Mercurial > geeqie.yaz
changeset 1201:c55a935b5e36
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 09 Dec 2008 19:12:38 +0000 |
parents | 6eeefdb30618 |
children | 8bf3fff49ddd |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 347 insertions(+), 316 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Tue Dec 09 17:51:28 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Tue Dec 09 19:12:38 2008 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-12 10:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-12 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-09 20:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:11+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,124 +23,124 @@ "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: src/bar_exif.c:487 -msgid "Tag" -msgstr "Attribut" - -#: src/bar_exif.c:488 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230 -#: src/search.c:2851 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932 +#: src/bar_exif.c:514 src/preferences.c:1202 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/bar_exif.c:515 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src/bar_exif.c:516 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230 +#: src/search.c:2848 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932 #: src/view_file_list.c:1936 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bar_exif.c:489 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: src/bar_exif.c:490 +#: src/bar_exif.c:517 +msgid "Tag" +msgstr "Attribut" + +#: src/bar_exif.c:518 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/bar_exif.c:491 +#: src/bar_exif.c:519 msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: src/bar_exif.c:492 src/preferences.c:1202 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/bar_exif.c:619 src/info.c:123 src/preferences.c:1323 +#: src/bar_exif.c:646 src/info.c:123 src/preferences.c:1323 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:697 +#: src/bar_exif.c:724 msgid "Advanced view" msgstr "Affichage avancé" -#: src/bar_info.c:33 +#: src/bar_info.c:31 msgid "Favorite" msgstr "Favoris" -#: src/bar_info.c:34 +#: src/bar_info.c:32 msgid "Todo" msgstr "A faire" -#: src/bar_info.c:35 +#: src/bar_info.c:33 msgid "People" msgstr "Personnes" -#: src/bar_info.c:36 +#: src/bar_info.c:34 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: src/bar_info.c:37 +#: src/bar_info.c:35 msgid "Art" msgstr "Art" -#: src/bar_info.c:38 +#: src/bar_info.c:36 msgid "Nature" msgstr "Nature" -#: src/bar_info.c:39 +#: src/bar_info.c:37 msgid "Possessions" msgstr "Objets" -#: src/bar_info.c:811 +#: src/bar_info.c:285 msgid "Keyword Presets" msgstr "Présélection de mots-clés" -#: src/bar_info.c:814 +#: src/bar_info.c:288 msgid "Favorite keywords list" msgstr "Liste des mots-clés favoris" -#: src/bar_info.c:1311 src/info.c:187 src/search.c:2774 +#: src/bar_info.c:785 src/info.c:187 src/search.c:2771 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: src/bar_info.c:1325 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630 +#: src/bar_info.c:799 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/bar_info.c:1326 src/info.c:389 +#: src/bar_info.c:800 src/info.c:389 msgid "File date:" msgstr "Date du fichier :" -#: src/bar_info.c:1346 +#: src/bar_info.c:820 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" -#: src/bar_info.c:1414 +#: src/bar_info.c:888 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/bar_info.c:1438 +#: src/bar_info.c:912 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." -#: src/bar_info.c:1442 +#: src/bar_info.c:916 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" -#: src/bar_info.c:1445 +#: src/bar_info.c:919 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" msgstr "" "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" -#: src/bar_info.c:1448 +#: src/bar_info.c:922 msgid "Add comment to selected files" msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" -#: src/bar_info.c:1451 +#: src/bar_info.c:925 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" msgstr "" "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui " "existant" -#: src/bar_info.c:1456 +#: src/bar_info.c:930 msgid "Save comment now" msgstr "Sauver le commentaire maintenant" -#: src/bar_sort.c:442 +#: src/bar_sort.c:439 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -151,11 +151,11 @@ "%s\n" "existe déjà." -#: src/bar_sort.c:443 +#: src/bar_sort.c:440 msgid "Collection exists" msgstr "Collection existante" -#: src/bar_sort.c:457 src/collect.c:1071 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:454 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:85 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -164,51 +164,51 @@ "Impossible d'enregistrer la collection :\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:458 src/collect.c:1072 src/collect-dlg.c:86 +#: src/bar_sort.c:455 src/collect.c:1085 src/collect-dlg.c:86 msgid "Save Failed" msgstr "Erreur à l'enregistrement" -#: src/bar_sort.c:492 src/bar_sort.c:636 +#: src/bar_sort.c:489 src/bar_sort.c:633 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: src/bar_sort.c:496 +#: src/bar_sort.c:493 msgid "Add