diff po/vi.po @ 124:648881af5fb1

Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.5
author gqview
date Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000
parents d19b0de6d0bb
children f6e307c7bad6
line wrap: on
line diff
--- a/po/vi.po	Sun Dec 03 01:20:31 2006 +0000
+++ b/po/vi.po	Sun Dec 03 01:55:07 2006 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
@@ -90,8 +90,8 @@
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
+#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
+#: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
+#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -191,7 +191,7 @@
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
@@ -224,7 +224,7 @@
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
-#: src/editors.c:410
+#: src/editors.c:437
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
+#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
@@ -260,7 +260,7 @@
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
+#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
@@ -280,7 +280,7 @@
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
+#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
@@ -314,8 +314,8 @@
 msgstr "Cache ảnh mẫu GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
-#: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
-#: src/utilops.c:1564
+#: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
+#: src/utilops.c:1571
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
@@ -351,8 +351,8 @@
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
-#: src/image-overlay.c:116
+#: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
+#: src/image-overlay.c:152
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
@@ -406,8 +406,8 @@
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
-#: src/utilops.c:2437
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
+#: src/utilops.c:2447
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Ghi đè"
 
@@ -439,7 +439,7 @@
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Tập ảnh hiện thời rỗng, ngừng lưu."
 
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
+#: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
@@ -454,19 +454,19 @@
 msgstr "%d ảnh"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
-#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
+#: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
+#: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
+#: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
-#: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
+#: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
@@ -490,38 +490,39 @@
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
-#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Thuộc tính"
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
-#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
+#: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
-#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
+#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
-#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
+#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
+#: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
-#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
+#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
+#: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
+#: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
@@ -533,7 +534,7 @@
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
@@ -541,23 +542,23 @@
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
+#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
+#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
+#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
+#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
@@ -596,7 +597,7 @@
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
@@ -625,17 +626,17 @@
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
+#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
+#: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
@@ -675,7 +676,7 @@
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
+#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
@@ -725,12 +726,12 @@
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:414
+#: src/editors.c:441
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
-#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
+#: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
@@ -854,12 +855,12 @@
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
@@ -948,60 +949,60 @@
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:1478
+#: src/exif.c:1625
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif.c:1506
+#: src/exif.c:1653
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+#: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+#: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif.c:1516
+#: src/exif.c:1663
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: src/exif.c:1522
+#: src/exif.c:1669
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:1523
+#: src/exif.c:1670
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif.c:1528
+#: src/exif.c:1675
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif.c:1547
+#: src/exif.c:1694
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/filelist.c:521
+#: src/filelist.c:523
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:525
+#: src/filelist.c:527
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:529
+#: src/filelist.c:531
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:534
+#: src/filelist.c:536
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
@@ -1018,7 +1019,7 @@
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
@@ -1038,55 +1039,55 @@
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
-#: src/pan-view.c:5119
+#: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
+#: src/pan-view.c:2774
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
-#: src/pan-view.c:5121
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
+#: src/pan-view.c:2776
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
-#: src/pan-view.c:5123
+#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
+#: src/pan-view.c:2778
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
+#: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"
 
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
+#: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
+#: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
+#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
-#: src/layout_image.c:770
+#: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
+#: src/layout_image.c:768
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
+#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
+#: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
+#: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
@@ -1102,7 +1103,7 @@
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Trong suốt:"
 
-#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+#: src/info.c:371 src/print.c:3386
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kích thước ảnh:"
 
@@ -1122,7 +1123,7 @@
 msgid "Group:"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/info.c:380 src/preferences.c:828
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
@@ -1135,53 +1136,80 @@
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - GQview"
 
-#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+#: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.c:337
+#: src/layout.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
+
+#: src/layout.c:400
+msgid ""
+"This installation of GQview was not built with support for color profiles."
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:410
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:415
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:436
+#, c-format
+msgid "Input _%d:"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:461
+msgid "_Screen profile"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:528
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.c:341
+#: src/layout.c:532
 msgid " Paused"
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.c:358
+#: src/layout.c:549
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:365
+#: src/layout.c:556
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:370
+#: src/layout.c:561
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:590
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.c:403
+#: src/layout.c:594
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:411
+#: src/layout.c:602
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1107
+#: src/layout.c:1304
 msgid "GQview Tools"
 msgstr "Công cụ GQview"
 
-#: src/layout.c:1739
+#: src/layout.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
@@ -1194,7 +1222,7 @@
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
@@ -1202,224 +1230,224 @@
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout_image.c:785
+#: src/layout_image.c:783
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
+#: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
 #, c-format
 msgid "in %s..."
 msgstr "bằng %s..."
 
