Mercurial > geeqie
annotate po/hu.po @ 360:822040a51249
Increase collection_load() buffer size and do not activate
error limiting for GQview collections.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 14 Apr 2008 22:45:53 +0000 |
parents | a00a7ef75f74 |
children | 8d422d424d51 |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # translation of gqview.po to Hungarian |
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Mátyás Tibor <templar@tempi.scene.hu>, 2001. | |
4 # Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>, 2004. | |
5 # Sári Gábor <saga@externet.hu>, 2004. | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gqview\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
9 | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n" |
13 "Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n" | |
14 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | |
19 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 #: src/bar_exif.c:475 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 msgstr "Címke" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Név" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Érték" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 # src/preferences.c:401 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 #: src/bar_exif.c:478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Formátum" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:479 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "Elemek" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "Leírás" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 # src/main.c:622 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 #: src/bar_exif.c:680 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 msgstr "Haladó nézet" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 |
292 | 56 #: src/bar_info.c:32 |
9 | 57 msgid "Favorite" |
58 msgstr "" | |
59 | |
60 #: src/bar_info.c:33 | |
292 | 61 #, fuzzy |
62 msgid "Todo" | |
63 msgstr "Eszközök" | |
9 | 64 |
65 #: src/bar_info.c:34 | |
292 | 66 msgid "People" |
9 | 67 msgstr "" |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:35 | |
292 | 70 msgid "Places" |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:36 | |
74 msgid "Art" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: src/bar_info.c:37 | |
9 | 78 #, fuzzy |
79 msgid "Nature" | |
80 msgstr "rekesz" | |
81 | |
292 | 82 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 83 msgid "Possessions" |
84 msgstr "" | |
85 | |
292 | 86 #: src/bar_info.c:671 |
9 | 87 msgid "Keyword Presets" |
88 msgstr "" | |
89 | |
292 | 90 #: src/bar_info.c:674 |
9 | 91 msgid "Favorite keywords list" |
92 msgstr "" | |
93 | |
292 | 94 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 95 msgid "Keywords" |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 # src/utilops.c:980 | |
292 | 99 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
9 | 100 msgid "Filename:" |
101 msgstr "Fájlnév:" | |
102 | |
103 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 104 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
9 | 105 msgid "File date:" |
106 msgstr "Fájl dátuma:" | |
107 | |
292 | 108 #: src/bar_info.c:1193 |
9 | 109 msgid "Keywords:" |
110 msgstr "" | |
111 | |
112 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 113 #: src/bar_info.c:1261 |
9 | 114 #, fuzzy |
115 msgid "Comment:" | |
116 msgstr "Összehasonlítás ezzel:" | |
117 | |
292 | 118 #: src/bar_info.c:1285 |
9 | 119 msgid "Edit favorite keywords list." |
120 msgstr "" | |
121 | |
292 | 122 #: src/bar_info.c:1289 |
9 | 123 msgid "Add keywords to selected files" |
124 msgstr "" | |
125 | |
292 | 126 #: src/bar_info.c:1292 |
9 | 127 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
128 msgstr "" | |
129 | |
130 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
292 | 131 #: src/bar_info.c:1296 |
9 | 132 #, fuzzy |
133 msgid "Save comment now" | |
134 msgstr "Gyűjtemény mentése" | |
135 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 # src/utilops.c:496 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "ide:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 |
9 | 148 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
149 #: src/bar_sort.c:218 | |
150 #, fuzzy | |
151 msgid "Unlink failed" | |
152 msgstr "Hiba a törlésnél" | |
153 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
154 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
155 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 |
9 | 164 #: src/bar_sort.c:298 |
165 msgid "Link failed" | |
166 msgstr "" | |
167 | |
168 # src/utilops.c:1144 | |
169 #: src/bar_sort.c:435 | |
170 #, fuzzy, c-format | |
171 msgid "" | |
172 "The collection:\n" | |
173 "%s\n" | |
174 "already exists." | |
175 msgstr "" | |
176 "A könyvtár:\n" | |
177 "%s\n" | |
178 "már létezik." | |
179 | |
180 # src/collect-dlg.c:206 | |
181 #: src/bar_sort.c:436 | |
182 #, fuzzy | |
183 msgid "Collection exists" | |
184 msgstr "Üres a gyűjtemény" | |
185 | |
186 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | |
292 | 187 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 188 #, c-format |
189 msgid "" | |
190 "Failed to save the collection:\n" | |
191 "%s" | |
192 msgstr "" | |
193 "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n" | |
194 "%s" | |
195 | |
196 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | |
292 | 197 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 198 msgid "Save Failed" |
199 msgstr "Sikertelen mentés" | |
200 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
201 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 202 msgid "Add Bookmark" |
203 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" | |
204 | |
205 # src/preferences.c:897 | |
206 #: src/bar_sort.c:489 | |
207 #, fuzzy | |
208 msgid "Add Collection" | |
209 msgstr "Gyűjtemények" | |
210 | |
211 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | |
292 | 212 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
9 | 213 msgid "Name:" |
214 msgstr "Név:" | |
215 | |
216 # src/menu.c:526 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
217 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 218 msgid "Sort Manager" |
219 msgstr "Rendezés kezelő" | |
220 | |
221 # src/menu.c:709 | |
292 | 222 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
9 | 223 msgid "Folders" |
224 msgstr "Könyvtárak" | |
225 | |
226 # src/preferences.c:897 | |
292 | 227 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
9 | 228 msgid "Collections" |
229 msgstr "Gyűjtemények" | |
230 | |
231 # src/utilops.c:592 | |
292 | 232 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 233 msgid "Copy" |
234 msgstr "Másolás" | |
235 | |
236 # src/utilops.c:601 | |
292 | 237 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 238 msgid "Move" |
239 msgstr "Mozgatás" | |
240 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
241 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 242 msgid "Link" |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 # src/collect-table.c:86 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
246 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 247 #, fuzzy |
248 msgid "Add image" | |
249 msgstr "%d kép" | |
250 | |
251 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
252 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 253 #, fuzzy |
254 msgid "Add selection" | |
255 msgstr "Nincs kijelölés" | |
256 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
257 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 258 msgid "Undo last image" |
259 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | |
260 | |
261 # src/preferences.c:400 | |
292 | 262 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
263 #: src/editors.c:716 | |
9 | 264 msgid "done" |
265 msgstr "kész" | |
266 | |
267 # src/dupe.c:841 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
268 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 269 #, fuzzy |
270 msgid "Removing old metadata..." | |
271 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..." | |
272 | |
273 # src/cache_maint.c:245 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
274 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 275 #, fuzzy |
276 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
277 msgstr "Indexképek törlése..." | |
278 | |
279 # src/cache_maint.c:249 | |
292 | 280 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
9 | 281 #, fuzzy |
282 msgid "Removing old thumbnails..." | |
283 msgstr "Régi indexképek törlése..." | |
284 | |
292 | 285 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
9 | 286 msgid "Maintenance" |
287 msgstr "" | |
288 | |
289 # src/collect-dlg.c:59 | |
292 | 290 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
9 | 291 #, fuzzy |
292 msgid "Invalid folder" | |
293 msgstr "Érvénytelen fájlnév" | |
294 | |
292 | 295 #: src/cache_maint.c:794 |
9 | 296 msgid "The specified folder can not be found." |
297 msgstr "" | |
298 | |
299 # src/preferences.c:603 | |
292 | 300 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 301 #, fuzzy |
302 msgid "Create thumbnails" | |
303 msgstr "Indexképek tárolása" | |
304 | |
292 | 305 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 306 #, fuzzy |
307 msgid "S_tart" | |
308 msgstr "Kezdet #" | |
309 | |
310 # src/menu.c:709 | |
292 | 311 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
9 | 312 msgid "Folder:" |
313 msgstr "Könyvtár:" | |
314 | |
315 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 316 #: src/cache_maint.c:846 |
9 | 317 #, fuzzy |
318 msgid "Select folder" | |
319 msgstr "Nincs kijelölés" | |
320 | |
321 # src/collect-dlg.c:59 | |
292 | 322 #: src/cache_maint.c:850 |
9 | 323 #, fuzzy |
324 msgid "Include subfolders" | |
325 msgstr "Érvénytelen fájlnév" | |
326 | |
292 | 327 #: src/cache_maint.c:851 |
9 | 328 msgid "Store thumbnails local to source images" |
329 msgstr "" | |
330 | |
292 | 331 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
9 | 332 msgid "click start to begin" |
333 msgstr "" | |
334 | |
335 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 336 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
9 | 337 msgid "running..." |
338 msgstr "fut..." | |
339 | |
340 # src/cache_maint.c:245 | |
292 | 341 #: src/cache_maint.c:1044 |
9 | 342 msgid "Clearing thumbnails..." |
343 msgstr "Indexképek törlése..." | |
344 | |
345 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | |
292 | 346 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
347 #: src/cache_maint.c:1215 | |
9 | 348 msgid "Clear cache" |
349 msgstr "Gyorstár ürítése" | |
350 | |
351 # src/preferences.c:163 | |
292 | 352 #: src/cache_maint.c:1114 |
9 | 353 msgid "" |
354 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
355 "been saved to disk, continue?" | |
356 msgstr "" | |
357 "Ez a funkció minden indexképet törölni fog,\n" | |
358 "ami a lemezen van. Folytatod?" | |
359 | |
292 | 360 #: src/cache_maint.c:1165 |
361 #, fuzzy | |
362 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 363 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie" |
9 | 364 |
292 | 365 #: src/cache_maint.c:1177 |
9 | 366 msgid "Cache and Data Maintenance" |
367 msgstr "" | |
368 | |
369 # src/fullscreen.c:117 | |
292 | 370 #: src/cache_maint.c:1181 |
371 #, fuzzy | |
372 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 373 msgstr "Geeqie teljes képernyő" |
9 | 374 |
292 | 375 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
376 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 | |
377 #: src/utilops.c:1871 | |
9 | 378 #, fuzzy |
379 msgid "Location:" | |
380 msgstr "akció" | |
381 | |
382 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
292 | 383 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
9 | 384 #, fuzzy |
385 msgid "Clean up" | |
386 msgstr "Törlés" | |
387 | |
292 | 388 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
9 | 389 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 # src/preferences.c:603 | |
292 | 393 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
9 | 394 #, fuzzy |
395 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
396 msgstr "Indexképek tárolása" | |
397 | |
398 # src/preferences.c:603 | |
292 | 399 #: src/cache_maint.c:1201 |
9 | 400 #, fuzzy |
401 msgid "Shared thumbnail cache" | |
402 msgstr "Indexképek megjelenítése" | |
403 | |
404 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
405 # src/utilops.c:1095 | |
292 | 406 #: src/cache_maint.c:1224 |
9 | 407 #, fuzzy |
408 msgid "Render" | |
409 msgstr "Átnevezés" | |
410 | |
292 | 411 #: src/cache_maint.c:1227 |
9 | 412 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
413 msgstr "" | |
414 | |
292 | 415 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 416 msgid "Metadata" |
417 msgstr "" | |
418 | |
292 | 419 #: src/cache_maint.c:1241 |
9 | 420 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
421 msgstr "" | |
422 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "Fekete háttér" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgstr "Fekete háttér" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgstr "Fekete háttér" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
485 msgstr "Fekete háttér" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
486 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
487 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
488 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
489 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
490 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
491 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
492 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
493 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
494 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
495 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
496 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
497 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
498 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
499 # src/ui_pathsel.c:764 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
500 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
501 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
502 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
503 msgstr "Fájlnév mu_tatása" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
504 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
505 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
506 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
507 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
508 |
9 | 509 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
292 | 510 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
511 #: src/image-overlay.c:304 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
512 #, c-format |
9 | 513 msgid "Untitled" |
514 msgstr "Névtelen" | |
515 | |
516 # src/collect.c:333 | |
292 | 517 #: src/collect.c:352 |
9 | 518 #, c-format |
519 msgid "Untitled (%d)" | |
520 msgstr "Névtelen (%d)" | |
521 | |
522 # src/collect.c:930 | |
292 | 523 #: src/collect.c:973 |
524 #, fuzzy, c-format | |
525 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 526 msgstr "%s - Geeqie gyűjtemény" |
9 | 527 |
528 # src/collect.c:1048 | |
292 | 529 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
9 | 530 msgid "Close collection" |
531 msgstr "Gyűjtemény bezárása" | |
532 | |
533 # src/collect.c:1048 | |
292 | 534 #: src/collect.c:1096 |
9 | 535 msgid "" |
536 "Collection has been modified.\n" | |
537 "Save first?" | |
538 msgstr "" | |
539 "A gyűjtemény megváltozott.\n" | |
540 "Elmentsem előbb?" | |
541 | |
292 | 542 #: src/collect.c:1099 |
9 | 543 msgid "_Discard" |
544 msgstr "" | |
545 | |
546 # src/collect-dlg.c:58 | |
547 #: src/collect-dlg.c:58 | |
548 #, fuzzy, c-format | |
549 msgid "" | |
550 "Specified path:\n" | |
551 "%s\n" | |
552 "is a folder, collections are files" | |
553 msgstr "" | |
554 "A megjelölt elérési út:\n" | |
555 "%s\n" | |
556 "egy könyvtár, a gyűjtemények fájlok" | |
557 | |
558 # src/collect-dlg.c:59 | |
559 #: src/collect-dlg.c:59 | |
560 msgid "Invalid filename" | |
561 msgstr "Érvénytelen fájlnév" | |
562 | |
563 # src/collect-dlg.c:69 | |
564 #: src/collect-dlg.c:68 | |
565 msgid "Overwrite File" | |
566 msgstr "Fájl felülírása" | |
567 | |
568 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
569 #: src/collect-dlg.c:73 | |
570 #, fuzzy | |
571 msgid "Overwrite existing file?" | |
572 msgstr "Fájl felülírása" | |
573 | |
574 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | |
292 | 575 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
576 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 577 #, fuzzy |
578 msgid "_Overwrite" | |
579 msgstr "Felülír" | |
580 | |
581 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
582 #: src/collect-dlg.c:169 | |
583 msgid "Save collection" | |
584 msgstr "Gyűjtemény mentése" | |
585 | |
586 # src/collect-dlg.c:172 | |
587 #: src/collect-dlg.c:176 | |
588 msgid "Open collection" | |
589 msgstr "Gyűjtemény megnyitása" | |
590 | |
591 # src/collect-dlg.c:180 | |
592 #: src/collect-dlg.c:184 | |
593 msgid "Append collection" | |
594 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése" | |
595 | |
596 # src/collect-dlg.c:182 | |
597 #: src/collect-dlg.c:185 | |
598 #, fuzzy | |
599 msgid "_Append" | |
600 msgstr "Hozzáfűzés" | |
601 | |
602 # src/collect-dlg.c:194 | |
603 #: src/collect-dlg.c:203 | |
604 msgid "Collection Files" | |
605 msgstr "Gyűjteményfájlok" | |
606 | |
607 # src/collect-dlg.c:206 | |
608 #: src/collect-dlg.c:221 | |
609 msgid "Collection empty" | |
610 msgstr "Üres a gyűjtemény" | |
611 | |
612 # src/collect-dlg.c:206 | |
613 #: src/collect-dlg.c:222 | |
614 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
615 msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva." | |
616 | |
617 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | |
292 | 618 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
9 | 619 msgid "Empty" |
620 msgstr "Üres" | |
621 | |
622 # src/collect-table.c:82 | |
292 | 623 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 624 #, c-format |
625 msgid "%d images (%d)" | |
626 msgstr "%d kép (%d)" | |
627 | |
628 # src/collect-table.c:86 | |
292 | 629 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 630 #, c-format |
631 msgid "%d images" | |
632 msgstr "%d kép" | |
633 | |
634 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 | |
292 | 635 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
636 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
637 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 638 msgid "Loading thumbs..." |
639 msgstr "Indexképek betöltése..." | |
640 | |
641 # src/menu.c:753 | |
292 | 642 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
643 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 | |
9 | 644 msgid "_View" |
645 msgstr "_Nézet" | |
646 | |
647 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
648 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
292 | 649 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
650 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 | |
651 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | |
9 | 652 msgid "View in _new window" |
653 msgstr "Nézet új _ablakban" | |
654 | |
655 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
292 | 656 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 657 msgid "Rem_ove" |
658 msgstr "_Eltávolítás" | |
659 | |
660 # src/collect-table.c:624 | |
292 | 661 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 662 msgid "Append from file list" |
663 msgstr "Csatolás fájllistából" | |
664 | |
665 # src/collect-table.c:625 | |
292 | 666 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 667 msgid "Append from collection..." |
668 msgstr "Csatolás gyűjteményből..." | |
669 | |
670 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
292 | 671 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 672 msgid "Select all" |
673 msgstr "Mindet kijelölni" | |
674 | |
675 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 676 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 677 msgid "Select none" |
678 msgstr "Nincs kijelölés" | |
679 | |
680 # src/menu.c:748 | |
292 | 681 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
682 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 | |
683 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | |
9 | 684 msgid "_Properties" |
685 msgstr "Tu_lajdonságok" | |
686 | |
687 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | |
688 # src/menu.c:969 | |
292 | 689 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
690 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 | |
691 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | |
9 | 692 msgid "_Copy..." |
693 msgstr "_Másolás..." | |
694 | |
695 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | |
696 # src/menu.c:971 | |
292 | 697 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
698 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 | |
699 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | |
9 | 700 msgid "_Move..." |
701 msgstr "M_ozgatás..." | |
702 | |
703 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | |
704 # src/menu.c:973 | |
292 | 705 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
706 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 | |
707 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 | |
708 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 | |
9 | 709 msgid "_Rename..." |
710 msgstr "Át_nevezés..." | |
711 | |
712 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | |
713 # src/menu.c:975 | |
292 | 714 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
715 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 | |
716 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 | |
717 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 | |
9 | 718 msgid "_Delete..." |
719 msgstr "_Törlés..." | |
720 | |
721 # src/ui_pathsel.c:764 | |
292 | 722 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 723 msgid "Show filename _text" |
724 msgstr "Fájlnév mu_tatása" | |
725 | |
726 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
292 | 727 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 728 msgid "_Save collection" |
729 msgstr "Gyűjtemény menté_se" | |
730 | |
731 # src/collect-table.c:642 | |
292 | 732 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 733 msgid "Save collection _as..." |
734 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..." | |
735 | |
736 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
292 | 737 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
9 | 738 msgid "_Find duplicates..." |
739 msgstr "_Duplikációk keresése..." | |
740 | |
741 # src/menu.c:721 | |
292 | 742 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 743 #, fuzzy |
744 msgid "Print..." | |
745 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | |
746 | |
747 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | |
292 | 748 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
9 | 749 #, fuzzy |
