Mercurial > geeqie.yaz
changeset 422:85ea8db121cd
French translation fixes and updates.
author | zas_ |
---|---|
date | Sat, 19 Apr 2008 13:40:20 +0000 |
parents | b8e663fab11f |
children | 38cee6e724fa |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 294 insertions(+), 280 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Sat Apr 19 13:39:21 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Sat Apr 19 13:40:20 2008 +0000 @@ -10,15 +10,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-2.1.1\n" +"Project-Id-Version: geeqie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-19 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-19 15:34+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <zas@norz.org>\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: src/bar_exif.c:453 msgid "Tag" @@ -47,13 +49,13 @@ msgstr "Éléments" #: src/bar_exif.c:458 -#: src/preferences.c:1096 +#: src/preferences.c:1099 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/bar_exif.c:584 #: src/info.c:123 -#: src/preferences.c:1239 +#: src/preferences.c:1242 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -137,7 +139,7 @@ #: src/bar_info.c:1295 msgid "Save comment now" -msgstr "Enregistrer les commentaires" +msgstr "Sauver le commentaire maintenant" #: src/bar_sort.c:217 #, c-format @@ -207,13 +209,13 @@ msgstr "Ajouter une Collection" #: src/bar_sort.c:506 -#: src/ui_bookmark.c:604 +#: src/ui_bookmark.c:599 msgid "Name:" msgstr "Nom : " #: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" -msgstr "Trier par nom" +msgstr "Gestionnaire de tri" #: src/bar_sort.c:577 #: src/pan-view.c:2392 @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "Dossiers" #: src/bar_sort.c:578 -#: src/main.c:1225 +#: src/main.c:1229 msgid "Collections" msgstr "Collections" @@ -280,11 +282,11 @@ #: src/cache_maint.c:795 #: src/utilops.c:1103 msgid "Invalid folder" -msgstr "Nom de dossier invalide" +msgstr "Dossier invalide" #: src/cache_maint.c:796 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "Le dossier spécifiée est absent." +msgstr "Le dossier spécifié est absent." #: src/cache_maint.c:824 #: src/cache_maint.c:838 @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Dé_but" #: src/cache_maint.c:845 -#: src/preferences.c:1363 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -360,7 +362,7 @@ #: src/cache_maint.c:1233 #: src/pan-view.c:1541 #: src/pan-view.c:2381 -#: src/preferences.c:1298 +#: src/preferences.c:1301 #: src/utilops.c:1871 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -379,7 +381,7 @@ #: src/cache_maint.c:1200 #: src/cache_maint.c:1220 msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Effacer le contenu du cache des vignettes." +msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." #: src/cache_maint.c:1203 msgid "Shared thumbnail cache" @@ -403,7 +405,7 @@ #: src/cellrenderericon.c:127 msgid "Pixbuf Object" -msgstr "Objet pixbuf" +msgstr "Objet Pixbuf" #: src/cellrenderericon.c:128 msgid "The pixbuf to render" @@ -476,16 +478,16 @@ #: src/cellrenderericon.c:201 msgid "Show text" -msgstr "Afficher le texte" +msgstr "Montrer le texte" #: src/cellrenderericon.c:202 msgid "Whether the text is displayed" msgstr "Indique si ce texte est caché." #: src/collect.c:350 -#: src/image.c:172 -#: src/image-overlay.c:254 -#: src/image-overlay.c:328 +#: src/image.c:175 +#: src/image-overlay.c:259 +#: src/image-overlay.c:334 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" @@ -515,7 +517,7 @@ #: src/collect.c:1125 msgid "_Discard" -msgstr "_Élimine" +msgstr "_Ignorer" #: src/collect-dlg.c:58 #, c-format @@ -534,7 +536,7 @@ #: src/collect-dlg.c:68 msgid "Overwrite File" -msgstr "Écraser fichier" +msgstr "Écraser le fichier" #: src/collect-dlg.c:73 msgid "Overwrite existing file?" @@ -550,11 +552,11 @@ #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" -msgstr "Enregistrer collection" +msgstr "Enregistrer la collection" #: src/collect-dlg.c:176 msgid "Open collection" -msgstr "Ouvrir collection" +msgstr "Ouvrir une collection" #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" @@ -576,12 +578,12 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." -#: src/collect-io.c:342 +#: src/collect-io.c:340 #, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" -#: src/collect-io.c:371 +#: src/collect-io.c:365 #, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" @@ -622,7 +624,7 @@ #: src/layout_util.c:1054 #: src/search.c:968 msgid "_View" -msgstr "_Afficher" +msgstr "_Affichage" #: src/collect-table.c:769 #: src/dupe.c:2231 @@ -634,7 +636,7 @@ #: src/view_file_icon.c:326 #: src/view_file_list.c:572 msgid "View in _new window" -msgstr "Afficher dans une _nouvelle fenêtre" +msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" #: src/collect-table.c:772 #: src/dupe.c:2261 @@ -708,7 +710,7 @@ #: src/layout_util.c:1077 #: src/pan-view.c:2810 #: src/search.c:991 -#: src/view_dir.c:561 +#: src/view_dir.c:597 #: src/view_file_icon.c:334 #: src/view_file_list.c:580 msgid "_Rename..." @@ -721,7 +723,7 @@ #: src/layout_util.c:1078 #: src/pan-view.c:2812 #: src/search.c:993 -#: src/view_dir.c:563 +#: src/view_dir.c:599 #: src/view_file_icon.c:336 #: src/view_file_list.c:582 msgid "_Delete..." @@ -730,7 +732,7 @@ #: src/collect-table.c:804 #: src/view_file_icon.c:352 msgid "Show filename _text" -msgstr "Voir le _nom de fichier" +msgstr "Montrer le _nom de fichier" #: src/collect-table.c:807 msgid "_Save collection" @@ -743,7 +745,7 @@ #: src/collect-table.c:812 #: src/layout_util.c:1071 msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Rechercher les fichiers en _double ..." +msgstr "Rechercher les _doublons ..." #: src/collect-table.c:814 #: src/dupe.c:2249 @@ -778,7 +780,7 @@ #: src/collect-table.c:1975 #: src/dupe.c:3346 #: src/img-view.c:1450 -#: src/view_dir.c:301 +#: src/view_dir.c:341 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -857,7 +859,7 @@ #: src/dupe.c:2633 #: src/dupe.c:3153 -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:994 #: src/print.c:3236 #: src/search.c:2740 #: src/view_file_list.c:2028 @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Comparer par :" #: src/dupe.c:3209 -#: src/preferences.c:849 +#: src/preferences.c:852 #: src/search.c:2756 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1758,37 +1760,37 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/fullscreen.c:250 -#: src/preferences.c:1294 +#: src/fullscreen.c:247 +#: src/preferences.c:1297 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/fullscreen.c:402 +#: src/fullscreen.c:399 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: src/fullscreen.c:407 +#: src/fullscreen.c:404 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: src/fullscreen.c:412 +#: src/fullscreen.c:409 #: src/layout.c:441 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/fullscreen.c:649 +#: src/fullscreen.c:646 msgid "Stay above other windows" msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" -#: src/fullscreen.c:656 +#: src/fullscreen.c:653 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/fullscreen.c:657 +#: src/fullscreen.c:654 msgid "Active screen" msgstr "Écran actif" -#: src/fullscreen.c:659 +#: src/fullscreen.c:656 msgid "Active monitor" msgstr "Moniteur actif" @@ -1875,7 +1877,7 @@ #: src/img-view.c:1284 #: src/layout_image.c:769 msgid "_Go to directory view" -msgstr "_Voir le répertoire" +msgstr "_Aller à la vue répertoire" #: src/img-view.c:1296 #: src/layout_image.c:787 @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "Groupe :" #: src/info.c:403 -#: src/preferences.c:830 +#: src/preferences.c:833 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "Fichiers" #: src/layout_config.c:57 -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:909 #: src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2194,8 +2196,8 @@ #: src/layout_util.c:1097 #: src/menu.c:216 -msgid "_Grayscale" -msgstr "Niveaux de _gris" +msgid "Toggle _grayscale" +msgstr "Bascule niveaux de _gris" #: src/layout_util.c:1099 msgid "Select _all" @@ -2259,7 +2261,7 @@ #: src/layout_util.c:1122 msgid "_Image Overlay" -msgstr "Overlay _Image" +msgstr " _Infos OSD" #: src/layout_util.c:1123 msgid "Histogram _channels" @@ -2335,6 +2337,7 @@ msgstr "Zoom lié" #: src/layout_util.c:1148 +#: src/view_dir.c:29 msgid "_List" msgstr "_Liste" @@ -2426,7 +2429,7 @@ msgstr "Zoom arrière" #: src/layout_util.c:1521 -#: src/preferences.c:943 +#: src/preferences.c:946 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" @@ -2446,98 +2449,98 @@ msgid "Float Controls" msgstr "Outils flottants" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:323 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/main.c:519 -#: src/main.c:1496 +#: src/main.c:544 +#: src/main.c:1490 msgid "Command line" msgstr "Ligne de commande" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:582 msgid "next image" msgstr "image suivante" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:583 msgid "previous image" msgstr "image précédente" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:584 msgid "first image" msgstr "première image" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:585 msgid "last image" msgstr "dernière image" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:586 msgid "toggle full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:587 msgid "start full screen" msgstr "Démarrer en mode plein _écran" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:588 msgid "stop full screen" msgstr "Sortir du mode plein _écran" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:589 msgid "toggle slide show" msgstr "stopper le diaporama" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:590 msgid "start slide show" msgstr "lancer le diaporama" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:591 msgid "stop slide show" msgstr "stopper le diaporama" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:592 msgid "start recursive slide show" msgstr "lancer le diaporama récursif" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:593 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "délais entre diapos en secondes" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:594 msgid "show tools" msgstr "montrer les outils" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:595 msgid "hide tools" msgstr "cacher les outils" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:596 