-#: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
 msgid "in (unknown)..."
 msgstr "bằng (không biết)..."
 
-#: src/layout_util.c:663
+#: src/layout_util.c:666
 msgid "empty"
 msgstr "rỗng"
 
-#: src/layout_util.c:774
+#: src/layout_util.c:777
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Điều _chỉnh"
 
-#: src/layout_util.c:778
+#: src/layout_util.c:781
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout_util.c:780
+#: src/layout_util.c:783
 msgid "New _window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout_util.c:781
+#: src/layout_util.c:784
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout_util.c:782
+#: src/layout_util.c:785
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout_util.c:783
+#: src/layout_util.c:786
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout_util.c:784
+#: src/layout_util.c:787
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout_util.c:786
+#: src/layout_util.c:789
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout_util.c:787
+#: src/layout_util.c:790
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout_util.c:788
+#: src/layout_util.c:791
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout_util.c:794
+#: src/layout_util.c:797
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
+#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
+#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout_util.c:808
+#: src/layout_util.c:811
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
+#: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
 msgid "_Grayscale"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:813
+#: src/layout_util.c:816
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout_util.c:814
+#: src/layout_util.c:817
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout_util.c:815
+#: src/layout_util.c:818
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout_util.c:816
+#: src/layout_util.c:819
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Bảo trì ả_nh mẫu..."
 
-#: src/layout_util.c:822
+#: src/layout_util.c:825
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout_util.c:823
+#: src/layout_util.c:826
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout_util.c:824
+#: src/layout_util.c:827
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:825
+#: src/layout_util.c:828
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout_util.c:826
+#: src/layout_util.c:829
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout_util.c:828
+#: src/layout_util.c:831
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Nội dung"
 
-#: src/layout_util.c:829
+#: src/layout_util.c:832
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout_util.c:830
+#: src/layout_util.c:833
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Ghi chú về phiên bản này"
 
-#: src/layout_util.c:831
+#: src/layout_util.c:834
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
+#: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Ả_nh mẫu"
 
-#: src/layout_util.c:836
+#: src/layout_util.c:839
 msgid "Tr_ee"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/layout_util.c:837
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-
-#: src/layout_util.c:838
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-
-#: src/layout_util.c:839
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Từ khoá"
-
 #: src/layout_util.c:840
-msgid "E_xif data"
-msgstr "Dữ liệu E_xif"
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
 #: src/layout_util.c:841
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#: src/layout_util.c:842
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Từ khoá"
+
+#: src/layout_util.c:843
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Dữ liệu E_xif"
+
+#: src/layout_util.c:844
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout_util.c:845
+#: src/layout_util.c:848
 msgid "_List"
 msgstr "_Danh sách"
 
-#: src/layout_util.c:846
+#: src/layout_util.c:849
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Biểu tượng:"
 
-#: src/layout_util.c:1084
+#: src/layout_util.c:1087
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout_util.c:1089
+#: src/layout_util.c:1092
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Về thư mục cá nhân"
 
-#: src/layout_util.c:1091
+#: src/layout_util.c:1094
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Cập nhật danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:1093
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/layout_util.c:1095
+#: src/layout_util.c:1098
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
+#: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1102
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Configure options"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1105
 msgid "_Float"
 msgstr "_Trôi nổi"
 
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1106
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
@@ -1427,7 +1455,7 @@
 msgid "Help - GQview"
 msgstr "Trợ giúp - GQview"
 
-#: src/main.c:460 src/main.c:1365
+#: src/main.c:460 src/main.c:1376
 msgid "Command line"
 msgstr "Dòng lệnh"
 
@@ -1599,15 +1627,15 @@
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1222
 msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - thoát"
 
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
 msgid "Quit GQview"
 msgstr "Thoát GQview"
 
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
@@ -1635,150 +1663,150 @@
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.c:182
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/menu.c:200
+#: src/menu.c:207
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/pan-view.c:3239
+#: src/pan-view.c:467
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view.c:3249
+#: src/pan-view.c:477
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:3250
+#: src/pan-view.c:478
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
+#: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view.c:3379
+#: src/pan-view.c:1145
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
+#: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+#: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view.c:3979
+#: src/pan-view.c:1629
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view.c:3979
+#: src/pan-view.c:1629
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view.c:4027
+#: src/pan-view.c:1677
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
+#: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
+#: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view.c:4598
+#: src/pan-view.c:2248
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view.c:4704
+#: src/pan-view.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "Pan View - GQview"
 msgstr "In - GQview"
 
