# HG changeset patch # User gqview # Date 1116104298 0 # Node ID 606fcf461a689b7e6e5d7e56cdfc4cb041b3ad1d # Parent 6281cc38e5ca9dbcac05e344cca9a5a1123fdba1 Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis * po/cs.po: Update Czech translation, submitted by Jan Raska * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes. Sat May 14 12:23:19 2005 John Ellis * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal. * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash. * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move dialogs, and do not include extension when conveniently selecting filename text in rename dialogs. ##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use ##### ##### an offical release when making enhancements and translation updates. ##### diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 ChangeLog --- a/ChangeLog Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/ChangeLog Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -1,3 +1,17 @@ +Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis + + * po/cs.po: Update Czech translation, + submitted by Jan Raska + * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes. + +Sat May 14 12:23:19 2005 John Ellis + + * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal. + * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash. + * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move + dialogs, and do not include extension when conveniently selecting + filename text in rename dialogs. + Wed Apr 27 15:17:57 2005 John Ellis * bar_info.c, bar_sort.c: Update for new pref_toolbar_button args. diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 README --- a/README Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/README Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -500,7 +500,7 @@ Torgeir Ness Sundli for Norwegian translation - Jan Raska + Jan Raska Michal Bukovjan for Czech translation diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 TODO --- a/TODO Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/TODO Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -95,6 +95,8 @@ > Initiating full screen from the command line should not show main window until full screen is exited. + > Add shortcut to jump to next folder within parent folder. + > add animated image support > add gamma correction patch diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 po/cs.po --- a/po/cs.po Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/po/cs.po Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -1,65 +1,64 @@ # gqview cs.po # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Raska , 2001, 2004 +# Jan Raska , 2001, 2004, 2005 # Aktualizace Michal Bukovjan , 2002. -# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.3.9\n" +"Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 08:31+0100\n" -"Last-Translator: Jan Raska \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" +"Last-Translator: Jan Raska \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Oblíbené" #: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy msgid "Todo" -msgstr "Nstroje" +msgstr "Úkoly" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Lidé" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Místa" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Umělecké" #: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "zvrkou" +msgstr "Příroda" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" -msgstr "" +msgstr "Vlastník" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "Předvolená klíčová slova" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 +msgstr "Klíčová slova" + +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 msgid "Filename:" -msgstr "Nzev souboru:" +msgstr "Název souboru:" #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 msgid "File date:" @@ -67,38 +66,36 @@ #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Klíčová slova:" #: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Porovnat s:" +msgstr "Poznámka:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "Upravit seznam klíčových slov." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." -msgstr "" +msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "Uloit sbrku" +msgstr "Uložit poznámku nyní" #: src/bar_exif.c:423 msgid "Tag" -msgstr "Znaka" +msgstr "Značka" #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 msgid "Name" -msgstr "Nzev" +msgstr "Název" #: src/bar_exif.c:425 msgid "Value" @@ -106,13 +103,13 @@ #: src/bar_exif.c:426 msgid "Format" -msgstr "Formt" +msgstr "Formát" #: src/bar_exif.c:427 msgid "Elements" msgstr "Prvky" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 +#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -122,32 +119,30 @@ #: src/bar_exif.c:622 msgid "Advanced view" -msgstr "Rozen pohled" +msgstr "Rozšířený pohled" #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" -msgstr "Chyba pi odstraovn" +msgstr "Chybný odkaz" #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" -msgstr "" +msgstr "Chybný odkaz" #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Adres:\n" +"Kolekce:\n" "%s\n" -"ji existuje." +"již existuje." #: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "Przdn sbrka" +msgstr "Sbírka již existuje" #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 #, c-format @@ -155,326 +150,305 @@ "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -"Selhalo uloen sbrky:\n" +"Selhalo uložení sbírky:\n" "%s" #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" -msgstr "Uloen selhalo" +msgstr "Uložení selhalo" #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pidat zloku" +msgstr "Přidat záložku" #: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "Sbrky" +msgstr "Přidat sbírku" #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 msgid "Name:" -msgstr "Nzev:" +msgstr "Název:" #: src/bar_sort.c:569 msgid "Sort Manager" -msgstr "Sprvce tdn" - -#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 +msgstr "Správce třídění" + +#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" -msgstr "Adrese" +msgstr "Adresáře" #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 msgid "Collections" -msgstr "Sbrky" +msgstr "Sbírky" #: src/bar_sort.c:586 msgid "Copy" -msgstr "Koprovat" +msgstr "Kopírovat" #: src/bar_sort.c:593 msgid "Move" -msgstr "Pesunout" +msgstr "Přesunout" #: src/bar_sort.c:600 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #: src/bar_sort.c:610 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d obrzk" +msgstr "Přidat obrázek" #: src/bar_sort.c:617 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "Zruit vbr" +msgstr "Přidat výběr" #: src/bar_sort.c:634 msgid "Undo last image" -msgstr "Zpt posledn obrzek" +msgstr "Zpět poslední obrázek" #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 #: src/editors.c:410 msgid "done" -msgstr "dn" +msgstr "žádná" #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Natm daje o podobnosti..." +msgstr "Odstraňuji stará metadata..." #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Odstrauji nhledy..." +msgstr "Čistím cache náhledů..." #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "istm star nhledy..." +msgstr "Odstraňuji staré náhledy..." #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Správa" #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "Neplatn nzev souboru" +msgstr "Neplatný adresář" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen." #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Cache nhled" +msgstr "Vytvořit náhledy" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "Po. slo" - -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 +msgstr "Spustit" + +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 msgid "Folder:" -msgstr "Adres:" +msgstr "Adresář:" #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Zruit vbr" +msgstr "Vybrat adresář" #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Neplatn nzev souboru" +msgstr "Včetně podadresářů" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít" #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 msgid "running..." -msgstr "zpracovvm..." +msgstr "zpracovávám..." #: src/cache_maint.c:1043 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Odstrauji nhledy..." +msgstr "Odstraňuji náhledy..." #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 #: src/cache_maint.c:1211 msgid "Clear cache" -msgstr "Vyistit cache" +msgstr "Vyčistit cache" #: src/cache_maint.c:1113 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" msgstr "" -"Hodlte odstranit vechny nhledy, kter mte\n" -"na disku. Chcete pokraovat?" +"Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n" +"na disku. Chcete pokračovat?" #: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview" +msgstr "Správa cache - GQview" #: src/cache_maint.c:1173 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Správa cache a dat" #: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview cel obrazovka" +msgstr "Cache náhledů GQview" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 -#, fuzzy +#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 msgid "Location:" -msgstr "akce" +msgstr "Umístění:" #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy msgid "Clean up" -msgstr "Vyistit" +msgstr "Vyčistit" #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy." #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Cache nhled" +msgstr "Odstraní všechny náhledy." #: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Zobrazit nhledy" +msgstr "Sdílená cache náhledů" #: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Pejmenovat" +msgstr "Vytvořit" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: src/cache_maint.c:1237 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" - -#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 +msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." + +#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 #: src/image-overlay.c:115 msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovan" +msgstr "Nepojmenovaná" #: src/collect.c:353 #, c-format msgid "Untitled (%d)" -msgstr "Nepojmenovan (%d)" +msgstr "Nepojmenovaná (%d)" #: src/collect.c:980 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" -msgstr "%s - Sbrka GQview" +msgstr "%s - Sbírka GQview" #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 msgid "Close collection" -msgstr "Uzavt sbrku" +msgstr "Uzavřít sbírku" #: src/collect.c:1103 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" -"Sbrka byla zmnna.\n" -"Uloit?" +"Sbírka byla změněna.\n" +"Uložit?" #: src/collect.c:1106 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Zrušit" #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -"Zadan cesta:\n" +"Zadaná cesta:\n" "%s\n" -"je adres, sbrky jsou soubory" +"je adresář, sbírky jsou soubory" #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" -msgstr "Neplatn nzev souboru" +msgstr "Neplatný název souboru" #: src/collect-dlg.c:68 msgid "Overwrite File" -msgstr "Pepsat soubor" +msgstr "Přepsat soubor" #: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Pepsat soubor" +msgstr "Přepsat existující soubor?" #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 #: src/utilops.c:2196 -#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Pepsat" +msgstr "_Přepsat" #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" -msgstr "Uloit sbrku" +msgstr "Uložit sbírku" #: src/collect-dlg.c:176 msgid "Open collection" -msgstr "Otevt sbrku" +msgstr "Otevřít sbírku" #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" -msgstr "Pipojit sbrku" +msgstr "Připojit sbírku" #: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "Pipojit" +msgstr "Při_pojit" #: src/collect-dlg.c:203 msgid "Collection Files" -msgstr "Soubory sbrek" +msgstr "Soubory sbírek" #: src/collect-dlg.c:221 msgid "Collection empty" -msgstr "Przdn sbrka" +msgstr "Prázdná sbírka" #: src/collect-dlg.c:222 msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Aktuln sbrka je przdn, uloen perueno." - -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 +msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." + +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 msgid "Empty" -msgstr "Przdn" +msgstr "Prázdná" #: src/collect-table.c:168 #, c-format msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d obrzk (%d)" +msgstr "%d obrázků (%d)" #: src/collect-table.c:172 #, c-format msgid "%d images" -msgstr "%d obrzk" +msgstr "%d obrázků" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Nahrvm nhledy..." +msgstr "Nahrávám náhledy..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 +#: src/view_file_list.c:395 msgid "View in _new window" -msgstr "_Zobrazit v novm okn" +msgstr "_Zobrazit v novém okně" #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 msgid "Rem_ove" @@ -482,103 +456,100 @@ #: src/collect-table.c:781 msgid "Append from file list" -msgstr "Pipojit ze seznamu soubor" +msgstr "Připojit ze seznamu souborů" #: src/collect-table.c:783 msgid "Append from collection..." -msgstr "Pipojit ze sbrky..." +msgstr "Připojit ze sbírky..." #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 msgid "Select all" -msgstr "Vybrat ve" +msgstr "Vybrat vše" #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 msgid "Select none" -msgstr "Zruit vbr" +msgstr "Zrušit výběr" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 +#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 msgid "_Properties" -msgstr "Vlast_nosti" +msgstr "_Vlastnosti" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 +#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 msgid "_Copy..." -msgstr "_Koprovat..." +msgstr "Ko_pírovat..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 +#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 msgid "_Move..." -msgstr "_Pesunout..." +msgstr "Pře_sunout..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 +#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 +#: src/view_file_list.c:403 msgid "_Rename..." -msgstr "Pe_jmenovat..." +msgstr "Pře_jmenovat..