changeset 465:b8731e13028b

renamed no.po to nb.po
author nadvornik
date Mon, 21 Apr 2008 18:09:30 +0000
parents af7d8c1615db
children 798e5b68afc2
files configure.in po/nb.po po/no.po
diffstat 3 files changed, 5184 insertions(+), 5184 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/configure.in	Mon Apr 21 15:30:16 2008 +0000
+++ b/configure.in	Mon Apr 21 18:09:30 2008 +0000
@@ -65,7 +65,7 @@
 fi
 
 
-ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de eo es et eu fi fr hu id it ja ko nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de eo es et eu fi fr hu id it ja ko nl nb pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/nb.po	Mon Apr 21 18:09:30 2008 +0000
@@ -0,0 +1,5183 @@
+# Geeqie in Norwegian.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
+"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian <?>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_exif.c:453
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
+#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/bar_exif.c:455
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/bar_exif.c:457
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Exif"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/bar_exif.c:658
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:37
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/bar_info.c:39
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:670
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:673
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#, fuzzy
+msgid "File date:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/bar_info.c:1192
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/bar_info.c:1284
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1288
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1291
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Lagre samling"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Sletting mislykktes"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Mappen:\n"
+"%s\n"
+"eksisterer allerede."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke lagre samlingen:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Lagring mislyktes"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Samlinger"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/bar_sort.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Sorter etter navn"
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlinger"
+
+#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/bar_sort.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
+#: src/editors.c:716
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/cache_maint.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Leser likhetsdata..."
+
+#: src/cache_maint.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Fjerner thumbnails..."
+
+#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
+
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/cache_maint.c:796
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/cache_maint.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/cache_maint.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/cache_maint.c:853
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#, fuzzy
+msgid "running..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/cache_maint.c:1046
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Fjerner thumbnails..."
+
+#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
+#: src/cache_maint.c:1217
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Slett cache"
+
+#: src/cache_maint.c:1116
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
+"har blitt lagret på disken, fortsett?"
+
+#: src/cache_maint.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#: src/cache_maint.c:1179
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Geeqie fullskjerm"
+
+#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
+#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
+#: src/utilops.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Samlinger"
+
+#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Visk ut"
+
+#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/cache_maint.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/cache_maint.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Omdøp"
+
+#: src/cache_maint.c:1229
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1231
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1243
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:127
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:128
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:136
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:143
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:144
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:151
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:152
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:159
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:160
+msgid "Draw focus indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:167
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:168
+msgid "Width of cell"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:176
+msgid "Fixed height"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:177
+msgid "Height of icon excluding text"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:185
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:186
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:193
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:194
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/cellrenderericon.c:202
+msgid "Whether the text is displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
+#: src/image-overlay.c:328
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Intet navn"
+
+#: src/collect.c:354
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Intet navn (%d)"
+
+#: src/collect.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Geeqie samling"
+
+#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+msgid "Close collection"
+msgstr "Lukk samling"
+
+#: src/collect.c:1122
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Samlingen er blitt endret.\n"
+"Lagre først?"
+
+#: src/collect.c:1125
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Spesifisert mål:\n"
+"%s\n"
+"er en mappe, samlinger er filer"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Overskriv fil"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Overskriv fil"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
+#: src/utilops.c:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Lagre samling"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Åpne samling"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Tilføy samling"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Tilføy"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Samlingsfiler"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
+
+#: src/collect-io.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke lagre samlingen:\n"
+"%s"
+
+#: src/collect-io.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
+
+#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: src/collect-table.c:169
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d bilder (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:173
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
+#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Åpner thumbnails..."
+
+#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
+#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Vis"
+
+#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
+#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#, fuzzy
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Vis i nytt vindu"
+
+#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/collect-table.c:775
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Tilføy fra filliste"
+
+#: src/collect-table.c:777
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Tilføy fra samling..."
+
+#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+msgid "Select all"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+msgid "Select none"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
+#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
+#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Kopier..."
+
+#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
+#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "Flytt..."
+
+#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
+#: src/view_file_list.c:580
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Omdøp..."
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
+#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
+#: src/view_file_list.c:582
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Slett..."
+
+#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/collect-table.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Save collection"
+msgstr "Lagre samling"
+
+#: src/collect-table.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Lagre samling som..."
+
+#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "Finn dubletter..."
+
+#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Fil/_Omdøp..."
+
+#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Denne listen inneholder mapper."
+
+#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Add contents"
+msgstr "Legg til innhold"
+
+#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Legg til indhold med mapper"
+
+#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Unngå mapper"
+
+#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
+#: src/view_dir.c:301
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d filer"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1451
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Leser checksums..."
+
+#: src/dupe.c:1484
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Leser dimensjoner..."
+
+#: src/dupe.c:1518
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Leser likhetsdata..."
+
+#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/dupe.c:2238
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2240
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Legg til til ny samling"
+
+#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "Visk ut"
+
+#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#, fuzzy
+msgid "Close _window"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: src/dupe.c:2424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d filer%s"
+
+#: src/dupe.c:2632
+msgid "Name case-insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
+#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
+#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/dupe.c:2636
+msgid "Checksum"
+msgstr "Checksum"
+
+#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
+#: src/ui_pathsel.c:1113
+msgid "Path"
+msgstr "Mål"
+
+#: src/dupe.c:2638
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Likhet (stor)"
+
+#: src/dupe.c:2639
+msgid "Similarity"
+msgstr "Likhet"
+
+#: src/dupe.c:2640
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Likhet (lav)"
+
+#: src/dupe.c:2641
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Likhet (lav)"
+
+#: src/dupe.c:3106
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "Finn dubletter..."
+
+#: src/dupe.c:3188
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/dupe.c:3201
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Sammenlign ved:"
+
+#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: src/dupe.c:3216
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Sammenlign to sett filer"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:60
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:61
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:62
+msgid "UFraw"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:63
+msgid "Add XMP sidecar"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Roter med uret"
+
+#: src/editors.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Roter mot uret"
+
+#. for testing
+#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+msgid "External Copy command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+msgid "External Move command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+msgid "External Rename command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#, fuzzy
+msgid "External Delete command"
+msgstr "Tillat delete-knapp"
+
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+msgid "External New Folder command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:138
+#, fuzzy
+msgid "stopping..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/editors.c:159
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:162
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne:\n"
+"%s"
+
+#: src/editors.c:720
+#, fuzzy
+msgid "stopped by user"
+msgstr "Sorter etter nummer"
+
+#: src/editors.c:833
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:834
+msgid "Editor template has incorrect syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:835
+msgid "Editor template uses incompatible macros."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:836
+msgid "Can't find matching file type."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:837
+msgid "Can't execute external editor."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:838
+msgid "External editor returned error status."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:839
+msgid "File was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:840
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
+#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
+#: src/exif-common.c:370
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "i (ukjent)..."