-#: src/pan-view.c:4726
+#: src/pan-view.c:2376
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view.c:4727
+#: src/pan-view.c:2377
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view.c:4729
+#: src/pan-view.c:2379
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view.c:4730
+#: src/pan-view.c:2380
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view.c:4739
+#: src/pan-view.c:2389
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view.c:4740
+#: src/pan-view.c:2390
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view.c:4741
+#: src/pan-view.c:2391
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view.c:4742
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view.c:4743
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view.c:4744
+#: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:4745
+#: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:4746
+#: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:4747
+#: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:4748
+#: src/pan-view.c:2398
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:4796
+#: src/pan-view.c:2446
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view.c:4839
+#: src/pan-view.c:2489
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:4852
+#: src/pan-view.c:2502
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view.c:4919
+#: src/pan-view.c:2569
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view.c:4926
+#: src/pan-view.c:2576
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view.c:4927
+#: src/pan-view.c:2577
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -1787,67 +1815,78 @@
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
+#: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
+#: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view.c:4943
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view.c:5147
+#: src/pan-view.c:2802
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:5152
-msgid "Show EXIF information"
+#: src/pan-view.c:2808
+msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:5154
-msgid "Show full size image"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:391
+#: src/pan-view.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+
+#: src/pan-view.c:2814
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Không"
+
+#: src/pan-view.c:2818
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "Đúng kích thước"
+
+#: src/preferences.c:414
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.c:393
+#: src/preferences.c:416
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.c:395
+#: src/preferences.c:418
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/preferences.c:397
+#: src/preferences.c:420
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.c:425
+#: src/preferences.c:448
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/preferences.c:426
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Normal"
 msgstr "Thường"
 
-#: src/preferences.c:427
+#: src/preferences.c:450
 msgid "Best"
 msgstr "Tốt nhất"
 
-#: src/preferences.c:505 src/print.c:365
+#: src/preferences.c:528 src/print.c:369
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
+#: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:673
+#: src/preferences.c:696
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -1855,11 +1894,11 @@
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/preferences.c:710
+#: src/preferences.c:733
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -1867,287 +1906,311 @@
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
+#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.c:738
+#: src/preferences.c:761
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:800
 msgid "GQview Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích GQview"
 
-#: src/preferences.c:831
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/preferences.c:844
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.c:865
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:869
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Dùng ảnh mẫu xvpics nếu có (chỉ đọc)"
 
-#: src/preferences.c:873
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu jpeg nhanh hơn (giảm chất lượng)"
 
-#: src/preferences.c:876
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.c:879
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:879
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "giây"
 
-#: src/preferences.c:885
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.c:886
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:919
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:922
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Cách dither:"
 
-#: src/preferences.c:904
+#: src/preferences.c:927
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"
 
-#: src/preferences.c:907
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.c:911
+#: src/preferences.c:934
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.c:916
+#: src/preferences.c:939
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Khi ảnh mới được chọn:"
 
-#: src/preferences.c:919
+#: src/preferences.c:942
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/preferences.c:925
+#: src/preferences.c:948
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/preferences.c:929
+#: src/preferences.c:952
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.c:931
+#: src/preferences.c:954
 msgid "Black background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:934
+#: src/preferences.c:957
 msgid "Convenience"
 msgstr "Tiện dụng"
 
-#: src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:959
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:963
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Tự động quay ảnh dùng thông tin Exif"
 
-#: src/preferences.c:949
+#: src/preferences.c:972
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:975
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.c:954
+#: src/preferences.c:977
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:984
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.c:965
+#: src/preferences.c:988
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+#: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:1008
 msgid "Filtering"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/preferences.c:990
+#: src/preferences.c:1013
 msgid "Show entries that begin with a dot"
 msgstr "Hiện các tên bắt đầu bằng dấu chấm"
 
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:1015
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/preferences.c:995
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:998
+#: src/preferences.c:1021
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1020
+#: src/preferences.c:1043
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
+#: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:1078
+#: src/preferences.c:1101
 msgid "Editors"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/preferences.c:1084
+#: src/preferences.c:1107
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1087
+#: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.c:1090
+#: src/preferences.c:1113
 msgid "Command Line"
 msgstr "Dòng lệnh"
 
