the file" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #: src/rcfile.c:368 | |
3459 msgid "Secure file saving error" | |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
3462 #: src/rcfile.c:606 | |
2743 #, c-format | 3463 #, c-format |
2744 msgid "error saving config file: %s\n" | 3464 msgid "error saving config file: %s\n" |
3465 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" | |
3466 | |
3467 #: src/rcfile.c:813 | |
3468 #, fuzzy, c-format | |
3469 msgid "" | |
3470 "error saving config file: %s\n" | |
3471 "error: %s\n" | |
2745 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" | 3472 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" |
2746 | 3473 |
2747 #: src/search.c:200 | 3474 #: src/search.c:200 |
2748 #, fuzzy | 3475 #, fuzzy |
2749 msgid "folder" | 3476 msgid "folder" |
2818 #: src/search.c:301 | 3545 #: src/search.c:301 |
2819 #, fuzzy | 3546 #, fuzzy |
2820 msgid "Searching..." | 3547 msgid "Searching..." |
2821 msgstr "Primerjam..." | 3548 msgstr "Primerjam..." |
2822 | 3549 |
2823 #: src/search.c:2084 | 3550 #: src/search.c:2082 |
2824 msgid "File not found" | 3551 msgid "File not found" |
2825 msgstr "" | 3552 msgstr "" |
2826 | 3553 |
2827 #: src/search.c:2085 | 3554 #: src/search.c:2083 |
2828 #, fuzzy | 3555 #, fuzzy |
2829 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3556 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2830 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | 3557 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" |
2831 | 3558 |
2832 #: src/search.c:2132 | 3559 #: src/search.c:2130 |
2833 #, fuzzy | 3560 #, fuzzy |
2834 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3561 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2835 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | 3562 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" |
2836 | 3563 |
2837 #: src/search.c:2561 | 3564 #: src/search.c:2555 |
2838 msgid "Image search - Geeqie" | 3565 #, fuzzy |
2839 msgstr "" | 3566 msgid "Image search" |
2840 | 3567 msgstr "Slika" |
2841 #: src/search.c:2590 | 3568 |
3569 #: src/search.c:2585 | |
2842 #, fuzzy | 3570 #, fuzzy |
2843 msgid "Search:" | 3571 msgid "Search:" |
2844 msgstr "Primerjam..." | 3572 msgstr "Primerjam..." |
2845 | 3573 |
2846 #: src/search.c:2604 | 3574 #: src/search.c:2599 |
2847 msgid "Recurse" | 3575 msgid "Recurse" |
2848 msgstr "" | 3576 msgstr "" |
2849 | 3577 |
2850 #: src/search.c:2608 | 3578 #: src/search.c:2603 |
2851 #, fuzzy | 3579 #, fuzzy |
2852 msgid "File name" | 3580 msgid "File name" |
2853 msgstr "Preimenuj:" | 3581 msgstr "Preimenuj:" |
2854 | 3582 |
2855 #: src/search.c:2614 | 3583 #: src/search.c:2609 |
2856 msgid "Match case" | 3584 msgid "Match case" |
2857 msgstr "" | 3585 msgstr "" |
2858 | 3586 |
2859 #: src/search.c:2618 | 3587 #: src/search.c:2613 |
2860 #, fuzzy | 3588 #, fuzzy |
2861 msgid "File size is" | 3589 msgid "File size is" |
2862 msgstr "Polja" | 3590 msgstr "Polja" |
2863 | 3591 |
2864 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 | 3592 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
2865 #, fuzzy | 3593 #, fuzzy |
2866 msgid "and" | 3594 msgid "and" |
2867 msgstr "Naključno" | 3595 msgstr "Naključno" |
2868 | 3596 |
2869 #: src/search.c:2630 | 3597 #: src/search.c:2625 |
2870 #, fuzzy | 3598 #, fuzzy |
2871 msgid "File date is" | 3599 msgid "File date is" |
2872 msgstr "Filter:" | 3600 msgstr "Filter:" |
2873 | 3601 |
2874 #: src/search.c:2647 | 3602 #: src/search.c:2642 |
2875 #, fuzzy | 3603 #, fuzzy |
2876 msgid "Image dimensions are" | 3604 msgid "Image dimensions are" |
2877 msgstr "Napčen izvor" | 3605 msgstr "Napčen izvor" |
2878 | 3606 |
2879 #: src/search.c:2667 | 3607 #: src/search.c:2662 |
2880 #, fuzzy | 3608 #, fuzzy |
2881 msgid "Image content is" | 3609 msgid "Image content is" |
2882 msgstr "Dodaj vsebino" | 3610 msgstr "Dodaj vsebino" |
2883 | 3611 |
2884 #: src/search.c:2673 | 3612 #: src/search.c:2668 |
2885 #, fuzzy, no-c-format | 3613 #, fuzzy, no-c-format |
2886 msgid "% similar to" | 3614 msgid "% similar to" |
2887 msgstr "Podobnost" | 3615 msgstr "Podobnost" |
2888 | 3616 |
2889 #: src/search.c:2742 | 3617 #: src/search.c:2737 |
2890 #, fuzzy | 3618 #, fuzzy |
2891 msgid "Rank" | 3619 msgid "Rank" |
2892 msgstr "Naključno" | 3620 msgstr "Naključno" |
2893 | 3621 |
2894 #: src/thumb.c:379 | 3622 #: src/thumb.c:380 |
2895 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3623 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2896 msgstr "" | 3624 msgstr "" |
2897 "Nisem mogel neložiti miniature v predpomnilniku, poskusil jo bom ponovno " | 3625 "Nisem mogel neložiti miniature v predpomnilniku, poskusil jo bom ponovno " |
2898 "ustvariti.\n" | 3626 "ustvariti.\n" |
2899 | 3627 |
2900 #: src/ui_bookmark.c:148 | 3628 #: src/ui_bookmark.c:151 |
2901 #, c-format | 3629 #, c-format |
2902 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 3630 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
2903 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n" | 3631 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n" |
2904 | 3632 |
2905 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 | 3633 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
2906 msgid "New Bookmark" | 3634 msgid "New Bookmark" |
2907 msgstr "" | 3635 msgstr "" |
2908 | 3636 |
2909 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 | 3637 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
2910 #, fuzzy | 3638 #, fuzzy |
2911 msgid "Edit Bookmark" | 3639 msgid "Edit Bookmark" |
2912 msgstr "Urejevalniki" | 3640 msgstr "Urejevalniki" |
2913 | 3641 |
2914 #: src/ui_bookmark.c:612 | 3642 #: src/ui_bookmark.c:615 |
2915 #, fuzzy | 3643 #, fuzzy |
2916 msgid "Path:" | 3644 msgid "Path:" |
2917 msgstr "Pot" | 3645 msgstr "Pot" |
2918 | 3646 |
2919 #: src/ui_bookmark.c:621 | 3647 #: src/ui_bookmark.c:624 |
2920 msgid "Icon:" | 3648 msgid "Icon:" |
2921 msgstr "" | 3649 msgstr "" |
2922 | 3650 |
2923 #: src/ui_bookmark.c:627 | 3651 #: src/ui_bookmark.c:630 |
2924 #, fuzzy | 3652 #, fuzzy |
2925 msgid "Select icon" | 3653 msgid "Select icon" |
2926 msgstr "Izberi nič" | 3654 msgstr "Izberi nič" |
2927 | 3655 |
2928 #: src/ui_bookmark.c:718 | 3656 #: src/ui_bookmark.c:721 |
2929 #, fuzzy | 3657 #, fuzzy |
2930 msgid "_Properties..." | 3658 msgid "_Properties..." |
2931 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 3659 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
2932 | 3660 |
2933 #: src/ui_bookmark.c:720 | 3661 #: src/ui_bookmark.c:723 |