+
+#: src/exif.c:145
+#, fuzzy
+msgid "top left"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/exif.c:146
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:147
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:148
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:149
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:160
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:172
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:173
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:174
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:175
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:176
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:177
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/exif.c:186
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:187
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:188
+#, fuzzy
+msgid "creative"
+msgstr "Oppret"
+
+#: src/exif.c:189
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:197
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:198
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:199
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:200
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:201
+msgid "fine weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:202
+msgid "cloudy weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:203
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:204
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:205
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:206
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:207
+msgid "white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:208
+msgid "standard light A"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:209
+msgid "standard light B"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:210
+msgid "standard light C"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:211
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:212
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:213
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:214
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:215
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/exif.c:223
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:224
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:229
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:230
+msgid "uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:236
+msgid "1 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:237
+msgid "2 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:238
+msgid "3 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:239
+msgid "color sequential area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:240
+#, fuzzy
+msgid "trilinear"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: src/exif.c:241
+msgid "color sequential linear"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:246
+msgid "digital still camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:251
+msgid "direct photo"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:257
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:264
+#, fuzzy
+msgid "auto bracket"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/exif.c:275
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Visk ut"
+
+#: src/exif.c:278
+msgid "night scene"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:283
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/exif.c:284
+#, fuzzy
+msgid "low gain up"
+msgstr "Visk ut"
+
+#: src/exif.c:285
+msgid "high gain up"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:286
+#, fuzzy
+msgid "low gain down"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: src/exif.c:287
+msgid "high gain down"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:300
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:301
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "macro"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:315
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/exif.c:316
+msgid "distant"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Image Width"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/exif.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Image Height"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/exif.c:328
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/exif.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Image description"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/exif.c:331
+msgid "Camera make"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:332
+msgid "Camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/exif.c:334
+msgid "X resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:335
+msgid "Y Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Resolution units"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:339
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:340
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:341
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:342
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Black white reference"
+msgstr "Geeqie - omdøp"
+
+#: src/exif.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/exif.c:345
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr ""
+
+#. subIFD follows
+#: src/exif.c:347
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:348
+msgid "FNumber"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:349
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:350
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:352
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:353
+msgid "Exif version"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:354
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:355
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/exif.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:360
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Ditheringsmetode:"
+
+#: src/exif.c:365
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:368
+msgid "Subject area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:369
+msgid "MakerNote"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:370
+#, fuzzy
+msgid "UserComment"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/exif.c:371
+msgid "Subsecond time"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:372
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:373
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:374
+msgid "FlashPix version"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Lukk"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:377
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:378
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Audio data"
+msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#: src/exif.c:380
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:381
+msgid "Flash strength"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:382
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:383
+msgid "X Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:384
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:385
+msgid "Pixel density units"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Subject location"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/exif.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Sensor type"
+msgstr "Usortert"
+
+#: src/exif.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Source type"
+msgstr "Sorter"
+
+#: src/exif.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Scene type"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/exif.c:391
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr ""
+
+#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
+#: src/exif.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Render process"
+msgstr "Omdøp"
+
+#: src/exif.c:394
+msgid "Exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:395
+msgid "White balance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:396
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:397
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:398
+msgid "Scene capture type"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Gain control"
+msgstr "Flytende kontrollpanel"
+
+#: src/exif.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/exif.c:401
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:402
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:403
+msgid "Device setting"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:404
+msgid "Subject range"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Image serial number"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/exif-common.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/exif-common.c:42
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/exif-common.c:301
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:329
+#, fuzzy
+msgid "mode:"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:345
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:346
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif-common.c:351
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:370
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d filer"
+
+#: src/filelist.c:647
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:651
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:656
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Bilde passer til vindu"
+
+#: src/fullscreen.c:656
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:657
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:659
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:84
+msgid "logarithmical histogram on red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:85
+msgid "logarithmical histogram on green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:86
+msgid "logarithmical histogram on blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:87
+msgid "logarithmical histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:88
+msgid "logarithmical histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:89
+msgid "logarithmical histogram on max value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:93
+msgid "linear histogram on red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:94
+msgid "linear histogram on green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:95
+msgid "linear histogram on blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:96
+msgid "linear histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:97
+msgid "linear histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:98
+msgid "linear histogram on max value"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
+#: src/pan-view.c:2788
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
+#: src/pan-view.c:2790
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
+#: src/pan-view.c:2792
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Bilde passer til vindu"
+
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Bruk som bakgrunn"
+
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Fortsett bildeserie"
+
+#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/layout_image.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Avbryt bildeserie"
+
+#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Start bildeserie"
+
+#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#, fuzzy
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: src/info.c:390
+#, fuzzy
+msgid "File size:"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/info.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/info.c:393
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#, fuzzy
+msgid "Image size:"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/info.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Sammenlign med:"
+
+#: src/info.c:397
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/info.c:399
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:400
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/info.c:529
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Image properties"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
+
+#: src/layout.c:375
+#, c-format
+msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:376
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:399
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:404
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#, c-format
+msgid "Input _%d:"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:450
+msgid "_Screen profile"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:517
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Bildeserie"
+
+#: src/layout.c:521
+msgid " Paused"
+msgstr " Avbrutt"
+
+#: src/layout.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%d filer (%d)%s"
+
+#: src/layout.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%d filer%s"
+
+#: src/layout.c:550
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d filer%s"
+
+#: src/layout.c:579
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:583
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s byte"
+
+#: src/layout.c:591
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s byte"
+
+#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/layout.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Vis/skjul filliste"
+
+#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "i %s..."
+
+#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "i (ukjent)..."
+
+#: src/layout_util.c:938
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: src/layout_util.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Rediger"
+
+#: src/layout_util.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#, fuzzy
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Tilpass"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "_View Directory as"
+msgstr "Ny mappe"
+
+#: src/layout_util.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "_Split"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#: src/layout_util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "_First Image"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "_Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "_Next Image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/layout_util.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "_Last Image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/layout_util.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Fil/_Ny samling"
+
+#: src/layout_util.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "Lagre samling"
+
+#: src/layout_util.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Åpne samling"
+
+#: src/layout_util.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
+
+#: src/layout_util.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/layout_util.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Pan _view"
+msgstr " - Geeqie"
+
+#: src/layout_util.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Fil/_Omdøp..."
+
+#: src/layout_util.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#: src/layout_util.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Roter med uret"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Roter mot uret"
+
+#: src/layout_util.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Roter 180"
+
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#, fuzzy
+msgid "_Mirror"
+msgstr "Speilvend"
+
+#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Flip"
+msgstr "Vend"
+
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
+msgid "_Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/layout_util.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/layout_util.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/layout_util.c:1102
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
+
+#: src/layout_util.c:1109
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1110
+msgid "Fit _Vorizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "_View in new window"
+msgstr "Vis i nytt vindu"
+
+#: src/layout_util.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/layout_util.c:1122
+msgid "_Image Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1123
+msgid "Histogram _channels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1124
+msgid "Histogram _log mode"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Vis/skjul filliste"
+
+#: src/layout_util.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/layout_util.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/layout_util.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Hjelp/Om"
+
+#: src/layout_util.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
+
+#: src/layout_util.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
+
+#: src/layout_util.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Hjelp/Om"
+
+#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: src/layout_util.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/layout_util.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
+
+#: src/layout_util.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Vis/tear1"
+
+#: src/layout_util.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#: src/layout_util.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Sorter etter navn"
+
+#: src/layout_util.c:1143
+msgid "Connected scroll"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1144
+msgid "Connected zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#: src/layout_util.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/layout_util.c:1153
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1154
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1155
+msgid "Quad"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: src/layout_util.c:1325
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "Redigerere"
+
+#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1508
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/layout_util.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
+#: src/layout_util.c:1515
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Oppdater filliste"
+
+#: src/layout_util.c:1517
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: src/layout_util.c:1519
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Bilde passer til vindu"
+
+#: src/layout_util.c:1523
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Sett zoom 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1525
+msgid "Configure options"
+msgstr "Endre innstillinger"
+
+#: src/layout_util.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "_Float"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/layout_util.c:1527
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Flytende kontrollpanel"
+
+#: src/main.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:557
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:559
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/main.c:560
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/main.c:562
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/main.c:563
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/main.c:564
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/main.c:565
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Start bildeserie"
+
+#: src/main.c:566
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/main.c:567
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Start bildeserie"
+
+#: src/main.c:568
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:569
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:570
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie værktøy"
+
+#: src/main.c:571
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/main.c:573
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Vis i nytt vindu"
+
+#: src/main.c:639
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:698
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:837
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:1056
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
+
+#: src/main.c:1057
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           tvinger vis av verktøy\n"
+
+#: src/main.c:1058
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        tvinger gjem av verktøy\n"
+
+#: src/main.c:1059
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           start i fullskjerm modus\n"
+
+#: src/main.c:1060
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            start i bildeserie modus\n"
+
+#: src/main.c:1061
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
+
+#: src/main.c:1062
+msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
+
+#: src/main.c:1064
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
+
+#: src/main.c:1068
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              vis versjonsinformasjon\n"
+
+#: src/main.c:1069
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 vis denne hjelpeteksten\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"Ugyldig eller ignorert: %s\n"
+"Bruk --help for å vise tilvalg\n"
+
+#: src/main.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
+
+#: src/main.c:1199
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
+
+#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "til:"
+
+#: src/main.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/main.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: src/main.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Samlinger er blitt endret.\n"
+"Avslutt alikevel?"
