comparison po/cs.po @ 67:f63ecca6c087

Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation, plus punctuation fix. * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1. * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations. * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file, submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>. * be.po: Add Belarusion translation, submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>. * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2], submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>. * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2], submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>. * fr.po: Update French translation, submitted by ?ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>. * it.po: Update Italian translation, submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>. * ko.po: Add Korean translation (mostly menus), submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>. * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation, submitted by Herval Ribeiro de Azev??do <heraze@gmail.com>. * sk.po: Update Slovak translation, submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>. * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation, submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
author gqview
date Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000
parents 0c912a2d94f1
children 415afde5ba68
comparison
equal deleted inserted replaced
66:ebbff299ad0d 67:f63ecca6c087
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" 13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91 #: src/bar_exif.c:435 91 #: src/bar_exif.c:435
92 msgid "Tag" 92 msgid "Tag"
93 msgstr "Značka" 93 msgstr "Značka"
94 94
95 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 95 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
96 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 96 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
97 msgid "Name" 97 msgid "Name"
98 msgstr "Název" 98 msgstr "Název"
99 99
100 #: src/bar_exif.c:437 100 #: src/bar_exif.c:437
101 msgid "Value" 101 msgid "Value"
119 119
120 #: src/bar_exif.c:634 120 #: src/bar_exif.c:634
121 msgid "Advanced view" 121 msgid "Advanced view"
122 msgstr "Rozšířený pohled" 122 msgstr "Rozšířený pohled"
123 123
124 #: src/bar_sort.c:217
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid ""
127 "Unable to remove symbolic link:\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130 "Nelze přesunout soubor:\n"
131 "%s\n"
132 "do:\n"
133 "%s"
134
124 #: src/bar_sort.c:218 135 #: src/bar_sort.c:218
125 msgid "Unlink failed" 136 msgid "Unlink failed"
126 msgstr "Chybný odkaz" 137 msgstr "Chybný odkaz"
138
139 #: src/bar_sort.c:297
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid ""
142 "Unable to create symbolic link:\n"
143 "%s"
144 msgstr ""
145 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
146 "%s"
127 147
128 #: src/bar_sort.c:298 148 #: src/bar_sort.c:298
129 msgid "Link failed" 149 msgid "Link failed"
130 msgstr "Chybný odkaz" 150 msgstr "Chybný odkaz"
131 151
332 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 352 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
333 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." 353 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
334 354
335 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 355 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
336 #: src/image-overlay.c:116 356 #: src/image-overlay.c:116
357 #, c-format
337 msgid "Untitled" 358 msgid "Untitled"
338 msgstr "Nepojmenovaná" 359 msgstr "Nepojmenovaná"
339 360
340 #: src/collect.c:353 361 #: src/collect.c:353
341 #, c-format 362 #, c-format
384 405
385 #: src/collect-dlg.c:73 406 #: src/collect-dlg.c:73
386 msgid "Overwrite existing file?" 407 msgid "Overwrite existing file?"
387 msgstr "Přepsat existující soubor?" 408 msgstr "Přepsat existující soubor?"
388 409
389 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 410 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
390 #: src/utilops.c:2260 411 #: src/utilops.c:2437
391 msgid "_Overwrite" 412 msgid "_Overwrite"
392 msgstr "_Přepsat" 413 msgstr "_Přepsat"
393 414
394 #: src/collect-dlg.c:169 415 #: src/collect-dlg.c:169
395 msgid "Save collection" 416 msgid "Save collection"
433 msgid "%d images" 454 msgid "%d images"
434 msgstr "%d obrázků" 455 msgstr "%d obrázků"
435 456
436 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 457 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
437 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 458 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
438 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 459 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
439 msgid "Loading thumbs..." 460 msgid "Loading thumbs..."
440 msgstr "Nahrávám náhledy..." 461 msgstr "Nahrávám náhledy..."