750 msgid "Dropped list includes folders." | |
751 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz." | |
752 | |
753 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
292 | 754 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
9 | 755 msgid "_Add contents" |
756 msgstr "Hozzá_adás" | |
757 | |
758 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | |
292 | 759 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
9 | 760 msgid "Add contents _recursive" |
761 msgstr "_Rekurzív hozzáadás" | |
762 | |
763 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | |
292 | 764 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
9 | 765 #, fuzzy |
766 msgid "_Skip folders" | |
767 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa" | |
768 | |
769 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | |
770 # src/ui_utildlg.c:105 | |
292 | 771 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
772 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
9 | 773 msgid "Cancel" |
774 msgstr "Mégsem" | |
775 | |
776 # src/dupe.c:61 | |
777 #: src/dupe.c:96 | |
778 msgid "Drop files to compare them." | |
779 msgstr "Húzd ide az összehasonlítandó fájlokat." | |
780 | |
781 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
782 #: src/dupe.c:100 | |
783 #, c-format | |
784 msgid "%d files" | |
785 msgstr "%d fájl" | |
786 | |
787 # src/dupe.c:71 | |
788 #: src/dupe.c:104 | |
789 #, c-format | |
790 msgid "%d matches found in %d files" | |
791 msgstr "%d egyezés %d fájlban" | |
792 | |
793 #: src/dupe.c:109 | |
794 msgid "[set 1]" | |
795 msgstr "[1. halmaz]" | |
796 | |
797 # src/dupe.c:775 | |
292 | 798 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 799 msgid "Reading checksums..." |
800 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..." | |
801 | |
802 # src/dupe.c:807 | |
292 | 803 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 804 msgid "Reading dimensions..." |
805 msgstr "Méretek beolvasása..." | |
806 | |
807 # src/dupe.c:841 | |
292 | 808 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 809 msgid "Reading similarity data..." |
810 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..." | |
811 | |
812 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 813 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 814 msgid "Comparing..." |
815 msgstr "Összehasonlítás..." | |
816 | |
817 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 818 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 819 msgid "Sorting..." |
820 msgstr "Rendezés..." | |
821 | |
292 | 822 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 823 msgid "Select group _1 duplicates" |
824 msgstr "" | |
825 | |
292 | 826 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 827 msgid "Select group _2 duplicates" |
828 msgstr "" | |
829 | |
830 # src/dupe.c:1398 | |
292 | 831 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 832 msgid "Add to new collection" |
833 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez" | |
834 | |
835 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
292 | 836 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 837 msgid "C_lear" |
838 msgstr "_Tisztítás" | |
839 | |
840 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
292 | 841 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 842 msgid "Close _window" |
843 msgstr "Ablak _bezárása" | |
844 | |
845 # src/filelist.c:88 | |
292 | 846 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 847 #, c-format |
848 msgid "%d files (set 2)" | |
849 msgstr "%d fájl (2. halmaz)" | |
850 | |
292 | 851 #: src/dupe.c:2632 |
852 #, fuzzy | |
853 msgid "Name case-insensitive" | |
854 msgstr "Kis/nagybetű különbözik" | |
855 | |
9 | 856 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
292 | 857 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 |
858 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
9 | 859 msgid "Size" |
860 msgstr "Méret" | |
861 | |
862 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
863 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
864 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 865 msgid "Date" |
866 msgstr "Dátum" | |
867 | |
868 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 869 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 870 msgid "Dimensions" |
871 msgstr "Méretek" | |
872 | |
873 # src/dupe.c:1656 | |
292 | 874 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 875 msgid "Checksum" |
876 msgstr "Ellenőrző összeg" | |
877 | |
878 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
292 | 879 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
880 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
9 | 881 msgid "Path" |
882 msgstr "Elérési út" | |
883 | |
884 # src/dupe.c:1658 | |
292 | 885 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 886 msgid "Similarity (high)" |
887 msgstr "Hasonlóság (magas)" | |
888 | |
889 # src/dupe.c:1659 | |
292 | 890 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 891 msgid "Similarity" |
892 msgstr "Hasonlóság" | |
893 | |
894 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 895 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 896 msgid "Similarity (low)" |
897 msgstr "Hasonlóság (alacsony)" | |
898 | |
899 # src/dupe.c:1660 | |
292 | 900 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 901 msgid "Similarity (custom)" |
902 msgstr "Hasonlóság (egyéni)" | |
903 | |
292 | 904 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
905 #: src/dupe.c:3106 | |
906 #, fuzzy | |
907 msgid "Find duplicates" | |
908 msgstr "_Duplikációk keresése..." | |
9 | 909 |
910 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 911 #: src/dupe.c:3188 |
9 | 912 msgid "Compare to:" |
913 msgstr "Összehasonlítás ezzel:" | |
914 | |
915 # src/dupe.c:2045 | |
292 | 916 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 917 msgid "Compare by:" |
918 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:" | |
919 | |
920 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
292 | 921 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
9 | 922 msgid "Thumbnails" |
923 msgstr "Indexképek" | |
924 | |
925 # src/dupe.c:2060 | |
292 | 926 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 927 msgid "Compare two file sets" |
928 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása" | |
929 | |
930 # src/main.c:552 | |
292 | 931 #: src/editors.c:59 |
9 | 932 msgid "The Gimp" |
933 msgstr "Gimp" | |
934 | |
935 # src/main.c:558 | |
292 | 936 #: src/editors.c:60 |
9 | 937 msgid "XV" |
938 msgstr "XV" | |
939 | |
940 # src/main.c:561 | |
292 | 941 #: src/editors.c:61 |
9 | 942 msgid "Xpaint" |
943 msgstr "Xpaint" | |
944 | |
292 | 945 #: src/editors.c:62 |
946 msgid "UFraw" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 #: src/editors.c:63 | |
950 msgid "Add XMP sidecar" | |
951 msgstr "" | |
952 | |
9 | 953 # src/menu.c:572 |
292 | 954 #: src/editors.c:67 |
9 | 955 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
956 msgstr "Jpeg kép forgatása jobbra" | |
957 | |
958 # src/menu.c:575 | |
292 | 959 #: src/editors.c:68 |
9 | 960 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
961 msgstr "Jpeg kép forgatása balra" | |
962 | |
292 | 963 #. for testing |
964 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
965 msgid "External Copy command" | |
966 msgstr "" | |
967 | |
968 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
969 msgid "External Move command" | |
970 msgstr "" | |
971 | |
972 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
973 msgid "External Rename command" | |
974 msgstr "" | |
975 | |
976 # src/preferences.c:669 | |
977 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
978 #, fuzzy | |
979 msgid "External Delete command" | |
980 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése" | |
981 | |
982 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
983 msgid "External New Folder command" | |
984 msgstr "" | |
985 | |
9 | 986 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 987 #: src/editors.c:138 |
9 | 988 msgid "stopping..." |
989 msgstr "leállítás..." | |
990 | |
292 | 991 #: src/editors.c:159 |
9 | 992 msgid "Edit command results" |
993 msgstr "Parancs eredmények szerkesztése" | |
994 | |
292 | 995 #: src/editors.c:162 |
9 | 996 #, c-format |
997 msgid "Output of %s" | |
998 msgstr "%s kimenete" | |
999 | |
1000 # src/ui_help.c:191 | |
292 | 1001 #: src/editors.c:599 |
9 | 1002 #, c-format |
1003 msgid "" | |
1004 "Failed to run command:\n" | |
1005 "%s\n" | |
1006 msgstr "" | |
1007 "Sikertelen futtatás:\n" | |
1008 "%s\n" | |
1009 | |
1010 # src/menu.c:522 | |
292 | 1011 #: src/editors.c:720 |
9 | 1012 msgid "stopped by user" |
1013 msgstr "leállítva" | |
1014 | |
292 | 1015 #: src/editors.c:833 |
1016 msgid "Editor template is empty." | |
1017 msgstr "" | |
1018 | |
1019 #: src/editors.c:834 | |
1020 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
1021 msgstr "" | |
1022 | |
1023 #: src/editors.c:835 | |
1024 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
1025 msgstr "" | |
1026 | |
1027 #: src/editors.c:836 | |
1028 msgid "Can't find matching file type." | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: src/editors.c:837 | |
1032 msgid "Can't execute external editor." | |
1033 msgstr "" | |
1034 | |
1035 #: src/editors.c:838 | |
1036 msgid "External editor returned error status." | |
1037 msgstr "" | |
1038 | |
1039 #: src/editors.c:839 | |
1040 msgid "File was skipped." | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 #: src/editors.c:840 | |
1044 msgid "Unknown error." | |
1045 msgstr "" | |
1046 | |
9 | 1047 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
292 | 1048 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1049 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1050 #: src/exif-common.c:369 |
9 | 1051 msgid "unknown" |
1052 msgstr "ismeretlen" | |
1053 | |
1054 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1055 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1056 #: src/exif.c:145 |
9 | 1057 msgid "top left" |
1058 msgstr "bal felső" | |
1059 | |
292 | 1060 #: src/exif.c:146 |
9 | 1061 msgid "top right" |
1062 msgstr "jobb felső" | |
1063 | |
292 | 1064 #: src/exif.c:147 |
9 | 1065 msgid "bottom right" |
1066 msgstr "jobb alsó" | |
1067 | |
292 | 1068 #: src/exif.c:148 |
9 | 1069 msgid "bottom left" |
1070 msgstr "bal alsó" | |
1071 | |
1072 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
1073 # src/utilops.c:764 | |
292 | 1074 #: src/exif.c:149 |
9 | 1075 msgid "left top" |
1076 msgstr "bal felső" | |
1077 | |
292 | 1078 #: src/exif.c:150 |
9 | 1079 msgid "right top" |
1080 msgstr "jobb felső" | |
1081 | |
292 | 1082 #: src/exif.c:151 |
9 | 1083 msgid "right bottom" |
1084 msgstr "jobb alsó" | |
1085 | |
292 | 1086 #: src/exif.c:152 |
9 | 1087 msgid "left bottom" |
1088 msgstr "bal alsó" | |
1089 | |
292 | 1090 #: src/exif.c:159 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1091 msgid "inch" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1092 msgstr "inch" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1093 |
292 | 1094 #: src/exif.c:160 |
9 | 1095 msgid "centimeter" |
1096 msgstr "centiméter" | |
1097 | |
292 | 1098 #: src/exif.c:172 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1099 msgid "average" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1100 msgstr "átlag" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1101 |
292 | 1102 #: src/exif.c:173 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1103 msgid "center weighted" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1104 msgstr "súlypont" |
9 | 1105 |
292 | 1106 #: src/exif.c:174 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1107 msgid "spot" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1108 msgstr "" |
9 | 1109 |
292 | 1110 #: src/exif.c:175 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1111 msgid "multi-spot" |
9 | 1112 msgstr "" |
1113 | |
292 | 1114 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1115 msgid "multi-segment" |
9 | 1116 msgstr "" |
1117 | |
292 | 1118 #: src/exif.c:177 |
9 | 1119 msgid "partial" |
1120 msgstr "részleges" | |
1121 | |
292 | 1122 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 1123 msgid "other" |
1124 msgstr "egyéb" | |
1125 | |
292 | 1126 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1127 msgid "not defined" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1128 msgstr "nem meghatározott" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1129 |
292 | 1130 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 1131 msgid "manual" |
1132 msgstr "kézi" | |
1133 | |
1134 # src/preferences.c:401 | |
292 | 1135 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 1136 msgid "normal" |
1137 msgstr "normál" | |
1138 | |
292 | 1139 #: src/exif.c:186 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1140 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1141 msgstr "rekesz" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1142 |
292 | 1143 #: src/exif.c:187 |
9 | 1144 msgid "shutter" |
1145 msgstr "zár" | |
1146 | |
1147 # src/utilops.c:1216 | |
292 | 1148 #: src/exif.c:188 |
9 | 1149 msgid "creative" |
1150 msgstr "" | |
1151 | |
292 | 1152 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1153 msgid "action" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1154 msgstr "akció" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1155 |
292 | 1156 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 1157 msgid "portrait" |
1158 msgstr "álló" | |
1159 | |
292 | 1160 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1161 msgid "landscape" |
1162 msgstr "fekvő" | |
1163 | |
292 | 1164 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1165 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1166 msgstr "napfény" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1167 |
292 | 1168 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1169 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1170 msgstr "" |
9 | 1171 |
292 | 1172 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1173 msgid "tungsten (incandescent)" |
9 | 1174 msgstr "" |
1175 | |
292 | 1176 #: src/exif.c:200 |
9 | 1177 msgid "flash" |
1178 msgstr "villanófény" | |
1179 | |
292 | 1180 #: src/exif.c:201 |
1181 msgid "fine weather" | |
1182 msgstr "" | |
1183 | |
1184 #: src/exif.c:202 | |
1185 msgid "cloudy weather" | |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
1188 #: src/exif.c:203 | |
1189 msgid "shade" | |
1190 msgstr "" | |
1191 | |
1192 #: src/exif.c:204 | |
1193 msgid "daylight fluorescent" | |
1194 msgstr "" | |
1195 | |
1196 #: src/exif.c:205 | |
1197 msgid "day white fluorescent" | |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
1200 #: src/exif.c:206 | |
1201 msgid "cool white fluorescent" | |
1202 msgstr "" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:207 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1205 msgid "white fluorescent" |
292 | 1206 msgstr "" |
1207 | |
1208 #: src/exif.c:208 | |
1209 msgid "standard light A" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
1212 #: src/exif.c:209 | |
1213 msgid "standard light B" | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:210 | |
1217 msgid "standard light C" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: src/exif.c:211 | |
1221 msgid "D55" | |
1222 msgstr "" | |
1223 | |
1224 #: src/exif.c:212 | |
1225 msgid "D65" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: src/exif.c:213 | |
1229 msgid "D75" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: src/exif.c:214 | |
1233 msgid "D50" | |
1234 msgstr "" | |
1235 | |
1236 #: src/exif.c:215 | |
1237 msgid "ISO studio tungsten" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1240 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1241 msgid "no" |
1242 msgstr "nem" | |
1243 | |
1244 # src/utilops.c:343 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1245 #. flash fired (bit 0) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1246 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1247 msgid "yes" |
1248 msgstr "igen" | |
1249 | |
292 | 1250 #: src/exif.c:223 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1251 msgid "yes, not detected by strobe" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1252 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1253 |
292 | 1254 #: src/exif.c:224 |
9 | 1255 msgid "yes, detected by strobe" |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
292 | 1258 #: src/exif.c:229 |
1259 msgid "sRGB" | |
1260 msgstr "" | |
1261 | |
1262 #: src/exif.c:230 | |
1263 msgid "uncalibrated" | |
1264 msgstr "" | |
1265 | |
1266 #: src/exif.c:236 | |
1267 msgid "1 chip color area" | |
1268 msgstr "" | |
1269 | |
1270 #: src/exif.c:237 | |
1271 msgid "2 chip color area" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:238 | |
1275 msgid "3 chip color area" | |
1276 msgstr "" | |
1277 | |
1278 #: src/exif.c:239 | |
1279 msgid "color sequential area" | |
1280 msgstr "" | |
1281 | |
1282 # src/preferences.c:369 | |
1283 #: src/exif.c:240 | |
1284 #, fuzzy | |
1285 msgid "trilinear" | |
1286 msgstr "Bilineáris" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:241 | |
1289 msgid "color sequential linear" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 #: src/exif.c:246 | |
1293 msgid "digital still camera" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/exif.c:251 | |
1297 msgid "direct photo" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: src/exif.c:257 | |
1301 #, fuzzy | |
1302 msgid "custom" | |
1303 msgstr "automatikus" | |
1304 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1305 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
292 | 1306 msgid "auto" |
1307 msgstr "automatikus" | |
1308 | |
1309 # src/preferences.c:930 | |
1310 #: src/exif.c:264 | |
1311 #, fuzzy | |
1312 msgid "auto bracket" | |
1313 msgstr "Automatikus átnevezés" | |
1314 | |
1315 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1316 #: src/exif.c:275 | |
1317 #, fuzzy | |
1318 msgid "standard" | |
1319 msgstr "_Tisztítás" | |
1320 | |
1321 #: src/exif.c:278 | |
1322 #, fuzzy | |
1323 msgid "night scene" | |
1324 msgstr "Fényforrás" | |
1325 | |
1326 # src/preferences.c:400 | |
1327 #: src/exif.c:283 | |
1328 #, fuzzy | |
1329 msgid "none" | |
1330 msgstr "kész" | |
1331 | |
1332 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | |
1333 #: src/exif.c:284 | |
1334 #, fuzzy | |
1335 msgid "low gain up" | |
1336 msgstr "Törlés" | |
1337 | |
1338 #: src/exif.c:285 | |
1339 msgid "high gain up" | |
1340 msgstr "" | |
1341 | |
1342 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
1343 #: src/exif.c:286 | |
1344 #, fuzzy | |
1345 msgid "low gain down" | |
1346 msgstr "Ablak _bezárása" | |
1347 | |
1348 #: src/exif.c:287 | |
1349 msgid "high gain down" | |
1350 msgstr "" | |
1351 | |
1352 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1353 msgid "soft" | |
1354 msgstr "" | |
1355 | |
1356 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1357 msgid "hard" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #: src/exif.c:300 | |
1361 msgid "low" | |
1362 msgstr "" | |
1363 | |
1364 #: src/exif.c:301 | |
1365 #, fuzzy | |
1366 msgid "high" | |
1367 msgstr "Magasság" | |
1368 | |
1369 #: src/exif.c:314 | |
1370 msgid "macro" | |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
1373 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1374 #: src/exif.c:315 | |
1375 #, fuzzy | |
1376 msgid "close" | |
1377 msgstr "Bezárás" | |
1378 | |
1379 #: src/exif.c:316 | |
1380 msgid "distant" | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
1383 # src/preferences.c:676 | |
1384 #: src/exif.c:326 | |
1385 #, fuzzy | |
1386 msgid "Image Width" | |
1387 msgstr "Kép mérete:" | |
1388 | |
1389 #: src/exif.c:327 | |
1390 #, fuzzy | |
1391 msgid "Image Height" | |
1392 msgstr "Magasság" | |
1393 | |
1394 #: src/exif.c:328 | |
1395 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 # src/dupe.c:1948 | |
1399 #: src/exif.c:329 | |
1400 #, fuzzy | |
1401 msgid "Compression" | |
1402 msgstr "Tömörítési arány:" | |
1403 | |
9 | 1404 # src/utilops.c:539 |
292 | 1405 #: src/exif.c:330 |
9 | 1406 msgid "Image description" |
1407 msgstr "Kép leírása" | |
1408 | |
292 | 1409 #: src/exif.c:331 |
1410 #, fuzzy | |
1411 msgid "Camera make" | |
1412 msgstr "Kamera" | |
1413 | |
1414 #: src/exif.c:332 | |
1415 #, fuzzy | |
1416 msgid "Camera model" | |
1417 msgstr "Kamera" | |
1418 | |
9 | 1419 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
292 | 1420 #: src/exif.c:333 |
9 | 1421 msgid "Orientation" |
1422 msgstr "Helyzet" | |
1423 | |
292 | 1424 #: src/exif.c:334 |
1425 #, fuzzy | |
1426 msgid "X resolution" | |
1427 msgstr "Felbontás" | |
1428 | |
1429 #: src/exif.c:335 | |
1430 #, fuzzy | |
1431 msgid "Y Resolution" | |
1432 msgstr "Felbontás" | |
1433 | |
1434 #: src/exif.c:336 | |
1435 #, fuzzy | |
1436 msgid "Resolution units" | |
1437 msgstr "Felbontás" | |
1438 | |
1439 #: src/exif.c:337 | |
1440 msgid "Firmware" | |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
1443 #: src/exif.c:339 | |
1444 msgid "White point" | |
1445 msgstr "" | |
1446 | |
1447 #: src/exif.c:340 | |
1448 msgid "Primary chromaticities" | |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
1451 #: src/exif.c:341 | |
1452 msgid "YCbCy coefficients" | |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
1455 #: src/exif.c:342 | |
1456 msgid "YCbCr positioning" | |
1457 msgstr "" | |
1458 | |
1459 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | |
1460 #: src/exif.c:343 | |
1461 #, fuzzy | |
1462 msgid "Black white reference" | |
1463 msgstr "Geeqie - átnevezés" | |
1464 | |
9 | 1465 # src/utilops.c:592 |
292 | 1466 #: src/exif.c:344 |
9 | 1467 msgid "Copyright" |
1468 msgstr "Copyright" | |
1469 | |
292 | 1470 #: src/exif.c:345 |
1471 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #. subIFD follows | |
1475 #: src/exif.c:347 | |
1476 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 #: src/exif.c:348 | |
1480 msgid "FNumber" | |
1481 msgstr "" | |
1482 | |
1483 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1484 msgid "Exposure program" |
1485 msgstr "" | |
1486 | |
292 | 1487 #: src/exif.c:350 |
1488 #, fuzzy | |
1489 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1490 msgstr "ISO érzékenység" | |
1491 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1492 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1493 msgid "ISO sensitivity" |
1494 msgstr "ISO érzékenység" | |
1495 | |
292 | 1496 #: src/exif.c:352 |
1497 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:353 | |
1501 msgid "Exif version" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1505 msgid "Date original" |
1506 msgstr "Készítés időpontja" | |
1507 | |
292 | 1508 #: src/exif.c:355 |
9 | 1509 msgid "Date digitized" |
1510 msgstr "Digitalizálás időpontja" | |
1511 | |
292 | 1512 # src/ui_pathsel.c:799 |
1513 #: src/exif.c:356 | |
1514 #, fuzzy | |
1515 msgid "Pixel format" | |
1516 msgstr "Fájl dátuma:" | |
1517 | |
1518 # src/dupe.c:1948 | |
1519 #: src/exif.c:357 | |
1520 #, fuzzy | |
1521 msgid "Compression ratio" | |