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 +#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 msgid "_Delete..." msgstr "O_dstranit..." #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 msgid "Show filename _text" -msgstr "_Zobrazit nzev souboru" +msgstr "_Zobrazit název souboru" #: src/collect-table.c:813 msgid "_Save collection" -msgstr "_Uloit sbrku" +msgstr "_Uložit sbírku" #: src/collect-table.c:815 msgid "Save collection _as..." -msgstr "Uloit sbrku j_ako..." - -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 +msgstr "Uložit sbírku j_ako..." + +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Najt d_uplikty..." +msgstr "Hledat d_uplikáty..." #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "/File/Pe_jmenovat..." +msgstr "Tisk..." #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Petaen seznam obsahuje adrese." +msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 msgid "_Add contents" -msgstr "_Pidat obsah" +msgstr "_Přidat obsah" #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 msgid "Add contents _recursive" -msgstr "Pidat obsah _rekurzivn" +msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" -msgstr "Pe_skoit adrese" +msgstr "Pře_skočit adresáře" #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 msgid "Cancel" -msgstr "Zruit" +msgstr "Zrušit" #: src/dupe.c:96 msgid "Drop files to compare them." -msgstr "Pethnte zde soubory pro jejich porovnn." +msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." #: src/dupe.c:100 #, c-format msgid "%d files" -msgstr "soubor: %d" +msgstr "souborů: %d" #: src/dupe.c:104 #, c-format @@ -591,66 +562,66 @@ #: src/dupe.c:1422 msgid "Reading checksums..." -msgstr "Natm kontroln souty..." - -#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 +msgstr "Načítám kontrolní součty..." + +#: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Natm rozmry..." +msgstr "Načítám rozměry..." #: src/dupe.c:1489 msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Natm daje o podobnosti..." +msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 msgid "Comparing..." -msgstr "Porovnvm..." +msgstr "Porovnávám..." #: src/dupe.c:1535 msgid "Sorting..." -msgstr "Tdm..." +msgstr "Třídím..." #: src/dupe.c:2196 msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "Vybrat skupinu duplikt _1" +msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" #: src/dupe.c:2198 msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "Vybrat skupinu duplikt _2" +msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 msgid "Add to new collection" -msgstr "Pidat do nov sbrky" +msgstr "Přidat do nové sbírky" #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 msgid "C_lear" -msgstr "_Vyistit" +msgstr "_Vyčistit" #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 msgid "Close _window" -msgstr "_Zavt okno" +msgstr "_Zavřít okno" #: src/dupe.c:2382 #, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "soubor: %d" - -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 +msgstr "souborů: %d" + +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 msgid "Size" -msgstr "Velikosti" +msgstr "Velikost" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "Datum" #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 msgid "Dimensions" -msgstr "Rozmr" +msgstr "Rozměry" #: src/dupe.c:2593 msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolnho soutu" +msgstr "Kontrolní součet" #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 msgid "Path" @@ -658,7 +629,7 @@ #: src/dupe.c:2595 msgid "Similarity (high)" -msgstr "Podobnosti (vysok)" +msgstr "Podobnosti (vysoké)" #: src/dupe.c:2596 msgid "Similarity" @@ -666,15 +637,15 @@ #: src/dupe.c:2597 msgid "Similarity (low)" -msgstr "Podobnosti (mal)" +msgstr "Podobnosti (malé)" #: src/dupe.c:2598 msgid "Similarity (custom)" -msgstr "Podobnosti (vlastn)" +msgstr "Podobnosti (vlastní)" #: src/dupe.c:3080 msgid "Find duplicates - GQview" -msgstr "Najt duplikty - GQview" +msgstr "Hledat duplikáty - GQview" #: src/dupe.c:3152 msgid "Compare to:" @@ -682,15 +653,15 @@ #: src/dupe.c:3165 msgid "Compare by:" -msgstr "Porovnat podle:" - -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 +msgstr "Porovnat:" + +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" -msgstr "Nhledy" +msgstr "Náhledy" #: src/dupe.c:3180 msgid "Compare two file sets" -msgstr "Porovnat dv sady soubor" +msgstr "Porovnat dvě sady souborů" #: src/editors.c:50 msgid "The Gimp" @@ -718,12 +689,12 @@ #: src/editors.c:131 msgid "Edit command results" -msgstr "Upravit vsledky pkazu" +msgstr "Upravit výsledky příkazu" #: src/editors.c:134 #, c-format msgid "Output of %s" -msgstr "Vstup z %s" +msgstr "Výstup z %s" #: src/editors.c:303 #, c-format @@ -731,25 +702,25 @@ "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"Nelze provst pkaz:\n" +"Nelze provést příkaz:\n" "%s\n" #: src/editors.c:414 msgid "stopped by user" -msgstr "zastaveno uivatelem" +msgstr "zastaveno uživatelem" #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 msgid "unknown" -msgstr "(neznm)" +msgstr "(neznámý)" #: src/exif.c:113 msgid "top left" -msgstr "nahoe vlevo" +msgstr "nahoře vlevo" #: src/exif.c:114 msgid "top right" -msgstr "nahoe vpravo" +msgstr "nahoře vpravo" #: src/exif.c:115 msgid "bottom right" @@ -761,11 +732,11 @@ #: src/exif.c:117 msgid "left top" -msgstr "vlevo nahoe" +msgstr "vlevo nahoře" #: src/exif.c:118 msgid "right top" -msgstr "vpravo nahoe" +msgstr "vpravo nahoře" #: src/exif.c:119 msgid "right bottom" @@ -780,54 +751,54 @@ msgstr "palec" # -# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s +# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s #: src/exif.c:128 msgid "centimeter" msgstr "centimetr" #: src/exif.c:140 msgid "average" -msgstr "prmr" +msgstr "průměr" #: src/exif.c:141 msgid "center weighted" -msgstr "vyven stedu" +msgstr "vyvážení středu" #: src/exif.c:142 msgid "spot" -msgstr "bodov" +msgstr "bodové" #: src/exif.c:143 msgid "multi-spot" -msgstr "vce bodov" +msgstr "více bodové" #: src/exif.c:144 msgid "multi-segment" -msgstr "vce segmentov" +msgstr "více segmentové" #: src/exif.c:145 msgid "partial" -msgstr "sten" +msgstr "částečné" #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 msgid "other" -msgstr "ostatn" +msgstr "ostatní" #: src/exif.c:151 msgid "not defined" -msgstr "nedefinovno" +msgstr "nedefinováno" #: src/exif.c:152 msgid "manual" -msgstr "run" +msgstr "ručně" #: src/exif.c:153 msgid "normal" -msgstr "normln" +msgstr "normálně" #: src/exif.c:154 msgid "aperture" -msgstr "zvrkou" +msgstr "clona" #: src/exif.c:155 msgid "shutter" @@ -835,7 +806,7 @@ #: src/exif.c:156 msgid "creative" -msgstr "tvr" +msgstr "tvůrčí" #: src/exif.c:157 msgid "action" @@ -843,7 +814,7 @@ #: src/exif.c:158 msgid "portrait" -msgstr "portrt" +msgstr "portrét" #: src/exif.c:159 msgid "landscape" @@ -851,15 +822,15 @@ #: src/exif.c:165 msgid "daylight" -msgstr "denn svtlo" +msgstr "denní světlo" #: src/exif.c:166 msgid "fluorescent" -msgstr "zivka" +msgstr "zářivka" #: src/exif.c:167 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "rovka" +msgstr "žárovka" #: src/exif.c:168 msgid "flash" @@ -876,15 +847,15 @@ #: src/exif.c:191 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "ano, nedetekovno synchronizac" +msgstr "ano, nedetekováno synchronizací" #: src/exif.c:192 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "ano, detekovno synchronizac" +msgstr "ano, detekováno synchronizací" #: src/exif.c:289 msgid "Image description" -msgstr "Popis obrzku" +msgstr "Popis obrázku" #: src/exif.c:292 msgid "Orientation" @@ -892,7 +863,7 @@ #: src/exif.c:303 msgid "Copyright" -msgstr "Autorsk prva" +msgstr "Autorská práva" #: src/exif.c:308 msgid "Exposure program" @@ -904,7 +875,7 @@ #: src/exif.c:313 msgid "Date original" -msgstr "Datum originlu" +msgstr "Datum originálu" #: src/exif.c:314 msgid "Date digitized" @@ -912,7 +883,7 @@ #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 msgid "Shutter speed" -msgstr "Rychlost zvrky" +msgstr "Rychlost závěrky" #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 msgid "Aperture" @@ -924,15 +895,15 @@ #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 msgid "Subject distance" -msgstr "Osten" +msgstr "Ostření" #: src/exif.c:323 msgid "Metering mode" -msgstr "Men svtla" +msgstr "Měření světla" #: src/exif.c:324 msgid "Light source" -msgstr "Zdroj svtla" +msgstr "Zdroj světla" #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 msgid "Flash" @@ -940,32 +911,32 @@ #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 msgid "Focal length" -msgstr "Ohniskov vzdlenost" +msgstr "Ohnisková vzdálenost" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short #: src/exif.c:336 msgid "Width" -msgstr "ka" +msgstr "Šířka" #: src/exif.c:337 msgid "Height" -msgstr "Dlka" +msgstr "Délka" #: src/exif.c:418 msgid "Camera" -msgstr "Fotoapart" +msgstr "Fotoaparát" #: src/exif.c:427 msgid "Resolution" -msgstr "Rozlien" +msgstr "Rozlišení" #: src/exif.c:1451 msgid "infinity" -msgstr "nekoneno" +msgstr "nekonečno" #: src/exif.c:1479 msgid "mode:" -msgstr "reim:" +msgstr "režim:" #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 msgid "on" @@ -981,26 +952,26 @@ #: src/exif.c:1495 msgid "not detected by strobe" -msgstr "nedetekovn synchronizac" +msgstr "nedetekován synchronizací" #: src/exif.c:1496 msgid "detected by strobe" -msgstr "detekovn synchronizac" +msgstr "detekován synchronizací" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) #: src/exif.c:1501 msgid "red-eye reduction" -msgstr "korekce ervench o" +msgstr "korekce červených očí" #: src/exif.c:1520 msgid "dot" -msgstr "bod" +msgstr "bodů" #: src/filelist.c:513 #, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "bajt: %d" +msgstr "bajtů: %d" #: src/filelist.c:517 #, c-format @@ -1019,60 +990,55 @@ #: src/fullscreen.c:267 msgid "GQview full screen" -msgstr "GQview cel obrazovka" +msgstr "GQview celá obrazovka" #: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "Velikost souboru:" +msgstr "Plná velikost" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" #: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy msgid "Stay above other windows" -msgstr "Pizpsobit velikosti okna" +msgstr "Zůstat vždy nahoře" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Určeno správcem oken" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "Aktuální obrazovka" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" -msgstr "" - -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 -#: src/pan-view.c:4643 +msgstr "Aktuální monitor" + +#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 msgid "Zoom _in" -msgstr "Z_vtit" - -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 -#: src/pan-view.c:4645 +msgstr "Z_většit" + +#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 msgid "Zoom _out" -msgstr "Z_menit" - -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 -#: src/pan-view.c:4647 +msgstr "Z_menšit" + +#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Zobrazen _1:1" +msgstr "Zobrazení _1:1" #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 msgid "Fit image to _window" -msgstr "Pizpsobit do _okna" - -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 +msgstr "Přizpůsobit do _okna" + +#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Nastavit jako _pozad" +msgstr "Nastavit jako _pozadí" #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 msgid "_Stop slideshow" @@ -1080,7 +1046,7 @@ #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 msgid "Continue slides_how" -msgstr "Pokraovat ve _slideshow" +msgstr "Pokračovat ve _slideshow" #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 #: src/layout_image.c:755 @@ -1091,17 +1057,17 @@ msgid "_Start slideshow" msgstr "_Spustit slideshow" -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 +#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 msgid "Exit _full screen" -msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku" - -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 +msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" + +#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 msgid "_Full screen" -msgstr "Ce_l obrazovka" - -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 +msgstr "Ce_lá obrazovka" + +#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 msgid "C_lose window" -msgstr "_Zavt okno" +msgstr "_Zavřít okno" #: src/info.c:361 msgid "File size:" @@ -1109,49 +1075,48 @@ #: src/info.c:363 msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmry:" +msgstr "Rozměry:" #: src/info.c:364 msgid "Transparent:" -msgstr "Transparentn:" +msgstr "Transparentní:" #: src/info.c:365 src/print.c:3371 msgid "Image size:" -msgstr "Velikost obrzku:" +msgstr "Velikost obrázku:" #: src/info.c:367 msgid "Compress ratio:" -msgstr "Kompresn pomr:" +msgstr "Kompresní poměr:" #: src/info.c:368 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "Datum souboru:" +msgstr "Typ souboru:" #: src/info.c:370 msgid "Owner:" -msgstr "Vlastnk:" +msgstr "Vlastník:" #: src/info.c:371 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/info.c:374 src/preferences.c:827 +#: src/info.c:374 src/preferences.c:821 msgid "General" -msgstr "Veobecn" +msgstr "Všeobecné" #: src/info.c:455 #, c-format msgid "Image %d of %d" -msgstr "Obrzek %d z %d" +msgstr "Obrázek %d z %d" #: src/info.c:678 msgid "Image properties - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview" +msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupn" +msgstr "Vzestupně" #: src/layout.c:337 msgid " Slideshow" @@ -1159,452 +1124,399 @@ #: src/layout.c:341 msgid " Paused" -msgstr " Pozastaven" +msgstr " Pozastavené" #: src/layout.c:358 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%s, soubor: %d (%s, %d)%s" +msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" #: src/layout.c:365 #, c-format msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, soubor: %d %s" +msgstr "%s, souborů: %d %s" #: src/layout.c:370 #, c-format msgid "%d files%s" -msgstr "soubor: %d %s" +msgstr "souborů: %d %s" #: src/layout.c:399 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(chyb prvo ke ten) %s bajt" +msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" #: src/layout.c:403 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ?) %s bajt" +msgstr "( ? x ?) %s bajtů" #: src/layout.c:408 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d) %s bajt" +msgstr "( %d x %d) %s bajtů" #: src/layout.c:1104 msgid "GQview Tools" -msgstr "Nstroje GQview" +msgstr "Nástroje