2934 #, fuzzy | 3662 #, fuzzy |
2935 msgid "Move _up" | 3663 msgid "Move _up" |
2936 msgstr "Premakni" | 3664 msgstr "Premakni" |
2937 | 3665 |
2938 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3666 #: src/ui_bookmark.c:725 |
2939 #, fuzzy | 3667 #, fuzzy |
2940 msgid "Move _down" | 3668 msgid "Move _down" |
2941 msgstr "Premakni" | 3669 msgstr "Premakni" |
2942 | 3670 |
2943 #: src/ui_bookmark.c:724 | 3671 #: src/ui_bookmark.c:727 |
2944 #, fuzzy | 3672 #, fuzzy |
2945 msgid "_Remove" | 3673 msgid "_Remove" |
2946 msgstr "Odstrani" | 3674 msgstr "Odstrani" |
2947 | 3675 |
2948 #: src/ui_help.c:111 | 3676 #: src/ui_help.c:112 |
2949 #, fuzzy, c-format | 3677 #, fuzzy, c-format |
2950 msgid "" | 3678 msgid "" |
2951 "Unable to load:\n" | 3679 "Unable to load:\n" |
2952 "%s" | 3680 "%s" |
2953 msgstr "" | 3681 msgstr "" |
2954 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 3682 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2955 "%s" | 3683 "%s" |
2956 | 3684 |
2957 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 | 3685 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
2958 #, c-format | 3686 #, c-format |
2959 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3687 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2960 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 3688 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
2961 | 3689 |
2962 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 | 3690 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
2963 #, c-format | 3691 #, c-format |
2964 msgid "" | 3692 msgid "" |
2965 "Unable to delete file:\n" | 3693 "Unable to delete file:\n" |
2966 "%s" | 3694 "%s" |
2967 msgstr "" | 3695 msgstr "" |
2968 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 3696 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2969 "%s" | 3697 "%s" |
2970 | 3698 |
2971 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 | 3699 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3700 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
2972 msgid "File deletion failed" | 3701 msgid "File deletion failed" |
2973 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" | 3702 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" |
2974 | 3703 |
2975 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 3704 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
2976 msgid "Delete file" | 3705 msgid "Delete file" |
2977 msgstr "Zbriši datoteko" | 3706 msgstr "Zbriši datoteko" |
2978 | 3707 |
2979 #: src/ui_pathsel.c:534 | 3708 #: src/ui_pathsel.c:535 |
2980 #, c-format | 3709 #, c-format |
2981 msgid "" | 3710 msgid "" |
2982 "About to delete the file:\n" | 3711 "About to delete the file:\n" |
2983 " %s" | 3712 " %s" |
2984 msgstr "" | 3713 msgstr "" |
2985 "O brisanju datoteke:\n" | 3714 "O brisanju datoteke:\n" |
2986 "%s" | 3715 "%s" |
2987 | 3716 |
2988 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 | 3717 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
2989 #: src/utilops.c:2509 | 3718 #: src/utilops.c:2814 |
2990 #, fuzzy | 3719 #, fuzzy |
2991 msgid "_Rename" | 3720 msgid "_Rename" |
2992 msgstr "Preimenuj" | 3721 msgstr "Preimenuj" |
2993 | 3722 |
2994 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 3723 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2995 #, fuzzy | 3724 #, fuzzy |
2996 msgid "Add _Bookmark" | 3725 msgid "Add _Bookmark" |
2997 msgstr "Urejevalniki" | 3726 msgstr "Urejevalniki" |
2998 | 3727 |
2999 #: src/ui_pathsel.c:635 | 3728 #: src/ui_pathsel.c:636 |
3000 #, fuzzy | 3729 #, fuzzy |
3001 msgid "_Delete" | 3730 msgid "_Delete" |
3002 msgstr "Zbriši" | 3731 msgstr "Zbriši" |
3003 | 3732 |
3004 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 3733 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
3005 #, fuzzy | 3734 #, fuzzy |
3006 msgid "New folder" | 3735 msgid "New folder" |
3007 msgstr " - Geeqie" | 3736 msgstr " - Geeqie" |
3008 | 3737 |
3009 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 | 3738 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
3010 #: src/view_dir_tree.c:426 | 3739 #: src/view_dir_tree.c:420 |
3011 #, fuzzy, c-format | 3740 #, fuzzy, c-format |
3012 msgid "" | 3741 msgid "" |
3013 "Unable to create folder:\n" | 3742 "Unable to create folder:\n" |
3014 "%s" | 3743 "%s" |
3015 msgstr "" | 3744 msgstr "" |
3016 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 3745 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
3017 "%s" | 3746 "%s" |
3018 | 3747 |
3019 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 | 3748 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
3020 #: src/view_dir_tree.c:427 | 3749 #: src/view_dir_tree.c:421 |
3021 #, fuzzy | 3750 #, fuzzy |
3022 msgid "Error creating folder" | 3751 msgid "Error creating folder" |
3023 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | 3752 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" |
3024 | 3753 |
3025 #: src/ui_pathsel.c:971 | 3754 #: src/ui_pathsel.c:972 |
3026 msgid "All Files" | 3755 msgid "All Files" |
3027 msgstr "Vse datoteke" | 3756 msgstr "Vse datoteke" |
3028 | 3757 |
3029 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 3758 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
3030 msgid "Show hidden" | 3759 msgid "Show hidden" |
3031 msgstr "Pokaži skrite" | 3760 msgstr "Pokaži skrite" |
3032 | 3761 |
3033 #: src/ui_pathsel.c:1131 | 3762 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
3034 msgid "Filter:" | 3763 msgid "Filter:" |
3035 msgstr "Filter:" | 3764 msgstr "Filter:" |
3036 | 3765 |
3037 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 3766 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
3038 #, fuzzy | 3767 #, fuzzy |
3042 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3771 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
3043 #, fuzzy | 3772 #, fuzzy |
3044 msgid "All files" | 3773 msgid "All files" |
3045 msgstr "Vse datoteke" | 3774 msgstr "Vse datoteke" |
3046 | 3775 |
3047 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 | 3776 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3777 msgid "Error copying file" | |
3778 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" | |
3779 | |
3780 #: src/utilops.c:343 | |
3781 #, fuzzy, c-format | |
3782 msgid "" | |
3783 "%s\n" | |
3784 "Unable to copy file:\n" | |
3785 "%s\n" | |
3786 "to:\n" | |
3787 "%s" | |
3788 msgstr "" | |
3789 "Me morem prepisati datoteke:\n" | |
3790 "%s\n" | |
3791 "v:\n" | |
3792 "%s" | |
3793 | |