+
+#: src/menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Sorter etter størrelse"
+
+#: src/menu.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Sorter etter dato"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Usortert"
+
+#: src/menu.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Sorter etter mål"
+
+#: src/menu.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sorter etter nummer"
+
+#: src/menu.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Sorter etter navn"
+
+#: src/menu.c:182
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: src/menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Roter 180"
+
+#: src/pan-view.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/pan-view.c:477
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:478
+msgid "Folder not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Leser likhetsdata..."
+
+#: src/pan-view.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: src/pan-view.c:1647
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/pan-view.c:1695
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2266
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2365
+#, fuzzy
+msgid "Pan View"
+msgstr " - Geeqie"
+
+#: src/pan-view.c:2390
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: src/pan-view.c:2391
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Visk ut"
+
+#: src/pan-view.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/pan-view.c:2394
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2403
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/pan-view.c:2404
+#, fuzzy
+msgid "No Images"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/pan-view.c:2405
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: src/pan-view.c:2406
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: src/pan-view.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Utrensk thumbnails"
+
+#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2412
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2460
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/pan-view.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#: src/pan-view.c:2516
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2583
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2590
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2591
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2607
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2816
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Sorter etter dato"
+
+#: src/pan-view.c:2822
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/pan-view.c:2828
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/pan-view.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "Fliser"
+
+#. note: the order is important, it must match the values of
+#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
+#: src/preferences.c:379
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:380
+msgid "If set"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:381
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
+
+#: src/preferences.c:430
+msgid "Tiles"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/preferences.c:432
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: src/preferences.c:434
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Super (best, men tregest)"
+
+#: src/preferences.c:462
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/preferences.c:463
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/preferences.c:464
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Slett filer"
+
+#: src/preferences.c:693
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Slett filer"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Slett cache"
+
+#: src/preferences.c:759
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Reset fullscreen info string"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/preferences.c:807
+msgid ""
+"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr "Bruk nåværende"
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalitet:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "Bildeserie"
+
+#: src/preferences.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfeldig"
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
+#: src/preferences.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: src/preferences.c:912
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Ditheringsmetode:"
+
+#: src/preferences.c:917
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
+
+#: src/preferences.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Limit image size when autofitting (%):"
+msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
+
+#: src/preferences.c:932
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Zoom økning:"
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
+
+#: src/preferences.c:946
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
+
+#: src/preferences.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tilføy"
+
+#: src/preferences.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Custom border color"
+msgstr "Egne filtyper:"
+
+#: src/preferences.c:955
+msgid "Border color"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/preferences.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Oppdater filliste"
+
+#: src/preferences.c:962
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/preferences.c:964
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:981
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: src/preferences.c:984
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/preferences.c:986
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Husk vinduplasseringer"
+
+#: src/preferences.c:988
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
+
+#: src/preferences.c:993
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
+
+#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1031
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtrering"
+
+#: src/preferences.c:1036
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Show dot directory"
+msgstr "Ny mappe"
+
+#: src/preferences.c:1040
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1043
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Deaktiver fil filtrering"
+
+#: src/preferences.c:1047
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/preferences.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1142
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigerere"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "#"
+msgstr "Nr."
+
+#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/preferences.c:1154
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: src/preferences.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/preferences.c:1244
+msgid "What to show in properties dialog:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1281
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/preferences.c:1304
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Always show fullscreen info"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/preferences.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen info string"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/preferences.c:1322
+msgid ""
+"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
+"date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+"(resolution)\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
+"formatted camera name,\n"
+"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
+"variables with a separator.\n"
+"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
+"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
+"disappear when no data is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1349
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/preferences.c:1351
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/preferences.c:1353
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Tillat delete-knapp"
+
+#: src/preferences.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/preferences.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/preferences.c:1374
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1377
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1379
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/preferences.c:1389
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Firkantet markering"
+
+#: src/preferences.c:1394
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1397
+msgid "In place renaming"
+msgstr "In place renaming"
+
+#: src/preferences.c:1400
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1402
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Progressive keyboard scrolling"
+
+#: src/preferences.c:1404
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
+
+#: src/preferences.c:1407
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1409
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Egne filtyper:"
+
+#: src/preferences.c:1415
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
+
+#: src/preferences.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/preferences.c:1426
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/preferences.c:1465
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1476
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1478
+msgid "Debug level:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/preferences.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "/Hjelp/Om"
+
+#: src/preferences.c:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"Geeqie %s\n"
+"\n"
+"Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
+"http://gqview.sourceforge.net\n"
+"gqview@users.sourceforge.net\n"
+"\n"
+"Utgitt under GNU General Public License"
+
+#: src/preferences.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Credits..."
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/print.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/print.c:116
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:127
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:128
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:141
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Egne filtyper:"
+
+#: src/print.c:143
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/print.c:158
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:159
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:160
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:356
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:357
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:358
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:364
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:365
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:371
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:372
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:373
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:385
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:386
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:387
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:388
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:389
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:390
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:391
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:392
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:393
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:549
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
+#: src/view_file_list.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
+
+#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
+#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1980
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:2006
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Slett filer"
+
+#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:2622
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2722
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/print.c:2797
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2841
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/print.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/print.c:3021
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/print.c:3110
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Intet navn"
+
+#: src/print.c:3228
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3241
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/print.c:3405
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Sorter"
+
+#: src/print.c:3421
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/print.c:3447
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3470
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3472
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3475
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3478
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "til:"
+
+#: src/print.c:3490
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3496
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Egne filtyper:"
+
+#: src/print.c:3505
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3514
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3519
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Husk vinduplasseringer"
+
+#: src/rcfile.c:278
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
+
+#: src/rcfile.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Legg til innhold"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "Lag thumbnails"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%d filer (%d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%d filer%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/search.c:2082
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
+
+#: src/search.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
+
+#: src/search.c:2555
+#, fuzzy
+msgid "Image search"
+msgstr "Bilde"
+
+#: src/search.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Sammenligner..."
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2603
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/search.c:2609
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2613
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Tilfeldig"
+
+#: src/search.c:2625
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/search.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/search.c:2662
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "Legg til innhold"
+
+#: src/search.c:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "Likhet"
+
+#: src/search.c:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "Tilfeldig"
+
+#: src/secure_save.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
+
+#: src/secure_save.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Sammenlign to sett filer"
+
+#: src/secure_save.c:380
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
+
+#: src/secure_save.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
+
+#: src/secure_save.c:386
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:388
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:390
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:394
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
+
+#: src/thumb.c:380
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+msgid "New Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Redigerere"
+
+#: src/ui_bookmark.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Mål"
+
+#: src/ui_bookmark.c:622
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/ui_bookmark.c:719
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#: src/ui_bookmark.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Move _up"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/ui_bookmark.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Move _down"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/ui_bookmark.c:725
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/ui_help.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
+#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Sletting av fil mislykktes"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+msgid "Delete file"
+msgstr "Slett fil"
+
+#: src/ui_pathsel.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Vil nå slette filen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
+#: src/utilops.c:2814
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Omdøp"
+
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Redigerere"
+
+#: src/ui_pathsel.c:642
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
+
+#: src/ui_pathsel.c:978
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1054
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1138
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:873
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Feil ved kopiering av fil"
+
+#: src/utilops.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Feil ved flyttning av fil"
+
+#: src/utilops.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
+#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Feil ved omdøping av fil"
+
+#: src/utilops.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Overskriv fil"
+
+#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv fil"
+
+#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Overskriv fil"
+
+#: src/utilops.c:659
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: src/utilops.c:660
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Feil ved flyttning av fil"
+
+#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
+#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#, fuzzy
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøp"
+
+#: src/utilops.c:720
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
+
+#: src/utilops.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Kan ikke kopiere filen:\n"
+"%s\n"
+"til seg selv."
+
+#: src/utilops.c:725
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
+
+#: src/utilops.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Kan ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til seg selv."