1522 msgstr "Tömörítési arány:" | |
1523 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1524 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1525 msgid "Shutter speed" |
1526 msgstr "Zársebesség" | |
1527 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1528 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1529 msgid "Aperture" |
1530 msgstr "Rekesz" | |
1531 | |
292 | 1532 #: src/exif.c:360 |
1533 msgid "Brightness" | |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1536 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1537 msgid "Exposure bias" |
1538 msgstr "" | |
1539 | |
292 | 1540 #: src/exif.c:362 |
1541 #, fuzzy | |
1542 msgid "Maximum aperture" | |
1543 msgstr "rekesz" | |
1544 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1545 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1546 msgid "Subject distance" |
1547 msgstr "Tárgytávolság" | |
1548 | |
1549 # src/preferences.c:693 | |
292 | 1550 #: src/exif.c:364 |
9 | 1551 msgid "Metering mode" |
1552 msgstr "Mérési módszer" | |
1553 | |
292 | 1554 #: src/exif.c:365 |
9 | 1555 msgid "Light source" |
1556 msgstr "Fényforrás" | |
1557 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1559 msgid "Flash" |
1560 msgstr "Villanófény" | |
1561 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1563 msgid "Focal length" |
1564 msgstr "Gyújtótávolság" | |
1565 | |
292 | 1566 #: src/exif.c:368 |
1567 #, fuzzy | |
1568 msgid "Subject area" | |
1569 msgstr "Tárgytávolság" | |
1570 | |
1571 #: src/exif.c:369 | |
1572 msgid "MakerNote" | |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 # src/dupe.c:1948 | |
1576 #: src/exif.c:370 | |
1577 #, fuzzy | |
1578 msgid "UserComment" | |
1579 msgstr "Összehasonlítás ezzel:" | |
1580 | |
1581 #: src/exif.c:371 | |
1582 msgid "Subsecond time" | |
1583 msgstr "" | |
1584 | |
1585 #: src/exif.c:372 | |
1586 #, fuzzy | |
1587 msgid "Subsecond time original" | |
1588 msgstr "Készítés időpontja" | |
1589 | |
1590 #: src/exif.c:373 | |
1591 #, fuzzy | |
1592 msgid "Subsecond time digitized" | |
1593 msgstr "Digitalizálás időpontja" | |
1594 | |
1595 #: src/exif.c:374 | |
1596 msgid "FlashPix version" | |
1597 msgstr "" | |
1598 | |
1599 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | |
1600 #: src/exif.c:375 | |
1601 #, fuzzy | |
1602 msgid "Colorspace" | |
1603 msgstr "Bezárás" | |
1604 | |
9 | 1605 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1606 #: src/exif.c:377 |
9 | 1607 msgid "Width" |
1608 msgstr "Szélesség" | |
1609 | |
292 | 1610 #: src/exif.c:378 |
9 | 1611 msgid "Height" |
1612 msgstr "Magasság" | |
1613 | |
292 | 1614 # src/menu.c:765 |
1615 #: src/exif.c:379 | |
1616 #, fuzzy | |
1617 msgid "Audio data" | |
1618 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" | |
1619 | |
1620 #: src/exif.c:380 | |
1621 msgid "ExifR98 extension" | |
1622 msgstr "" | |
1623 | |
1624 #: src/exif.c:381 | |
1625 #, fuzzy | |
1626 msgid "Flash strength" | |
1627 msgstr "Gyújtótávolság" | |
1628 | |
1629 #: src/exif.c:382 | |
1630 msgid "Spatial frequency response" | |
1631 msgstr "" | |
1632 | |
1633 #: src/exif.c:383 | |
1634 msgid "X Pixel density" | |
1635 msgstr "" | |
1636 | |
1637 #: src/exif.c:384 | |
1638 msgid "Y Pixel density" | |
1639 msgstr "" | |
1640 | |
1641 #: src/exif.c:385 | |
1642 msgid "Pixel density units" | |
1643 msgstr "" | |
1644 | |
1645 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
1646 #: src/exif.c:386 | |
1647 #, fuzzy | |
1648 msgid "Subject location" | |
1649 msgstr "Nincs kijelölés" | |
1650 | |
1651 # src/menu.c:516 | |
1652 #: src/exif.c:388 | |
1653 #, fuzzy | |
1654 msgid "Sensor type" | |
1655 msgstr "Rendezetlen" | |
1656 | |
1657 # src/menu.c:559 | |
1658 #: src/exif.c:389 | |
1659 #, fuzzy | |
1660 msgid "Source type" | |
1661 msgstr "Rendezés" | |
1662 | |
1663 #: src/exif.c:390 | |
1664 #, fuzzy | |
1665 msgid "Scene type" | |
1666 msgstr "centiméter" | |
1667 | |
1668 #: src/exif.c:391 | |
1669 msgid "Color filter array pattern" | |
1670 msgstr "" | |
1671 | |
1672 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
1673 # src/utilops.c:1095 | |
1674 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1675 #: src/exif.c:393 | |
1676 #, fuzzy | |
1677 msgid "Render process" | |
1678 msgstr "Átnevezés" | |
1679 | |
1680 #: src/exif.c:394 | |
1681 msgid "Exposure mode" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #: src/exif.c:395 | |
1685 msgid "White balance" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: src/exif.c:396 | |
1689 msgid "Digital zoom ratio" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #: src/exif.c:397 | |
1693 #, fuzzy | |
1694 msgid "Focal length (35mm)" | |
1695 msgstr "Gyújtótávolság" | |
1696 | |
1697 #: src/exif.c:398 | |
1698 msgid "Scene capture type" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 # src/menu.c:1089 | |
1702 #: src/exif.c:399 | |
1703 #, fuzzy | |
1704 msgid "Gain control" | |
1705 msgstr "Külön eszköztár" | |
1706 | |
1707 #: src/exif.c:400 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 msgid "Contrast" | |
1710 msgstr "álló" | |
1711 | |
1712 #: src/exif.c:401 | |
1713 #, fuzzy | |
1714 msgid "Saturation" | |
1715 msgstr "akció" | |
1716 | |
1717 #: src/exif.c:402 | |
1718 msgid "Sharpness" | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 #: src/exif.c:403 | |
1722 msgid "Device setting" | |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/exif.c:404 | |
1726 #, fuzzy | |
1727 msgid "Subject range" | |
1728 msgstr "Tárgytávolság" | |
1729 | |
1730 # src/preferences.c:676 | |
1731 #: src/exif.c:405 | |
1732 #, fuzzy | |
1733 msgid "Image serial number" | |
1734 msgstr "Kép mérete:" | |
9 | 1735 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "Kamera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgstr "Gyújtótávolság" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 msgstr "Felbontás" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1751 #: src/exif-common.c:300 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgstr "végtelen" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 # src/menu.c:709 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 #: src/exif-common.c:328 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "mód:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 # src/preferences.c:400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1763 msgstr "bekapcsolva" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1765 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1766 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1767 msgstr "kikapcsolva" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1768 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1769 #: src/exif-common.c:344 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1770 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1771 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1772 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1773 #: src/exif-common.c:345 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1774 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1775 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1776 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1777 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1778 #. red-eye (bit 6) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1779 #: src/exif-common.c:350 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1780 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1781 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1782 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1783 #: src/exif-common.c:369 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1784 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1785 msgstr "pont" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1786 |
9 | 1787 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
292 | 1788 #: src/filelist.c:637 |
9 | 1789 #, c-format |
1790 msgid "%d bytes" | |
1791 msgstr "%d byte" | |
1792 | |
292 | 1793 #: src/filelist.c:641 |
9 | 1794 #, c-format |
1795 msgid "%.1f K" | |
1796 msgstr "%.1f K" | |
1797 | |
292 | 1798 #: src/filelist.c:645 |
9 | 1799 #, c-format |
1800 msgid "%.1f MB" | |
1801 msgstr "%.1f MB" | |
1802 | |
292 | 1803 #: src/filelist.c:650 |
9 | 1804 #, c-format |
1805 msgid "%.1f GB" | |
1806 msgstr "%.1f GB" | |
1807 | |
292 | 1808 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1809 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 | |
1810 #, fuzzy | |
1811 msgid "Full screen" | |
1812 msgstr "Teljes ké_pernyő" | |
9 | 1813 |
1814 # src/menu.c:709 | |
292 | 1815 #: src/fullscreen.c:393 |
9 | 1816 #, fuzzy |
1817 msgid "Full size" | |
1818 msgstr "Fájlméret:" | |
1819 | |
292 | 1820 #: src/fullscreen.c:398 |
9 | 1821 msgid "Monitor" |
1822 msgstr "" | |
1823 | |
292 | 1824 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
9 | 1825 msgid "Screen" |
1826 msgstr "" | |
1827 | |
1828 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
292 | 1829 #: src/fullscreen.c:640 |
9 | 1830 #, fuzzy |
1831 msgid "Stay above other windows" | |
1832 msgstr "Ablakmérethez igazítás" | |
1833 | |
292 | 1834 #: src/fullscreen.c:647 |
9 | 1835 msgid "Determined by Window Manager" |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
292 | 1838 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1839 msgid "Active screen" |
1840 msgstr "" | |
1841 | |
292 | 1842 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1843 msgid "Active monitor" |
1844 msgstr "" | |
1845 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1846 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1847 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1848 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1849 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1850 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1851 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1852 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1853 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1855 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1856 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1857 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1858 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1859 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1861 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1863 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1864 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1865 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1866 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1867 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1868 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1869 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1870 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1871 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1872 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1873 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1874 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1875 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1876 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1877 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1878 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1879 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1880 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1881 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1882 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1883 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1884 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1885 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1886 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1887 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1888 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1889 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1890 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1891 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1892 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1893 |
9 | 1894 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
292 | 1895 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1896 #: src/pan-view.c:2780 | |
9 | 1897 msgid "Zoom _in" |
1898 msgstr "Nagyítás" | |
1899 | |
1900 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | |
292 | 1901 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1902 #: src/pan-view.c:2782 | |
9 | 1903 msgid "Zoom _out" |
1904 msgstr "Kicsinyítés" | |
1905 | |
1906 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
292 | 1907 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1908 #: src/pan-view.c:2784 | |
9 | 1909 msgid "Zoom _1:1" |
1910 msgstr "_1:1 nézet" | |
1911 | |
1912 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
292 | 1913 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
9 | 1914 msgid "Fit image to _window" |
1915 msgstr "Ablakmérethez _igazítás" | |
1916 | |
1917 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | |
292 | 1918 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
9 | 1919 msgid "Set as _wallpaper" |
1920 msgstr "_Háttérként alkalmaz" | |
1921 | |
1922 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
292 | 1923 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
9 | 1924 msgid "_Stop slideshow" |
1925 msgstr "Diavetítés _leállítása" | |
1926 | |
1927 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | |
292 | 1928 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
9 | 1929 msgid "Continue slides_how" |
1930 msgstr "Diavetítés _folytatása" | |
1931 | |
1932 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | |
292 | 1933 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1934 #: src/layout_image.c:774 | |
9 | 1935 msgid "Pause slides_how" |
1936 msgstr "Diavetítés s_zünet" | |
1937 | |
1938 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
292 | 1939 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
9 | 1940 msgid "_Start slideshow" |
1941 msgstr "_Diavetítés indítása" | |
1942 | |
1943 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
292 | 1944 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
9 | 1945 msgid "Exit _full screen" |
1946 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | |
1947 | |
1948 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
292 | 1949 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
9 | 1950 msgid "_Full screen" |
1951 msgstr "Teljes ké_pernyő" | |
1952 | |
1953 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
292 | 1954 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1955 msgid "C_lose window" |
1956 msgstr "Ablak _bezárása" | |
1957 | |
1958 # src/menu.c:709 | |
292 | 1959 #: src/info.c:390 |
9 | 1960 msgid "File size:" |
1961 msgstr "Fájlméret:" | |
1962 | |
1963 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 1964 #: src/info.c:392 |
9 | 1965 msgid "Dimensions:" |
1966 msgstr "Méret:" | |
1967 | |
292 | 1968 #: src/info.c:393 |
9 | 1969 msgid "Transparent:" |
1970 msgstr "Átlátszó:" | |
1971 | |
1972 # src/preferences.c:676 | |
292 | 1973 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1974 msgid "Image size:" |
1975 msgstr "Kép mérete:" | |
1976 | |
1977 # src/dupe.c:1948 | |
292 | 1978 #: src/info.c:396 |
9 | 1979 msgid "Compress ratio:" |
1980 msgstr "Tömörítési arány:" | |
1981 | |
1982 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 1983 #: src/info.c:397 |
9 | 1984 #, fuzzy |
1985 msgid "File type:" | |
1986 msgstr "Fájl dátuma:" | |
1987 | |
292 | 1988 #: src/info.c:399 |
9 | 1989 msgid "Owner:" |
1990 msgstr "Tulajdonos:" | |
1991 | |
292 | 1992 #: src/info.c:400 |
9 | 1993 msgid "Group:" |
1994 msgstr "Csoport:" | |
1995 | |
1996 # src/preferences.c:551 | |
292 | 1997 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
9 | 1998 msgid "General" |
1999 msgstr "Általános" | |
2000 | |
292 | 2001 #: src/info.c:529 |
9 | 2002 #, c-format |
2003 msgid "Image %d of %d" | |
2004 msgstr "%d. kép összesen %d közül" | |
2005 | |
292 | 2006 #: src/info.c:778 |
2007 #, fuzzy | |
2008 msgid "Image properties" | |
196 | 2009 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie" |
9 | 2010 |
2011 # src/window.c:87 | |
292 | 2012 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 2013 msgid "Ascending" |
2014 msgstr "Növekvő" | |
2015 | |
292 | 2016 #: src/layout.c:377 |
2017 #, c-format | |
2018 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
2019 msgstr "" | |
2020 | |
2021 #: src/layout.c:378 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2022 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2023 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2024 |
292 | 2025 #: src/layout.c:401 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2026 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2027 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2028 |
292 | 2029 #: src/layout.c:406 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2030 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2031 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2032 |
292 | 2033 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2034 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2035 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2036 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2037 |
292 | 2038 #: src/layout.c:452 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2039 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2040 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2041 |
9 | 2042 # src/filelist.c:76 |
292 | 2043 #: src/layout.c:519 |
9 | 2044 msgid " Slideshow" |
2045 msgstr " Diavetítés" | |
2046 | |
2047 # src/filelist.c:80 | |
292 | 2048 #: src/layout.c:523 |
9 | 2049 msgid " Paused" |
2050 msgstr " Szünet" | |
2051 | |
2052 # src/filelist.c:86 | |
292 | 2053 #: src/layout.c:540 |
9 | 2054 #, c-format |
2055 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
2056 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s" | |
2057 | |
2058 # src/filelist.c:88 | |
292 | 2059 #: src/layout.c:547 |
9 | 2060 #, c-format |
2061 msgid "%s, %d files%s" | |
2062 msgstr "%s, %d fájl%s" | |
2063 | |
2064 # src/filelist.c:88 | |
292 | 2065 #: src/layout.c:552 |
9 | 2066 #, c-format |
2067 msgid "%d files%s" | |
2068 msgstr "%d fájl%s" | |
2069 | |
292 | 2070 #: src/layout.c:581 |
9 | 2071 #, c-format |
2072 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
2073 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte" | |
2074 | |
2075 # src/window.c:379 | |
292 | 2076 #: src/layout.c:585 |
9 | 2077 #, c-format |
2078 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
2079 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | |
2080 | |
2081 # src/window.c:383 | |
292 | 2082 #: src/layout.c:593 |
9 | 2083 #, c-format |
2084 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2085 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | |
2086 | |
292 | 2087 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
2088 msgid "Tools" | |
2089 msgstr "Eszközök" | |
9 | 2090 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2091 # src/collect-dlg.c:59 |
292 | 2092 #: src/layout.c:1995 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2093 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2094 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2095 msgstr "Érvénytelen fájlnév" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2096 |
9 | 2097 # src/menu.c:709 |
292 | 2098 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
9 | 2099 msgid "Files" |
2100 msgstr "Fájlok" | |
2101 | |
2102 # src/preferences.c:676 | |
292 | 2103 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
9 | 2104 msgid "Image" |
2105 msgstr "A kép megjelenítése" | |
2106 | |
2107 #: src/layout_config.c:363 | |
2108 msgid "(drag to change order)" | |
2109 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)" | |
2110 | |
2111 # src/menu.c:1010 | |
292 | 2112 #: src/layout_image.c:789 |
9 | 2113 msgid "Hide file _list" |
2114 msgstr "Fájllista _rejtése" | |
2115 | |
2116 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | |
292 | 2117 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
9 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "in %s..." | |
2120 msgstr "%s..." | |
2121 | |
2122 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | |
292 | 2123 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
9 | 2124 msgid "in (unknown)..." |
2125 msgstr "(ismeretlen)..." | |
2126 | |
2127 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | |
292 | 2128 #: src/layout_util.c:937 |
9 | 2129 #, fuzzy |
2130 msgid "empty" | |
2131 msgstr "Üres" | |
2132 | |
2133 # src/menu.c:709 | |
292 | 2134 #: src/layout_util.c:1048 |
9 | 2135 #, fuzzy |
2136 msgid "_File" | |
2137 msgstr "/_Fájl" | |
2138 | |
292 | 2139 #: src/layout_util.c:1049 |
2140 msgid "_Go" | |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
9 | 2143 # src/menu.c:726 |
292 | 2144 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 |
9 | 2145 msgid "_Edit" |
2146 msgstr "_Szerkesztés" | |
2147 | |
292 | 2148 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2149 #: src/layout_util.c:1051 | |
2150 #, fuzzy | |
2151 msgid "_Select" | |
2152 msgstr "Nincs kijelölés" | |
2153 | |
9 | 2154 # src/menu.c:626 |
292 | 2155 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 |
9 | 2156 msgid "_Adjust" |
2157 msgstr "I_gazítás" | |
2158 | |
292 | 2159 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2160 #: src/layout_util.c:1054 | |
2161 #, fuzzy | |
2162 msgid "_Zoom" | |
2163 msgstr "Nagyítás" | |
2164 | |
2165 #: src/layout_util.c:1055 | |
2166 msgid "_Split" | |
2167 msgstr "" | |
2168 | |
9 | 2169 # src/menu.c:771 |
292 | 2170 #: src/layout_util.c:1056 |
9 | 2171 #, fuzzy |
2172 msgid "_Help" | |
2173 msgstr "/Sú_gó" | |
2174 | |
292 | 2175 #: src/layout_util.c:1058 |
2176 #, fuzzy | |
2177 msgid "_First Image" | |
2178 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | |
2179 | |
2180 #: src/layout_util.c:1059 | |
2181 msgid "_Previous Image" | |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
2184 # src/preferences.c:660 | |
2185 #: src/layout_util.c:1060 | |
2186 #, fuzzy | |
2187 msgid "_Next Image" | |
2188 msgstr "Következő kép előtöltése" | |
2189 | |
2190 #: src/layout_util.c:1061 | |
2191 #, fuzzy | |
2192 msgid "_Last Image" | |
2193 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | |
2194 | |
9 | 2195 # src/menu.c:711 |
292 | 2196 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2197 #, fuzzy |
2198 msgid "New _window" | |
2199 msgstr "/Fájl/Új _ablak" | |
2200 | |
2201 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
292 | 2202 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "_New collection" | |
2205 msgstr "Gyűjtemény menté_se" | |
2206 | |
2207 # src/collect-dlg.c:172 | |
292 | 2208 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2209 #, fuzzy |
2210 msgid "_Open collection..." | |
2211 msgstr "Gyűjtemény megnyitása" | |
2212 | |
2213 # src/menu.c:713 | |
292 | 2214 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2215 #, fuzzy |