3794 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3795 msgid "Error moving file" | |
3796 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | |
3797 | |
3798 #: src/utilops.c:387 | |
3799 #, fuzzy, c-format | |
3800 msgid "" | |
3801 "%s\n" | |
3802 "Unable to move file:\n" | |
3803 "%s\n" | |
3804 "to:\n" | |
3805 "%s" | |
3806 msgstr "" | |
3807 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | |
3808 "%s\n" | |
3809 "v:\n" | |
3810 "%s" | |
3811 | |
3812 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3813 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3814 msgid "Error renaming file" | |
3815 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" | |
3816 | |
3817 #: src/utilops.c:436 | |
3818 #, fuzzy, c-format | |
3819 msgid "" | |
3820 "%s\n" | |
3821 "Unable to rename file:\n" | |
3822 "%s\n" | |
3823 "to:\n" | |
3824 "%s" | |
3825 msgstr "" | |
3826 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | |
3827 "%s\n" | |
3828 "v:\n" | |
3829 "%s" | |
3830 | |
3831 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
3048 msgid "Overwrite file" | 3832 msgid "Overwrite file" |
3049 msgstr "Piši prek datoteke" | 3833 msgstr "Piši prek datoteke" |
3050 | 3834 |
3051 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 | 3835 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
3052 #, fuzzy | 3836 #, fuzzy |
3053 msgid "Overwrite file?" | 3837 msgid "Overwrite file?" |
3054 msgstr "Piši prek datoteke" | 3838 msgstr "Piši prek datoteke" |
3055 | 3839 |
3056 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 | 3840 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
3057 msgid "Replace existing file with new file." | 3841 msgid "Replace existing file with new file." |
3058 msgstr "" | 3842 msgstr "" |
3059 | 3843 |
3060 #: src/utilops.c:515 | 3844 #: src/utilops.c:657 |
3061 #, fuzzy | 3845 #, fuzzy |
3062 msgid "Overwrite _all" | 3846 msgid "Overwrite _all" |
3063 msgstr "Piši prek datoteke" | 3847 msgstr "Piši prek datoteke" |
3064 | 3848 |
3065 #: src/utilops.c:517 | 3849 #: src/utilops.c:659 |
3066 #, fuzzy | 3850 #, fuzzy |
3067 msgid "S_kip all" | 3851 msgid "S_kip all" |
3068 msgstr "Preskoči" | 3852 msgstr "Preskoči" |
3069 | 3853 |
3070 #: src/utilops.c:518 | 3854 #: src/utilops.c:660 |
3071 #, fuzzy | 3855 #, fuzzy |
3072 msgid "_Skip" | 3856 msgid "_Skip" |
3073 msgstr "Preskoči" | 3857 msgstr "Preskoči" |
3074 | 3858 |
3075 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 | 3859 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
3076 #, fuzzy | 3860 #, fuzzy |
3077 msgid "Existing file" | 3861 msgid "Existing file" |
3078 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | 3862 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" |
3079 | 3863 |
3080 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 | 3864 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
3081 #, fuzzy | 3865 #, fuzzy |
3082 msgid "New file" | 3866 msgid "New file" |
3083 msgstr " - Geeqie" | 3867 msgstr " - Geeqie" |
3084 | 3868 |
3085 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 | 3869 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3086 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 | 3870 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 |
3087 #, fuzzy | 3871 #, fuzzy |
3088 msgid "Auto rename" | 3872 msgid "Auto rename" |
3089 msgstr "Ime v izbirniku" | 3873 msgstr "Ime v izbirniku" |
3090 | 3874 |
3091 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 | 3875 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
3092 msgid "Rename" | 3876 msgid "Rename" |
3093 msgstr "Preimenuj" | 3877 msgstr "Preimenuj" |
3094 | 3878 |
3095 #: src/utilops.c:578 | 3879 #: src/utilops.c:720 |
3096 msgid "Source to copy matches destination" | 3880 msgid "Source to copy matches destination" |
3097 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" | 3881 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" |
3098 | 3882 |
3099 #: src/utilops.c:579 | 3883 #: src/utilops.c:721 |
3100 #, c-format | 3884 #, c-format |
3101 msgid "" | 3885 msgid "" |
3102 "Unable to copy file:\n" | 3886 "Unable to copy file:\n" |
3103 "%s\n" | 3887 "%s\n" |
3104 "to itself." | 3888 "to itself." |
3105 msgstr "" | 3889 msgstr "" |
3106 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 3890 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
3107 "%s\n" | 3891 "%s\n" |
3108 "same vase." | 3892 "same vase." |
3109 | 3893 |
3110 #: src/utilops.c:583 | 3894 #: src/utilops.c:725 |
3111 msgid "Source to move matches destination" | 3895 msgid "Source to move matches destination" |
3112 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" | 3896 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" |
3113 | 3897 |
3114 #: src/utilops.c:584 | 3898 #: src/utilops.c:726 |
3115 #, c-format | 3899 #, c-format |
3116 msgid "" | 3900 msgid "" |
3117 "Unable to move file:\n" | 3901 "Unable to move file:\n" |
3118 "%s\n" | 3902 "%s\n" |
3119 "to itself." | 3903 "to itself." |
3120 msgstr "" | 3904 msgstr "" |
3121 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 3905 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3122 "%s\n" | 3906 "%s\n" |
3123 "same vase." | 3907 "same vase." |
3124 | 3908 |
3125 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 | 3909 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
3126 #, fuzzy | 3910 #, fuzzy |
3127 msgid "Co_ntinue" | 3911 msgid "Co_ntinue" |
3128 msgstr "Nadaljuj" | 3912 msgstr "Nadaljuj" |
3129 | 3913 |
3130 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 | 3914 #: src/utilops.c:808 |
3131 msgid "Error copying file" | |
3132 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" | |
3133 | |
3134 #: src/utilops.c:666 | |
3135 #, fuzzy, c-format | 3915 #, fuzzy, c-format |
3136 msgid "" | 3916 msgid "" |
3137 "Unable to copy file:\n" | 3917 "Unable to copy file:\n" |
3138 "%s\n" | 3918 "%s\n" |
3139 "to:\n" | 3919 "to:\n" |
3143 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 3923 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
3144 "%s v:\n" | 3924 "%s v:\n" |
3145 "%s\n" | 3925 "%s\n" |
3146 "med množičnim prepisovanjem datotek." | 3926 "med množičnim prepisovanjem datotek." |
3147 | 3927 |
3148 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 | 3928 #: src/utilops.c:813 |
3149 msgid "Error moving file" | |
3150 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | |
3151 | |
3152 #: src/utilops.c:671 | |
3153 #, fuzzy, c-format | 3929 #, fuzzy, c-format |
3154 msgid "" | 3930 msgid "" |
