# HG changeset patch # User zas_ # Date 1239742490 0 # Node ID cb471078cc8edb885a772013c2a8c8e3d0be2bf8 # Parent ffc44762e706b4efa75f505c29113dc648396886 French translation was updated. diff -r ffc44762e706 -r cb471078cc8e po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Apr 13 22:40:47 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Apr 14 20:54:50 2009 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 22:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:24+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,11 +26,11 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 -#: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328 +#: src/preferences.c:1327 src/preferences.c:1329 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245 +#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1246 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470 +#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1480 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -686,7 +686,8 @@ msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d images" -#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101 +#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1260 +#: src/layout_util.c:2066 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Chargement des vignettes ..." #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 -#: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006 +#: src/layout_util.c:1306 src/search.c:1006 msgid "_View" msgstr "_Affichage" @@ -736,26 +737,26 @@ msgstr "Inverser la sélection" #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 -#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822 +#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1335 src/pan-view.c:2822 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 -#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824 +#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1336 src/pan-view.c:2824 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1337 src/pan-view.c:2826 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 -#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179 -#: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 +#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1338 src/layout_util.c:1339 +#: src/layout_util.c:1340 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." @@ -786,7 +787,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171 +#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1331 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1070 src/print.c:3255 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865 +#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:908 src/search.c:2865 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgid "dot" msgstr "point" -#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513 +#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout_util.c:1143 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082 +#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1083 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -1946,20 +1947,20 @@ msgid " (Collection %s)" msgstr " (Collection %s)" -#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1203 -#: src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1220 src/layout_util.c:1221 +#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1363 +#: src/layout_util.c:1364 src/layout_util.c:1380 src/layout_util.c:1381 #: src/pan-view.c:2806 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1205 -#: src/layout_util.c:1206 src/layout_util.c:1222 src/layout_util.c:1223 +#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1365 +#: src/layout_util.c:1366 src/layout_util.c:1382 src/layout_util.c:1383 #: src/pan-view.c:2808 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1207 -#: src/layout_util.c:1208 src/layout_util.c:1224 src/layout_util.c:1225 +#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1367 +#: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1384 src/layout_util.c:1385 #: src/pan-view.c:2810 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1201 +#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1361 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1182 src/pan-view.c:2884 +#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1342 src/pan-view.c:2884 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -2009,142 +2010,110 @@ msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: src/layout.c:472 -#, c-format -msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." -msgstr "" -"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " -"colorimétriques." - -#: src/layout.c:473 -msgid "Color profiles not supported" -msgstr "Profils colorimétriques non supportés" - -#: src/layout.c:498 -msgid "Use _color profiles" -msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" - -#: src/layout.c:503 -msgid "Use profile from _image" -msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" - -#: src/layout.c:514 -msgid "AdobeRGB compatible" -msgstr "compatible AdobeRGB" - -#: src/layout.c:517 -#, c-format -msgid "Input _%d: %s%s" -msgstr "Entrée _%d: %s%s" - -#: src/layout.c:535 -#, c-format -msgid "Input _%d: %s" -msgstr "Entrée _%d: %s" - -#: src/layout.c:549 -msgid "Screen sRGB" -msgstr "Écran sRGB" - -#: src/layout.c:556 -msgid "_Screen profile" -msgstr "_Profil d'écran" - -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.c:501 msgid " Slideshow" msgstr " Diaporama" -#: src/layout.c:685 +#: src/layout.c:505 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/layout.c:701 +#: src/layout.c:521 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:708 +#: src/layout.c:528 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fichiers%s" -#: src/layout.c:713 +#: src/layout.c:533 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fichiers%s" -#: src/layout.c:758 +#: src/layout.c:580 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" -#: src/layout.c:762 +#: src/layout.c:584 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s octets" -#: src/layout.c:770 +#: src/layout.c:592 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1467 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Image profile: %s\n" +"Screen profile: %s" +msgstr "" +"Profil d'image : %s\n" +"Profil d'écran : %s" + +#: src/layout.c:1306 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:2079 +#: src/layout.c:1918 msgid "Window options and layout" msgstr "Options de fenêtre et de disposition" -#: src/layout.c:2138 +#: src/layout.c:1977 