Collection" msgstr "Ajouter une collection" -#: src/bar_sort.c:513 src/ui_bookmark.c:288 +#: src/bar_sort.c:510 src/ui_bookmark.c:288 msgid "Name:" msgstr "Nom : " -#: src/bar_sort.c:579 +#: src/bar_sort.c:576 msgid "Sort Manager" msgstr "Gestionnaire de tri" -#: src/bar_sort.c:588 src/pan-view.c:2408 src/ui_pathsel.c:1103 +#: src/bar_sort.c:585 src/pan-view.c:2408 src/ui_pathsel.c:1103 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: src/bar_sort.c:589 src/options.c:187 +#: src/bar_sort.c:586 src/options.c:186 msgid "Collections" msgstr "Collections" -#: src/bar_sort.c:597 src/utilops.c:1642 +#: src/bar_sort.c:594 src/utilops.c:1642 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bar_sort.c:600 src/utilops.c:1604 +#: src/bar_sort.c:597 src/utilops.c:1604 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bar_sort.c:623 +#: src/bar_sort.c:620 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une image" -#: src/bar_sort.c:626 +#: src/bar_sort.c:623 msgid "Add selection" msgstr "Ajouter une sélection" -#: src/bar_sort.c:639 +#: src/bar_sort.c:636 msgid "Undo last image" msgstr "Annuler la dernière opération" @@ -221,77 +221,77 @@ "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" "erreur: %s\n" -#: src/cache_maint.c:128 src/cache_maint.c:726 src/cache_maint.c:942 +#: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:720 src/cache_maint.c:936 #: src/editors.c:766 msgid "done" msgstr "terminé" -#: src/cache_maint.c:313 +#: src/cache_maint.c:307 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." -#: src/cache_maint.c:317 +#: src/cache_maint.c:311 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Purge des vignettes en cache ..." -#: src/cache_maint.c:321 src/cache_maint.c:1100 +#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1094 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." -#: src/cache_maint.c:324 src/cache_maint.c:1103 +#: src/cache_maint.c:318 src/cache_maint.c:1097 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: src/cache_maint.c:837 +#: src/cache_maint.c:831 msgid "Invalid folder" msgstr "Dossier invalide" -#: src/cache_maint.c:838 +#: src/cache_maint.c:832 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Le dossier spécifié est absent." -#: src/cache_maint.c:869 src/cache_maint.c:883 src/cache_maint.c:1276 +#: src/cache_maint.c:863 src/cache_maint.c:877 src/cache_maint.c:1273 msgid "Create thumbnails" msgstr "Créer les vignettes" -#: src/cache_maint.c:877 src/cache_maint.c:1110 +#: src/cache_maint.c:871 src/cache_maint.c:1104 msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1441 +#: src/cache_maint.c:884 src/preferences.c:1441 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: src/cache_maint.c:893 +#: src/cache_maint.c:887 msgid "Select folder" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: src/cache_maint.c:897 +#: src/cache_maint.c:891 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclure les sous-dossiers" -#: src/cache_maint.c:898 +#: src/cache_maint.c:892 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" -#: src/cache_maint.c:907 src/cache_maint.c:1119 +#: src/cache_maint.c:901 src/cache_maint.c:1113 msgid "click start to begin" msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" -#: src/cache_maint.c:1046 src/editors.c:693 +#: src/cache_maint.c:1040 src/editors.c:693 msgid "running..." msgstr "en cours ..." -#: src/cache_maint.c:1095 +#: src/cache_maint.c:1089 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Suppression des vignettes ..." -#: src/cache_maint.c:1161 src/cache_maint.c:1164 src/cache_maint.c:1254 -#: src/cache_maint.c:1271 +#: src/cache_maint.c:1155 src/cache_maint.c:1158 src/cache_maint.c:1251 +#: src/cache_maint.c:1268 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" -#: src/cache_maint.c:1165 +#: src/cache_maint.c:1159 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" @@ -299,52 +299,52 @@ "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" "présentes sur le disque, continuer ?" -#: src/cache_maint.c:1204 +#: src/cache_maint.c:1201 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement: %s" -#: src/cache_maint.c:1229 +#: src/cache_maint.c:1226 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Maintenance du cache" -#: src/cache_maint.c:1239 +#: src/cache_maint.c:1236 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Maintenance des données et du cache" -#: src/cache_maint.c:1243 +#: src/cache_maint.c:1240 msgid "Thumbnail cache" msgstr "Cache des vignettes" -#: src/cache_maint.c:1249 src/cache_maint.c:1266 src/cache_maint.c:1291 +#: src/cache_maint.c:1246 src/cache_maint.c:1263 src/cache_maint.c:1288 msgid "Clean up" msgstr "Nettoyage" -#: src/cache_maint.c:1252 src/cache_maint.c:1269 +#: src/cache_maint.c:1249 src/cache_maint.c:1266 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." -#: src/cache_maint.c:1257 src/cache_maint.c:1274 +#: src/cache_maint.c:1254 src/cache_maint.c:1271 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." -#: src/cache_maint.c:1260 +#: src/cache_maint.c:1257 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Cache partagé des vignettes" -#: src/cache_maint.c:1280 +#: src/cache_maint.c:1277 msgid "Render" msgstr "Générer" -#: src/cache_maint.c:1283 +#: src/cache_maint.c:1280 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." -#: src/cache_maint.c:1285 +#: src/cache_maint.c:1282 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: src/cache_maint.c:1294 +#: src/cache_maint.c:1291 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." @@ -463,16 +463,16 @@ msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sans_Titre (%d)" -#: src/collect.c:990 +#: src/collect.c:1002 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Collection - %s" -#: src/collect.c:1108 src/collect.c:1112 +#: src/collect.c:1121 src/collect.c:1125 msgid "Close collection" msgstr "Fermer collection" -#: src/collect.c:1113 +#: src/collect.c:1126 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -480,7 +480,7 @@ "La collection a été modifiée.\n" "L'enregistrer avant ?" -#: src/collect.c:1116 +#: src/collect.c:1129 msgid "_Discard" msgstr "_Ignorer" @@ -511,31 +511,50 @@ msgid "_Overwrite" msgstr "_Écraser" -#: src/collect-dlg.c:171 +#: src/collect-dlg.c:127 +#, c-format +msgid "No such file '%s'." +msgstr "Aucun fichier nommé '%s'" + +#: src/collect-dlg.c:132 +#, c-format +msgid "'%s' is a directory, not a collection file." +msgstr "'%s' est un répertoire, pas une collection." + +#: src/collect-dlg.c:137 +#, c-format +msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." +msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier '%s'." + +#: src/collect-dlg.c:143 +msgid "Can not open collection file" +msgstr "impossible d'ouvrir la collection" + +#: src/collect-dlg.c:195 msgid "Save collection" msgstr "Enregistrer la collection" -#: src/collect-dlg.c:178 +#: src/collect-dlg.c:202 msgid "Open collection" msgstr "Ouvrir une collection" -#: src/collect-dlg.c:186 +#: src/collect-dlg.c:210 msgid "Append collection" msgstr "Ajouter à la collection" -#: src/collect-dlg.c:187 +#: src/collect-dlg.c:211 msgid "_Append" msgstr "_Ajouter" -#: src/collect-dlg.c:205 +#: src/collect-dlg.c:228 msgid "Collection Files" msgstr "Fichiers de collection" -#: src/collect-dlg.c:223 +#: src/collect-dlg.c:245 msgid "Collection empty" msgstr "Collection vide" -#: src/collect-dlg.c:224 +#: src/collect-dlg.c:246 msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." @@ -563,121 +582,129 @@ msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d images" -#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:381 src/layout_util.c:1020 +#: src/collect-table.c:224 src/layout.c:401 src/layout_util.c:1034 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:320 +#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:321 #: src/view_file_icon.c:1886 src/view_file_icon.c:2000 #: src/view_file_list.c:1030 src/view_file_list.c:1144 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." -#: src/collect-table.c:824 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 -#: src/layout_util.c:1097 src/search.c:996 +#: src/collect-table.c:864 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 +#: src/layout_util.c:1111 src/search.c:997 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/img-view.c:1280 -#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2827 src/search.c:998 +#: src/collect-table.c:866 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/img-view.c:1280 +#: src/layout_image.c:501 src/pan-view.c:2827 src/search.c:999 #: src/view_file.c:564 msgid "View in _new window" msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/collect-table.c:829 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1027 +#: src/collect-table.c:869 src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567 src/search.c:1028 msgid "Rem_ove" msgstr "_Enlever" -#: src/collect-table.c:832 +#: src/collect-table.c:872 msgid "Append from file list" msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" -#: src/collect-table.c:834 +#: src/collect-table.c:874 msgid "Append from collection..." msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." -#: src/collect-table.c:837 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:1001 +#: src/collect-table.c:878 +msgid "_Selection" +msgstr "_Sélection" + +#: src/collect-table.c:880 src/dupe.c:2247 src/dupe.c:2562 src/search.c:1002 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/collect-table.c:839 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:1003 +#: src/collect-table.c:882 src/dupe.c:2249 src/dupe.c:2564 src/search.c:1004 msgid "Select none" msgstr "Désélectionner" -#: src/collect-table.c:847 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1278 -#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1152 src/pan-view.c:2824 -#: src/search.c:1008 src/view_file.c:562 +#: src/collect-table.c:884 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: src/collect-table.c:893 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1278 +#: src/layout_image.c:498 src/layout_util.c:1166 src/pan-view.c:2824 +#: src/search.c:1009 src/view_file.c:562 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: src/collect-table.c:850 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1284 -#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1123 src/pan-view.c:2831 -#: src/search.c:1015 src/view_file.c:568 +#: src/collect-table.c:896 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1284 +#: src/layout_image.c:509 src/layout_util.c:1137 src/pan-view.c:2831 +#: src/search.c:1016 src/view_file.c:568 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." -#: src/collect-table.c:852 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1285 -#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1124 src/pan-view.c:2833 -#: src/search.c:1017 src/view_file.c:570 +#: src/collect-table.c:898 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1285 +#: src/layout_image.c:511 src/layout_util.c:1138 src/pan-view.c:2833 +#: src/search.c:1018 src/view_file.c:570 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." -#: src/collect-table.c:854 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1286 -#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1125 src/pan-view.c:2835 -#: src/search.c:1019 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572 +#: src/collect-table.c:900 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1286 +#: src/layout_image.c:513 src/layout_util.c:1139 src/pan-view.c:2835 +#: src/search.c:1020 src/view_dir.c:634 src/view_file.c:572 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." -#: src/collect-table.c:856 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 -#: src/layout_util.c:1128 src/pan-view.c:2837 src/search.c:1021 +#: src/collect-table.c:902 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1287 +#: src/layout_image.c:515 src/layout_util.c:1140 src/layout_util.c:1141 +#: src/layout_util.c:1142 src/pan-view.c:2837 src/search.c:1022 #: src/view_dir.c:636 src/view_file.c:574 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." -#: src/collect-table.c:859 src/dupe.c:2274 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1129 src/pan-view.c:2840 -#: src/search.c:1024 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577 +#: src/collect-table.c:905 src/dupe.c:2274 src/img-view.c:1289 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1143 src/pan-view.c:2840 +#: src/search.c:1025 src/view_dir.c:640 src/view_file.c:577 msgid "_Copy path" msgstr "_Copier chemin" -#: src/collect-table.c:864 src/view_file.c:601 +#: src/collect-table.c:910 src/view_file.c:601 msgid "Show filename _text" msgstr "Montrer le _nom de fichier" -#: src/collect-table.c:867 +#: src/collect-table.c:913 msgid "_Save collection" msgstr "_Enregistrer collection" -#: src/collect-table.c:869 +#: src/collect-table.c:915 msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:872 src/layout_util.c:1119 +#: src/collect-table.c:918 src/layout_util.c:1133 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." -#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2262 src/search.c:1012 +#: src/collect-table.c:920 src/dupe.c:2262 src/search.c:1013 msgid "Print..." msgstr "Imprimer ..." -#: src/collect-table.c:2026 src/dupe.c:3362 src/img-view.c:1443 +#: src/collect-table.c:2072 src/dupe.c:3362 src/img-view.c:1443 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." -#: src/collect-table.c:2028 src/dupe.c:3364 src/img-view.c:1445 +#: src/collect-table.c:2074 src/dupe.c:3364 src/img-view.c:1445 msgid "_Add contents" msgstr "_Ajouter le contenu" -#: src/collect-table.c:2030 src/dupe.c:3365 src/img-view.c:1446 +#: src/collect-table.c:2076 src/dupe.c:3365 src/img-view.c:1446 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" -#: src/collect-table.c:2032 src/dupe.c:3366 src/img-view.c:1447 +#: src/collect-table.c:2078 src/dupe.c:3366 src/img-view.c:1447 msgid "_Skip folders" msgstr "Omettre les dossier_s" -#: src/collect-table.c:2035 src/dupe.c:3368 src/img-view.c:1449 +#: src/collect-table.c:2081 src/dupe.c:3368 src/img-view.c:1449 #: src/view_dir.c:375 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -728,11 +755,11 @@ msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" -#: src/dupe.c:2260 src/search.c:1010 +#: src/dupe.c:2260 src/search.c:1011 msgid "Add to new collection" msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" -#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1029 +#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 src/search.c:1030 msgid "C_lear" msgstr "_Vider" @@ -750,16 +777,16 @@ msgstr "Nom insensible à la casse" #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1102 src/print.c:3236 -#: src/search.c:2852 src/view_file_list.c:1940 +#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:1940 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:340 src/exif-common.c:510 -#: src/print.c:3234 src/search.c:2853 src/view_file_list.c:1944 +#: src/print.c:3234 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:1944 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2854 +#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2851 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" @@ -767,7 +794,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2855 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2852 #: src/ui_pathsel.c:1115 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -800,7 +827,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:953 src/search.c:2868 +#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:953 