3155 "Unable to move file:\n" | 3931 "Unable to move file:\n" |
3156 "%s\n" | 3932 "%s\n" |
3157 "to:\n" | 3933 "to:\n" |
3161 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3937 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3162 "%s v:\n" | 3938 "%s v:\n" |
3163 "%s\n" | 3939 "%s\n" |
3164 "med množičnim premikanjem datotek." | 3940 "med množičnim premikanjem datotek." |
3165 | 3941 |
3166 #: src/utilops.c:817 | 3942 #: src/utilops.c:968 |
3167 msgid "Source matches destination" | 3943 msgid "Source matches destination" |
3168 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 3944 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3169 | 3945 |
3170 #: src/utilops.c:818 | 3946 #: src/utilops.c:969 |
3171 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3947 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3172 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." | 3948 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." |
3173 | 3949 |
3174 #: src/utilops.c:894 | 3950 #: src/utilops.c:1045 |
3175 #, c-format | 3951 #, c-format |
3176 msgid "" | 3952 msgid "" |
3177 "Unable to copy file:\n" | 3953 "Unable to copy file:\n" |
3178 "%s\n" | 3954 "%s\n" |
3179 "to:\n" | 3955 "to:\n" |
3182 "Me morem prepisati datoteke:\n" | 3958 "Me morem prepisati datoteke:\n" |
3183 "%s\n" | 3959 "%s\n" |
3184 "v:\n" | 3960 "v:\n" |
3185 "%s" | 3961 "%s" |
3186 | 3962 |
3187 #: src/utilops.c:899 | 3963 #: src/utilops.c:1050 |
3188 #, c-format | 3964 #, c-format |
3189 msgid "" | 3965 msgid "" |
3190 "Unable to move file:\n" | 3966 "Unable to move file:\n" |
3191 "%s\n" | 3967 "%s\n" |
3192 "to:\n" | 3968 "to:\n" |
3195 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3971 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3196 "%s\n" | 3972 "%s\n" |
3197 "v:\n" | 3973 "v:\n" |
3198 "%s" | 3974 "%s" |
3199 | 3975 |
3200 #: src/utilops.c:947 | 3976 #: src/utilops.c:1098 |
3201 msgid "Invalid destination" | 3977 msgid "Invalid destination" |
3202 msgstr "Napčen izvor" | 3978 msgstr "Napčen izvor" |
3203 | 3979 |
3204 #: src/utilops.c:948 | 3980 #: src/utilops.c:1099 |
3205 #, fuzzy | 3981 #, fuzzy |
3206 msgid "" | 3982 msgid "" |
3207 "When operating with multiple files, please select\n" | 3983 "When operating with multiple files, please select\n" |
3208 "a folder, not a file." | 3984 "a folder, not a file." |
3209 msgstr "" | 3985 msgstr "" |
3210 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" | 3986 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" |
3211 "imenik in ne datoteke." | 3987 "imenik in ne datoteke." |
3212 | 3988 |
3213 #: src/utilops.c:953 | 3989 #: src/utilops.c:1104 |
3214 #, fuzzy | 3990 #, fuzzy |
3215 msgid "Please select an existing folder." | 3991 msgid "Please select an existing folder." |
3216 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | 3992 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" |
3217 | 3993 |
3218 #: src/utilops.c:1022 | 3994 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3219 #, fuzzy | |
3220 msgid "Copy - Geeqie" | |
3221 msgstr " - Geeqie" | |
3222 | |
3223 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | |
3224 #, fuzzy | 3995 #, fuzzy |
3225 msgid "_Copy" | 3996 msgid "_Copy" |
3226 msgstr "Prepiši" | 3997 msgstr "Prepiši" |
3227 | 3998 |
3228 #: src/utilops.c:1026 | 3999 #: src/utilops.c:1177 |
3229 #, fuzzy | 4000 #, fuzzy |
3230 msgid "Copy file" | 4001 msgid "Copy file" |
3231 msgstr "" | 4002 msgstr "" |
3232 "Preimenuj datoteko:\n" | 4003 "Preimenuj datoteko:\n" |
3233 "%s\n" | 4004 "%s\n" |
3234 "v:" | 4005 "v:" |
3235 | 4006 |
3236 #: src/utilops.c:1030 | 4007 #: src/utilops.c:1181 |
3237 #, fuzzy | 4008 #, fuzzy |
3238 msgid "Copy multiple files" | 4009 msgid "Copy multiple files" |
3239 msgstr "Prepiši množico datotek v:" | 4010 msgstr "Prepiši množico datotek v:" |
3240 | 4011 |
3241 #: src/utilops.c:1036 | 4012 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3242 #, fuzzy | |
3243 msgid "Move - Geeqie" | |
3244 msgstr " - Geeqie" | |
3245 | |
3246 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | |
3247 #, fuzzy | 4013 #, fuzzy |
3248 msgid "_Move" | 4014 msgid "_Move" |
3249 msgstr "Premakni" | 4015 msgstr "Premakni" |
3250 | 4016 |
3251 #: src/utilops.c:1040 | 4017 #: src/utilops.c:1191 |
3252 #, fuzzy | 4018 #, fuzzy |
3253 msgid "Move file" | 4019 msgid "Move file" |
3254 msgstr "" | 4020 msgstr "" |
3255 "Preimenuj datoteko:\n" | 4021 "Preimenuj datoteko:\n" |
3256 "%s\n" | 4022 "%s\n" |
3257 "v:" | 4023 "v:" |
3258 | 4024 |
3259 #: src/utilops.c:1044 | 4025 #: src/utilops.c:1195 |
3260 #, fuzzy | 4026 #, fuzzy |
3261 msgid "Move multiple files" | 4027 msgid "Move multiple files" |
3262 msgstr "Premakni množico datotek v:" | 4028 msgstr "Premakni množico datotek v:" |
3263 | 4029 |
3264 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 | 4030 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
3265 #, fuzzy | 4031 #, fuzzy |
3266 msgid "File name:" | 4032 msgid "File name:" |
3267 msgstr "Preimenuj:" | 4033 msgstr "Preimenuj:" |
3268 | 4034 |
3269 #: src/utilops.c:1062 | 4035 #: src/utilops.c:1214 |
3270 #, fuzzy | 4036 #, fuzzy |
3271 msgid "Choose the destination folder." | 4037 msgid "Choose the destination folder." |
3272 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 4038 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3273 | 4039 |
3274 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 | 4040 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
3275 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | 4041 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 |
4042 #: src/utilops.c:3367 | |
3276 msgid "Delete failed" | 4043 msgid "Delete failed" |
3277 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" | 4044 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" |
3278 | 4045 |
3279 #: src/utilops.c:1190 | 4046 #: src/utilops.c:1342 |
3280 #, fuzzy | 4047 #, fuzzy |
3281 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 4048 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3282 msgstr "" | 4049 msgstr "" |
3283 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 4050 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3284 "%s\n" | 4051 "%s\n" |
3285 "same vase." | 4052 "same vase." |
3286 | 4053 |
3287 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 | 4054 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
3288 #, fuzzy | 4055 #, fuzzy |
3289 msgid "Could not create folder" | 4056 msgid "Could not create folder" |