GQview" #: src/layout_config.c:57 msgid "Tools" -msgstr "Nstroje" +msgstr "Nástroje" #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 msgid "Image" -msgstr "Obrzek" +msgstr "Obrázek" #: src/layout_config.c:363 msgid "(drag to change order)" -msgstr "(poad zmnte petaenm)" +msgstr "(pořadí změníte přetažením)" #: src/layout_image.c:770 msgid "Hide file _list" -msgstr "Sk_rt seznam soubor" - -#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 +msgstr "Sk_rýt seznam souborů" + +#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "v %s..." -#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." -msgstr "v (neznmm)..." - -#: src/layout_util.c:645 -#, fuzzy +msgstr "v (neznámém)..." + +#: src/layout_util.c:637 msgid "empty" -msgstr "Przdn" +msgstr "Prázdný" + +#: src/layout_util.c:748 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 +msgid "_Edit" +msgstr "Úpr_avy" + +#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 +msgid "_Adjust" +msgstr "O_točit" + +#: src/layout_util.c:752 +msgid "_Help" +msgstr "Nápo_věda" + +#: src/layout_util.c:754 +msgid "New _window" +msgstr "No_vé okno" + +#: src/layout_util.c:755 +msgid "_New collection" +msgstr "_Nová sbírka" #: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "/_Soubor" - -#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 -msgid "_Edit" -msgstr "pr_avy" - -#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 -msgid "_Adjust" -msgstr "O_toit" +msgid "_Open collection..." +msgstr "_Otevřít sbírku..." + +#: src/layout_util.c:757 +msgid "Open _recent" +msgstr "Ot_evřít nedávné" + +#: src/layout_util.c:758 +msgid "_Search..." +msgstr "_Hledat..." #: src/layout_util.c:760 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "/Npo_vda" - -#: src/layout_util.c:762 -#, fuzzy -msgid "New _window" -msgstr "/Soubor/No_v okno" - -#: src/layout_util.c:763 -#, fuzzy -msgid "_New collection" -msgstr "_Uloit sbrku" - -#: src/layout_util.c:764 -#, fuzzy -msgid "_Open collection..." -msgstr "Otevt sbrku" - -#: src/layout_util.c:765 -#, fuzzy -msgid "Open _recent" -msgstr "/Soubor/O_tevt nedvn" - -#: src/layout_util.c:766 -#, fuzzy -msgid "_Search..." -msgstr "Tdm..." - -#: src/layout_util.c:768 -#, fuzzy -msgid "Pan _view" -msgstr "Rozen pohled" - -#: src/layout_util.c:769 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/File/Pe_jmenovat..." - -#: src/layout_util.c:770 -#, fuzzy +msgstr "_Tisk..." + +#: src/layout_util.c:761 msgid "N_ew folder..." -msgstr "_Nov adres..." - -#: src/layout_util.c:776 -#, fuzzy +msgstr "Nový _adresář..." + +#: src/layout_util.c:767 msgid "_Quit" -msgstr "Kvalita" - -#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 +msgstr "U_končit" + +#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Rotace vp_ravo" -#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotace v_levo" -#: src/layout_util.c:790 -#, fuzzy +#: src/layout_util.c:781 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "_Zrcadlit" -#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 msgid "_Flip" -msgstr "Pe_klopit" +msgstr "Pře_klopit" + +#: src/layout_util.c:785 +msgid "Select _all" +msgstr "Vybr_at vše" + +#: src/layout_util.c:786 +msgid "Select _none" +msgstr "_Zrušit výběr" + +#: src/layout_util.c:787 +msgid "P_references..." +msgstr "_Nastavení..." + +#: src/layout_util.c:788 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "_Správa náhledů..." #: src/layout_util.c:794 -#, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "Vybrat ve" +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "Do _okna" #: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "Zruit vbr" +msgid "F_ull screen" +msgstr "Ce_lá obrazovka" #: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "_Vlastnosti..." +msgid "_Hide file list" +msgstr "Sk_rýt seznam souborů" #: src/layout_util.c:797 -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "_Zobrazit slideshow" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_Refresh" +msgstr "O_bnovit" + +#: src/layout_util.c:800 +msgid "_Contents" +msgstr "Obsa_h" + +#: src/layout_util.c:801 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Klávesové zkratky" + +#: src/layout_util.c:802 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Poznámky k verzi" #: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Zobrazen/Do _okna" - -#: src/layout_util.c:804 -#, fuzzy -msgid "F_ull screen" -msgstr "Ce_l obrazovka" - -#: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy -msgid "_Hide file list" -msgstr "Sk_rt seznam soubor" - -#: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Zastavit _slideshow" +msgid "_About" +msgstr "_O programu" #: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy -msgid "_Refresh" -msgstr "_Obnovit" +msgid "_Thumbnails" +msgstr "Ná_hledy" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Tr_ee" +msgstr "S_trom" #: src/layout_util.c:809 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "/Npovda/_O programu" +msgid "_Float file list" +msgstr "_Plovoucí seznam souborů" #: src/layout_util.c:810 -#, fuzzy -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Npovda/_Klvesov zkratky" +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" #: src/layout_util.c:811 -#, fuzzy -msgid "_Release notes" -msgstr "/Npovda/_Poznmky k verzi" +msgid "_Keywords" +msgstr "_Klíčová slova" #: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "/Npovda/_O programu" - -#: src/layout_util.c:816 -#, fuzzy -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Nhledy" +msgid "E_xif data" +msgstr "E_xif údaje" + +#: src/layout_util.c:813 +msgid "Sort _manager" +msgstr "Správc_e třídění" #: src/layout_util.c:817 -#, fuzzy -msgid "Tr_ee" -msgstr "/Zobrazen/S_trom" +msgid "_List" +msgstr "_Seznam" #: src/layout_util.c:818 -#, fuzzy -msgid "_Float file list" -msgstr "/Zobrazen/_Plovouc seznam soubor" - -#: src/layout_util.c:819 -#, fuzzy -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Zobrazen/Skrt _nstrojovou litu" - -#: src/layout_util.c:820 -#, fuzzy -msgid "_Keywords" -msgstr "/Zobrazen/I_kony" - -#: src/layout_util.c:821 -#, fuzzy -msgid "E_xif data" -msgstr "/Zobrazen/E_xif daje" - -#: src/layout_util.c:822 -#, fuzzy -msgid "Sort _manager" -msgstr "Sprvce tdn" - -#: src/layout_util.c:826 -#, fuzzy -msgid "_List" -msgstr "/Zobrazen/S_eznam" - -#: src/layout_util.c:827 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "Ikona:" - -#: src/layout_util.c:1093 +msgstr "_Ikony" + +#: src/layout_util.c:1083 msgid "Show thumbnails" -msgstr "Zobrazit nhledy" +msgstr "Zobrazit náhledy" + +#: src/layout_util.c:1085 +msgid "Change to home folder" +msgstr "Přejít do domovského adresář" + +#: src/layout_util.c:1087 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Obnovit seznam souborů" + +#: src/layout_util.c:1089 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zvětšit" + +#: src/layout_util.c:1091 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zmenšit" + +#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" #: src/layout_util.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Change to home folder" -msgstr "Pejt do domovskho adres" +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" #: src/layout_util.c:1097 -msgid "Refresh file list" -msgstr "Obnovit seznam soubor" +msgid "Configure options" +msgstr "Nastavit volby" #: src/layout_util.c:1099 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zvtit" - -#: src/layout_util.c:1101 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zmenit" - -#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 -msgid "Fit image to window" -msgstr "Pizpsobit velikosti okna" - -#: src/layout_util.c:1105 -msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Nastavit zobrazen 1:1" - -#: src/layout_util.c:1107 -msgid "Configure options" -msgstr "Nastavit volby" - -#: src/layout_util.c:1109 msgid "Float Controls" -msgstr "Plovouc ovldn" +msgstr "Plovoucí ovládání" #: src/main.c:266 msgid "Help - GQview" -msgstr "Npovda - GQview" +msgstr "Nápověda - GQview" #: src/main.c:489 src/main.c:1305 msgid "Command line" -msgstr "Pkazov dek" +msgstr "Příkazový řádek" #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:527 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "Pedtat dal obrzek" +msgstr "další obrázek" #: src/main.c:528 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "předchozí obrázek" #: src/main.c:529 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "Zpt posledn obrzek" +msgstr "první obrázek" #: src/main.c:530 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "Zpt posledn obrzek" +msgstr "poslední obrázek" #: src/main.c:531 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku" +msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" #: src/main.c:532 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku" +msgstr "Spustit celou obrazovku" #: src/main.c:533 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku" +msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "Zastavit _slideshow" +msgstr "zobrazit slideshow" #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "_Spustit slideshow" +msgstr "Spustit slideshow" #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "Zastavit _slideshow" +msgstr "Zastavit slideshow" #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "_Spustit slideshow" +msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" #: src/main.c:539 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "ukázat nástroje" #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "Nstroje GQview" +msgstr "skrýt nástroje" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "Ukončit" #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" -msgstr "Pejmenovat soubor:" +msgstr "otevřít soubor" #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "_Zobrazit v novm okn" +msgstr "otevřít soubor v novém okně" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" #: src/main.c:667 msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..." #: src/main.c:802 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n" #: src/main.c:944 msgid "" "Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" msgstr "" -"Pouit: gqview [volby] [cesta]\n" +"Použití: gqview [volby] [cesta]\n" "\n" #: src/main.c:945 msgid "valid options are:\n" -msgstr "platn volby jsou:\n" +msgstr "platné volby jsou:\n" #: src/main.c:946 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t --with-tools zobrazit nstroje\n" +msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" #: src/main.c:947 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools skrt nstroje\n" +msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" #: src/main.c:948 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -f, --fullscreen zat v celoobrazovkovm reimu\n" +msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" #: src/main.c:949 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow zat v slideshow reimu\n" +msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" #: src/main.c:950 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" -msgstr " -l, --list otevt okno sbrky do pkazov dky\n" +msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -l, --list otevt okno sbrky do pkazov dky\n" +msgstr " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" #: src/main.c:953 msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr " --debug povolit ladc vstup\n" +msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" #: src/main.c:954 msgid " -v, --version print version info\n" @@ -1615,7 +1527,7 @@ " -h, --help show this message\n" "\n" msgstr "" -" -h, --help zobrazit tuto zprvu\n" +" -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" "\n" #: src/main.c:969 @@ -1624,22 +1536,22 @@ "invalid or ignored: %s\n" "Use --help for options\n" msgstr "" -"neplatn nebo ignorovan: %s\n" -"Pouijte --help pro volby\n" +"neplatný nebo ignorovaný: %s\n" +"Použijte --help pro volby\n" #: src/main.c:1034 #, c-format msgid "Creating GQview dir:%s\n" -msgstr "Vytvoit GQview adres:%s\n" +msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n" #: src/main.c:1040 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Nelze vytvoit adres:%s\n" +msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 msgid "Home" -msgstr "Dom" +msgstr "Domů" #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 msgid "Desktop" @@ -1650,542 +1562,386 @@ msgstr "GQview - konec" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr "O programu - GQview" +msgstr "Ukončit GQview" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Sbrka byla zmnna.