2216 msgid "Open _recent" | |
2217 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása" | |
2218 | |
2219 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 2220 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2221 #, fuzzy |
2222 msgid "_Search..." | |
2223 msgstr "Rendezés..." | |
2224 | |
292 | 2225 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2226 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2227 msgid "Pan _view" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2228 msgstr "Haladó nézet" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2229 |
9 | 2230 # src/menu.c:721 |
292 | 2231 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 2232 #, fuzzy |
2233 msgid "_Print..." | |
2234 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | |
2235 | |
292 | 2236 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2237 #, fuzzy |
2238 msgid "N_ew folder..." | |
2239 msgstr "Új mappa..." | |
2240 | |
2241 # src/preferences.c:684 | |
292 | 2242 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2243 #, fuzzy |
2244 msgid "_Quit" | |
2245 msgstr "Minőség" | |
2246 | |
2247 # src/menu.c:572 | |
292 | 2248 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
9 | 2249 msgid "_Rotate clockwise" |
2250 msgstr "Forgatás _jobbra" | |
2251 | |
2252 # src/menu.c:575 | |
292 | 2253 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
9 | 2254 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2255 msgstr "Forgatás _balra" | |
2256 | |
2257 # src/menu.c:578 | |
292 | 2258 #: src/layout_util.c:1092 |
9 | 2259 #, fuzzy |
2260 msgid "Rotate 1_80" | |
2261 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" | |
2262 | |
2263 # src/menu.c:581 | |
292 | 2264 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
9 | 2265 msgid "_Mirror" |
2266 msgstr "Tükrözés _vízszintesen" | |
2267 | |
2268 # src/menu.c:584 | |
292 | 2269 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
9 | 2270 msgid "_Flip" |
2271 msgstr "Tükrözés _függőlegesen" | |
2272 | |
292 | 2273 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2274 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2275 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2276 |
9 | 2277 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
292 | 2278 #: src/layout_util.c:1097 |
9 | 2279 #, fuzzy |
2280 msgid "Select _all" | |
2281 msgstr "Mindet kijelölni" | |
2282 | |
2283 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 2284 #: src/layout_util.c:1098 |
9 | 2285 #, fuzzy |
2286 msgid "Select _none" | |
2287 msgstr "Nincs kijelölés" | |
2288 | |
2289 # src/menu.c:748 | |
292 | 2290 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2291 #, fuzzy |
2292 msgid "P_references..." | |
2293 msgstr "_Tulajdonságok..." | |
2294 | |
292 | 2295 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2296 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2297 msgstr "" | |
2298 | |
2299 # src/menu.c:758 | |
292 | 2300 #: src/layout_util.c:1106 |
9 | 2301 #, fuzzy |
2302 msgid "_Zoom to fit" | |
2303 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás" | |
2304 | |
292 | 2305 #: src/layout_util.c:1107 |
2306 msgid "Fit _Horizontally" | |
2307 msgstr "" | |
2308 | |
2309 #: src/layout_util.c:1108 | |
2310 msgid "Fit _Vorizontally" | |
2311 msgstr "" | |
2312 | |
2313 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2314 #: src/layout_util.c:1109 | |
2315 #, fuzzy | |
2316 msgid "Zoom _2:1" | |
2317 msgstr "_1:1 nézet" | |
2318 | |
2319 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2320 #: src/layout_util.c:1110 | |
2321 #, fuzzy | |
2322 msgid "Zoom _3:1" | |
2323 msgstr "_1:1 nézet" | |
2324 | |
2325 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2326 #: src/layout_util.c:1111 | |
2327 #, fuzzy | |
2328 msgid "Zoom _4:1" | |
2329 msgstr "_1:1 nézet" | |
2330 | |
2331 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2332 #: src/layout_util.c:1112 | |
2333 #, fuzzy | |
2334 msgid "Zoom 1:2" | |
2335 msgstr "_1:1 nézet" | |
2336 | |
2337 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2338 #: src/layout_util.c:1113 | |
2339 #, fuzzy | |
2340 msgid "Zoom 1:3" | |
2341 msgstr "_1:1 nézet" | |
2342 | |
2343 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | |
2344 #: src/layout_util.c:1114 | |
2345 #, fuzzy | |
2346 msgid "Zoom 1:4" | |
2347 msgstr "_1:1 nézet" | |
2348 | |
2349 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2350 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
2351 #: src/layout_util.c:1117 | |
2352 #, fuzzy | |
2353 msgid "_View in new window" | |
2354 msgstr "Nézet új _ablakban" | |
2355 | |
9 | 2356 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
292 | 2357 #: src/layout_util.c:1119 |
9 | 2358 #, fuzzy |
2359 msgid "F_ull screen" | |
2360 msgstr "Teljes ké_pernyő" | |
2361 | |
292 | 2362 #: src/layout_util.c:1120 |
2363 msgid "_Image Overlay" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 #: src/layout_util.c:1121 | |
2367 msgid "Histogram _channels" | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
2370 #: src/layout_util.c:1122 | |
2371 msgid "Histogram _log mode" | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
9 | 2374 # src/menu.c:1010 |
292 | 2375 #: src/layout_util.c:1123 |
9 | 2376 #, fuzzy |
2377 msgid "_Hide file list" | |
2378 msgstr "Fájllista _rejtése" | |
2379 | |
2380 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
292 | 2381 #: src/layout_util.c:1124 |
9 | 2382 #, fuzzy |
2383 msgid "Toggle _slideshow" | |
2384 msgstr "Diavetítés _leállítása" | |
2385 | |
2386 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
292 | 2387 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2388 #, fuzzy |
2389 msgid "_Refresh" | |
2390 msgstr "_Frissítés" | |
2391 | |
2392 # src/menu.c:776 | |
292 | 2393 #: src/layout_util.c:1127 |
9 | 2394 #, fuzzy |
2395 msgid "_Contents" | |
2396 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | |
2397 | |
2398 # src/menu.c:773 | |
292 | 2399 #: src/layout_util.c:1128 |
9 | 2400 #, fuzzy |
2401 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2402 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk" | |
2403 | |
2404 # src/menu.c:774 | |
292 | 2405 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2406 #, fuzzy |
2407 msgid "_Release notes" | |
2408 msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek" | |
2409 | |
2410 # src/menu.c:776 | |
292 | 2411 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2412 #, fuzzy |
2413 msgid "_About" | |
2414 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | |
2415 | |
2416 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
292 | 2417 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
9 | 2418 #, fuzzy |
2419 msgid "_Thumbnails" | |
2420 msgstr "Indexképek" | |
2421 | |
292 | 2422 # src/ui_pathsel.c:764 |
2423 #: src/layout_util.c:1135 | |
2424 #, fuzzy | |
2425 msgid "Show _Marks" | |
2426 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" | |
2427 | |
9 | 2428 # src/menu.c:768 |
292 | 2429 #: src/layout_util.c:1136 |
9 | 2430 #, fuzzy |
2431 msgid "Tr_ee" | |
2432 msgstr "/Nézet/_Fa nézet" | |
2433 | |
2434 # src/menu.c:766 | |
292 | 2435 #: src/layout_util.c:1137 |
9 | 2436 #, fuzzy |
2437 msgid "_Float file list" | |
2438 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista" | |
2439 | |
2440 # src/menu.c:754 | |
292 | 2441 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2442 #, fuzzy |
2443 msgid "Hide tool_bar" | |
2444 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése" | |
2445 | |
2446 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 2447 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2448 #, fuzzy |
2449 msgid "_Keywords" | |
2450 msgstr "/Nézet/I_konok" | |
2451 | |
2452 # src/menu.c:765 | |
292 | 2453 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2454 #, fuzzy |
2455 msgid "E_xif data" | |
2456 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" | |
2457 | |
2458 # src/menu.c:526 | |
292 | 2459 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2460 #, fuzzy |
2461 msgid "Sort _manager" | |
2462 msgstr "Rendezés kezelő" | |
2463 | |
292 | 2464 #: src/layout_util.c:1142 |
2465 msgid "Connected scroll" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 #: src/layout_util.c:1143 | |
2469 msgid "Connected zoom" | |
2470 msgstr "" | |
2471 | |
9 | 2472 # src/menu.c:765 |
292 | 2473 #: src/layout_util.c:1147 |
9 | 2474 #, fuzzy |
2475 msgid "_List" | |
2476 msgstr "/Nézet/_Lista" | |
2477 | |
292 | 2478 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2479 #, fuzzy |
2480 msgid "I_cons" | |
2481 msgstr "Ikon:" | |
2482 | |
292 | 2483 #: src/layout_util.c:1152 |
2484 msgid "Horizontal" | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 #: src/layout_util.c:1153 | |
2488 #, fuzzy | |
2489 msgid "Vertical" | |
2490 msgstr "részleges" | |
2491 | |
2492 #: src/layout_util.c:1154 | |
2493 msgid "Quad" | |
2494 msgstr "" | |
2495 | |
2496 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | |
2497 #: src/layout_util.c:1155 | |
2498 #, fuzzy | |
2499 msgid "Single" | |
2500 msgstr "Méret" | |
2501 | |
2502 #: src/layout_util.c:1319 | |
2503 #, c-format | |
2504 msgid "Mark _%d" | |
2505 msgstr "" | |
2506 | |
2507 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2508 #, c-format | |
2509 msgid "_Set mark %d" | |
2510 msgstr "" | |
2511 | |
2512 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2513 #, c-format | |
2514 msgid "_Reset mark %d" | |
2515 msgstr "" | |
2516 | |
2517 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2518 #, c-format | |
2519 msgid "_Toggle mark %d" | |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
2522 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
2523 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2524 #, fuzzy, c-format | |
2525 msgid "_Select mark %d" | |
2526 msgstr "Mindet kijelölni" | |
2527 | |
2528 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2529 #, fuzzy, c-format | |
2530 msgid "_Add mark %d" | |
2531 msgstr "Könyvjelző hozzáadása" | |
2532 | |
2533 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2534 #, c-format | |
2535 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2536 msgstr "" | |
2537 | |
2538 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2539 #, c-format | |
2540 msgid "_Unselect mark %d" | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
9 | 2543 # src/preferences.c:603 |
292 | 2544 #: src/layout_util.c:1499 |
9 | 2545 msgid "Show thumbnails" |
2546 msgstr "Indexképek megjelenítése" | |
2547 | |
2548 # src/menu.c:1075 | |
292 | 2549 #: src/layout_util.c:1504 |
9 | 2550 #, fuzzy |
2551 msgid "Change to home folder" | |
2552 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" | |
2553 | |
2554 # src/menu.c:1077 | |
292 | 2555 #: src/layout_util.c:1506 |
9 | 2556 msgid "Refresh file list" |
2557 msgstr "Fájllista frissítése" | |
2558 | |
2559 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
292 | 2560 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2561 msgid "Zoom in" |
2562 msgstr "Nagyítás" | |
2563 | |
2564 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | |
292 | 2565 #: src/layout_util.c:1510 |
9 | 2566 msgid "Zoom out" |
2567 msgstr "Kicsinyítés" | |
2568 | |
2569 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | |
292 | 2570 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
9 | 2571 msgid "Fit image to window" |
2572 msgstr "Ablakmérethez igazítás" | |
2573 | |
2574 # src/menu.c:1085 | |
292 | 2575 #: src/layout_util.c:1514 |
9 | 2576 msgid "Set zoom 1:1" |
2577 msgstr "1:1 méretarány" | |
2578 | |
2579 # src/menu.c:1087 | |
292 | 2580 #: src/layout_util.c:1516 |
9 | 2581 msgid "Configure options" |
196 | 2582 msgstr "A Geeqie beállítása" |
9 | 2583 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2584 # src/preferences.c:401 |
292 | 2585 #: src/layout_util.c:1517 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2586 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2587 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2588 msgstr "Formátum" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2589 |
9 | 2590 # src/menu.c:1089 |
292 | 2591 #: src/layout_util.c:1518 |
9 | 2592 msgid "Float Controls" |
2593 msgstr "Külön eszköztár" | |
2594 | |
292 | 2595 # src/menu.c:771 |
2596 #: src/main.c:267 | |
2597 msgid "Help" | |
2598 msgstr "Súgó" | |
9 | 2599 |
2600 # src/main.c:743 | |
292 | 2601 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 |
9 | 2602 msgid "Command line" |
2603 msgstr "Parancssor" | |
2604 | |
2605 # src/preferences.c:660 | |
2606 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
292 | 2607 #: src/main.c:531 |
9 | 2608 #, fuzzy |
2609 msgid "next image" | |
2610 msgstr "Következő kép előtöltése" | |
2611 | |
292 | 2612 #: src/main.c:532 |
9 | 2613 msgid "previous image" |
2614 msgstr "" | |
2615 | |
292 | 2616 #: src/main.c:533 |
9 | 2617 #, fuzzy |
2618 msgid "first image" | |
2619 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | |
2620 | |
292 | 2621 #: src/main.c:534 |
9 | 2622 #, fuzzy |
2623 msgid "last image" | |
2624 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása" | |
2625 | |
2626 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
292 | 2627 #: src/main.c:535 |
9 | 2628 #, fuzzy |
2629 msgid "toggle full screen" | |
2630 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | |
2631 | |
2632 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
292 | 2633 #: src/main.c:536 |
9 | 2634 #, fuzzy |
2635 msgid "start full screen" | |
2636 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | |
2637 | |
2638 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
292 | 2639 #: src/main.c:537 |
9 | 2640 #, fuzzy |
2641 msgid "stop full screen" | |
2642 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | |
2643 | |
2644 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
292 | 2645 #: src/main.c:538 |
9 | 2646 #, fuzzy |
2647 msgid "toggle slide show" | |
2648 msgstr "Diavetítés _leállítása" | |
2649 | |
2650 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
292 | 2651 #: src/main.c:539 |
9 | 2652 #, fuzzy |
2653 msgid "start slide show" | |
2654 msgstr "_Diavetítés indítása" | |
2655 | |
2656 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | |
292 | 2657 #: src/main.c:540 |
9 | 2658 #, fuzzy |
2659 msgid "stop slide show" | |
2660 msgstr "Diavetítés _leállítása" | |
2661 | |
2662 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | |
292 | 2663 #: src/main.c:541 |
9 | 2664 #, fuzzy |
2665 msgid "start recursive slide show" | |
2666 msgstr "_Diavetítés indítása" | |
2667 | |
292 | 2668 #: src/main.c:542 |
9 | 2669 msgid "set slide show delay in seconds" |
2670 msgstr "" | |
2671 | |
292 | 2672 #: src/main.c:543 |
9 | 2673 msgid "show tools" |
2674 msgstr "" | |
2675 | |
2676 # src/window.c:234 | |
292 | 2677 #: src/main.c:544 |
9 | 2678 #, fuzzy |
2679 msgid "hide tools" | |
196 | 2680 msgstr "Geeqie Eszközök" |
9 | 2681 |
292 | 2682 #: src/main.c:545 |
9 | 2683 msgid "quit" |
2684 msgstr "" | |
2685 | |
2686 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 2687 #: src/main.c:546 |
9 | 2688 #, fuzzy |
2689 msgid "open file" | |
2690 msgstr "Fájl átnevezése:" | |
2691 | |
2692 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | |
2693 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | |
292 | 2694 #: src/main.c:547 |
9 | 2695 #, fuzzy |
2696 msgid "open file in new window" | |
2697 msgstr "Nézet új _ablakban" | |
2698 | |
292 | 2699 #: src/main.c:613 |
9 | 2700 msgid "Remote command list:\n" |
2701 msgstr "" | |
2702 | |
292 | 2703 #: src/main.c:672 |
2704 #, c-format | |
2705 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2706 msgstr "" | |
2707 | |
2708 #: src/main.c:811 | |
9 | 2709 msgid "Remote not available\n" |
2710 msgstr "" | |
2711 | |
2712 # src/main.c:457 | |
292 | 2713 #: src/main.c:1030 |
2714 #, fuzzy, c-format | |
9 | 2715 msgid "" |
292 | 2716 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2717 "\n" |
2718 msgstr "" | |
2719 "Használat: gqview [opciók] [útvonal]\n" | |
2720 "\n" | |
2721 | |
2722 # src/main.c:458 | |
292 | 2723 #: src/main.c:1034 |
9 | 2724 msgid "valid options are:\n" |
2725 msgstr "érvényes opciók:\n" | |
2726 | |
2727 # src/main.c:459 | |
292 | 2728 #: src/main.c:1035 |
9 | 2729 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2730 msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n" | |
2731 | |
2732 # src/main.c:460 | |
292 | 2733 #: src/main.c:1036 |
9 | 2734 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2735 msgstr " -t, --without-tools eszközök rejtése\n" | |
2736 | |
2737 # src/main.c:461 | |
292 | 2738 #: src/main.c:1037 |
9 | 2739 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2740 msgstr " -f, --fullscreen indítás teljes képernyős módban\n" | |
2741 | |
2742 # src/main.c:462 | |
292 | 2743 #: src/main.c:1038 |
9 | 2744 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2745 msgstr " -s, --slideshow indítás diavetítés módban\n" | |
2746 | |
2747 # src/main.c:463 | |
292 | 2748 #: src/main.c:1039 |
9 | 2749 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2750 msgstr "" | |
2751 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor " | |
2752 "számára\n" | |
2753 | |
292 | 2754 #: src/main.c:1040 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2755 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2756 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2757 |
9 | 2758 # src/main.c:463 |
292 | 2759 #: src/main.c:1041 |
9 | 2760 #, fuzzy |
2761 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2762 msgstr "" | |
2763 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor " | |
2764 "számára\n" | |
2765 | |
292 | 2766 #: src/main.c:1042 |
9 | 2767 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2768 msgstr "" | |
2769 | |
2770 # src/main.c:464 | |
292 | 2771 #: src/main.c:1044 |
9 | 2772 msgid " --debug turn on debug output\n" |
2773 msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n" | |
2774 | |
2775 # src/main.c:465 | |
292 | 2776 #: src/main.c:1046 |
9 | 2777 msgid " -v, --version print version info\n" |
2778 msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n" | |
2779 | |
2780 # src/main.c:466 | |
292 | 2781 #: src/main.c:1047 |
9 | 2782 msgid "" |
2783 " -h, --help show this message\n" | |
2784 "\n" | |
2785 msgstr "" | |
2786 " -h, --help ennek az üzenetnek a kiírása\n" | |
2787 "\n" | |
2788 | |
2789 # src/main.c:471 | |
292 | 2790 #: src/main.c:1061 |
9 | 2791 #, c-format |
2792 msgid "" | |
2793 "invalid or ignored: %s\n" | |
2794 "Use --help for options\n" | |
2795 msgstr "" | |
2796 "érvénytelen opció: %s\n" | |
2797 "Használj \"--help\"-et az opciókért\n" | |
2798 | |
2799 # src/main.c:533 | |
292 | 2800 #: src/main.c:1137 |
2801 #, fuzzy, c-format | |
2802 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2803 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n" |
9 | 2804 |
2805 # src/main.c:536 | |
292 | 2806 #: src/main.c:1143 |
9 | 2807 #, c-format |
2808 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2809 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n" | |
2810 | |
2811 # src/ui_pathsel.c:754 | |
292 | 2812 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
9 | 2813 msgid "Home" |
2814 msgstr "Saját könyvtár" | |
2815 | |
2816 # src/utilops.c:989 | |
292 | 2817 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
9 | 2818 msgid "Desktop" |
2819 msgstr "Munkaasztal" | |
2820 | |
292 | 2821 # src/main.c:622 |
2822 #: src/main.c:1275 | |
2823 #, fuzzy | |
2824 msgid "exit" | |
2825 msgstr "Kilépés" | |
2826 | |
2827 # src/preferences.c:684 | |
2828 #: src/main.c:1280 | |
2829 #, fuzzy, c-format | |
2830 msgid "Quit %s" | |
2831 msgstr "Minőség" | |
2832 | |
9 | 2833 # src/main.c:619 |
292 | 2834 #: src/main.c:1282 |
9 | 2835 #, fuzzy |
2836 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2837 msgstr "" | |
2838 "Megváltozott a gyűjtemény.\n" | |
2839 "Kilép ennek ellenére?" | |
2840 | |
2841 # src/menu.c:510 | |
2842 #: src/menu.c:115 | |
2843 msgid "Sort by size" | |
2844 msgstr "Rendezés méret szerint" | |
2845 | |
2846 # src/menu.c:513 | |
2847 #: src/menu.c:118 | |
2848 msgid "Sort by date" | |
2849 msgstr "Rendezés dátum szerint" | |
2850 | |
2851 # src/menu.c:516 | |
2852 #: src/menu.c:121 | |
2853 msgid "Unsorted" | |
2854 msgstr "Rendezetlen" | |
2855 | |
2856 # src/menu.c:519 | |
2857 #: src/menu.c:124 | |
2858 msgid "Sort by path" | |
2859 msgstr "Rendezés útvonal szerint" | |
2860 | |
2861 # src/menu.c:522 | |
2862 #: src/menu.c:127 | |
2863 msgid "Sort by number" | |
2864 msgstr "Rendezés szám szerint" | |
2865 | |
2866 # src/menu.c:526 | |
2867 #: src/menu.c:131 | |
2868 msgid "Sort by name" | |
2869 msgstr "Rendezés név szerint" | |
2870 | |
2871 # src/menu.c:559 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2872 #: src/menu.c:182 |
9 | 2873 msgid "Sort" |
2874 msgstr "Rendezés" | |
2875 | |
2876 # src/menu.c:578 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2877 #: src/menu.c:207 |
9 | 2878 msgid "Rotate _180" |
2879 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal" | |
2880 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2881 # src/collect-table.c:86 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2882 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2883 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2884 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2885 msgstr "%d kép" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2886 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2887 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2888 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2889 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2890 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2891 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2892 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2893 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2894 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2895 |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2896 # src/dupe.c:841 |
292 | 2897 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2898 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2899 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2900 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2901 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2902 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
292 | 2903 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2904 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2905 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2906 msgstr "Rendezés..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2907 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2908 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
292 | 2909 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2910 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2911 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2912 msgstr "Dátum" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2913 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2914 # src/preferences.c:595 |
