Mercurial > geeqie.yaz
changeset 584:4609c84c9ce0
Add an helper script to regenerate POTFILES.in file.
POTFILES.in was updated.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 05 May 2008 09:12:07 +0000 |
parents | de3e2bc22336 |
children | 4875d67823b4 |
files | po/POTFILES.in po/fr.po po/regen_potfiles.sh |
diffstat | 3 files changed, 766 insertions(+), 759 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/POTFILES.in Mon May 05 08:32:18 2008 +0000 +++ b/po/POTFILES.in Mon May 05 09:12:07 2008 +0000 @@ -2,31 +2,20 @@ ./src/bar_info.c ./src/bar_sort.c ./src/cache.c -./src/cache-loader.c ./src/cache_maint.c ./src/cellrenderericon.c ./src/collect.c ./src/collect-dlg.c ./src/collect-io.c ./src/collect-table.c -./src/color-man.c -./src/compat.c -./src/dnd.c ./src/dupe.c ./src/editors.c ./src/exif.c ./src/exif-common.c ./src/filelist.c -./src/format_canon.c -./src/format_fuji.c -./src/format_nikon.c -./src/format_olympus.c -./src/format_raw.c ./src/fullscreen.c -./src/globals.c ./src/histogram.c ./src/image.c -./src/image-load.c ./src/image-overlay.c ./src/img-view.c ./src/info.c @@ -34,41 +23,21 @@ ./src/layout_config.c ./src/layout_image.c ./src/layout_util.c +./src/lirc.c ./src/main.c -./src/md5-util.c ./src/menu.c -./src/pan-calendar.c -./src/pan-folder.c -./src/pan-grid.c -./src/pan-item.c -./src/pan-timeline.c -./src/pan-util.c ./src/pan-view.c -./src/pixbuf-renderer.c -./src/pixbuf_util.c ./src/preferences.c ./src/print.c ./src/rcfile.c -./src/remote.c ./src/search.c ./src/secure_save.c -./src/similar.c -./src/slideshow.c ./src/thumb.c -./src/thumb_standard.c ./src/ui_bookmark.c -./src/ui_fileops.c ./src/ui_help.c -./src/ui_menu.c -./src/ui_misc.c ./src/ui_pathsel.c -./src/ui_spinner.c ./src/ui_tabcomp.c -./src/ui_tree_edit.c -./src/ui_utildlg.c ./src/utilops.c ./src/view_dir.c -./src/view_dir_list.c -./src/view_dir_tree.c ./src/view_file_icon.c ./src/view_file_list.c
--- a/po/fr.po Mon May 05 08:32:18 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Mon May 05 09:12:07 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 01:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 11:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 11:08+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,113 +23,113 @@ "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: src/bar_exif.c:454 +#: src/bar_exif.c:455 msgid "Tag" msgstr "Attribut" -#: src/bar_exif.c:455 src/dupe.c:2644 src/dupe.c:3165 src/print.c:3231 -#: src/search.c:2750 src/utilops.c:3130 src/view_file_list.c:2036 +#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 +#: src/search.c:2750 src/utilops.c:3131 src/view_file_list.c:2011 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bar_exif.c:456 +#: src/bar_exif.c:457 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/bar_exif.c:457 +#: src/bar_exif.c:458 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/bar_exif.c:458 +#: src/bar_exif.c:459 msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: src/bar_exif.c:459 src/preferences.c:1112 +#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1113 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/bar_exif.c:586 src/info.c:124 src/preferences.c:1255 +#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1256 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:660 +#: src/bar_exif.c:661 msgid "Advanced view" msgstr "Affichage avancé" -#: src/bar_info.c:34 +#: src/bar_info.c:35 msgid "Favorite" msgstr "Favoris" -#: src/bar_info.c:35 +#: src/bar_info.c:36 msgid "Todo" msgstr "A faire" -#: src/bar_info.c:36 +#: src/bar_info.c:37 msgid "People" msgstr "Personnes" -#: src/bar_info.c:37 +#: src/bar_info.c:38 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: src/bar_info.c:38 +#: src/bar_info.c:39 msgid "Art" msgstr "Art" -#: src/bar_info.c:39 +#: src/bar_info.c:40 msgid "Nature" msgstr "Nature" -#: src/bar_info.c:40 +#: src/bar_info.c:41 msgid "Possessions" msgstr "Objets" -#: src/bar_info.c:713 +#: src/bar_info.c:714 msgid "Keyword Presets" msgstr "Présélection de mots-clés" -#: src/bar_info.c:716 +#: src/bar_info.c:717 msgid "Favorite keywords list" msgstr "Liste des mots-clés favoris" -#: src/bar_info.c:1186 src/info.c:188 src/search.c:2689 +#: src/bar_info.c:1187 src/info.c:188 src/search.c:2689 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/bar_info.c:1200 src/info.c:826 src/pan-view.c:1540 src/print.c:2631 +#: src/bar_info.c:1201 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/bar_info.c:1201 src/info.c:390 +#: src/bar_info.c:1202 src/info.c:390 msgid "File date:" msgstr "Date du fichier :" -#: src/bar_info.c:1221 +#: src/bar_info.c:1222 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" -#: src/bar_info.c:1289 +#: src/bar_info.c:1290 msgid "Comment:" msgstr "Commentaires :" -#: src/bar_info.c:1313 +#: src/bar_info.c:1314 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." -#: src/bar_info.c:1317 +#: src/bar_info.c:1318 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" -#: src/bar_info.c:1320 +#: src/bar_info.c:1321 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" -#: src/bar_info.c:1324 +#: src/bar_info.c:1325 msgid "Save comment now" msgstr "Sauver le commentaire maintenant" -#: src/bar_sort.c:217 +#: src/bar_sort.c:218 #, c-format msgid "" "Unable to remove symbolic link:\n" @@ -138,11 +138,11 @@ "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:218 +#: src/bar_sort.c:219 msgid "Unlink failed" msgstr "Échec de la suppression" -#: src/bar_sort.c:299 +#: src/bar_sort.c:300 #, c-format msgid "" "Unable to create symbolic link:\n" @@ -151,11 +151,11 @@ "Impossible de créer le lien symbolique:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:300 +#: src/bar_sort.c:301 msgid "Link failed" msgstr "Échec du lien" -#: src/bar_sort.c:451 +#: src/bar_sort.c:452 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -166,11 +166,11 @@ "%s\n" "existe déjà." -#: src/bar_sort.c:452 +#: src/bar_sort.c:453 msgid "Collection exists" msgstr "Collection existante" -#: src/bar_sort.c:466 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -179,129 +179,138 @@ "Impossible d'enregistrer la collection :\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:86 +#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 msgid "Save Failed" msgstr "Erreur à l'enregistrement" -#: src/bar_sort.c:501 src/bar_sort.c:627 +#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: src/bar_sort.c:505 +#: src/bar_sort.c:506 msgid "Add Collection" msgstr "Ajouter une Collection" -#: src/bar_sort.c:522 src/ui_bookmark.c:600 +#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 msgid "Name:" msgstr "Nom : " -#: src/bar_sort.c:584 +#: src/bar_sort.c:585 msgid "Sort Manager" msgstr "Gestionnaire de tri" -#: src/bar_sort.c:593 src/pan-view.c:2393 src/ui_pathsel.c:1102 +#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: src/bar_sort.c:594 src/main.c:1230 +#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1175 msgid "Collections" msgstr "Collections" -#: src/bar_sort.c:602 src/utilops.c:1174 +#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1175 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bar_sort.c:605 src/utilops.c:1188 +#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1189 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bar_sort.c:608 +#: src/bar_sort.c:609 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bar_sort.c:614 +#: src/bar_sort.c:615 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une image" -#: src/bar_sort.c:617 +#: src/bar_sort.c:618 msgid "Add selection" msgstr "Ajouter une sélection" -#: src/bar_sort.c:630 +#: src/bar_sort.c:631 msgid "Undo last image" msgstr "Annuler la dernière opération" -#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:685 src/cache_maint.c:898 +#: src/cache.c:175 +#, c-format +msgid "" +"error saving sim cache data: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "" +"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" +"erreur: %s\n" + +#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 #: src/editors.c:716 msgid "done" msgstr "terminé" -#: src/cache_maint.c:304 +#: src/cache_maint.c:306 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." -#: src/cache_maint.c:308 +#: src/cache_maint.c:310 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Purge des vignettes en cache ..." -#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1052 +#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." -#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1055 +#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: src/cache_maint.c:796 src/utilops.c:1104 +#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1105 msgid "Invalid folder" msgstr "Dossier invalide" -#: src/cache_maint.c:797 +#: src/cache_maint.c:801 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Le dossier spécifié est absent." -#: src/cache_maint.c:825 src/cache_maint.c:839 src/cache_maint.c:1223 +#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 msgid "Create thumbnails" msgstr "Créer les vignettes" -#: src/cache_maint.c:833 src/cache_maint.c:1062 +#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:846 src/preferences.c:1379 +#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1380 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: src/cache_maint.c:849 +#: src/cache_maint.c:853 msgid "Select folder" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: src/cache_maint.c:853 +#: src/cache_maint.c:857 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclure les sous-dossiers" -#: src/cache_maint.c:854 +#: src/cache_maint.c:858 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" -#: src/cache_maint.c:863 src/cache_maint.c:1071 +#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 msgid "click start to begin" msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" -#: src/cache_maint.c:1001 src/editors.c:646 +#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:646 msgid "running..." msgstr "en cours ..." -#: src/cache_maint.c:1047 +#: src/cache_maint.c:1051 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Suppression des vignettes ..." -#: src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1116 src/cache_maint.c:1198 -#: src/cache_maint.c:1218 +#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 +#: src/cache_maint.c:1222 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" -#: src/cache_maint.c:1117 +#: src/cache_maint.c:1121 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" @@ -309,53 +318,53 @@ "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" "présentes sur le disque, continuer ?" -#: src/cache_maint.c:1168 +#: src/cache_maint.c:1172 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Maintenance du