Mercurial > geeqie.yaz
changeset 1059:008dfb7b1e42
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 07 Oct 2008 19:34:11 +0000 |
parents | b600689a677e |
children | 1e2de04c6fc4 |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 594 insertions(+), 567 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Tue Oct 07 19:29:13 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Oct 07 19:34:11 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-05 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:32+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,37 +23,37 @@ "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: src/bar_exif.c:456 +#: src/bar_exif.c:458 msgid "Tag" msgstr "Attribut" -#: src/bar_exif.c:457 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230 -#: src/search.c:2760 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932 +#: src/bar_exif.c:459 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230 +#: src/search.c:2851 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932 #: src/view_file_list.c:1936 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bar_exif.c:458 +#: src/bar_exif.c:460 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/bar_exif.c:459 +#: src/bar_exif.c:461 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/bar_exif.c:460 +#: src/bar_exif.c:462 msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: src/bar_exif.c:461 src/preferences.c:1197 +#: src/bar_exif.c:463 src/preferences.c:1198 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/bar_exif.c:588 src/info.c:123 src/preferences.c:1318 +#: src/bar_exif.c:590 src/info.c:123 src/preferences.c:1319 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:662 +#: src/bar_exif.c:665 msgid "Advanced view" msgstr "Affichage avancé" @@ -93,11 +93,11 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Liste des mots-clés favoris" -#: src/bar_info.c:1311 src/info.c:187 src/search.c:2699 +#: src/bar_info.c:1311 src/info.c:187 src/search.c:2774 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/bar_info.c:1325 src/info.c:901 src/pan-view.c:1550 src/print.c:2630 +#: src/bar_info.c:1325 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Gestionnaire de tri" -#: src/bar_sort.c:588 src/pan-view.c:2405 src/ui_pathsel.c:1103 +#: src/bar_sort.c:588 src/pan-view.c:2408 src/ui_pathsel.c:1103 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1435 +#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1437 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -563,28 +563,28 @@ msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d images" -#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:377 src/layout_util.c:953 +#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:381 src/layout_util.c:1020 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:307 +#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:320 #: src/view_file_icon.c:1886 src/view_file_icon.c:2000 #: src/view_file_list.c:1030 src/view_file_list.c:1144 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." #: src/collect-table.c:824 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 -#: src/layout_util.c:1030 src/search.c:983 +#: src/layout_util.c:1097 src/search.c:996 msgid "_View" msgstr "_Affichage" #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/img-view.c:1280 -#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2824 src/search.c:985 +#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2827 src/search.c:998 #: src/view_file.c:564 msgid "View in _new window" msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/collect-table.c:829 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1014 +#: src/collect-table.c:829 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1027 msgid "Rem_ove" msgstr "_Enlever" @@ -596,48 +596,48 @@ msgid "Append from collection..." msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." -#: src/collect-table.c:837 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:988 +#: src/collect-table.c:837 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:1001 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/collect-table.c:839 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:990 +#: src/collect-table.c:839 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:1003 msgid "Select none" msgstr "Désélectionner" #: src/collect-table.c:847 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1278 -#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1084 src/pan-view.c:2821 -#: src/search.c:995 src/view_file.c:562 +#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1152 src/pan-view.c:2824 +#: src/search.c:1008 src/view_file.c:562 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" #: src/collect-table.c:850 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1284 -#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1055 src/pan-view.c:2828 -#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568 +#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1123 src/pan-view.c:2831 +#: src/search.c:1015 src/view_file.c:568 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." #: src/collect-table.c:852 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1285 -#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1056 src/pan-view.c:2830 -#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570 +#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1124 src/pan-view.c:2833 +#: src/search.c:1017 src/view_file.c:570 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." #: src/collect-table.c:854 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1286 -#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1057 src/pan-view.c:2832 -#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572 +#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1125 src/pan-view.c:2835 +#: src/search.c:1019 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." #: src/collect-table.c:856 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 -#: src/layout_util.c:1060 src/pan-view.c:2834 src/search.c:1008 +#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 +#: src/layout_util.c:1128 src/pan-view.c:2837 src/search.c:1021 #: src/view_dir.c:636 src/view_file.c:574 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." #: src/collect-table.c:859 src/dupe.c:2274 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1061 src/pan-view.c:2837 -#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1129 src/pan-view.c:2840 +#: src/search.c:1024 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577 msgid "_Copy path" msgstr "_Copier chemin" @@ -653,11 +653,11 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:872 src/layout_util.c:1051 +#: src/collect-table.c:872 src/layout_util.c:1119 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." -#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2262 src/search.c:999 +#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2262 src/search.c:1012 msgid "Print..." msgstr "Imprimer ..." @@ -728,11 +728,11 @@ msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" -#: src/dupe.c:2260 src/search.c:997 +#: src/dupe.c:2260 src/search.c:1010 msgid "Add to new collection" msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" -#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1016 +#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1029 msgid "C_lear" msgstr "_Vider" @@ -749,17 +749,17 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1097 src/print.c:3236 -#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1940 +#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1098 src/print.c:3236 +#: src/search.c:2852 src/view_file_list.c:1940 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:339 src/exif-common.c:438 -#: src/print.c:3234 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1944 +#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:340 src/exif-common.c:510 +#: src/print.c:3234 src/search.c:2853 src/view_file_list.c:1944 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2763 +#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2854 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2764 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2855 #: src/ui_pathsel.c:1115 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:951 src/search.c:2777 +#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:952 src/search.c:2868 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "stopped by user" msgstr "arrêté par l'utilisateur" -#: src/editors.c:853 src/preferences.c:184 +#: src/editors.c:853 src/preferences.c:196 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -898,7 +898,7 @@ "n°%d \"%s\":\n" "%s" -#: src/editors.c:856 src/preferences.c:197 +#: src/editors.c:856 src/preferences.c:209 msgid "Invalid editor command" msgstr "Commande d'éditeur invalide" @@ -938,617 +938,617 @@ msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 -#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:304 src/exif-common.c:307 +#: src/exif.c:146 src/exif.c:159 src/exif.c:173 src/exif.c:198 src/exif.c:315 +#: src/exif.c:664 src/exif-common.c:304 src/exif-common.c:307 #: src/exif-common.c:374 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/exif.c:146 +#: src/exif.c:147 msgid "top left" msgstr "haut gauche" -#: src/exif.c:147 -msgid "top right" -msgstr "haut droite" - #: src/exif.c:148 -msgid "bottom right" -msgstr "bas droite" +msgid "top right" +msgstr "haut droite" #: src/exif.c:149 +msgid "bottom right" +msgstr "bas droite" + +#: src/exif.c:150 msgid "bottom left" msgstr "bas gauche" -#: src/exif.c:150 -msgid "left top" -msgstr "gauche haut" - #: src/exif.c:151 -msgid "right top" -msgstr "droit haut" +msgid "left top" +msgstr "gauche haut" #: src/exif.c:152 +msgid "right top" +msgstr "droit haut" + +#: src/exif.c:153 msgid "right bottom" msgstr "droit bas" -#: src/exif.c:153 +#: src/exif.c:154 msgid "left bottom" msgstr "gauche bas" -#: src/exif.c:160 +#: src/exif.c:161 msgid "inch" msgstr "pouce" -#: src/exif.c:161 +#: src/exif.c:162 msgid "centimeter" msgstr "centimètre" -#: src/exif.c:173 -msgid "average" -msgstr "moyenne" - #: src/exif.c:174 -msgid "center weighted" -msgstr "pondération moyenne" +msgid "average" +msgstr "moyenne" #: src/exif.c:175 +msgid "center weighted" +msgstr "pondération moyenne" + +#: src/exif.c:176 msgid "spot" msgstr "point" -#: src/exif.c:176 +#: src/exif.c:177 msgid "multi-spot" msgstr "plusieurs points" -#: src/exif.c:177 +#: src/exif.c:178 msgid "multi-segment" msgstr "plusieurs segments" -#: src/exif.c:178 +#: src/exif.c:179 msgid "partial" msgstr "partiel" -#: src/exif.c:179 src/exif.c:217 +#: src/exif.c:180 src/exif.c:218 msgid "other" msgstr "autre" -#: src/exif.c:184 src/exif.c:236 +#: src/exif.c:185 src/exif.c:237 msgid "not defined" msgstr "indéfini" -#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 +#: src/exif.c:186 src/exif.c:265 src/exif.c:272 msgid "manual" msgstr "manuel" -#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 +#: src/exif.c:187 src/exif.c:258 src/exif.c:294 src/exif.c:301 src/exif.c:308 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/exif.c:187 +#: src/exif.c:188 msgid "aperture" msgstr "ouverture" -#: src/exif.c:188 +#: src/exif.c:189 msgid "shutter" msgstr "obturateur" -#: src/exif.c:189 +#: src/exif.c:190 msgid "creative" msgstr "créatif" -#: src/exif.c:190 +#: src/exif.c:191 msgid "action" msgstr "action" -#: src/exif.c:191 src/exif.c:278 +#: src/exif.c:192 src/exif.c:279 msgid "portrait" msgstr "portrait" -#: src/exif.c:192 src/exif.c:277 +#: src/exif.c:193 src/exif.c:278 msgid "landscape" msgstr "paysage" -#: src/exif.c:198 +#: src/exif.c:199 msgid "daylight" msgstr "lumière naturelle" -#: src/exif.c:199 -msgid "fluorescent" -msgstr "fluorescent" - #: src/exif.c:200 -msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "tungstène (incandescent)" +msgid "fluorescent" +msgstr "fluorescent" #: src/exif.c:201 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "tungstène (incandescent)" + +#: src/exif.c:202 msgid "flash" msgstr "flash" -#: src/exif.c:202 +#: src/exif.c:203 msgid "fine weather" msgstr "beau temps" -#: src/exif.c:203 +#: src/exif.c:204 msgid "cloudy weather" msgstr "temps nuageux" -#: src/exif.c:204 +#: src/exif.c:205 msgid "shade" msgstr "ombragé" -#: src/exif.c:205 -msgid "daylight fluorescent" -msgstr "lumière du jour fluorescent" - #: src/exif.c:206 -msgid "day white fluorescent" -msgstr "fluorescent blanc jour" +msgid "daylight fluorescent" +msgstr "lumière du jour fluorescent" #: src/exif.c:207 +msgid "day white fluorescent" +msgstr "fluorescent blanc jour" + +#: src/exif.c:208 msgid "cool white fluorescent" msgstr "fluorescent blanc froid" -#: src/exif.c:208 +#: src/exif.c:209 msgid "white fluorescent" msgstr "fluorescent blanc" -#: src/exif.c:209 +#: src/exif.c:210 msgid "standard light A" msgstr "lumière standard A" -#: src/exif.c:210 +#: src/exif.c:211 msgid "standard light B" msgstr "lumière standard B" -#: src/exif.c:211 +#: src/exif.c:212 msgid "standard light C" msgstr "lumière standard C" -#: src/exif.c:212 +#: src/exif.c:213 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/exif.c:213 +#: src/exif.c:214 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/exif.c:214 +#: src/exif.c:215 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/exif.c:215 +#: src/exif.c:216 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/exif.c:216 +#: src/exif.c:217 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungstène studio ISO" -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:328 src/info.c:255 +#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:328 src/info.c:255 msgid "no" msgstr "non" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:328 src/info.c:255 +#: src/exif.c:224 src/exif-common.c:328 src/info.c:255 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/exif.c:224 +#: src/exif.c:225 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "oui, mais non détecté" -#: src/exif.c:225 +#: src/exif.c:226 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "oui, détecté" -#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:399 src/layout.c:425 +#: src/exif.c:231 src/exif-common.c:399 src/layout.c:429 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/exif.c:231 +#: src/exif.c:232 msgid "uncalibrated" msgstr "non calibré" -#: src/exif.c:237 +#: src/exif.c:238 msgid "1 chip color area" msgstr "mono-CCD" -#: src/exif.c:238 +#: src/exif.c:239 msgid "2 chip color area" msgstr "bi-CCD" -#: src/exif.c:239 +#: src/exif.c:240 msgid "3 chip color area" msgstr "tri-CCD" -#: src/exif.c:240 +#: src/exif.c:241 msgid "color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/exif.c:241 +#: src/exif.c:242 msgid "trilinear" msgstr "trilinéaire" -#: src/exif.c:242 +#: src/exif.c:243 msgid "color sequential linear" msgstr "capteur séquentiel linéaire" -#: src/exif.c:247 +#: src/exif.c:248 msgid "digital still camera" msgstr "appareil photo numérique" -#: src/exif.c:252 +#: src/exif.c:253 msgid "direct photo" msgstr "photo directe" -#: src/exif.c:258 +#: src/exif.c:259 msgid "custom" msgstr "personnalisé" -#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:342 +#: src/exif.c:264 src/exif.c:271 src/exif-common.c:342 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/exif.c:265 +#: src/exif.c:266 msgid "auto bracket" msgstr "bracketing automatique" -#: src/exif.c:276 +#: src/exif.c:277 msgid "standard" msgstr "standard" -#: src/exif.c:279 +#: src/exif.c:280 msgid "night scene" msgstr "scène de nuit" -#: src/exif.c:284 +#: src/exif.c:285 msgid "none" msgstr "aucun" -#: src/exif.c:285 +#: src/exif.c:286 msgid "low gain up" msgstr "faible augmentation du gain" -#: src/exif.c:286 +#: src/exif.c:287 msgid "high gain up" msgstr "forte augmentation du gain" -#: src/exif.c:287 +#: src/exif.c:288 msgid "low gain down" msgstr "faible réduction du gain" -#: src/exif.c:288 +#: src/exif.c:289 msgid "high gain down" msgstr "forte réduction du gain" -#: src/exif.c:294 src/exif.c:308 -msgid "soft" -msgstr "doux" - #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 +msgid "soft" +msgstr "doux" + +#: src/exif.c:296 src/exif.c:310 msgid "hard" msgstr "dur" -#: src/exif.c:301 +#: src/exif.c:302 msgid "low" msgstr "faible" -#: src/exif.c:302 +#: src/exif.c:303 msgid "high" msgstr "élevé" -#: src/exif.c:315 +#: src/exif.c:316 msgid "macro" msgstr "macro" -#: src/exif.c:316 +#: src/exif.c:317 msgid "close" msgstr "près" -#: src/exif.c:317 +#: src/exif.c:318 msgid "distant" msgstr "loin" -#: src/exif.c:327 +#: src/exif.c:328 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/exif.c:328 +#: src/exif.c:329 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/exif.c:329 +#: src/exif.c:330 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/exif.c:330 +#: src/exif.c:331 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: src/exif.c:331 +#: src/exif.c:332 msgid "Image description" msgstr "Description de l'image" -#: src/exif.c:332 -msgid "Camera make" -msgstr "Marque de l'appareil" - #: src/exif.c:333 -msgid "Camera model" -msgstr "Modèle de l'appareil" +msgid "Camera make" +msgstr "Marque de l'appareil" #: src/exif.c:334 +msgid "Camera model" +msgstr "Modèle de l'appareil" + +#: src/exif.c:335 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.c:336 msgid "X resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:337 msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.c:338 msgid "Resolution units" msgstr "Unités de résolution" -#: src/exif.c:338 +#: src/exif.c:339 msgid "Firmware" msgstr "Microcode" -#: src/exif.c:340 +#: src/exif.c:341 msgid "White point" msgstr "Point blanc" -#: src/exif.c:341 +#: src/exif.c:342 msgid "Primary chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaires" -#: src/exif.c:342 -msgid "YCbCy coefficients" -msgstr "Coéfficients YCbCr" - #: src/exif.c:343 +msgid "YCbCy coefficients" +msgstr "Coéfficients YCbCr" + +#: src/exif.c:344 msgid "YCbCr positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/exif.c:344 +#: src/exif.c:345 msgid "Black white reference" msgstr "Référence Noir/Blanc" -#: src/exif.c:345 +#: src/exif.c:346 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/exif.c:346 +#: src/exif.c:347 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "Offset Exif SubIFD" #. subIFD follows -#: src/exif.c:348 +#: src/exif.c:349 msgid "Exposure time (seconds)" msgstr "Temps d'exposition (secondes)" -#: src/exif.c:349 +#: src/exif.c:350 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" -#: src/exif.c:350 -msgid "Exposure program" -msgstr "Programme d'exposition" - #: src/exif.c:351 +msgid "Exposure program" +msgstr "Programme d'exposition" + +#: src/exif.c:352 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:442 +#: src/exif.c:353 src/exif.c:389 src/exif-common.c:514 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité ISO" -#: src/exif.c:353 +#: src/exif.c:354 msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" -#: src/exif.c:354 +#: src/exif.c:355 msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" -#: src/exif.c:355 +#: src/exif.c:356 msgid "Date original" msgstr "Date de prise de vue" -#: src/exif.c:356 +#: src/exif.c:357 msgid "Date digitized" msgstr "Date de numérisation" -#: src/exif.c:357 -msgid "Pixel format" -msgstr "Format des pixels" - #: src/exif.c:358 +msgid "Pixel format" +msgstr "Format des pixels" + +#: src/exif.c:359 msgid "Compression ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:439 +#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:511 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:440 +#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:512 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/exif.c:361 +#: src/exif.c:362 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:441 +#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:513 msgid "Exposure bias" msgstr "Polarisation d'exposition" -#: src/exif.c:363 +#: src/exif.c:364 msgid "Maximum aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:445 +#: src/exif.c:365 src/exif-common.c:517 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" -#: src/exif.c:365 +#: src/exif.c:366 msgid "Metering mode" msgstr "Méthode de mesure" -#: src/exif.c:366 +#: src/exif.c:367 msgid "Light source" msgstr "Source de lumière" -#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:446 +#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:518 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:443 +#: src/exif.c:369 src/exif-common.c:515 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" -#: src/exif.c:369 +#: src/exif.c:370 msgid "Subject area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/exif.c:370 +#: src/exif.c:371 msgid "MakerNote" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/exif.c:371 +#: src/exif.c:372 msgid "UserComment" msgstr "Commentaire utilisateur" -#: src/exif.c:372 +#: src/exif.c:373 msgid "Subsecond time" msgstr "Heure sub-seconde" -#: src/exif.c:373 +#: src/exif.c:374 msgid "Subsecond time original" msgstr "Heure sub-seconde originale" -#: src/exif.c:374 +#: src/exif.c:375 msgid "Subsecond time digitized" msgstr "Date de numérisation sub-seconde" -#: src/exif.c:375 +#: src/exif.c:376 msgid "FlashPix version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/exif.c:376 +#: src/exif.c:377 msgid "Colorspace" msgstr "Espace de couleurs" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:378 +#: src/exif.c:379 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/exif.c:379 +#: src/exif.c:380 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/exif.c:380 -msgid "Audio data" -msgstr "Données audio" - #: src/exif.c:381 +msgid "Audio data" +msgstr "Données audio" + +#: src/exif.c:382 msgid "ExifR98 extension" msgstr "Extension ExifR98" -#: src/exif.c:382 +#: src/exif.c:383 msgid "Flash strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/exif.c:383 +#: src/exif.c:384 msgid "Spatial frequency response" msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" -#: src/exif.c:384 +#: src/exif.c:385 msgid "X Pixel density" msgstr "Densité de points en X" -#: src/exif.c:385 +#: src/exif.c:386 msgid "Y Pixel density" msgstr "Densité de points en Y" -#: src/exif.c:386 +#: src/exif.c:387 msgid "Pixel density units" msgstr "Unités de la densité de points" -#: src/exif.c:387 +#: src/exif.c:388 msgid "Subject location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/exif.c:389 +#: src/exif.c:390 msgid "Sensor type" msgstr "Type de capteur" -#: src/exif.c:390 +#: src/exif.c:391 msgid "Source type" msgstr "Type de source" -#: src/exif.c:391 +#: src/exif.c:392 msgid "Scene type" msgstr "Type de scène" -#: src/exif.c:392 +#: src/exif.c:393 msgid "Color filter array pattern" msgstr "Forme du filtre couleur " #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) -#: src/exif.c:394 +#: src/exif.c:395 msgid "Render process" msgstr "Procédé de rendu" -#: src/exif.c:395 +#: src/exif.c:396 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/exif.c:396 +#: src/exif.c:397 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/exif.c:397 +#: src/exif.c:398 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/exif.c:398 +#: src/exif.c:399 msgid "Focal length (35mm)" msgstr "Focale 35mm" -#: src/exif.c:399 -msgid "Scene capture type" -msgstr "Type de capture de la scène" - #: src/exif.c:400 -msgid "Gain control" -msgstr "Contrôle du gain" +msgid "Scene capture type" +msgstr "Type de capture de la scène" #: src/exif.c:401 +msgid "Gain control" +msgstr "Contrôle du gain" + +#: src/exif.c:402 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/exif.c:402 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" - #: src/exif.c:403 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/exif.c:404 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/exif.c:404 +#: src/exif.c:405 msgid "Device setting" msgstr "Description des paramètres du périphérique" -#: src/exif.c:405 +#: src/exif.c:406 msgid "Subject range" msgstr "Distance du sujet" -#: src/exif.c:406 +#: src/exif.c:407 msgid "Image serial number" msgstr "Numéro de série de l'image" @@ -1594,22 +1594,38 @@ msgid "embedded" msgstr "embarqué" -#: src/exif-common.c:437 +#: src/exif-common.c:501 +msgid "Above Sea Level" +msgstr "Au dessus du niveau de la mer" + +#: src/exif-common.c:501 +msgid "Below Sea Level" +msgstr "En dessous du niveau de la mer" + +#: src/exif-common.c:509 msgid "Camera" msgstr "Appareil" -#: src/exif-common.c:444 +#: src/exif-common.c:516 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Focale 35mm" -#: src/exif-common.c:447 +#: src/exif-common.c:519 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.c:520 msgid "Color profile" msgstr "Profil colorimétrique" +#: src/exif-common.c:521 +msgid "GPS position" +msgstr "Position GPS" + +#: src/exif-common.c:522 +msgid "GPS altitude" +msgstr "Altitude GPS" + # c-format #: src/filedata.c:87 #, c-format @@ -1675,7 +1691,7 @@ msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1357 +#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1359 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -1765,18 +1781,21 @@ msgid " (Collection %s)" msgstr " (Collection %s)" -#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1093 -#: src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810 +#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1161 +#: src/layout_util.c:1162 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179 +#: src/pan-view.c:2813 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1096 -#: src/layout_util.c:1097 src/pan-view.c:2812 +#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1163 +#: src/layout_util.c:1164 src/layout_util.c:1180 src/layout_util.c:1181 +#: src/pan-view.c:2815 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1098 -#: src/layout_util.c:1099 src/pan-view.c:2814 +#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1165 +#: src/layout_util.c:1166 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183 +#: src/pan-view.c:2817 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" @@ -1784,7 +1803,7 @@ msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1091 +#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1159 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" @@ -1809,15 +1828,15 @@ msgid "_Start slideshow" msgstr "_Lancer le diaporama" -#: src/img-view.c:1317 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2883 +#: src/img-view.c:1317 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2886 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:549 src/pan-view.c:2887 +#: src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:549 src/pan-view.c:2890 msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1062 src/pan-view.c:2891 +#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1130 src/pan-view.c:2894 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -1853,7 +1872,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/info.c:403 src/preferences.c:926 +#: src/info.c:403 src/preferences.c:927 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1866,89 +1885,89 @@ msgid "Image properties" msgstr "Propriétés de l'image" -#: src/layout.c:280 src/view_file.c:585 +#: src/layout.c:284 src/view_file.c:585 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: src/layout.c:386 +#: src/layout.c:390 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " "colorimétriques." -#: src/layout.c:387 +#: src/layout.c:391 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Profils colorimétriques non supportés" -#: src/layout.c:410 +#: src/layout.c:414 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" -#: src/layout.c:415 +#: src/layout.c:419 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" -#: src/layout.c:426 +#: src/layout.c:430 msgid "AdobeRGB compatible" msgstr "compatible AdobeRGB" -#: src/layout.c:429 src/layout.c:447 +#: src/layout.c:433 src/layout.c:451 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrée _%d: %s" -#: src/layout.c:461 +#: src/layout.c:465 msgid "Screen sRGB" msgstr "Écran sRGB" -#: src/layout.c:468 +#: src/layout.c:472 msgid "_Screen profile" msgstr "_Profil d'écran" -#: src/layout.c:540 +#: src/layout.c:544 msgid " Slideshow" msgstr " Diaporama" -#: src/layout.c:544 +#: src/layout.c:548 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/layout.c:560 +#: src/layout.c:564 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:567 +#: src/layout.c:571 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fichiers%s" -#: src/layout.c:572 +#: src/layout.c:576 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fichiers%s" -#: src/layout.c:617 -#, c-format -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" - #: src/layout.c:621 #, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" + +#: src/layout.c:625 +#, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s octets" -#: src/layout.c:629 +#: src/layout.c:633 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1312 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:1995 +#: src/layout.c:1999 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -1956,7 +1975,7 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1004 src/print.c:115 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1005 src/print.