292 | 2915 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2916 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2917 msgstr "Méret:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2918 |
292 | 2919 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2920 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2921 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2922 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2923 # src/utilops.c:980 |
292 | 2924 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2925 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2926 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2927 msgstr "Fájlnév:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2928 |
292 | 2929 #: src/pan-view.c:1687 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2930 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2931 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2932 msgstr "részleges" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2933 |
292 | 2934 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2935 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2936 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2937 |
292 | 2938 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2939 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2940 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2941 |
292 | 2942 #: src/pan-view.c:2258 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2943 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2944 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2945 |
292 | 2946 #: src/pan-view.c:2357 |
2947 #, fuzzy | |
2948 msgid "Pan View" | |
2949 msgstr "Haladó nézet" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2950 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2951 # src/preferences.c:369 |
292 | 2952 #: src/pan-view.c:2382 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2953 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2954 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2955 msgstr "Bilineáris" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2956 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2957 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
292 | 2958 #: src/pan-view.c:2383 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2959 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2960 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2961 msgstr "_Tisztítás" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2962 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2963 # src/menu.c:709 |
292 | 2964 #: src/pan-view.c:2385 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2965 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2966 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2967 msgstr "Könyvtárak" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2968 |
292 | 2969 #: src/pan-view.c:2386 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2970 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2971 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2972 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2973 # src/main.c:561 |
292 | 2974 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2975 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2976 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2977 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2978 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2979 # src/preferences.c:676 |
292 | 2980 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2981 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2982 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2983 msgstr "A kép megjelenítése" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2984 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2985 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
292 | 2986 #: src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2987 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2988 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2989 msgstr "Indexképek" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2990 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2991 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
292 | 2992 #: src/pan-view.c:2398 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2993 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2994 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2995 msgstr "Indexképek" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2996 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2997 # src/cache_maint.c:252 |
292 | 2998 #: src/pan-view.c:2399 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2999 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3000 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3001 msgstr "Indexképek törlése" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3002 |
292 | 3003 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3004 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3005 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3006 |
292 | 3007 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3008 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3009 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3010 |
292 | 3011 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3012 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3013 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3014 |
292 | 3015 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3016 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3017 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3018 |
292 | 3019 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3020 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3021 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3022 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3023 # src/ui_pathsel.c:799 |
292 | 3024 #: src/pan-view.c:2452 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3025 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3026 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3027 msgstr "Szűrő:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3028 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3029 # src/menu.c:765 |
292 | 3030 #: src/pan-view.c:2495 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3031 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3032 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3033 msgstr "/Nézet/E_xif adatok" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3034 |
292 | 3035 #: src/pan-view.c:2508 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3036 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3037 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3038 |
292 | 3039 #: src/pan-view.c:2575 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3040 msgid "Pan View Performance" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3041 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3042 |
292 | 3043 #: src/pan-view.c:2582 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3044 msgid "Pan view performance may be poor." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3045 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3046 |
292 | 3047 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3048 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3049 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3050 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3051 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3052 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3053 |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3054 # src/preferences.c:603 |
292 | 3055 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3056 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3057 msgstr "Indexképek tárolása" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3058 |
292 | 3059 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3060 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3061 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3062 |
292 | 3063 #: src/pan-view.c:2599 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3064 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3065 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3066 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3067 # src/menu.c:513 |
292 | 3068 #: src/pan-view.c:2808 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3069 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3070 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3071 msgstr "Rendezés dátum szerint" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3072 |
292 | 3073 #: src/pan-view.c:2814 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3074 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3075 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3076 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3077 # src/ui_pathsel.c:764 |
292 | 3078 #: src/pan-view.c:2816 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3079 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3080 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3081 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3082 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3083 # src/preferences.c:400 |
292 | 3084 #: src/pan-view.c:2820 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3085 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3086 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3087 msgstr "Nincs" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3088 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3089 # src/menu.c:709 |
292 | 3090 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3091 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3092 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3093 msgstr "Fájlméret:" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3094 |
292 | 3095 #. note: the order is important, it must match the values of |
3096 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
3097 #: src/preferences.c:437 | |
3098 msgid "Never" | |
3099 msgstr "" | |
3100 | |
3101 #: src/preferences.c:438 | |
3102 msgid "If set" | |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
3105 #: src/preferences.c:439 | |
3106 msgid "Always" | |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
9 | 3109 # src/preferences.c:367 |
292 | 3110 #: src/preferences.c:486 |
9 | 3111 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3112 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)" | |
3113 | |
3114 # src/preferences.c:368 | |
292 | 3115 #: src/preferences.c:488 |
9 | 3116 msgid "Tiles" |
3117 msgstr "Csempézve" | |
3118 | |
3119 # src/preferences.c:369 | |
292 | 3120 #: src/preferences.c:490 |
9 | 3121 msgid "Bilinear" |
3122 msgstr "Bilineáris" | |
3123 | |
3124 # src/preferences.c:370 | |
292 | 3125 #: src/preferences.c:492 |
9 | 3126 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3127 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)" | |
3128 | |
3129 # src/preferences.c:400 | |
292 | 3130 #: src/preferences.c:520 |
9 | 3131 msgid "None" |
3132 msgstr "Nincs" | |
3133 | |
3134 # src/preferences.c:401 | |
292 | 3135 #: src/preferences.c:521 |
9 | 3136 msgid "Normal" |
3137 msgstr "Normál minőségű" | |
3138 | |
3139 # src/preferences.c:402 | |
292 | 3140 #: src/preferences.c:522 |
9 | 3141 msgid "Best" |
3142 msgstr "A legjobb minőségű" | |
3143 | |
292 | 3144 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
9 | 3145 #, fuzzy |
3146 msgid "Custom" | |
3147 msgstr "automatikus" | |
3148 | |
3149 # src/utilops.c:707 | |
292 | 3150 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
9 | 3151 msgid "Reset filters" |
3152 msgstr "Szűrők visszaállítása" | |
3153 | |
292 | 3154 #: src/preferences.c:751 |
9 | 3155 msgid "" |
3156 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3157 "Continue?" | |
3158 msgstr "" | |
3159 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n" | |
3160 "Folytatod?" | |
3161 | |
3162 # src/utilops.c:707 | |
292 | 3163 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
9 | 3164 msgid "Reset editors" |
3165 msgstr "Szerkesztők törlése" | |
3166 | |
292 | 3167 #: src/preferences.c:789 |
9 | 3168 msgid "" |
3169 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
3170 "Continue?" | |
3171 msgstr "" | |
3172 "Ez visszaállítja a szerkesztő parancsokat az alapértelmezett értékekre.\n" | |
3173 "Folytatod?" | |
3174 | |
3175 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | |
292 | 3176 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
9 | 3177 msgid "Clear trash" |
3178 msgstr "Kuka ürítése" | |
3179 | |
292 | 3180 #: src/preferences.c:817 |
9 | 3181 msgid "This will remove the trash contents." |
3182 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket." | |
3183 | |
292 | 3184 #: src/preferences.c:865 |
9 | 3185 #, fuzzy |
3186 msgid "Startup" | |
3187 msgstr "Kezdet #" | |
3188 | |
3189 # src/menu.c:1075 | |
292 | 3190 #: src/preferences.c:867 |
9 | 3191 #, fuzzy |
3192 msgid "Change to folder:" | |
3193 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba" | |
3194 | |
3195 # src/preferences.c:581 | |
292 | 3196 #: src/preferences.c:878 |
9 | 3197 msgid "Use current" |
3198 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata" | |
3199 | |
3200 # src/preferences.c:597 | |
292 | 3201 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
9 | 3202 msgid "Quality:" |
3203 msgstr "Minőség:" | |
3204 | |
3205 # src/preferences.c:610 | |
292 | 3206 #: src/preferences.c:899 |
9 | 3207 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3208 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt" | |
3209 | |
3210 # src/preferences.c:613 | |
292 | 3211 #: src/preferences.c:903 |
9 | 3212 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3213 msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)" | |
3214 | |
292 | 3215 #: src/preferences.c:907 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3216 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3217 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3218 |
9 | 3219 # src/preferences.c:615 |
292 | 3220 #: src/preferences.c:910 |
9 | 3221 msgid "Slide show" |
3222 msgstr "Diavetítés" | |
3223 | |
3224 # src/preferences.c:628 | |
292 | 3225 #: src/preferences.c:913 |
9 | 3226 #, fuzzy |
3227 msgid "Delay between image change:" | |
3228 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):" | |
3229 | |
292 | 3230 #: src/preferences.c:913 |
9 | 3231 msgid "seconds" |
3232 msgstr "" | |
3233 | |
3234 # src/preferences.c:645 | |
292 | 3235 #: src/preferences.c:919 |
9 | 3236 msgid "Random" |
3237 msgstr "Véletlen" | |
3238 | |
3239 # src/preferences.c:647 | |
292 | 3240 #: src/preferences.c:920 |
9 | 3241 msgid "Repeat" |
3242 msgstr "Ismétlés" | |
3243 | |
3244 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | |
292 | 3245 #: src/preferences.c:941 |
9 | 3246 #, fuzzy |
3247 msgid "Zoom" | |
3248 msgstr "Nagyítás" | |
3249 | |
3250 # src/preferences.c:693 | |
292 | 3251 #: src/preferences.c:944 |
9 | 3252 msgid "Dithering method:" |
3253 msgstr "Dithering módszer:" | |
3254 | |
292 | 3255 #: src/preferences.c:949 |
9 | 3256 msgid "Two pass zooming" |
3257 msgstr "Kétlépéses átméretezés" | |
3258 | |
292 | 3259 #: src/preferences.c:952 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3260 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
72
415afde5ba68
Sat Oct 14 05:44:40 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3261 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor" |
9 | 3262 |
292 | 3263 # src/preferences.c:794 |
3264 #: src/preferences.c:956 | |
3265 #, fuzzy | |
3266 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3267 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):" | |
3268 | |
9 | 3269 # src/preferences.c:751 |
292 | 3270 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3271 msgid "Zoom increment:" |
3272 msgstr "Nagyítási lépésköz:" | |
3273 | |
3274 # src/preferences.c:700 | |
292 | 3275 #: src/preferences.c:969 |
9 | 3276 msgid "When new image is selected:" |
3277 msgstr "Új kép kiválasztásánál:" | |
3278 | |
3279 # src/preferences.c:710 | |
292 | 3280 #: src/preferences.c:972 |
9 | 3281 msgid "Zoom to original size" |
3282 msgstr "Eredeti méret" | |
3283 | |
3284 # src/preferences.c:722 | |
292 | 3285 #: src/preferences.c:978 |
9 | 3286 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3287 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján" | |
3288 | |
3289 # src/collect-dlg.c:182 | |
292 | 3290 #: src/preferences.c:982 |
9 | 3291 #, fuzzy |
3292 msgid "Appearance" | |
3293 msgstr "Hozzáfűzés" | |
3294 | |
292 | 3295 #: src/preferences.c:984 |
3296 msgid "User specified background color" | |
3297 msgstr "" | |
3298 | |
9 | 3299 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
292 | 3300 #: src/preferences.c:990 |
9 | 3301 #, fuzzy |
3302 msgid "Convenience" | |
3303 msgstr "Folytatás" | |
3304 | |
3305 # src/menu.c:1077 | |
292 | 3306 #: src/preferences.c:992 |
9 | 3307 msgid "Refresh on file change" |
3308 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor" | |
3309 | |
3310 # src/preferences.c:660 | |
292 | 3311 #: src/preferences.c:994 |
9 | 3312 msgid "Preload next image" |
3313 msgstr "Következő kép előtöltése" | |
3314 | |
292 | 3315 #: src/preferences.c:996 |
9 | 3316 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3317 msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján" | |
3318 | |
3319 # src/preferences.c:773 | |
292 | 3320 #: src/preferences.c:1013 |
9 | 3321 msgid "Windows" |
3322 msgstr "Ablakok" | |
3323 | |
292 | 3324 #: src/preferences.c:1016 |
9 | 3325 #, fuzzy |
3326 msgid "State" | |
3327 msgstr "Kezdet #" | |
3328 | |
3329 # src/preferences.c:782 | |
292 | 3330 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3331 msgid "Remember window positions" |
3332 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése" | |
3333 | |
3334 # src/preferences.c:784 | |
292 | 3335 #: src/preferences.c:1020 |
9 | 3336 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3337 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése" | |
3338 | |
3339 # src/preferences.c:787 | |
292 | 3340 #: src/preferences.c:1025 |
9 | 3341 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3342 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett" | |
3343 | |
3344 # src/preferences.c:794 | |
292 | 3345 #: src/preferences.c:1029 |
9 | 3346 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3347 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):" | |
3348 | |
292 | 3349 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3350 msgid "Layout" |
3351 msgstr "Kinézet (Megjelenés)" | |
3352 | |
3353 # src/preferences.c:812 | |
292 | 3354 #: src/preferences.c:1063 |
9 | 3355 msgid "Filtering" |
3356 msgstr "Szűrés" | |
3357 | |
3358 # src/preferences.c:821 | |
292 | 3359 #: src/preferences.c:1068 |
9 | 3360 msgid "Show entries that begin with a dot" |
3361 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" | |
3362 | |
292 | 3363 #: src/preferences.c:1070 |
9 | 3364 msgid "Case sensitive sort" |
3365 msgstr "Kis/nagybetű különbözik" | |
3366 | |
3367 # src/preferences.c:823 | |
292 | 3368 #: src/preferences.c:1073 |
9 | 3369 msgid "Disable File Filtering" |
3370 msgstr "Fájl szűrés letiltása" | |
3371 | |
292 | 3372 #: src/preferences.c:1077 |
3373 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
3374 msgstr "" | |
3375 | |
9 | 3376 # src/ui_pathsel.c:799 |
292 | 3377 #: src/preferences.c:1084 |
9 | 3378 #, fuzzy |
3379 msgid "File types" | |
3380 msgstr "Fájl dátuma:" | |
3381 | |
3382 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3383 #: src/preferences.c:1106 |
9 | 3384 msgid "Filter" |
3385 msgstr "Szűrő" | |
3386 | |
292 | 3387 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
9 | 3388 msgid "Defaults" |
3389 msgstr "Alapértelmezések" | |
3390 | |
3391 # src/preferences.c:915 | |
292 | 3392 #: src/preferences.c:1172 |
9 | 3393 msgid "Editors" |
3394 msgstr "Szerkesztők" | |
3395 | |
3396 # src/preferences.c:927 | |
292 | 3397 #: src/preferences.c:1178 |
9 | 3398 msgid "#" |
3399 msgstr "#" | |
3400 | |
3401 # src/preferences.c:930 | |
292 | 3402 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
9 | 3403 msgid "Menu name" |
3404 msgstr "Megjelenített név a menüben" | |
3405 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3406 # src/preferences.c:933 |
292 | 3407 #: src/preferences.c:1184 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3408 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3409 msgstr "A végrehajtandó parancssor" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3410 |
292 | 3411 # src/menu.c:748 |
3412 #: src/preferences.c:1256 | |
3413 #, fuzzy | |
3414 msgid "Properties" | |
3415 msgstr "Tu_lajdonságok" | |
3416 | |
3417 #: src/preferences.c:1274 | |
3418 msgid "What to show in properties dialog:" | |
3419 msgstr "" | |
3420 | |
3421 #: src/preferences.c:1311 | |
9 | 3422 msgid "Advanced" |
3423 msgstr "Haladó" | |
3424 | |
3425 # src/preferences.c:676 | |
292 | 3426 #: src/preferences.c:1332 |
9 | 3427 #, fuzzy |
3428 msgid "Smooth image flip" | |
3429 msgstr "Kép mérete:" | |
3430 | |
292 | 3431 #: src/preferences.c:1334 |
9 | 3432 msgid "Disable screen saver" |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
292 | 3435 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
3436 #: src/preferences.c:1336 | |
3437 #, fuzzy | |
3438 msgid "Always show fullscreen info" | |
3439 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből" | |
3440 | |
3441 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
3442 #: src/preferences.c:1338 | |
3443 #, fuzzy | |
3444 msgid "Fullscreen info string" | |
3445 msgstr "Teljes ké_pernyő" | |
3446 | |
3447 #: src/preferences.c:1352 | |
3448 msgid "" | |
3449 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3450 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3451 "date%</i>,\n" | |
3452 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3453 "(resolution)\n" | |
3454 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3455 "formatted camera name,\n" | |
3456 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
3457 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
3458 "variables with a separator.\n" | |
3459 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3460 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3461 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3462 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3463 "disappear when no data is available.\n" | |
3464 msgstr "" | |
3465 | |
9 | 3466 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
3467 # src/utilops.c:764 | |
292 | 3468 #: src/preferences.c:1371 |
9 | 3469 msgid "Delete" |
3470 msgstr "Törlés" | |
3471 | |
3472 # src/preferences.c:667 | |
292 | 3473 #: src/preferences.c:1373 |
9 | 3474 msgid "Confirm file delete" |
3475 msgstr "Fájl törlés megerősítése" | |
3476 | |
3477 # src/preferences.c:669 | |
292 | 3478 #: src/preferences.c:1375 |