cache" -#: src/cache_maint.c:1180 -msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "Maintenance des données et du cache" - #: src/cache_maint.c:1184 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Maintenance des données et du cache" + +#: src/cache_maint.c:1188 msgid "Thumbnail cache" msgstr "Cache des vignettes" -#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#: src/pan-view.c:1542 src/pan-view.c:2382 src/preferences.c:1314 -#: src/utilops.c:1906 +#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 +#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1315 +#: src/utilops.c:1907 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 src/cache_maint.c:1241 +#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 msgid "Clean up" msgstr "Nettoyage" -#: src/cache_maint.c:1196 src/cache_maint.c:1216 +#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." -#: src/cache_maint.c:1201 src/cache_maint.c:1221 +#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." -#: src/cache_maint.c:1204 +#: src/cache_maint.c:1208 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Cache partagé des vignettes" -#: src/cache_maint.c:1227 +#: src/cache_maint.c:1231 msgid "Render" msgstr "Générer" -#: src/cache_maint.c:1230 +#: src/cache_maint.c:1234 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." -#: src/cache_maint.c:1232 +#: src/cache_maint.c:1236 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: src/cache_maint.c:1244 +#: src/cache_maint.c:1248 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." @@ -367,7 +376,7 @@ msgid "The pixbuf to render" msgstr "Le pixbuf à rendre" -#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3438 +#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -439,27 +448,27 @@ msgid "Whether the text is displayed" msgstr "Indique si ce texte est caché." -#: src/collect.c:351 src/image.c:177 src/image-overlay.c:291 -#: src/image-overlay.c:364 +#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 +#: src/image-overlay.c:365 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" -#: src/collect.c:355 +#: src/collect.c:356 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sans_Titre (%d)" -#: src/collect.c:1000 +#: src/collect.c:1001 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Collection - %s" -#: src/collect.c:1118 src/collect.c:1122 +#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 msgid "Close collection" msgstr "Fermer collection" -#: src/collect.c:1123 +#: src/collect.c:1124 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -467,7 +476,7 @@ "La collection a été modifiée.\n" "L'enregistrer avant ?" -#: src/collect.c:1126 +#: src/collect.c:1127 msgid "_Discard" msgstr "_Ignorer" @@ -494,8 +503,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Écraser le fichier existant ?" -#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2061 -#: src/utilops.c:2781 +#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:658 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2062 +#: src/utilops.c:2782 msgid "_Overwrite" msgstr "_Écraser" @@ -527,12 +536,12 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." -#: src/collect-io.c:342 +#: src/collect-io.c:343 #, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" -#: src/collect-io.c:367 +#: src/collect-io.c:368 #, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" @@ -541,259 +550,260 @@ "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" "erreur: %s\n" -#: src/collect-table.c:166 src/layout.c:371 src/layout_util.c:964 +#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:964 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: src/collect-table.c:170 +#: src/collect-table.c:171 #, c-format msgid "%d images (%d)" msgstr "%d images (%d)" -#: src/collect-table.c:174 +#: src/collect-table.c:175 #, c-format msgid "%d images" msgstr "%d images" -#: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1326 src/search.c:304 -#: src/view_file_icon.c:1910 src/view_file_icon.c:2026 -#: src/view_file_list.c:1147 src/view_file_list.c:1263 +#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 +#: src/view_file_icon.c:1904 src/view_file_icon.c:2020 +#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2237 src/dupe.c:2552 +#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 #: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 src/img-view.c:1283 -#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2812 src/search.c:978 -#: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 +#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 +#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 msgid "View in _new window" msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2272 src/dupe.c:2562 src/search.c:1007 +#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 msgid "Rem_ove" msgstr "_Effacer" -#: src/collect-table.c:783 +#: src/collect-table.c:784 msgid "Append from file list" msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" -#: src/collect-table.c:785 +#: src/collect-table.c:786 msgid "Append from collection..." msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." -#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 src/search.c:981 +#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:983 +#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 msgid "Select none" msgstr "Désélectionner" -#: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2253 src/img-view.c:1281 -#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2809 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:331 src/view_file_list.c:578 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 +#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2260 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2816 -#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:584 +#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 +#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2817 +#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1288 -#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 -#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:340 src/view_file_list.c:586 +#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 +#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2819 +#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 -#: src/search.c:999 src/view_dir.c:597 src/view_file_icon.c:342 -#: src/view_file_list.c:588 +#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 +#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2821 +#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 +#: src/view_file_list.c:591 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." -#: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1290 -#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070 -#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2822 src/search.c:1001 -#: src/view_dir.c:599 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 +#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 +#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070 +#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 +#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." -#: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1292 -#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2825 -#: src/search.c:1004 src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 +#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 +#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2826 +#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 +#: src/view_file_list.c:596 msgid "_Copy path" msgstr "_Copier chemin" -#: src/collect-table.c:815 src/view_file_icon.c:362 +#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 msgid "Show filename _text" msgstr "Montrer le _nom de fichier" -#: src/collect-table.c:818 +#: src/collect-table.c:819 msgid "_Save collection" msgstr "_Enregistrer collection" -#: src/collect-table.c:820 +#: src/collect-table.c:821 msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1062 +#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1062 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." -#: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2257 src/search.c:992 +#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 msgid "Print..." msgstr "Imprimer ..." -#: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3353 src/img-view.c:1446 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." -#: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1448 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 msgid "_Add contents" msgstr "_Ajouter le contenu" -#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1449 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" -#: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1450 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 msgid "_Skip folders" msgstr "Omettre les dossier_s" -#: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1452 -#: src/view_dir.c:341 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 +#: src/view_dir.c:343 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/dupe.c:97 +#: src/dupe.c:98 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." -#: src/dupe.c:101 +#: src/dupe.c:102 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d fichiers" -#: src/dupe.c:105 +#: src/dupe.c:106 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" -#: src/dupe.c:110 +#: src/dupe.c:111 msgid "[set 1]" msgstr "[groupe 1]" -#: src/dupe.c:1452 +#: src/dupe.c:1453 msgid "Reading checksums..." msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." -#: src/dupe.c:1485 +#: src/dupe.c:1486 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Lecture des dimensions ..." -#: src/dupe.c:1519 +#: src/dupe.c:1520 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Lecture des données de similarité ..." -#: src/dupe.c:1554 src/dupe.c:1585 +#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 msgid "Comparing..." msgstr "Comparaison ..." -#: src/dupe.c:1565 src/pan-view.c:1091 +#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 msgid "Sorting..." msgstr "Tri ..." -#: src/dupe.c:2246 +#: src/dupe.c:2247 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" -#: src/dupe.c:2248 +#: src/dupe.c:2249 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" -#: src/dupe.c:2255 src/search.c:990 +#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 msgid "Add to new collection" msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" -#: src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1009 +#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 msgid "C_lear" msgstr "_Vider" -#: src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 +#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 