-#: src/preferences.c:1137
+#: src/preferences.c:1160
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.c:1150
+#: src/preferences.c:1173
 msgid "Full screen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.c:1158
+#: src/preferences.c:1181
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.c:1160
+#: src/preferences.c:1183
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1186
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/preferences.c:1165
+#: src/preferences.c:1188
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1167
+#: src/preferences.c:1190
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.c:1170
+#: src/preferences.c:1193
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Xóa an toàn"
 
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1211
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1211
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1191
+#: src/preferences.c:1214
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/preferences.c:1201
+#: src/preferences.c:1224
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.c:1203
+#: src/preferences.c:1226
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/preferences.c:1206
+#: src/preferences.c:1229
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.c:1209
+#: src/preferences.c:1232
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.c:1212
+#: src/preferences.c:1235
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.c:1214
+#: src/preferences.c:1237
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.c:1216
+#: src/preferences.c:1239
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.c:1219
+#: src/preferences.c:1242
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.c:1221
+#: src/preferences.c:1244
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
 msgstr "Lưu từ khoá và ghi chú vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:1224
+#: src/preferences.c:1247
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/preferences.c:1227
+#: src/preferences.c:1250
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.c:1303
+#: src/preferences.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: src/preferences.c:1261
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Tập tin:"
+
+#: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Chọn thư mục"
+
+#: src/preferences.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Screen:"
+msgstr "Screen"
+
+#: src/preferences.c:1380
 msgid "About - GQview"
 msgstr "Giới thiệu - GQview"
 
-#: src/preferences.c:1316
+#: src/preferences.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
@@ -2166,93 +2229,93 @@
 "\n"
 "Phân phối theo giấy phép GNU GPL"
 
-#: src/preferences.c:1334
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Credits..."
 msgstr "Công lao..."
 
-#: src/print.c:111
+#: src/print.c:115
 msgid "Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/print.c:112
+#: src/print.c:116
 msgid "All"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 msgid "One image per page"
 msgstr "Một ảnh mỗi trang"
 
-#: src/print.c:124
+#: src/print.c:128
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Trang bảo đảm"
 
-#: src/print.c:137
+#: src/print.c:141
 msgid "Default printer"
 msgstr "Máy in mặc định"
 
-#: src/print.c:138
+#: src/print.c:142
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/print.c:139
+#: src/print.c:143
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Tập tin PostScript"
 
-#: src/print.c:140
+#: src/print.c:144
 msgid "Image file"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/print.c:154
+#: src/print.c:158
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng thấp"
 
-#: src/print.c:155
+#: src/print.c:159
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng thường"
 
-#: src/print.c:156
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng cao"
 
-#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#: src/print.c:354 src/print.c:3216
 msgid "points"
 msgstr "điểm"
 
-#: src/print.c:351
+#: src/print.c:355
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimét"
 
-#: src/print.c:352
+#: src/print.c:356
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/print.c:353
+#: src/print.c:357
 msgid "inches"
 msgstr "inch"
 
-#: src/print.c:354
+#: src/print.c:358
 msgid "picas"
 msgstr "pica"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:363
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/print.c:360
+#: src/print.c:364
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/print.c:366
+#: src/print.c:370
 msgid "Letter"
 msgstr "Thư"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:367
+#: src/print.c:371
 msgid "Legal"
 msgstr "Hợp pháp"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:368
+#: src/print.c:372
 msgid "Executive"
 msgstr "Hành pháp"
 
@@ -2268,60 +2331,60 @@
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:380
+#: src/print.c:384
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Thư #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:381
+#: src/print.c:385
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Thư #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:382
+#: src/print.c:386
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Thư C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:383
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Thư C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:384
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Thư C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:389
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:390
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Ảnh 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:391
 msgid "Postcard"
 msgstr "Bưu thiếp"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:392
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tin vắn"
 
-#: src/print.c:544
+#: src/print.c:548
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "trang %d trên %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+#: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: src/print.c:1044
+#: src/print.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -2330,138 +2393,138 @@
 "Không thể mở ống để ghi.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
-#: src/view_file_list.c:454
+#: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
+#: src/view_file_list.c:456
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#: src/print.c:1078 src/print.c:1558
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
-#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+#: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
+#: src/print.c:1413 src/print.c:1444
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Lỗi ghi SISPIPE vào máy in."
 
-#: src/print.c:1964
+#: src/print.c:1979
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#: src/print.c:2001 src/print.c:2006
 msgid "Printing error"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/print.c:1990
+#: src/print.c:2005
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Lỗi khi in vào %s."
 