9 | 3479 msgid "Enable Delete key" |
3480 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése" | |
3481 | |
3482 # src/preferences.c:667 | |
292 | 3483 #: src/preferences.c:1378 |
9 | 3484 msgid "Safe delete" |
3485 msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)" | |
3486 | |
292 | 3487 #: src/preferences.c:1396 |
9 | 3488 #, fuzzy |
3489 msgid "Maximum size:" | |
3490 msgstr "Maximális méret (MB)" | |
3491 | |
292 | 3492 #: src/preferences.c:1396 |
9 | 3493 msgid "MB" |
3494 msgstr "" | |
3495 | |
292 | 3496 #: src/preferences.c:1399 |
3497 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
3498 msgstr "" | |
3499 | |
9 | 3500 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
292 | 3501 #: src/preferences.c:1401 |
9 | 3502 msgid "View" |
3503 msgstr "Nézet" | |
3504 | |
292 | 3505 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3506 msgid "Behavior" |
3507 msgstr "" | |
3508 | |
3509 # src/preferences.c:906 | |
292 | 3510 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3511 #, fuzzy |
3512 msgid "Rectangular selection in icon view" | |
3513 msgstr "Derékszögű kijelölés" | |
3514 | |
292 | 3515 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3516 msgid "Descend folders in tree view" |
3517 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben" | |
3518 | |
3519 # src/preferences.c:658 | |
292 | 3520 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3521 msgid "In place renaming" |
3522 msgstr "Átnevezés helyben" | |
3523 | |
292 | 3524 #: src/preferences.c:1422 |
9 | 3525 #, fuzzy |
3526 msgid "Navigation" | |
3527 msgstr "akció" | |
3528 | |
3529 # src/preferences.c:764 | |
292 | 3530 #: src/preferences.c:1424 |
9 | 3531 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3532 msgstr "Progresszív billentyű görgetés" | |
3533 | |
3534 # src/preferences.c:766 | |
292 | 3535 #: src/preferences.c:1426 |
9 | 3536 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3537 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet" | |
3538 | |
292 | 3539 #: src/preferences.c:1429 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3540 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3541 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3542 |
292 | 3543 #: src/preferences.c:1431 |
9 | 3544 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
3545 msgstr "" | |
3546 | |
3547 # src/preferences.c:875 | |
292 | 3548 #: src/preferences.c:1434 |
9 | 3549 msgid "Custom similarity threshold:" |
3550 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:" | |
3551 | |
3552 # src/preferences.c:735 | |
292 | 3553 #: src/preferences.c:1437 |
9 | 3554 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3555 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):" | |
3556 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3557 # src/ui_pathsel.c:697 |
292 | 3558 #: src/preferences.c:1440 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3559 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3560 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3561 msgstr "Minden fájl" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3562 |
292 | 3563 #: src/preferences.c:1448 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3564 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3565 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3566 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3567 # src/ui_pathsel.c:799 |
292 | 3568 #: src/preferences.c:1454 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3569 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3570 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3571 msgstr "Szűrő:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3572 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3573 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
292 | 3574 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3575 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3576 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3577 msgstr "Nincs kijelölés" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3578 |
292 | 3579 #: src/preferences.c:1484 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3580 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3581 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3582 |
292 | 3583 #: src/preferences.c:1495 |
3584 msgid "Debugging" | |
3585 msgstr "" | |
3586 | |
3587 #: src/preferences.c:1497 | |
3588 msgid "Debug level:" | |
3589 msgstr "" | |
3590 | |
3591 # src/menu.c:748 | |
3592 #: src/preferences.c:1511 | |
3593 #, fuzzy | |
3594 msgid "Preferences" | |
3595 msgstr "_Tulajdonságok..." | |
3596 | |
3597 # src/menu.c:776 | |
3598 #: src/preferences.c:1634 | |
3599 #, fuzzy | |
3600 msgid "About" | |
3601 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | |
9 | 3602 |
3603 # src/preferences.c:1041 | |
292 | 3604 #: src/preferences.c:1651 |
3605 #, fuzzy, c-format | |
9 | 3606 msgid "" |
292 | 3607 "%s %s\n" |
9 | 3608 "\n" |
3609 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3610 "website: %s\n" | |
3611 "email: %s\n" | |
3612 "\n" | |
3613 "Released under the GNU General Public License" | |
3614 msgstr "" | |
196 | 3615 "Geeqie %s\n" |
9 | 3616 "\n" |
3617 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3618 "honlap: %s\n" | |
3619 "e-mail: %s\n" | |
3620 "\n" | |
3621 "Megjelent a GNU Általános Terjesztési Feltételeinek (General Public License) " | |
3622 "megfelelően" | |
3623 | |
3624 # src/menu.c:748 | |
292 | 3625 #: src/preferences.c:1670 |
9 | 3626 msgid "Credits..." |
3627 msgstr "Köszönet..." | |
3628 | |
3629 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3630 #: src/print.c:115 |
9 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "Selection" | |
3633 msgstr "Nincs kijelölés" | |
3634 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3635 #: src/print.c:116 |
9 | 3636 msgid "All" |
3637 msgstr "" | |
3638 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3639 #: src/print.c:127 |
9 | 3640 msgid "One image per page" |
3641 msgstr "" | |
3642 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3643 #: src/print.c:128 |
9 | 3644 msgid "Proof sheet" |
3645 msgstr "" | |
3646 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3647 #: src/print.c:141 |
9 | 3648 #, fuzzy |
3649 msgid "Default printer" | |
3650 msgstr "Alapértelmezések" | |
3651 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3652 #: src/print.c:142 |
9 | 3653 msgid "Custom printer" |
3654 msgstr "" | |
3655 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3656 #: src/print.c:143 |
9 | 3657 msgid "PostScript file" |
3658 msgstr "" | |
3659 | |
3660 # src/preferences.c:676 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3661 #: src/print.c:144 |
9 | 3662 #, fuzzy |
3663 msgid "Image file" | |
3664 msgstr "Kép mérete:" | |
3665 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3666 #: src/print.c:158 |
9 | 3667 msgid "jpeg, low quality" |
3668 msgstr "" | |
3669 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3670 #: src/print.c:159 |
9 | 3671 msgid "jpeg, normal quality" |
3672 msgstr "" | |
3673 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3674 #: src/print.c:160 |
9 | 3675 msgid "jpeg, high quality" |
3676 msgstr "" | |
3677 | |
3678 # src/main.c:561 | |
292 | 3679 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3680 #, fuzzy |
3681 msgid "points" | |
3682 msgstr "Xpaint" | |
3683 | |
292 | 3684 #: src/print.c:356 |
9 | 3685 msgid "millimeters" |
3686 msgstr "" | |
3687 | |
292 | 3688 #: src/print.c:357 |
9 | 3689 #, fuzzy |
3690 msgid "centimeters" | |
3691 msgstr "centiméter" | |
3692 | |
292 | 3693 #: src/print.c:358 |
9 | 3694 #, fuzzy |
3695 msgid "inches" | |
3696 msgstr "inch" | |
3697 | |
292 | 3698 #: src/print.c:359 |
9 | 3699 msgid "picas" |
3700 msgstr "" | |
3701 | |
292 | 3702 #: src/print.c:364 |
9 | 3703 #, fuzzy |
3704 msgid "Portrait" | |
3705 msgstr "álló" | |
3706 | |
292 | 3707 #: src/print.c:365 |
9 | 3708 #, fuzzy |
3709 msgid "Landscape" | |
3710 msgstr "fekvő" | |
3711 | |
292 | 3712 #: src/print.c:371 |
9 | 3713 #, fuzzy |
3714 msgid "Letter" | |
3715 msgstr "centiméter" | |
3716 | |
3717 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3718 #: src/print.c:372 |
9 | 3719 msgid "Legal" |
3720 msgstr "" | |
3721 | |
3722 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3723 #: src/print.c:373 |
9 | 3724 msgid "Executive" |
3725 msgstr "" | |
3726 | |
3727 #. in 7.25x 10.5 | |
3728 #. mm 841 x 1189 | |
3729 #. mm 594 x 841 | |
3730 #. mm 420 x 594 | |
3731 #. mm 297 x 420 | |
3732 #. mm 210 x 297 | |
3733 #. mm 148 x 210 | |
3734 #. mm 105 x 148 | |
3735 #. mm 353 x 500 | |
3736 #. mm 250 x 353 | |
3737 #. mm 176 x 250 | |
3738 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3739 #: src/print.c:385 |
9 | 3740 msgid "Envelope #10" |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
3743 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3744 #: src/print.c:386 |
9 | 3745 msgid "Envelope #9" |
3746 msgstr "" | |
3747 | |
3748 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3749 #: src/print.c:387 |
9 | 3750 msgid "Envelope C4" |
3751 msgstr "" | |
3752 | |
3753 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3754 #: src/print.c:388 |
9 | 3755 msgid "Envelope C5" |
3756 msgstr "" | |
3757 | |
3758 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3759 #: src/print.c:389 |
9 | 3760 msgid "Envelope C6" |
3761 msgstr "" | |
3762 | |
3763 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3764 #: src/print.c:390 |
9 | 3765 msgid "Photo 6x4" |
3766 msgstr "" | |
3767 | |
3768 #. in 6 x 4 | |
292 | 3769 #: src/print.c:391 |
9 | 3770 msgid "Photo 8x10" |
3771 msgstr "" | |
3772 | |
3773 #. in 8 x 10 | |
292 | 3774 #: src/print.c:392 |
9 | 3775 msgid "Postcard" |
3776 msgstr "" | |
3777 | |
3778 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3779 #: src/print.c:393 |
9 | 3780 msgid "Tabloid" |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
292 | 3783 #: src/print.c:549 |
9 | 3784 #, fuzzy, c-format |
3785 msgid "page %d of %d" | |
3786 msgstr "%d. kép összesen %d közül" | |
3787 | |
292 | 3788 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3789 msgid "Preview" |
3790 msgstr "Előnézet" | |
3791 | |
292 | 3792 #: src/print.c:1049 |
9 | 3793 #, c-format |
3794 msgid "" | |
3795 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3796 "\"%s\"" | |
3797 msgstr "" | |
3798 | |
3799 # src/ui_pathsel.c:307 | |
292 | 3800 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
3801 #: src/view_file_list.c:630 | |
9 | 3802 #, c-format |
3803 msgid "A file with name %s already exists." | |
3804 msgstr "A(z) %s fájl már létezik." | |
3805 | |
292 | 3806 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3807 #, c-format |
3808 msgid "Failure writing to file %s" | |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
292 | 3811 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3812 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3813 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3814 msgstr "" | |
3815 | |
292 | 3816 #: src/print.c:1980 |
9 | 3817 #, c-format |
3818 msgid "Page %d" | |
3819 msgstr "" | |
3820 | |
3821 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3822 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3823 #, fuzzy |
3824 msgid "Printing error" | |
3825 msgstr "Szűrő" | |
3826 | |
292 | 3827 #: src/print.c:2006 |
9 | 3828 #, c-format |
3829 msgid "An error occured printing to %s." | |
3830 msgstr "" | |
3831 | |
292 | 3832 #: src/print.c:2010 |
9 | 3833 #, fuzzy |
3834 msgid "Details" | |
3835 msgstr "Alapértelmezések" | |
3836 | |
292 | 3837 # src/ui_pathsel.c:799 |
3838 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 | |
3839 #, fuzzy | |
3840 msgid "Print" | |
3841 msgstr "Szűrő" | |
3842 | |
3843 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3844 #, c-format |
3845 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
3848 # src/preferences.c:401 | |
292 | 3849 #: src/print.c:2722 |
9 | 3850 #, fuzzy |
3851 msgid "Format:" | |
3852 msgstr "Formátum" | |
3853 | |
292 | 3854 #: src/print.c:2797 |
9 | 3855 msgid "Units:" |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
3858 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 3859 #: src/print.c:2841 |
9 | 3860 #, fuzzy |
3861 msgid "Orientation:" | |
3862 msgstr "Helyzet" | |
3863 | |
292 | 3864 #: src/print.c:2973 |
9 | 3865 #, fuzzy |
3866 msgid "Destination:" | |
3867 msgstr "Leírás" | |
3868 | |
3869 # src/utilops.c:980 | |
292 | 3870 #: src/print.c:3021 |
9 | 3871 #, fuzzy |
3872 msgid "<printer name>" | |
3873 msgstr "Fájlnév:" | |
3874 | |
3875 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | |
292 | 3876 #: src/print.c:3110 |
9 | 3877 #, fuzzy |
3878 msgid "Unlimited" | |
3879 msgstr "Névtelen" | |
3880 | |
292 | 3881 #: src/print.c:3228 |
9 | 3882 msgid "Show" |
3883 msgstr "" | |
3884 | |
3885 # src/preferences.c:400 | |
292 | 3886 #: src/print.c:3241 |
9 | 3887 #, fuzzy |
3888 msgid "Font" | |
3889 msgstr "bekapcsolva" | |
3890 | |
3891 # src/menu.c:559 | |
292 | 3892 #: src/print.c:3405 |
9 | 3893 #, fuzzy |
3894 msgid "Source" | |
3895 msgstr "Rendezés" | |
3896 | |
3897 # src/preferences.c:676 | |
292 | 3898 #: src/print.c:3421 |
9 | 3899 #, fuzzy |
3900 msgid "Proof size:" | |
3901 msgstr "Kép mérete:" | |
3902 | |
292 | 3903 #: src/print.c:3447 |
9 | 3904 #, fuzzy |
3905 msgid "Paper" | |
3906 msgstr "rekesz" | |
3907 | |
292 | 3908 #: src/print.c:3470 |
9 | 3909 msgid "Margins" |
3910 msgstr "" | |
3911 | |
292 | 3912 #: src/print.c:3472 |
9 | 3913 msgid "Left:" |
3914 msgstr "" | |
3915 | |
292 | 3916 #: src/print.c:3475 |
9 | 3917 #, fuzzy |
3918 msgid "Right:" | |
3919 msgstr "Magasság" | |
3920 | |
292 | 3921 #: src/print.c:3478 |
9 | 3922 #, fuzzy |
3923 msgid "Top:" | |
3924 msgstr "Csoport:" | |
3925 | |
3926 # src/utilops.c:989 | |
292 | 3927 #: src/print.c:3481 |
9 | 3928 #, fuzzy |
3929 msgid "Bottom:" | |
3930 msgstr "fájlnévről a következőre:" | |
3931 | |
3932 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3933 #: src/print.c:3490 |
9 | 3934 #, fuzzy |
3935 msgid "Printer" | |
3936 msgstr "Szűrő" | |
3937 | |
292 | 3938 #: src/print.c:3496 |
9 | 3939 msgid "Custom printer:" |
3940 msgstr "" | |
3941 | |
3942 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3943 #: src/print.c:3505 |
9 | 3944 #, fuzzy |
3945 msgid "File:" | |
3946 msgstr "Szűrő:" | |
3947 | |
3948 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 3949 #: src/print.c:3514 |
9 | 3950 #, fuzzy |
3951 msgid "File format:" | |
3952 msgstr "Fájl dátuma:" | |
3953 | |
292 | 3954 #: src/print.c:3519 |
9 | 3955 msgid "DPI:" |
3956 msgstr "" | |
3957 | |
3958 # src/preferences.c:782 | |
292 | 3959 #: src/print.c:3527 |
9 | 3960 #, fuzzy |
3961 msgid "Remember print settings" | |
3962 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése" | |
3963 | |
292 | 3964 # src/utilops.c:1151 |
3965 #: src/rcfile.c:350 | |
3966 #, fuzzy | |
3967 msgid "Cannot read the file" | |
3968 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" | |
3969 | |
3970 # src/dupe.c:2060 | |
3971 #: src/rcfile.c:352 | |
3972 #, fuzzy | |
3973 msgid "Cannot get file status" | |
3974 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása" | |
3975 | |
3976 #: src/rcfile.c:354 | |
3977 msgid "Cannot access the file" | |
3978 msgstr "" | |
3979 | |
3980 # src/utilops.c:1151 | |
3981 #: src/rcfile.c:356 | |
3982 #, fuzzy | |
3983 msgid "Cannot create temp file" | |
3984 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" | |
3985 | |
3986 # src/utilops.c:1151 | |
3987 #: src/rcfile.c:358 | |
3988 #, fuzzy | |
3989 msgid "Cannot rename the file" | |
3990 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" | |
3991 | |
3992 #: src/rcfile.c:360 | |
3993 msgid "File saving disabled by option" | |
3994 msgstr "" | |
3995 | |
3996 #: src/rcfile.c:362 | |
3997 msgid "Out of memory" | |
3998 msgstr "" | |
3999 | |
4000 #: src/rcfile.c:364 | |
4001 msgid "Cannot write the file" | |
4002 msgstr "" | |
4003 | |
4004 #: src/rcfile.c:368 | |
4005 msgid "Secure file saving error" | |
4006 msgstr "" | |
4007 | |
9 | 4008 # src/rcfile.c:132 |
292 | 4009 #: src/rcfile.c:606 |
9 | 4010 #, c-format |
4011 msgid "error saving config file: %s\n" | |
4012 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n" | |
4013 | |
292 | 4014 # src/rcfile.c:132 |
4015 #: src/rcfile.c:813 | |
4016 #, fuzzy, c-format | |
4017 msgid "" | |
4018 "error saving config file: %s\n" | |
4019 "error: %s\n" | |
4020 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n" | |
4021 | |
9 | 4022 # src/menu.c:709 |
4023 #: src/search.c:200 | |
4024 #, fuzzy | |
4025 msgid "folder" | |
4026 msgstr "Könyvtár:" | |
4027 | |
4028 #: src/search.c:201 | |
4029 #, fuzzy | |
4030 msgid "comments" | |
4031 msgstr "Elemek" | |
4032 | |
4033 #: src/search.c:202 | |
4034 #, fuzzy | |
4035 msgid "results" | |
4036 msgstr "Alapértelmezések" | |
4037 | |
4038 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | |
4039 #: src/search.c:206 | |
4040 #, fuzzy | |
4041 msgid "contains" | |
4042 msgstr "Folytatás" | |
4043 | |
4044 #: src/search.c:207 | |
4045 msgid "is" | |
4046 msgstr "" | |
4047 | |
4048 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
4049 msgid "equal to" | |
4050 msgstr "" | |
4051 | |
4052 #: src/search.c:212 | |
4053 msgid "less than" | |
4054 msgstr "" | |
4055 | |
4056 #: src/search.c:213 | |
4057 msgid "greater than" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
4061 msgid "between" | |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
4064 #: src/search.c:219 | |
4065 msgid "before" | |
4066 msgstr "" | |
4067 | |
4068 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | |
4069 #: src/search.c:220 | |
4070 #, fuzzy | |
4071 msgid "after" | |
4072 msgstr "Dátum" | |
4073 | |
4074 #: src/search.c:225 | |
4075 msgid "match all" | |
4076 msgstr "" | |
4077 | |
4078 #: src/search.c:226 | |
4079 msgid "match any" | |
4080 msgstr "" | |
4081 | |
4082 #: src/search.c:227 | |
4083 msgid "exclude" | |
4084 msgstr "" | |
4085 | |
4086 # src/filelist.c:86 | |
4087 #: src/search.c:277 | |
4088 #, fuzzy, c-format | |
4089 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
4090 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s" | |
4091 | |
4092 # src/filelist.c:88 | |
4093 #: src/search.c:284 | |
4094 #, fuzzy, c-format | |
4095 msgid "%s, %d files" | |
4096 msgstr "%s, %d fájl%s" | |
4097 | |
4098 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
4099 #: src/search.c:301 | |
4100 #, fuzzy | |
4101 msgid "Searching..." | |
4102 msgstr "Rendezés..." | |
4103 | |
292 | 4104 #: src/search.c:2082 |
9 | 4105 msgid "File not found" |
4106 msgstr "" | |
4107 | |
4108 # src/utilops.c:544 | |
292 | 4109 #: src/search.c:2083 |
9 | 4110 #, fuzzy |
4111 msgid "Please enter an existing file for image content." | |
4112 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat" | |
4113 | |
4114 # src/utilops.c:544 | |
292 | 4115 #: src/search.c:2130 |
9 | 4116 #, fuzzy |
4117 msgid "Please enter an existing folder to search." | |
4118 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat" | |
4119 | |
292 | 4120 #: src/search.c:2555 |
4121 #, fuzzy | |
4122 msgid "Image search" | |
196 | 4123 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie" |
9 | 4124 |
4125 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | |
292 | 4126 #: src/search.c:2585 |
9 | 4127 #, fuzzy |
4128 msgid "Search:" | |
4129 msgstr "Rendezés..." | |
4130 | |
292 | 4131 #: src/search.c:2599 |
9 | 4132 msgid "Recurse" |
4133 msgstr "" | |
4134 | |
4135 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4136 #: src/search.c:2603 |
9 | 4137 #, fuzzy |
4138 msgid "File name" | |
4139 msgstr "Fájlnév:" | |
4140 | |
292 | 4141 #: src/search.c:2609 |
9 | 4142 msgid "Match case" |
4143 msgstr "" | |
4144 | |
4145 # src/menu.c:709 | |
292 | 4146 #: src/search.c:2613 |
9 | 4147 #, fuzzy |
4148 msgid "File size is" | |
4149 msgstr "Fájlméret:" | |
4150 | |
4151 # src/preferences.c:645 | |
292 | 4152 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 4153 #, fuzzy |
4154 msgid "and" | |
4155 msgstr "Véletlen" | |
4156 | |
4157 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 4158 #: src/search.c:2625 |
9 | 4159 #, fuzzy |
4160 msgid "File date is" | |
4161 msgstr "Fájl dátuma:" | |
4162 | |
4163 # src/utilops.c:539 | |
292 | 4164 #: src/search.c:2642 |
9 | 4165 #, fuzzy |
4166 msgid "Image dimensions are" | |
4167 msgstr "Kép leírása" | |
4168 | |
4169 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
292 | 4170 #: src/search.c:2662 |
9 | 4171 #, fuzzy |
4172 msgid "Image content is" | |
4173 msgstr "Hozzáadás" | |
4174 | |
4175 # src/dupe.c:1659 | |
292 | 4176 #: src/search.c:2668 |
9 | 4177 #, fuzzy, no-c-format |
4178 msgid "% similar to" | |
4179 msgstr "Hasonlóság" | |
4180 | |
4181 # src/preferences.c:645 | |
292 | 4182 #: src/search.c:2737 |
9 | 4183 #, fuzzy |
4184 msgid "Rank" | |
4185 msgstr "Véletlen" | |
4186 | |
4187 # src/thumb.c:268 | |
292 | 4188 #: src/thumb.c:380 |
9 | 4189 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4190 msgstr "" | |
4191 "A gyorstárban lévő indexkép betöltése sikertelen volt, megpróbálom újra " | |
4192 "létrehozni.\n" | |
4193 | |
4194 # src/ui_tabcomp.c:171 | |
292 | 4195 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 4196 #, c-format |
4197 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
4198 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n" | |
4199 | |
292 | 4200 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
9 | 4201 msgid "New Bookmark" |
4202 msgstr "Új könyvjelző" | |
4203 | |
4204 # src/preferences.c:915 | |
292 | 4205 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 4206 msgid "Edit Bookmark" |
4207 msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" | |
4208 | |
4209 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
292 | 4210 #: src/ui_bookmark.c:615 |
9 | 4211 msgid "Path:" |
4212 msgstr "Elérési út:" | |
4213 | |
292 | 4214 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 4215 msgid "Icon:" |
4216 msgstr "Ikon:" | |
4217 | |
4218 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
292 | 4219 #: src/ui_bookmark.c:630 |
9 | 4220 #, fuzzy |
4221 msgid "Select icon" | |
4222 msgstr "Nincs kijelölés" | |
4223 | |
4224 # src/menu.c:748 | |
292 | 4225 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4226 msgid "_Properties..." |
4227 msgstr "_Tulajdonságok..." | |
4228 | |
4229 # src/utilops.c:601 | |
292 | 4230 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 4231 msgid "Move _up" |
4232 msgstr "Mozgatás _fel" | |
4233 | |
4234 # src/utilops.c:601 | |
292 | 4235 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 4236 msgid "Move _down" |
4237 msgstr "Mozgatás _le" | |
4238 | |
4239 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
292 | 4240 #: src/ui_bookmark.c:727 |
9 | 4241 msgid "_Remove" |
4242 msgstr "_Eltávolítás" | |
4243 | |
4244 # src/ui_help.c:191 | |
292 | 4245 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 4246 #, c-format |
4247 msgid "" | |
4248 "Unable to load:\n" | |