441 462
442 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 463 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
443 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 464 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
444 msgid "_View" 465 msgid "_View"
445 msgstr "_Zobrazit" 466 msgstr "_Zobrazit"
446 467
447 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 468 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
448 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 469 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
449 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 470 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
450 msgid "View in _new window" 471 msgid "View in _new window"
451 msgstr "_Zobrazit v novém okně" 472 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
452 473
453 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 474 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
454 msgid "Rem_ove" 475 msgid "Rem_ove"
470 msgid "Select none" 491 msgid "Select none"
471 msgstr "Zrušit výběr" 492 msgstr "Zrušit výběr"
472 493
473 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 494 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
474 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 495 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
475 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 496 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
476 msgid "_Properties" 497 msgid "_Properties"
477 msgstr "_Vlastnosti" 498 msgstr "_Vlastnosti"
478 499
479 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 500 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
480 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 501 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
481 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 502 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
482 msgid "_Copy..." 503 msgid "_Copy..."
483 msgstr "Ko_pírovat..." 504 msgstr "Ko_pírovat..."
484 505
485 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 506 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
486 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 507 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
487 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 508 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
488 msgid "_Move..." 509 msgid "_Move..."
489 msgstr "Pře_sunout..." 510 msgstr "Pře_sunout..."
490 511
491 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 512 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
492 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 513 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
493 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 514 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
494 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 515 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
495 msgid "_Rename..." 516 msgid "_Rename..."
496 msgstr "Pře_jmenovat..." 517 msgstr "Pře_jmenovat..."
497 518
498 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 519 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
499 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 520 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
500 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 521 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
501 msgid "_Delete..." 522 msgid "_Delete..."
502 msgstr "O_dstranit..." 523 msgstr "O_dstranit..."
503 524
504 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 525 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
505 msgid "Show filename _text" 526 msgid "Show filename _text"
604 #, c-format 625 #, c-format
605 msgid "%d files (set 2)" 626 msgid "%d files (set 2)"
606 msgstr "souborů: %d" 627 msgstr "souborů: %d"
607 628
608 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 629 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
609 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 630 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
610 msgid "Size" 631 msgid "Size"
611 msgstr "Velikost" 632 msgstr "Velikost"
612 633
613 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 634 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
614 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 635 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
615 msgid "Date" 636 msgid "Date"
616 msgstr "Datum" 637 msgstr "Datum"
617 638
618 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 639 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
619 msgid "Dimensions" 640 msgid "Dimensions"
1115 1136
1116 #: src/info.c:684 1137 #: src/info.c:684
1117 msgid "Image properties - GQview" 1138 msgid "Image properties - GQview"
1118 msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" 1139 msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
1119 1140
1120 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 1141 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1121 msgid "Ascending" 1142 msgid "Ascending"
1122 msgstr "Vzestupně" 1143 msgstr "Vzestupně"
1123 1144
1124 #: src/layout.c:332 1145 #: src/layout.c:332
1125 msgid " Slideshow" 1146 msgid " Slideshow"
1673 1694
1674 #: src/pan-view.c:4273 1695 #: src/pan-view.c:4273
1675 msgid "The entered path is not a folder" 1696 msgid "The entered path is not a folder"
1676 msgstr "" 1697 msgstr ""
1677 1698
1699 #: src/pan-view.c:4369
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Pan View - GQview"
1702 msgstr "Tisk - GQview"
1703
1678 #: src/pan-view.c:4391 1704 #: src/pan-view.c:4391