+
+#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/utilops.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen:\n"
+"%sto:\n"
+"%s\n"
+" ved kopiering av mangfoldige filer."
+
+#: src/utilops.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%sto:\n"
+"%s\n"
+" ved flytting av mangfoldige filer."
+
+#: src/utilops.c:968
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Bane er samme som destinasjon"
+
+#: src/utilops.c:969
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
+
+#: src/utilops.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1098
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Ugylding destinasjon"
+
+#: src/utilops.c:1099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
+" en mappe, ikke ei fil."
+
+#: src/utilops.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
+
+#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/utilops.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/utilops.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
+
+#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/utilops.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/utilops.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
+
+#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/utilops.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Bane er samme som destinasjon"
+
+#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
+#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
+#: src/utilops.c:3367
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Sletting mislykktes"
+
+#: src/utilops.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Kan ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til seg selv."
+
+#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
+
+#: src/utilops.c:1421
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/utilops.c:1455
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1463
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/utilops.c:1472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/utilops.c:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to delete file by external command:\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette filen:\n"
+" %s\n"
+" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
+
+#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to delete files by external command.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette filen:\n"
+" %s\n"
+" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
+
+#: src/utilops.c:1693
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Delete files"
+msgstr "Slett fil"
+
+#: src/utilops.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
+
+#: src/utilops.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d filer"
+
+#: src/utilops.c:1819
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to delete file by external command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Slett fil"
+
+#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2041
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
+"%s\n"
+" til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2163
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2219
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
+
+#: src/utilops.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
+
+#: src/utilops.c:2585
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2623
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/utilops.c:2624
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Omdøp:"
+
+#: src/utilops.c:2658
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2672
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2680
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2690
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2811
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Mappen:\n"
+"%s\n"
+"eksisterer allerede."
+
+#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"Banen:\n"
+"%s\n"
+"eksisterer allerde som ei fil."
+
+#: src/utilops.c:2936
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Lag mappe i:\n"
+"%s\n"
+"ved navn:"
+
+#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/utilops.c:3091
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Samlinger"
+
+#: src/utilops.c:3269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete folder:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke slette fil:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3276
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/utilops.c:3335
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3339
+msgid "Delete symbolic link to folder?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr ""
+"Kan ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til seg selv."
+
+#: src/utilops.c:3366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: src/utilops.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3392
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Fliser"
+
+#: src/utilops.c:3419
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3423
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Slett fil"
+
+#: src/utilops.c:3427
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "/Hjelp/Om"
+
+#: src/view_dir.c:27
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#: src/view_dir.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Vis/sep3"
+
+#: src/view_dir.c:458
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir.c:540
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir.c:545
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Bildeserie"
+
+#: src/view_dir.c:547
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
+
+#: src/view_dir.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Finn dubletter..."
+
+#: src/view_dir.c:553
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
+
+#: src/view_dir.c:558
+msgid "_New folder..."
+msgstr ""
+
+#. FIXME
+#: src/view_dir.c:568
+#, fuzzy
+msgid "View as _tree"
+msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
+
+#: src/view_dir.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Vis skjulte"
+
+#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Dimensjoner"
+
+#: src/view_file_list.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Lagre thumbnails"
+
+#: src/view_file_list.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ugyldig filnavn:\n"
+"%s"
+
+#: src/view_file_list.c:2026
+msgid "SC"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
+
+#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
+#~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
+
+#~ msgid "Geeqie full screen"
+#~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
+
+#~ msgid "Geeqie Tools"
+#~ msgstr "Geeqie værktøy"
+
+#~ msgid "Help - Geeqie"
+#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#~ msgid "Geeqie - exit"
+#~ msgstr "Geeqie - avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Geeqie"
+#~ msgstr " - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan View - Geeqie"
+#~ msgstr " - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About - Geeqie"
+#~ msgstr " - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print - Geeqie"
+#~ msgstr " - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy - Geeqie"
+#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move - Geeqie"
+#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files - Geeqie"
+#~ msgstr "Slett filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete file - Geeqie"
+#~ msgstr "Slett fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename - Geeqie"
+#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New folder - Geeqie"
+#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/Fil/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Fil/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Fil/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Fil/_Slett..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Fil/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Fil/_Slett..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Fil/sep4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "Lukk vindu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Rediger"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Rediger/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Rediger/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Rediger/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Rediger/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Rediger/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Rediger/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Rediger/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Rediger/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Rediger/editor8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Rediger/editor1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Rediger/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Rediger/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Rediger/J_uster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Rediger/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Rediger/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Rediger/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Vis"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Vis/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Vis/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Vis/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Vis/sep3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Vis/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Vis/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Hjelp/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Hjelp/sep1"
+
+#~ msgid "Geeqie configuration"
+#~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "Mål"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Lagre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overskriv samlingsfil:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Lagre samling som:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Åpne samling fra:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Åpne"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Tilføy samling fra:"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Zoom (skalering):"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Fliser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overskriv filen:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " med:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Ja til alt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overskriv filen:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " med:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopier fil:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "til:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flytt filen:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "til:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overskriver filen:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "ved å omdøpe:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "til:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Oppret"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Startmappe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Legg til innhold"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "Unngå mapper"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Ugyldig mappe"
+
+#~ msgid "Geeqie - copy"
+#~ msgstr "Geeqie - kopier"
+
+#~ msgid "Geeqie - move"
+#~ msgstr "Geeqie - flytt"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Mappen eksisterer"
+
+#~ msgid "Geeqie - new directory"
+#~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
+
+#~ msgid "/File/Create _Dir..."
+#~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rediger"
+
+#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
+#~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
+
+#~ msgid "File named %s already exists."
+#~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "til:"
+
+#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
+#~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
+
+#~ msgid "Electric Eyes"
+#~ msgstr "Electric Eyes"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Bruk"
+
+#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
+#~ msgstr "format: [.foo;.bar]"
--- a/po/no.po	Mon Apr 21 15:30:16 2008 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,5183 +0,0 @@
-# Geeqie in Norwegian.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <?>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/bar_exif.c:453
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/bar_exif.c:455
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/bar_exif.c:457
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
-#, fuzzy
-msgid "Exif"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/bar_exif.c:658
-msgid "Advanced view"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:33
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/bar_info.c:35
-msgid "People"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:36
-msgid "Places"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:37
-msgid "Art"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/bar_info.c:39
-msgid "Possessions"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:670
-msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:673
-msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
-#, fuzzy
-msgid "File date:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/bar_info.c:1192
-msgid "Keywords:"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/bar_info.c:1284
-msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1288
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Save comment now"
-msgstr "Lagre samling"
-
-#: src/bar_sort.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove symbolic link:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "Sletting mislykktes"
-
-#: src/bar_sort.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create symbolic link:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:298
-msgid "Link failed"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The collection:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"Mappen:\n"
-"%s\n"
-"eksisterer allerede."
-
-#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Collection exists"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save the collection:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke lagre samlingen:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
-msgid "Save Failed"
-msgstr "Lagring mislyktes"
-
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Add Collection"
-msgstr "Samlinger"
-
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/bar_sort.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sorter etter navn"
-
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlinger"
-
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
-
-#: src/bar_sort.c:592
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Add image"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/bar_sort.c:614
-msgid "Undo last image"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
-#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/cache_maint.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Leser likhetsdata..."
-
-#: src/cache_maint.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Fjerner thumbnails..."
-
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
-
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
-msgid "Maintenance"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Invalid folder"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#: src/cache_maint.c:796
-msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "S_tart"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/cache_maint.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/cache_maint.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#: src/cache_maint.c:853
-msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
-msgid "click start to begin"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
-#, fuzzy
-msgid "running..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/cache_maint.c:1046
-msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Fjerner thumbnails..."
-
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
-msgid "Clear cache"
-msgstr "Slett cache"
-
-#: src/cache_maint.c:1116
-msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
-"har blitt lagret på disken, fortsett?"
