Mercurial > geeqie.yaz
diff po/sk.po @ 4:e149abcda4eb
Syncing to 0.8.1
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 15 Apr 2000 23:15:02 +0000 |
parents | |
children | d907d608745f |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/sk.po Sat Apr 15 23:15:02 2000 +0000 @@ -0,0 +1,882 @@ +# Slovak translations of Gqview. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-08 14:00+0500\n" +"Last-Translator: Martin Pekar <cortex@nextra.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/config.c:307 +msgid "GQview configuration" +msgstr "Konfigurácia GQview" + +#: src/config.c:319 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/config.c:324 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754 +#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/config.c:343 +msgid "General" +msgstr "Hlavné" + +#: src/config.c:351 +msgid "Initial directory" +msgstr "Počiatočný adresár" + +#: src/config.c:361 +msgid "On startup, change to this directory:" +msgstr "Pri štarte zobraziť tento adresár:" + +#: src/config.c:373 +msgid "Use current" +msgstr "Použiť aktuálny" + +#: src/config.c:379 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" + +#: src/config.c:381 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "Zapamätať si stav nástrojov(plávajúce/skryté)" + +#: src/config.c:383 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Zapamätať si pozíciu okna" + +#: src/config.c:385 +msgid "Slide show" +msgstr "Postupne zobrazovať" + +#: src/config.c:398 +msgid "Delay before image change (seconds):" +msgstr "Omeškanie medzi zobrazením obrázkov(v sekundách):" + +#: src/config.c:411 +msgid "Random" +msgstr "Náhodne" + +#: src/config.c:413 +msgid "Repeat" +msgstr "Neprestajne" + +#: src/config.c:420 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + +#: src/config.c:428 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" + +#: src/config.c:438 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Zväčšiť na originálny rozmer" + +#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547 +#: src/menu.c:587 src/menu.c:678 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Zmestiť obrázok do okna" + +#: src/config.c:450 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Ponechať zväčšenie na predchádajúcom nastavení" + +#: src/config.c:457 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "Zmestiť okno do obrázku ak sú nástroje skryté/plávajúce" + +#: src/config.c:464 +msgid "Limit size when auto-sizing window" +msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje" + +#: src/config.c:474 src/menu.c:477 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatúry" + +#: src/config.c:490 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmer:" + +#: src/config.c:519 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Kešovať miniatúry" + +#: src/config.c:521 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba pre čítanie)" + +#: src/config.c:524 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" + +#: src/config.c:526 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "" + +#: src/config.c:533 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrovanie" + +#: src/config.c:542 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú s bodkou" + +#: src/config.c:544 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" + +#: src/config.c:546 +msgid "Include files of type:" +msgstr "Zahrnúť súbory typu:" + +#: src/config.c:596 +msgid "Custom file types:" +msgstr "Uživateľské typy súborov" + +#: src/config.c:609 +msgid "format: [.foo;.bar]" +msgstr "formát: [.foo;.bar]" + +#: src/config.c:618 +msgid "External Editors" +msgstr "Externé editory" + +#: src/config.c:630 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/config.c:633 +msgid "Menu name" +msgstr "Meno ponuky" + +#: src/config.c:636 +msgid "Command Line" +msgstr "Príkazový riadok" + +#: src/config.c:666 src/menu.c:500 +msgid "About" +msgstr "O programe" + +#: src/config.c:682 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n" +"http://gqview.sorceforge.net\n" +"or http://gqview.netpedia.net\n" +"gqview@email.com\n" +"\n" +"Released under the GNU Public License" +msgstr "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n" +"http://gqview.sorceforge.net\n" +"alebo http://gqview.netpedia.net\n" +"gqview@email.com\n" +"\n" +"Vydané pod GNU Public License" + +#: src/filelist.c:51 +msgid " Slideshow" +msgstr " Postupné zobrazovanie" + +#: src/filelist.c:55 +#, c-format +msgid "%d files (%d)%s" +msgstr "%d súborov (%d)%s" + +#: src/filelist.c:57 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d súborov%s" + +#: src/filelist.c:1025 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "Načítavam miniatúry..." + +#: src/image.c:66 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %d bytes" +msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" + +#: src/image.c:68 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %d bytes" +msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" + +#: src/img-main.c:247 +msgid "GQview full screen" +msgstr "GQview : zobrazenie na celú obrazovku" + +#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584 +#: src/menu.c:674 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zväčšiť" + +#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585 +#: src/menu.c:676 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zmenšiť" + +#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zobrazenie 1:1" + +#. edit menu +#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550 +#: src/menu.c:590 +msgid "Edit" +msgstr "Editovať" + +#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557 +#: src/menu.c:595 