# HG changeset patch # User zas_ # Date 1232782581 0 # Node ID f3cb10d0ad0deca71dbdf349c2196a3e5e1bcf31 # Parent 09da3f14490db1eb348b9a8ce9f852b4106712c6 French translation was updated. diff -r 09da3f14490d -r f3cb10d0ad0d po/fr.po --- a/po/fr.po Fri Jan 23 22:53:02 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Sat Jan 24 07:36:21 2009 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-04 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-24 08:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:33+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/bar_exif.c:514 src/preferences.c:1271 +#: src/bar_exif.c:514 src/preferences.c:1320 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/bar_exif.c:516 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230 -#: src/search.c:2848 src/utilops.c:440 src/view_file_list.c:1984 -#: src/view_file_list.c:1988 +#: src/bar_exif.c:516 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3251 +#: src/search.c:2852 src/utilops.c:440 src/view_file_list.c:1986 +#: src/view_file_list.c:1990 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: src/bar_exif.c:646 src/info.c:123 src/preferences.c:1411 +#: src/bar_exif.c:646 src/info.c:123 src/preferences.c:1481 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -95,11 +95,11 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Liste des mots-clés favoris" -#: src/bar_info.c:841 src/info.c:187 src/search.c:2771 +#: src/bar_info.c:841 src/info.c:187 src/search.c:2775 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/bar_info.c:855 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630 +#: src/bar_info.c:855 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2651 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: src/bar_sort.c:586 src/options.c:194 +#: src/bar_sort.c:586 src/options.c:195 msgid "Collections" msgstr "Collections" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:885 src/preferences.c:1529 +#: src/cache_maint.c:885 src/preferences.c:1599 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." -#: src/cache_maint.c:1283 src/preferences.c:84 src/preferences.c:1598 +#: src/cache_maint.c:1283 src/preferences.c:86 src/preferences.c:1668 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "The pixbuf to render" msgstr "Le pixbuf à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3433 +#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3458 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "Marque basculée" #. When does this occur ?? -#: src/collect.c:358 src/image.c:159 src/image-overlay.c:481 -#: src/image-overlay.c:560 +#: src/collect.c:358 src/image.c:159 src/image-overlay.c:484 +#: src/image-overlay.c:563 msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" @@ -590,7 +590,7 @@ #: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:321 #: src/view_file_icon.c:1921 src/view_file_icon.c:2035 -#: src/view_file_list.c:1084 src/view_file_list.c:1198 +#: src/view_file_list.c:1086 src/view_file_list.c:1200 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." @@ -778,17 +778,17 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1154 src/print.c:3236 -#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:1992 +#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1203 src/print.c:3257 +#: src/search.c:2853 src/view_file_list.c:1994 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:340 src/exif-common.c:511 -#: src/print.c:3234 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:1996 +#: src/print.c:3255 src/search.c:2854 src/view_file_list.c:1998 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2851 +#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3259 src/search.c:2855 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2852 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3253 src/search.c:2856 #: src/ui_pathsel.c:1115 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:1005 src/search.c:2865 +#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:1054 src/search.c:2869 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "stopped by user" msgstr "arrêté par l'utilisateur" -#: src/editors.c:853 src/preferences.c:206 +#: src/editors.c:853 src/preferences.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -923,7 +923,7 @@ "n°%d \"%s\":\n" "%s" -#: src/editors.c:856 src/preferences.c:219 +#: src/editors.c:856 src/preferences.c:221 msgid "Invalid editor command" msgstr "Commande d'éditeur invalide" @@ -1672,51 +1672,51 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/filedata.c:1970 +#: src/filedata.c:1968 msgid "file or directory does not exist" msgstr "fichier ou dossier inexistant" -#: src/filedata.c:1976 +#: src/filedata.c:1974 msgid "destination already exists" msgstr "la destination existe déjà." -#: src/filedata.c:1982 +#: src/filedata.c:1980 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "la destination ne peut être écrasée" -#: src/filedata.c:1988 +#: src/filedata.c:1986 msgid "destination directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier destination" -#: src/filedata.c:1994 +#: src/filedata.c:1992 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le dossier de destination n'existe pas" -#: src/filedata.c:2000 +#: src/filedata.c:1998 msgid "source directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source " -#: src/filedata.c:2006 +#: src/filedata.c:2004 