-
-#: src/cache_maint.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#: src/cache_maint.c:1179
-msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie fullskjerm"
-
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Samlinger"
-
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "Visk ut"
-
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/cache_maint.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/cache_maint.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Omdøp"
-
-#: src/cache_maint.c:1229
-msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1231
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1243
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:127
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:128
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:136
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:143
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:144
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:151
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:152
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:159
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:160
-msgid "Draw focus indicator"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:167
-msgid "Fixed width"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:168
-msgid "Width of cell"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:176
-msgid "Fixed height"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:177
-msgid "Height of icon excluding text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:185
-msgid "Background set"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:186
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:193
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:194
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/cellrenderericon.c:202
-msgid "Whether the text is displayed"
-msgstr ""
-
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
-#, c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Intet navn"
-
-#: src/collect.c:354
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Intet navn (%d)"
-
-#: src/collect.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Geeqie samling"
-
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
-msgid "Close collection"
-msgstr "Lukk samling"
-
-#: src/collect.c:1122
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
-msgstr ""
-"Samlingen er blitt endret.\n"
-"Lagre først?"
-
-#: src/collect.c:1125
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"Spesifisert mål:\n"
-"%s\n"
-"er en mappe, samlinger er filer"
-
-#: src/collect-dlg.c:59
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#: src/collect-dlg.c:68
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Overskriv fil"
-
-#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Overskriv fil"
-
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
-#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/collect-dlg.c:169
-msgid "Save collection"
-msgstr "Lagre samling"
-
-#: src/collect-dlg.c:176
-msgid "Open collection"
-msgstr "Åpne samling"
-
-#: src/collect-dlg.c:184
-msgid "Append collection"
-msgstr "Tilføy samling"
-
-#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "Tilføy"
-
-#: src/collect-dlg.c:203
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Samlingsfiler"
-
-#: src/collect-dlg.c:221
-msgid "Collection empty"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/collect-dlg.c:222
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
-
-#: src/collect-io.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke lagre samlingen:\n"
-"%s"
-
-#: src/collect-io.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving collection file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: src/collect-table.c:169
-#, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d bilder (%d)"
-
-#: src/collect-table.c:173
-#, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Åpner thumbnails..."
-
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "/_Vis"
-
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
-#, fuzzy
-msgid "View in _new window"
-msgstr "Vis i nytt vindu"
-
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/collect-table.c:775
-msgid "Append from file list"
-msgstr "Tilføy fra filliste"
-
-#: src/collect-table.c:777
-msgid "Append from collection..."
-msgstr "Tilføy fra samling..."
-
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
-msgid "Select all"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
-msgid "Select none"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Kopier..."
-
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "Flytt..."
-
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Omdøp..."
-
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Show filename _text"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/collect-table.c:807
-#, fuzzy
-msgid "_Save collection"
-msgstr "Lagre samling"
-
-#: src/collect-table.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Lagre samling som..."
-
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Finn dubletter..."
-
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Denne listen inneholder mapper."
-
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "_Add contents"
-msgstr "Legg til innhold"
-
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Legg til indhold med mapper"
-
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
-#, fuzzy
-msgid "_Skip folders"
-msgstr "Unngå mapper"
-
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/dupe.c:96
-msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
-
-#: src/dupe.c:100
-#, c-format
-msgid "%d files"
-msgstr "%d filer"
-
-#: src/dupe.c:104
-#, c-format
-msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
-
-#: src/dupe.c:109
-msgid "[set 1]"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:1451
-msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Leser checksums..."
-
-#: src/dupe.c:1484
-msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Leser dimensjoner..."
-
-#: src/dupe.c:1518
-msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Leser likhetsdata..."
-
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
-msgid "Comparing..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/dupe.c:2238
-msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2240
-msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "Legg til til ny samling"
-
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Visk ut"
-
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
-#, fuzzy
-msgid "Close _window"
-msgstr "Lukk vindu"
-
-#: src/dupe.c:2424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d filer%s"
-
-#: src/dupe.c:2632
-msgid "Name case-insensitive"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/dupe.c:2636
-msgid "Checksum"
-msgstr "Checksum"
-
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
-msgid "Path"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/dupe.c:2638
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr "Likhet (stor)"
-
-#: src/dupe.c:2639
-msgid "Similarity"
-msgstr "Likhet"
-
-#: src/dupe.c:2640
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr "Likhet (lav)"
-
-#: src/dupe.c:2641
-#, fuzzy
-msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Likhet (lav)"
-
-#: src/dupe.c:3106
-#, fuzzy
-msgid "Find duplicates"
-msgstr "Finn dubletter..."
-
-#: src/dupe.c:3188
-msgid "Compare to:"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/dupe.c:3201
-msgid "Compare by:"
-msgstr "Sammenlign ved:"
-
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
-
-#: src/dupe.c:3216
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Sammenlign to sett filer"
-
-#: src/editors.c:59
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
-
-#: src/editors.c:60
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-#: src/editors.c:61
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/editors.c:62
-msgid "UFraw"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:63
-msgid "Add XMP sidecar"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "Roter med uret"
-
-#: src/editors.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "Roter mot uret"
-
-#. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
-msgid "External Copy command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
-msgid "External Move command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
-msgid "External Rename command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
-#, fuzzy
-msgid "External Delete command"
-msgstr "Tillat delete-knapp"
-
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
-msgid "External New Folder command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:138
-#, fuzzy
-msgid "stopping..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/editors.c:159
-msgid "Edit command results"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:162
-#, c-format
-msgid "Output of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to run command:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne:\n"
-"%s"
-
-#: src/editors.c:720
-#, fuzzy
-msgid "stopped by user"
-msgstr "Sorter etter nummer"
-
-#: src/editors.c:833
-msgid "Editor template is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:834
-msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:835
-msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:836
-msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:837
-msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:838
-msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:839
-msgid "File was skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:840
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "i (ukjent)..."