\n" -"Opravdu skonit?" +msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" #: src/menu.c:115 msgid "Sort by size" -msgstr "Tdit podle velikosti" +msgstr "Třídit podle velikosti" #: src/menu.c:118 msgid "Sort by date" -msgstr "Tdit podle data" +msgstr "Třídit podle data" #: src/menu.c:121 msgid "Unsorted" -msgstr "Netdno" +msgstr "Netříděno" #: src/menu.c:124 msgid "Sort by path" -msgstr "Tdit podle cesty" +msgstr "Třídit podle cesty" #: src/menu.c:127 msgid "Sort by number" -msgstr "Tdit podle sla" +msgstr "Třídit podle čísla" #: src/menu.c:131 msgid "Sort by name" -msgstr "Tdit podle nzvu" +msgstr "Třídit podle názvu" #: src/menu.c:175 msgid "Sort" -msgstr "Tdit" +msgstr "Třídit" #: src/menu.c:200 msgid "Rotate _180" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/pan-view.c:3109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d images, %s" -msgstr "%d obrzk" - -#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 -#, fuzzy -msgid "Sorting images..." -msgstr "Tdm..." - -#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Data" - -#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: src/pan-view.c:3617 -msgid "path found" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:3617 -#, fuzzy -msgid "filename found" -msgstr "Nzev souboru:" - -#: src/pan-view.c:3665 -#, fuzzy -msgid "partial match" -msgstr "sten" - -#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 -msgid "no match" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 -msgid "Folder not found" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4180 -msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4285 -#, fuzzy -msgid "Timeline" -msgstr "Bilinern" - -#: src/pan-view.c:4286 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "_Vyistit" - -#: src/pan-view.c:4288 -#, fuzzy -msgid "Folders (flower)" -msgstr "Adrese" - -#: src/pan-view.c:4289 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4298 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" - -#: src/pan-view.c:4299 -#, fuzzy -msgid "No Images" -msgstr "Obrzek" - -#: src/pan-view.c:4300 -#, fuzzy -msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Nhledy" - -#: src/pan-view.c:4301 -#, fuzzy -msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Nhledy" - -#: src/pan-view.c:4302 -#, fuzzy -msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Vyistit nhledy" - -#: src/pan-view.c:4303 -msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4304 -msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4305 -msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4306 -msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4307 -msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4358 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Maska:" - -#: src/pan-view.c:4409 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4470 -msgid "Pan View Performance" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4477 -msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4478 -msgid "" -"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " -"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " -"performance." -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Cache nhled" - -#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 -msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:4494 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +#: src/preferences.c:384 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" + +#: src/preferences.c:386 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" + +#: src/preferences.c:388 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineárně" #: src/preferences.c:390 -msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Nejbli (nejhor, ale nejrychlej)" - -#: src/preferences.c:392 -msgid "Tiles" -msgstr "Dladice" - -#: src/preferences.c:394 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinern" - -#: src/preferences.c:396 msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr "Hyper (nejlep, ale nejpomalej)" - -#: src/preferences.c:424 +msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" + +#: src/preferences.c:418 msgid "None" -msgstr "dn" - -#: src/preferences.c:425 +msgstr "Žádná" + +#: src/preferences.c:419 msgid "Normal" -msgstr "Normln" - -#: src/preferences.c:426 +msgstr "Normální" + +#: src/preferences.c:420 msgid "Best" -msgstr "Nejlep" - -#: src/preferences.c:504 src/print.c:365 -#, fuzzy +msgstr "Nejlepší" + +#: src/preferences.c:498 src/print.c:365 msgid "Custom" -msgstr "automatika" - -#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 +msgstr "Volitelný" + +#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 msgid "Reset filters" msgstr "Vynulovat filtry" -#: src/preferences.c:672 +#: src/preferences.c:666 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -"Hodlte obnovit filtry soubor na vchoz hodnoty.\n" -"Chcete pokraovat?" - -#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 +"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 msgid "Reset editors" msgstr "Obnovit editory" -#: src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:703 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -"Hodlte nastavit editan pkazy na vchoz hodnoty.\n" -"Chcete pokraovat?" - -#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 +"Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 msgid "Clear trash" -msgstr "Vysypat ko" - -#: src/preferences.c:737 +msgstr "Vysypat koš" + +#: src/preferences.c:731 msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "Toto odstran obsah z koe." - -#: src/preferences.c:776 -#, fuzzy +msgstr "Toto odstraní obsah z koše." + +#: src/preferences.c:770 msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - pejmenovn" - -#: src/preferences.c:830 -#, fuzzy +msgstr "Nastavení GQview " + +#: src/preferences.c:824 msgid "Startup" -msgstr "Po. slo" - -#: src/preferences.c:832 -#, fuzzy +msgstr "Po spuštění" + +#: src/preferences.c:826 msgid "Change to folder:" -msgstr "Pejt do domovskho adres" - -#: src/preferences.c:843 +msgstr "Změnit adresář na:" + +#: src/preferences.c:837 msgid "Use current" -msgstr "Pout aktuln" - -#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 +msgstr "Použít aktuální" + +#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: src/preferences.c:864 +#: src/preferences.c:846 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Cache náhledů" + +#: src/preferences.c:852 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" + +#: src/preferences.c:858 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Cache nhled do soubor .thumbnails" - -#: src/preferences.c:868 +msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" + +#: src/preferences.c:861 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "Pout nhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro ten)" - -#: src/preferences.c:872 -msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:875 +msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" + +#: src/preferences.c:864 msgid "Slide show" msgstr "Slideshow" -#: src/preferences.c:878 -#, fuzzy +#: src/preferences.c:867 msgid "Delay between image change:" -msgstr "Pokat mezi zmnami obrzk (v sekundch):" - -#: src/preferences.c:878 +msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" + +#: src/preferences.c:867 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekund" + +#: src/preferences.c:873 +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" + +#: src/preferences.c:874 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" #: src/preferences.c:884 -msgid "Random" -msgstr "Nhodn" - -#: src/preferences.c:885 -msgid "Repeat" -msgstr "Opakovat" +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšit" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Metoda rozptylu:" + +#: src/preferences.c:892 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Zvětšení na dva průchody" #: src/preferences.c:895 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zvtit" - -#: src/preferences.c:898 -msgid "Dithering method:" -msgstr "Metoda rozptylu:" - -#: src/preferences.c:903 -msgid "Two pass zooming" -msgstr "Zvten na dva prchody" - -#: src/preferences.c:906 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." -msgstr "Povolit zvten obrzku na velikost okna." - -#: src/preferences.c:910 +msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna." + +#: src/preferences.c:899 msgid "Zoom increment:" -msgstr "Krok zvten:" - -#: src/preferences.c:915 +msgstr "Krok zvětšení:" + +#: src/preferences.c:904 msgid "When new image is selected:" -msgstr "Pokud je vybrn nov obrzek:" - -#: src/preferences.c:918 +msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" + +#: src/preferences.c:907 msgid "Zoom to original size" -msgstr "Zobrazit v pvodn velikosti" +msgstr "Zobrazit v původní velikosti" + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" + +#: src/preferences.c:917 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: src/preferences.c:919 +msgid "Black background" +msgstr "Černé pozadí" + +#: src/preferences.c:922 +msgid "Convenience" +msgstr "Vymoženost" #: src/preferences.c:924 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Ponechat zvten na pedchozm nastaven" +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Obnovit změnu v souboru" + +#: src/preferences.c:926 +msgid "Preload next image" +msgstr "Předčítat další obrázek" #: src/preferences.c:928 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Pipojit" - -#: src/preferences.c:930 -msgid "Black background" -msgstr "ern pozad" - -#: src/preferences.c:933 -#, fuzzy -msgid "Convenience" -msgstr "Pokraovat" - -#: src/preferences.c:935 -msgid "Refresh on file change" -msgstr "Obnovit zmnu v souboru" +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" #: src/preferences.c:937 -msgid "Preload next image" -msgstr "Pedtat dal obrzek" - -#: src/preferences.c:939 -msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "Automatick otoen obrzku podle daje z Exif" - -#: src/preferences.c:948 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/preferences.c:951 -#, fuzzy +#: src/preferences.c:940 msgid "State" -msgstr "Po. slo" - -#: src/preferences.c:953 +msgstr "Stav" + +#: src/preferences.c:942 msgid "Remember window positions" msgstr "Zapamatovat si pozice oken" -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:944 msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "Zapamatovat si stav nstroj (plovouc/skryt)" - -#: src/preferences.c:960 +msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" + +#: src/preferences.c:949 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "Pizpsobit okno obrzku, pokud jsou nstroje skryt/plovouc" - -#: src/preferences.c:964 +msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" + +#: src/preferences.c:953 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky pizpsobuje (%):" - -#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" + +#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" -msgstr "Rozvren" - -#: src/preferences.c:984 +msgstr "Rozvržení" + +#: src/preferences.c:973 msgid "Filtering" -msgstr "Filtrovn" - -#: src/preferences.c:989 +msgstr "Filtrování" + +#: src/preferences.c:978 msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "Zobrazit poloky zanajc tekou" - -#: src/preferences.c:991 +msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" + +#: src/preferences.c:980 msgid "Case sensitive sort" -msgstr "Pi tdn rozliovat velikost psmem" - -#: src/preferences.c:994 +msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" + +#: src/preferences.c:983 msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Vypnout filtrovn soubor" - -#: src/preferences.c:997 -#, fuzzy +msgstr "Vypnout filtrování souborů" + +#: src/preferences.c:986 msgid "File types" -msgstr "Datum souboru:" - -#: src/preferences.c:1019 +msgstr "Typ souboru" + +#: src/preferences.c:1008 msgid "Filter" msgstr "Maska" -#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 +#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 msgid "Defaults" -msgstr "Vchoz" - -#: src/preferences.c:1077 +msgstr "Výchozí" + +#: src/preferences.c:1066 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: src/preferences.c:1083 +#: src/preferences.c:1072 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1075 msgid "Menu name" -msgstr "Nzev menu" - -#: src/preferences.c:1136 +msgstr "Název menu" + +#: src/preferences.c:1125 msgid "Advanced" -msgstr "Rozen" - -#: src/preferences.c:1149 -#, fuzzy +msgstr "Rozšířené" + +#: src/preferences.c:1138 msgid "Full screen" -msgstr "Ce_l obrazovka" - -#: src/preferences.c:1157 -#, fuzzy +msgstr "Celá obrazovka" + +#: src/preferences.c:1146 msgid "Smooth image flip" -msgstr "Velikost obrzku:" - -#: src/preferences.c:1159 +msgstr "Vyhladit otočený obrázek" + +#: src/preferences.c:1148 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1162 +msgstr "Zakázat spořič obrazovky" + +#: src/preferences.c:1151 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/preferences.c:1164 +#: src/preferences.c:1153 msgid "Confirm file delete" -msgstr "Potvrdit odstrann souboru" - -#: src/preferences.c:1166 +msgstr "Potvrdit odstranění souboru" + +#: src/preferences.c:1155 msgid "Enable Delete key" -msgstr "Povolit klvesu Delete" - -#: src/preferences.c:1169 +msgstr "Povolit klávesu Delete" + +#: src/preferences.c:1158 msgid "Safe delete" -msgstr "Bezpen mazn" - -#: src/preferences.c:1187 -#, fuzzy +msgstr "Bezpečné mazání" + +#: src/preferences.c:1176 msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximln velikost (MB)" - -#: src/preferences.c:1187 +msgstr "Maximální velikost:" + +#: src/preferences.c:1176 msgid "MB" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1190 +msgstr "MB" + +#: src/preferences.c:1179 msgid "View" -msgstr "Zobrazen" +msgstr "Zobrazení" + +#: src/preferences.c:1189 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: src/preferences.c:1191 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" + +#: src/preferences.c:1194 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" + +#: src/preferences.c:1197 +msgid "In place renaming" +msgstr "Přejmenovat na místě" #: src/preferences.c:1200 -msgid "Behavior" -msgstr "" +msgid "Navigation" +msgstr "Posouvání" #: src/preferences.