msgid "Close _window" msgstr "Fermer la _fenêtre" -#: src/dupe.c:2437 +#: src/dupe.c:2438 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fichiers (groupe 2)" -#: src/dupe.c:2645 +#: src/dupe.c:2646 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3166 src/preferences.c:1007 src/print.c:3237 -#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2039 +#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1008 src/print.c:3238 +#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2014 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/exif.c:339 src/exif-common.c:47 -#: src/print.c:3235 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2040 +#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441 +#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2015 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/print.c:3239 src/search.c:2753 +#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: src/dupe.c:2649 +#: src/dupe.c:2650 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3169 src/print.c:3233 src/search.c:2754 +#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 #: src/ui_pathsel.c:1114 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: src/dupe.c:2651 +#: src/dupe.c:2652 msgid "Similarity (high)" msgstr "Similarité (élevée)" -#: src/dupe.c:2652 +#: src/dupe.c:2653 msgid "Similarity" msgstr "Similarité" -#: src/dupe.c:2653 +#: src/dupe.c:2654 msgid "Similarity (low)" msgstr "Similarité (basse)" -#: src/dupe.c:2654 +#: src/dupe.c:2655 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Similarité (personnalisée)" -#: src/dupe.c:3119 +#: src/dupe.c:3120 msgid "Find duplicates" msgstr "Trouver les doublons" -#: src/dupe.c:3201 +#: src/dupe.c:3202 msgid "Compare to:" msgstr "Comparer à :" -#: src/dupe.c:3214 +#: src/dupe.c:3215 msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3222 src/preferences.c:865 src/search.c:2767 +#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:866 src/search.c:2767 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" -#: src/dupe.c:3229 +#: src/dupe.c:3230 msgid "Compare two file sets" msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" @@ -905,8 +915,8 @@ msgstr "Erreur inconnue." #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 -#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:314 src/exif-common.c:317 -#: src/exif-common.c:382 +#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310 +#: src/exif-common.c:377 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1090,12 +1100,12 @@ msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungstène studio ISO" -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:337 src/info.c:256 +#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:256 msgid "no" msgstr "non" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:337 src/info.c:256 +#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:256 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -1107,7 +1117,7 @@ msgid "yes, detected by strobe" msgstr "oui, détecté" -#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:405 src/layout.c:416 +#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:420 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgid "custom" msgstr "personnalisé" -#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:351 +#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:51 +#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité ISO" @@ -1336,11 +1346,11 @@ msgid "Compression ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:48 +#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:49 +#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" @@ -1348,7 +1358,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:50 +#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444 msgid "Exposure bias" msgstr "Polarisation d'exposition" @@ -1356,7 +1366,7 @@ msgid "Maximum aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:54 +#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" @@ -1368,11 +1378,11 @@ msgid "Light source" msgstr "Source de lumière" -#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:55 +#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:52 +#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" @@ -1518,114 +1528,114 @@ msgid "Image serial number" msgstr "Numéro de série de l'image" -#: src/exif-common.c:46 -msgid "Camera" -msgstr "Appareil" - -#: src/exif-common.c:53 -msgid "Focal length 35mm" -msgstr "Focale 35mm" - -#: src/exif-common.c:56 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: src/exif-common.c:57 -msgid "Color profile" -msgstr "Profil colorimétrique" - -#: src/exif-common.c:313 +#: src/exif-common.c:306 msgid "infinity" msgstr "infini" -#: src/exif-common.c:341 +#: src/exif-common.c:335 msgid "mode:" msgstr "mode :" -#: src/exif-common.c:345 src/utilops.c:1502 +#: src/exif-common.c:339 src/utilops.c:1503 msgid "on" msgstr "on" -#: src/exif-common.c:348 src/utilops.c:1507 +#: src/exif-common.c:342 src/utilops.c:1508 msgid "off" msgstr "off" -#: src/exif-common.c:357 +#: src/exif-common.c:351 msgid "not detected by strobe" msgstr "non détecté" -#: src/exif-common.c:358 +#: src/exif-common.c:352 msgid "detected by strobe" msgstr "détecté" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif-common.c:363 +#: src/exif-common.c:357 msgid "red-eye reduction" msgstr "anti-yeux rouges" -#: src/exif-common.c:382 +#: src/exif-common.c:377 msgid "dot" msgstr "point" -#: src/exif-common.c:410 +#: src/exif-common.c:407 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.c:418 +#: src/exif-common.c:415 msgid "embedded" msgstr "embarqué" +#: src/exif-common.c:440 +msgid "Camera" +msgstr "Appareil" + +#: src/exif-common.c:447 +msgid "Focal length 35mm" +msgstr "Focale 35mm" + +#: src/exif-common.c:450 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: src/exif-common.c:451 +msgid "Color profile" +msgstr "Profil colorimétrique" + # c-format -#: src/filelist.c:644 +#: src/filelist.c:550 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d octets" -#: src/filelist.c:648 +#: src/filelist.c:554 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Ko" -#: src/filelist.c:652 +#: src/filelist.c:558 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: src/filelist.c:657 +#: src/filelist.c:563 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1310 +#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1311 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/fullscreen.c:394 +#: src/fullscreen.c:395 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: src/fullscreen.c:399 +#: src/fullscreen.c:400 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:449 +#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/fullscreen.c:641 +#: src/fullscreen.c:642 msgid "Stay above other windows" msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" -#: src/fullscreen.c:648 +#: src/fullscreen.c:649 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/fullscreen.c:649 +#: src/fullscreen.c:650 msgid "Active screen" msgstr "Écran actif" -#: src/fullscreen.c:651 +#: src/fullscreen.c:652 msgid "Active monitor" msgstr "Moniteur actif" @@ -1677,59 +1687,59 @@ msgid "linear histogram on max value" msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" -#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1102 -#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2798 +#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1102 +#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2799 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1105 -#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2800 +#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2801 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1107 -#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2802 +#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2803 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" -#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:746 +#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1100 +#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1100 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" -#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:762 +#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Aller à la vue répertoire" -#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:786 +#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Stopper le diaporama" -#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:789 +#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 msgid "Continue slides_how" msgstr "Reprendre le _diaporama" -#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:794 -#: src/layout_image.c:801 +#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 +#: src/layout_image.c:802 msgid "Pause slides_how" msgstr "Suspendre le _diaporama" -#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:800 +#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Lancer le diaporama" -#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2871 +#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2875 +#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2879 +#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2880 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -1745,7 +1755,7 @@ msgid "Transparent:" msgstr "Transparence :" -#: src/info.c:395 src/print.c:3418 +#: src/info.c:395 src/print.c:3419 msgid "Image size:" msgstr "Taille de l'image :" @@ -1765,7 +1775,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/info.c:404 src/preferences.c:846 +#: src/info.c:404 src/preferences.c:847 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1774,89 +1784,89 @@ msgid "Image %d of %d" msgstr "Image %d de %d" -#: src/info.c:779 +#: src/info.c:777 msgid "Image properties" msgstr "Propriétés de l'image" -#: src/layout.c:276 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:601 +#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: src/layout.c:378 +#: src/layout.c:382 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " "colorimétriques." -#: src/layout.c:379 +#: src/layout.c:383 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Profils colorimétriques non supportés" -#: src/layout.c:404 +#: src/layout.c:408 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" -#: src/layout.c:409 +#: src/layout.c:413 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" -#: src/layout.c:415 src/layout.c:433 +#: src/layout.c:419 src/layout.c:437 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "Entrée _%d:" -#: src/layout.c:416 +#: src/layout.c:420 msgid "AdobeRGB compatible" msgstr "compatible AdobeRGB" -#: src/layout.c:458 +#: src/layout.c:462 msgid "_Screen profile" msgstr "_Profil d'écran" -#: src/layout.c:525 +#: src/layout.c:529 msgid " Slideshow" msgstr " Diaporama" -#: src/layout.c:529 +#: src/layout.c:533 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/layout.c:546 +#: src/layout.c:550 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:553 +#: src/layout.c:557 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fichiers%s" -#: src/layout.c:558 +#: src/layout.c:562 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fichiers%s" -#: src/layout.c:587 -#, c-format -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" - #: src/layout.c:591 #, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" + +#: src/layout.c:595 +#, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s octets" -#: src/layout.c:599 +#: src/layout.c:603 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1331 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:2009 +#: src/layout.c:1983 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -1864,7 +1874,7 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:922 src/print.c:115 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:923 src/print.c:116 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -1872,19 +1882,19 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" -#: src/layout_image.c:816 +#: src/layout_image.c:817 msgid "Hide file _list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:75 +#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:76 #, c-format -msgid "_%d in %s..." -msgstr "_%d dans %s ..." - -#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:77 +msgid "_%d %s..." +msgstr "_%d %s ..." + +#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:78 #, c-format -msgid "_%d in (unknown)..." -msgstr "_%d dans (inconnu) ..." +msgid "_%d (unknown)..." +msgstr "_%d (inconnu) ..." #: src/layout_util.c:892 #, c-format @@ -1899,7 +1909,7 @@ msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:92 +#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:93 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" @@ -1907,7 +1917,7 @@ msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:264 +#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:265 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuster" @@ -1979,11 +1989,11 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:202 +#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:203 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotation sens horaire" -#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:205 +#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:206 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotation sens _anti-horaire" @@ -1991,19 +2001,19 @@ msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotation de 1_80°" -#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:211 +#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:212 msgid "_Mirror" msgstr "Retournement _horizontal" -#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:214 +#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:215 msgid "_Flip" msgstr "Retournement _vertical" -#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:217 +#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:218 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:220 +#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:221 msgid "_Original state" msgstr "Etat _original" @@ -2180,37 +2190,37 @@ msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:534 +#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:537 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:535 +#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:538 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:536 +#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:539 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:537 +#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:540 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:538 +#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:541 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:539 +#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:542 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:540 +#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:543 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" @@ -2235,7 +2245,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:959 +#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:960 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" @@ -2255,97 +2265,119 @@ msgid "Float Controls" msgstr "Outils flottants" -#: src/main.c:324 +#. something went badly wrong +#: src/lirc.c:183 +#, c-format +msgid "disconnected from LIRC\n" +msgstr "déconnecté de LIRC\n" + +#: src/lirc.c:198 +#, c-format +msgid "Could not init LIRC support\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" + +#: src/lirc.c:205 +#, c-format +msgid "" +"could not read LIRC config file\n" +"please read the documentation of LIRC to \n" +"know how to create a proper config file\n" +msgstr "" +"impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" +"merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" +"comment créer un fichier de configuration correct\n" + +#: src/main.c:271 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/main.c:545 src/main.c:1493 +#: src/main.c:492 src/main.c:1438 msgid "Command line" msgstr "Ligne de commande" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:530 msgid "next image" msgstr "image suivante" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:531 msgid "previous image" msgstr "image précédente" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:532 msgid "first image" msgstr "première image" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:533 msgid "last image" msgstr "dernière image" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:534 msgid "toggle full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:535 msgid "start full screen" msgstr "Démarrer en mode plein _écran" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:536 msgid "stop full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:537 msgid "toggle slide show" msgstr "stopper le diaporama" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:538 msgid "start slide show" msgstr "lancer le diaporama" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:539 msgid "stop slide show" msgstr "stopper le diaporama" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:540 msgid "start recursive slide show" msgstr "lancer le diaporama récursif" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:541 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "délais entre diapos en secondes" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:542 msgid "show tools" msgstr "montrer les outils" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:543 msgid "hide tools" msgstr "cacher les outils" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:544 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:545 msgid "open file" msgstr "ouvrir le fichier" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:546 msgid "open file in new window" msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" +#: src/main.c:612 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Liste des commandes à distance :\n" + #: src/main.c:665 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr "Liste des commandes à distance :\n" - -#: src/main.c:718 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:801 msgid "Remote not available\n" msgstr "Commande à distance non disponible\n" -#: src/main.c:1070 +#: src/main.c:1015 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -2354,58 +2386,58 @@ "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" "\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1016 msgid "valid options are:\n" msgstr "les options valides sont :\n" -#: src/main.c:1072 +#: src/main.c:1017 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" -#: src/main.c:1073 +#: src/main.c:1018 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" -#: src/main.c:1074 +#: src/main.c:1019 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1020 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" -#: src/main.c:1076 +#: src/main.c:1021 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne " "de commande\n" -#: src/main.c:1077 +#: src/main.c:1022 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" -#: src/main.c:1078 +#: src/main.c:1023 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un " "fenêtre\n" "de commande\n" -#: src/main.c:1079 +#: src/main.c:1024 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" -#: src/main.c:1081 +#: src/main.c:1026 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1028 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" -#: src/main.c:1084 +#: src/main.c:1029 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -2413,7 +2445,7 @@ " -h, --help affiche ce message\n" "\n" -#: src/main.c:1096 +#: src/main.c:1041 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -2422,206 +2454,206 @@ "invalide ou ignoré : %s\n" "Utiliser --help pour connaître les options\n" -#: src/main.c:1202 +#: src/main.c:1147 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Création du dossier %s : %s\n" -#: src/main.c:1206 +#: src/main.c:1151 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" -#: src/main.c:1225 src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1050 +#: src/main.c:1170 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/main.c:1227 src/ui_bookmark.c:862 +#: src/main.c:1172 src/ui_bookmark.c:863 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/main.c:1336 +#: src/main.c:1281 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1286 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1288 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Des collections ont été modifiées.