3290 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | 4057 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
3291 | 4058 |
3292 #: src/utilops.c:1268 | 4059 #: src/utilops.c:1421 |
3293 msgid "Permission denied" | 4060 msgid "Permission denied" |
3294 msgstr "" | 4061 msgstr "" |
3295 | 4062 |
3296 #: src/utilops.c:1278 | 4063 #: src/utilops.c:1431 |
3297 #, fuzzy, c-format | 4064 #, fuzzy, c-format |
3298 msgid "" | 4065 msgid "" |
3299 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 4066 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3300 "\"%s\"" | 4067 "\"%s\"" |
3301 msgstr "" | 4068 msgstr "" |
3302 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 4069 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
3303 "%s" | 4070 "%s" |
3304 | 4071 |
3305 #: src/utilops.c:1282 | 4072 #: src/utilops.c:1435 |
3306 #, fuzzy | 4073 #, fuzzy |
3307 msgid "Turn off safe delete" | 4074 msgid "Turn off safe delete" |
3308 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 4075 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3309 | 4076 |
3310 #: src/utilops.c:1300 | 4077 #: src/utilops.c:1455 |
4078 msgid "Deletion by external command" | |
4079 msgstr "" | |
4080 | |
4081 #: src/utilops.c:1463 | |
4082 #, c-format | |
4083 msgid " (max. %d MB)" | |
4084 msgstr "" | |
4085 | |
4086 #: src/utilops.c:1467 | |
4087 #, fuzzy, c-format | |
4088 msgid "" | |
4089 "Safe delete: %s%s\n" | |
4090 "Trash: %s" | |
4091 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | |
4092 | |
4093 #: src/utilops.c:1467 | |
4094 #, fuzzy | |
4095 msgid "on" | |
4096 msgstr "Brez" | |
4097 | |
4098 #: src/utilops.c:1472 | |
3311 #, fuzzy, c-format | 4099 #, fuzzy, c-format |
3312 msgid "Safe delete: %s" | 4100 msgid "Safe delete: %s" |
3313 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 4101 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3314 | 4102 |
3315 #: src/utilops.c:1342 | 4103 #: src/utilops.c:1472 |
4104 msgid "off" | |
4105 msgstr "" | |
4106 | |
4107 #: src/utilops.c:1513 | |
4108 #, fuzzy | |
4109 msgid "" | |
4110 "\n" | |
4111 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4112 msgstr "" | |
4113 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4114 "%s" | |
4115 | |
4116 #: src/utilops.c:1525 | |
4117 #, fuzzy | |
4118 msgid "" | |
4119 "\n" | |
4120 " Continue multiple delete operation?" | |
4121 msgstr "" | |
4122 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4123 " %s\n" | |
4124 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | |
4125 | |
4126 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4127 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4128 msgstr "" | |
4129 | |
4130 #: src/utilops.c:1595 | |
4131 #, fuzzy, c-format | |
4132 msgid "" | |
4133 "%s\n" | |
4134 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4135 msgstr "" | |
4136 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4137 "%s" | |
4138 | |
4139 #: src/utilops.c:1622 | |
3316 #, c-format | 4140 #, c-format |
3317 msgid "" | 4141 msgid "" |
3318 "Unable to delete file:\n" | 4142 "Unable to delete file:\n" |
3319 " %s\n" | 4143 " %s\n" |
3320 " Continue multiple delete operation?" | 4144 " Continue multiple delete operation?" |
3321 msgstr "" | 4145 msgstr "" |
3322 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 4146 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
3323 " %s\n" | 4147 " %s\n" |
3324 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | 4148 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" |
3325 | 4149 |
3326 #: src/utilops.c:1413 | 4150 #: src/utilops.c:1693 |
3327 #, c-format | 4151 #, c-format |
3328 msgid "File %d of %d" | 4152 msgid "File %d of %d" |
3329 msgstr "" | 4153 msgstr "" |
3330 | 4154 |
3331 #: src/utilops.c:1482 | 4155 #: src/utilops.c:1761 |
3332 #, fuzzy | 4156 #, fuzzy |
3333 msgid "Delete files - Geeqie" | 4157 msgid "Delete files" |
3334 msgstr "Zbriši datoteke" | 4158 msgstr "Zbriši datoteko" |
3335 | 4159 |
3336 #: src/utilops.c:1486 | 4160 #: src/utilops.c:1767 |
3337 #, fuzzy | 4161 #, fuzzy |
3338 msgid "Delete multiple files" | 4162 msgid "Delete multiple files" |
3339 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 4163 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3340 | 4164 |
3341 #: src/utilops.c:1504 | 4165 #: src/utilops.c:1785 |
3342 #, fuzzy, c-format | 4166 #, fuzzy, c-format |
3343 msgid "Review %d files" | 4167 msgid "Review %d files" |
3344 msgstr "%d datotek" | 4168 msgstr "%d datotek" |
3345 | 4169 |
3346 #: src/utilops.c:1560 | 4170 #: src/utilops.c:1819 |
3347 #, fuzzy | 4171 #, fuzzy, c-format |
3348 msgid "Delete file - Geeqie" | 4172 msgid "" |
3349 msgstr "Zbriši datoteko" | 4173 "%s\n" |
3350 | 4174 "Unable to delete file by external command:\n" |
3351 #: src/utilops.c:1564 | 4175 "%s" |
4176 msgstr "" | |
4177 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4178 "%s" | |
4179 | |
4180 #: src/utilops.c:1864 | |
3352 #, fuzzy | 4181 #, fuzzy |
3353 msgid "Delete file?" | 4182 msgid "Delete file?" |
3354 msgstr "Zbriši datoteko" | 4183 msgstr "Zbriši datoteko" |
3355 | 4184 |
3356 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 | 4185 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
3357 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 4186 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3358 msgstr "" | 4187 msgstr "" |
3359 | 4188 |
3360 #: src/utilops.c:1739 | 4189 #: src/utilops.c:2041 |
3361 #, c-format | 4190 #, c-format |
3362 msgid "" | 4191 msgid "" |
3363 "Unable to rename file:\n" | 4192 "Unable to rename file:\n" |
3364 "%s\n" | 4193 "%s\n" |
3365 " to:\n" | 4194 " to:\n" |
3368 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 4197 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3369 "%s\n" | 4198 "%s\n" |
3370 "v:\n" | 4199 "v:\n" |
3371 "%s" | 4200 "%s" |
3372 | 4201 |
3373 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 | 4202 #: src/utilops.c:2163 |
3374 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 | |
3375 msgid "Error renaming file" | |
3376 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" | |
3377 | |
3378 #: src/utilops.c:1863 | |
3379 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 4203 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3380 msgstr "" | 4204 msgstr "" |
3381 | 4205 |
3382 #: src/utilops.c:1919 | 4206 #: src/utilops.c:2219 |
3383 msgid "" | 4207 msgid "" |
3384 "Can not auto rename with the selected\n" | 4208 "Can not auto rename with the selected\n" |
3385 "number set, one or more files exist that\n" | 4209 "number set, one or more files exist that\n" |
