Mercurial > geeqie.yaz
changeset 470:7a13223f9229
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 21 Apr 2008 20:24:15 +0000 |
parents | a05c72927e23 |
children | 10a80cb3f707 |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 166 insertions(+), 149 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Mon Apr 21 20:12:49 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Apr 21 20:24:15 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1104 +#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1105 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1247 +#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1248 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1371 +#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1372 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Cache des vignettes" #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 -#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1306 +#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1307 #: src/utilops.c:1871 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Whether the text is displayed" msgstr "Indique si ce texte est caché." -#: src/collect.c:350 src/image.c:175 src/image-overlay.c:259 -#: src/image-overlay.c:334 +#: src/collect.c:350 src/image.c:175 src/image-overlay.c:266 +#: src/image-overlay.c:341 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/preferences.c:999 src/print.c:3236 +#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/preferences.c:1000 src/print.c:3236 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3211 src/preferences.c:857 src/search.c:2756 +#: src/dupe.c:3211 src/preferences.c:858 src/search.c:2756 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1591,35 +1591,35 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/fullscreen.c:247 src/preferences.c:1302 +#: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1303 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/fullscreen.c:399 +#: src/fullscreen.c:393 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: src/fullscreen.c:404 +#: src/fullscreen.c:398 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: src/fullscreen.c:409 src/layout.c:447 +#: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:447 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/fullscreen.c:646 +#: src/fullscreen.c:640 msgid "Stay above other windows" msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" -#: src/fullscreen.c:653 +#: src/fullscreen.c:647 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/fullscreen.c:654 +#: src/fullscreen.c:648 msgid "Active screen" msgstr "Écran actif" -#: src/fullscreen.c:656 +#: src/fullscreen.c:650 msgid "Active monitor" msgstr "Moniteur actif" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: src/info.c:403 src/preferences.c:838 +#: src/info.c:403 src/preferences.c:839 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:914 src/print.c:114 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:915 src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1530 src/preferences.c:951 +#: src/layout_util.c:1530 src/preferences.c:952 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:860 src/print.c:3243 src/print.c:3454 +#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:861 src/print.c:3243 src/print.c:3454 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -2626,11 +2626,11 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:863 +#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:864 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" -#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:869 +#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:870 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" @@ -2660,55 +2660,55 @@ #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:387 +#: src/preferences.c:388 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:388 +#: src/preferences.c:389 msgid "If set" msgstr "Si défini" -#: src/preferences.c:389 +#: src/preferences.c:390 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:436 +#: src/preferences.c:437 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:438 +#: src/preferences.c:439 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:440 +#: src/preferences.c:441 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:442 +#: src/preferences.c:443 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:470 +#: src/preferences.c:471 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:471 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - #: src/preferences.c:472 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/preferences.c:473 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:533 src/print.c:370 +#: src/preferences.c:534 src/print.c:370 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:697 src/preferences.c:700 +#: src/preferences.c:698 src/preferences.c:701 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:701 +#: src/preferences.c:702 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2716,11 +2716,11 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:735 src/preferences.c:738 +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:739 +#: src/preferences.c:740 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2728,250 +2728,250 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:763 src/preferences.c:766 +#: src/preferences.c:764 src/preferences.c:767 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:767 +#: src/preferences.c:768 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:811 src/preferences.c:814 -msgid "Reset fullscreen info string" -msgstr "RAZ des infos plein écran" - -#: src/preferences.c:815 +#: src/preferences.c:812 src/preferences.c:815 +msgid "Reset image overlay template string" +msgstr "Restaure le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" + +#: src/preferences.c:816 msgid "" -"This will reset the fullscreen info string to the default.\n" +"This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" -"Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran à " -"sa valeur par défaut.\n" +"Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " +"défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:841 +#: src/preferences.c:842 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/preferences.c:843 +#: src/preferences.c:844 msgid "Change to folder:" msgstr "Aller dans le dossier :" -#: src/preferences.c:854 +#: src/preferences.c:855 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:861 src/preferences.c:923 +#: src/preferences.c:862 src/preferences.c:924 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:876 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:879 +#: src/preferences.c:880 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:883 +#: src/preferences.c:884 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:886 +#: src/preferences.c:887 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:889 +#: src/preferences.c:890 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:889 +#: src/preferences.c:890 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:896 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:896 +#: src/preferences.c:897 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:917 +#: src/preferences.c:918 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:920 +#: src/preferences.c:921 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:926 