Mercurial > geeqie.yaz
view HACKING @ 1532:fffb62c7ba1e
Add pgettext for some ambiguous strings
There are some strings which are ambiguous to translate. There is the
pgettext function to solf that problem.
For example, locations can be translated to german by Ortsangaben
(geographical) or by Pfad (filesystem). I am sure there are also some
ambiguous in other languages.
author | mow |
---|---|
date | Fri, 10 Apr 2009 09:47:20 +0000 |
parents | f31ae0d9e163 |
children | ab5945017b4a |
line wrap: on
line source
A brief overview for those that wish to work with the source. The Makefiles and configure script are generated by the autogen.sh script, usually only distributed with snapshot releases. Running autogen.sh requires automake and autoconf. GNU gettext may also be needed by autogen.sh. SVN commits _require_ an explicit log message. Think it will be used in the release Changelog. Coders should respect general coding style (see CODING). Coders, please resync po/POTFILES.in if you add or remove source files from src/ directory (using regen_potfiles.sh script in po/) and re-run make update-po when appropriate to keep translations in sync with the code. Maintainers, don't forget to run make update-po before releases. Translators, please have a look at po/README.