\n" "Tout de même quitter ?" -#: src/menu.c:116 +#: src/menu.c:117 msgid "Sort by size" msgstr "Trier par taille" -#: src/menu.c:119 +#: src/menu.c:120 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" -#: src/menu.c:122 +#: src/menu.c:123 msgid "Unsorted" msgstr "Non trié" -#: src/menu.c:125 +#: src/menu.c:126 msgid "Sort by path" msgstr "Trier par chemin" -#: src/menu.c:128 +#: src/menu.c:129 msgid "Sort by number" msgstr "Trier par valeur numérique" -#: src/menu.c:132 +#: src/menu.c:133 msgid "Sort by name" msgstr "Trier par nom" -#: src/menu.c:183 +#: src/menu.c:184 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: src/menu.c:208 +#: src/menu.c:209 msgid "Rotate _180" msgstr "Rotation de _180°" -#: src/pan-view.c:468 +#: src/pan-view.c:469 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d images, %s" -#: src/pan-view.c:478 +#: src/pan-view.c:479 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " -#: src/pan-view.c:479 +#: src/pan-view.c:480 msgid "Folder not supported" msgstr "Dossier non supporté" -#: src/pan-view.c:1081 src/pan-view.c:1097 +#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 msgid "Reading image data..." msgstr "Lecture des données de l'image ..." -#: src/pan-view.c:1156 +#: src/pan-view.c:1157 msgid "Sorting images..." msgstr "Tri des images ..." -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:1910 +#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1546 src/preferences.c:868 src/print.c:3244 src/print.c:3455 +#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:869 src/print.c:3245 src/print.c:3456 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/pan-view.c:1648 +#: src/pan-view.c:1649 msgid "path found" msgstr "chemin trouvé" -#: src/pan-view.c:1648 +#: src/pan-view.c:1649 msgid "filename found" msgstr "fichier trouvé" -#: src/pan-view.c:1696 +#: src/pan-view.c:1697 msgid "partial match" msgstr "correspondance partielle" -#: src/pan-view.c:1907 src/pan-view.c:1940 +#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 msgid "no match" msgstr "pas de correspondance" -#: src/pan-view.c:2266 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier inexistant" -#: src/pan-view.c:2267 +#: src/pan-view.c:2268 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" -#: src/pan-view.c:2366 +#: src/pan-view.c:2367 msgid "Pan View" msgstr "Affichage panoramique" -#: src/pan-view.c:2391 +#: src/pan-view.c:2392 msgid "Timeline" msgstr "Echelle de temps" -#: src/pan-view.c:2392 +#: src/pan-view.c:2393 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/pan-view.c:2394 +#: src/pan-view.c:2395 msgid "Folders (flower)" msgstr "Dossiers (fleur)" -#: src/pan-view.c:2395 +#: src/pan-view.c:2396 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: src/pan-view.c:2404 +#: src/pan-view.c:2405 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: src/pan-view.c:2405 +#: src/pan-view.c:2406 msgid "No Images" msgstr "Pas d'images" -#: src/pan-view.c:2406 +#: src/pan-view.c:2407 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Vignettes réduites" -#: src/pan-view.c:2407 +#: src/pan-view.c:2408 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Vignettes normales" -#: src/pan-view.c:2408 +#: src/pan-view.c:2409 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Vignettes larges" -#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2861 +#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2857 +#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2853 +#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2849 +#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view.c:2413 +#: src/pan-view.c:2414 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view.c:2461 +#: src/pan-view.c:2462 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: src/pan-view.c:2504 +#: src/pan-view.c:2505 msgid "Use Exif date" msgstr "Utiliser la date Exif" -#: src/pan-view.c:2517 +#: src/pan-view.c:2518 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: src/pan-view.c:2584 +#: src/pan-view.c:2585 msgid "Pan View Performance" msgstr "Performances vue panoramique" -#: src/pan-view.c:2591 +#: src/pan-view.c:2592 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." -#: src/pan-view.c:2592 +#: src/pan-view.c:2593 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " @@ -2632,89 +2664,89 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2600 src/preferences.c:871 +#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:872 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" -#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:877 +#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:878 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" -#: src/pan-view.c:2608 +#: src/pan-view.c:2609 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce message" -#: src/pan-view.c:2829 +#: src/pan-view.c:2830 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Trier par date E_xif" -#: src/pan-view.c:2835 +#: src/pan-view.c:2836 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Montrer les infos Exif" -#: src/pan-view.c:2837 +#: src/pan-view.c:2838 msgid "Show im_age" msgstr "Montrer im_age" -#: src/pan-view.c:2841 +#: src/pan-view.c:2842 msgid "_None" msgstr "_Aucun" -#: src/pan-view.c:2845 +#: src/pan-view.c:2846 msgid "_Full size" msgstr "_Pleine taille" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:395 +#: src/preferences.c:396 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:396 +#: src/preferences.c:397 msgid "If set" msgstr "Si défini" -#: src/preferences.c:397 +#: src/preferences.c:398 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:444 +#: src/preferences.c:445 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:446 +#: src/preferences.c:447 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:448 +#: src/preferences.c:449 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:450 +#: src/preferences.c:451 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:478 +#: src/preferences.c:479 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:479 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - #: src/preferences.c:480 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/preferences.c:481 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:541 src/print.c:371 +#: src/preferences.c:542 src/print.c:372 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 +#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:710 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2722,11 +2754,11 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:743 src/preferences.c:746 +#: src/preferences.c:744 src/preferences.c:747 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:747 +#: src/preferences.c:748 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2734,19 +2766,19 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:771 src/preferences.c:774 +#: src/preferences.c:772 src/preferences.c:775 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:775 +#: src/preferences.c:776 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:819 src/preferences.c:822 +#: src/preferences.c:820 src/preferences.c:823 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:823 +#: src/preferences.c:824 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -2755,244 +2787,245 @@ "défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:849 +#: src/preferences.c:850 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/preferences.c:851 +#: src/preferences.c:852 msgid "Change to folder:" msgstr "Aller dans le dossier :" -#: src/preferences.c:862 +#: src/preferences.c:863 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:869 src/preferences.c:931 +#: src/preferences.c:870 src/preferences.c:932 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:883 +#: src/preferences.c:884 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:887 +#: src/preferences.c:888 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:891 +#: src/preferences.c:892 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:894 +#: src/preferences.c:895 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:897 +#: src/preferences.c:898 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:897 +#: src/preferences.c:898 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:903 +#: src/preferences.c:904 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:904 +#: src/preferences.c:905 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:926 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:929 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:934 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:937 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:941 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:954 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:956 +#: src/preferences.c:957 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:962 +#: src/preferences.c:963 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:966 +#: src/preferences.c:967 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.c:969 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:971 +#: src/preferences.c:972 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:974 +#: src/preferences.c:975 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:976 +#: src/preferences.c:977 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:978 +#: src/preferences.c:979 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:980 +#: src/preferences.c:981 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:998 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1000 +#: src/preferences.c:1001 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1002 +#: src/preferences.c:1003 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1004 +#: src/preferences.c:1005 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1009 +#: src/preferences.c:1010 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1014 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1020 src/print.c:3403 src/print.c:3410 +#: src/preferences.c:1021 src/print.c:3404 src/print.c:3411 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1047 +#: src/preferences.c:1048 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.c:1053 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.c:1055 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1059 +#: src/preferences.c:1060 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1063 +#: src/preferences.c:1064 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1070 +#: src/preferences.c:1071 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1093 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1355 +#: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1216 src/preferences.c:1356 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1158 +#: src/preferences.c:1159 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1164 +#: src/preferences.c:1165 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1167 src/preferences.c:1466 +#: src/preferences.c:1168 src/preferences.c:1467 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1170 +#: src/preferences.c:1171 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1242 +#: src/preferences.c:1243 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1260 +#: src/preferences.c:1261 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1297 +#: src/preferences.c:1298 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1319 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1320 +#: src/preferences.c:1321 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1322 +#: src/preferences.c:1323 msgid "Always show image overlay at startup" msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" -#: src/preferences.c:1324 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Image overlay template" msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1338 +#: src/preferences.c:1339 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" "date%</i>,\n" "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " "(resolution)\n" -"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " -"formatted camera name,\n" +"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " +"the formatted camera name,\n" "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" -"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " +"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " "variables with a separator.