-#: src/print.c:1994
+#: src/print.c:2009
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#: src/print.c:2602 src/print.c:3347
 msgid "Print - GQview"
 msgstr "In - GQview"
 
-#: src/print.c:2591
+#: src/print.c:2606
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "In %d trang vào %s."
 
-#: src/print.c:2691
+#: src/print.c:2706
 msgid "Format:"
 msgstr "Dạng thức:"
 
-#: src/print.c:2766
+#: src/print.c:2781
 msgid "Units:"
 msgstr "Đơn vị:"
 
-#: src/print.c:2810
+#: src/print.c:2825
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Hướng:"
 
-#: src/print.c:2942
+#: src/print.c:2957
 msgid "Destination:"
 msgstr "Mô tả:"
 
-#: src/print.c:2990
+#: src/print.c:3005
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<tên máy in>"
 
-#: src/print.c:3079
+#: src/print.c:3094
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Không giới hạn"
 
-#: src/print.c:3188
+#: src/print.c:3203
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/print.c:3199
+#: src/print.c:3214
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/print.c:3359
+#: src/print.c:3374
 msgid "Source"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/print.c:3375
+#: src/print.c:3390
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Kích thước bảo đảm:"
 
-#: src/print.c:3391
+#: src/print.c:3406
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/print.c:3401
+#: src/print.c:3416
 msgid "Paper"
 msgstr "Giấy"
 
-#: src/print.c:3424
+#: src/print.c:3439
 msgid "Margins"
 msgstr "Lề"
 
-#: src/print.c:3426
+#: src/print.c:3441
 msgid "Left:"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/print.c:3429
+#: src/print.c:3444
 msgid "Right:"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/print.c:3432
+#: src/print.c:3447
 msgid "Top:"
 msgstr "Đỉnh:"
 
-#: src/print.c:3435
+#: src/print.c:3450
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/print.c:3444
+#: src/print.c:3459
 msgid "Printer"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/print.c:3450
+#: src/print.c:3465
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/print.c:3459
+#: src/print.c:3474
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/print.c:3468
+#: src/print.c:3483
 msgid "File format:"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/print.c:3473
+#: src/print.c:3488
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3496
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
@@ -2655,12 +2718,12 @@
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
+#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -2669,7 +2732,7 @@
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
@@ -2686,8 +2749,8 @@
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
-#: src/utilops.c:2497
+#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.c:2509
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
@@ -2703,7 +2766,7 @@
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2713,7 +2776,7 @@
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục"
@@ -2738,52 +2801,52 @@
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+#: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+#: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/utilops.c:508
+#: src/utilops.c:515
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Ghi đè _tất cả"
 
-#: src/utilops.c:510
+#: src/utilops.c:517
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Bỏ qua _tất cả"
 
-#: src/utilops.c:511
+#: src/utilops.c:518
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Bỏ qua"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
 msgid "Existing file"
 msgstr "Tập tin đã có"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
 msgid "New file"
 msgstr "Tạo _tập tin mới..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
-#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+#: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
+#: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+#: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:571
+#: src/utilops.c:578
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Nguồn sao chép và đích trùng nhau"
 
-#: src/utilops.c:572
+#: src/utilops.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -2794,11 +2857,11 @@
 "%s\n"
 "vào chính nó."
 
-#: src/utilops.c:576
+#: src/utilops.c:583
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Nguồn di duyển và đích trùng nhau"
 
-#: src/utilops.c:577
+#: src/utilops.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -2809,15 +2872,15 @@
 "%s\n"
 "vào chính nó."
 
-#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+#: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Lỗi sao chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -2832,11 +2895,11 @@
 "%s\n"
 "trong lúc chép nhiều tập tin."
 
-#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+#: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Lỗi di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:664
+#: src/utilops.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -2851,15 +2914,15 @@
 "%s\n"
 "trong lúc di chuyển nhiều tập tin."
 
-#: src/utilops.c:810
+#: src/utilops.c:817
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Nguồn trùng với đích"
 
-#: src/utilops.c:811
+#: src/utilops.c:818
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/utilops.c:887
+#: src/utilops.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -2872,7 +2935,7 @@
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:892
+#: src/utilops.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -2885,11 +2948,11 @@
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:940
+#: src/utilops.c:947
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Đích không hợp lệ"
 
-#: src/utilops.c:941
+#: src/utilops.c:948
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -2897,67 +2960,68 @@
 "Khi muốn thực hiện thao tác này trên nhiều tập tin, vui\n"
 "lòng chọn thư mục thay vì chọn tập tin."
 