3386 "match the resulting name list.\n" | 4210 "match the resulting name list.\n" |
3387 msgstr "" | 4211 msgstr "" |
3388 | 4212 |
3389 #: src/utilops.c:1993 | 4213 #: src/utilops.c:2290 |
3390 #, fuzzy, c-format | 4214 #, fuzzy, c-format |
3391 msgid "" | 4215 msgid "" |
3392 "Failed to rename\n" | 4216 "Failed to rename\n" |
3393 "%s\n" | 4217 "%s\n" |
3394 "The number was %d." | 4218 "The number was %d." |
3395 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 4219 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
3396 | 4220 |
3397 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 | 4221 #: src/utilops.c:2551 |
3398 #, fuzzy | |
3399 msgid "Rename - Geeqie" | |
3400 msgstr " - Geeqie" | |
3401 | |
3402 #: src/utilops.c:2252 | |
3403 #, fuzzy | 4222 #, fuzzy |
3404 msgid "Rename multiple files" | 4223 msgid "Rename multiple files" |
3405 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 4224 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3406 | 4225 |
3407 #: src/utilops.c:2286 | 4226 #: src/utilops.c:2585 |
3408 msgid "Original Name" | 4227 msgid "Original Name" |
3409 msgstr "" | 4228 msgstr "" |
3410 | 4229 |
3411 #: src/utilops.c:2324 | 4230 #: src/utilops.c:2623 |
3412 #, fuzzy | 4231 #, fuzzy |
3413 msgid "Manual rename" | 4232 msgid "Manual rename" |
3414 msgstr "Ime v izbirniku" | 4233 msgstr "Ime v izbirniku" |
3415 | 4234 |
3416 #: src/utilops.c:2325 | 4235 #: src/utilops.c:2624 |
3417 msgid "Formatted rename" | 4236 msgid "Formatted rename" |
3418 msgstr "" | 4237 msgstr "" |
3419 | 4238 |
3420 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 | 4239 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
3421 #, fuzzy | 4240 #, fuzzy |
3422 msgid "Original name:" | 4241 msgid "Original name:" |
3423 msgstr "Preimenuj:" | 4242 msgstr "Preimenuj:" |
3424 | 4243 |
3425 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 | 4244 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
3426 #, fuzzy | 4245 #, fuzzy |
3427 msgid "New name:" | 4246 msgid "New name:" |
3428 msgstr "Preimenuj:" | 4247 msgstr "Preimenuj:" |
3429 | 4248 |
3430 #: src/utilops.c:2359 | 4249 #: src/utilops.c:2658 |
3431 msgid "Begin text" | 4250 msgid "Begin text" |
3432 msgstr "" | 4251 msgstr "" |
3433 | 4252 |
3434 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 | 4253 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
3435 msgid "Start #" | 4254 msgid "Start #" |
3436 msgstr "" | 4255 msgstr "" |
3437 | 4256 |
3438 #: src/utilops.c:2373 | 4257 #: src/utilops.c:2672 |
3439 msgid "End text" | 4258 msgid "End text" |
3440 msgstr "" | 4259 msgstr "" |
3441 | 4260 |
3442 #: src/utilops.c:2381 | 4261 #: src/utilops.c:2680 |
3443 msgid "Padding:" | 4262 msgid "Padding:" |
3444 msgstr "" | 4263 msgstr "" |
3445 | 4264 |
3446 #: src/utilops.c:2391 | 4265 #: src/utilops.c:2690 |
3447 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4266 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3448 msgstr "" | 4267 msgstr "" |
3449 | 4268 |
3450 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 | 4269 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
3451 #, c-format | 4270 #, c-format |
3452 msgid "" | 4271 msgid "" |
3453 "Unable to rename file:\n" | 4272 "Unable to rename file:\n" |
3454 "%s\n" | 4273 "%s\n" |
3455 "to:\n" | 4274 "to:\n" |
3458 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 4277 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3459 "%s\n" | 4278 "%s\n" |
3460 "v:\n" | 4279 "v:\n" |
3461 "%s" | 4280 "%s" |
3462 | 4281 |
3463 #: src/utilops.c:2506 | 4282 #: src/utilops.c:2811 |
3464 #, fuzzy | 4283 #, fuzzy |
3465 msgid "Rename file" | 4284 msgid "Rename file" |
3466 msgstr "" | 4285 msgstr "" |
3467 "Preimenuj datoteko:\n" | 4286 "Preimenuj datoteko:\n" |
3468 "%s\n" | 4287 "%s\n" |
3469 "v:" | 4288 "v:" |
3470 | 4289 |
3471 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 | 4290 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
3472 #, fuzzy, c-format | 4291 #, fuzzy, c-format |
3473 msgid "" | 4292 msgid "" |
3474 "The folder:\n" | 4293 "The folder:\n" |
3475 "%s\n" | 4294 "%s\n" |
3476 "already exists." | 4295 "already exists." |
3477 msgstr "" | 4296 msgstr "" |
3478 "Imenik:\n" | 4297 "Imenik:\n" |
3479 "%s\n" | 4298 "%s\n" |
3480 "že obstaja." | 4299 "že obstaja." |
3481 | 4300 |
3482 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 | 4301 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
3483 #, fuzzy | 4302 #, fuzzy |
3484 msgid "Folder exists" | 4303 msgid "Folder exists" |
3485 msgstr "Polja" | 4304 msgstr "Polja" |
3486 | 4305 |
3487 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 | 4306 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
3488 #, c-format | 4307 #, c-format |
3489 msgid "" | 4308 msgid "" |
3490 "The path:\n" | 4309 "The path:\n" |
3491 "%s\n" | 4310 "%s\n" |
3492 "already exists as a file." | 4311 "already exists as a file." |
3493 msgstr "" | 4312 msgstr "" |
3494 "Pot:\n" | 4313 "Pot:\n" |
3495 "%s\n" | 4314 "%s\n" |
3496 "že obstaja kot datoteka." | 4315 "že obstaja kot datoteka." |
3497 | 4316 |
3498 #: src/utilops.c:2625 | 4317 #: src/utilops.c:2936 |
3499 #, fuzzy | |
3500 msgid "New folder - Geeqie" | |
3501 msgstr " - Geeqie" | |
3502 | |
3503 #: src/utilops.c:2628 | |
3504 #, fuzzy, c-format | 4318 #, fuzzy, c-format |
3505 msgid "" | 4319 msgid "" |
3506 "Create folder in:\n" | 4320 "Create folder in:\n" |
3507 "%s\n" | 4321 "%s\n" |
3508 "named:" | 4322 "named:" |
3509 msgstr "" | 4323 msgstr "" |
3510 "Ustvari imenik v:\n" | 4324 "Ustvari imenik v:\n" |
3511 "%s\n" | 4325 "%s\n" |
3512 "z imenom:" | 4326 "z imenom:" |
3513 | 4327 |
3514 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 | 4328 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
3515 #, fuzzy | 4329 #, fuzzy |
3516 msgid "Rename failed" | 4330 msgid "Rename failed" |
3517 msgstr "" | 4331 msgstr "" |
3518 "Preimenuj datoteko:\n" | 4332 "Preimenuj datoteko:\n" |
3519 "%s\n" | 4333 "%s\n" |
3520 "v:" | 4334 "v:" |
3521 | 4335 |
3522 #: src/utilops.c:2775 | 4336 #: src/utilops.c:3091 |
3523 #, fuzzy | 4337 #, fuzzy |
3524 msgid "Location" | 4338 msgid "Location" |
3525 msgstr "Zbirke" | 4339 msgstr "Zbirke" |
3526 | 4340 |
3527 #: src/utilops.c:2952 | 4341 #: src/utilops.c:3269 |
3528 #, fuzzy, c-format | 4342 #, fuzzy, c-format |
3529 msgid "" | 4343 msgid "" |
3530 "Unable to delete folder:\n" | 4344 "Unable to delete folder:\n" |
3531 "\n" | 4345 "\n" |
3532 "%s" | 4346 "%s" |