-
-#: src/exif.c:145
-#, fuzzy
-msgid "top left"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/exif.c:146
-msgid "top right"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:147
-msgid "bottom right"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:148
-msgid "bottom left"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:149
-#, fuzzy
-msgid "left top"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/exif.c:150
-msgid "right top"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:151
-msgid "right bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:152
-msgid "left bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:159
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:160
-msgid "centimeter"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:172
-msgid "average"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:173
-msgid "center weighted"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:174
-msgid "spot"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:175
-msgid "multi-spot"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:176
-msgid "multi-segment"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:177
-msgid "partial"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
-msgid "not defined"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/exif.c:186
-msgid "aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:187
-msgid "shutter"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:188
-#, fuzzy
-msgid "creative"
-msgstr "Oppret"
-
-#: src/exif.c:189
-msgid "action"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
-msgid "landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:197
-msgid "daylight"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:198
-msgid "fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:199
-msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:200
-msgid "flash"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:201
-msgid "fine weather"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:202
-msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:203
-msgid "shade"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:204
-msgid "daylight fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:205
-msgid "day white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:206
-msgid "cool white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:207
-msgid "white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:208
-msgid "standard light A"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:209
-msgid "standard light B"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:210
-msgid "standard light C"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:211
-msgid "D55"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:212
-msgid "D65"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:213
-msgid "D75"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:214
-msgid "D50"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:215
-msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/exif.c:223
-msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:224
-msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:229
-msgid "sRGB"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:230
-msgid "uncalibrated"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:236
-msgid "1 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:237
-msgid "2 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:238
-msgid "3 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:239
-msgid "color sequential area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:240
-#, fuzzy
-msgid "trilinear"
-msgstr "Bilineær"
-
-#: src/exif.c:241
-msgid "color sequential linear"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:246
-msgid "digital still camera"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:251
-msgid "direct photo"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:257
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:264
-#, fuzzy
-msgid "auto bracket"
-msgstr "Menynavn"
-
-#: src/exif.c:275
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Visk ut"
-
-#: src/exif.c:278
-msgid "night scene"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:283
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/exif.c:284
-#, fuzzy
-msgid "low gain up"
-msgstr "Visk ut"
-
-#: src/exif.c:285
-msgid "high gain up"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:286
-#, fuzzy
-msgid "low gain down"
-msgstr "Lukk vindu"
-
-#: src/exif.c:287
-msgid "high gain down"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
-msgid "soft"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
-msgid "hard"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:300
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:301
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:314
-msgid "macro"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:315
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/exif.c:316
-msgid "distant"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Image Width"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/exif.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Image Height"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/exif.c:328
-msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Compression"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/exif.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Image description"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/exif.c:331
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:332
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/exif.c:334
-msgid "X resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:335
-msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Resolution units"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/exif.c:337
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:339
-msgid "White point"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:340
-msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:341
-msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:342
-msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - omdøp"
-
-#: src/exif.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/exif.c:345
-msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
-
-#. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
-msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:348
-msgid "FNumber"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:349
-msgid "Exposure program"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:350
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:352
-msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:353
-msgid "Exif version"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:354
-msgid "Date original"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:355
-msgid "Date digitized"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Pixel format"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/exif.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:360
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Maximum aperture"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
-msgid "Subject distance"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Metering mode"
-msgstr "Ditheringsmetode:"
-
-#: src/exif.c:365
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
-msgid "Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:368
-msgid "Subject area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:369
-msgid "MakerNote"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:370
-#, fuzzy
-msgid "UserComment"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/exif.c:371
-msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:372
-msgid "Subsecond time original"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:373
-msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:374
-msgid "FlashPix version"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Lukk"
-
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:378
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Audio data"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/exif.c:380
-msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:381
-msgid "Flash strength"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:382
-msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:383
-msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:384
-msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:385
-msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Subject location"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/exif.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Sensor type"
-msgstr "Usortert"
-
-#: src/exif.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Source type"
-msgstr "Sorter"
-
-#: src/exif.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Scene type"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/exif.c:391
-msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
-
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Render process"
-msgstr "Omdøp"
-
-#: src/exif.c:394
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:395
-msgid "White balance"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:396
-msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:397
-msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:398
-msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Gain control"
-msgstr "Flytende kontrollpanel"
-
-#: src/exif.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/exif.c:401
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:402
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:403
-msgid "Device setting"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:404
-msgid "Subject range"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Image serial number"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/exif-common.c:301
-msgid "infinity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:329
-#, fuzzy
-msgid "mode:"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:345
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:346
-msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:370
-msgid "dot"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d filer"
-
-#: src/filelist.c:647
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:651
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:656
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/fullscreen.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Full size"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/fullscreen.c:407
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Bilde passer til vindu"
-
-#: src/fullscreen.c:656
-msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:657
-msgid "Active screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:659
-msgid "Active monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:84
-msgid "logarithmical histogram on red"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:85
-msgid "logarithmical histogram on green"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:86
-msgid "logarithmical histogram on blue"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:87
-msgid "logarithmical histogram on value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:88
-msgid "logarithmical histogram on RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:89
-msgid "logarithmical histogram on max value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:93
-msgid "linear histogram on red"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:94
-msgid "linear histogram on green"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:95
-msgid "linear histogram on blue"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:96
-msgid "linear histogram on value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:97
-msgid "linear histogram on RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:98
-msgid "linear histogram on max value"
-msgstr ""
-
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Zoom inn"
-
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Zoom ut"
-
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Bilde passer til vindu"
-
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Bruk som bakgrunn"
-
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
-
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
-#, fuzzy
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Fortsett bildeserie"
-
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Avbryt bildeserie"
-
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
-#, fuzzy
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Start bildeserie"
-
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
-#, fuzzy
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
-#, fuzzy
-msgid "_Full screen"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
-#, fuzzy
-msgid "C_lose window"
-msgstr "Lukk vindu"
-
-#: src/info.c:390
-#, fuzzy
-msgid "File size:"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/info.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/info.c:393
-msgid "Transparent:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
-#, fuzzy
-msgid "Image size:"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/info.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Sammenlign med:"
-
-#: src/info.c:397
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/info.c:399
-msgid "Owner:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:400
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: src/info.c:529
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Image properties"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#: src/layout.c:375
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:376
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:399
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:404
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
-#, c-format
-msgid "Input _%d:"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:450
-msgid "_Screen profile"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:517
-msgid " Slideshow"
-msgstr " Bildeserie"
-
-#: src/layout.c:521
-msgid " Paused"
-msgstr " Avbrutt"
-
-#: src/layout.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d filer (%d)%s"
-
-#: src/layout.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d filer%s"
-
-#: src/layout.c:550
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d filer%s"
-
-#: src/layout.c:579
-#, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:583
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-
-#: src/layout.c:591
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/layout.c:1990
-#, fuzzy
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/layout_config.c:363
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_image.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "Vis/skjul filliste"
-
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "i %s..."
-
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "i (ukjent)..."
-
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: src/layout_util.c:1050
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "/_Rediger"
-
-#: src/layout_util.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
-#, fuzzy
-msgid "_Adjust"
-msgstr "Tilpass"
-
-#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "_View Directory as"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: src/layout_util.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Zoom inn"
-
-#: src/layout_util.c:1057
-msgid "_Split"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: src/layout_util.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/layout_util.c:1061
-msgid "_Previous Image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/layout_util.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/layout_util.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/Fil/_Ny samling"
-
-#: src/layout_util.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "Lagre samling"
-
-#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "Åpne samling"
-
-#: src/layout_util.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
-
-#: src/layout_util.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/layout_util.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr " - Geeqie"
-
-#: src/layout_util.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-
-#: src/layout_util.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#: src/layout_util.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Roter med uret"
-
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "Roter mot uret"
-
-#: src/layout_util.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Roter 180"
-
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
-#, fuzzy
-msgid "_Mirror"
-msgstr "Speilvend"
-
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
-#, fuzzy
-msgid "_Flip"
-msgstr "Vend"
-
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: src/layout_util.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/layout_util.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/layout_util.c:1102
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
-
-#: src/layout_util.c:1109
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1110
-msgid "Fit _Vorizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "Vis i nytt vindu"
-
-#: src/layout_util.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/layout_util.c:1122
-msgid "_Image Overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1123
-msgid "Histogram _channels"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1124
-msgid "Histogram _log mode"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1125
-#, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Vis/skjul filliste"
-
-#: src/layout_util.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/layout_util.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/layout_util.c:1129
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/Hjelp/Om"
-
-#: src/layout_util.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
-
-#: src/layout_util.c:1131
-#, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
-
-#: src/layout_util.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "/Hjelp/Om"
-
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
-
-#: src/layout_util.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/layout_util.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
-
-#: src/layout_util.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Vis/tear1"
-
-#: src/layout_util.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/layout_util.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/layout_util.c:1142
-#, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sorter etter navn"
-
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/layout_util.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/layout_util.c:1153
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1154
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1155
-msgid "Quad"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: src/layout_util.c:1325
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Redigerere"
-
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/layout_util.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
-
-#: src/layout_util.c:1515
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Oppdater filliste"
-
-#: src/layout_util.c:1517
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom inn"
-
-#: src/layout_util.c:1519
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ut"
-
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Bilde passer til vindu"
-
-#: src/layout_util.c:1523
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Sett zoom 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1525
-msgid "Configure options"
-msgstr "Endre innstillinger"
-
-#: src/layout_util.c:1526
-#, fuzzy
-msgid "_Float"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/layout_util.c:1527
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Flytende kontrollpanel"
-
-#: src/main.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/main.c:558
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:559
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/main.c:560
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/main.c:561
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:562
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:563
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:564
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/main.c:565
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Start bildeserie"
-
-#: src/main.c:566
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/main.c:567
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Start bildeserie"
-
-#: src/main.c:568
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:569
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:570
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie værktøy"
-
-#: src/main.c:571
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:572
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/main.c:573
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Vis i nytt vindu"
-
-#: src/main.c:639
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:698
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:837
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:1056
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
-
-#: src/main.c:1057
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           tvinger vis av verktøy\n"
-
-#: src/main.c:1058
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        tvinger gjem av verktøy\n"
-
-#: src/main.c:1059
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           start i fullskjerm modus\n"
-
-#: src/main.c:1060
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            start i bildeserie modus\n"
-
-#: src/main.c:1061
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
-
-#: src/main.c:1062
-msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
-
-#: src/main.c:1064
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
-
-#: src/main.c:1068
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              vis versjonsinformasjon\n"
-
-#: src/main.c:1069
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                 vis denne hjelpeteksten\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"Ugyldig eller ignorert: %s\n"
-"Bruk --help for å vise tilvalg\n"
-
-#: src/main.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
-
-#: src/main.c:1199
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
-
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "til:"
-
-#: src/main.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "exit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/main.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: src/main.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Samlinger er blitt endret.\n"
-"Avslutt alikevel?"