-#: src/utilops.c:946
+#: src/utilops.c:953
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có."
 
-#: src/utilops.c:1015
+#: src/utilops.c:1022
 msgid "Copy - GQview"
 msgstr "Chép - GQview"
 
-#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+#: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/utilops.c:1019
+#: src/utilops.c:1026
 msgid "Copy file"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1023
+#: src/utilops.c:1030
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Chép nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1029
+#: src/utilops.c:1036
 msgid "Move - GQview"
 msgstr "Di chuyển - GQview"
 
-#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+#: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/utilops.c:1033
+#: src/utilops.c:1040
 msgid "Move file"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1037
+#: src/utilops.c:1044
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Di chuyền nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+#: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
 msgid "File name:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:1055
+#: src/utilops.c:1062
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+#: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
+#: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/utilops.c:1183
+#: src/utilops.c:1190
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+#: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/utilops.c:1261
+#: src/utilops.c:1268
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
 
-#: src/utilops.c:1271
+#: src/utilops.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -2966,16 +3030,16 @@
 "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/utilops.c:1275
+#: src/utilops.c:1282
 msgid "Turn off safe delete"
 msgstr "Tắt Xóa an toàn"
 
-#: src/utilops.c:1293
+#: src/utilops.c:1300
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 msgstr "Xóa an toàn: %s"
 
-#: src/utilops.c:1335
+#: src/utilops.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -2986,37 +3050,37 @@
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.c:1406
+#: src/utilops.c:1413
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Tập tin %d trên %d"
 
-#: src/utilops.c:1475
+#: src/utilops.c:1482
 msgid "Delete files - GQview"
 msgstr "Xóa tập tin - GQview"
 
-#: src/utilops.c:1479
+#: src/utilops.c:1486
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Xoá nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1497
+#: src/utilops.c:1504
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Xem lại %d tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1553
+#: src/utilops.c:1560
 msgid "Delete file - GQview"
 msgstr "Xóa tập tin - GQview"
 
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.c:1564
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+#: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Thay tập tin hiện thời bằng cách đổi tên tập tin mới."
 
-#: src/utilops.c:1730
+#: src/utilops.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3029,16 +3093,16 @@
 " thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
-#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+#: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
+#: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1854
+#: src/utilops.c:1863
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1910
+#: src/utilops.c:1919
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3048,7 +3112,7 @@
 "chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n"
 "danh sách tên sau cùng.\n"
 
-#: src/utilops.c:1984
+#: src/utilops.c:1993
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3059,56 +3123,56 @@
 "%s\n"
 "Số là %d."
 
-#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+#: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Đổi tên - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2243
+#: src/utilops.c:2252
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Đổi tên nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2277
+#: src/utilops.c:2286
 msgid "Original Name"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.c:2315
+#: src/utilops.c:2325
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+#: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+#: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:2349
+#: src/utilops.c:2359
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+#: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.c:2363
+#: src/utilops.c:2373
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.c:2371
+#: src/utilops.c:2381
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.c:2381
+#: src/utilops.c:2391
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3121,11 +3185,11 @@
 "thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2494
+#: src/utilops.c:2506
 msgid "Rename file"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3136,11 +3200,11 @@
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+#: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Thư mục đã có"
 
-#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3151,11 +3215,11 @@
 "%s\n"
 "là một tập tin."
 
-#: src/utilops.c:2613
+#: src/utilops.c:2625
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Thư mục mới - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2616
+#: src/utilops.c:2628
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3166,60 +3230,156 @@
 "%s\n"
 "với tên:"
 
-#: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
+#: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
+#: src/utilops.c:2775
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Vị trí:"
+
+#: src/utilops.c:2952
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete folder:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể xóa tập tin:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2959
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Chọn thư mục"
+
+#: src/utilops.c:3020
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3024
+msgid "Delete symbolic link to folder?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
+
+#: src/utilops.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Bao gồm thư mục con"
+
+#: src/utilops.c:3069
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3077
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "thư mục"
+
+#: src/utilops.c:3104
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3108
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Xóa tập tin chứ?"
+
+#: src/utilops.c:3112
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "_Nội dung"
+
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
 msgstr "new_folder"
 
-#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
 msgid "View as _tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
-#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:424
+#: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
+#: src/view_file_list.c:426
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+#: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+#: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view_file_list.c:422
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"