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopírovať..." + +#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558 +#: src/menu.c:596 +msgid "Move..." +msgstr "Presunúť..." + +#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559 +#: src/menu.c:597 +msgid "Rename..." +msgstr "Premenovať..." + +#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560 +#: src/menu.c:598 +msgid "Delete..." +msgstr "Zmazať..." + +#: src/img-view.c:320 +msgid "Close window" +msgstr "Zavrieť okno" + +#: src/main.c:90 src/main.c:119 +#, c-format +msgid "GQview running: %s\n" +msgstr "GQview spustení: %s\n" + +#: src/main.c:330 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" +"\n" + +#: src/main.c:331 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "možné parametre sú:\n" + +#: src/main.c:332 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools podporí zobrazenie nástrojov\n" + +#: src/main.c:333 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools podporí skrytie nástrojov\n" + +#: src/main.c:334 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" + +#: src/main.c:335 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow začať s postupným zobrazovaním\n" + +#: src/main.c:336 +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr " --debug zapnúť kontrolný výstup\n" + +#: src/main.c:337 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help zobrazí túto správu\n" +"\n" + +#: src/main.c:342 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use -help for options\n" +msgstr "" +"chybný alebo ignorovaný: %s\n" +"Použi -help pre parametre\n" + +#: src/main.c:369 +msgid "The Gimp" +msgstr "Gimp-e" + +#: src/main.c:372 +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: src/main.c:375 +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: src/main.c:378 +msgid "Xpaint" +msgstr "Xpaint" + +#: src/menu.c:373 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "v %s..." + +#: src/menu.c:375 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "v (neznámom)..." + +#: src/menu.c:394 +msgid "Options..." +msgstr "Nastavenia..." + +#: src/menu.c:396 +msgid "Remove old thumbnails" +msgstr "Odstrániť staré miniatúry" + +#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422 +msgid "Set as wallpaper" +msgstr "Dať na pozadie plochy" + +#. file menu +#: src/menu.c:440 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: src/menu.c:444 +msgid "Create Dir..." +msgstr "Vytvoriť adresár..." + +#: src/menu.c:451 +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" + +#. view menu +#: src/menu.c:466 +msgid "View" +msgstr "Zobrazenie" + +#: src/menu.c:476 src/menu.c:563 +msgid "Full screen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#: src/menu.c:485 +msgid "Refresh Lists" +msgstr "Obnoviť zoznam" + +#: src/menu.c:486 +msgid "(Un)Float file list" +msgstr "(Ne)Plávajúci zoznam súborov" + +#: src/menu.c:487 src/menu.c:562 +msgid "(Un)Hide file list" +msgstr "(Ne)Zobrazený zoznam súborov" + +#: src/menu.c:490 +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Prepnúť postupné zobrazenie" + +#. help menu +#: src/menu.c:496 +msgid "Help" +msgstr "Nápoveda" + +#: src/menu.c:523 src/menu.c:554 +msgid "View in new window" +msgstr "Zobraziť v novom okne" + +#: src/menu.c:531 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" + +#: src/menu.c:601 +msgid "Exit full screen" +msgstr "Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku" + +#: src/menu.c:661 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Vytvoriť miniatúry" + +#: src/menu.c:670 +msgid "Change to home directory" +msgstr "Do domovského adresára" + +#: src/menu.c:672 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Obnoviť zoznam súborov" + +#: src/menu.c:680 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" + +#: src/menu.c:682 +msgid "Configure options" +msgstr "Konfigurovať nastavenia" + +#: src/menu.c:684 +msgid "Float Controls" +msgstr "Plávajúce ovládanie" + +#: src/rcfile.c:132 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "chyba ukladania konfiguračného súboru: %s\n" + +#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151 +#, c-format +msgid "create dir failed: %s\n" +msgstr "vytvorenie adresára zlyhalo: %s\n" + +#: src/thumb.c:233 +#, c-format +msgid "Unable to delete dir: %s\n" +msgstr "Nemožno zmazať adresár: %s\n" + +#: src/thumb.c:249 +#, c-format +msgid "failed to delete:%s\n" +msgstr "zlyhalo zmazanie adresára:%s\n" + +#: src/utildlg.c:68 +msgid " Ok " +msgstr " Ok " + +#: src/utilops.c:166 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "Zdroj ku kopírovaniu sa zhoduje s cieľom" + +#: src/utilops.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Nemožno kopírovať súbor:\n" +"%s\n" +"do seba." + +#: src/utilops.c:171 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "Zdroj k presunutiu sa zhoduje s cieľom" + +#: src/utilops.c:172 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Nemožno presunúť súbor:\n" +"%s\n" +"do seba." + +#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: src/utilops.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +" %s\n" +" with:\b %s" +msgstr "" +"Prepísať súbor:\n" +" %s\n" +" s:\b %s" + +#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Prepísať súbor" + +#: src/utilops.c:186 +msgid "Skip" +msgstr "Preskočiť" + +#: src/utilops.c:187 +msgid "Yes to all" +msgstr "Áno pre všetky" + +#: src/utilops.c:188 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317 +msgid "Error copying file" +msgstr "Chyba kopírovania súboru" + +#: src/utilops.c:223 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" during multiple file copy." +msgstr "" +"Nemožno kopírovať súbor:\n" +"%sdo:\n" +"%s\n" +" počas viacnásobného kopírovania." + +#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322 +msgid "Error moving file" +msgstr "Chyba presunu súboru" + +#: src/utilops.