-
-#: src/menu.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Sorter etter størrelse"
-
-#: src/menu.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Sorter etter dato"
-
-#: src/menu.c:121
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Usortert"
-
-#: src/menu.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Sorter etter mål"
-
-#: src/menu.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Sorter etter nummer"
-
-#: src/menu.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Sorter etter navn"
-
-#: src/menu.c:182
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#: src/menu.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "Roter 180"
-
-#: src/pan-view.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/pan-view.c:477
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:478
-msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "Leser likhetsdata..."
-
-#: src/pan-view.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: src/pan-view.c:1647
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/pan-view.c:1695
-msgid "partial match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2266
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2365
-#, fuzzy
-msgid "Pan View"
-msgstr " - Geeqie"
-
-#: src/pan-view.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Bilineær"
-
-#: src/pan-view.c:2391
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Visk ut"
-
-#: src/pan-view.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/pan-view.c:2394
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2403
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:2404
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/pan-view.c:2405
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
-
-#: src/pan-view.c:2406
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"
-
-#: src/pan-view.c:2407
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Utrensk thumbnails"
-
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2412
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/pan-view.c:2503
-#, fuzzy
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/pan-view.c:2516
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2583
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2590
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2591
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2607
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2816
-#, fuzzy
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Sorter etter dato"
-
-#: src/pan-view.c:2822
-msgid "_Show Exif information"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2824
-#, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/pan-view.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/pan-view.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "Fliser"
-
-#. note: the order is important, it must match the values of
-#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:380
-msgid "If set"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:381
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:428
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
-
-#: src/preferences.c:430
-msgid "Tiles"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/preferences.c:432
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineær"
-
-#: src/preferences.c:434
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "Super (best, men tregest)"
-
-#: src/preferences.c:462
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/preferences.c:463
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/preferences.c:464
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
-
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Reset filters"
-msgstr "Slett filer"
-
-#: src/preferences.c:693
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
-#, fuzzy
-msgid "Reset editors"
-msgstr "Slett filer"
-
-#: src/preferences.c:731
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
-#, fuzzy
-msgid "Clear trash"
-msgstr "Slett cache"
-
-#: src/preferences.c:759
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/preferences.c:807
-msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:833
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
-
-#: src/preferences.c:846
-msgid "Use current"
-msgstr "Bruk nåværende"
-
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvalitet:"
-
-#: src/preferences.c:867
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
-
-#: src/preferences.c:871
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
-
-#: src/preferences.c:875
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:878
-msgid "Slide show"
-msgstr "Bildeserie"
-
-#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
-
-#: src/preferences.c:881
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:887
-msgid "Random"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: src/preferences.c:888
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
-
-#: src/preferences.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom inn"
-
-#: src/preferences.c:912
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "Ditheringsmetode:"
-
-#: src/preferences.c:917
-msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
-msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
-
-#: src/preferences.c:924
-#, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
-
-#: src/preferences.c:932
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Zoom økning:"
-
-#: src/preferences.c:937
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
-
-#: src/preferences.c:940
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
-
-#: src/preferences.c:946
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
-
-#: src/preferences.c:950
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Tilføy"
-
-#: src/preferences.c:952
-#, fuzzy
-msgid "Custom border color"
-msgstr "Egne filtyper:"
-
-#: src/preferences.c:955
-msgid "Border color"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/preferences.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Oppdater filliste"
-
-#: src/preferences.c:962
-msgid "Preload next image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/preferences.c:964
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:981
-msgid "Windows"
-msgstr "Vinduer"
-
-#: src/preferences.c:984
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/preferences.c:986
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Husk vinduplasseringer"
-
-#: src/preferences.c:988
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
-
-#: src/preferences.c:993
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
-
-#: src/preferences.c:997
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
-
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1031
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrering"
-
-#: src/preferences.c:1036
-msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1038
-#, fuzzy
-msgid "Show dot directory"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: src/preferences.c:1040
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1043
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Deaktiver fil filtrering"
-
-#: src/preferences.c:1047
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/preferences.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1142
-msgid "Editors"
-msgstr "Redigerere"
-
-#: src/preferences.c:1148
-msgid "#"
-msgstr "Nr."
-
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
-msgid "Menu name"
-msgstr "Menynavn"
-
-#: src/preferences.c:1154
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#: src/preferences.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/preferences.c:1244
-msgid "What to show in properties dialog:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1281
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1302
-#, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/preferences.c:1304
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: src/preferences.c:1322
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1349
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/preferences.c:1351
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/preferences.c:1353
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Tillat delete-knapp"
-
-#: src/preferences.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/preferences.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/preferences.c:1374
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1377
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1379
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: src/preferences.c:1389
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Firkantet markering"
-
-#: src/preferences.c:1394
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1397
-msgid "In place renaming"
-msgstr "In place renaming"
-
-#: src/preferences.c:1400
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1402
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Progressive keyboard scrolling"
-
-#: src/preferences.c:1404
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
-
-#: src/preferences.c:1407
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Egne filtyper:"
-
-#: src/preferences.c:1415
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
-
-#: src/preferences.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: src/preferences.c:1426
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Select color profile"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/preferences.c:1465
-msgid "Screen:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1476
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1478
-msgid "Debug level:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/preferences.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "/Hjelp/Om"
-
-#: src/preferences.c:1634
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
-"\n"
-"Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sourceforge.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
-"\n"
-"Utgitt under GNU General Public License"
-
-#: src/preferences.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Credits..."
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/print.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/print.c:116
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:127
-msgid "One image per page"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:128
-msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:141
-msgid "Default printer"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Egne filtyper:"
-
-#: src/print.c:143
-msgid "PostScript file"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/print.c:158
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:159
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:160
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
-#, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/print.c:356
-msgid "millimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:357
-msgid "centimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:358
-msgid "inches"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:359
-msgid "picas"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:364
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:365
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:371
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
-
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
-
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
-
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
-
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
-
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
-
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:549
-#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
-
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1980
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
-#, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:2006
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2010
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Slett filer"
-
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:2622
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2722
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/print.c:2797
-msgid "Units:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2841
-#, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/print.c:2973
-#, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/print.c:3021
-#, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/print.c:3110
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Intet navn"
-
-#: src/print.c:3228
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3241
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/print.c:3405
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Sorter"
-
-#: src/print.c:3421
-#, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/print.c:3447
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:3470
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3472
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3475
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3478
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "til:"
-
-#: src/print.c:3490
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:3496
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Egne filtyper:"
-
-#: src/print.c:3505
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:3514
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/print.c:3519
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3527
-#, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Husk vinduplasseringer"
-
-#: src/rcfile.c:278
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-
-#: src/rcfile.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-
-#: src/search.c:200
-#, fuzzy
-msgid "folder"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/search.c:201
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "Legg til innhold"
-
-#: src/search.c:202
-msgid "results"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:206
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/search.c:207
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:212
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:213
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "Lag thumbnails"
-
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:219
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:220
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/search.c:225
-msgid "match all"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:226
-msgid "match any"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:227
-msgid "exclude"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d filer (%d)%s"
-
-#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d filer%s"
-
-#: src/search.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/search.c:2082
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
-
-#: src/search.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
-
-#: src/search.c:2555
-#, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "Bilde"
-
-#: src/search.c:2585
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "Sammenligner..."