3533 msgstr "" | 4347 msgstr "" |
3534 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 4348 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
3535 "%s" | 4349 "%s" |
3536 | 4350 |
3537 #: src/utilops.c:2959 | 4351 #: src/utilops.c:3276 |
3538 #, c-format | 4352 #, c-format |
3539 msgid "" | 4353 msgid "" |
3540 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4354 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
3541 "\n" | 4355 "\n" |
3542 "%s" | 4356 "%s" |
3543 msgstr "" | 4357 msgstr "" |
3544 | 4358 |
3545 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | 4359 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
3546 #, fuzzy | 4360 #, fuzzy |
3547 msgid "Delete folder" | 4361 msgid "Delete folder" |
3548 msgstr "Izberi nič" | 4362 msgstr "Izberi nič" |
3549 | 4363 |
3550 #: src/utilops.c:3020 | 4364 #: src/utilops.c:3335 |
3551 #, c-format | 4365 #, c-format |
3552 msgid "" | 4366 msgid "" |
3553 "This will delete the symbolic link:\n" | 4367 "This will delete the symbolic link:\n" |
3554 "\n" | 4368 "\n" |
3555 "%s\n" | 4369 "%s\n" |
3556 "\n" | 4370 "\n" |
3557 "The folder this link points to will not be deleted." | 4371 "The folder this link points to will not be deleted." |
3558 msgstr "" | 4372 msgstr "" |
3559 | 4373 |
3560 #: src/utilops.c:3024 | 4374 #: src/utilops.c:3339 |
3561 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 4375 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
3562 msgstr "" | 4376 msgstr "" |
3563 | 4377 |
3564 #: src/utilops.c:3039 | 4378 #: src/utilops.c:3354 |
3565 #, fuzzy, c-format | 4379 #, fuzzy, c-format |
3566 msgid "" | 4380 msgid "" |
3567 "Unable to remove folder %s\n" | 4381 "Unable to remove folder %s\n" |
3568 "Permissions do not allow writing to the folder." | 4382 "Permissions do not allow writing to the folder." |
3569 msgstr "" | 4383 msgstr "" |
3570 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 4384 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3571 "%s\n" | 4385 "%s\n" |
3572 "same vase." | 4386 "same vase." |
3573 | 4387 |
3574 #: src/utilops.c:3051 | 4388 #: src/utilops.c:3366 |
3575 #, fuzzy, c-format | 4389 #, fuzzy, c-format |
3576 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 4390 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
3577 msgstr "" | 4391 msgstr "" |
3578 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 4392 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
3579 "%s" | 4393 "%s" |
3580 | 4394 |
3581 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | 4395 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
3582 #, fuzzy | 4396 #, fuzzy |
3583 msgid "Folder contains subfolders" | 4397 msgid "Folder contains subfolders" |
3584 msgstr "Napačno ime datoteke" | 4398 msgstr "Napačno ime datoteke" |
3585 | 4399 |
3586 #: src/utilops.c:3069 | 4400 #: src/utilops.c:3384 |
3587 #, c-format | 4401 #, c-format |
3588 msgid "" | 4402 msgid "" |
3589 "Unable to delete the folder:\n" | 4403 "Unable to delete the folder:\n" |
3590 "\n" | 4404 "\n" |
3591 "%s\n" | 4405 "%s\n" |
3592 "\n" | 4406 "\n" |
3593 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 4407 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
3594 msgstr "" | 4408 msgstr "" |
3595 | 4409 |
3596 #: src/utilops.c:3077 | 4410 #: src/utilops.c:3392 |
3597 #, fuzzy | 4411 #, fuzzy |
3598 msgid "Subfolders:" | 4412 msgid "Subfolders:" |
3599 msgstr "Polja" | 4413 msgstr "Polja" |
3600 | 4414 |
3601 #: src/utilops.c:3104 | 4415 #: src/utilops.c:3419 |
3602 #, c-format | 4416 #, c-format |
3603 msgid "" | 4417 msgid "" |
3604 "This will delete the folder:\n" | 4418 "This will delete the folder:\n" |
3605 "\n" | 4419 "\n" |
3606 "%s\n" | 4420 "%s\n" |
3607 "\n" | 4421 "\n" |
3608 "The contents of this folder will also be deleted." | 4422 "The contents of this folder will also be deleted." |
3609 msgstr "" | 4423 msgstr "" |
3610 | 4424 |
3611 #: src/utilops.c:3108 | 4425 #: src/utilops.c:3423 |
3612 #, fuzzy | 4426 #, fuzzy |
3613 msgid "Delete folder?" | 4427 msgid "Delete folder?" |
3614 msgstr "Zbriši datoteko" | 4428 msgstr "Zbriši datoteko" |
3615 | 4429 |
3616 #: src/utilops.c:3112 | 4430 #: src/utilops.c:3427 |
3617 #, fuzzy | 4431 #, fuzzy |
3618 msgid "Contents:" | 4432 msgid "Contents:" |
3619 msgstr "/Pomoč/_O programu" | 4433 msgstr "/Pomoč/_O programu" |
3620 | 4434 |
3621 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 4435 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
3622 msgid "new_folder" | 4436 msgid "new_folder" |
3623 msgstr "" | 4437 msgstr "" |
3624 | 4438 |
3625 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 | 4439 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
3626 msgid "_Up to parent" | 4440 msgid "_Up to parent" |
3627 msgstr "" | 4441 msgstr "" |
3628 | 4442 |
3629 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 | 4443 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
3630 #, fuzzy | 4444 #, fuzzy |
3631 msgid "_Slideshow" | 4445 msgid "_Slideshow" |
3632 msgstr "Diaprojekcija" | 4446 msgstr "Diaprojekcija" |
3633 | 4447 |
3634 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 | 4448 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
3635 msgid "Slideshow recursive" | 4449 msgid "Slideshow recursive" |
3636 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" | 4450 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" |
3637 | 4451 |
3638 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 | 4452 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
3639 #, fuzzy | 4453 #, fuzzy |
3640 msgid "Find _duplicates..." | 4454 msgid "Find _duplicates..." |
3641 msgstr "Najdi dvojnike..." | 4455 msgstr "Najdi dvojnike..." |
3642 | 4456 |
3643 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 | 4457 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
3644 msgid "Find duplicates recursive..." | 4458 msgid "Find duplicates recursive..." |
3645 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." | 4459 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." |
3646 | 4460 |
3647 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 | 4461 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
3648 msgid "_New folder..." | 4462 msgid "_New folder..." |
3649 msgstr "" | 4463 msgstr "" |
3650 | 4464 |
3651 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 | 4465 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
3652 #, fuzzy | 4466 #, fuzzy |
3653 msgid "View as _tree" | 4467 msgid "View as _tree" |