4249 "%s" | |
4250 msgstr "" | |
4251 "Nem lehet megnyitni:\n" | |
4252 "%s" | |
4253 | |
4254 # src/ui_pathsel.c:313 | |
292 | 4255 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
9 | 4256 #, c-format |
4257 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4258 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre." | |
4259 | |
4260 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
292 | 4261 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 4262 #, c-format |
4263 msgid "" | |
4264 "Unable to delete file:\n" | |
4265 "%s" | |
4266 msgstr "" | |
4267 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4268 "%s" | |
4269 | |
4270 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | |
292 | 4271 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
4272 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
9 | 4273 msgid "File deletion failed" |
4274 msgstr "Sikertelen fájltörlés" | |
4275 | |
4276 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
292 | 4277 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
9 | 4278 msgid "Delete file" |
4279 msgstr "Fájl törlése" | |
4280 | |
4281 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 | |
292 | 4282 #: src/ui_pathsel.c:535 |
9 | 4283 #, c-format |
4284 msgid "" | |
4285 "About to delete the file:\n" | |
4286 " %s" | |
4287 msgstr "" | |
4288 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n" | |
4289 " %s" | |
4290 | |
4291 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
4292 # src/utilops.c:1095 | |
292 | 4293 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
4294 #: src/utilops.c:2814 | |
9 | 4295 msgid "_Rename" |
4296 msgstr "Átne_vezés" | |
4297 | |
4298 # src/preferences.c:915 | |
292 | 4299 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
9 | 4300 msgid "Add _Bookmark" |
4301 msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" | |
4302 | |
4303 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | |
4304 # src/utilops.c:764 | |
292 | 4305 #: src/ui_pathsel.c:636 |
9 | 4306 msgid "_Delete" |
4307 msgstr "_Törlés" | |
4308 | |
292 | 4309 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
9 | 4310 #, fuzzy |
4311 msgid "New folder" | |
4312 msgstr "Új mappa..." | |
4313 | |
4314 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
292 | 4315 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
4316 #: src/view_dir_tree.c:420 | |
9 | 4317 #, fuzzy, c-format |
4318 msgid "" | |
4319 "Unable to create folder:\n" | |
4320 "%s" | |
4321 msgstr "" | |
4322 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" | |
4323 "%s" | |
4324 | |
4325 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | |
292 | 4326 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
4327 #: src/view_dir_tree.c:421 | |
9 | 4328 #, fuzzy |
4329 msgid "Error creating folder" | |
4330 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" | |
4331 | |
4332 # src/ui_pathsel.c:697 | |
292 | 4333 #: src/ui_pathsel.c:972 |
9 | 4334 msgid "All Files" |
4335 msgstr "Minden fájl" | |
4336 | |
4337 # src/ui_pathsel.c:764 | |
292 | 4338 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
9 | 4339 msgid "Show hidden" |
4340 msgstr "Rejtett fájlok mutatása" | |
4341 | |
4342 # src/ui_pathsel.c:799 | |
292 | 4343 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
9 | 4344 msgid "Filter:" |
4345 msgstr "Szűrő:" | |
4346 | |
4347 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4348 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 4349 #, fuzzy |
4350 msgid "Select path" | |
4351 msgstr "Mindet kijelölni" | |
4352 | |
4353 # src/ui_pathsel.c:697 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
4354 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 4355 #, fuzzy |
4356 msgid "All files" | |
4357 msgstr "Minden fájl" | |
4358 | |
292 | 4359 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
4360 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | |
4361 msgid "Error copying file" | |
4362 msgstr "Hiba másolás közben" | |
4363 | |
4364 # src/utilops.c:491 | |
4365 #: src/utilops.c:343 | |
4366 #, fuzzy, c-format | |
4367 msgid "" | |
4368 "%s\n" | |
4369 "Unable to copy file:\n" | |
4370 "%s\n" | |
4371 "to:\n" | |
4372 "%s" | |
4373 msgstr "" | |
4374 "Nem lehet a fájlt másolni:\n" | |
4375 "%s\n" | |
4376 "ide:\n" | |
4377 "%s" | |
4378 | |
4379 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
4380 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4381 msgid "Error moving file" | |
4382 msgstr "Hiba áthelyezés közben" | |
4383 | |
4384 # src/utilops.c:496 | |
4385 #: src/utilops.c:387 | |
4386 #, fuzzy, c-format | |
4387 msgid "" | |
4388 "%s\n" | |
4389 "Unable to move file:\n" | |
4390 "%s\n" | |
4391 "to:\n" | |
4392 "%s" | |
4393 msgstr "" | |
4394 "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n" | |
4395 "%s\n" | |
4396 "ide:\n" | |
4397 "%s" | |
4398 | |
4399 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 | |
4400 # src/utilops.c:1048 | |
4401 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4402 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4403 msgid "Error renaming file" | |
4404 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni" | |
4405 | |
4406 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 | |
4407 #: src/utilops.c:436 | |
4408 #, fuzzy, c-format | |
4409 msgid "" | |
4410 "%s\n" | |
4411 "Unable to rename file:\n" | |
4412 "%s\n" | |
4413 "to:\n" | |
4414 "%s" | |
4415 msgstr "" | |
4416 "Nem lehet a(z)\n" | |
4417 "%s\n" | |
4418 "fájlt átnevezni erre:\n" | |
4419 "%s" | |
4420 | |
9 | 4421 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
292 | 4422 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 |
9 | 4423 msgid "Overwrite file" |
4424 msgstr "Fájl felülírása" | |
4425 | |
4426 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
292 | 4427 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 4428 #, fuzzy |
4429 msgid "Overwrite file?" | |
4430 msgstr "Fájl felülírása" | |
4431 | |
292 | 4432 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 4433 msgid "Replace existing file with new file." |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | |
292 | 4437 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4438 #, fuzzy |
4439 msgid "Overwrite _all" | |
4440 msgstr "Fájl felülírása" | |
4441 | |
4442 # src/utilops.c:345 | |
292 | 4443 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4444 #, fuzzy |
4445 msgid "S_kip all" | |
4446 msgstr "Mindet kihagy" | |
4447 | |
4448 # src/utilops.c:345 | |
292 | 4449 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4450 #, fuzzy |
4451 msgid "_Skip" | |
4452 msgstr "Kihagy" | |
4453 | |
4454 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | |
292 | 4455 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4456 #, fuzzy |
4457 msgid "Existing file" | |
4458 msgstr "Hiba áthelyezés közben" | |
4459 | |
292 | 4460 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4461 #, fuzzy |
4462 msgid "New file" | |
4463 msgstr "Új mappa..." | |
4464 | |
4465 # src/preferences.c:930 | |
292 | 4466 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4467 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4468 msgid "Auto rename" |
4469 msgstr "Automatikus átnevezés" | |
4470 | |
4471 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | |
4472 # src/utilops.c:1095 | |
292 | 4473 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4474 msgid "Rename" |
4475 msgstr "Átnevezés" | |
4476 | |
4477 # src/utilops.c:316 | |
292 | 4478 #: src/utilops.c:720 |
9 | 4479 msgid "Source to copy matches destination" |
4480 msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal" | |
4481 | |
4482 # src/utilops.c:317 | |
292 | 4483 #: src/utilops.c:721 |
9 | 4484 #, c-format |
4485 msgid "" | |
4486 "Unable to copy file:\n" | |
4487 "%s\n" | |
4488 "to itself." | |
4489 msgstr "" | |
4490 "Nem lehet a(z)\n" | |
4491 "%s\n" | |
4492 "fájlt önmagába másolni." | |
4493 | |
4494 # src/utilops.c:321 | |
292 | 4495 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4496 msgid "Source to move matches destination" |
4497 msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal" | |
4498 | |
4499 # src/utilops.c:322 | |
292 | 4500 #: src/utilops.c:726 |
9 | 4501 #, c-format |
4502 msgid "" | |
4503 "Unable to move file:\n" | |
4504 "%s\n" | |
4505 "to itself." | |
4506 msgstr "" | |
4507 "Nem lehet a(z)\n" | |
4508 "%s\n" | |
4509 "fájlt önmagára áthelyezni." | |
4510 | |
4511 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | |
292 | 4512 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4513 #, fuzzy |
4514 msgid "Co_ntinue" | |
4515 msgstr "Folytatás" | |
4516 | |
4517 # src/utilops.c:383 | |
292 | 4518 #: src/utilops.c:808 |
9 | 4519 #, c-format |
4520 msgid "" | |
4521 "Unable to copy file:\n" | |
4522 "%s\n" | |
4523 "to:\n" | |
4524 "%s\n" | |
4525 "during multiple file copy." | |
4526 msgstr "" | |
4527 "Nem lehet ezt a fájlt:\n" | |
4528 "%s\n" | |
4529 "átmásolni ide:\n" | |
4530 "%s\n" | |
4531 "miközben több fájlt másol." | |
4532 | |
4533 # src/utilops.c:388 | |
292 | 4534 #: src/utilops.c:813 |
9 | 4535 #, c-format |
4536 msgid "" | |
4537 "Unable to move file:\n" | |
4538 "%s\n" | |
4539 "to:\n" | |
4540 "%s\n" | |
4541 "during multiple file move." | |
4542 msgstr "" | |
4543 "Nem lehet ezt a fájlt:\n" | |
4544 "%s\n" | |
4545 "áthelyezni ide:\n" | |
4546 "%s\n" | |
4547 "miközben több fájlt mozgat." | |
4548 | |
4549 # src/utilops.c:450 | |
292 | 4550 #: src/utilops.c:968 |
9 | 4551 msgid "Source matches destination" |
4552 msgstr "A forrás egyezik a céllal" | |
4553 | |
4554 # src/utilops.c:451 | |
292 | 4555 #: src/utilops.c:969 |
9 | 4556 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4557 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva." | |
4558 | |
4559 # src/utilops.c:491 | |
292 | 4560 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 4561 #, c-format |
4562 msgid "" | |
4563 "Unable to copy file:\n" | |
4564 "%s\n" | |
4565 "to:\n" | |
4566 "%s" | |
4567 msgstr "" | |
4568 "Nem lehet a fájlt másolni:\n" | |
4569 "%s\n" | |
4570 "ide:\n" | |
4571 "%s" | |
4572 | |
4573 # src/utilops.c:496 | |
292 | 4574 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 4575 #, c-format |
4576 msgid "" | |
4577 "Unable to move file:\n" | |
4578 "%s\n" | |
4579 "to:\n" | |
4580 "%s" | |
4581 msgstr "" | |
4582 "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n" | |
4583 "%s\n" | |
4584 "ide:\n" | |
4585 "%s" | |
4586 | |
4587 # src/utilops.c:539 | |
292 | 4588 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 4589 msgid "Invalid destination" |
4590 msgstr "Érvénytelen célkönyvtár" | |
4591 | |
4592 # src/utilops.c:540 | |
292 | 4593 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 4594 #, fuzzy |
4595 msgid "" | |
4596 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4597 "a folder, not a file." | |
4598 msgstr "" | |
4599 "Ha több fájllal dolgozol, kérlek válassz\n" | |
4600 "egy könyvtárat, ne fájlt." | |
4601 | |
4602 # src/utilops.c:544 | |
292 | 4603 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4604 #, fuzzy |
4605 msgid "Please select an existing folder." | |
4606 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat" | |
4607 | |
4608 # src/utilops.c:592 | |
292 | 4609 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
9 | 4610 msgid "_Copy" |
4611 msgstr "_Másolás" | |
4612 | |
4613 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4614 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4615 #, fuzzy |
4616 msgid "Copy file" | |
4617 msgstr "Fájl átnevezése:" | |
4618 | |
4619 # src/utilops.c:596 | |
292 | 4620 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4621 #, fuzzy |
4622 msgid "Copy multiple files" | |
4623 msgstr "Több fájl másolása ide:" | |
4624 | |
4625 # src/utilops.c:601 | |
292 | 4626 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
9 | 4627 msgid "_Move" |
4628 msgstr "M_ozgatás" | |
4629 | |
4630 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4631 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4632 #, fuzzy |
4633 msgid "Move file" | |
4634 msgstr "Fájl átnevezése:" | |
4635 | |
4636 # src/utilops.c:605 | |
292 | 4637 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4638 #, fuzzy |
4639 msgid "Move multiple files" | |
4640 msgstr "Több fájl áthelyezése ide:" | |
4641 | |
4642 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4643 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4644 #, fuzzy |
4645 msgid "File name:" | |
4646 msgstr "Fájlnév:" | |
4647 | |
4648 # src/utilops.c:450 | |
292 | 4649 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4650 #, fuzzy |
4651 msgid "Choose the destination folder." | |
4652 msgstr "A forrás egyezik a céllal" | |
4653 | |
4654 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | |
292 | 4655 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4656 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4657 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4658 msgid "Delete failed" |
4659 msgstr "Hiba a törlésnél" | |
4660 | |
4661 # src/utilops.c:322 | |
292 | 4662 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4663 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4664 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából" | |
4665 | |
4666 # src/utilops.c:1151 | |
292 | 4667 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4668 #, fuzzy |
4669 msgid "Could not create folder" | |
4670 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" | |
4671 | |
292 | 4672 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4673 msgid "Permission denied" |
4674 msgstr "Hozzáférés megtagadva" | |
4675 | |
4676 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
292 | 4677 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4678 #, c-format |
4679 msgid "" | |
4680 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4681 "\"%s\"" | |
4682 msgstr "" | |
4683 "Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n" | |
4684 "\"%s\"" | |
4685 | |
4686 # src/preferences.c:667 | |
292 | 4687 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4688 msgid "Turn off safe delete" |
4689 msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása" | |
4690 | |
292 | 4691 #: src/utilops.c:1455 |
4692 msgid "Deletion by external command" | |
4693 msgstr "" | |
4694 | |
4695 #: src/utilops.c:1463 | |
4696 #, c-format | |
4697 msgid " (max. %d MB)" | |
4698 msgstr "" | |
4699 | |
9 | 4700 # src/preferences.c:667 |
292 | 4701 #: src/utilops.c:1467 |
4702 #, fuzzy, c-format | |
4703 msgid "" | |
4704 "Safe delete: %s%s\n" | |
4705 "Trash: %s" | |
4706 msgstr "Biztonságos törlés: %s" | |
4707 | |
4708 # src/preferences.c:667 | |
4709 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4710 #, c-format |
4711 msgid "Safe delete: %s" | |
4712 msgstr "Biztonságos törlés: %s" | |
4713 | |
292 | 4714 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4715 #: src/utilops.c:1513 | |
4716 #, fuzzy | |
4717 msgid "" | |
4718 "\n" | |
4719 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4720 msgstr "" | |
4721 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4722 "%s" | |
4723 | |
9 | 4724 # src/utilops.c:663 |
292 | 4725 #: src/utilops.c:1525 |
4726 #, fuzzy | |
4727 msgid "" | |
4728 "\n" | |
4729 " Continue multiple delete operation?" | |
4730 msgstr "" | |
4731 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4732 " %s\n" | |
4733 " Folytatja a többi fájl törlését?" | |
4734 | |
4735 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4736 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4737 msgstr "" | |
4738 | |
4739 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
4740 #: src/utilops.c:1595 | |
4741 #, fuzzy, c-format | |
4742 msgid "" | |
4743 "%s\n" | |
4744 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4745 msgstr "" | |
4746 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4747 "%s" | |
4748 | |
4749 # src/utilops.c:663 | |
4750 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4751 #, c-format |
4752 msgid "" | |
4753 "Unable to delete file:\n" | |
4754 " %s\n" | |
4755 " Continue multiple delete operation?" | |
4756 msgstr "" | |
4757 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4758 " %s\n" | |
4759 " Folytatja a többi fájl törlését?" | |
4760 | |
292 | 4761 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4762 #, c-format |
4763 msgid "File %d of %d" | |
4764 msgstr "%d. fájl %d közül" | |
4765 | |
292 | 4766 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4767 #: src/utilops.c:1761 | |
4768 #, fuzzy | |
4769 msgid "Delete files" | |
4770 msgstr "Fájl törlése" | |
9 | 4771 |
4772 # src/utilops.c:942 | |
292 | 4773 #: src/utilops.c:1767 |
9 | 4774 #, fuzzy |
4775 msgid "Delete multiple files" | |
4776 msgstr "Több fájl átnevezése:" | |
4777 | |
4778 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | |
292 | 4779 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4780 #, c-format |
4781 msgid "Review %d files" | |
4782 msgstr "%d fájl újranézése" | |
4783 | |
292 | 4784 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4785 #: src/utilops.c:1819 | |
4786 #, fuzzy, c-format | |
4787 msgid "" | |
4788 "%s\n" | |
4789 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4790 "%s" | |
4791 msgstr "" | |
4792 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" | |
4793 "%s" | |
9 | 4794 |
4795 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
292 | 4796 #: src/utilops.c:1864 |
9 | 4797 #, fuzzy |
4798 msgid "Delete file?" | |
4799 msgstr "Fájl törlése" | |
4800 | |
292 | 4801 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4802 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4803 msgstr "" | |
4804 | |
4805 # src/utilops.c:842 | |
292 | 4806 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4807 #, c-format |
4808 msgid "" | |
4809 "Unable to rename file:\n" | |
4810 "%s\n" | |
4811 " to:\n" | |
4812 "%s" | |
4813 msgstr "" | |
4814 "Nem lehet a fájlt átnevezni:\n" | |
4815 "%s\n" | |
4816 " erre:\n" | |
4817 "%s" | |
4818 | |
292 | 4819 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4820 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4821 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4822 |
292 | 4823 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4824 msgid "" |
4825 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4826 "number set, one or more files exist that\n" | |
4827 "match the resulting name list.\n" | |
4828 msgstr "" | |
4829 "Az automatikus átnevezés nem hajtható végre a\n" | |
4830 "megadott adatokkal, mert egy vagy több fájl már létezik\n" | |
4831 "a szükséges nevekkel.\n" | |
4832 | |
4833 # src/ui_pathsel.c:313 | |
292 | 4834 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4835 #, c-format |
4836 msgid "" | |
4837 "Failed to rename\n" | |
4838 "%s\n" | |
4839 "The number was %d." | |
4840 msgstr "" | |
4841 "Hiba %s átnevezése közben\n" | |
4842 "\n" | |
4843 "A %d. sorszámnál" | |
4844 | |
4845 # src/utilops.c:942 | |
292 | 4846 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4847 #, fuzzy |
4848 msgid "Rename multiple files" | |
4849 msgstr "Több fájl átnevezése:" | |
4850 | |
292 | 4851 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4852 msgid "Original Name" |
4853 msgstr "Eredeti név" | |
4854 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4855 # src/preferences.c:930 |
292 | 4856 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4857 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4858 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4859 msgstr "Megjelenített név a menüben" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4860 |
292 | 4861 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4862 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4863 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4864 |
292 | 4865 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4866 #, fuzzy |
4867 msgid "Original name:" | |
4868 msgstr "Eredeti név" | |
4869 | |
4870 # src/utilops.c:980 | |
292 | 4871 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4872 #, fuzzy |
4873 msgid "New name:" | |
4874 msgstr "Átnevezés:" | |
4875 | |
292 | 4876 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4877 msgid "Begin text" |
4878 msgstr "Kezdő szöveg" | |
4879 | |
292 | 4880 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4881 msgid "Start #" |
4882 msgstr "Kezdet #" | |
4883 | |
292 | 4884 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4885 msgid "End text" |
4886 msgstr "Záró szöveg" | |
4887 | |
292 | 4888 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4889 msgid "Padding:" |
4890 msgstr "Számláló szélessége:" | |
4891 | |
292 | 4892 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4893 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4894 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4895 |
9 | 4896 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 |
292 | 4897 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4898 #, c-format |
4899 msgid "" | |
4900 "Unable to rename file:\n" | |
4901 "%s\n" | |
4902 "to:\n" | |
4903 "%s" | |
4904 msgstr "" | |
4905 "Nem lehet a(z)\n" | |
4906 "%s\n" | |
4907 "fájlt átnevezni erre:\n" | |
4908 "%s" | |
4909 | |
4910 # src/utilops.c:1090 | |
292 | 4911 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4912 #, fuzzy |
4913 msgid "Rename file" | |
4914 msgstr "Fájl átnevezése:" | |
4915 | |
4916 # src/utilops.c:1144 | |
292 | 4917 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
9 | 4918 #, fuzzy, c-format |
4919 msgid "" | |
4920 "The folder:\n" | |
4921 "%s\n" | |
4922 "already exists." | |
4923 msgstr "" | |
4924 "A könyvtár:\n" | |
4925 "%s\n" | |
4926 "már létezik." | |
4927 | |
4928 # src/menu.c:709 | |
292 | 4929 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4930 #, fuzzy |
4931 msgid "Folder exists" | |
4932 msgstr "Könyvtárak" | |
4933 | |
4934 # src/utilops.c:1150 | |
292 | 4935 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4936 #, c-format |
4937 msgid "" | |
4938 "The path:\n" | |
4939 "%s\n" | |
4940 "already exists as a file." | |
4941 msgstr "" | |
4942 "Az útvonal:\n" | |
4943 "%s\n" | |
4944 "már létezik mint fájl." | |
4945 | |
4946 # src/utilops.c:1211 | |
292 | 4947 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4948 #, fuzzy, c-format |
4949 msgid "" | |
4950 "Create folder in:\n" | |
4951 "%s\n" | |
4952 "named:" | |
4953 msgstr "" | |
4954 "Könyvtár létrehozása\n" | |
4955 "%s könyvtárban\n" | |
4956 "ilyen néven:" | |
4957 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4958 # src/utilops.c:1090 |
292 | 4959 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4960 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4961 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4962 msgstr "Fájl átnevezése:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4963 |
292 | 4964 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4965 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4966 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4967 msgstr "akció" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4968 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4969 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