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: src/layout.c:2140 +#: src/layout.c:1979 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)" -#: src/layout.c:2148 +#: src/layout.c:1987 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/layout.c:2151 +#: src/layout.c:1990 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" -#: src/layout.c:2154 +#: src/layout.c:1993 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Quitter le programme quand cette fenêtre est fermée" -#: src/layout.c:2157 +#: src/layout.c:1996 msgid "Start-up directory:" msgstr "Dossier de démarrage:" -#: src/layout.c:2159 +#: src/layout.c:1998 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: src/layout.c:2162 +#: src/layout.c:2001 msgid "Restore last path" msgstr "Restaurer le dernier chemin" -#: src/layout.c:2165 +#: src/layout.c:2004 msgid "Home path" msgstr "Dossier Accueil" -#: src/layout.c:2169 src/print.c:3421 src/print.c:3428 +#: src/layout.c:2008 src/print.c:3421 src/print.c:3428 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/layout.c:2407 +#: src/layout.c:2246 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1180 src/ui_pathsel.c:1179 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:977 #: src/print.c:123 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2157,403 +2126,472 @@ msgid "Hide file _list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_image.c:1557 +#: src/layout_image.c:1549 #, c-format msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" -#: src/layout_util.c:1003 +#: src/layout_util.c:1005 #, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "_%d %s ..." -#: src/layout_util.c:1013 +#: src/layout_util.c:1015 #, c-format msgid "_%d empty" msgstr "_%d vide" -#: src/layout_util.c:1141 +#: src/layout_util.c:1102 +#, c-format +msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." +msgstr "" +"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " +"colorimétriques." + +#: src/layout_util.c:1103 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "Profils colorimétriques non supportés" + +#: src/layout_util.c:1128 src/layout_util.c:1431 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" + +#: src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1432 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" + +#: src/layout_util.c:1144 +msgid "AdobeRGB compatible" +msgstr "compatible AdobeRGB" + +#: src/layout_util.c:1147 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s%s" +msgstr "Entrée _%d: %s%s" + +#: src/layout_util.c:1165 src/layout_util.c:2106 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s" +msgstr "Entrée _%d: %s" + +#: src/layout_util.c:1179 +msgid "Screen sRGB" +msgstr "Écran sRGB" + +#: src/layout_util.c:1186 +msgid "_Screen profile" +msgstr "_Profil d'écran" + +#: src/layout_util.c:1300 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1142 +#: src/layout_util.c:1301 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: src/layout_util.c:1143 src/menu.c:109 +#: src/layout_util.c:1302 src/menu.c:109 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: src/layout_util.c:1144 +#: src/layout_util.c:1303 msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:281 +#: src/layout_util.c:1304 src/menu.c:281 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuster" -#: src/layout_util.c:1146 +#: src/layout_util.c:1305 msgid "E_xternal Editors" msgstr "Éditeurs e_xternes" -#: src/layout_util.c:1148 +#: src/layout_util.c:1307 msgid "_View Directory as" msgstr "_Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1149 +#: src/layout_util.c:1308 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1150 +#: src/layout_util.c:1309 +msgid "Color _Management" +msgstr "Gestion colori_métrie" + +#: src/layout_util.c:1310 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zo_om lié" -#: src/layout_util.c:1151 +#: src/layout_util.c:1311 msgid "_Split" msgstr "_Séparer" -#: src/layout_util.c:1152 +#: src/layout_util.c:1312 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1314 msgid "_First Image" msgstr "Première _image" -#: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1156 src/layout_util.c:1157 +#: src/layout_util.c:1315 src/layout_util.c:1316 src/layout_util.c:1317 msgid "_Previous Image" msgstr "Image _précédente" -#: src/layout_util.c:1158 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:1160 +#: src/layout_util.c:1318 src/layout_util.c:1319 src/layout_util.c:1320 msgid "_Next Image" msgstr "Image _suivante" -#: src/layout_util.c:1161 +#: src/layout_util.c:1321 msgid "_Last Image" msgstr "_Dernière image" -#: src/layout_util.c:1162 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "_Back" msgstr "_Retour" -#: src/layout_util.c:1162 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/layout_util.c:1163 +#: src/layout_util.c:1323 msgid "_Home" msgstr "_Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 +#: src/layout_util.c:1323 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 #: src/ui_pathsel.c:1047 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1166 +#: src/layout_util.c:1326 msgid "New _window" msgstr "Nouvelle _fenêtre" -#: src/layout_util.c:1167 +#: src/layout_util.c:1327 msgid "_New collection" msgstr "_Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1168 +#: src/layout_util.c:1328 msgid "_Open collection..." msgstr "_Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1169 +#: src/layout_util.c:1329 msgid "Open _recent" msgstr "Ouverts _récemment" -#: src/layout_util.c:1170 +#: src/layout_util.c:1330 msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1172 +#: src/layout_util.c:1332 msgid "Pan _view" msgstr "Affichage _panoramique" -#: src/layout_util.c:1173 +#: src/layout_util.c:1333 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: src/layout_util.c:1174 +#: src/layout_util.c:1334 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nouv_eau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1181 +#: src/layout_util.c:1341 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" -#: src/layout_util.c:1183 +#: src/layout_util.c:1343 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/layout_util.c:1185 src/menu.c:219 +#: src/layout_util.c:1345 src/menu.c:219 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotation sens horaire" -#: src/layout_util.c:1186 src/menu.c:222 +#: src/layout_util.c:1346 src/menu.c:222 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotation sens _anti-horaire" -#: src/layout_util.c:1187 +#: src/layout_util.c:1347 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotation de 1_80°" -#: src/layout_util.c:1188 src/menu.c:228 +#: src/layout_util.c:1348 src/menu.c:228 msgid "_Mirror" msgstr "Retournement _horizontal" -#: src/layout_util.c:1189 src/menu.c:231 +#: src/layout_util.c:1349 src/menu.c:231 msgid "_Flip" msgstr "Retournement _vertical" -#: src/layout_util.c:1190 src/menu.c:234 +#: src/layout_util.c:1350 src/menu.c:234 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1191 src/menu.c:237 +#: src/layout_util.c:1351 src/menu.c:237 msgid "_Original state" msgstr "Etat _original" -#: src/layout_util.c:1193 +#: src/layout_util.c:1353 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" -#: src/layout_util.c:1194 +#: src/layout_util.c:1354 msgid "Select _none" msgstr "_Désélectionner" -#: src/layout_util.c:1195 +#: src/layout_util.c:1355 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1197 +#: src/layout_util.c:1357 msgid "P_references..." msgstr "P_références ..." -#: src/layout_util.c:1198 +#: src/layout_util.c:1358 msgid "Configure _Editors..." msgstr "Configur_er les éditeurs" -#: src/layout_util.c:1199 +#: src/layout_util.c:1359 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configurer cette fenêtre" -#: src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1360 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des _vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1203 src/layout_util.c:1204 +#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/layout_util.c:1205 src/layout_util.c:1206 +#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1207 src/layout_util.c:1208 +#: src/layout_util.c:1367 src/layout_util.c:1368 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Taille réelle (1:1)" -#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1226 -#: src/layout_util.c:1227 +#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/layout_util.c:1386 +#: src/layout_util.c:1387 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenê_tre" -#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 +#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 msgid "Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenêtre" -#: src/layout_util.c:1211 src/layout_util.c:1228 +#: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1388 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Maximiser _Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1212 src/layout_util.c:1229 +#: src/layout_util.c:1372 src/layout_util.c:1389 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Maximiser _Verticalement" -#: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230 +#: src/layout_util.c:1373 src/layout_util.c:1390 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231 +#: src/layout_util.c:1374 src/layout_util.c:1391 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232 +#: src/layout_util.c:1375 src/layout_util.c:1392 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233 +#: src/layout_util.c:1376 src/layout_util.c:1393 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234 +#: src/layout_util.c:1377 src/layout_util.c:1394 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235 +#: src/layout_util.c:1378 src/layout_util.c:1395 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1238 +#: src/layout_util.c:1398 msgid "_View in new window" msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 +#: src/layout_util.c:1400 src/layout_util.c:1401 src/layout_util.c:1402 msgid "F_ull screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244 +#: src/layout_util.c:1403 src/layout_util.c:1404 msgid "Escape" msgstr "Echappement" -#: src/layout_util.c:1245 +#: src/layout_util.c:1405 msgid "_Image Overlay" msgstr "Aff_ichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1246 +#: src/layout_util.c:1406 msgid "Histogram _channels" msgstr "_Canaux histogramme" -#: src/layout_util.c:1247 +#: src/layout_util.c:1407 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Mode _log histogramme" -#: src/layout_util.c:1248 +#: src/layout_util.c:1408 msgid "_Hide file list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1249 +#: src/layout_util.c:1409 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Sus_pendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1250 +#: src/layout_util.c:1410 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1252 +#: src/layout_util.c:1412 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/layout_util.c:1253 +#: src/layout_util.c:1413 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1254 +#: src/layout_util.c:1414 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1255 +#: src/layout_util.c:1415 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/layout_util.c:1256 +#: src/layout_util.c:1416 msgid "_Log Window" msgstr "_Journal" -#: src/layout_util.c:1258 +#: src/layout_util.c:1418 msgid "E_xif window" msgstr "Fenêtre E_xif" -#: src/layout_util.c:1263 +#: src/layout_util.c:1423 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" -#: src/layout_util.c:1263 +#: src/layout_util.c:1423 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Montrer les vignettes" -#: src/layout_util.c:1264 +#: src/layout_util.c:1424 msgid "Show _Marks" msgstr "Montrer les _Marques" -#: src/layout_util.c:1265 +#: src/layout_util.c:1425 msgid "_Float file list" msgstr "Liste des fichiers _flottante" -#: src/layout_util.c:1266 +#: src/layout_util.c:1426 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Masquer la _barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1267 +#: src/layout_util.c:1427 msgid "Hide Pi_xel Info" msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" -#: src/layout_util.c:1268 +#: src/layout_util.c:1428 msgid "_Info" msgstr "_Informations" -#: src/layout_util.c:1269 +#: src/layout_util.c:1429 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1270 +#: src/layout_util.c:1430 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Mode _Diaporama" -#: src/layout_util.c:1274 +#: src/layout_util.c:1436 msgid "View Images as _List" msgstr "Images en _liste" -#: src/layout_util.c:1275 +#: src/layout_util.c:1437 msgid "View Images as I_cons" msgstr "Images en _Icônes" -#: src/layout_util.c:1279 +#: src/layout_util.c:1441 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1280 +#: src/layout_util.c:1442 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/layout_util.c:1281 +#: src/layout_util.c:1443 msgid "Quad" msgstr "Quatre" -#: src/layout_util.c:1282 +#: src/layout_util.c:1444 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: src/layout_util.c:1514 +#: src/layout_util.c:1448 +msgid "Input _0: sRGB" +msgstr "Entrée _0: sRGB" + +#: src/layout_util.c:1449 +msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" +msgstr "Entrée _1: compatible AdobeRGB" + +#: src/layout_util.c:1450 +msgid "Input _2" +msgstr "Entrée _2" + +#: src/layout_util.c:1451 +msgid "Input _3" +msgstr "Entrée _3" + +#: src/layout_util.c:1452 +msgid "Input _4" +msgstr "Entrée _4" + +#: src/layout_util.c:1453 +msgid "Input _5" +msgstr "Entrée _5" + +#: src/layout_util.c:1694 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523 +#: src/layout_util.c:1695 src/view_file.c:523 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524 +#: src/layout_util.c:1696 src/view_file.c:524 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525 +#: src/layout_util.c:1697 src/layout_util.c:1698 src/view_file.c:525 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526 +#: src/layout_util.c:1699 src/layout_util.c:1700 src/view_file.c:526 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527 +#: src/layout_util.c:1701 src/view_file.c:527 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528 +#: src/layout_util.c:1702 src/view_file.c:528 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529 +#: src/layout_util.c:1703 src/view_file.c:529 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" @@ -3011,7 +3049,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086 +#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1087 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -3019,7 +3057,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473 +#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:911 src/print.c:3262 src/print.c:3473 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -3138,7 +3176,7 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913 +#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:914 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" @@ -3189,43 +3227,43 @@ "n°%d « %s »:\n" "%s" -#: src/preferences.c:434 +#: src/preferences.c:435 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:436 +#: src/preferences.c:437 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:438 +#: src/preferences.c:439 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:440 +#: src/preferences.c:441 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:468 +#: src/preferences.c:469 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:469 +#: src/preferences.c:470 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:470 +#: src/preferences.c:471 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:532 src/print.c:380 +#: src/preferences.c:533 src/print.c:380 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777 +#: src/preferences.c:775 src/preferences.c:778 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:778 +#: src/preferences.c:779 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -3233,19 +3271,19 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 +#: src/preferences.c:806 src/preferences.c:809 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:809 +#: src/preferences.c:810 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856 +#: src/preferences.c:854 src/preferences.c:857 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:857 +#: src/preferences.c:858 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -3254,20 +3292,20 @@ "défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:905 +#: src/preferences.c:906 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:912 src/preferences.c:985 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:920 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" msgstr "" "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" -#: src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:926 msgid "" "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" "standard)" @@ -3275,173 +3313,173 @@ "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " "l'image (non-standard)" -#: src/preferences.c:929 +#: src/preferences.c:930 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:934 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " "pas être à jour)" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:937 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:940 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:940 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:945 +#: src/preferences.c:946 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:946 +#: src/preferences.c:947 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:952 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:956 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" -#: src/preferences.c:957 +#: src/preferences.c:958 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:961 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:978 +#: src/preferences.c:979 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:981 +#: src/preferences.c:982 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:986 +#: src/preferences.c:987 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " "colorimétrique durant la seconde passe)" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:990 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:993 +#: src/preferences.c:994 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:1001 +#: src/preferences.c:1002 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:1006 +#: src/preferences.c:1007 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:1010 +#: src/preferences.c:1011 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1014 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" -#: src/preferences.c:1016 +#: src/preferences.c:1017 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:1022 +#: src/preferences.c:1023 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" -#: src/preferences.c:1025 +#: src/preferences.c:1026 msgid "Scroll to image center" msgstr "Défiler au centre de l'image" -#: src/preferences.c:1028 +#: src/preferences.c:1029 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Garder la région de l'image précédente" -#: src/preferences.c:1033 +#: src/preferences.c:1034 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1035 +#: src/preferences.c:1036 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:1038 +#: src/preferences.c:1039 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1041 +#: src/preferences.c:1042 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1044 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.c:1061 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.c:1063 