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Obdlnkov vbr " - -#: src/preferences.c:1205 -msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "Zobrazit adrese ve stromu" - -#: src/preferences.c:1208 -msgid "In place renaming" -msgstr "Pejmenovat na mst" - -#: src/preferences.c:1211 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "akce" - -#: src/preferences.c:1213 msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Postupn posouvn klvesnic" +msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" + +#: src/preferences.c:1204 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" + +#: src/preferences.c:1207 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: src/preferences.c:1209 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" + +#: src/preferences.c:1212 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" #: src/preferences.c:1215 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Koleko myi posouv obrzek" - -#: src/preferences.c:1218 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1220 -msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1223 -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Uivatelsk prh podobnosti:" - -#: src/preferences.c:1226 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Velikost mimoobrazovkov cache (MB na obrzek):" - -#: src/preferences.c:1302 +msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" + +#: src/preferences.c:1291 msgid "About - GQview" msgstr "O programu - GQview" -#: src/preferences.c:1315 +#: src/preferences.c:1304 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2202,110 +1958,101 @@ "web: %s\n" "email: %s\n" "\n" -"eno pod Veobecnou veejnou licenc GNU" - -#: src/preferences.c:1333 +"Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" + +#: src/preferences.c:1322 msgid "Credits..." msgstr "Kredity..." #: src/print.c:111 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Zruit vbr" +msgstr "Výběr" #: src/print.c:112 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vše" #: src/print.c:123 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "Obrázek na stránku" #: src/print.c:124 msgid "Proof sheet" -msgstr "" +msgstr "Index" #: src/print.c:137 -#, fuzzy msgid "Default printer" -msgstr "Vchoz" +msgstr "Výchozí tiskárna" #: src/print.c:138 msgid "Custom printer" -msgstr "" +msgstr "Uživatelská tiskárna" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "PostScriptový soubor" #: src/print.c:140 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "Velikost obrzku:" +msgstr "Soubor obrázku" #: src/print.c:154 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, nízká kvalita" #: src/print.c:155 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, střední kvalita" #: src/print.c:156 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, vysoká kvalita" #: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "body" #: src/print.c:351 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "milimetry" # -# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s +# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s #: src/print.c:352 -#, fuzzy msgid "centimeters" -msgstr "centimetr" +msgstr "centimetry" #: src/print.c:353 -#, fuzzy msgid "inches" -msgstr "palec" +msgstr "palce" #: src/print.c:354 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "pica" #: src/print.c:359 -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "portrt" +msgstr "Na výšku" #: src/print.c:360 -#, fuzzy msgid "Landscape" -msgstr "krajina" +msgstr "Na šířku" # -# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s +# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s #: src/print.c:366 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "centimetr" +msgstr "US Letter" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "US Legal" #. in 8.5 x 14 #: src/print.c:368 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "US Executive" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 @@ -2321,56 +2068,56 @@ #. mm 125 x 176 #: src/print.c:380 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Obálka #10" #. in 4.125 x 9.5 #: src/print.c:381 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Obálka #9" #. in 3.875 x 8.875 #: src/print.c:382 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Obálka C4" #. mm 229 x 324 #: src/print.c:383 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Obálka C5" #. mm 162 x 229 #: src/print.c:384 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Obálka C6" #. mm 114 x 162 #: src/print.c:385 msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +msgstr "Foto 6x4" #. in 6 x 4 #: src/print.c:386 msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +msgstr "Foto 8x10" #. in 8 x 10 #: src/print.c:387 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Pohlednice" #. mm 100 x 148 #: src/print.c:388 msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: src/print.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "Obrzek %d z %d" +msgstr "Stran %d z %d" #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 msgid "Preview" -msgstr "Nhled" +msgstr "Náhled" #: src/print.c:1044 #, c-format @@ -2378,318 +2125,288 @@ "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" +"\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 #: src/view_file_list.c:453 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "Soubor se nzvem %s ji existuje." +msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s" #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE" #: src/print.c:1964 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Strana %d" #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "Maska" +msgstr "Chyba při tisku" #: src/print.c:1990 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s." #: src/print.c:1994 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Vchoz" +msgstr "Podrobnosti" #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy msgid "Print - GQview" -msgstr "O programu - GQview" +msgstr "Tisk - GQview" #: src/print.c:2591 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "Tisk %d stran(y) do %s." #: src/print.c:2691 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Formt" +msgstr "Formát:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Jednotky:" #: src/print.c:2810 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "Orientace" +msgstr "Orientace:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Popis" +msgstr "Cíl:" #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Nzev souboru:" +msgstr "" #: src/print.c:3079 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "Nepojmenovan" +msgstr "Neomezeno" #: src/print.c:3188 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Ukázat" #: src/print.c:3199 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "zapnuto" +msgstr "Písmo" #: src/print.c:3359 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Tdit" +msgstr "Zdroj" #: src/print.c:3375 -#, fuzzy msgid "Proof size:" -msgstr "Velikost obrzku:" +msgstr "Velikost náhledu:" #: src/print.c:3391 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: src/print.c:3401 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "zvrkou" +msgstr "Papír" #: src/print.c:3424 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Okraje" #: src/print.c:3426 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Vlevo:" #: src/print.c:3429 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "Dlka" +msgstr "Vpravo:" #: src/print.c:3432 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "Skupina:" +msgstr "Nahoře:" #: src/print.c:3435 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "na:" +msgstr "Dole:" #: src/print.c:3444 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Maska" +msgstr "Tiskárna" #: src/print.c:3450 msgid "Custom printer:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelská tiskárna:" #: src/print.c:3459 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Maska:" +msgstr "Soubor:" #: src/print.c:3468 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "Datum souboru:" +msgstr "Typ souboru:" #: src/print.c:3473 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "DPI:" #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Zapamatovat si pozice oken" +msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" #: src/rcfile.c:185 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "Chyba pi ukldn souboru s nastavenm: %s\n" +msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" #: src/search.c:200 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Adres:" +msgstr "adresář" #: src/search.c:201 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Prvky" +msgstr "Poznámky" #: src/search.c:202 -#, fuzzy msgid "results" -msgstr "Vchoz" +msgstr "výsledky" #: src/search.c:206 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Pokraovat" +msgstr "obsahuje" #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "je" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "rovno" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menší jak" #: src/search.c:213 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "větší jak" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mezi" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "před" #: src/search.c:220 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Data" +msgstr "potom" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "shodnost ve všem" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "shodnost s něčím" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "mimo" #: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, soubor: %d (%s, %d)%s" +msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" #: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, soubor: %d %s" +msgstr "%s, souborů: %d" #: src/search.c:301 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Tdm..." +msgstr "Hledám..." #: src/search.c:2093 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Soubor nenalezen" #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Prosm vyberte existujc adres" +msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." + +#: src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "Adresář nenalezen" #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Prosm vyberte existujc adres" +msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." #: src/search.c:2570 -#, fuzzy msgid "Image search - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview" +msgstr "Hledat obrázek - GQview" #: src/search.c:2599 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Tdm..." +msgstr "Hledat:" #: src/search.c:2613 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Rekurzivně" #: src/search.c:2617 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Nzev souboru:" +msgstr "Název souboru" #: src/search.c:2623 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Velikost souboru:" +msgstr "Velikost souboru je" #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Nhodn" +msgstr "a" #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Datum souboru:" +msgstr "Datum souboru je" #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Popis obrzku" +msgstr "Velikost obrázku je" #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "Pidat obsah" +msgstr "Obrázek je na" #: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "Podobnosti" +msgstr "% podobný" #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Nhodn" - -#: src/thumb.c:379 +msgstr "Hodnocení" + +#: src/thumb.c:378 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" -"Selhalo natn nhled obrzk z cache, pokus o optovn vytvoen.\n" +"Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" #: src/ui_bookmark.c:148 #, c-format @@ -2698,11 +2415,11 @@ #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 msgid "New Bookmark" -msgstr "Nov zloka" +msgstr "Nová záložka" #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Upravit zloky" +msgstr "Upravit záložky" #: src/ui_bookmark.c:612 msgid "Path:" @@ -2713,9 +2430,8 @@ msgstr "Ikona:" #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Zruit vbr" +msgstr "Vybrat ikonu" #: src/ui_bookmark.c:718 msgid "_Properties..." @@ -2723,11 +2439,11 @@ #: src/ui_bookmark.c:720 msgid "Move _up" -msgstr "Pesunout nahor_u" +msgstr "Přesunout nahor_u" #: src/ui_bookmark.c:722 msgid "Move _down" -msgstr "Pesunout _dol" +msgstr "Přesunout _dolů" #: src/ui_bookmark.c:724 msgid "_Remove" @@ -2739,13 +2455,13 @@ "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze nast:\n" +"Nelze načíst:\n" "%s" #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Nelze pejmenovat %s na %s." +msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 #, c-format @@ -2758,7 +2474,7 @@ #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 msgid "File deletion failed" -msgstr "Odstrann souboru selhalo" +msgstr "Odstranění souboru selhalo" #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 msgid "Delete file" @@ -2770,115 +2486,105 @@ "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" -"Bude odstrann soubor:\n" +"Bude odstraněn soubor:\n" " %s" #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 #: src/utilops.c:2255 msgid "_Rename" -msgstr "Pe_jmenovat" +msgstr "Pře_jmenovat" #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Pid_at zloku" +msgstr "Přid_at záložku" #: src/ui_pathsel.c:636 msgid "_Delete" msgstr "O_dstranit" #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "_Nov adres..." +msgstr "Nový adresář" #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 #: src/view_dir_tree.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze vytvoit nov adres:\n" +"Nelze vytvořit nový adresář:\n" "%s" #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 #: src/view_dir_tree.c:435 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" -msgstr "Chyba pi vytven adrese" +msgstr "Chyba při vytváření adresáře" #: src/ui_pathsel.c:972 msgid "All Files" -msgstr "Vechny soubory" +msgstr "Všechny soubory" #: src/ui_pathsel.c:1048 msgid "Show hidden" -msgstr "Zobrazit skryt" +msgstr "Zobrazit skryté" #: src/ui_pathsel.c:1132 msgid "Filter:" msgstr "Maska:" -#: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy +#: src/ui_tabcomp.c:840 msgid "Select path" -msgstr "Vybrat ve" - -#: src/ui_tabcomp.c:877 -#, fuzzy +msgstr "Vybrat cestu" + +#: src/ui_tabcomp.c:856 msgid "All files" -msgstr "Vechny soubory" +msgstr "Všechny soubory" #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 msgid "Overwrite file" -msgstr "Pepsat soubor" +msgstr "Přepsat soubor" #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 -#, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Pepsat soubor" +msgstr "Přepsat soubor?" #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +msgstr "Přepsat existující soubor novým" #: src/utilops.c:480 -#, fuzzy msgid "Overwrite _all" -msgstr "Pepsat soubor" +msgstr "Přeps_at všechny" #: src/utilops.c:482 -#, fuzzy msgid "S_kip all" -msgstr "Peskoit vechny" +msgstr "Přes_kočit všechny" #: src/utilops.c:483 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "Peskoit" +msgstr "Pře_skočit" #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 -#, fuzzy msgid "Existing file" -msgstr "Chyby pi pesunovn souboru" +msgstr "Soubor existuje" #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 -#, fuzzy msgid "New file" -msgstr "_Nov adres..." +msgstr "Nový soubor" #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 #: src/utilops.c:2101 msgid "Auto rename" -msgstr "Automaticky pejmenovat" +msgstr "Automaticky přejmenovat" #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 msgid "Rename" -msgstr "Pejmenovat" +msgstr "Přejmenovat" #: src/utilops.c:543 msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "Zdroj pro koprovn se shoduje s clem." +msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem." #: src/utilops.c:544 #, c-format @@ -2887,13 +2593,13 @@ "%s\n" "to itself." msgstr "" -"Nelze koprovat soubor:\n" +"Nelze kopírovat soubor:\n" "%s\n" "na sebe sama." #: src/utilops.c:548 msgid "Source to move matches destination" -msgstr "Zdroj pro pesun se shoduje s