Mercurial > geeqie.yaz
diff po/vi.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | f63ecca6c087 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/vi.po Mon Jun 13 21:39:13 2005 +0000 +++ b/po/vi.po Tue Jun 14 00:49:25 2005 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 22:34+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "Tên tập tin:" -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" msgstr "Ngày:" @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Save comment now" msgstr "Lưu tập ảnh" -#: src/bar_exif.c:423 +#: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" msgstr "Thẻ" -#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: src/bar_exif.c:425 +#: src/bar_exif.c:437 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: src/bar_exif.c:426 +#: src/bar_exif.c:438 msgid "Format" msgstr "Dạng thức" -#: src/bar_exif.c:427 +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" msgstr "Phần tử" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:622 +#: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" msgstr "Xem nâng cao" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Save Failed" msgstr "Lỗi lưu" -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" msgstr "Thêm Đánh dấu" @@ -174,15 +174,15 @@ msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: src/bar_sort.c:569 +#: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp" -#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" msgstr "Tập tin" -#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" msgstr "Tập ảnh" @@ -190,25 +190,25 @@ msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: src/bar_sort.c:593 +#: src/bar_sort.c:589 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: src/bar_sort.c:600 +#: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bar_sort.c:610 +#: src/bar_sort.c:598 #, fuzzy msgid "Add image" msgstr "%d ảnh" -#: src/bar_sort.c:617 +#: src/bar_sort.c:601 #, fuzzy msgid "Add selection" msgstr "Bỏ chọn" -#: src/bar_sort.c:634 +#: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" msgstr "Phục hồi ảnh cuối" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "" -#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Số bắt đầu" -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" msgstr "Thư mục:" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "" -#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." msgstr "đang chạy..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "GQview toàn màn hình" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "hành động" @@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" -#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 -#: src/image-overlay.c:115 +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 msgid "Untitled" msgstr "Không tựa" @@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 -#: src/utilops.c:2196 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 +#: src/utilops.c:2260 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Ghi đè" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "Tập ảnh hiện thời rỗng, ngừng lưu." -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 msgid "Empty" msgstr "Rỗng" @@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 msgid "View in _new window" msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i" @@ -495,33 +495,33 @@ msgid "Select none" msgstr "Bỏ chọn" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 msgid "_Properties" msgstr "_Thuộc tính" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 msgid "_Copy..." msgstr "_Sao chép..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 msgid "_Move..." msgstr "_Di chuyển..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 msgid "_Rename..." msgstr "Đổi _tên..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 msgid "_Delete..." msgstr "_Xóa..." @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Lưu tập ảnh _là..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Tìm trùng lặp..." @@ -547,26 +547,26 @@ msgid "Print..." msgstr "/Tập tin/Đổi tê_n..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục." -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" msgstr "_Thêm nội dung" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Thêm nội dung đệ _quy" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "_Bỏ qua thư mục" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 -#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Reading checksums..." msgstr "Đang đọc checksum..." -#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 +#: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Đang đọc kích thước..." @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "Đang so sánh..." -#: src/dupe.c:1535 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 msgid "Sorting..." msgstr "Đang sắp..." @@ -633,12 +633,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d tập tin (tập 2)" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 msgid "Date" msgstr "Ngày" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "So sánh theo:" -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" msgstr "Ảnh mẫu" @@ -737,279 +737,279 @@ msgid "stopped by user" msgstr "dừng bởi người