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:597 msgid "open file" msgstr "ouvrir le fichier" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:598 msgid "open file in new window" msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:664 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Liste des commandes à distance :\n" -#: src/main.c:698 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:853 msgid "Remote not available\n" msgstr "Commande à distance non disponible\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1069 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -2546,53 +2549,53 @@ "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" "\n" -#: src/main.c:1056 +#: src/main.c:1070 msgid "valid options are:\n" msgstr "les options valides sont :\n" -#: src/main.c:1057 +#: src/main.c:1071 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" -#: src/main.c:1058 +#: src/main.c:1072 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" -#: src/main.c:1059 +#: src/main.c:1073 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" -#: src/main.c:1060 +#: src/main.c:1074 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" -#: src/main.c:1061 +#: src/main.c:1075 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" -#: src/main.c:1062 +#: src/main.c:1076 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" -msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" - -#: src/main.c:1063 +msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" + +#: src/main.c:1077 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" "de commande\n" -#: src/main.c:1064 +#: src/main.c:1078 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1080 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" -#: src/main.c:1068 +#: src/main.c:1082 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" -#: src/main.c:1069 +#: src/main.c:1083 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -2600,7 +2603,7 @@ " -h, --help affiche ce message\n" "\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1095 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -2609,41 +2612,41 @@ "invalide ou ignoré : %s\n" "Utiliser --help pour connaître les options\n" -#: src/main.c:1193 +#: src/main.c:1201 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Création du dossier %s : %s\n" -#: src/main.c:1199 +#: src/main.c:1205 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" -#: src/main.c:1220 -#: src/ui_bookmark.c:859 +#: src/main.c:1224 +#: src/ui_bookmark.c:854 #: src/ui_pathsel.c:1049 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/main.c:1222 -#: src/ui_bookmark.c:866 +#: src/main.c:1226 +#: src/ui_bookmark.c:861 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1333 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1338 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/main.c:1336 +#: src/main.c:1340 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Des collections ont été modifiées.\n" -"Quitter quand même ?" +"Tout de même quitter ?" #: src/menu.c:115 msgid "Sort by size" @@ -2706,7 +2709,7 @@ msgstr "Date :" #: src/pan-view.c:1545 -#: src/preferences.c:852 +#: src/preferences.c:855 #: src/print.c:3243 #: src/print.c:3454 msgid "Size:" @@ -2827,12 +2830,12 @@ msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." #: src/pan-view.c:2599 -#: src/preferences.c:855 +#: src/preferences.c:858 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" #: src/pan-view.c:2601 -#: src/preferences.c:861 +#: src/preferences.c:864 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" @@ -2862,57 +2865,57 @@ #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:379 +#: src/preferences.c:382 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/preferences.c:380 +#: src/preferences.c:383 msgid "If set" msgstr "Si défini" -#: src/preferences.c:381 +#: src/preferences.c:384 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/preferences.c:428 +#: src/preferences.c:431 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:430 +#: src/preferences.c:433 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:432 +#: src/preferences.c:435 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:434 +#: src/preferences.c:437 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:462 +#: src/preferences.c:465 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:463 +#: src/preferences.c:466 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:464 +#: src/preferences.c:467 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:525 +#: src/preferences.c:528 #: src/print.c:370 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:689 #: src/preferences.c:692 +#: src/preferences.c:695 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:693 +#: src/preferences.c:696 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2920,12 +2923,12 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:727 #: src/preferences.c:730 +#: src/preferences.c:733 msgid "Reset editors" msgstr "RAZ des éditeurs" -#: src/preferences.c:731 +#: src/preferences.c:734 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2933,21 +2936,21 @@ "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:755 #: src/preferences.c:758 +#: src/preferences.c:761 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:759 +#: src/preferences.c:762 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:803 #: src/preferences.c:806 +#: src/preferences.c:809 msgid "Reset fullscreen info string" msgstr "RAZ des infos plein écran" -#: src/preferences.c:807 +#: src/preferences.c:810 msgid "" "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" "Continue?" @@ -2955,233 +2958,233 @@ "Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran à sa valeur par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:833 +#: src/preferences.c:836 msgid "Startup" msgstr "Début" -#: src/preferences.c:835 +#: src/preferences.c:838 msgid "Change to folder:" msgstr "Aller dans le dossier :" -#: src/preferences.c:846 +#: src/preferences.c:849 msgid "Use current" msgstr "Utiliser le dossier courant" -#: src/preferences.c:853 -#: src/preferences.c:915 +#: src/preferences.c:856 +#: src/preferences.c:918 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:870 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" -#: src/preferences.c:871 +#: src/preferences.c:874 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:878 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:881 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:884 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:884 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:887 +#: src/preferences.c:890 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:888 +#: src/preferences.c:891 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:909 +#: src/preferences.c:912 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:912 +#: src/preferences.c:915 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:917 +#: src/preferences.c:920 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" -#: src/preferences.c:920 +#: src/preferences.c:923 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:924 +#: src/preferences.c:927 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:932 +#: src/preferences.c:935 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:937 +#: src/preferences.c:940 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:943 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:946 +#: src/preferences.c:949 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:950 +#: src/preferences.c:953 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:952 -msgid "Custom border color" -msgstr "Couleur de bordure personnalisée" - #: src/preferences.c:955 -msgid "Border color" -msgstr "Couleur de bordure" +msgid "Custom border color" +msgstr "Couleur de bordure personnalisée" #: src/preferences.c:958 +msgid "Border color" +msgstr "Couleur de bordure" + +#: src/preferences.c:961 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:963 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:962 +#: src/preferences.c:965 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:964 +#: src/preferences.c:967 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:981 +#: src/preferences.c:984 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:987 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:986 +#: src/preferences.c:989 msgid "Remember window positions" msgstr "Conserver les positions de la fenêtre" -#: src/preferences.c:988 +#: src/preferences.c:991 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Conserver l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:993 +#: src/preferences.c:996 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:1000 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1004 +#: src/preferences.c:1007 #: src/print.c:3402 #: src/print.c:3409 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: src/preferences.c:1031 +#: src/preferences.c:1034 msgid "Filtering" msgstr "Filtres" -#: src/preferences.c:1036 +#: src/preferences.c:1039 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1038 +#: src/preferences.c:1041 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1040 +#: src/preferences.c:1043 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1046 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1047 +#: src/preferences.c:1050 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupement des extensions de fichiers annexes" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.c:1057 msgid "File types" msgstr "Type de fichier" -#: src/preferences.c:1076 +#: src/preferences.c:1079 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1113 -#: src/preferences.c:1199 -#: src/preferences.c:1339 +#: src/preferences.c:1116 +#: src/preferences.c:1202 +#: src/preferences.c:1342 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1142 +#: src/preferences.c:1145 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: src/preferences.c:1148 +#: src/preferences.c:1151 msgid "#" msgstr "N°" -#: src/preferences.c:1151 -#: src/preferences.c:1429 +#: src/preferences.c:1154 +#: src/preferences.c:1443 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1154 +#: src/preferences.c:1157 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/preferences.c:1244 +#: src/preferences.c:1247 