1679 #, fuzzy 1705 #, fuzzy
1680 msgid "Timeline" 1706 msgid "Timeline"
1681 msgstr "Bilineárně" 1707 msgstr "Bilineárně"
1682 1708
1912 #: src/preferences.c:906 1938 #: src/preferences.c:906
1913 msgid "Two pass zooming" 1939 msgid "Two pass zooming"
1914 msgstr "Zvětšení na dva průchody" 1940 msgstr "Zvětšení na dva průchody"
1915 1941
1916 #: src/preferences.c:909 1942 #: src/preferences.c:909
1917 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." 1943 #, fuzzy
1944 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
1918 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna." 1945 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
1919 1946
1920 #: src/preferences.c:913 1947 #: src/preferences.c:913
1921 msgid "Zoom increment:" 1948 msgid "Zoom increment:"
1922 msgstr "Krok zvětšení:" 1949 msgstr "Krok zvětšení:"
2022 msgstr "#" 2049 msgstr "#"
2023 2050
2024 #: src/preferences.c:1089 2051 #: src/preferences.c:1089
2025 msgid "Menu name" 2052 msgid "Menu name"
2026 msgstr "Název menu" 2053 msgstr "Název menu"
2054
2055 #: src/preferences.c:1092
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Command Line"
2058 msgstr "Příkazový řádek"
2027 2059
2028 #: src/preferences.c:1139 2060 #: src/preferences.c:1139
2029 msgid "Advanced" 2061 msgid "Advanced"
2030 msgstr "Rozšířené" 2062 msgstr "Rozšířené"
2031 2063
2289 #: src/print.c:544 2321 #: src/print.c:544
2290 #, c-format 2322 #, c-format
2291 msgid "page %d of %d" 2323 msgid "page %d of %d"
2292 msgstr "Stran %d z %d" 2324 msgstr "Stran %d z %d"
2293 2325
2294 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 2326 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2295 msgid "Preview" 2327 msgid "Preview"
2296 msgstr "Náhled" 2328 msgstr "Náhled"
2297 2329
2298 #: src/print.c:1044 2330 #: src/print.c:1044
2299 #, c-format 2331 #, c-format
2303 msgstr "" 2335 msgstr ""
2304 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" 2336 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
2305 "\"%s\"" 2337 "\"%s\""
2306 2338
2307 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 2339 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2308 #: src/view_file_list.c:453 2340 #: src/view_file_list.c:454
2309 #, c-format 2341 #, c-format
2310 msgid "A file with name %s already exists." 2342 msgid "A file with name %s already exists."
2311 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." 2343 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
2312 2344
2313 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 2345 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2628 "%s" 2660 "%s"
2629 msgstr "" 2661 msgstr ""
2630 "Nelze načíst:\n" 2662 "Nelze načíst:\n"
2631 "%s" 2663 "%s"
2632 2664
2633 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 2665 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
2634 #, c-format 2666 #, c-format
2635 msgid "Failed to rename %s to %s." 2667 msgid "Failed to rename %s to %s."
2636 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." 2668 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
2637 2669
2638 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2670 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2659 " %s" 2691 " %s"
2660 msgstr "" 2692 msgstr ""
2661 "Bude odstraněn soubor:\n" 2693 "Bude odstraněn soubor:\n"
2662 " %s" 2694 " %s"
2663 2695
2664 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 2696 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
2665 #: src/utilops.c:2320 2697 #: src/utilops.c:2497
2666 msgid "_Rename" 2698 msgid "_Rename"
2667 msgstr "Pře_jmenovat" 2699 msgstr "Pře_jmenovat"
2668 2700
2669 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2701 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2670 msgid "Add _Bookmark" 2702 msgid "Add _Bookmark"
2676 2708
2677 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2709 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2678 msgid "New folder" 2710 msgid "New folder"
2679 msgstr "Nový adresář" 2711 msgstr "Nový adresář"
2680 2712
2681 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 2713 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2682 #: src/view_dir_tree.c:426 2714 #: src/view_dir_tree.c:426
2683 #, c-format 2715 #, c-format
2684 msgid "" 2716 msgid ""
2685 "Unable to create folder:\n" 2717 "Unable to create folder:\n"
2686 "%s" 2718 "%s"
2687 msgstr "" 2719 msgstr ""
2688 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" 2720 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
2689 "%s" 2721 "%s"
2690 2722
2691 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 2723 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2692 #: src/view_dir_tree.c:427 2724 #: src/view_dir_tree.c:427
2693 msgid "Error creating folder" 2725 msgid "Error creating folder"
2694 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" 2726 msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
2695 2727
2696 #: src/ui_pathsel.c:972 2728 #: src/ui_pathsel.c:972
2711 2743
2712 #: src/ui_tabcomp.c:877 2744 #: src/ui_tabcomp.c:877
2713 msgid "All files" 2745 msgid "All files"
2714 msgstr "Všechny soubory" 2746 msgstr "Všechny soubory"
2715 2747
2716 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 2748 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2717 msgid "Overwrite file" 2749 msgid "Overwrite file"
2718 msgstr "Přepsat soubor" 2750 msgstr "Přepsat soubor"
2719 2751
2720 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 2752 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2721 msgid "Overwrite file?" 2753 msgid "Overwrite file?"