src/search.c:2865 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -1141,7 +1168,7 @@ msgid "yes, detected by strobe" msgstr "oui, détecté" -#: src/exif.c:231 src/exif-common.c:399 src/layout.c:429 +#: src/exif.c:231 src/exif-common.c:399 src/layout.c:449 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -1691,35 +1718,35 @@ msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1363 +#: src/fullscreen.c:244 src/preferences.c:1363 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/fullscreen.c:395 +#: src/fullscreen.c:396 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: src/fullscreen.c:400 +#: src/fullscreen.c:401 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: src/fullscreen.c:405 +#: src/fullscreen.c:406 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/fullscreen.c:642 +#: src/fullscreen.c:643 msgid "Stay above other windows" msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" -#: src/fullscreen.c:649 +#: src/fullscreen.c:650 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/fullscreen.c:650 +#: src/fullscreen.c:651 msgid "Active screen" msgstr "Écran actif" -#: src/fullscreen.c:652 +#: src/fullscreen.c:653 msgid "Active monitor" msgstr "Moniteur actif" @@ -1781,20 +1808,20 @@ msgid " (Collection %s)" msgstr " (Collection %s)" -#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1161 -#: src/layout_util.c:1162 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179 +#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:485 src/layout_util.c:1175 +#: src/layout_util.c:1176 src/layout_util.c:1192 src/layout_util.c:1193 #: src/pan-view.c:2813 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1163 -#: src/layout_util.c:1164 src/layout_util.c:1180 src/layout_util.c:1181 +#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:486 src/layout_util.c:1177 +#: src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1194 src/layout_util.c:1195 #: src/pan-view.c:2815 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1165 -#: src/layout_util.c:1166 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183 +#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:487 src/layout_util.c:1179 +#: src/layout_util.c:1180 src/layout_util.c:1196 src/layout_util.c:1197 #: src/pan-view.c:2817 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" @@ -1803,7 +1830,7 @@ msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1159 +#: src/img-view.c:1274 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1173 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" @@ -1836,7 +1863,7 @@ msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1130 src/pan-view.c:2894 +#: src/img-view.c:1325 src/layout_util.c:1144 src/pan-view.c:2894 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" @@ -1885,89 +1912,89 @@ msgid "Image properties" msgstr "Propriétés de l'image" -#: src/layout.c:284 src/view_file.c:585 +#: src/layout.c:304 src/view_file.c:585 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: src/layout.c:390 +#: src/layout.c:410 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " "colorimétriques." -#: src/layout.c:391 +#: src/layout.c:411 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Profils colorimétriques non supportés" -#: src/layout.c:414 +#: src/layout.c:434 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" -#: src/layout.c:419 +#: src/layout.c:439 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" -#: src/layout.c:430 +#: src/layout.c:450 msgid "AdobeRGB compatible" msgstr "compatible AdobeRGB" -#: src/layout.c:433 src/layout.c:451 +#: src/layout.c:453 src/layout.c:471 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrée _%d: %s" -#: src/layout.c:465 +#: src/layout.c:485 msgid "Screen sRGB" msgstr "Écran sRGB" -#: src/layout.c:472 +#: src/layout.c:492 msgid "_Screen profile" msgstr "_Profil d'écran" -#: src/layout.c:544 +#: src/layout.c:564 msgid " Slideshow" msgstr " Diaporama" -#: src/layout.c:548 +#: src/layout.c:568 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/layout.c:564 +#: src/layout.c:584 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:571 +#: src/layout.c:591 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fichiers%s" -#: src/layout.c:576 +#: src/layout.c:596 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fichiers%s" -#: src/layout.c:621 +#: src/layout.c:641 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" -#: src/layout.c:625 +#: src/layout.c:645 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s octets" -#: src/layout.c:633 +#: src/layout.c:653 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s octets" -#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:1336 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/layout.c:1999 +#: src/layout.c:2021 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" @@ -1997,372 +2024,376 @@ msgid "_%d empty" msgstr "_%d vide" -#: src/layout_util.c:1092 +#: src/layout_util.c:1106 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1093 +#: src/layout_util.c:1107 msgid "_Go" msgstr "_Aller" -#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:93 +#: src/layout_util.c:1108 src/menu.c:93 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1109 msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:265 +#: src/layout_util.c:1110 src/menu.c:265 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuster" -#: src/layout_util.c:1098 +#: src/layout_util.c:1112 msgid "_View Directory as" msgstr "_Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1113 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1100 +#: src/layout_util.c:1114 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zo_om lié" -#: src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1115 msgid "_Split" msgstr "_Séparer" -#: src/layout_util.c:1102 +#: src/layout_util.c:1116 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: src/layout_util.c:1104 +#: src/layout_util.c:1118 msgid "_First Image" msgstr "Première _image" -#: src/layout_util.c:1105 src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1119 src/layout_util.c:1120 src/layout_util.c:1121 msgid "_Previous Image" msgstr "Image _précédente" -#: src/layout_util.c:1108 src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110 +#: src/layout_util.c:1122 src/layout_util.c:1123 src/layout_util.c:1124 msgid "_Next Image" msgstr "Image _suivante" -#: src/layout_util.c:1111 +#: src/layout_util.c:1125 msgid "_Last Image" msgstr "_Dernière image" -#: src/layout_util.c:1114 +#: src/layout_util.c:1128 msgid "New _window" msgstr "Nouvelle _fenêtre" -#: src/layout_util.c:1115 +#: src/layout_util.c:1129 msgid "_New collection" msgstr "_Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1116 +#: src/layout_util.c:1130 msgid "_Open collection..." msgstr "_Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1117 +#: src/layout_util.c:1131 msgid "Open _recent" msgstr "Ouverts _récemment" -#: src/layout_util.c:1118 +#: src/layout_util.c:1132 msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1120 +#: src/layout_util.c:1134 msgid "Pan _view" msgstr "Affichage _panoramique" -#: src/layout_util.c:1121 +#: src/layout_util.c:1135 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: src/layout_util.c:1122 +#: src/layout_util.c:1136 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nouv_eau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1131 +#: src/layout_util.c:1145 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/layout_util.c:1144 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:1158 src/menu.c:203 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotation sens horaire" -#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:1159 src/menu.c:206 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotation sens _anti-horaire" -#: src/layout_util.c:1146 +#: src/layout_util.c:1160 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotation de 1_80°" -#: src/layout_util.c:1147 src/menu.c:212 +#: src/layout_util.c:1161 src/menu.c:212 msgid "_Mirror" msgstr "Retournement _horizontal" -#: src/layout_util.c:1148 src/menu.c:215 +#: src/layout_util.c:1162 src/menu.c:215 msgid "_Flip" msgstr "Retournement _vertical" -#: src/layout_util.c:1149 src/menu.c:218 +#: src/layout_util.c:1163 src/menu.c:218 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1150 src/menu.c:221 +#: src/layout_util.c:1164 src/menu.c:221 msgid "_Original state" msgstr "Etat _original" -#: src/layout_util.c:1153 +#: src/layout_util.c:1167 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1168 msgid "Select _none" msgstr "_Désélectionner" -#: src/layout_util.c:1155 +#: src/layout_util.c:1169 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1157 +#: src/layout_util.c:1171 msgid "P_references..." msgstr "P_références ..." -#: src/layout_util.c:1158 +#: src/layout_util.c:1172 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des _vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1167 src/layout_util.c:1168 src/layout_util.c:1184 -#: src/layout_util.c:1185 +#: src/layout_util.c:1181 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1198 +#: src/layout_util.c:1199 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenê_tre" -#: src/layout_util.c:1169 src/layout_util.c:1186 +#: src/layout_util.c:1183 src/layout_util.c:1200 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Maximiser _Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1170 src/layout_util.c:1187 +#: src/layout_util.c:1184 src/layout_util.c:1201 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Maximiser _Verticalement" -#: src/layout_util.c:1171 src/layout_util.c:1188 +#: src/layout_util.c:1185 src/layout_util.c:1202 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1172 src/layout_util.c:1189 +#: src/layout_util.c:1186 src/layout_util.c:1203 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1173 src/layout_util.c:1190 +#: src/layout_util.c:1187 src/layout_util.c:1204 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1174 src/layout_util.c:1191 +#: src/layout_util.c:1188 src/layout_util.c:1205 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1175 src/layout_util.c:1192 +#: src/layout_util.c:1189 src/layout_util.c:1206 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1176 src/layout_util.c:1193 +#: src/layout_util.c:1190 src/layout_util.c:1207 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1196 +#: src/layout_util.c:1210 msgid "_View in new window" msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1198 src/layout_util.c:1199 src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1212 src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1214 msgid "F_ull screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/layout_util.c:1201 src/layout_util.c:1202 +#: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 msgid "Escape" msgstr "Echappement" -#: src/layout_util.c:1203 +#: src/layout_util.c:1217 msgid "_Image Overlay" msgstr "Aff_ichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1204 +#: src/layout_util.c:1218 msgid "Histogram _channels" msgstr "_Canaux histogramme" -#: src/layout_util.c:1205 +#: src/layout_util.c:1219 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Mode _log histogramme" -#: src/layout_util.c:1206 +#: src/layout_util.c:1220 msgid "_Hide file list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1207 +#: src/layout_util.c:1221 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Sus_pendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1208 +#: src/layout_util.c:1222 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1210 +#: src/layout_util.c:1224 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/layout_util.c:1211 +#: src/layout_util.c:1225 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1212 +#: src/layout_util.c:1226 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1213 +#: src/layout_util.c:1227 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/layout_util.c:1214 +#: src/layout_util.c:1228 msgid "_Log Window" msgstr "_Journal" -#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1646 +#: src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1688 msgid "_Thumbnails" msgstr "Vigne_ttes" -#: src/layout_util.c:1219 +#: src/layout_util.c:1233 msgid "Show _Marks" msgstr "Montrer les _Marques" -#: src/layout_util.c:1220 +#: src/layout_util.c:1234 msgid "_Float file list" msgstr "Liste des fichiers _flottante" -#: src/layout_util.c:1221 +#: src/layout_util.c:1235 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Masquer la _barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1222 +#: src/layout_util.c:1236 msgid "_Keywords" msgstr "_Mots-clés" -#: src/layout_util.c:1223 +#: src/layout_util.c:1237 msgid "E_xif data" msgstr "Données E_xif" -#: src/layout_util.c:1224 +#: src/layout_util.c:1238 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1225 +#: src/layout_util.c:1239 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Mode _Diaporama" -#: src/layout_util.c:1229 src/view_dir.c:32 +#: src/layout_util.c:1243 src/view_dir.c:32 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/layout_util.c:1230 +#: src/layout_util.c:1244 msgid "I_cons" msgstr "I_cônes" -#: src/layout_util.c:1234 +#: src/layout_util.c:1248 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1235 +#: src/layout_util.c:1249 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/layout_util.c:1236 +#: src/layout_util.c:1250 msgid "Quad" msgstr "Quatre" -#: src/layout_util.c:1237 +#: src/layout_util.c:1251 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: src/layout_util.c:1444 +#: src/layout_util.c:1458 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1445 src/view_file.c:515 +#: src/layout_util.c:1459 src/view_file.c:515 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1446 src/view_file.c:516 +#: src/layout_util.c:1460 src/view_file.c:516 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1447 src/layout_util.c:1448 src/view_file.c:517 +#: src/layout_util.c:1461 src/layout_util.c:1462 src/view_file.c:517 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1449 src/layout_util.c:1450 src/view_file.c:518 +#: src/layout_util.c:1463 src/layout_util.c:1464 src/view_file.c:518 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1451 src/view_file.c:519 +#: src/layout_util.c:1465 src/view_file.c:519 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1452 src/view_file.c:520 +#: src/layout_util.c:1466 src/view_file.c:520 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1453 src/view_file.c:521 +#: src/layout_util.c:1467 src/view_file.c:521 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" -#: src/layout_util.c:1647 +#: src/layout_util.c:1689 msgid "Show thumbnails" msgstr "Montrer les vignettes" -#: src/layout_util.c:1652 +#: src/layout_util.c:1694 +msgid "Back to previous folder" +msgstr "Retour au dossier précédent" + +#: src/layout_util.c:1698 msgid "Change to home folder" msgstr "Aller dans le dossier personnel" -#: src/layout_util.c:1654 +#: src/layout_util.c:1700 msgid "Refresh file list" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1656 +#: src/layout_util.c:1702 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/layout_util.c:1658 +#: src/layout_util.c:1704 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1660 src/preferences.c:1045 +#: src/layout_util.c:1706 src/preferences.c:1045 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" -#: src/layout_util.c:1662 +#: src/layout_util.c:1708 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Taille 1:1" -#: src/layout_util.c:1664 src/preferences.c:1614 +#: src/layout_util.c:1710 src/preferences.c:1614 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/layout_util.c:1665 +#: src/layout_util.c:1711 msgid "_Float" msgstr "_Flottant" -#: src/layout_util.c:1666 +#: src/layout_util.c:1712 msgid "Float file list" msgstr "Liste des fichiers flottante" @@ -2482,22 +2513,22 @@ "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance " "valides.