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:929 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:932 +#: src/preferences.c:933 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:941 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:945 +#: src/preferences.c:946 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:954 +#: src/preferences.c:955 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:958 +#: src/preferences.c:959 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:961 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:963 +#: src/preferences.c:964 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:966 +#: src/preferences.c:967 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.c:969 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:970 +#: src/preferences.c:971 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:972 +#: src/preferences.c:973 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:990 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:993 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:995 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:996 +#: src/preferences.c:997 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1001 +#: src/preferences.c:1002 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1005 +#: src/preferences.c:1006 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1012 src/print.c:3402 src/print.c:3409 +#: src/preferences.c:1013 src/print.c:3402 src/print.c:3409 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1039 +#: src/preferences.c:1040 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1044 +#: src/preferences.c:1045 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1046 +#: src/preferences.c:1047 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1048 +#: src/preferences.c:1049 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1051 +#: src/preferences.c:1052 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1055 +#: src/preferences.c:1056 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.c:1063 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1084 +#: src/preferences.c:1085 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1121 src/preferences.c:1207 src/preferences.c:1347 +#: src/preferences.c:1122 src/preferences.c:1208 src/preferences.c:1348 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1151 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1156 +#: src/preferences.c:1157 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1159 src/preferences.c:1454 +#: src/preferences.c:1160 src/preferences.c:1455 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1163 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1234 +#: src/preferences.c:1235 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1252 +#: src/preferences.c:1253 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1289 +#: src/preferences.c:1290 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1310 +#: src/preferences.c:1311 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1312 +#: src/preferences.c:1313 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1314 -msgid "Always show fullscreen info" -msgstr "Toujours montrer les infos OSD en mode plein écran" - -#: src/preferences.c:1316 -msgid "Fullscreen info string" -msgstr "Infos plein écran" - -#: src/preferences.c:1330 +#: src/preferences.c:1315 +msgid "Always show image overlay at startup" +msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" + +#: src/preferences.c:1317 +msgid "Image overlay template" +msgstr " Aff_ichage en surimpression" + +#: src/preferences.c:1331 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3009,139 +3009,139 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1357 +#: src/preferences.c:1358 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1359 +#: src/preferences.c:1360 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1361 +#: src/preferences.c:1362 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1364 +#: src/preferences.c:1365 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1382 +#: src/preferences.c:1383 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1382 +#: src/preferences.c:1383 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1385 +#: src/preferences.c:1386 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1387 +#: src/preferences.c:1388 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/preferences.c:1397 +#: src/preferences.c:1398 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1399 +#: src/preferences.c:1400 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1402 +#: src/preferences.c:1403 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1405 +#: src/preferences.c:1406 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1409 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1411 +#: src/preferences.c:1412 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1414 +#: src/preferences.c:1415 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1416 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1418 +#: src/preferences.c:1419 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1421 +#: src/preferences.c:1422 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1423 +#: src/preferences.c:1424 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" -#: src/preferences.c:1426 +#: src/preferences.c:1427 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1429 +#: src/preferences.c:1430 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:1431 +#: src/preferences.c:1432 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:1434 +#: src/preferences.c:1435 msgid "Image read buffer size (bytes):" msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" -#: src/preferences.c:1438 +#: src/preferences.c:1439 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" -#: src/preferences.c:1443 +#: src/preferences.c:1444 msgid "Color profiles" msgstr "Profils colorimétriques" -#: src/preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1452 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1457 +#: src/preferences.c:1458 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1482 src/preferences.c:1493 +#: src/preferences.c:1483 src/preferences.c:1494 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1490 +#: src/preferences.c:1491 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1501 +#: src/preferences.c:1502 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.c:1520 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/preferences.c:1642 +#: src/preferences.c:1643 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1660 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3168,7 +3168,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1678 +#: src/preferences.c:1679 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" -#: src/rcfile.c:525 +#: src/rcfile.c:528 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -4476,6 +4476,23 @@ msgid "SC" msgstr "SC" +#~ msgid "Reset fullscreen info string" +#~ msgstr "RAZ des infos plein écran" + +#~ msgid "" +#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran " +#~ "à sa valeur par défaut.\n" +#~ "Continuer ?" + +#~ msgid "Always show fullscreen info" +#~ msgstr "Toujours montrer les infos OSD en mode plein écran" + +#~ msgid "Fullscreen info string" +#~ msgstr "Infos plein écran" + #~ msgid "in %s..." #~ msgstr "dans %s ..."