2722 msgstr "Přepsat soubor?" 2754 msgstr "Přepsat soubor?"
2723 2755
2724 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 2756 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2725 msgid "Replace existing file with new file." 2757 msgid "Replace existing file with new file."
2735 2767
2736 #: src/utilops.c:511 2768 #: src/utilops.c:511
2737 msgid "_Skip" 2769 msgid "_Skip"
2738 msgstr "Pře_skočit" 2770 msgstr "Pře_skočit"
2739 2771
2740 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 2772 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2741 msgid "Existing file" 2773 msgid "Existing file"
2742 msgstr "Soubor existuje" 2774 msgstr "Soubor existuje"
2743 2775
2744 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 2776 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2745 msgid "New file" 2777 msgid "New file"
2746 msgstr "Nový soubor" 2778 msgstr "Nový soubor"
2747 2779
2748 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 2780 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
2749 #: src/utilops.c:2162 2781 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
2750 msgid "Auto rename" 2782 msgid "Auto rename"
2751 msgstr "Automaticky přejmenovat" 2783 msgstr "Automaticky přejmenovat"
2752 2784
2753 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 2785 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
2754 msgid "Rename" 2786 msgid "Rename"
2922 2954
2923 #: src/utilops.c:1183 2955 #: src/utilops.c:1183
2924 msgid "Unable to remove old file from trash folder" 2956 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
2925 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" 2957 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
2926 2958
2927 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 2959 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
2928 msgid "Could not create folder" 2960 msgid "Could not create folder"
2929 msgstr "Nelze vytvořit adresář" 2961 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
2930 2962
2931 #: src/utilops.c:1261 2963 #: src/utilops.c:1261
2932 msgid "Permission denied" 2964 msgid "Permission denied"
2985 3017
2986 #: src/utilops.c:1557 3018 #: src/utilops.c:1557
2987 msgid "Delete file?" 3019 msgid "Delete file?"
2988 msgstr "Odstranit soubor?" 3020 msgstr "Odstranit soubor?"
2989 3021
2990 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 3022 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
2991 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3023 msgid "Replace existing file by renaming new file."
2992 msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." 3024 msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
2993 3025
2994 #: src/utilops.c:1720 3026 #: src/utilops.c:1730
2995 #, c-format 3027 #, c-format
2996 msgid "" 3028 msgid ""
2997 "Unable to rename file:\n" 3029 "Unable to rename file:\n"
2998 "%s\n" 3030 "%s\n"
2999 " to:\n" 3031 " to:\n"
3002 "Nelze přejmenovat soubor:\n" 3034 "Nelze přejmenovat soubor:\n"
3003 "%s\n" 3035 "%s\n"
3004 " na:\n" 3036 " na:\n"
3005 "%s" 3037 "%s"
3006 3038
3007 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 3039 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3008 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 3040 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3009 msgid "Error renaming file" 3041 msgid "Error renaming file"
3010 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" 3042 msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
3011 3043
3012 #: src/utilops.c:1806 3044 #: src/utilops.c:1854
3045 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/utilops.c:1910
3013 msgid "" 3049 msgid ""
3014 "Can not auto rename with the selected\n" 3050 "Can not auto rename with the selected\n"
3015 "number set, one or more files exist that\n" 3051 "number set, one or more files exist that\n"
3016 "match the resulting name list.\n" 3052 "match the resulting name list.\n"
3017 msgstr "" 3053 msgstr ""
3018 "Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n" 3054 "Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n"
3019 "počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n" 3055 "počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n"
3020 "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" 3056 "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
3021 "cílovém seznamu názvů.\n" 3057 "cílovém seznamu názvů.\n"
3022 3058
3023 #: src/utilops.c:1868 3059 #: src/utilops.c:1984
3024 #, c-format 3060 #, c-format
3025 msgid "" 3061 msgid ""
3026 "Failed to rename\n" 3062 "Failed to rename\n"
3027 "%s\n" 3063 "%s\n"
3028 "The number was %d." 3064 "The number was %d."