\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Création du dossier %s : %s\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:455 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:507 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:526 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -2506,22 +2537,22 @@ "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n" "erreur: %s\n" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:631 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:636 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/main.c:643 +#: src/main.c:638 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Des collections ont été modifiées.\n" "Tout de même quitter ?" -#: src/main.c:803 src/remote.c:536 +#: src/main.c:798 src/remote.c:536 msgid "Command line" msgstr "Ligne de commande" @@ -2615,7 +2646,7 @@ msgid "no match" msgstr "pas de correspondance" -#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2212 +#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2213 msgid "Folder not found" msgstr "Dossier inexistant" @@ -3703,142 +3734,142 @@ msgid "Remote not available\n" msgstr "Commande à distance indisponible\n" -#: src/search.c:212 +#: src/search.c:213 msgid "folder" msgstr "dossier" -#: src/search.c:213 +#: src/search.c:214 msgid "comments" msgstr "commentaires" -#: src/search.c:214 +#: src/search.c:215 msgid "results" msgstr "résultats" -#: src/search.c:218 src/search.c:243 +#: src/search.c:219 src/search.c:244 msgid "contains" msgstr "contient" -#: src/search.c:219 +#: src/search.c:220 msgid "is" msgstr "est" -#: src/search.c:223 src/search.c:230 +#: src/search.c:224 src/search.c:231 msgid "equal to" msgstr "égale(s) à" -#: src/search.c:224 +#: src/search.c:225 msgid "less than" msgstr "moins que" -#: src/search.c:225 +#: src/search.c:226 msgid "greater than" msgstr "plus que" -#: src/search.c:226 src/search.c:233 +#: src/search.c:227 src/search.c:234 msgid "between" msgstr "entre" -#: src/search.c:231 +#: src/search.c:232 msgid "before" msgstr "avant" -#: src/search.c:232 +#: src/search.c:233 msgid "after" msgstr "après" -#: src/search.c:237 +#: src/search.c:238 msgid "match all" msgstr "correspondant à (tous)" -#: src/search.c:238 +#: src/search.c:239 msgid "match any" msgstr "correspondant à" -#: src/search.c:239 +#: src/search.c:240 msgid "exclude" msgstr "sauf" -#: src/search.c:244 +#: src/search.c:245 msgid "miss" msgstr "ne contient pas" -#: src/search.c:295 +#: src/search.c:296 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" -#: src/search.c:300 +#: src/search.c:301 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d fichiers" -#: src/search.c:318 +#: src/search.c:319 msgid "Searching..." msgstr "Recherche ..." -#: src/search.c:2163 +#: src/search.c:2164 msgid "File not found" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/search.c:2164 +#: src/search.c:2165 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." -#: src/search.c:2213 +#: src/search.c:2214 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." -#: src/search.c:2645 +#: src/search.c:2642 msgid "Image search" msgstr "Recherche d'image" -#: src/search.c:2675 +#: src/search.c:2672 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" -#: src/search.c:2689 +#: src/search.c:2686 msgid "Recurse" msgstr "Récursivement" -#: src/search.c:2694 +#: src/search.c:2691 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/search.c:2700 src/search.c:2795 +#: src/search.c:2697 src/search.c:2792 msgid "Match case" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/search.c:2705 +#: src/search.c:2702 msgid "File size is" msgstr "Taille du fichier est" -#: src/search.c:2712 src/search.c:2728 src/search.c:2747 +#: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744 msgid "and" msgstr "et" -#: src/search.c:2718 +#: src/search.c:2715 msgid "File date is" msgstr "Date du fichier est" -#: src/search.c:2736 +#: src/search.c:2733 msgid "Image dimensions are" msgstr "Dimensions de l'image sont" -#: src/search.c:2757 +#: src/search.c:2754 msgid "Image content is" msgstr "Contenu de l'image est" -#: src/search.c:2763 +#: src/search.c:2760 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% similaire à" -#: src/search.c:2786 +#: src/search.c:2783 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/search.c:2849 +#: src/search.c:2846 msgid "Rank" msgstr "Rang" @@ -4124,11 +4155,11 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/ui_tabcomp.c:864 +#: src/ui_tabcomp.c:884 msgid "Select path" msgstr "Sélectionner un chemin" -#: src/ui_tabcomp.c:880 +#: src/ui_tabcomp.c:900 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -4464,7 +4495,7 @@ msgid "Error renaming file" msgstr "Erreur pour renommer le fichier" -#: src/window.c:237 +#: src/window.c:251 msgid "Help" msgstr "Aide"