-
-#: src/search.c:2599
-msgid "Recurse"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2603
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/search.c:2609
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2613
-#, fuzzy
-msgid "File size is"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: src/search.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "File date is"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/search.c:2642
-#, fuzzy
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/search.c:2662
-#, fuzzy
-msgid "Image content is"
-msgstr "Legg til innhold"
-
-#: src/search.c:2668
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "Likhet"
-
-#: src/search.c:2737
-#, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: src/secure_save.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
-
-#: src/secure_save.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr "Sammenlign to sett filer"
-
-#: src/secure_save.c:380
-msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
-
-#: src/secure_save.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
-
-#: src/secure_save.c:386
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:388
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:390
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:394
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
-
-#: src/thumb.c:380
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-
-#: src/ui_bookmark.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
-
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Redigerere"
-
-#: src/ui_bookmark.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/ui_bookmark.c:622
-msgid "Icon:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_bookmark.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Select icon"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/ui_bookmark.c:719
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#: src/ui_bookmark.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Move _up"
-msgstr "Flytt"
-
-#: src/ui_bookmark.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Move _down"
-msgstr "Flytt"
-
-#: src/ui_bookmark.c:725
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/ui_help.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
-
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette fil:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Sletting av fil mislykktes"
-
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
-msgid "Delete file"
-msgstr "Slett fil"
-
-#: src/ui_pathsel.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Vil nå slette filen:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Omdøp"
-
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Redigerere"
-
-#: src/ui_pathsel.c:642
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
-
-#: src/ui_pathsel.c:978
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1054
-msgid "Show hidden"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1138
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:873
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
-msgid "Error copying file"
-msgstr "Feil ved kopiering av fil"
-
-#: src/utilops.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Feil ved flyttning av fil"
-
-#: src/utilops.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "Feil ved omdøping av fil"
-
-#: src/utilops.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Overskriv fil"
-
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil"
-
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Overskriv fil"
-
-#: src/utilops.c:659
-#, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: src/utilops.c:660
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "Feil ved flyttning av fil"
-
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "Auto rename"
-msgstr "Menynavn"
-
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøp"
-
-#: src/utilops.c:720
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
-
-#: src/utilops.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"Kan ikke kopiere filen:\n"
-"%s\n"
-"til seg selv."
-
-#: src/utilops.c:725
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
-
-#: src/utilops.c:726
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"Kan ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til seg selv."
-
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/utilops.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" ved kopiering av mangfoldige filer."
-
-#: src/utilops.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte filen:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" ved flytting av mangfoldige filer."
-
-#: src/utilops.c:968
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "Bane er samme som destinasjon"
-
-#: src/utilops.c:969
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
-
-#: src/utilops.c:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1098
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "Ugylding destinasjon"
-
-#: src/utilops.c:1099
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
-msgstr ""
-"Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
-" en mappe, ikke ei fil."
-
-#: src/utilops.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
-
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/utilops.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/utilops.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
-
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Flytt"
-
-#: src/utilops.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "Move file"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/utilops.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
-
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/utilops.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Bane er samme som destinasjon"
-
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Sletting mislykktes"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Kan ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til seg selv."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1513
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette fil:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette filen:\n"
-" %s\n"
-" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
-
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
-msgid "Another operation in progress.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete files by external command.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette fil:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1622
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette filen:\n"
-" %s\n"
-" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
-
-#: src/utilops.c:1693
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1761
-#, fuzzy
-msgid "Delete files"
-msgstr "Slett fil"
-
-#: src/utilops.c:1767
-#, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
-
-#: src/utilops.c:1785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "%d filer"
-
-#: src/utilops.c:1819
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette fil:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "Slett fil"
-
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2041
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
-"%s\n"
-" til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:2163
-msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2219
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2290
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
-
-#: src/utilops.c:2551
-#, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
-
-#: src/utilops.c:2585
-msgid "Original Name"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2623
-#, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "Menynavn"
-
-#: src/utilops.c:2624
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
-#, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "Omdøp:"
-
-#: src/utilops.c:2658
-msgid "Begin text"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
-msgid "Start #"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2672
-msgid "End text"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2680
-msgid "Padding:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2690
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke omdøpe filen:\n"
-"%s\n"
-"til:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:2811
-#, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"Mappen:\n"
-"%s\n"
-"eksisterer allerede."
-
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
-#, fuzzy
-msgid "Folder exists"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"Banen:\n"
-"%s\n"
-"eksisterer allerde som ei fil."
-
-#: src/utilops.c:2936
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"Lag mappe i:\n"
-"%s\n"
-"ved navn:"
-
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
-#, fuzzy
-msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/utilops.c:3091
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Samlinger"
-
-#: src/utilops.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete folder:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette fil:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:3276
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Velg ingen"
-
-#: src/utilops.c:3335
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3339
-msgid "Delete symbolic link to folder?"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3354
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr ""
-"Kan ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til seg selv."
-
-#: src/utilops.c:3366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
-#, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#: src/utilops.c:3384
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3392
-#, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "Fliser"
-
-#: src/utilops.c:3419
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3423
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "Slett fil"
-
-#: src/utilops.c:3427
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "/Hjelp/Om"
-
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Vis/sep3"
-
-#: src/view_dir.c:458
-msgid "new_folder"
-msgstr ""
-
-#: src/view_dir.c:540
-msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
-
-#: src/view_dir.c:545
-#, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Bildeserie"
-
-#: src/view_dir.c:547
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
-
-#: src/view_dir.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Finn dubletter..."
-
-#: src/view_dir.c:553
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
-
-#: src/view_dir.c:558
-msgid "_New folder..."
-msgstr ""
-
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-#, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
-
-#: src/view_dir.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Vis skjulte"
-
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
-#, fuzzy
-msgid "_Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
-#, fuzzy
-msgid "View as _icons"
-msgstr "Dimensjoner"
-
-#: src/view_file_list.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Lagre thumbnails"
-
-#: src/view_file_list.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ugyldig filnavn:\n"
-"%s"
-
-#: src/view_file_list.c:2026
-msgid "SC"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
-
-#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
-#~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
-
-#~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
-
-#~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie værktøy"
-
-#~ msgid "Help - Geeqie"
-#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#~ msgid "Geeqie - exit"
-#~ msgstr "Geeqie - avslutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr " - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan View - Geeqie"
-#~ msgstr " - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About - Geeqie"
-#~ msgstr " - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print - Geeqie"
-#~ msgstr " - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy - Geeqie"
-#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move - Geeqie"
-#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Slett filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "Slett fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename - Geeqie"
-#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New folder - Geeqie"
-#~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Fil/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Fil/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Fil/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Fil/_Slett..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Fil/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Fil/_Slett..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Fil/sep4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "Lukk vindu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Rediger"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Rediger/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Rediger/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Rediger/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Rediger/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Rediger/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Rediger/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Rediger/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Rediger/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Rediger/editor8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Rediger/editor1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Rediger/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Rediger/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Rediger/J_uster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Rediger/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Rediger/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Rediger/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Vis"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Vis/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Vis/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Vis/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Vis/sep3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Vis/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Vis/sep1"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Hjelp/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Hjelp/sep1"
-
-#~ msgid "Geeqie configuration"
-#~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Mål"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lagre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Overskriv samlingsfil:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Lagre samling som:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Åpne samling fra:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Åpne"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Tilføy samling fra:"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Avslutt"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Ugyldig filnavn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zoom (skalering):"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Fjern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Fliser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Overskriv filen:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " med:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ja til alt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Overskriv filen:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " med:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopier fil:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "til:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flytt filen:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "til:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Overskriver filen:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ved å omdøpe:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "til:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Oppret"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Startmappe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Legg til innhold"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Unngå mapper"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Ugyldig mappe"
-
-#~ msgid "Geeqie - copy"
-#~ msgstr "Geeqie - kopier"
-
-#~ msgid "Geeqie - move"
-#~ msgstr "Geeqie - flytt"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Mappen eksisterer"
-
-#~ msgid "Geeqie - new directory"
-#~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
-
-#~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
-
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "til:"
-
-#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
-#~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
-
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "Electric Eyes"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "format: [.foo;.bar]"