dùng" -#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 -#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 msgid "unknown" msgstr "không biết" +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "đỉnh trái" + #: src/exif.c:113 -msgid "top left" -msgstr "đỉnh trái" +msgid "top right" +msgstr "đỉnh phải" #: src/exif.c:114 -msgid "top right" -msgstr "đỉnh phải" +msgid "bottom right" +msgstr "đáy phải" #: src/exif.c:115 -msgid "bottom right" -msgstr "đáy phải" - -#: src/exif.c:116 msgid "bottom left" msgstr "đáy trái" -#: src/exif.c:117 +#: src/exif.c:116 msgid "left top" msgstr "trái đỉnh" -#: src/exif.c:118 +#: src/exif.c:117 msgid "right top" msgstr "phải đỉnh" +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "phải đáy" + #: src/exif.c:119 -msgid "right bottom" -msgstr "phải đáy" - -#: src/exif.c:120 msgid "left bottom" msgstr "trái đáy" -#: src/exif.c:127 +#: src/exif.c:126 msgid "inch" msgstr "inch" -#: src/exif.c:128 +#: src/exif.c:127 msgid "centimeter" msgstr "centimét" -#: src/exif.c:140 +#: src/exif.c:139 msgid "average" msgstr "trung bình" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.c:140 msgid "center weighted" msgstr "trung tâm" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.c:141 msgid "spot" msgstr "chấm" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" msgstr "nhiều chấm" +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "nhiều đoạn" + #: src/exif.c:144 -msgid "multi-segment" -msgstr "nhiều đoạn" - -#: src/exif.c:145 msgid "partial" msgstr "một phần" -#: src/exif.c:146 src/exif.c:184 +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" msgstr "khác" -#: src/exif.c:151 +#: src/exif.c:150 msgid "not defined" msgstr "chưa định nghĩa" -#: src/exif.c:152 +#: src/exif.c:151 msgid "manual" msgstr "thủ công" -#: src/exif.c:153 +#: src/exif.c:152 msgid "normal" msgstr "thường" -#: src/exif.c:154 +#: src/exif.c:153 msgid "aperture" msgstr "lỗ ống kính" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.c:154 msgid "shutter" msgstr "cửa sập" +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "sáng tạo" + #: src/exif.c:156 -msgid "creative" -msgstr "sáng tạo" - -#: src/exif.c:157 msgid "action" msgstr "hành động" -#: src/exif.c:158 +#: src/exif.c:157 msgid "portrait" msgstr "ảnh đứng" -#: src/exif.c:159 +#: src/exif.c:158 msgid "landscape" msgstr "ảnh ngang" +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "ánh sáng ngày" + #: src/exif.c:165 -msgid "daylight" -msgstr "ánh sáng ngày" +msgid "fluorescent" +msgstr "huỳnh quang" #: src/exif.c:166 -msgid "fluorescent" -msgstr "huỳnh quang" +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "tungsten (nóng sáng)" #: src/exif.c:167 -msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "tungsten (nóng sáng)" - -#: src/exif.c:168 msgid "flash" msgstr "flash" -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "không" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "có" -#: src/exif.c:191 +#: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "" -#: src/exif.c:192 +#: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "" -#: src/exif.c:289 +#: src/exif.c:288 msgid "Image description" msgstr "Mô tả Ảnh" -#: src/exif.c:292 +#: src/exif.c:291 msgid "Orientation" msgstr "Hướng" -#: src/exif.c:303 +#: src/exif.c:302 msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: src/exif.c:308 +#: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" msgstr "" -#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Nhạy cảm ISO" -#: src/exif.c:313 +#: src/exif.c:312 msgid "Date original" msgstr "Ngày gốc" -#: src/exif.c:314 +#: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" msgstr "Ngày số hóa" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:420 +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" msgstr "Tốc độ cửa sập" -#: src/exif.c:318 src/exif.c:421 +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" msgstr "Lỗ ống kính" -#: src/exif.c:320 src/exif.c:422 +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/exif.c:322 src/exif.c:425 +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" msgstr "Khoảng cách đối tượng" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" msgstr "Đơn vị đo" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.c:323 msgid "Light source" msgstr "Nguồn sáng" -#: src/exif.c:325 src/exif.c:426 +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/exif.c:326 src/exif.c:424 +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" msgstr "Độ dài tiêu cự" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:335 msgid "Width" msgstr "Rộng" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.c:336 msgid "Height" msgstr "Cao" -#: src/exif.c:418 +#: src/exif.c:416 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/exif.c:427 +#: src/exif.c:425 msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" -#: src/exif.c:1451 +#: src/exif.c:1478 msgid "infinity" msgstr "vô cực" -#: src/exif.c:1479 +#: src/exif.c:1506 msgid "mode:" msgstr "kiểu:" -#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 msgid "on" msgstr "bật" -#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" msgstr "tắt" -#: src/exif.c:1489 +#: src/exif.c:1516 msgid "auto" msgstr "tự động" -#: src/exif.c:1495 +#: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" msgstr "" -#: src/exif.c:1496 +#: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" msgstr "" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1501 +#: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" msgstr "giảm thiểu red-eye" -#: src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:1547 msgid "dot" msgstr "chấm" -#: src/filelist.c:513 +#: src/filelist.c:520 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: src/filelist.c:517 +#: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:521 +#: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filelist.c:526 +#: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -1048,147 +1048,147 @@ msgid "Active monitor" msgstr "" -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 -#: src/pan-view.c:4643 +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 msgid "Zoom _in" msgstr "Phóng _to" -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 -#: src/pan-view.c:4645 +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 msgid "Zoom _out" msgstr "Thu _nhỏ" -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 -#: src/pan-view.c:4647 +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Phóng _1:1" -#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 msgid "Fit image to _window" msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ" -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Đặt làm ảnh _nền" -#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Dừng trình diễn" -#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Tiếp tục trình diễn" -#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 -#: src/layout_image.c:755 +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Tạm dừng trình diễn" -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Bắt đầu trình diễn" -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình" -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" msgstr "_Toàn màn hình" -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 msgid "C_lose window" msgstr "Đón_g cửa sổ" -#: src/info.c:361 +#: src/info.c:367 msgid "File size:" msgstr "Kích thước tập tin:" -#: src/info.c:363 +#: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" msgstr "Cỡ ảnh:" -#: src/info.c:364 +#: src/info.c:370 msgid "Transparent:" msgstr "Trong suốt:" -#: src/info.c:365 src/print.c:3371 +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" msgstr "Kích thước ảnh:" -#: src/info.c:367 +#: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" msgstr "Tỷ lệ nén:" -#: src/info.c:368 +#: src/info.c:374 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Ngày:" -#: src/info.c:370 +#: src/info.c:376 msgid "Owner:" msgstr "Chủ sở hữu:" -#: src/info.c:371 +#: src/info.c:377 msgid "Group:" msgstr "Nhóm:" -#: src/info.c:374 src/preferences.c:827 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 msgid "General" msgstr "Chung" -#: src/info.c:455 +#: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "Ảnh %d trên %d" -#: src/info.c:678 +#: src/info.c:684 msgid "Image properties - GQview" msgstr "Thuộc tính ảnh - GQview" -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 msgid "Ascending" msgstr "Xuôi" -#: src/layout.c:337 +#: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" msgstr " Trình diễn" -#: src/layout.c:341 +#: src/layout.c:336 msgid " Paused" msgstr " Tạm dừng" -#: src/layout.c:358 +#: src/layout.c:353 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s" +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d tập tin%s" + #: src/layout.c:365 #, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, %d tập tin%s" - -#: src/layout.c:370 -#, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d tập tin%s" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(không có quyền đọc) %s byte" -#: src/layout.c:403 +#: src/layout.c:398 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s byte" -#: src/layout.c:408 +#: src/layout.c:406 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s byte" -#: src/layout.c:1104 +#: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" msgstr "Công cụ GQview" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Files" msgstr "Tập tin" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "Ảnh" @@ -1208,251 +1208,256 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(kéo để đổi thứ tự)" -#: src/layout_image.c:770 +#: src/layout_image.c:775 msgid "Hide file _list" msgstr "Ẩn _danh sách tập tin" -#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "bằng %s..." -#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "bằng (không biết)..." -#: src/layout_util.c:645 +#: src/layout_util.c:631 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Rỗng" -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:742 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Tập tin" -#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Hiệu chỉnh" -#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 msgid "_Adjust" msgstr "Điều _chỉnh" -#: src/layout_util.c:760 +#: src/layout_util.c:746 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: src/layout_util.c:762 +#: src/layout_util.c:748 