msgid "no read permission" msgstr "pas de permission en lecture" -#: src/filedata.c:2012 +#: src/filedata.c:2010 msgid "file is readonly" msgstr "fichier en lecture seule" -#: src/filedata.c:2018 +#: src/filedata.c:2016 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée" -#: src/filedata.c:2024 +#: src/filedata.c:2022 msgid "source and destination are the same" msgstr "source et destination sont identiques" -#: src/filedata.c:2030 +#: src/filedata.c:2028 msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" -#: src/fullscreen.c:244 src/preferences.c:1451 +#: src/fullscreen.c:244 src/preferences.c:1521 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Transparent:" msgstr "Transparence :" -#: src/info.c:394 src/print.c:3413 +#: src/info.c:394 src/print.c:3438 msgid "Image size:" msgstr "Taille de l'image :" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/info.c:403 src/preferences.c:980 +#: src/info.c:403 src/preferences.c:1029 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1950,49 +1950,49 @@ msgid "_Screen profile" msgstr "_Profil d'écran" -#: src/layout.c:565 +#: src/layout.c:619 msgid " Slideshow" msgstr " Diaporama" -#: src/layout.c:569 +#: src/layout.c:623 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/layout.c:585 +#: src/layout.c:639 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:592 +#: src/layout.c:646 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fichiers%s" -#: src/layout.c:597 +#: src/layout.c:651 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fichiers%s" -#: src/layout.c:642 +#: src/layout.c:696 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" -#: src/layout.c:646 +#: src/layout.c:700 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s octets" -#: src/layout.c:654 +#: src/layout.c:708 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1340 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1400 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:2025 +#: src/layout.c:2085 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -2000,8 +2000,8 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:82 src/preferences.c:1061 -#: src/print.c:115 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:1110 +#: src/print.c:125 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1707 src/preferences.c:1097 +#: src/layout_util.c:1707 src/preferences.c:1146 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Taille 1:1" -#: src/layout_util.c:1711 src/preferences.c:1728 +#: src/layout_util.c:1711 src/preferences.c:1807 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -2587,11 +2587,11 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Rotation de _180°" -#: src/options.c:190 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051 +#: src/options.c:191 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/options.c:192 src/ui_bookmark.c:550 +#: src/options.c:193 src/ui_bookmark.c:550 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Sorting images..." msgstr "Tri des images ..." -#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1455 +#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1525 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -2625,8 +2625,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:1008 src/print.c:3243 -#: src/print.c:3450 +#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:1057 src/print.c:3264 +#: src/print.c:3475 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "no match" msgstr "pas de correspondance" -#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2213 +#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2217 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier inexistant" @@ -2745,11 +2745,11 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:1011 +#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:1060 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" -#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:1017 +#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:1066 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" @@ -2777,65 +2777,65 @@ msgid "_Full size" msgstr "_Pleine taille" -#: src/preferences.c:81 +#: src/preferences.c:83 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/preferences.c:83 +#: src/preferences.c:85 msgid "RAW Image" msgstr "Image RAW" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:467 +#: src/preferences.c:470 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:468 +#: src/preferences.c:471 msgid "If set" msgstr "Si défini" -#: src/preferences.c:469 +#: src/preferences.c:472 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:516 +#: src/preferences.c:519 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:518 +#: src/preferences.c:521 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:520 +#: src/preferences.c:523 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:522 +#: src/preferences.c:525 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:550 +#: src/preferences.c:553 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:551 +#: src/preferences.c:554 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:552 +#: src/preferences.c:555 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:614 src/print.c:372 +#: src/preferences.c:617 src/print.c:382 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:811 src/preferences.c:814 +#: src/preferences.c:860 src/preferences.c:863 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:815 +#: src/preferences.c:864 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2843,11 +2843,11 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:849 src/preferences.c:852 +#: src/preferences.c:898 src/preferences.c:901 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:853 +#: src/preferences.c:902 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2855,19 +2855,19 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:877 src/preferences.c:880 +#: src/preferences.c:926 src/preferences.c:929 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:930 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:925 src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:974 src/preferences.c:977 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:929 +#: src/preferences.c:978 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -2876,261 +2876,269 @@ "défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:982 +#: src/preferences.c:1031 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:1033 msgid "Restore folder on startup" msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" -#: src/preferences.c:997 src/preferences.c:1594 +#: src/preferences.c:1046 src/preferences.c:1664 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:1000 +#: src/preferences.c:1049 msgid "Use last path" msgstr "Utiliser le dernier chemin" -#: src/preferences.c:1009 src/preferences.c:1069 +#: src/preferences.c:1058 src/preferences.c:1118 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:1023 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:1027 +#: src/preferences.c:1076 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:1031 +#: src/preferences.c:1080 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:1034 +#: src/preferences.c:1083 msgid "Use EXIF thumbnails when available" msgstr "Utiliser si possible les vignettes EXIF" -#: src/preferences.c:1037 -msgid "Slide show" -msgstr "Diaporama" - -#: src/preferences.c:1040 -msgid "Delay between image change:" -msgstr "Délai entre deux images :" - -#: src/preferences.c:1040 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: src/preferences.c:1046 -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: src/preferences.c:1047 -msgid "Repeat" -msgstr "En boucle" - -#: src/preferences.c:1063 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/preferences.c:1066 -msgid "Dithering method:" -msgstr "Méthode de dithering :" - -#: src/preferences.c:1071 -msgid "Two pass zooming" -msgstr "Zoom en 2 passes" - -#: src/preferences.c:1074 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" -msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" - -#: src/preferences.c:1078 -msgid "Limit image size when autofitting (%):" -msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" - #: src/preferences.c:1086 +msgid "Slide show" +msgstr "Diaporama" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Délai entre deux images :" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: src/preferences.c:1095 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: src/preferences.c:1096 +msgid "Repeat" +msgstr "En boucle" + +#: src/preferences.c:1112 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/preferences.c:1115 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Méthode de dithering :" + +#: src/preferences.c:1120 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Zoom en 2 passes" + +#: src/preferences.c:1123 +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" + +#: src/preferences.c:1127 +msgid "Limit image size when autofitting (%):" +msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" + +#: src/preferences.c:1135 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:1091 +#: src/preferences.c:1140 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:1094 +#: src/preferences.c:1143 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1100 +#: src/preferences.c:1149 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:1104 +#: src/preferences.c:1153 msgid "Scroll reset method:" msgstr "Méthode de ré-initialisation du défilement:" -#: src/preferences.c:1107 +#: src/preferences.c:1156 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" -#: src/preferences.c:1110 +#: src/preferences.c:1159 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/preferences.c:1113 +#: src/preferences.c:1162 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: src/preferences.c:1118 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1120 +#: src/preferences.c:1169 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:1123 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1126 +#: src/preferences.c:1175 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:1128 +#: src/preferences.c:1177 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:1130 +#: src/preferences.c:1179 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:1132 +#: src/preferences.c:1181 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1145 +#: src/preferences.c:1194 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1147 +#: src/preferences.c:1196 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1149 +#: src/preferences.c:1198 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1151 +#: src/preferences.c:1200 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1156 +#: src/preferences.c:1205 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1160 +#: src/preferences.c:1209 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1167 src/print.c:3398 src/print.c:3405 +#: src/preferences.c:1216 src/print.c:3423 src/print.c:3430 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1207 +#: src/preferences.c:1256 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1260 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1213 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1264 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1218 +#: src/preferences.c:1267 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1222 +#: src/preferences.c:1271 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1229 +#: src/preferences.c:1278 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1251 +#: src/preferences.c:1300 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1283 +#: src/preferences.c:1332 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/preferences.c:1307 src/preferences.c:1389 src/preferences.c:1500 +#: src/preferences.c:1349 +msgid "Writable" +msgstr "Inscriptible" + +#: src/preferences.c:1360 +msgid "Sidecar is allowed" +msgstr "Sidecar permis" + +#: src/preferences.c:1377 src/preferences.c:1459 src/preferences.c:1570 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1403 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1338 +#: src/preferences.c:1408 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1341 src/preferences.c:1663 +#: src/preferences.c:1411 src/preferences.c:1742 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1344 +#: src/preferences.c:1414 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1409 +#: src/preferences.c:1479 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1416 +#: src/preferences.c:1486 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1449 +#: src/preferences.c:1519 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1459 +#: src/preferences.c:1529 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1461 +#: src/preferences.c:1531 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1535 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1467 +#: src/preferences.c:1537 msgid "Always show image overlay at startup" msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" -#: src/preferences.c:1469 +#: src/preferences.c:1539 msgid "Image overlay template" msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1483 +#: src/preferences.c:1553 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, %" @@ -3171,59 +3179,59 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1515 src/utilops.c:1642 +#: src/preferences.c:1585 src/utilops.c:1642 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1517 +#: src/preferences.c:1587 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.c:1589 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1592 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1610 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1610 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1543 +#: src/preferences.c:1613 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1545 +#: src/preferences.c:1615 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1556 +#: src/preferences.c:1626 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1628 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1561 +#: src/preferences.c:1631 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1564 +#: src/preferences.c:1634 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1637 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1570 +#: src/preferences.c:1640 msgid "" "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " "clipboard" @@ -3231,136 +3239,140 @@ "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " "sélectionnés dans le presse-papiers" -#: src/preferences.c:1573 +#: src/preferences.c:1643 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1576 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1649 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1581 +#: src/preferences.c:1651 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1583 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1586 +#: src/preferences.c:1656 msgid "Home button path (empty to use your home directory)" msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel" -#: src/preferences.c:1600 +#: src/preferences.c:1670 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" msgstr "" "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des " "images source" -#: src/preferences.c:1603 +#: src/preferences.c:1673 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" msgstr "" "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " "fichiers images" -#: src/preferences.c:1606 +#: src/preferences.c:1679 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1682 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Prévenir si les fichiers d'images sont protégés en écriture" -#: src/preferences.c:1612 +#: src/preferences.c:1685 +msgid "Ask before writing to image files" +msgstr "Demander avant l'écriture dans les fichiers d'images" + +#: src/preferences.c:1688 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" -#: src/preferences.c:1615 +#: src/preferences.c:1691 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" msgstr "" "Ecrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe" -#: src/preferences.c:1618 -msgid "Ask before writing to image files" -msgstr "Demander avant l'écriture dans les fichiers d'images" - -#: src/preferences.c:1621 -msgid "Write metadata after timeout (seconds):" -msgstr "Ecrire les méta-données après un délai de (secondes):" - -#: src/preferences.c:1624 +#: src/preferences.c:1694 +msgid "Write metadata after timeout" +msgstr "Ecrire les méta-données après un délai de" + +#: src/preferences.c:1700 +msgid "Timeout (seconds):" +msgstr "Délai (secondes):" + +#: src/preferences.c:1703 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Ecrire les méta-données en cas de modification d'image" -#: src/preferences.c:1627 +#: src/preferences.c:1706 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Ecrire les méta-données après une modification de dossier" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1709 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1632 +#: src/preferences.c:1711 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1635 +#: src/preferences.c:1714 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1716 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:1640 +#: src/preferences.c:1719 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" -#: src/preferences.c:1643 +#: src/preferences.c:1722 msgid "Image read buffer size (bytes):" msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" -#: src/preferences.c:1647 +#: src/preferences.c:1726 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" -#: src/preferences.c:1652 +#: src/preferences.c:1731 msgid "Color profiles" msgstr "Profils colorimétriques" -#: src/preferences.c:1660 +#: src/preferences.c:1739 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1745 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1691 src/preferences.c:1702 +#: src/preferences.c:1770 src/preferences.c:1781 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1778 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1710 +#: src/preferences.c:1789 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1712 +#: src/preferences.c:1791 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1857 +#: src/preferences.c:1936 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1874 +#: src/preferences.c:1953 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3389,93 +3401,93 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1893 +#: src/preferences.c:1972 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." -#: src/print.c:116 +#: src/print.c:126 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: src/print.c:117 +#: src/print.c:127 msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/print.c:128 +#: src/print.c:138 msgid "One image per page" msgstr "Une image/page" -#: src/print.c:129 +#: src/print.c:139 msgid "Proof sheet" msgstr "Page de test" -#: src/print.c:142 +#: src/print.c:152 msgid "Default printer" msgstr "Imprimante par défaut" -#: src/print.c:143 +#: src/print.c:153 msgid "Custom printer" msgstr "Imprimante spécifique" -#: src/print.c:144 +#: src/print.c:154 msgid "PostScript file" msgstr "Fichier Postscript" -#: src/print.c:145 +#: src/print.c:155 msgid "Image file" msgstr "Fichier image" -#: src/print.c:159 +#: src/print.c:169 msgid "jpeg, low quality" msgstr "JPEG, basse qualité" -#: src/print.c:160 +#: src/print.c:170 msgid "jpeg, normal quality" msgstr "JPEG, qualité normale" -#: src/print.c:161 +#: src/print.c:171 msgid "jpeg, high quality" msgstr "JPEG, haute qualité" -#: src/print.c:357 src/print.c:3243 +#: src/print.c:367 src/print.c:3264 msgid "points" msgstr "points" -#: src/print.c:358 +#: src/print.c:368 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: src/print.c:359 +#: src/print.c:369 msgid "centimeters" msgstr "centimètres" -#: src/print.c:360 +#: src/print.c:370 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: src/print.c:361 +#: src/print.c:371 msgid "picas" msgstr "picas" -#: src/print.c:366 +#: src/print.c:376 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/print.c:367 +#: src/print.c:377 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:383 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:374 +#: src/print.c:384 msgid "Legal" msgstr "Legal" #. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:375 +#: src/print.c:385 msgid "Executive" msgstr "Executive" @@ -3491,60 +3503,60 @@ #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:397 msgid "Envelope #10" msgstr "Enveloppe #10" #. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:388 +#: src/print.c:398 msgid "Envelope #9" msgstr "Enveloppe #9" #. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:389 +#: src/print.c:399 msgid "Envelope C4" msgstr "Enveloppe C4" #. mm 229 x 324 -#: src/print.c:390 +#: src/print.c:400 msgid "Envelope C5" msgstr "Enveloppe C5" #. mm 162 x 229 -#: src/print.c:391 +#: src/print.c:401 msgid "Envelope C6" msgstr "Enveloppe C6" #. mm 114 x 162 -#: src/print.c:392 +#: src/print.c:402 msgid "Photo 6x4" msgstr "Photo 6x4" #. in 6 x 4 -#: src/print.c:393 +#: src/print.c:403 msgid "Photo 8x10" msgstr "Photo 8x10" #. in 8 x 10 -#: src/print.c:394 +#: src/print.c:404 msgid "Postcard" msgstr "Carte postale" #. mm 100 x 148 -#: src/print.c:395 +#: src/print.c:405 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïd" -#: src/print.c:551 +#: src/print.c:561 #, c-format msgid "page %d of %d" msgstr "page %d de %d" -#: src/print.c:743 +#: src/print.c:753 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/print.c:1051 +#: src/print.c:1061 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" @@ -3553,133 +3565,133 @@ "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432 +#: src/print.c:1076 src/print.c:1516 src/ui_pathsel.c:432 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." -#: src/print.c:1081 src/print.c:1561 +#: src/print.c:1091 src/print.c:1571 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" -#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 -#: src/print.c:1416 src/print.c:1447 +#: src/print.c:1145 src/print.c:1182 src/print.c:1218 src/print.c:1335 +#: src/print.c:1426 src/print.c:1457 msgid "SIGPIPE error writing to printer." msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" -#: src/print.c:1982 +#: src/print.c:1992 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Page %d" -#: src/print.c:2004 src/print.c:2009 +#: src/print.c:2014 src/print.c:2019 msgid "Printing error" msgstr "Erreur d'impression" -#: src/print.c:2008 +#: src/print.c:2018 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." -#: src/print.c:2012 +#: src/print.c:2022 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/print.c:2618 src/print.c:3374 +#: src/print.c:2639 src/print.c:3399 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/print.c:2622 +#: src/print.c:2643 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." msgstr "Impression de %d pages vers %s." -#: src/print.c:2722 +#: src/print.c:2743 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: src/print.c:2797 +#: src/print.c:2818 msgid "Units:" msgstr "Unités :" -#: src/print.c:2841 +#: src/print.c:2862 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/print.c:2973 +#: src/print.c:2994 msgid "Destination:" msgstr "Destination :" -#: src/print.c:3021 +#: src/print.c:3042 msgid "" msgstr "" -#: src/print.c:3110 +#: src/print.c:3131 msgid "Unlimited" msgstr "Sans limite" -#: src/print.c:3228 +#: src/print.c:3249 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: src/print.c:3241 +#: src/print.c:3262 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/print.c:3401 +#: src/print.c:3426 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/print.c:3417 +#: src/print.c:3442 msgid "Proof size:" msgstr "Taille de l'aperçu :" -#: src/print.c:3443 +#: src/print.c:3468 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/print.c:3466 +#: src/print.c:3491 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: src/print.c:3468 +#: src/print.c:3493 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" -#: src/print.c:3471 +#: src/print.c:3496 msgid "Right:" msgstr "Droite :" -#: src/print.c:3474 +#: src/print.c:3499 msgid "Top:" msgstr "Haute :" -#: src/print.c:3477 +#: src/print.c:3502 msgid "Bottom:" msgstr "Basse :" -#: src/print.c:3486 +#: src/print.c:3511 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/print.c:3492 +#: src/print.c:3517 msgid "Custom printer:" msgstr "Imprimante spécifique :" -#: src/print.c:3501 +#: src/print.c:3526 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/print.c:3510 +#: src/print.c:3535 msgid "File format:" msgstr "Format du fichier :" -#: src/print.c:3515 +#: src/print.c:3540 msgid "DPI:" msgstr "DPI :" -#: src/print.c:3523 +#: src/print.c:3548 msgid "Remember print settings" msgstr "Conserver les paramètres d'impression" @@ -3688,7 +3700,7 @@ msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" -#: src/rcfile.c:567 +#: src/rcfile.c:568 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -3853,68 +3865,68 @@ msgid "Searching..." msgstr "Recherche ..." -#: src/search.c:2164 +#: src/search.c:2168 msgid "File not found" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/search.c:2165 +#: src/search.c:2169 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." -#: src/search.c:2214 +#: src/search.c:2218 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." -#: src/search.c:2642 +#: src/search.c:2646 msgid "Image search" msgstr "Recherche d'image" -#: src/search.c:2672 +#: src/search.c:2676 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: src/search.c:2686 +#: src/search.c:2690 msgid "Recurse" msgstr "Récursivement" -#: src/search.c:2691 +#: src/search.c:2695 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/search.c:2697 src/search.c:2792 +#: src/search.c:2701 src/search.c:2796 msgid "Match case" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/search.c:2702 +#: src/search.c:2706 msgid "File size is" msgstr "Taille du fichier est" -#: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744 +#: src/search.c:2713 src/search.c:2729 src/search.c:2748 msgid "and" msgstr "et" -#: src/search.c:2715 +#: src/search.c:2719 msgid "File date is" msgstr "Date du fichier est" -#: src/search.c:2733 +#: src/search.c:2737 msgid "Image dimensions are" msgstr "Dimensions de l'image sont" -#: src/search.c:2754 +#: src/search.c:2758 msgid "Image content is" msgstr "Contenu de l'image est" -#: src/search.c:2760 +#: src/search.c:2764 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% similaire à" -#: src/search.c:2783 +#: src/search.c:2787 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/search.c:2846 +#: src/search.c:2850 msgid "Rank" msgstr "Rang"