3029 msgstr "" 3065 msgstr ""
3030 "Nelze přejmenovat\n" 3066 "Nelze přejmenovat\n"
3031 "%s\n" 3067 "%s\n"
3032 "Číslo bylo %d." 3068 "Číslo bylo %d."
3033 3069
3034 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 3070 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3035 msgid "Rename - GQview" 3071 msgid "Rename - GQview"
3036 msgstr "Přejmenovat - GQview" 3072 msgstr "Přejmenovat - GQview"
3037 3073
3038 #: src/utilops.c:2095 3074 #: src/utilops.c:2243
3039 msgid "Rename multiple files" 3075 msgid "Rename multiple files"
3040 msgstr "Přejmenovat více souborů" 3076 msgstr "Přejmenovat více souborů"
3041 3077
3042 #: src/utilops.c:2127 3078 #: src/utilops.c:2277
3043 msgid "Original Name" 3079 msgid "Original Name"
3044 msgstr "Původní název" 3080 msgstr "Původní název"
3045 3081
3046 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 3082 #: src/utilops.c:2314
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Manual rename"
3085 msgstr "Název menu"
3086
3087 #: src/utilops.c:2315
3088 msgid "Formatted rename"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3047 msgid "Original name:" 3092 msgid "Original name:"
3048 msgstr "Původní název:" 3093 msgstr "Původní název:"
3049 3094
3050 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 3095 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3051 msgid "New name:" 3096 msgid "New name:"
3052 msgstr "Nové jméno:" 3097 msgstr "Nové jméno:"
3053 3098
3054 #: src/utilops.c:2192 3099 #: src/utilops.c:2349
3055 msgid "Begin text" 3100 msgid "Begin text"
3056 msgstr "Začátek textu" 3101 msgstr "Začátek textu"
3057 3102
3058 #: src/utilops.c:2200 3103 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3059 msgid "Start #" 3104 msgid "Start #"
3060 msgstr "Poč. číslo" 3105 msgstr "Poč. číslo"
3061 3106
3062 #: src/utilops.c:2206 3107 #: src/utilops.c:2363
3063 msgid "End text" 3108 msgid "End text"
3064 msgstr "Konec textu" 3109 msgstr "Konec textu"
3065 3110
3066 #: src/utilops.c:2214 3111 #: src/utilops.c:2371
3067 msgid "Padding:" 3112 msgid "Padding:"
3068 msgstr "Doplnění:" 3113 msgstr "Doplnění:"
3069 3114
3070 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 3115 #: src/utilops.c:2381
3116 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3071 #, c-format 3120 #, c-format
3072 msgid "" 3121 msgid ""
3073 "Unable to rename file:\n" 3122 "Unable to rename file:\n"
3074 "%s\n" 3123 "%s\n"
3075 "to:\n" 3124 "to:\n"
3078 "Nelze přejmenovat soubor:\n" 3127 "Nelze přejmenovat soubor:\n"
3079 "%s\n" 3128 "%s\n"
3080 "na:\n" 3129 "na:\n"
3081 "%s" 3130 "%s"
3082 3131
3083 #: src/utilops.c:2317 3132 #: src/utilops.c:2494
3084 msgid "Rename file" 3133 msgid "Rename file"
3085 msgstr "Přejmenovat soubor" 3134 msgstr "Přejmenovat soubor"
3086 3135
3087 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 3136 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3088 #, c-format 3137 #, c-format
3089 msgid "" 3138 msgid ""
3090 "The folder:\n" 3139 "The folder:\n"
3091 "%s\n" 3140 "%s\n"
3092 "already exists." 3141 "already exists."