clem." +msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem." #: src/utilops.c:549 #, c-format @@ -2902,18 +2608,17 @@ "%s\n" "to itself." msgstr "" -"Nelze pesunout soubor:\n" +"Nelze přesunout soubor:\n" "%s\n" "na sebe sama." #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" -msgstr "Pokraovat" +msgstr "Pokračo_vat" #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 msgid "Error copying file" -msgstr "Chyba pi koprovn souboru" +msgstr "Chyba při kopírování souboru" #: src/utilops.c:631 #, c-format @@ -2924,15 +2629,15 @@ "%s\n" "during multiple file copy." msgstr "" -"Nelze koprovat soubor:\n" +"Nelze kopírovat soubor:\n" "%s\n" "do:\n" "%s\n" -"bhem vcensobnho koprovn souboru." +"během vícenásobného kopírování souboru." #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 msgid "Error moving file" -msgstr "Chyby pi pesunovn souboru" +msgstr "Chyby při přesunování souboru" #: src/utilops.c:636 #, c-format @@ -2943,19 +2648,19 @@ "%s\n" "during multiple file move." msgstr "" -"Nelze pesunout soubor:\n" +"Nelze přesunout soubor:\n" "%s\n" "do:\n" "%s\n" -"bhem vcensobnho pesunu souboru." +"během vícenásobného přesunu souboru." #: src/utilops.c:774 msgid "Source matches destination" -msgstr "Zdroj je toton s clem" +msgstr "Zdroj je totožný s cílem" #: src/utilops.c:775 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Zdroj a cl jsou toton, operace stornovna." +msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována." #: src/utilops.c:851 #, c-format @@ -2965,7 +2670,7 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze koprovat soubor:\n" +"Nelze kopírovat soubor:\n" "%s\n" "do:\n" "%s" @@ -2978,93 +2683,82 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze pesunout soubor:\n" +"Nelze přesunout soubor:\n" "%s\n" "do:\n" "%s" #: src/utilops.c:899 msgid "Invalid destination" -msgstr "Neplatn cl" +msgstr "Neplatný cíl" #: src/utilops.c:900 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" -"Pokud pracujete s vce soubory, vyberte prosm\n" -"adres, nikoliv soubor." +"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n" +"adresář, nikoliv soubor." #: src/utilops.c:905 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Prosm vyberte existujc adres" +msgstr "Prosím vyberte existující adresář." #: src/utilops.c:956 -#, fuzzy msgid "Copy - GQview" -msgstr "Npovda - GQview" +msgstr "Kopírovat - GQview" #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 msgid "_Copy" -msgstr "_Koprovat" +msgstr "_Kopírovat" #: src/utilops.c:960 -#, fuzzy msgid "Copy file" -msgstr "Pejmenovat soubor:" +msgstr "Kopírovat soubor" #: src/utilops.c:964 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr "Koprovat vce soubor do:" +msgstr "Kopírovat více souborů" #: src/utilops.c:970 -#, fuzzy msgid "Move - GQview" -msgstr "Npovda - GQview" +msgstr "Přesunout - GQview" #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 msgid "_Move" -msgstr "_Pesunout" +msgstr "_Přesunout" #: src/utilops.c:974 -#, fuzzy msgid "Move file" -msgstr "Pejmenovat soubor:" +msgstr "Přesunout soubor" #: src/utilops.c:978 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "Pesunout vce soubor do:" +msgstr "Přesunout více souborů" #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 -#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "Nzev souboru:" +msgstr "Název souboru:" #: src/utilops.c:996 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Zdroj je toton s clem" +msgstr "Vyberte cílový adresář." #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 msgid "Delete failed" -msgstr "Chyba pi odstraovn" +msgstr "Chyba při odstraňování" #: src/utilops.c:1124 msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "Nelze odstranit star soubory z koe" +msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 -#, fuzzy msgid "Could not create folder" -msgstr "Nelze vytvoit adres" +msgstr "Nelze vytvořit adresář" #: src/utilops.c:1202 msgid "Permission denied" -msgstr "Pstup odepen" +msgstr "Přístup odepřen" #: src/utilops.c:1212 #, c-format @@ -3072,17 +2766,17 @@ "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Nelze vytvoit nebo pout ko.\n" +"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n" "\\\"%s\\\"" #: src/utilops.c:1216 msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Vypnout bezpen mazn" +msgstr "Vypnout bezpečné mazání" #: src/utilops.c:1234 #, c-format msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Bezpen mazn: %s" +msgstr "Bezpečné mazání: %s" #: src/utilops.c:1276 #, c-format @@ -3093,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Nelze odstranit soubor:\n" " %s\n" -" Pokraovat ve vcensobnm odstrann soubor?" +" Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" #: src/utilops.c:1347 #, c-format @@ -3101,33 +2795,29 @@ msgstr "Soubor %d z %d" #: src/utilops.c:1416 -#, fuzzy msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Odstranit soubory" +msgstr "Odstranit soubory - GQview" #: src/utilops.c:1420 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "Pejmenovat vce soubor:" +msgstr "Odstranit více souborů" #: src/utilops.c:1438 #, c-format msgid "Review %d files" -msgstr "Ohodnoceno soubor: %d" +msgstr "Ohodnoceno souborů: %d" #: src/utilops.c:1494 -#, fuzzy msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Odstranit soubor" +msgstr "Odstranit soubor - GQview" #: src/utilops.c:1498 -#, fuzzy msgid "Delete file?" -msgstr "Odstranit soubor" +msgstr "Odstranit soubor?" #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" +msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." #: src/utilops.c:1661 #, c-format @@ -3137,7 +2827,7 @@ " to:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze pejmenovat soubor:\n" +"Nelze přejmenovat soubor:\n" "%s\n" " na:\n" "%s" @@ -3145,7 +2835,7 @@ #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 msgid "Error renaming file" -msgstr "Chyba pi pejmenovn souboru" +msgstr "Chyba při přejmenování souboru" #: src/utilops.c:1747 msgid "" @@ -3153,10 +2843,10 @@ "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -"Nelze automaticky pejmenovat s tmto\n" -"potenm slem, existuje jeden nebo vce\n" -"soubor, jejich nzvy jsou obsaeny v\n" -"clovm seznamu nzv.\n" +"Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n" +"počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n" +"souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" +"cílovém seznamu názvů.\n" #: src/utilops.c:1809 #, c-format @@ -3165,41 +2855,37 @@ "%s\n" "The number was %d." msgstr "" -"Nelze pejmenovat\n" +"Nelze přejmenovat\n" "%s\n" -"slo bylo %d." +"Číslo bylo %d." #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 -#, fuzzy msgid "Rename - GQview" -msgstr "Npovda - GQview" +msgstr "Přejmenovat - GQview" #: src/utilops.c:2034 -#, fuzzy msgid "Rename multiple files" -msgstr "Pejmenovat vce soubor:" +msgstr "Přejmenovat více souborů" #: src/utilops.c:2066 msgid "Original Name" -msgstr "Pvodn nzev" +msgstr "Původní název" #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 -#, fuzzy msgid "Original name:" -msgstr "Pvodn nzev" +msgstr "Původní název:" #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 -#, fuzzy msgid "New name:" -msgstr "Pejmenovat:" +msgstr "Nové jméno:" #: src/utilops.c:2128 msgid "Begin text" -msgstr "Zatek textu" +msgstr "Začátek textu" #: src/utilops.c:2136 msgid "Start #" -msgstr "Po. slo" +msgstr "Poč. číslo" #: src/utilops.c:2142 msgid "End text" @@ -3207,7 +2893,7 @@ #: src/utilops.c:2150 msgid "Padding:" -msgstr "Doplnn:" +msgstr "Doplnění:" #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 #, c-format @@ -3217,31 +2903,29 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -"Nelze pejmenovat soubor:\n" +"Nelze přejmenovat soubor:\n" "%s\n" "na:\n" "%s" #: src/utilops.c:2252 -#, fuzzy msgid "Rename file" -msgstr "Pejmenovat soubor:" +msgstr "Přejmenovat soubor" #: src/utilops.c:2311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Adres:\n" +"Adresář:\n" "%s\n" -"ji existuje." +"již existuje." #: src/utilops.c:2312 -#, fuzzy msgid "Folder exists" -msgstr "Adrese" +msgstr "Adresáře existuje" #: src/utilops.c:2317 #, c-format @@ -3252,31 +2936,30 @@ msgstr "" "Cesta:\n" "%s\n" -"ji existuje jako soubor." +"již existuje jako soubor." #: src/utilops.c:2369 -#, fuzzy msgid "New folder - GQview" -msgstr "Npovda - GQview" +msgstr "Nový adresář - GQview" #: src/utilops.c:2372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"Vytvoit adres v:\n" +"Vytvořit adresář v:\n" "%s\n" -"s nzvem:" +"s názvem:" #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 msgid "new_folder" -msgstr "nov_adres" +msgstr "nový_adresář" #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 msgid "_Up to parent" -msgstr "O rove _ve" +msgstr "O úroveň _výše" #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "_Slideshow" @@ -3284,19 +2967,19 @@ #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Slideshow rekurzivn" +msgstr "Slideshow rekurzivně" #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Najt d_uplikty..." +msgstr "Hledat d_uplikáty..." #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Najt duplikty rekurzivn..." +msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 msgid "_New folder..." -msgstr "_Nov adres..." +msgstr "_Nový adresář..." #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 msgid "View as _tree" @@ -3309,7 +2992,7 @@ #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 msgid "_Sort" -msgstr "_Tdit" +msgstr "_Třídit" #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 msgid "View as _icons" @@ -3317,7 +3000,7 @@ #: src/view_file_list.c:421 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Zobrazit n_hledy" +msgstr "Zobrazit ná_hledy" #: src/view_file_list.c:447 #, c-format @@ -3325,407 +3008,6 @@ "Invalid file name:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatn nzev souboru:\n" +"Neplatný název souboru:\n" "%s" -#~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/Soubor/tear1" - -#~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/Soubor/_Nov sbrka" - -#~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/Soubor/_Otevt sbrku..." - -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Soubor/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..." - -#~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/Soubor/Najt d_uplikty..." - -#~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/Soubor/sep2" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..." - -#~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/Soubor/Nov _adres..." - -#~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/Soubor/sep3" - -#~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/Soubor/_Koprovat..." - -#~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/File/_Pesunout..." - -#~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..." - -#~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/Soubor/O_dstranit..." - -#~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/Soubor/sep4" - -#~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "/Soubor/_Zavt okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Soubor/_Konec" - -#~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/_pravy" - -#~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/pravy/tear1" - -#~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/pravy/editor1" - -#~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/pravy/editor2" - -#~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/pravy/editor3" - -#~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/pravy/editor4" - -#~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/pravy/editor5" - -#~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/pravy/editor6" - -#~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/pravy/editor7" - -#~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/pravy/editor8" - -#~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/pravy/editor9" - -#~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/pravy/editor0" - -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/pravy/sep1" - -#~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/pravy/O_toit" - -#~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/pravy/Vlast_nosti..." - -#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/tear1" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit vp_ravo" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit v_levo" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit 1_80" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/_Zrcadlit" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/pravy/Otoit/Pe_klopit" - -#~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/pravy/sep2" - -#~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/pravy/Vybr_at ve" - -#~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/pravy/Z_ruit vbr" - -#~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/pravy/sep3" - -#~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/pravy/Nastav_en..." - -#~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/pravy/sep4" - -#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/pravy/Nastavit jako _pozad" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Zobrazit" - -#~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/Zobrazen/tear1" - -#~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/Zobrazen/Z_vtit" - -#~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/Zobrazen/Z_menit" - -#~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/Zobrazen/Zobrazit _1:1" - -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Zobrazen/sep1" - -#~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/Zobrazen/N_hledy" - -#~ msgid "/View/I_cons" -#~ msgstr "/Zobrazen/I_kony" - -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Zobrazen/sep2" - -#~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/Zobrazen/Ce_l obrazovka" - -#~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/Zobrazen/sep3" - -#~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/Zobrazen/Sk_rt seznam soubor" - -#~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/Zobrazen/sep4" - -#~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/Zobrazen/Sprvce t_dn" - -#~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/Zobrazen/sep5" - -#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/Zobrazen/Pepnout _slideshow" - -#~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/Zobrazen/O_bnovit seznamy" - -#~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/Npovda/tear1" - -#~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/Npovda/sep1" - -#~ msgid "GQview configuration" -#~ msgstr "Nastaven programu GQview" - -#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/pravy/O_dstranit star nhledy" - -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Cesty" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Uloit" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zavt" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite collection file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Pepsat soubor se sbrkou:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "Uloit sbrku jako:" - -#~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "Otevt sbrku z:" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otevt" - -#~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "Pipojit sbrku z:" - -#, fuzzy -#~ msgid "exit" -#~ msgstr "Konec" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Konec" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "Neplatn nzev souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "Po startu pejt do adrese:" - -#~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "Zvten (klovn):" - -#~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "Umstit dialog pod my" - -#~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "Zahrnout soubory typu:" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstranit" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pidat" - -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Pkazov dek" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Npovda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full screen size:" -#~ msgstr "Ce_l obrazovka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "Velikost souboru:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "ka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Dlka" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ " %s\n" -#~ " with:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Pepsat soubor:\n" -#~ " %s\n" -#~ " souborem:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ano" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Ano pro vechny" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ " with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Pepsat soubor:\n" -#~ "%s\n" -#~ " souborem:\n" -#~ "%s " - -#~ msgid "" -#~ "Copy file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Koprovat soubor:\n" -#~ "%s\n" -#~ "do:" - -#~ msgid "" -#~ "Move file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Pesunout soubor:\n" -#~ "%s\n" -#~ "do:" - -#~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "Bude odstranno vce soubor..." - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "by renaming:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Pepsat soubor:\n" -#~ "%s\n" -#~ "s pejmenovnm:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "to:" -#~ msgstr "na:" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Vytvoit" - -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "Poten adres" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Nov adres" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create directory:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze vytvoit nov adres:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "Chyba pi vytven adrese" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image details" -#~ msgstr "Popis obrzku" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/Zobrazen/Pepnout _slideshow" - -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "Pidat obsah" - -#~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "Pidat obsah rekurzivn" - -#~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "Peskoit adrese" - -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "Neplatn adres" - -#~ msgid "GQview - copy" -#~ msgstr "GQview - koprovn" - -#~ msgid "GQview - move" -#~ msgstr "GQview - pesun" - -#~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "Adres existuje" - -#~ msgid "GQview - new directory" -#~ msgstr "GQview - nov adres" - -#~ msgid "Misc." -#~ msgstr "Ostatn" diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 po/de.po --- a/po/de.po Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/po/de.po Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -750,35 +750,35 @@ #: src/exif.c:113 msgid "top left" -msgstr "Links oben" +msgstr "oben links " #: src/exif.c:114 msgid "top right" -msgstr "Rechts oben" +msgstr "oben rechts " #: src/exif.c:115 msgid "bottom right" -msgstr "Rechts unten" +msgstr "unten rechts " #: src/exif.c:116 msgid "bottom left" -msgstr "Links unten" +msgstr "unten links " #: src/exif.c:117 msgid "left top" -msgstr "Links oben" +msgstr "links oben" #: src/exif.c:118 msgid "right top" -msgstr "Rechts oben" +msgstr "rechts oben" #: src/exif.c:119 msgid "right bottom" -msgstr "Rechts unten" +msgstr "rechts unten" #: src/exif.c:120 msgid "left bottom" -msgstr "Links unten" +msgstr "links unten" #: src/exif.c:127 msgid "inch" @@ -3294,7 +3294,7 @@ #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Finde Duplikate rekuriv..." +msgstr "Finde Duplikate rekursiv..." #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 msgid "_New folder..." diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 po/fr.po --- a/po/fr.po Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/po/fr.po Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -1538,7 +1538,7 @@ #: src/main.c:954 msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version affiche les infos de versions\n" +msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" #: src/main.c:955 msgid "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ #: src/preferences.c:394 msgid "Bilinear" -msgstr "Bilnaire" +msgstr "Bilinaire" #: src/preferences.c:396 msgid "Hyper (best, but slowest)" @@ -2038,7 +2038,7 @@ #: src/preferences.c:1169 msgid "Safe delete" -msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" +msgstr "Suppression rcuprable" #: src/preferences.c:1187 msgid "Maximum size:" diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 po/zh_TW.Big5.po --- a/po/zh_TW.Big5.po Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,938 +0,0 @@ -# GQview Triditional Chinese (Big5) translation. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Kam Tik , 2000. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-19 17:46+0800\n" -"Last-Translator: Kam Tik \n" -"Language-Team: Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/config.c:307 -msgid "GQview configuration" -msgstr "GQview ]w" - -#: src/config.c:319 -msgid "Ok" -msgstr "n" - -#: src/config.c:324 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754 -#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/config.c:343 -msgid "General" -msgstr "@" - -#: src/config.c:351 -msgid "Initial directory" -msgstr "lƸꧨ" - -#: src/config.c:361 -msgid "On startup, change to this directory:" -msgstr "{_ʮ, ܦܳoӸƧ:" - -#: src/config.c:373 -msgid "Use current" -msgstr "β{o" - -#: src/config.c:379 -msgid "Confirm file delete" -msgstr "ɮ׽T{" - -#: src/config.c:381 -msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "OUu㪬A (B/)" - -#: src/config.c:383 -msgid "Remember window positions" -msgstr "OUm" - -#: src/config.c:385 -msgid "Slide show" -msgstr "v" - -#: src/config.c:398 -msgid "Delay before image change (seconds):" -msgstr "bCvܫeyɶ ():" - -#: src/config.c:411 -msgid "Random" -msgstr "H" - -#: src/config.c:413 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: src/config.c:420 -msgid "Image" -msgstr "v" - -#: src/config.c:428 -msgid "When new image is selected:" -msgstr "svQ:" - -#: src/config.c:438 -msgid "Zoom to original size" -msgstr "vܨӤjp" - -#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547 -#: src/menu.c:587 src/menu.c:678 -msgid "Fit image to window" -msgstr "vjpMkX" - -#: src/config.c:450 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "OdHjp]w" - -#: src/config.c:457 -msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr " /B ɥOvjpMjpkX" - -#: src/config.c:464 -msgid "Limit size when auto-sizing window" -msgstr "۰ʧܵjpɭjp" - -#: src/config.c:474 src/menu.c:477 -msgid "Thumbnails" -msgstr "pϥ" - -#: src/config.c:490 -msgid "Size:" -msgstr "jp:" - -#: src/config.c:519 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Ľwpϥ" - -#: src/config.c:521 -msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr " xvpics pϥܷ (Ū)" - -#: src/config.c:524 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "ֶiLʼv" - -#: src/config.c:526 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "" - -#: src/config.c:533 -msgid "Filtering" -msgstr "Lo" - -#: src/config.c:542 -msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "ܥH@I}lɮ" - -#: src/config.c:544 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "ɮ׹Lo" - -#: src/config.c:546 -msgid "Include files of type:" -msgstr "]Aɮ׺:" - -#: src/config.c:596 -msgid "Custom file types:" -msgstr "ۭqɮ" - -#: src/config.c:609 -msgid "format: [.foo;.bar]" -msgstr "榡: [.foo;.bar]" - -#: src/config.c:618 -msgid "External Editors" -msgstr "~s{" - -#: src/config.c:630 -msgid "#" -msgstr "" - -#: src/config.c:633 -msgid "Menu name" -msgstr "W" - -#: src/config.c:636 -msgid "Command Line" -msgstr "O" - -#: src/config.c:666 src/menu.c:500 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/config.c:682 -#, c-format -msgid "" -"GQview %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n" -"http://gqview.sorceforge.net\n" -"or http://gqview.netpedia.net\n" -"gqview@email.com\n" -"\n" -"Released under the GNU Public License" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:51 -#, fuzzy -msgid " Slideshow" -msgstr "v" - -#: src/filelist.c:55 -#, c-format -msgid "%d files (%d)%s" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:57 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:1025 -msgid "Loading thumbs..." -msgstr "bJpϥܤ..." - -#: src/image.c:66 -#, c-format -msgid "( ? x ? ) %d bytes" -msgstr "( ? x ? ) %d 줸" - -#: src/image.c:68 -#, c-format -msgid "( %d x %d ) %d bytes" -msgstr "( %d x %d ) %d 줸" - -#: src/img-main.c:247 -msgid "GQview full screen" -msgstr "GQview ù" - -#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584 -#: src/menu.c:674 -msgid "Zoom in" -msgstr "j" - -#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585 -#: src/menu.c:676 -msgid "Zoom out" -msgstr "Yp" - -#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr " 1:1" - -#. edit menu -#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550 -#: src/menu.c:590 -msgid "Edit" -msgstr "s" - -#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557 -#: src/menu.c:595 -msgid "Copy..." -msgstr "ƻs..." - -#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558 -#: src/menu.c:596 -msgid "Move..." -msgstr "..." - -#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559 -#: src/menu.c:597 -msgid "Rename..." -msgstr "W..." - -#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560 -#: src/menu.c:598 -msgid "Delete..." -msgstr "R..." - -#: src/img-view.c:320 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: src/main.c:90 src/main.c:119 -#, c-format -msgid "GQview running: %s\n" -msgstr "GQview b]: %s\n" - -#: src/main.c:330 -msgid "" -"Usage: gqview [options] [path]\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: gqview [ﶵ] []\n" -"\n" - -#: src/main.c:331 -msgid "valid options are:\n" -msgstr "Ĥﶵ:\n" - -#: src/main.c:332 -#, fuzzy -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, +tools jܤu\n" - -#: src/main.c:333 -#, fuzzy -msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, -tools jäu\n" - -#: src/main.c:334 -#, fuzzy -msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -t, -tools jäu\n" - -#: src/main.c:335 -#, fuzzy -msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -t, -tools jäu\n" - -#: src/main.c:336 -#, fuzzy -msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr " -debug ҰʰοX\n" - -#: src/main.c:337 -#, fuzzy -msgid "" -" -h, --help show this message\n" -"\n" -msgstr "" -" -help oӫH\n" -"\n" - -#: src/main.c:342 -#, c-format -msgid "" -"invalid or ignored: %s\n" -"Use -help for options\n" -msgstr "" -"D Q: %s\n" -" -help ݿﶵ\n" - -#: src/main.c:369 -msgid "The Gimp" -msgstr "" - -#: src/main.c:372 -msgid "Electric Eyes" -msgstr "" - -#: src/main.c:375 -msgid "XV" -msgstr "" - -#: src/main.c:378 -msgid "Xpaint" -msgstr "" - -#: src/menu.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "in %s..." -msgstr "ﶵ..." - -#: src/menu.c:375 -msgid "in (unknown)..." -msgstr "" - -#: src/menu.c:394 -msgid "Options..." -msgstr "ﶵ..." - -#: src/menu.c:396 -msgid "Remove old thumbnails" -msgstr "¹ϥ" - -#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422 -msgid "Set as wallpaper" -msgstr "" - -#. file menu -#: src/menu.c:440 -msgid "File" -msgstr "ɮ" - -#: src/menu.c:444 -msgid "Create Dir..." -msgstr "sysƧ..." - -#: src/menu.c:451 -msgid "Exit" -msgstr "}" - -#. view menu -#: src/menu.c:466 -msgid "View" -msgstr "˵" - -#: src/menu.c:476 src/menu.c:563 -msgid "Full screen" -msgstr "ù" - -#: src/menu.c:485 -msgid "Refresh Lists" -msgstr "szɮצC" - -#: src/menu.c:486 -msgid "(Un)Float file list" -msgstr "()BɮצC" - -#: src/menu.c:487 src/menu.c:562 -msgid "(Un)Hide file list" -msgstr "()ɮצC" - -#: src/menu.c:490 -msgid "Toggle slideshow" -msgstr "Ұʧv" - -#. help menu -#: src/menu.c:496 -msgid "Help" -msgstr "DU" - -#: src/menu.c:523 src/menu.c:554 -msgid "View in new window" -msgstr "bs˵" - -#: src/menu.c:531 -msgid "Refresh" -msgstr "sz" - -#: src/menu.c:601 -msgid "Exit full screen" -msgstr "}ù" - -#: src/menu.c:661 -msgid "Create thumbnails" -msgstr "ͤpϥ" - -#: src/menu.c:670 -msgid "Change to home directory" -msgstr "GmƧ" - -#: src/menu.c:672 -msgid "Refresh file list" -msgstr "szɮצC" - -#: src/menu.c:680 -msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "]wC 1:1" - -#: src/menu.c:682 -msgid "Configure options" -msgstr "]wﶵ" - -#: src/menu.c:684 -msgid "Float Controls" -msgstr "Bʱ" - -#: src/rcfile.c:132 -#, c-format -msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151 -#, c-format -msgid "create dir failed: %s\n" -msgstr "syƧ: %s\n" - -#: src/thumb.c:233 -#, c-format -msgid "Unable to delete dir: %s\n" -msgstr "RƧ: %s\n" - -#: src/thumb.c:249 -#, c-format -msgid "failed to delete:%s\n" -msgstr "R:%s\n" - -#: src/utildlg.c:68 -msgid " Ok " -msgstr " n " - -#: src/utilops.c:166 -msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:171 -msgid "Source to move matches destination" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "ɮצW:\n" - -#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516 -msgid "Continue" -msgstr "~" - -#: src/utilops.