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.c:1065 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.c:1067 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1075 +#: src/preferences.c:1076 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1090 +#: src/preferences.c:1091 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1093 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1096 +#: src/preferences.c:1097 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1098 +#: src/preferences.c:1099 msgid "Image overlay template" msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1112 +#: src/preferences.c:1113 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, %" @@ -3482,226 +3520,234 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1303 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1183 +#: src/preferences.c:1184 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1186 +#: src/preferences.c:1187 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1189 +#: src/preferences.c:1190 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1192 +#: src/preferences.c:1193 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1196 +#: src/preferences.c:1197 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1203 +#: src/preferences.c:1204 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1225 +#: src/preferences.c:1226 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1257 +#: src/preferences.c:1258 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/preferences.c:1274 +#: src/preferences.c:1275 msgid "Writable" msgstr "Inscriptible" -#: src/preferences.c:1285 +#: src/preferences.c:1286 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Sidecar permis" -#: src/preferences.c:1330 +#: src/preferences.c:1331 msgid "" "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Sauver les métadonnées dans le dossier « .metadata », local au dossier de " "l'image (non-standard)" -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" msgstr "" "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " "fichiers images (standard)" -#: src/preferences.c:1339 +#: src/preferences.c:1340 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" -#: src/preferences.c:1342 +#: src/preferences.c:1343 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" -#: src/preferences.c:1345 +#: src/preferences.c:1346 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" -#: src/preferences.c:1348 +#: src/preferences.c:1349 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" -#: src/preferences.c:1351 +#: src/preferences.c:1352 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" msgstr "" "Écrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe" -#: src/preferences.c:1354 +#: src/preferences.c:1355 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Écrire les méta-données après un délai" -#: src/preferences.c:1360 +#: src/preferences.c:1361 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Délai (secondes):" -#: src/preferences.c:1363 +#: src/preferences.c:1364 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" -#: src/preferences.c:1366 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" -#: src/preferences.c:1369 +#: src/preferences.c:1370 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" -#: src/preferences.c:1383 +#: src/preferences.c:1384 msgid "Color management" msgstr "Gestion des couleurs" -#: src/preferences.c:1385 -msgid "Color profiles" -msgstr "Profils colorimétriques" - -#: src/preferences.c:1393 +#: src/preferences.c:1386 +msgid "Input profiles" +msgstr "Profils d'entrée" + +#: src/preferences.c:1394 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1396 +#: src/preferences.c:1397 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1399 +#: src/preferences.c:1400 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435 +#: src/preferences.c:1425 src/preferences.c:1445 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1432 +#: src/preferences.c:1433 +msgid "Screen profile" +msgstr "Profil d'écran" + +#: src/preferences.c:1437 +msgid "Use system screen profile if available" +msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible" + +#: src/preferences.c:1442 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1464 src/preferences.c:1507 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650 +#: src/preferences.c:1466 src/utilops.c:1650 msgctxt "physical" msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1458 +#: src/preferences.c:1468 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1460 +#: src/preferences.c:1470 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1463 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1481 +#: src/preferences.c:1491 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1481 +#: src/preferences.c:1491 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1484 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1486 +#: src/preferences.c:1496 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1499 +#: src/preferences.c:1509 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1502 +#: src/preferences.c:1512 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1505 +#: src/preferences.c:1515 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1508 +#: src/preferences.c:1518 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1511 +#: src/preferences.c:1521 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1514 +#: src/preferences.c:1524 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1516 +#: src/preferences.c:1526 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1518 +#: src/preferences.c:1528 msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" - -#: src/preferences.c:1521 +msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" + +#: src/preferences.c:1531 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1523 +#: src/preferences.c:1533 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1528 +#: src/preferences.c:1538 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1540 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1546 +#: src/preferences.c:1556 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/preferences.c:1675 +#: src/preferences.c:1685 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1692 +#: src/preferences.c:1702 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3730,7 +3776,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1711 +#: src/preferences.c:1721 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..."