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1968,385 +1987,382 @@ msgid "Hide file _list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:871 src/menu.c:78 +#: src/layout_util.c:938 src/menu.c:78 #, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "_%d %s ..." -#: src/layout_util.c:881 +#: src/layout_util.c:948 #, c-format msgid "_%d empty" msgstr "_%d vide" -#: src/layout_util.c:1025 +#: src/layout_util.c:1092 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1026 +#: src/layout_util.c:1093 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: src/layout_util.c:1027 src/menu.c:93 +#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:93 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: src/layout_util.c:1028 +#: src/layout_util.c:1095 msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1029 src/menu.c:265 +#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:265 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuster" -#: src/layout_util.c:1031 +#: src/layout_util.c:1098 msgid "_View Directory as" msgstr "_Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1032 +#: src/layout_util.c:1099 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1033 +#: src/layout_util.c:1100 +msgid "_Connected Zoom" +msgstr "Zo_om lié" + +#: src/layout_util.c:1101 msgid "_Split" msgstr "_Séparer" -#: src/layout_util.c:1034 +#: src/layout_util.c:1102 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/layout_util.c:1036 +#: src/layout_util.c:1104 msgid "_First Image" msgstr "Première _image" -#: src/layout_util.c:1037 src/layout_util.c:1038 src/layout_util.c:1039 +#: src/layout_util.c:1105 src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 msgid "_Previous Image" msgstr "Image _précédente" -#: src/layout_util.c:1040 src/layout_util.c:1041 src/layout_util.c:1042 +#: src/layout_util.c:1108 src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110 msgid "_Next Image" msgstr "Image _suivante" -#: src/layout_util.c:1043 +#: src/layout_util.c:1111 msgid "_Last Image" msgstr "_Dernière image" -#: src/layout_util.c:1046 +#: src/layout_util.c:1114 msgid "New _window" msgstr "Nouvelle _fenêtre" -#: src/layout_util.c:1047 +#: src/layout_util.c:1115 msgid "_New collection" msgstr "_Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1048 +#: src/layout_util.c:1116 msgid "_Open collection..." msgstr "_Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1049 +#: src/layout_util.c:1117 msgid "Open _recent" msgstr "Ouverts _récemment" -#: src/layout_util.c:1050 +#: src/layout_util.c:1118 msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1052 +#: src/layout_util.c:1120 msgid "Pan _view" msgstr "Affichage _panoramique" -#: src/layout_util.c:1053 +#: src/layout_util.c:1121 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: src/layout_util.c:1054 +#: src/layout_util.c:1122 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nouv_eau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1063 +#: src/layout_util.c:1131 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/layout_util.c:1076 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:1144 src/menu.c:203 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotation sens horaire" -#: src/layout_util.c:1077 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:206 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotation sens _anti-horaire" -#: src/layout_util.c:1078 +#: src/layout_util.c:1146 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotation de 1_80°" -#: src/layout_util.c:1079 src/menu.c:212 +#: src/layout_util.c:1147 src/menu.c:212 msgid "_Mirror" msgstr "Retournement _horizontal" -#: src/layout_util.c:1080 src/menu.c:215 +#: src/layout_util.c:1148 src/menu.c:215 msgid "_Flip" msgstr "Retournement _vertical" -#: src/layout_util.c:1081 src/menu.c:218 +#: src/layout_util.c:1149 src/menu.c:218 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1082 src/menu.c:221 +#: src/layout_util.c:1150 src/menu.c:221 msgid "_Original state" msgstr "Etat _original" -#: src/layout_util.c:1085 +#: src/layout_util.c:1153 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" -#: src/layout_util.c:1086 +#: src/layout_util.c:1154 msgid "Select _none" msgstr "_Désélectionner" -#: src/layout_util.c:1087 +#: src/layout_util.c:1155 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1089 +#: src/layout_util.c:1157 msgid "P_references..." msgstr "P_références ..." -#: src/layout_util.c:1090 +#: src/layout_util.c:1158 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des _vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1100 src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1167 src/layout_util.c:1168 src/layout_util.c:1184 +#: src/layout_util.c:1185 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenê_tre" -#: src/layout_util.c:1102 +#: src/layout_util.c:1169 src/layout_util.c:1186 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Maximiser _Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1103 -msgid "Fit _Vorizontally" +#: src/layout_util.c:1170 src/layout_util.c:1187 +msgid "Fit _Vertically" msgstr "Maximiser _Verticalement" -#: src/layout_util.c:1104 +#: src/layout_util.c:1171 src/layout_util.c:1188 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1172 src/layout_util.c:1189 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1106 +#: src/layout_util.c:1173 src/layout_util.c:1190 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1174 src/layout_util.c:1191 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1108 +#: src/layout_util.c:1175 src/layout_util.c:1192 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1109 +#: src/layout_util.c:1176 src/layout_util.c:1193 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1112 +#: src/layout_util.c:1196 msgid "_View in new window" msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1114 src/layout_util.c:1115 src/layout_util.c:1116 +#: src/layout_util.c:1198 src/layout_util.c:1199 src/layout_util.c:1200 msgid "F_ull screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/layout_util.c:1117 src/layout_util.c:1118 +#: src/layout_util.c:1201 src/layout_util.c:1202 msgid "Escape" msgstr "Echappement" -#: src/layout_util.c:1119 +#: src/layout_util.c:1203 msgid "_Image Overlay" msgstr "Aff_ichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1120 +#: src/layout_util.c:1204 msgid "Histogram _channels" msgstr "_Canaux histogramme" -#: src/layout_util.c:1121 +#: src/layout_util.c:1205 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Mode _log histogramme" -#: src/layout_util.c:1122 +#: src/layout_util.c:1206 msgid "_Hide file list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1123 +#: src/layout_util.c:1207 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Sus_pendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1124 +#: src/layout_util.c:1208 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1126 +#: src/layout_util.c:1210 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/layout_util.c:1127 +#: src/layout_util.c:1211 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1128 +#: src/layout_util.c:1212 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1129 +#: src/layout_util.c:1213 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/layout_util.c:1130 +#: src/layout_util.c:1214 msgid "_Log Window" msgstr "_Journal" -#: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1547 +#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1646 msgid "_Thumbnails" msgstr "Vigne_ttes" -#: src/layout_util.c:1135 +#: src/layout_util.c:1219 msgid "Show _Marks" msgstr "Montrer les _Marques" -#: src/layout_util.c:1136 +#: src/layout_util.c:1220 msgid "_Float file list" msgstr "Liste des fichiers _flottante" -#: src/layout_util.c:1137 +#: src/layout_util.c:1221 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Masquer la _barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1138 +#: src/layout_util.c:1222 msgid "_Keywords" msgstr "_Mots-clés" -#: src/layout_util.c:1139 +#: src/layout_util.c:1223 msgid "E_xif data" msgstr "Données E_xif" -#: src/layout_util.c:1140 +#: src/layout_util.c:1224 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1141 -msgid "Co_nnected scroll" -msgstr "Défileme_nt lié" - -#: src/layout_util.c:1142 -msgid "C_onnected zoom" -msgstr "Zo_om lié" - -#: src/layout_util.c:1143 +#: src/layout_util.c:1225 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Mode _Diaporama" -#: src/layout_util.c:1147 src/view_dir.c:32 +#: src/layout_util.c:1229 src/view_dir.c:32 