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Overwrite file:\n" -" %s\n" -" with:\b %s" -msgstr "ƻ\\ɮ:\n" - -#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835 -msgid "Overwrite file" -msgstr "ƻ\\ɮ" - -#: src/utilops.c:186 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:187 -msgid "Yes to all" -msgstr "O" - -#: src/utilops.c:188 -msgid "Yes" -msgstr "O" - -#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317 -#, fuzzy -msgid "Error copying file" -msgstr "ɮצWٿ~" - -#: src/utilops.c:223 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%sto:\n" -"%s\n" -" during multiple file copy." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322 -#, fuzzy -msgid "Error moving file" -msgstr "ɮצWٿ~" - -#: src/utilops.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%sto:\n" -"%s\n" -" during multiple file move." -msgstr "" -"\n" -" hɮײ." - -#: src/utilops.c:282 -msgid "Source matches destination" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:283 -msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Overwrite file:\n" -"%s\n" -" with:\n" -"%s" -msgstr "ƻ\\ɮ:\n" - -#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838 -msgid "Overwrite" -msgstr "ƻ\\" - -#: src/utilops.c:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "Rɮ:\n" - -#: src/utilops.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "ɮצW:\n" - -#: src/utilops.c:367 -msgid "Invalid destination" -msgstr "OĪتa" - -#: src/utilops.c:367 -msgid "" -"When operating with multiple files, please select\n" -" a directory, not file." -msgstr "" -"Bzhɮ׮, п\n" -" @ӸƧ, Oɮ." - -#: src/utilops.c:369 -msgid "Invalid directory" -msgstr "OĪƧ" - -#: src/utilops.c:369 -msgid "Please select an existing directory" -msgstr "пܤ@ӦsbƧ" - -#: src/utilops.c:427 -msgid "GQview - copy" -msgstr "GQview - ƻs" - -#: src/utilops.c:428 -msgid "Copy" -msgstr "ƻs" - -#: src/utilops.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Copy file:\n" -"%s\n" -"to:" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copy multiple files from:\n" -"%s\n" -"to:" -msgstr " hɮץ:\n" - -#: src/utilops.c:436 -msgid "GQview - move" -msgstr "GQview - " - -#: src/utilops.c:437 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:439 -#, c-format -msgid "" -"Move file:\n" -"%s\n" -"to:" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Move multiple files from:\n" -"%s\n" -"to:" -msgstr " hɮץ:\n" - -#: src/utilops.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -" %s\n" -" Continue multiple delete operation?" -msgstr "" -"\n" -"n~򲾰hɮ?" - -#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521 -msgid "Delete failed" -msgstr "R" - -#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -"%s" -msgstr "Rɮ:\n" - -#: src/utilops.c:550 -msgid "Delete files" -msgstr "Rɮ" - -#: src/utilops.c:550 -msgid "About to delete multiple files..." -msgstr "Rhɮ..." - -#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596 -msgid "Delete" -msgstr "R" - -#: src/utilops.c:566 -msgid "File deletion failed" -msgstr "ɮקR" - -#: src/utilops.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"About to delete the file:\n" -" %s" -msgstr "Rɮ:\n" - -#: src/utilops.c:595 -msgid "Delete file" -msgstr "Rɮ" - -#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Overwrite file:\n" -"%s\n" -"by renaming:\n" -"%s" -msgstr "ƻ\\ɮ:\n" - -#: src/utilops.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -" to:\n" -"%s" -msgstr "ɮצW:\n" - -#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847 -msgid "Error renaming file" -msgstr "ɮצWٿ~" - -#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 -msgid "GQview - rename" -msgstr "GQview - W" - -#: src/utilops.c:754 -msgid "Rename multiple files:" -msgstr "hɮקW:" - -#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 -msgid "Rename" -msgstr "W" - -#: src/utilops.c:790 -msgid "Rename:" -msgstr "W:" - -#: src/utilops.c:799 -msgid "to:" -msgstr ":" - -#: src/utilops.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "ɮצW:\n" - -#: src/utilops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rename file:\n" -"%s\n" -"to:" -msgstr "ɮצW:\n" - -#: src/utilops.c:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The path:\n" -"%s\n" -"already exists as a file." -msgstr "" -"\n" -" wsbۤ@ɮ." - -#: src/utilops.c:929 -msgid "Could not create directory" -msgstr "syƧ" - -#: src/utilops.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The directory:\n" -"%s\n" -"already exists." -msgstr "" -"\n" -" wgsb." - -#: src/utilops.c:935 -msgid "Directory exists" -msgstr "Ƨwsb" - -#: src/utilops.c:942 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create directory:\n" -"%s" -msgstr "syƧ:\n" - -#: src/utilops.c:943 -msgid "Error creating directory" -msgstr "syƧoͿ~" - -#: src/utilops.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Create directory in:\n" -"%s\n" -"named:" -msgstr "syƧb:\n" - -#: src/utilops.c:983 -msgid "GQview - new directory" -msgstr "GQview - sƧ" - -#: src/utilops.c:983 -msgid "Create" -msgstr "sy" - -#: src/window.c:151 -msgid "GQview Tools" -msgstr "GQview u" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "ƻ\\ɮ:\n" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "xs" - -#~ msgid "Save settings on exit" -#~ msgstr "}xs]w" - -#~ msgid "files selected = %d\n" -#~ msgstr "Fɮ = %d\n" - -#~ msgid "row = %d, closest is %d\n" -#~ msgstr "C = %d, ̱O %d\n" - -#~ msgid "auto sized to %d x %d\n" -#~ msgstr "۰ʧܤjp %d x %d\n" - -#~ msgid "recalc %d x %d @ %f\n" -#~ msgstr "Ap %d x %d @ %f\n" - -#~ msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n" -#~ msgstr "ܤjp %d x %d (%d x %d)\n" - -#~ msgid "debugging output enabled\n" -#~ msgstr "ҰʰοX\n" - -#~ msgid "GQview version %d.%d.%d\n" -#~ msgstr "GQview %d.%d.%d\n" - -#~ msgid "Save options" -#~ msgstr "xsﶵ" - -#~ msgid "creating thumbnail dir:%s\n" -#~ msgstr "s@lϥܸƧ:%s\n" - -#~ msgid "creating sub dir:%s\n" -#~ msgstr "s@Ƨ:%s\n" - -#~ msgid "Saving thumb: %s\n" -#~ msgstr "xspϥܤ: %s\n" - -#~ msgid "Deleting thumb dir: %s\n" -#~ msgstr "RpϥܸƧ: %s\n" - -#~ msgid "Deleting thumb: %s\n" -#~ msgstr "Rpϥܤ: %s\n" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "ƻs" - -#~ msgid "move" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " with:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " :\n" - -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "~ " - -#~ msgid "ing file" -#~ msgstr "ɮפ" - -#~ msgid "Unable to " -#~ msgstr "h" - -#~ msgid " file:\n" -#~ msgstr " ɮ:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " to:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " :\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ ":" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " by renaming:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " HW:\n" - -#~ msgid "closed by #%d\n" -#~ msgstr "Q #%d \n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " to:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " :" - -#~ msgid "The path:\n" -#~ msgstr ":\n" - -#~ msgid "The directory:\n" -#~ msgstr "Ƨ:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " named:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " RW:" diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 src/image.c --- a/src/image.c Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/src/image.c Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -458,6 +458,7 @@ if (imd->delay_flip && image_get_pixbuf(imd) != image_loader_get_pixbuf(imd->il)) { + g_object_set(G_OBJECT(imd->pr), "complete", FALSE, NULL); image_change_pixbuf(imd, image_loader_get_pixbuf(imd->il), image_zoom_get(imd)); } diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 src/pixbuf-renderer.c --- a/src/pixbuf-renderer.c Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/src/pixbuf-renderer.c Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -3081,6 +3081,8 @@ g_object_set(object, "zoom_max", source->zoom_max, NULL); g_object_set(object, "loading", source->loading, NULL); + pr->complete = source->complete; + pr->x_scroll = source->x_scroll; pr->y_scroll = source->y_scroll; diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 src/ui_pathsel.c --- a/src/ui_pathsel.c Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/src/ui_pathsel.c Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -165,7 +165,7 @@ GtkListStore *store; gchar *pathl; - if(!path) return; + if (!path) return; pathl = path_from_utf8(path); dp = opendir(pathl); @@ -860,11 +860,11 @@ gchar *buf; path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(dd->entry)); - if (strcmp(path, dd->path) == 0) return; + if (dd->path && strcmp(path, dd->path) == 0) return; buf = remove_level_from_path(path); - if (buf && strcmp(buf, dd->path) != 0) + if (buf && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0)) { gchar *tmp = remove_trailing_slash(path); if (isdir(tmp)) @@ -1249,14 +1249,14 @@ path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry)); - if (isdir(path) && strcmp(path, dd->path) != 0) + if (isdir(path) && (!dd->path || strcmp(path, dd->path) != 0)) { dest_populate(dd, path); } else { gchar *buf = remove_level_from_path(path); - if (isdir(buf) && strcmp(buf, dd->path) != 0) + if (isdir(buf) && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0)) { dest_populate(dd, buf); } diff -r 6281cc38e5ca -r 606fcf461a68 src/utilops.c --- a/src/utilops.c Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/src/utilops.c Sat May 14 20:58:18 2005 +0000 @@ -300,6 +300,26 @@ return gd; } +static gint filename_base_length(const gchar *name) +{ + gint n; + + if (!name) return 0; + + n = strlen(name); + + if (filter_name_exists(name)) + { + const gchar *ext; + + ext = extension_from_path(name); + if (ext) n -= strlen(ext); + } + + return n; +} + + /* *-------------------------------------------------------------------------- * Move and Copy routines @@ -459,7 +479,15 @@ gtk_widget_set_sensitive(fdm->rename_entry, fdm->rename); gtk_widget_set_sensitive(fdm->yes_all_button, !fdm->rename); - if (fdm->rename) gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry); + if (fdm->rename) + { + const gchar *name; + + gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry); + + name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fdm->rename_entry)); + gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fdm->rename_entry), 0, filename_base_length(name)); + } } static GenericDialog *file_util_move_multiple_confirm_dialog(FileDataMult *fdm) @@ -764,7 +792,15 @@ fds->rename = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)); gtk_widget_set_sensitive(fds->rename_entry, fds->rename); - if (fds->rename) gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry); + if (fds->rename) + { + const gchar *name; + + gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry); + + name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fds->rename_entry)); + gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fds->rename_entry), 0, filename_base_length(name)); + } } static void file_util_move_single(FileDataSingle *fds) @@ -892,6 +928,11 @@ static void file_util_move_check(FileDialog *fd) { + if (fd->dest_path && strcmp(fd->dest_path, "~") == 0) + { + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), homedir()); + } + if (fd->multiple_files && !isdir(fd->dest_path)) { if (isfile(fd->dest_path)) @@ -907,6 +948,24 @@ return; } + if (!fd->dest_path || fd->dest_path[0] != '/') + { + if (fd->source_path) + { + gchar *base; + gchar *path; + + base = remove_level_from_path(fd->source_path); + path = concat_dir_and_file(base, fd->dest_path); + + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), path); + + g_free(path); + g_free(base); + } + return; + } + file_util_move_do(fd); } @@ -1875,6 +1934,7 @@ if (GTK_WIDGET_VISIBLE(rd->rename_box)) { gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry); + gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name)); } return TRUE; @@ -2025,6 +2085,7 @@ GtkWidget *table; GtkWidget *combo; GList *work; + const gchar *name; rd = g_new0(RenameDataMult, 1); @@ -2113,10 +2174,13 @@ pref_table_label(table, 0, 1, _("New name:"), 1.0); rd->rename_entry = gtk_entry_new(); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), filename_from_path(rd->fd->source_path)); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), rd->rename_entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0); generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(rd->fd), rd->rename_entry); gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry); + + name = filename_from_path(rd->fd->source_path); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), name); + gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name)); gtk_widget_show(rd->rename_entry); rd->auto_box = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP); @@ -2245,6 +2309,7 @@ { FileDialog *fd; GtkWidget *table; + const gchar *name; fd = file_util_file_dlg(_("Rename - GQview"), "GQview", "dlg_rename", parent, file_util_rename_single_close_cb, NULL); @@ -2266,10 +2331,12 @@ fd->entry = gtk_entry_new(); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), fd->entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), filename_from_path(fd->source_path)); - gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, strlen(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fd->entry)))); generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(fd), fd->entry); gtk_widget_grab_focus(fd->entry); + + name = filename_from_path(fd->source_path); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), name); + gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, filename_base_length(name)); gtk_widget_show(fd->entry); gtk_widget_show(GENERIC_DIALOG(fd)->dialog);