3654 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" | 4468 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" |
3655 | 4469 |
3656 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 | 4470 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
3657 #: src/view_file_list.c:426 | 4471 #: src/view_file_list.c:600 |
3658 #, fuzzy | 4472 #, fuzzy |
3659 msgid "Re_fresh" | 4473 msgid "Re_fresh" |
3660 msgstr "Osveži" | 4474 msgstr "Osveži" |
3661 | 4475 |
3662 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 | 4476 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
3663 #, fuzzy | 4477 #, fuzzy |
3664 msgid "_Sort" | 4478 msgid "_Sort" |
3665 msgstr "Razvrsti" | 4479 msgstr "Razvrsti" |
3666 | 4480 |
3667 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 | 4481 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
3668 #, fuzzy | 4482 #, fuzzy |
3669 msgid "View as _icons" | 4483 msgid "View as _icons" |
3670 msgstr "Mere" | 4484 msgstr "Mere" |
3671 | 4485 |
3672 #: src/view_file_list.c:424 | 4486 #: src/view_file_list.c:598 |
3673 #, fuzzy | 4487 #, fuzzy |
3674 msgid "Show _thumbnails" | 4488 msgid "Show _thumbnails" |
3675 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 4489 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
3676 | 4490 |
3677 #: src/view_file_list.c:450 | 4491 #: src/view_file_list.c:624 |
3678 #, c-format | 4492 #, c-format |
3679 msgid "" | 4493 msgid "" |
3680 "Invalid file name:\n" | 4494 "Invalid file name:\n" |
3681 "%s" | 4495 "%s" |
3682 msgstr "" | 4496 msgstr "" |
3683 "Napačno ime datoteke:\n" | 4497 "Napačno ime datoteke:\n" |
3684 "%s" | 4498 "%s" |
3685 | 4499 |
4500 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4501 msgid "SC" | |
4502 msgstr "" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4505 #~ msgstr "Najdi dvojnike - Geeqie" | |
4506 | |
4507 #, fuzzy | |
4508 #~ msgid "mode:" | |
4509 #~ msgstr "Polja" | |
4510 | |
4511 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4512 #~ msgstr "Geeqie celozaslonsko" | |
4513 | |
4514 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4515 #~ msgstr "Geeqie orodja" | |
4516 | |
4517 #, fuzzy | |
4518 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4519 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4520 | |
4521 #, fuzzy | |
4522 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4523 #~ msgstr "Geeqie - premakni" | |
4524 | |
4525 #, fuzzy | |
4526 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4527 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4528 | |
4529 #, fuzzy | |
4530 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4531 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4532 | |
4533 #, fuzzy | |
4534 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4535 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4536 | |
4537 #, fuzzy | |
4538 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4539 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4540 | |
4541 #, fuzzy | |
4542 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4543 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4544 | |
4545 #, fuzzy | |
4546 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4547 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4548 | |
4549 #, fuzzy | |
4550 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4551 #~ msgstr "Zbriši datoteke" | |
4552 | |
4553 #, fuzzy | |
4554 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4555 #~ msgstr "Zbriši datoteko" | |
4556 | |
4557 #, fuzzy | |
4558 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4559 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4560 | |
4561 #, fuzzy | |
4562 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4563 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4564 | |
3686 #~ msgid "/File/tear1" | 4565 #~ msgid "/File/tear1" |
3687 #~ msgstr "/Datoteka/tear1" | 4566 #~ msgstr "/Datoteka/tear1" |
3688 | 4567 |
3689 #~ msgid "/File/_New collection" | 4568 #~ msgid "/File/_New collection" |
3690 #~ msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | 4569 #~ msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" |
3898 #~ msgid "path" | 4777 #~ msgid "path" |
3899 #~ msgstr "Pot" | 4778 #~ msgstr "Pot" |
3900 | 4779 |
3901 #~ msgid "Save" | 4780 #~ msgid "Save" |
3902 #~ msgstr "Shrani" | 4781 #~ msgstr "Shrani" |
3903 | |
3904 #, fuzzy | |
3905 #~ msgid "Close" | |
3906 #~ msgstr "Počisti" | |
3907 | 4782 |
3908 #~ msgid "" | 4783 #~ msgid "" |
3909 #~ "Overwrite collection file:\n" | 4784 #~ "Overwrite collection file:\n" |
3910 #~ "%s" | 4785 #~ "%s" |
3911 #~ msgstr "" | 4786 #~ msgstr "" |
3924 #~ msgstr "Dodaj" | 4799 #~ msgstr "Dodaj" |
3925 | 4800 |
3926 #~ msgid "Append collection from:" | 4801 #~ msgid "Append collection from:" |
3927 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:" | 4802 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:" |
3928 | 4803 |
3929 #, fuzzy | |
3930 #~ msgid "exit" | |
3931 #~ msgstr "Izhod" | |
3932 | |
3933 #~ msgid "Exit" | 4804 #~ msgid "Exit" |
3934 #~ msgstr "Izhod" | 4805 #~ msgstr "Izhod" |
3935 | 4806 |
3936 #~ msgid "Ok" | 4807 #~ msgid "Ok" |
3937 #~ msgstr "V redu" | 4808 #~ msgstr "V redu" |
3953 #~ msgid "Include files of type:" | 4824 #~ msgid "Include files of type:" |
3954 #~ msgstr "Vključi datotečne tipe:" | 4825 #~ msgstr "Vključi datotečne tipe:" |
3955 | 4826 |
3956 #~ msgid "Remove" | 4827 #~ msgid "Remove" |
3957 #~ msgstr "Odstrani" | 4828 #~ msgstr "Odstrani" |
3958 | |
3959 #, fuzzy | |
3960 #~ msgid "Help" | |
3961 #~ msgstr "/_Pomoč" | |
3962 | |
3963 #, fuzzy | |
3964 #~ msgid "Full screen size:" | |
3965 #~ msgstr "Cel zaslon" | |
3966 | 4829 |
3967 #, fuzzy | 4830 #, fuzzy |
3968 #~ msgid "Point size:" | 4831 #~ msgid "Point size:" |
3969 #~ msgstr "Polja" | 4832 #~ msgstr "Polja" |
3970 | 4833 |
4050 | 4913 |
4051 #~ msgid "Error creating directory" | 4914 #~ msgid "Error creating directory" |
4052 #~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | 4915 #~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" |
4053 | 4916 |
4054 #, fuzzy | 4917 #, fuzzy |
4055 #~ msgid "Image details" | |
4056 #~ msgstr "Napčen izvor" | |
4057 | |
4058 #, fuzzy | |
4059 #~ msgid "/View/Image _details" | 4918 #~ msgid "/View/Image _details" |
4060 #~ msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo" | 4919 #~ msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo" |
4061 | 4920 |
4062 #~ msgid "Add contents" | 4921 #~ msgid "Add contents" |
4063 #~ msgstr "Dodaj vsebino" | 4922 #~ msgstr "Dodaj vsebino" |