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/layout_util.c:1148 +#: src/layout_util.c:1230 msgid "I_cons" msgstr "I_cônes" -#: src/layout_util.c:1152 +#: src/layout_util.c:1234 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1153 +#: src/layout_util.c:1235 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1236 msgid "Quad" msgstr "Quatre" -#: src/layout_util.c:1155 +#: src/layout_util.c:1237 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: src/layout_util.c:1345 +#: src/layout_util.c:1444 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1346 src/view_file.c:515 +#: src/layout_util.c:1445 src/view_file.c:515 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1347 src/view_file.c:516 +#: src/layout_util.c:1446 src/view_file.c:516 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1348 src/layout_util.c:1349 src/view_file.c:517 +#: src/layout_util.c:1447 src/layout_util.c:1448 src/view_file.c:517 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1350 src/layout_util.c:1351 src/view_file.c:518 +#: src/layout_util.c:1449 src/layout_util.c:1450 src/view_file.c:518 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1352 src/view_file.c:519 +#: src/layout_util.c:1451 src/view_file.c:519 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1353 src/view_file.c:520 +#: src/layout_util.c:1452 src/view_file.c:520 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1354 src/view_file.c:521 +#: src/layout_util.c:1453 src/view_file.c:521 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" -#: src/layout_util.c:1548 +#: src/layout_util.c:1647 msgid "Show thumbnails" msgstr "Montrer les vignettes" -#: src/layout_util.c:1553 +#: src/layout_util.c:1652 msgid "Change to home folder" msgstr "Aller dans le dossier personnel" -#: src/layout_util.c:1555 +#: src/layout_util.c:1654 msgid "Refresh file list" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1557 +#: src/layout_util.c:1656 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/layout_util.c:1559 +#: src/layout_util.c:1658 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1561 src/preferences.c:1040 +#: src/layout_util.c:1660 src/preferences.c:1041 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" -#: src/layout_util.c:1563 +#: src/layout_util.c:1662 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Taille 1:1" -#: src/layout_util.c:1565 src/preferences.c:1608 +#: src/layout_util.c:1664 src/preferences.c:1610 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/layout_util.c:1566 +#: src/layout_util.c:1665 msgid "_Float" msgstr "_Flottant" -#: src/layout_util.c:1567 +#: src/layout_util.c:1666 msgid "Float file list" msgstr "Liste des fichiers flottante" @@ -2557,123 +2573,123 @@ msgid "Sorting images..." msgstr "Tri des images ..." -#: src/pan-view.c:1552 src/pan-view.c:2394 src/preferences.c:1361 +#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1363 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/pan-view.c:1554 src/pan-view.c:1920 +#: src/pan-view.c:1557 src/pan-view.c:1923 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1556 src/preferences.c:954 src/print.c:3243 src/print.c:3450 +#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:955 src/print.c:3243 src/print.c:3450 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/pan-view.c:1658 +#: src/pan-view.c:1661 msgid "path found" msgstr "chemin trouvé" -#: src/pan-view.c:1658 +#: src/pan-view.c:1661 msgid "filename found" msgstr "fichier trouvé" -#: src/pan-view.c:1706 +#: src/pan-view.c:1709 msgid "partial match" msgstr "correspondance partielle" -#: src/pan-view.c:1917 src/pan-view.c:1950 +#: src/pan-view.c:1920 src/pan-view.c:1953 msgid "no match" msgstr "pas de correspondance" -#: src/pan-view.c:2276 src/search.c:2155 +#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2212 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier inexistant" -#: src/pan-view.c:2277 +#: src/pan-view.c:2280 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" -#: src/pan-view.c:2378 +#: src/pan-view.c:2381 msgid "Pan View" msgstr "Affichage panoramique" -#: src/pan-view.c:2403 +#: src/pan-view.c:2406 msgid "Timeline" msgstr "Echelle de temps" -#: src/pan-view.c:2404 +#: src/pan-view.c:2407 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/pan-view.c:2406 +#: src/pan-view.c:2409 msgid "Folders (flower)" msgstr "Dossiers (fleur)" -#: src/pan-view.c:2407 +#: src/pan-view.c:2410 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: src/pan-view.c:2416 +#: src/pan-view.c:2419 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: src/pan-view.c:2417 +#: src/pan-view.c:2420 msgid "No Images" msgstr "Aucune image" -#: src/pan-view.c:2418 +#: src/pan-view.c:2421 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Vignettes réduites" -#: src/pan-view.c:2419 +#: src/pan-view.c:2422 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Vignettes normales" -#: src/pan-view.c:2420 +#: src/pan-view.c:2423 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Vignettes larges" -#: src/pan-view.c:2421 src/pan-view.c:2873 +#: src/pan-view.c:2424 src/pan-view.c:2876 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view.c:2422 src/pan-view.c:2869 +#: src/pan-view.c:2425 src/pan-view.c:2872 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view.c:2423 src/pan-view.c:2865 +#: src/pan-view.c:2426 src/pan-view.c:2868 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view.c:2424 src/pan-view.c:2861 +#: src/pan-view.c:2427 src/pan-view.c:2864 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view.c:2425 +#: src/pan-view.c:2428 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view.c:2473 +#: src/pan-view.c:2476 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: src/pan-view.c:2516 +#: src/pan-view.c:2519 msgid "Use Exif date" msgstr "Utiliser la date Exif" -#: src/pan-view.c:2529 +#: src/pan-view.c:2532 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: src/pan-view.c:2596 +#: src/pan-view.c:2599 msgid "Pan View Performance" msgstr "Performances vue panoramique" -#: src/pan-view.c:2603 +#: src/pan-view.c:2606 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." -#: src/pan-view.c:2604 +#: src/pan-view.c:2607 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " @@ -2684,89 +2700,89 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2612 src/preferences.c:957 +#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:958 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" -#: src/pan-view.c:2614 src/preferences.c:963 +#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:964 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" -#: src/pan-view.c:2620 +#: src/pan-view.c:2623 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: src/pan-view.c:2841 +#: src/pan-view.c:2844 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Trier par date E_xif" -#: src/pan-view.c:2847 +#: src/pan-view.c:2850 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Montrer les infos Exif" -#: src/pan-view.c:2849 +#: src/pan-view.c:2852 msgid "Show im_age" msgstr "Montrer im_age" -#: src/pan-view.c:2853 +#: src/pan-view.c:2856 msgid "_None" msgstr "_Aucun" -#: src/pan-view.c:2857 +#: src/pan-view.c:2860 msgid "_Full size" msgstr "_Pleine taille" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:446 +#: src/preferences.c:447 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:447 +#: src/preferences.c:448 msgid "If set" msgstr "Si défini" -#: src/preferences.c:448 +#: src/preferences.c:449 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:495 +#: src/preferences.c:496 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:497 +#: src/preferences.c:498 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:499 +#: src/preferences.c:500 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:501 +#: src/preferences.c:502 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:529 +#: src/preferences.c:530 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:530 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - #: src/preferences.c:531 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/preferences.c:532 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:593 src/print.c:372 +#: src/preferences.c:594 src/print.c:372 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 +#: src/preferences.c:758 src/preferences.c:761 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:761 +#: src/preferences.c:762 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2774,11 +2790,11 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:795 src/preferences.c:798 +#: src/preferences.c:796 src/preferences.c:799 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:799 +#: src/preferences.c:800 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2786,19 +2802,19 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:823 src/preferences.c:826 +#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:827 +#: src/preferences.c:828 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:871 src/preferences.c:874 +#: src/preferences.c:872 src/preferences.c:875 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:876 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -2807,253 +2823,253 @@ "défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:929 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/preferences.c:930 +#: src/preferences.c:931 msgid "Restore folder on startup" msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" -#: src/preferences.c:943 src/preferences.c:1500 +#: src/preferences.c:944 src/preferences.c:1502 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:946 +#: src/preferences.c:947 msgid "Use last path" msgstr "Utiliser le dernier chemin" -#: src/preferences.c:955 src/preferences.c:1012 +#: src/preferences.c:956 src/preferences.c:1013 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:969 +#: src/preferences.c:970 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:973 +#: src/preferences.c:974 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:977 +#: src/preferences.c:978 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:980 +#: src/preferences.c:981 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:983 +#: src/preferences.c:984 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:983 +#: src/preferences.c:984 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:990 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:990 +#: src/preferences.c:991 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:1006 +#: src/preferences.c:1007 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:1009 +#: src/preferences.c:1010 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:1014 +#: src/preferences.c:1015 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" -#: src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1018 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:1021 +#: src/preferences.c:1022 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:1029 +#: src/preferences.c:1030 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:1034 +#: src/preferences.c:1035 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:1037 +#: src/preferences.c:1038 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1044 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:1047 +#: src/preferences.c:1048 msgid "Scroll reset method:" msgstr "Méthode de ré-initialisation du défilement:" -#: src/preferences.c:1050 +#: src/preferences.c:1051 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" -#: src/preferences.c:1053 +#: src/preferences.c:1054 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.c:1057 msgid "No change" msgstr "Pas de changement" -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:1062 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1063 +#: src/preferences.c:1064 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.c:1067 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1069 +#: src/preferences.c:1070 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:1073 +#: src/preferences.c:1074 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:1075 +#: src/preferences.c:1076 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1088 +#: src/preferences.c:1089 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1090 +#: src/preferences.c:1091 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1093 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1094 +#: src/preferences.c:1095 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1099 +#: src/preferences.c:1100 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1103 +#: src/preferences.c:1104 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1110 src/print.c:3398 src/print.c:3405 +#: src/preferences.c:1111 src/print.c:3398 src/print.c:3405 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1133 +#: src/preferences.c:1134 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1137 +#: src/preferences.c:1138 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1139 +#: src/preferences.c:1140 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1141 +#: src/preferences.c:1142 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1144 +#: src/preferences.c:1145 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1148 +#: src/preferences.c:1149 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1156 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1177 +#: src/preferences.c:1178 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1214 src/preferences.c:1296 src/preferences.c:1406 +#: src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1297 src/preferences.c:1408 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1240 +#: src/preferences.c:1241 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1245 +#: src/preferences.c:1246 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1248 src/preferences.c:1543 +#: src/preferences.c:1249 src/preferences.c:1545 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1251 +#: src/preferences.c:1252 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1316 +#: src/preferences.c:1317 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1323 +#: src/preferences.c:1324 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1355 +#: src/preferences.c:1357 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1365 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1367 +#: src/preferences.c:1369 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1371 +#: src/preferences.c:1373 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1373 +#: src/preferences.c:1375 msgid "Always show image overlay at startup" msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" -#: src/preferences.c:1375 +#: src/preferences.c:1377 msgid "Image overlay template" msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1389 +#: src/preferences.c:1391 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3094,59 +3110,59 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1421 src/utilops.c:1565 +#: src/preferences.c:1423 src/utilops.c:1565 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1423 +#: src/preferences.c:1425 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1425 +#: src/preferences.c:1427 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1428 +#: src/preferences.c:1430 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1448 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1448 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1449 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1453 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1462 +#: src/preferences.c:1464 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1464 +#: src/preferences.c:1466 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1467 +#: src/preferences.c:1469 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1470 +#: src/preferences.c:1472 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" -#: src/preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1475 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1476 +#: src/preferences.c:1478 msgid "" "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " "clipboard" @@ -3154,103 +3170,103 @@ "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " "sélectionnés dans le presse-papiers" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1481 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1482 +#: src/preferences.c:1484 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1487 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1487 +#: src/preferences.c:1489 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1489 +#: src/preferences.c:1491 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1492 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Home button path (empty to use your home directory)" msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1506 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1506 +#: src/preferences.c:1508 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" msgstr "" "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des " "images source" -#: src/preferences.c:1509 +#: src/preferences.c:1511 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" msgstr "" "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " "fichiers images" -#: src/preferences.c:1512 +#: src/preferences.c:1514 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1515 +#: src/preferences.c:1517 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:1517 +#: src/preferences.c:1519 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.c:1522 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" -#: src/preferences.c:1523 +#: src/preferences.c:1525 msgid "Image read buffer size (bytes):" msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" -#: src/preferences.c:1527 +#: src/preferences.c:1529 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" -#: src/preferences.c:1532 +#: src/preferences.c:1534 msgid "Color profiles" msgstr "Profils colorimétriques" -#: src/preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1542 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1546 +#: src/preferences.c:1548 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1571 src/preferences.c:1582 +#: src/preferences.c:1573 src/preferences.c:1584 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1581 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1590 +#: src/preferences.c:1592 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1592 +#: src/preferences.c:1594 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1737 +#: src/preferences.c:1739 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1754 +#: src/preferences.c:1756 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3279,7 +3295,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1773 +#: src/preferences.c:1775 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." @@ -3669,134 +3685,142 @@ msgid "Remote not available\n" msgstr "Commande à distance indisponible\n" -#: src/search.c:204 +#: src/search.c:212 msgid "folder" msgstr "dossier" -#: src/search.c:205 +#: src/search.c:213 msgid "comments" msgstr "commentaires" -#: src/search.c:206 +#: src/search.c:214 msgid "results" msgstr "résultats" -#: src/search.c:210 +#: src/search.c:218 src/search.c:243 msgid "contains" msgstr "contient" -#: src/search.c:211 +#: src/search.c:219 msgid "is" msgstr "est" -#: src/search.c:215 src/search.c:222 +#: src/search.c:223 src/search.c:230 msgid "equal to" msgstr "égale(s) à" -#: src/search.c:216 +#: src/search.c:224 msgid "less than" msgstr "moins que" -#: src/search.c:217 +#: src/search.c:225 msgid "greater than" msgstr "plus que" -#: src/search.c:218 src/search.c:225 +#: src/search.c:226 src/search.c:233 msgid "between" msgstr "entre" -#: src/search.c:223 +#: src/search.c:231 msgid "before" msgstr "avant" -#: src/search.c:224 +#: src/search.c:232 msgid "after" msgstr "après" -#: src/search.c:229 +#: src/search.c:237 msgid "match all" msgstr "correspondant à (tous)" -#: src/search.c:230 +#: src/search.c:238 msgid "match any" msgstr "correspondant à" -#: src/search.c:231 +#: src/search.c:239 msgid "exclude" msgstr "sauf" -#: src/search.c:282 +#: src/search.c:244 +msgid "miss" +msgstr "ne contient pas" + +#: src/search.c:295 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" -#: src/search.c:287 +#: src/search.c:300 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d fichiers" -#: src/search.c:305 +#: src/search.c:318 msgid "Searching..." msgstr "Recherche ..." -#: src/search.c:2106 +#: src/search.c:2163 msgid "File not found" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/search.c:2107 +#: src/search.c:2164 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." -#: src/search.c:2156 +#: src/search.c:2213 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." -#: src/search.c:2576 +#: src/search.c:2645 msgid "Image search" msgstr "Recherche d'image" -#: src/search.c:2606 +#: src/search.c:2675 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: src/search.c:2620 +#: src/search.c:2689 msgid "Recurse" msgstr "Récursivement" -#: src/search.c:2624 +#: src/search.c:2694 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/search.c:2630 +#: src/search.c:2700 src/search.c:2795 msgid "Match case" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/search.c:2634 +#: src/search.c:2705 msgid "File size is" msgstr "Taille du fichier est" -#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 +#: src/search.c:2712 src/search.c:2728 src/search.c:2747 msgid "and" msgstr "et" -#: src/search.c:2646 +#: src/search.c:2718 msgid "File date is" msgstr "Date du fichier est" -#: src/search.c:2663 +#: src/search.c:2736 msgid "Image dimensions are" msgstr "Dimensions de l'image sont" -#: src/search.c:2683 +#: src/search.c:2757 msgid "Image content is" msgstr "Contenu de l'image est" -#: src/search.c:2689 +#: src/search.c:2763 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% similaire à" -#: src/search.c:2758 +#: src/search.c:2786 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: src/search.c:2849 msgid "Rank" msgstr "Rang" @@ -3836,7 +3860,7 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" -#: src/thumb.c:404 +#: src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" @@ -4082,11 +4106,11 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/ui_tabcomp.c:860 +#: src/ui_tabcomp.c:864 msgid "Select path" msgstr "Sélectionner un chemin" -#: src/ui_tabcomp.c:876 +#: src/ui_tabcomp.c:880 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -4425,3 +4449,6 @@ #: src/window.c:237 msgid "Help" msgstr "Aide" + +#~ msgid "Co_nnected scroll" +#~ msgstr "Défileme_nt lié"