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" -#: src/preferences.c:1281 +#: src/preferences.c:1284 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1305 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1304 +#: src/preferences.c:1307 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1306 +#: src/preferences.c:1309 msgid "Always show fullscreen info" msgstr "Toujours montrer les infos en mode plein écran" -#: src/preferences.c:1308 +#: src/preferences.c:1311 msgid "Fullscreen info string" msgstr "Infos plein écran" -#: src/preferences.c:1322 +#: src/preferences.c:1325 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" @@ -3205,120 +3208,132 @@ "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1349 +#: src/preferences.c:1352 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/preferences.c:1351 +#: src/preferences.c:1354 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1353 +#: src/preferences.c:1356 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1356 +#: src/preferences.c:1359 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1374 +#: src/preferences.c:1377 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1374 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - #: src/preferences.c:1377 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: src/preferences.c:1380 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1379 +#: src/preferences.c:1382 msgid "View" -msgstr "Voir" - -#: src/preferences.c:1389 +msgstr "Vue" + +#: src/preferences.c:1392 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1391 +#: src/preferences.c:1394 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1394 +#: src/preferences.c:1397 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1397 +#: src/preferences.c:1400 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1400 +#: src/preferences.c:1403 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1402 +#: src/preferences.c:1405 msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Panoramique clavier progressif" - -#: src/preferences.c:1404 +msgstr "Défilement clavier progressif" + +#: src/preferences.c:1407 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1407 +#: src/preferences.c:1410 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/preferences.c:1409 +#: src/preferences.c:1412 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1415 msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Seuil de similarité spécifique :" - -#: src/preferences.c:1415 -msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Taille du cache mémoire (Mo par image) :" +msgstr "Seuil de similarité personalisé :" #: src/preferences.c:1418 +msgid "Image loading and caching" +msgstr "Chargement et cache des images" + +#: src/preferences.c:1420 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" + +#: src/preferences.c:1423 +msgid "Image read buffer size (bytes):" +msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" + +#: src/preferences.c:1427 +msgid "Image idle loop read count:" +msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" + +#: src/preferences.c:1432 msgid "Color profiles" msgstr "Profils couleur" -#: src/preferences.c:1426 +#: src/preferences.c:1440 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1432 +#: src/preferences.c:1446 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/preferences.c:1457 -#: src/preferences.c:1468 +#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1482 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1479 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1476 +#: src/preferences.c:1490 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1478 +#: src/preferences.c:1492 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1494 +#: src/preferences.c:1508 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/preferences.c:1617 +#: src/preferences.c:1631 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/preferences.c:1634 +#: src/preferences.c:1648 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3345,7 +3360,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1653 +#: src/preferences.c:1667 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." @@ -3651,12 +3666,12 @@ msgid "Remember print settings" msgstr "Conserver les paramètres d'impression" -#: src/rcfile.c:278 +#: src/rcfile.c:276 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" -#: src/rcfile.c:529 +#: src/rcfile.c:523 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -3696,7 +3711,7 @@ #: src/search.c:213 msgid "greater than" -msgstr "plus qu" +msgstr "plus que" #: src/search.c:214 #: src/search.c:221 @@ -3713,15 +3728,15 @@ #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "correspondent à (tous)" +msgstr "correspondant à (tous)" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "correspondent à" +msgstr "correspondant à" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "excluent" +msgstr "sauf" #: src/search.c:277 #, c-format @@ -3840,46 +3855,46 @@ msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" -#: src/ui_bookmark.c:151 +#: src/ui_bookmark.c:149 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" -#: src/ui_bookmark.c:446 -#: src/ui_bookmark.c:509 +#: src/ui_bookmark.c:441 +#: src/ui_bookmark.c:504 msgid "New Bookmark" msgstr "Nouveau signet" -#: src/ui_bookmark.c:592 -#: src/ui_bookmark.c:598 +#: src/ui_bookmark.c:587 +#: src/ui_bookmark.c:593 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifier les signets" -#: src/ui_bookmark.c:613 +#: src/ui_bookmark.c:608 msgid "Path:" msgstr "Chemin : " -#: src/ui_bookmark.c:622 +#: src/ui_bookmark.c:617 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/ui_bookmark.c:628 +#: src/ui_bookmark.c:623 msgid "Select icon" msgstr "Sélectionner icône" -#: src/ui_bookmark.c:719 +#: src/ui_bookmark.c:714 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés ..." -#: src/ui_bookmark.c:721 +#: src/ui_bookmark.c:716 msgid "Move _up" msgstr "_Monter" -#: src/ui_bookmark.c:723 +#: src/ui_bookmark.c:718 msgid "Move _down" msgstr "_Descendre" -#: src/ui_bookmark.c:725 +#: src/ui_bookmark.c:720 msgid "_Remove" msgstr "Efface_r" @@ -3957,7 +3972,7 @@ #: src/ui_pathsel.c:756 #: src/utilops.c:2886 -#: src/view_dir.c:467 +#: src/view_dir.c:500 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -3968,7 +3983,7 @@ #: src/ui_pathsel.c:757 #: src/utilops.c:2887 -#: src/view_dir.c:468 +#: src/view_dir.c:501 msgid "Error creating folder" msgstr "Erreur pendant le création du dossier" @@ -4237,7 +4252,7 @@ msgstr "Sélectionner un dossier existant." #: src/utilops.c:1174 -#: src/view_dir.c:296 +#: src/view_dir.c:336 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" @@ -4250,7 +4265,7 @@ msgstr "Copier des fichiers multiples" #: src/utilops.c:1188 -#: src/view_dir.c:298 +#: src/view_dir.c:338 msgid "_Move" msgstr "_Déplacer" @@ -4307,7 +4322,7 @@ #: src/utilops.c:1435 msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Ne pas confirmer la suppression des fichiers" +msgstr "Désactiver la suppression sécurisée" #: src/utilops.c:1455 msgid "Deletion by external command" @@ -4330,7 +4345,7 @@ #: src/utilops.c:1472 #, c-format msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Confirmer la suppression des fichiers : %s" +msgstr "Suppression sécurisée : %s" #: src/utilops.c:1513 msgid "" @@ -4346,7 +4361,7 @@ " Continue multiple delete operation?" msgstr "" "\n" -"Continuer l'opération de suppression multiple ?" +" Continuer l'opération de suppression multiple ?" #: src/utilops.c:1576 #: src/utilops.c:1808 @@ -4473,7 +4488,7 @@ #: src/utilops.c:2640 #: src/utilops.c:2824 msgid "New name:" -msgstr "Renommer :" +msgstr "Nouveau nom :" #: src/utilops.c:2658 msgid "Begin text" @@ -4529,7 +4544,7 @@ #: src/utilops.c:2873 #: src/utilops.c:2966 msgid "Folder exists" -msgstr "Dossiers existants" +msgstr "Le dossier existe" #: src/utilops.c:2878 #: src/utilops.c:2974 @@ -4558,7 +4573,7 @@ #: src/utilops.c:2975 #: src/utilops.c:2984 msgid "Rename failed" -msgstr "Echer renommage" +msgstr "Echec de renommage" #: src/utilops.c:3091 msgid "Location" @@ -4622,7 +4637,7 @@ #: src/utilops.c:3366 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" -msgstr "Impossible d'afficher le contenu du dossier %s" +msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" #: src/utilops.c:3380 #: src/utilops.c:3388 @@ -4671,52 +4686,47 @@ msgid "Contents:" msgstr "Contenu :" -#: src/view_dir.c:27 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/view_dir.c:28 -msgid "Tr_ee" -msgstr "Arbr_e" - -#: src/view_dir.c:458 +#: src/view_dir.c:30 +msgid "_Tree" +msgstr "_Arbre" + +#: src/view_dir.c:491 msgid "new_folder" msgstr "nouveau_repertoire" -#: src/view_dir.c:540 +#: src/view_dir.c:576 msgid "_Up to parent" msgstr "_Remonter" -#: src/view_dir.c:545 +#: src/view_dir.c:581 msgid "_Slideshow" msgstr "_Diaporama" -#: src/view_dir.c:547 +#: src/view_dir.c:583 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Diaporama récursif" -#: src/view_dir.c:551 +#: src/view_dir.c:587 msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Rechercher les fichiers en _double ..." - -#: src/view_dir.c:553 +msgstr "Rechercher les _doublons ..." + +#: src/view_dir.c:589 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Rechercher récursivement les fichiers en double ..." - -#: src/view_dir.c:558 +msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." + +#: src/view_dir.c:594 msgid "_New folder..." msgstr "_Nouveau dossier ..." -#. FIXME -#: src/view_dir.c:568 -msgid "View as _tree" -msgstr "_Voir sous forme d'arbre" - -#: src/view_dir.c:570 +#: src/view_dir.c:604 +msgid "_View as" +msgstr "_Voir sous forme de" + +#: src/view_dir.c:616 msgid "Show _hidden files" msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" -#: src/view_dir.c:573 +#: src/view_dir.c:619 #: src/view_file_icon.c:354 #: src/view_file_list.c:600 msgid "Re_fresh" @@ -4734,7 +4744,7 @@ #: src/view_file_list.c:598 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Montre les vigne_ttes" +msgstr "Montrer les vigne_ttes" #: src/view_file_list.c:624 #, c-format @@ -4749,6 +4759,10 @@ msgid "SC" msgstr "SC" +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "View as _tree" +#~ msgstr "_Voir sous forme d'arbre" #~ msgid "User specified background color" #~ msgstr "Couleur de fond spécifiée par l'utilisateur" #~ msgid "Show entries that begin with a dot"