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" during multiple file move." +msgstr "" +"Nemožno presunúť súbor:\n" +"%sdo:\n" +"%s\n" +" počas viacnásobného presúvania." + +#: src/utilops.c:282 +msgid "Source matches destination" +msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" + +#: src/utilops.c:283 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "Zdroj a cieľ sú tie isté, operácia zrušená." + +#: src/utilops.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +"%s\n" +" with:\n" +"%s" +msgstr "" +"Prepísať súbor:\n" +"%s\n" +" s:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" + +#: src/utilops.c:318 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno kopírovať súbor:\n" +"%s\n" +"do:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno presunúť súbor:\n" +"%s\n" +"do:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:367 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Chybný cieľ" + +#: src/utilops.c:367 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +" a directory, not file." +msgstr "" +"Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvolte\n" +" adresár, nie súbory." + +#: src/utilops.c:369 +msgid "Invalid directory" +msgstr "Chybný adresár" + +#: src/utilops.c:369 +msgid "Please select an existing directory" +msgstr "Prosím zvoľte existujúci adresár" + +#: src/utilops.c:427 +msgid "GQview - copy" +msgstr "GQview - kopírovanie" + +#: src/utilops.c:428 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: src/utilops.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Copy file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" +"Kopírovať súbor:\n" +"%s\n" +"do:" + +#: src/utilops.c:432 +#, c-format +msgid "" +"Copy multiple files from:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" +"Kopírovať viac súborov z:\n" +"%s\n" +"do:" + +#: src/utilops.c:436 +msgid "GQview - move" +msgstr "GQview - presúvanie" + +#: src/utilops.c:437 +msgid "Move" +msgstr "Presunúť" + +#: src/utilops.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Move file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" +"Presunúť súbor:\n" +"%s\n" +"do:" + +#: src/utilops.c:441 +#, c-format +msgid "" +"Move multiple files from:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" +"Presunúť viac súborov z:\n" +"%s\n" +"do:" + +#: src/utilops.c:514 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Nemožno zmazať súbor:\n" +" %s\n" +" Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" + +#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521 +msgid "Delete failed" +msgstr "Zmazanie zlyhalo" + +#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno zmazať súbor:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:550 +msgid "Delete files" +msgstr "Zmazať súbory" + +#: src/utilops.c:550 +msgid "About to delete multiple files..." +msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..." + +#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: src/utilops.c:566 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo" + +#: src/utilops.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Pripravený zmazať súbor:\n" +" %s" + +#: src/utilops.c:595 +msgid "Delete file" +msgstr "Zmazať súbor" + +#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834 +#, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +"%s\n" +"by renaming:\n" +"%s" +msgstr "" +"Prepísať súbor:\n" +"%s\n" +"s premenovaním:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:663 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno premenovať súbor:\n" +"%s\n" +" na:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Chyba premenovania súboru" + +#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 +msgid "GQview - rename" +msgstr "GQview - premenovanie" + +#: src/utilops.c:754 +msgid "Rename multiple files:" +msgstr "Premenovať viac súborov:" + +#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" + +#: src/utilops.c:790 +msgid "Rename:" +msgstr "Premenovať:" + +#: src/utilops.c:799 +msgid "to:" +msgstr "na:" + +#: src/utilops.c:846 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno premenovať súbor:\n" +"%s\n" +"na:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Rename file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" +"Premenovať súbor:\n" +"%s\n" +"na:" + +#: src/utilops.c:928 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"Cesta:\n" +"%s\n" +"už existuje ako súbor." + +#: src/utilops.c:929 +msgid "Could not create directory" +msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár" + +#: src/utilops.c:934 +#, c-format +msgid "" +"The directory:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Adresár:\n" +"%s\n" +"už existuje." + +#: src/utilops.c:935 +msgid "Directory exists" +msgstr "Adresár existuje" + +#: src/utilops.c:942 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create directory:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno vytvoriť adresár:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:943 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Chyba vytvárania adresára" + +#: src/utilops.c:982 +#, c-format +msgid "" +"Create directory in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" +"Vytvoriť adresár v:\n" +"%s\n" +"s menom:" + +#: src/utilops.c:983 +msgid "GQview - new directory" +msgstr "GQview - nový adresár" + +#: src/utilops.c:983 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: src/window.c:151 +msgid "GQview Tools" +msgstr "GQview : Nástroje"