\n" -"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " -"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" +"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" +"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " +"80 mm\",\n" "if there's no ISO information in the Exif data.\n" "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " "disappear when no data is available.\n" @@ -3002,68 +3035,70 @@ "date%</i>,\n" "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> " "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" -"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%fCamera" -"%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" +"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%" +"formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" -"La notation <i>%fCamera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette " -"donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" +"La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de " +"cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour " +"l'indiquer.\n" "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables " "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" -"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> " -"montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" +"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" +"formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 " +"mm\",\n" "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1365 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1367 +#: src/preferences.c:1368 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1369 +#: src/preferences.c:1370 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1372 +#: src/preferences.c:1373 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1390 +#: src/preferences.c:1391 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1390 +#: src/preferences.c:1391 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1393 +#: src/preferences.c:1394 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1395 +#: src/preferences.c:1396 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1406 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1409 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1411 +#: src/preferences.c:1412 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1414 +#: src/preferences.c:1415 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1417 +#: src/preferences.c:1418 msgid "" "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " "clipboard" @@ -3071,91 +3106,91 @@ "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " "sélectionnés dans le presse-papiers" -#: src/preferences.c:1420 +#: src/preferences.c:1421 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1423 +#: src/preferences.c:1424 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1426 +#: src/preferences.c:1427 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1428 +#: src/preferences.c:1429 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1430 +#: src/preferences.c:1431 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1433 +#: src/preferences.c:1434 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1435 +#: src/preferences.c:1436 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" -#: src/preferences.c:1438 +#: src/preferences.c:1439 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:1443 +#: src/preferences.c:1444 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1447 msgid "Image read buffer size (bytes):" msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" -#: src/preferences.c:1450 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1456 msgid "Color profiles" msgstr "Profils colorimétriques" -#: src/preferences.c:1463 +#: src/preferences.c:1464 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1469 +#: src/preferences.c:1470 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1494 src/preferences.c:1505 +#: src/preferences.c:1495 src/preferences.c:1506 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1502 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1513 +#: src/preferences.c:1514 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1515 +#: src/preferences.c:1516 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1531 +#: src/preferences.c:1532 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/preferences.c:1654 +#: src/preferences.c:1655 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1671 +#: src/preferences.c:1672 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3184,93 +3219,93 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1690 +#: src/preferences.c:1691 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." -#: src/print.c:116 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - #: src/print.c:117 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: src/print.c:118 msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/print.c:128 +#: src/print.c:129 msgid "One image per page" msgstr "Une image/page" -#: src/print.c:129 +#: src/print.c:130 msgid "Proof sheet" msgstr "Page de test" -#: src/print.c:142 +#: src/print.c:143 msgid "Default printer" msgstr "Imprimante par défaut" -#: src/print.c:143 -msgid "Custom printer" -msgstr "Imprimante spécifique" - #: src/print.c:144 -msgid "PostScript file" -msgstr "Fichier Postscript" +msgid "Custom printer" +msgstr "Imprimante spécifique" #: src/print.c:145 +msgid "PostScript file" +msgstr "Fichier Postscript" + +#: src/print.c:146 msgid "Image file" msgstr "Fichier image" -#: src/print.c:159 +#: src/print.c:160 msgid "jpeg, low quality" msgstr "JPEG, basse qualité" -#: src/print.c:160 +#: src/print.c:161 msgid "jpeg, normal quality" msgstr "JPEG, qualité normale" -#: src/print.c:161 +#: src/print.c:162 msgid "jpeg, high quality" msgstr "JPEG, haute qualité" -#: src/print.c:356 src/print.c:3244 +#: src/print.c:357 src/print.c:3245 msgid "points" msgstr "points" -#: src/print.c:357 +#: src/print.c:358 msgid "millimeters" msgstr "millimètres" -#: src/print.c:358 +#: src/print.c:359 msgid "centimeters" msgstr "centimètres" -#: src/print.c:359 +#: src/print.c:360 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: src/print.c:360 +#: src/print.c:361 msgid "picas" msgstr "picas" -#: src/print.c:365 +#: src/print.c:366 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/print.c:366 +#: src/print.c:367 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/print.c:372 +#: src/print.c:373 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 msgid "Legal" msgstr "Legal" #. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:374 +#: src/print.c:375 msgid "Executive" msgstr "Executive" @@ -3286,60 +3321,60 @@ #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 -#: src/print.c:386 +#: src/print.c:387 msgid "Envelope #10" msgstr "Enveloppe #10" #. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Envelope #9" msgstr "Enveloppe #9" #. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:388 +#: src/print.c:389 msgid "Envelope C4" msgstr "Enveloppe C4" #. mm 229 x 324 -#: src/print.c:389 +#: src/print.c:390 msgid "Envelope C5" msgstr "Enveloppe C5" #. mm 162 x 229 -#: src/print.c:390 +#: src/print.c:391 msgid "Envelope C6" msgstr "Enveloppe C6" #. mm 114 x 162 -#: src/print.c:391 +#: src/print.c:392 msgid "Photo 6x4" msgstr "Photo 6x4" #. in 6 x 4 -#: src/print.c:392 +#: src/print.c:393 msgid "Photo 8x10" msgstr "Photo 8x10" #. in 8 x 10 -#: src/print.c:393 +#: src/print.c:394 msgid "Postcard" msgstr "Carte postale" #. mm 100 x 148 -#: src/print.c:394 +#: src/print.c:395 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïd" -#: src/print.c:550 +#: src/print.c:551 #, c-format msgid "page %d of %d" msgstr "page %d de %d" -#: src/print.c:742 src/utilops.c:2621 +#: src/print.c:743 src/utilops.c:2622 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/print.c:1050 +#: src/print.c:1051 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" @@ -3348,134 +3383,134 @@ "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1065 src/print.c:1505 src/ui_pathsel.c:431 -#: src/view_file_list.c:641 +#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 +#: src/view_file_list.c:644 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." -#: src/print.c:1080 src/print.c:1560 +#: src/print.c:1081 src/print.c:1561 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" -#: src/print.c:1134 src/print.c:1171 src/print.c:1207 src/print.c:1324 -#: src/print.c:1415 src/print.c:1446 +#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 +#: src/print.c:1416 src/print.c:1447 msgid "SIGPIPE error writing to printer." msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" -#: src/print.c:1981 +#: src/print.c:1982 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Page %d" -#: src/print.c:2003 src/print.c:2008 +#: src/print.c:2004 src/print.c:2009 msgid "Printing error" msgstr "Erreur d'impression" -#: src/print.c:2007 +#: src/print.c:2008 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." -#: src/print.c:2011 +#: src/print.c:2012 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/print.c:2616 src/print.c:3376 +#: src/print.c:2617 src/print.c:3377 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/print.c:2623 +#: src/print.c:2624 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." msgstr "Impression de %d pages vers %s." -#: src/print.c:2723 +#: src/print.c:2724 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: src/print.c:2798 +#: src/print.c:2799 msgid "Units:" msgstr "Unités :" -#: src/print.c:2842 +#: src/print.c:2843 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/print.c:2974 +#: src/print.c:2975 msgid "Destination:" msgstr "Destination :" -#: src/print.c:3022 +#: src/print.c:3023 msgid "<printer name>" msgstr "<Nom de l'imprimante>" -#: src/print.c:3111 +#: src/print.c:3112 msgid "Unlimited" msgstr "Sans limite" -#: src/print.c:3229 +#: src/print.c:3230 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: src/print.c:3242 +#: src/print.c:3243 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/print.c:3406 +#: src/print.c:3407 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/print.c:3422 +#: src/print.c:3423 msgid "Proof size:" msgstr "Taille de l'aperçu :" -#: src/print.c:3448 +#: src/print.c:3449 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/print.c:3471 +#: src/print.c:3472 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: src/print.c:3473 +#: src/print.c:3474 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" -#: src/print.c:3476 +#: src/print.c:3477 msgid "Right:" msgstr "Droite :" -#: src/print.c:3479 +#: src/print.c:3480 msgid "Top:" msgstr "Haute :" -#: src/print.c:3482 +#: src/print.c:3483 msgid "Bottom:" msgstr "Basse :" -#: src/print.c:3491 +#: src/print.c:3492 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/print.c:3497 +#: src/print.c:3498 msgid "Custom printer:" msgstr "Imprimante spécifique :" -#: src/print.c:3506 +#: src/print.c:3507 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/print.c:3515 +#: src/print.c:3516 msgid "File format:" msgstr "Format du fichier :" -#: src/print.c:3520 +#: src/print.c:3521 msgid "DPI:" msgstr "DPI :" -#: src/print.c:3528 +#: src/print.c:3529 msgid "Remember print settings" msgstr "Conserver les paramètres d'impression" @@ -3484,7 +3519,7 @@ msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" -#: src/rcfile.c:540 +#: src/rcfile.c:539 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -3624,84 +3659,84 @@ msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: src/secure_save.c:376 +#: src/secure_save.c:398 msgid "Cannot read the file" msgstr "Échec de lecture du fichier" -#: src/secure_save.c:378 +#: src/secure_save.c:400 msgid "Cannot get file status" msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" -#: src/secure_save.c:380 +#: src/secure_save.c:402 msgid "Cannot access the file" msgstr "Échec d'accès au fichier" -#: src/secure_save.c:382 +#: src/secure_save.c:404 msgid "Cannot create temp file" msgstr "Échec de création de fichier temporaire" -#: src/secure_save.c:384 +#: src/secure_save.c:406 msgid "Cannot rename the file" msgstr "Échec du renommage du fichier" -#: src/secure_save.c:386 +#: src/secure_save.c:408 msgid "File saving disabled by option" msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" -#: src/secure_save.c:388 +#: src/secure_save.c:410 msgid "Out of memory" msgstr "Manque de mémoire" -#: src/secure_save.c:390 +#: src/secure_save.c:412 msgid "Cannot write the file" msgstr "Ecriture du fichier impossible" -#: src/secure_save.c:394 +#: src/secure_save.c:416 msgid "Secure file saving error" msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" -#: src/thumb.c:381 +#: src/thumb.c:382 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" -#: src/ui_bookmark.c:150 +#: src/ui_bookmark.c:151 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" -#: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505 +#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 msgid "New Bookmark" msgstr "Nouveau signet" -#: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594 +#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifier les signets" -#: src/ui_bookmark.c:609 +#: src/ui_bookmark.c:610 msgid "Path:" msgstr "Chemin : " -#: src/ui_bookmark.c:618 +#: src/ui_bookmark.c:619 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/ui_bookmark.c:624 +#: src/ui_bookmark.c:625 msgid "Select icon" msgstr "Sélectionner icône" -#: src/ui_bookmark.c:715 +#: src/ui_bookmark.c:716 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés ..." -#: src/ui_bookmark.c:717 +#: src/ui_bookmark.c:718 msgid "Move _up" msgstr "_Monter" -#: src/ui_bookmark.c:719 +#: src/ui_bookmark.c:720 msgid "Move _down" msgstr "_Descendre" -#: src/ui_bookmark.c:721 +#: src/ui_bookmark.c:722 msgid "_Remove" msgstr "Efface_r" @@ -3714,12 +3749,12 @@ "Impossible de lancer la commande :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3018 +#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3019 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." -#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1669 src/utilops.c:1862 +#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1670 src/utilops.c:1863 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3728,12 +3763,12 @@ "Impossible de supprimer le fichier :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1631 -#: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1855 src/utilops.c:1863 +#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1632 +#: src/utilops.c:1844 src/utilops.c:1856 src/utilops.c:1864 msgid "File deletion failed" msgstr "La suppression du fichier a échoué" -#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1893 +#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1894 msgid "Delete file" msgstr "Supprimer fichier" @@ -3746,8 +3781,8 @@ "Sur le point de supprimer le fichier :\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2587 -#: src/utilops.c:2849 +#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2588 +#: src/utilops.c:2850 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" @@ -3759,11 +3794,11 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2966 +#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2967 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2921 src/view_dir.c:500 +#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:511 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -3772,7 +3807,7 @@ "Impossible de créer le dossier :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:501 +#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2923 src/view_dir.c:512 msgid "Error creating folder" msgstr "Erreur pendant le création du dossier" @@ -3796,11 +3831,11 @@ msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/utilops.c:343 src/utilops.c:808 src/utilops.c:1045 +#: src/utilops.c:344 src/utilops.c:809 src/utilops.c:1046 msgid "Error copying file" msgstr "Erreur pour la copie de fichier" -#: src/utilops.c:344 +#: src/utilops.c:345 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3815,11 +3850,11 @@ "sur :\n" "%s" -#: src/utilops.c:387 src/utilops.c:813 src/utilops.c:1050 +#: src/utilops.c:388 src/utilops.c:814 src/utilops.c:1051 msgid "Error moving file" msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" -#: src/utilops.c:388 +#: src/utilops.c:389 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3834,12 +3869,12 @@ "vers :\n" "%s" -#: src/utilops.c:436 src/utilops.c:2079 src/utilops.c:2801 -#: src/view_file_list.c:636 src/view_file_list.c:642 src/view_file_list.c:656 +#: src/utilops.c:437 src/utilops.c:2080 src/utilops.c:2802 +#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 msgid "Error renaming file" msgstr "Erreur pour renommer le fichier" -#: src/utilops.c:437 +#: src/utilops.c:438 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3854,52 +3889,52 @@ "en :\n" "%s" -#: src/utilops.c:648 src/utilops.c:978 src/utilops.c:2052 src/utilops.c:2772 +#: src/utilops.c:649 src/utilops.c:979 src/utilops.c:2053 src/utilops.c:2773 msgid "Overwrite file" msgstr "Écraser fichier" -#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 src/utilops.c:2057 src/utilops.c:2777 +#: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984 src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser fichier ?" -#: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984 +#: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." -#: src/utilops.c:658 +#: src/utilops.c:659 msgid "Overwrite _all" msgstr "Écraser _tout" -#: src/utilops.c:660 +#: src/utilops.c:661 msgid "S_kip all" msgstr "S_auter tout" -#: src/utilops.c:661 +#: src/utilops.c:662 msgid "_Skip" msgstr "_Sauter" -#: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2063 src/utilops.c:2783 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784 msgid "Existing file" msgstr "Fichier existant" -#: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2065 src/utilops.c:2785 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/utilops.c:672 src/utilops.c:997 src/utilops.c:2197 src/utilops.c:2253 -#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2660 +#: src/utilops.c:673 src/utilops.c:998 src/utilops.c:2198 src/utilops.c:2254 +#: src/utilops.c:2327 src/utilops.c:2661 msgid "Auto rename" msgstr "Renommage auto" -#: src/utilops.c:680 src/utilops.c:1005 src/utilops.c:2582 src/utilops.c:2841 +#: src/utilops.c:681 src/utilops.c:1006 src/utilops.c:2583 src/utilops.c:2842 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/utilops.c:721 +#: src/utilops.c:722 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" -#: src/utilops.c:722 +#: src/utilops.c:723 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3910,11 +3945,11 @@ "%s\n" "sur lui-même." -#: src/utilops.c:726 +#: src/utilops.c:727 msgid "Source to move matches destination" msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" -#: src/utilops.c:727 +#: src/utilops.c:728 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3925,11 +3960,11 @@ "%s\n" "sur lui-même." -#: src/utilops.c:735 src/utilops.c:822 src/utilops.c:1567 src/utilops.c:1661 +#: src/utilops.c:736 src/utilops.c:823 src/utilops.c:1568 src/utilops.c:1662 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinuer" -#: src/utilops.c:809 +#: src/utilops.c:810 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3944,7 +3979,7 @@ "%s\n" "pendant la copie multiple." -#: src/utilops.c:814 +#: src/utilops.c:815 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3959,15 +3994,15 @@ "%s\n" "pendant un déplacement multiple." -#: src/utilops.c:969 +#: src/utilops.c:970 msgid "Source matches destination" msgstr "Le fichier source est identique à la destination" -#: src/utilops.c:970 +#: src/utilops.c:971 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." -#: src/utilops.c:1046 +#: src/utilops.c:1047 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3980,7 +4015,7 @@ "sur :\n" "%s" -#: src/utilops.c:1051 +#: src/utilops.c:1052 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3993,11 +4028,11 @@ "vers :\n" "%s" -#: src/utilops.c:1099 +#: src/utilops.c:1100 msgid "Invalid destination" msgstr "Destination invalide" -#: src/utilops.c:1100 +#: src/utilops.c:1101 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." @@ -4005,61 +4040,61 @@ "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" "un dossier, non un fichier." -#: src/utilops.c:1105 +#: src/utilops.c:1106 msgid "Please select an existing folder." msgstr "Sélectionner un dossier existant." -#: src/utilops.c:1175 src/view_dir.c:336 +#: src/utilops.c:1176 src/view_dir.c:338 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: src/utilops.c:1178 +#: src/utilops.c:1179 msgid "Copy file" msgstr "Copier le fichier" -#: src/utilops.c:1182 +#: src/utilops.c:1183 msgid "Copy multiple files" msgstr "Copier des fichiers multiples" -#: src/utilops.c:1189 src/view_dir.c:338 +#: src/utilops.c:1190 src/view_dir.c:340 msgid "_Move" msgstr "_Déplacer" -#: src/utilops.c:1192 +#: src/utilops.c:1193 msgid "Move file" msgstr "Déplacer le fichier" -#: src/utilops.c:1196 +#: src/utilops.c:1197 msgid "Move multiple files" msgstr "Déplacer des fichiers multiples" -#: src/utilops.c:1211 src/utilops.c:1903 +#: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1904 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/utilops.c:1215 +#: src/utilops.c:1216 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Choisir le dossier de destination." -#: src/utilops.c:1376 src/utilops.c:1561 src/utilops.c:1574 src/utilops.c:1653 -#: src/utilops.c:1670 src/utilops.c:3254 src/utilops.c:3305 src/utilops.c:3391 -#: src/utilops.c:3402 +#: src/utilops.c:1377 src/utilops.c:1562 src/utilops.c:1575 src/utilops.c:1654 +#: src/utilops.c:1671 src/utilops.c:3255 src/utilops.c:3306 src/utilops.c:3392 +#: src/utilops.c:3403 msgid "Delete failed" msgstr "Échec de la suppression" -#: src/utilops.c:1377 +#: src/utilops.c:1378 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" -#: src/utilops.c:1434 src/utilops.c:2914 +#: src/utilops.c:1435 src/utilops.c:2915 msgid "Could not create folder" msgstr "Impossible de créer le dossier" -#: src/utilops.c:1456 +#: src/utilops.c:1457 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" -#: src/utilops.c:1466 +#: src/utilops.c:1467 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -4068,20 +4103,20 @@ "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" "«%s»" -#: src/utilops.c:1470 +#: src/utilops.c:1471 msgid "Turn off safe delete" msgstr "Désactiver la suppression récupérable" -#: src/utilops.c:1490 +#: src/utilops.c:1491 msgid "Deletion by external command" msgstr "Suppression par commande externe" -#: src/utilops.c:1498 +#: src/utilops.c:1499 #, c-format msgid " (max. %d MB)" msgstr " (max. %d Mo)" -#: src/utilops.c:1502 +#: src/utilops.c:1503 #, c-format msgid "" "Safe delete: %s%s\n" @@ -4090,12 +4125,12 @@ "Suppression récupérable: %s%s\n" "Poubelle: %s" -#: src/utilops.c:1507 +#: src/utilops.c:1508 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "Suppression récupérable : %s" -#: src/utilops.c:1548 +#: src/utilops.c:1549 msgid "" "\n" "Unable to delete file by external command:\n" @@ -4103,7 +4138,7 @@ "\n" "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" -#: src/utilops.c:1560 +#: src/utilops.c:1561 msgid "" "\n" " Continue multiple delete operation?" @@ -4111,11 +4146,11 @@ "\n" " Continuer l'opération de suppression multiple ?" -#: src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1843 +#: src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1844 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Autre opération en cours\n" -#: src/utilops.c:1630 +#: src/utilops.c:1631 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4124,7 +4159,7 @@ "%s\n" "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" -#: src/utilops.c:1657 +#: src/utilops.c:1658 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -4135,25 +4170,25 @@ " %s\n" " Continuer l'opération de suppression multiple ?" -#: src/utilops.c:1728 +#: src/utilops.c:1729 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "Fichier %d de %d" -#: src/utilops.c:1796 +#: src/utilops.c:1797 msgid "Delete files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: src/utilops.c:1802 +#: src/utilops.c:1803 msgid "Delete multiple files" msgstr "Supprimer des fichiers multiples" -#: src/utilops.c:1820 +#: src/utilops.c:1821 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "Examiner %d fichiers" -#: src/utilops.c:1854 +#: src/utilops.c:1855 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4164,15 +4199,15 @@ "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1899 +#: src/utilops.c:1900 msgid "Delete file?" msgstr "Supprimer fichier ?" -#: src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778 +#: src/utilops.c:2059 src/utilops.c:2779 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." -#: src/utilops.c:2076 +#: src/utilops.c:2077 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -4185,11 +4220,11 @@ " en :\n" "%s" -#: src/utilops.c:2198 +#: src/utilops.c:2199 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" -#: src/utilops.c:2254 +#: src/utilops.c:2255 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -4199,7 +4234,7 @@ "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" -#: src/utilops.c:2325 +#: src/utilops.c:2326 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -4210,51 +4245,51 @@ "%s\n" "Le nombre était %d." -#: src/utilops.c:2586 +#: src/utilops.c:2587 msgid "Rename multiple files" msgstr "Renommer des fichiers multiples" -#: src/utilops.c:2620 +#: src/utilops.c:2621 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" -#: src/utilops.c:2658 +#: src/utilops.c:2659 msgid "Manual rename" msgstr "Renommage manuel" -#: src/utilops.c:2659 +#: src/utilops.c:2660 msgid "Formatted rename" msgstr "Renommage formaté" -#: src/utilops.c:2672 src/utilops.c:2856 +#: src/utilops.c:2673 src/utilops.c:2857 msgid "Original name:" msgstr "Nom d'origine :" -#: src/utilops.c:2675 src/utilops.c:2859 +#: src/utilops.c:2676 src/utilops.c:2860 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" -#: src/utilops.c:2693 +#: src/utilops.c:2694 msgid "Begin text" msgstr "Texte de début" -#: src/utilops.c:2701 src/utilops.c:2733 +#: src/utilops.c:2702 src/utilops.c:2734 msgid "Start #" msgstr "N° début" -#: src/utilops.c:2707 +#: src/utilops.c:2708 msgid "End text" msgstr "Texte de fin" -#: src/utilops.c:2715 +#: src/utilops.c:2716 msgid "Padding:" msgstr "Bourrage :" -#: src/utilops.c:2725 +#: src/utilops.c:2726 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" -#: src/utilops.c:2800 src/view_file_list.c:655 +#: src/utilops.c:2801 src/view_file_list.c:658 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -4267,11 +4302,11 @@ "en :\n" "%s" -#: src/utilops.c:2846 +#: src/utilops.c:2847 msgid "Rename file" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/utilops.c:2907 src/utilops.c:3000 +#: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -4282,11 +4317,11 @@ "%s\n" "existe déjà." -#: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001 +#: src/utilops.c:2909 src/utilops.c:3002 msgid "Folder exists" msgstr "Le dossier existe" -#: src/utilops.c:2913 src/utilops.c:3009 +#: src/utilops.c:2914 src/utilops.c:3010 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -4297,7 +4332,7 @@ "%s\n" "existe déjà comme fichier." -#: src/utilops.c:2971 +#: src/utilops.c:2972 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -4309,15 +4344,15 @@ "\n" "nommé :" -#: src/utilops.c:3010 src/utilops.c:3019 +#: src/utilops.c:3011 src/utilops.c:3020 msgid "Rename failed" msgstr "Echec de renommage" -#: src/utilops.c:3126 +#: src/utilops.c:3127 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/utilops.c:3304 +#: src/utilops.c:3305 #, c-format msgid "" "Unable to delete folder:\n" @@ -4328,7 +4363,7 @@ "\n" "%s" -#: src/utilops.c:3311 +#: src/utilops.c:3312 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -4339,11 +4374,11 @@ "\n" "%s" -#: src/utilops.c:3366 src/utilops.c:3450 +#: src/utilops.c:3367 src/utilops.c:3451 msgid "Delete folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: src/utilops.c:3370 +#: src/utilops.c:3371 #, c-format msgid "" "This will delete the symbolic link:\n" @@ -4358,11 +4393,11 @@ "\n" "Le répertoire pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." -#: src/utilops.c:3374 +#: src/utilops.c:3375 msgid "Delete symbolic link to folder?" msgstr "Effacer le lien symbolique vers le répertoire ?" -#: src/utilops.c:3389 +#: src/utilops.c:3390 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -4371,16 +4406,16 @@ "Impossible de supprimer le dossier %s\n" "Pas de permission pour l'écriture." -#: src/utilops.c:3401 +#: src/utilops.c:3402 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" -#: src/utilops.c:3415 src/utilops.c:3423 +#: src/utilops.c:3416 src/utilops.c:3424 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" -#: src/utilops.c:3419 +#: src/utilops.c:3420 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -4396,11 +4431,11 @@ "Ce répertoire contient des sous-répertoires qui doivent être déplacés avant " "sa suppression." -#: src/utilops.c:3427 +#: src/utilops.c:3428 msgid "Subfolders:" msgstr "Sous-dossiers:" -#: src/utilops.c:3454 +#: src/utilops.c:3455 #, c-format msgid "" "This will delete the folder:\n" @@ -4415,11 +4450,11 @@ "\n" "Le contenu de ce répertoire sera aussi supprimé." -#: src/utilops.c:3458 +#: src/utilops.c:3459 msgid "Delete folder?" msgstr "Supprimer le dossier ?" -#: src/utilops.c:3462 +#: src/utilops.c:3463 msgid "Contents:" msgstr "Contenu :" @@ -4427,59 +4462,59 @@ msgid "_Tree" msgstr "_Arbre" -#: src/view_dir.c:491 +#: src/view_dir.c:502 msgid "new_folder" msgstr "nouveau_repertoire" -#: src/view_dir.c:576 +#: src/view_dir.c:587 msgid "_Up to parent" msgstr "_Remonter" -#: src/view_dir.c:581 +#: src/view_dir.c:592 msgid "_Slideshow" msgstr "_Diaporama" -#: src/view_dir.c:583 +#: src/view_dir.c:594 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Diaporama récursif" -#: src/view_dir.c:587 +#: src/view_dir.c:598 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." -#: src/view_dir.c:589 +#: src/view_dir.c:600 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." -#: src/view_dir.c:594 +#: src/view_dir.c:605 msgid "_New folder..." msgstr "_Nouveau dossier ..." -#: src/view_dir.c:604 +#: src/view_dir.c:619 msgid "_View as" msgstr "_Voir sous forme de" -#: src/view_dir.c:616 +#: src/view_dir.c:631 msgid "Show _hidden files" msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" -#: src/view_dir.c:619 src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:611 +#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 msgid "Re_fresh" msgstr "Ra_fraîchir" -#: src/view_file_icon.c:357 src/view_file_list.c:604 +#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/view_file_icon.c:360 src/view_file_list.c:607 +#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 msgid "View as _icons" msgstr "Voir sous forme d'_icônes" -#: src/view_file_list.c:609 +#: src/view_file_list.c:612 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" -#: src/view_file_list.c:635 +#: src/view_file_list.c:638 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4488,7 +4523,7 @@ "Nom de fichier invalide :\n" "%s" -#: src/view_file_list.c:2037 +#: src/view_file_list.c:2012 msgid "SC" msgstr "SC"