3093 msgstr "" 3142 msgstr ""
3094 "Adresář:\n" 3143 "Adresář:\n"
3095 "%s\n" 3144 "%s\n"
3096 "již existuje." 3145 "již existuje."
3097 3146
3098 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 3147 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3099 msgid "Folder exists" 3148 msgid "Folder exists"
3100 msgstr "Adresáře existuje" 3149 msgstr "Adresáře existuje"
3101 3150
3102 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 3151 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3103 #, c-format 3152 #, c-format
3104 msgid "" 3153 msgid ""
3105 "The path:\n" 3154 "The path:\n"
3106 "%s\n" 3155 "%s\n"
3107 "already exists as a file." 3156 "already exists as a file."
3108 msgstr "" 3157 msgstr ""
3109 "Cesta:\n" 3158 "Cesta:\n"
3110 "%s\n" 3159 "%s\n"
3111 "již existuje jako soubor." 3160 "již existuje jako soubor."
3112 3161
3113 #: src/utilops.c:2436 3162 #: src/utilops.c:2613
3114 msgid "New folder - GQview" 3163 msgid "New folder - GQview"
3115 msgstr "Nový adresář - GQview" 3164 msgstr "Nový adresář - GQview"
3116 3165
3117 #: src/utilops.c:2439 3166 #: src/utilops.c:2616
3118 #, c-format 3167 #, c-format
3119 msgid "" 3168 msgid ""
3120 "Create folder in:\n" 3169 "Create folder in:\n"
3121 "%s\n" 3170 "%s\n"
3122 "named:" 3171 "named:"
3123 msgstr "" 3172 msgstr ""
3124 "Vytvořit adresář v:\n" 3173 "Vytvořit adresář v:\n"
3125 "%s\n" 3174 "%s\n"
3126 "s názvem:" 3175 "s názvem:"
3127 3176
3128 #: src/utilops.c:2478 3177 #: src/utilops.c:2655
3129 #, fuzzy 3178 #, fuzzy
3130 msgid "Rename failed" 3179 msgid "Rename failed"
3131 msgstr "Přejmenovat soubor" 3180 msgstr "Přejmenovat soubor"
3132 3181
3133 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 3182 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3161 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 3210 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3162 msgid "View as _tree" 3211 msgid "View as _tree"
3163 msgstr "Zobrazit jako s_trom" 3212 msgstr "Zobrazit jako s_trom"
3164 3213
3165 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 3214 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3166 #: src/view_file_list.c:423 3215 #: src/view_file_list.c:424
3167 msgid "Re_fresh" 3216 msgid "Re_fresh"
3168 msgstr "_Obnovit" 3217 msgstr "_Obnovit"
3169 3218
3170 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 3219 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3171 msgid "_Sort" 3220 msgid "_Sort"
3172 msgstr "_Třídit" 3221 msgstr "_Třídit"
3173 3222
3174 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 3223 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3175 msgid "View as _icons" 3224 msgid "View as _icons"
3176 msgstr "Zobrazit jako _ikony" 3225 msgstr "Zobrazit jako _ikony"
3177 3226
3178 #: src/view_file_list.c:421 3227 #: src/view_file_list.c:422
3179 msgid "Show _thumbnails" 3228 msgid "Show _thumbnails"
3180 msgstr "Zobrazit ná_hledy" 3229 msgstr "Zobrazit ná_hledy"
3181 3230
3182 #: src/view_file_list.c:447 3231 #: src/view_file_list.c:448
3183 #, c-format 3232 #, c-format
3184 msgid "" 3233 msgid ""
3185 "Invalid file name:\n" 3234 "Invalid file name:\n"
3186 "%s" 3235 "%s"
3187 msgstr "" 3236 msgstr ""