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/Tập tin/Tạo _cửa sổ mới" -#: src/layout_util.c:763 +#: src/layout_util.c:749 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "Lư_u tập ảnh" -#: src/layout_util.c:764 +#: src/layout_util.c:750 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "Mở tập ảnh" -#: src/layout_util.c:765 +#: src/layout_util.c:751 #, fuzzy msgid "Open _recent" msgstr "/Tập tin/Mở _gần đây" -#: src/layout_util.c:766 +#: src/layout_util.c:752 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "Đang sắp..." -#: src/layout_util.c:768 +#: src/layout_util.c:754 #, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "Xem nâng cao" -#: src/layout_util.c:769 +#: src/layout_util.c:755 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/Tập tin/Đổi tê_n..." -#: src/layout_util.c:770 +#: src/layout_util.c:756 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "Tạo _thư mục mới..." -#: src/layout_util.c:776 +#: src/layout_util.c:762 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Chất lượng" -#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Quay chiều thuận" -#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Quay chiều _nghịch" +#: src/layout_util.c:776 +#, fuzzy +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Quay _180" + +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Phản xạ" + +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +msgid "_Flip" +msgstr "_Lật" + +#: src/layout_util.c:780 +#, fuzzy +msgid "Select _all" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: src/layout_util.c:781 +#, fuzzy +msgid "Select _none" +msgstr "Bỏ chọn" + +#: src/layout_util.c:782 +#, fuzzy +msgid "P_references..." +msgstr "_Thuộc tính..." + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:789 +#, fuzzy +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "/Xem/Phóng vừa _khít" + #: src/layout_util.c:790 #, fuzzy -msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Quay _180" - -#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 -msgid "_Mirror" -msgstr "_Phản xạ" - -#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 -msgid "_Flip" -msgstr "_Lật" - -#: src/layout_util.c:794 +msgid "F_ull screen" +msgstr "_Toàn màn hình" + +#: src/layout_util.c:791 #, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "Chọn tất cả" +msgid "_Hide file list" +msgstr "Ẩn _danh sách tập tin" + +#: src/layout_util.c:792 +#, fuzzy +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "_Dừng trình diễn" + +#: src/layout_util.c:793 +#, fuzzy +msgid "_Refresh" +msgstr "_Cập nhật" #: src/layout_util.c:795 #, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "Bỏ chọn" +msgid "_Contents" +msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu" #: src/layout_util.c:796 #, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "_Thuộc tính..." +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "/Trợ giúp/_Phím tắt" #: src/layout_util.c:797 -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Release notes" +msgstr "/Trợ giúp/_Ghi chú về phiên bản này" + +#: src/layout_util.c:798 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Giới thiệu" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +#, fuzzy +msgid "_Thumbnails" +msgstr "Ảnh mẫu" #: src/layout_util.c:803 #, fuzzy -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Xem/Phóng vừa _khít" +msgid "Tr_ee" +msgstr "/Xem/_Cây" #: src/layout_util.c:804 #, fuzzy -msgid "F_ull screen" -msgstr "_Toàn màn hình" - -#: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy -msgid "_Hide file list" -msgstr "Ẩn _danh sách tập tin" - -#: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "_Dừng trình diễn" - -#: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy -msgid "_Refresh" -msgstr "_Cập nhật" - -#: src/layout_util.c:809 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu" - -#: src/layout_util.c:810 -#, fuzzy -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Trợ giúp/_Phím tắt" - -#: src/layout_util.c:811 -#, fuzzy -msgid "_Release notes" -msgstr "/Trợ giúp/_Ghi chú về phiên bản này" - -#: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Giới thiệu" - -#: src/layout_util.c:816 -#, fuzzy -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Ảnh mẫu" - -#: src/layout_util.c:817 -#, fuzzy -msgid "Tr_ee" -msgstr "/Xem/_Cây" - -#: src/layout_util.c:818 -#, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/Xem/Danh sách tập tin _rời" -#: src/layout_util.c:819 +#: src/layout_util.c:805 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/Xem/Ẩn thanh _công cụ" -#: src/layout_util.c:820 +#: src/layout_util.c:806 #, fuzzy msgid "_Keywords" msgstr "/Xem/Ả_nh" -#: src/layout_util.c:821 +#: src/layout_util.c:807 #, fuzzy msgid "E_xif data" msgstr "/Xem/Dữ liệu E_xif" -#: src/layout_util.c:822 +#: src/layout_util.c:808 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp" -#: src/layout_util.c:826 +#: src/layout_util.c:812 #, fuzzy msgid "_List" msgstr "/Xem/_Danh sách" -#: src/layout_util.c:827 +#: src/layout_util.c:813 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "Biểu tượng:" -#: src/layout_util.c:1093 +#: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" msgstr "Hiện ảnh mẫu" -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1055 #, fuzzy msgid "Change to home folder" msgstr "Về thư mục home" -#: src/layout_util.c:1097 +#: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" msgstr "Cập nhật danh sách tập tin" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1059 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1061 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" -#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 msgid "Fit image to window" msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ" -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1" -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" msgstr "Cấu hình tùy chọn" -#: src/layout_util.c:1109 +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Dạng thức" + +#: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" msgstr "Điều khiển rời" @@ -1690,188 +1695,212 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Quay _180" -#: src/pan-view.c:3109 +#: src/pan-view.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d ảnh" -#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +msgid "Folder not supported" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..." + +#: src/pan-view.c:3303 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Đang sắp..." -#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "Tên tập tin:" -#: src/pan-view.c:3665 +#: src/pan-view.c:3753 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "một phần" -#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4180 +#: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4285 +#: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Song tuyến tính" -#: src/pan-view.c:4286 +#: src/pan-view.c:4392 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Xóa" -#: src/pan-view.c:4288 +#: src/pan-view.c:4394 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Tập tin" -#: src/pan-view.c:4289 +#: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4298 +#: src/pan-view.c:4404 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" -#: src/pan-view.c:4299 +#: src/pan-view.c:4405 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Ảnh" -#: src/pan-view.c:4300 +#: src/pan-view.c:4406 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Ảnh mẫu" -#: src/pan-view.c:4301 +#: src/pan-view.c:4407 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Ảnh mẫu" -#: src/pan-view.c:4302 +#: src/pan-view.c:4408 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Xóa ảnh mẫu" -#: src/pan-view.c:4303 +#: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4304 +#: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4305 +#: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4306 +#: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4307 +#: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4358 +#: src/pan-view.c:4461 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Bộ lọc:" -#: src/pan-view.c:4409 +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "/Xem/Dữ liệu E_xif" + +#: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4470 +#: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4477 +#: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4478 +#: src/pan-view.c:4592 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Lưu lại ảnh mẫu" -#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4494 +#: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/preferences.c:390 +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Sắp theo ngày" + +#: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)" -#: src/preferences.c:392 +#: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" msgstr "Lợp" -#: src/preferences.c:394 +#: src/preferences.c:397 msgid "Bilinear" msgstr "Song tuyến tính" -#: src/preferences.c:396 +#: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)" -#: src/preferences.c:424 +#: src/preferences.c:427 msgid "None" msgstr "Không" -#: src/preferences.c:425 +#: src/preferences.c:428 msgid "Normal" msgstr "Thường" -#: src/preferences.c:426 +#: src/preferences.c:429 msgid "Best" msgstr "Tốt nhất" -#: src/preferences.c:504 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "tự động" -#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" msgstr "Xóa bộ lọc" -#: src/preferences.c:672 +#: src/preferences.c:675 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1879,11 +1908,11 @@ "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n" "Bạn có muốn thực hiện không?" -#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" msgstr "Đặt lại trình soạn thảo" -#: src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1891,297 +1920,297 @@ "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n" "Bạn có muốn thực hiện không?" -#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Clear trash" msgstr "Đổ rác" -#: src/preferences.c:737 +#: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác." -#: src/preferences.c:776 +#: src/preferences.c:779 #, fuzzy msgid "GQview Preferences" msgstr "GQview - đổi tên" -#: src/preferences.c:830 +#: src/preferences.c:833 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Số bắt đầu" -#: src/preferences.c:832 +#: src/preferences.c:835 #, fuzzy msgid "Change to folder:" msgstr "Về thư mục home" -#: src/preferences.c:843 +#: src/preferences.c:846 msgid "Use current" msgstr "Thư mục hiện tại" -#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: src/preferences.c:864 +#: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails" -#: src/preferences.c:868 +#: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Dùng ảnh mẫu xvpics nếu có (chỉ đọc)" -#: src/preferences.c:872 +#: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" msgstr "Xem trình diễn" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:881 #, fuzzy msgid "Delay between image change:" msgstr "Khoảng chờ (giây) trước khi đổi ảnh:" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:881 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:884 +#: src/preferences.c:887 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: src/preferences.c:885 +#: src/preferences.c:888 msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:898 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Phóng to" -#: src/preferences.c:898 +#: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" msgstr "Cách dither:" -#: src/preferences.c:903 +#: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha" -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:909 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít" -#: src/preferences.c:910 +#: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" msgstr "Độ phóng:" -#: src/preferences.c:915 +#: src/preferences.c:918 msgid "When new image is selected:" msgstr "Khi ảnh mới được chọn:" -#: src/preferences.c:918 +#: src/preferences.c:921 msgid "Zoom to original size" msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu" -#: src/preferences.c:924 +#: src/preferences.c:927 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:931 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Thêm vào" -#: src/preferences.c:930 +#: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "Nền đen" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:936 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "Tiếp tục" -#: src/preferences.c:935 +#: src/preferences.c:938 msgid "Refresh on file change" msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi" -#: src/preferences.c:937 +#: src/preferences.c:940 msgid "Preload next image" msgstr "Nạp trước ảnh kế" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Tự động quay ảnh dùng thông tin Exif" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:954 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Số bắt đầu" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ" -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ" -#: src/preferences.c:964 +#: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):" -#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "Bố trí" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" msgstr "Lọc" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Hiện các tên bắt đầu bằng dấu chấm" -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường" -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Tắt lọc tập tin" -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:1000 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "Ngày:" -#: src/preferences.c:1019 +#: src/preferences.c:1022 msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" -#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" -#: src/preferences.c:1077 +#: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" msgstr "Bộ hiệu chỉnh" -#: src/preferences.c:1083 +#: src/preferences.c:1086 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1089 msgid "Menu name" msgstr "Tên menu" -#: src/preferences.c:1136 +#: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" -#: src/preferences.c:1149 +#: src/preferences.c:1152 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "_Toàn màn hình" -#: src/preferences.c:1157 +#: src/preferences.c:1160 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "Kích thước ảnh:" -#: src/preferences.c:1159 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: src/preferences.c:1164 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "Xác nhận xóa tập tin" -#: src/preferences.c:1166 +#: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" msgstr "Dùng phím Delete" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Safe delete" msgstr "Xóa an toàn" -#: src/preferences.c:1187 +#: src/preferences.c:1190 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Kích thước tối đa (MB)" -#: src/preferences.c:1187 +#: src/preferences.c:1190 msgid "MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1193 msgid "View" msgstr "Xem" -#: src/preferences.c:1200 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/preferences.c:1202 +#: src/preferences.c:1205 #, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Vùng chọn chữ nhật" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Thư mục con khi dùng cây" -#: src/preferences.c:1208 +#: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" msgstr "Đổi tên tại chỗ" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1214 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "hành động" -#: src/preferences.c:1213 +#: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến" -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh" -#: src/preferences.c:1218 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/preferences.c:1220 -msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" - #: src/preferences.c:1223 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):" -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):" -#: src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1305 msgid "About - GQview" msgstr "Giới thiệu - GQview" -#: src/preferences.c:1315 +#: src/preferences.c:1318 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2200,7 +2229,7 @@ "\n" "Phân phối theo giấy phép GNU GPL" -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1336 msgid "Credits..." msgstr "Công lao..." @@ -2361,7 +2390,7 @@ msgid "page %d of %d" msgstr "Ảnh %d trên %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -2736,12 +2765,12 @@ "Không thể nạp:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s." -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2750,7 +2779,7 @@ "Không thể xóa tập tin:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" msgstr "Lỗi xóa tập tin" @@ -2767,8 +2796,8 @@ "Về việc xóa tập tin:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 -#: src/utilops.c:2255 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 +#: src/utilops.c:2320 msgid "_Rename" msgstr "Đổi _tên" @@ -2785,8 +2814,8 @@ msgid "New folder" msgstr "Tạo _thư mục mới..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 -#: src/view_dir_tree.c:434 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -2795,8 +2824,8 @@ "Không thể tạo thư mục:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 -#: src/view_dir_tree.c:435 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "Lỗi tạo thư mục" @@ -2823,58 +2852,58 @@ msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 msgid "Overwrite file" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:480 +#: src/utilops.c:508 #, fuzzy msgid "Overwrite _all" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/utilops.c:482 +#: src/utilops.c:510 #, fuzzy msgid "S_kip all" msgstr "Bỏ qua tất cả" -#: src/utilops.c:483 +#: src/utilops.c:511 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Bỏ qua" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Lỗi di chuyển tập tin" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Tạo _thư mục mới..." -#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 -#: src/utilops.c:2101 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 +#: src/utilops.c:2162 msgid "Auto rename" msgstr "Tự động đổi tên" -#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: src/utilops.c:543 +#: src/utilops.c:571 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "Nguồn sao chép và đích trùng nhau" -#: src/utilops.c:544 +#: src/utilops.c:572 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2885,11 +2914,11 @@ "%s\n" "vào chính nó." -#: src/utilops.c:548 +#: src/utilops.c:576 msgid "Source to move matches destination" msgstr "Nguồn di duyển và đích trùng nhau" -#: src/utilops.c:549 +#: src/utilops.c:577 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2900,16 +2929,16 @@ "%s\n" "vào chính nó." -#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "Tiếp tục" -#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" msgstr "Lỗi sao chép tập tin" -#: src/utilops.c:631 +#: src/utilops.c:659 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2924,11 +2953,11 @@ "%s\n" "trong lúc chép nhiều tập tin." -#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" msgstr "Lỗi di chuyển tập tin" -#: src/utilops.c:636 +#: src/utilops.c:664 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2943,15 +2972,15 @@ "%s\n" "trong lúc di chuyển nhiều tập tin." -#: src/utilops.c:774 +#: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" msgstr "Nguồn trùng với đích" -#: src/utilops.c:775 +#: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ." -#: src/utilops.c:851 +#: src/utilops.c:887 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2964,7 +2993,7 @@ "tới:\n" "%s" -#: src/utilops.c:856 +#: src/utilops.c:892 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2977,11 +3006,11 @@ "tới:\n" "%s" -#: src/utilops.c:899 +#: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" msgstr "Đích không hợp lệ" -#: src/utilops.c:900 +#: src/utilops.c:941 #, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" @@ -2990,77 +3019,77 @@ "Khi muốn thực hiện thao tác này trên nhiều tập tin, vui\n" "lòng chọn thư mục thay vì chọn tập tin." -#: src/utilops.c:905 +#: src/utilops.c:946 #, fuzzy msgid "Please select an existing folder." msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có" -#: src/utilops.c:956 +#: src/utilops.c:1015 #, fuzzy msgid "Copy - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Sao chép" -#: src/utilops.c:960 +#: src/utilops.c:1019 #, fuzzy msgid "Copy file" msgstr "Đổi tên tập tin:" -#: src/utilops.c:964 +#: src/utilops.c:1023 #, fuzzy msgid "Copy multiple files" msgstr "Chép nhiều tập tin tới:" -#: src/utilops.c:970 +#: src/utilops.c:1029 #, fuzzy msgid "Move - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "_Di chuyển" -#: src/utilops.c:974 +#: src/utilops.c:1033 #, fuzzy msgid "Move file" msgstr "Đổi tên tập tin:" -#: src/utilops.c:978 +#: src/utilops.c:1037 #, fuzzy msgid "Move multiple files" msgstr "Di chuyền nhiều tập tin tới:" -#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Tên tập tin:" -#: src/utilops.c:996 +#: src/utilops.c:1055 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "Nguồn trùng với đích" -#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" msgstr "Lỗi xóa" -#: src/utilops.c:1124 +#: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác" -#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Không thể tạo thư mục" -#: src/utilops.c:1202 +#: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: src/utilops.c:1212 +#: src/utilops.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -3069,16 +3098,16 @@ "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n" "\"%s\"" -#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1275 msgid "Turn off safe delete" msgstr "Tắt Xóa an toàn" -#: src/utilops.c:1234 +#: src/utilops.c:1293 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "Xóa an toàn: %s" -#: src/utilops.c:1276 +#: src/utilops.c:1335 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3089,41 +3118,41 @@ " %s\n" " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?" -#: src/utilops.c:1347 +#: src/utilops.c:1406 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "Tập tin %d trên %d" -#: src/utilops.c:1416 +#: src/utilops.c:1475 #, fuzzy msgid "Delete files - GQview" msgstr "Xóa tập tin" -#: src/utilops.c:1420 +#: src/utilops.c:1479 #, fuzzy msgid "Delete multiple files" msgstr "Đổi tên nhiều tập tin:" -#: src/utilops.c:1438 +#: src/utilops.c:1497 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "Xem lại %d tập tin" -#: src/utilops.c:1494 +#: src/utilops.c:1553 #, fuzzy msgid "Delete file - GQview" msgstr "Xóa tập tin" -#: src/utilops.c:1498 +#: src/utilops.c:1557 #, fuzzy msgid "Delete file?" msgstr "Xóa tập tin" -#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 +#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1661 +#: src/utilops.c:1720 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3136,12 +3165,12 @@ " thành:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 +#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 msgid "Error renaming file" msgstr "Lỗi đổi tên tập tin" -#: src/utilops.c:1747 +#: src/utilops.c:1806 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3151,7 +3180,7 @@ "chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n" "danh sách tên sau cùng.\n" -#: src/utilops.c:1809 +#: src/utilops.c:1868 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3162,47 +3191,47 @@ "%s\n" "Số là %d." -#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 +#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:2034 +#: src/utilops.c:2095 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Đổi tên nhiều tập tin:" -#: src/utilops.c:2066 +#: src/utilops.c:2127 msgid "Original Name" msgstr "Tên gốc" -#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 +#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Tên gốc" -#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 +#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Đổi tên:" -#: src/utilops.c:2128 +#: src/utilops.c:2192 msgid "Begin text" msgstr "Chuỗi đầu" -#: src/utilops.c:2136 +#: src/utilops.c:2200 msgid "Start #" msgstr "Số bắt đầu" -#: src/utilops.c:2142 +#: src/utilops.c:2206 msgid "End text" msgstr "Chuỗi đuôi" -#: src/utilops.c:2150 +#: src/utilops.c:2214 msgid "Padding:" msgstr "Đệm:" -#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3215,12 +3244,12 @@ "thành:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2252 +#: src/utilops.c:2317 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Đổi tên tập tin:" -#: src/utilops.c:2311 +#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3231,12 +3260,12 @@ "%s\n" "đã có rồi." -#: src/utilops.c:2312 +#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Tập tin" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3247,12 +3276,12 @@ "%s\n" "là một tập tin." -#: src/utilops.c:2369 +#: src/utilops.c:2436 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:2372 +#: src/utilops.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3263,39 +3292,44 @@ "%s\n" "với tên:" -#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 +#: src/utilops.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "Đổi tên tập tin:" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "new_folder" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" msgstr "_Về thư mục cha" -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 msgid "_Slideshow" msgstr "_Trình diễn" -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Trình diễn đệ quy" -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 msgid "Find _duplicates..." msgstr "_Tìm trùng lặp..." -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Tìm lặp truy hồi..." -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." msgstr "Tạo _thư mục mới..." -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 msgid "View as _tree" msgstr "Xem dạng _cây" -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 #: src/view_file_list.c:423 msgid "Re_fresh" msgstr "_Cập nhật"