292 | 4970 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4971 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4972 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4973 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4974 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4975 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4976 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4977 "Nem lehet a fájlt törölni:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4978 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4979 |
292 | 4980 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4981 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4982 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4983 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4984 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4985 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4986 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4987 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4988 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
292 | 4989 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4990 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4991 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4992 msgstr "Nincs kijelölés" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4993 |
292 | 4994 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4995 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4996 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4997 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4998 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4999 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5000 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5001 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5002 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5003 |
292 | 5004 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5005 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5006 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5007 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5008 # src/utilops.c:322 |
292 | 5009 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5010 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5011 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5012 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5013 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5014 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5015 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5016 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
292 | 5017 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5018 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5019 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5020 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5021 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5022 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5023 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5024 # src/collect-dlg.c:59 |
292 | 5025 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5026 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5027 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5028 msgstr "Érvénytelen fájlnév" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5029 |
292 | 5030 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5031 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5032 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5033 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5034 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5035 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5036 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5037 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5038 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5039 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5040 # src/menu.c:709 |
292 | 5041 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5042 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5043 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5044 msgstr "Könyvtár:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5045 |
292 | 5046 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5047 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5048 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5049 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5050 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5051 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5052 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5053 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5054 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5055 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5056 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
292 | 5057 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5058 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5059 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5060 msgstr "Fájl törlése" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5061 |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5062 # src/menu.c:776 |
292 | 5063 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5064 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5065 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5066 msgstr "/Súgó/_Névjegy" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5067 |
292 | 5068 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
9 | 5069 msgid "new_folder" |
5070 msgstr "új könyvtár" | |
5071 | |
292 | 5072 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
9 | 5073 msgid "_Up to parent" |
5074 msgstr "Feljebb egy szinttel" | |
5075 | |
5076 # src/menu.c:879 | |
292 | 5077 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
9 | 5078 msgid "_Slideshow" |
5079 msgstr "_Diavetítés" | |
5080 | |
5081 # src/menu.c:881 | |
292 | 5082 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
9 | 5083 msgid "Slideshow recursive" |
5084 msgstr "Diavetítés rekurzívan" | |
5085 | |
5086 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | |
292 | 5087 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
9 | 5088 msgid "Find _duplicates..." |
5089 msgstr "_Duplikációk keresése..." | |
5090 | |
5091 # src/menu.c:887 | |
292 | 5092 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
9 | 5093 msgid "Find duplicates recursive..." |
5094 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..." | |
5095 | |
292 | 5096 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
9 | 5097 msgid "_New folder..." |
5098 msgstr "Új mappa..." | |
5099 | |
5100 # src/menu.c:761 | |
292 | 5101 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
9 | 5102 msgid "View as _tree" |
5103 msgstr "Fa nézet" | |
5104 | |
5105 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
292 | 5106 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
5107 #: src/view_file_list.c:600 | |
9 | 5108 msgid "Re_fresh" |
5109 msgstr "_Frissítés" | |
5110 | |
5111 # src/menu.c:559 | |
292 | 5112 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 5113 msgid "_Sort" |
5114 msgstr "_Rendezés" | |
5115 | |
5116 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
292 | 5117 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 5118 msgid "View as _icons" |
5119 msgstr "_Ikonnézet" | |
5120 | |
5121 # src/preferences.c:603 | |
292 | 5122 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 5123 msgid "Show _thumbnails" |
5124 msgstr "Inde_xképek megjelenítése" | |
5125 | |
5126 # src/filelist.c:810 | |
292 | 5127 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 5128 #, c-format |
5129 msgid "" | |
5130 "Invalid file name:\n" | |
5131 "%s" | |
5132 msgstr "" | |
5133 "Érvénytelen fájlnév:\n" | |
5134 "%s" | |
5135 | |
292 | 5136 #: src/view_file_list.c:2026 |
5137 msgid "SC" | |
5138 msgstr "" | |
5139 | |
5140 # src/dupe.c:1968 | |
5141 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
5142 #~ msgstr "Duplikációk keresése - Geeqie" | |
5143 | |
5144 # src/fullscreen.c:117 | |
5145 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
5146 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő" | |
5147 | |
5148 # src/window.c:234 | |
5149 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
5150 #~ msgstr "Geeqie Eszközök" | |
5151 | |
5152 # src/main.c:129 | |
5153 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
5154 #~ msgstr "Segítség - Geeqie" | |
5155 | |
5156 # src/main.c:619 | |
5157 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
5158 #~ msgstr "Geeqie - kilépés" | |
5159 | |
5160 # src/main.c:129 | |
5161 #, fuzzy | |
5162 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
5163 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie" | |
5164 | |
5165 # src/main.c:129 | |
5166 #, fuzzy | |
5167 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
5168 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie" | |
5169 | |
5170 # src/main.c:129 | |
5171 #~ msgid "About - Geeqie" | |
5172 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie" | |
5173 | |
5174 # src/main.c:129 | |
5175 #, fuzzy | |
5176 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
5177 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie" | |
5178 | |
5179 # src/main.c:129 | |
5180 #, fuzzy | |
5181 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
5182 #~ msgstr "Segítség - Geeqie" | |
5183 | |
5184 # src/main.c:129 | |
5185 #, fuzzy | |
5186 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
5187 #~ msgstr "Segítség - Geeqie" | |
5188 | |
5189 # src/utilops.c:707 | |
5190 #, fuzzy | |
5191 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
5192 #~ msgstr "Fájlok törlése" | |
5193 | |
5194 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
5195 #, fuzzy | |
5196 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
5197 #~ msgstr "Fájl törlése" | |
5198 | |
5199 # src/main.c:129 | |
5200 #, fuzzy | |
5201 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
5202 #~ msgstr "Segítség - Geeqie" | |
5203 | |
5204 # src/main.c:129 | |
5205 #, fuzzy | |
5206 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
5207 #~ msgstr "Segítség - Geeqie" | |
5208 | |
9 | 5209 # src/menu.c:710 |
5210 #~ msgid "/File/tear1" | |
5211 #~ msgstr "/Fájl/tear1" | |
5212 | |
5213 # src/menu.c:711 | |
5214 #~ msgid "/File/_New collection" | |
5215 #~ msgstr "/Fájl/Új _gyűjtemény" | |
5216 | |
5217 # src/menu.c:712 | |
5218 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
5219 #~ msgstr "/Fájl/Gyűjtemén_y megnyitása..." | |
5220 | |
5221 # src/menu.c:714 | |
5222 #~ msgid "/File/sep1" | |
5223 #~ msgstr "/Fájl/sep1" | |
5224 | |
5225 # src/menu.c:721 | |
5226 #, fuzzy | |
5227 #~ msgid "/File/_Search..." | |
5228 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | |
5229 | |
5230 # src/menu.c:715 | |
5231 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
5232 #~ msgstr "/Fájl/_Duplikációk keresése..." | |
5233 | |
5234 # src/menu.c:716 | |
5235 #~ msgid "/File/sep2" | |
5236 #~ msgstr "/Fájl/sep2" | |
5237 | |
5238 # src/menu.c:721 | |
5239 #, fuzzy | |
5240 #~ msgid "/File/_Print..." | |
5241 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | |
5242 | |
5243 # src/menu.c:722 | |
5244 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
5245 #~ msgstr "/Fájl/Új _könyvtár..." | |
5246 | |
5247 # src/menu.c:718 | |
5248 #~ msgid "/File/sep3" | |
5249 #~ msgstr "/Fájl/sep3" | |
5250 | |
5251 # src/menu.c:719 | |
5252 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
5253 #~ msgstr "/Fájl/_Másolás..." | |
5254 | |
5255 # src/menu.c:720 | |
5256 #~ msgid "/File/_Move..." | |
5257 #~ msgstr "/Fájl/M_ozgatás..." | |
5258 | |
5259 # src/menu.c:721 | |
5260 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
5261 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..." | |
5262 | |
5263 # src/menu.c:722 | |
5264 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
5265 #~ msgstr "/Fájl/_Törlés..." | |
5266 | |
5267 # src/menu.c:723 | |
5268 #~ msgid "/File/sep4" | |
5269 #~ msgstr "/Fájl/sep4" | |
5270 | |
5271 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | |
5272 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
5273 #~ msgstr "/Fájl/Ablak be_zárása" | |
5274 | |
5275 # src/menu.c:724 | |
5276 #, fuzzy | |
5277 #~ msgid "/File/_Quit" | |
5278 #~ msgstr "/Fájl/K_ilépés" | |
5279 | |
5280 # src/menu.c:726 | |
5281 #~ msgid "/_Edit" | |
5282 #~ msgstr "/_Szerkesztés" | |
5283 | |
5284 # src/menu.c:727 | |
5285 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
5286 #~ msgstr "/Szerkesztés/tear1" | |
5287 | |
5288 # src/menu.c:728 | |
5289 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
5290 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor1" | |
5291 | |
5292 # src/menu.c:729 | |
5293 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
5294 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor2" | |
5295 | |
5296 # src/menu.c:730 | |
5297 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
5298 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor3" | |
5299 | |
5300 # src/menu.c:731 | |
5301 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
5302 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor4" | |
5303 | |
5304 # src/menu.c:732 | |
5305 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
5306 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor5" | |
5307 | |
5308 # src/menu.c:733 | |
5309 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
5310 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor6" | |
5311 | |
5312 # src/menu.c:734 | |
5313 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
5314 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor7" | |
5315 | |
5316 # src/menu.c:735 | |
5317 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
5318 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor8" | |
5319 | |
5320 # src/menu.c:728 | |
5321 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
5322 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor9" | |
5323 | |
5324 # src/menu.c:728 | |
5325 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
5326 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor0" | |
5327 | |
5328 # src/menu.c:736 | |
5329 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
5330 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep1" | |
5331 | |
5332 # src/menu.c:737 | |
5333 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
5334 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Igazítás" | |
5335 | |
5336 # src/menu.c:748 | |
5337 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
5338 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Tulajdonságok..." | |
5339 | |
5340 # src/menu.c:738 | |
5341 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
5342 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/tear1" | |
5343 | |
5344 # src/menu.c:739 | |
5345 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
5346 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _jobbra" | |
5347 | |
5348 # src/menu.c:740 | |
5349 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
5350 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _balra" | |
5351 | |
5352 # src/menu.c:741 | |
5353 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
5354 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás 1_80 fokkal" | |
5355 | |
5356 # src/menu.c:742 | |
5357 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
5358 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _vízszintesen" | |
5359 | |
5360 # src/menu.c:743 | |
5361 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
5362 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _függőlegesen" | |
5363 | |
5364 # src/menu.c:744 | |
5365 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
5366 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep2" | |
5367 | |
5368 # src/menu.c:745 | |
5369 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
5370 #~ msgstr "/Szerkesztés/Mindent _kijelöl" | |
5371 | |
5372 # src/menu.c:746 | |
5373 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
5374 #~ msgstr "/Szerkesztés/Ninc_s kijelölés" | |
5375 | |
5376 # src/menu.c:747 | |
5377 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
5378 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep3" | |
5379 | |
5380 # src/menu.c:748 | |
5381 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
5382 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Beállítások..." | |
5383 | |
5384 # src/menu.c:750 | |
5385 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
5386 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep4" | |
5387 | |
5388 # src/menu.c:751 | |
5389 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
5390 #~ msgstr "/Szerkesztés/Legyen ez a _háttérkép" | |
5391 | |
5392 # src/menu.c:753 | |
5393 #~ msgid "/_View" | |
5394 #~ msgstr "/_Nézet" | |
5395 | |
5396 # src/menu.c:754 | |
5397 #~ msgid "/View/tear1" | |
5398 #~ msgstr "/Nézet/tear1" | |
5399 | |
5400 # src/menu.c:755 | |
5401 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
5402 #~ msgstr "/Nézet/Na_gyítás" | |
5403 | |
5404 # src/menu.c:756 | |
5405 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
5406 #~ msgstr "/Nézet/Ki_csinyítés" | |
5407 | |
5408 # src/menu.c:757 | |
5409 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
5410 #~ msgstr "/Nézet/_1:1 arányú nézet" | |
5411 | |
5412 # src/menu.c:759 | |
5413 #~ msgid "/View/sep1" | |
5414 #~ msgstr "/Nézet/sep1" | |
5415 | |
5416 # src/menu.c:762 | |
5417 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
5418 #~ msgstr "/Nézet/_Indexképek" | |
5419 | |
5420 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
5421 #~ msgid "/View/I_cons" | |
5422 #~ msgstr "/Nézet/I_konok" | |
5423 | |
5424 # src/menu.c:764 | |
5425 #~ msgid "/View/sep2" | |
5426 #~ msgstr "/Nézet/sep2" | |
5427 | |
5428 # src/menu.c:761 | |
5429 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
5430 #~ msgstr "/Nézet/Teljes ké_pernyő" | |
5431 | |
5432 # src/menu.c:768 | |
5433 #~ msgid "/View/sep3" | |
5434 #~ msgstr "/Nézet/sep3" | |
5435 | |
5436 # src/menu.c:767 | |
5437 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
5438 #~ msgstr "/Nézet/Fájllista elre_jtése" | |
5439 | |
5440 # src/menu.c:759 | |
5441 #~ msgid "/View/sep4" | |
5442 #~ msgstr "/Nézet/sep4" | |
5443 | |
5444 # src/menu.c:755 | |
5445 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
5446 #~ msgstr "/Nézet/_Rendezés kezelő" | |
5447 | |
5448 # src/menu.c:759 | |
5449 #~ msgid "/View/sep5" | |
5450 #~ msgstr "/Nézet/sep5" | |
5451 | |
5452 # src/menu.c:769 | |
5453 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
5454 #~ msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be" | |
5455 | |
5456 # src/menu.c:765 | |
5457 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
5458 #~ msgstr "/Nézet/Lista fri_ssítése" | |
5459 | |
5460 # src/menu.c:772 | |
5461 #~ msgid "/Help/tear1" | |
5462 #~ msgstr "/Súgó/tear1" | |
5463 | |
5464 # src/menu.c:775 | |
5465 #~ msgid "/Help/sep1" | |
5466 #~ msgstr "/Súgó/sep1" | |
5467 | |
5468 # src/preferences.c:507 | |
196 | 5469 #~ msgid "Geeqie configuration" |
5470 #~ msgstr "A Geeqie beállításai" | |
9 | 5471 |
5472 # src/menu.c:749 | |
5473 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
5474 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Régi indexképek törlése" | |
5475 | |
5476 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | |
5477 #, fuzzy | |
5478 #~ msgid "path" | |
5479 #~ msgstr "Elérési út" | |
5480 | |
5481 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 | |
5482 #~ msgid "Save" | |
5483 #~ msgstr "Mentés" | |
5484 | |
5485 # src/collect-dlg.c:68 | |
5486 #~ msgid "" | |
5487 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5488 #~ "%s" | |
5489 #~ msgstr "" | |
5490 #~ "Gyűjtemény fájl felülírása:\n" | |
5491 #~ "%s" | |
5492 | |
5493 # src/collect-dlg.c:166 | |
5494 #~ msgid "Save collection as:" | |
5495 #~ msgstr "Gyűjtemény mentése mint:" | |
5496 | |
5497 # src/collect-dlg.c:173 | |
5498 #~ msgid "Open collection from:" | |
5499 #~ msgstr "Gyűjtemény megnyitása innen:" | |
5500 | |
5501 # src/collect-dlg.c:174 | |
5502 #~ msgid "Open" | |
5503 #~ msgstr "Megnyitás" | |
5504 | |
5505 # src/collect-dlg.c:181 | |
5506 #~ msgid "Append collection from:" | |
5507 #~ msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése innen:" | |
5508 | |
5509 # src/main.c:622 | |
5510 #~ msgid "Exit" | |
5511 #~ msgstr "Kilépés" | |
5512 | |
5513 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208 | |
5514 # src/utilops.c:220 | |
5515 #~ msgid "Ok" | |
5516 #~ msgstr "OK" | |
5517 | |
5518 # src/collect-dlg.c:59 | |
5519 #, fuzzy | |
5520 #~ msgid "Initial folder" | |
5521 #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév" | |
5522 | |
5523 # src/preferences.c:569 | |
5524 #, fuzzy | |
5525 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5526 #~ msgstr "Indításkor ugrás ebbe a könyvtárba:" | |
5527 | |
5528 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697 | |
5529 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5530 #~ msgstr "Átméretezés (arányosan):" | |
5531 | |
5532 # src/preferences.c:805 | |
5533 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5534 #~ msgstr "Dialógusablakok egér alá helyezése" | |
5535 | |
5536 # src/preferences.c:825 | |
5537 #~ msgid "Include files of type:" | |
5538 #~ msgstr "Kezelt fájltípusok:" | |
5539 | |
5540 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | |
5541 #~ msgid "Remove" | |
5542 #~ msgstr "Eltávolítás" | |
5543 | |
5544 #~ msgid "Add" | |
5545 #~ msgstr "Hozzáadás" | |
5546 | |
5547 # src/menu.c:709 | |
5548 #, fuzzy | |
5549 #~ msgid "Point size:" | |
5550 #~ msgstr "Fájlméret:" | |
5551 | |
5552 #, fuzzy | |
5553 #~ msgid "Width:" | |
5554 #~ msgstr "Szélesség" | |
5555 | |
5556 #, fuzzy | |
5557 #~ msgid "Height:" | |
5558 #~ msgstr "Magasság" | |
5559 | |
5560 # src/utilops.c:338 | |
5561 #~ msgid "" | |
5562 #~ "Overwrite file:\n" | |
5563 #~ " %s\n" | |
5564 #~ " with:\n" | |
5565 #~ " %s" | |
5566 #~ msgstr "" | |
5567 #~ "Fájl felülírása:\n" | |
5568 #~ " %s\n" | |
5569 #~ " ezzel:\n" | |
5570 #~ " %s" | |
5571 | |
5572 # src/utilops.c:343 | |
5573 #~ msgid "Yes" | |
5574 #~ msgstr "Igen" | |
5575 | |
5576 # src/utilops.c:344 | |
5577 #~ msgid "Yes to all" | |
5578 #~ msgstr "Igen, mindet" | |
5579 | |
5580 # src/utilops.c:458 | |
5581 #~ msgid "" | |
5582 #~ "Overwrite file:\n" | |
5583 #~ "%s\n" | |
5584 #~ " with:\n" | |
5585 #~ "%s" | |
5586 #~ msgstr "" | |
5587 #~ "Fájl felülírása:\n" | |
5588 #~ "%s\n" | |
5589 #~ " ezzel:\n" | |
5590 #~ "%s" | |
5591 | |
5592 # src/utilops.c:594 | |
5593 #~ msgid "" | |
5594 #~ "Copy file:\n" | |
5595 #~ "%s\n" | |
5596 #~ "to:" | |
5597 #~ msgstr "" | |
5598 #~ "Fájl másolása:\n" | |
5599 #~ "%s\n" | |
5600 #~ "ide:" | |
5601 | |
5602 # src/utilops.c:603 | |
5603 #~ msgid "" | |
5604 #~ "Move file:\n" | |
5605 #~ "%s\n" | |
5606 #~ "to:" | |
5607 #~ msgstr "" | |
5608 #~ "Áthelyezi a fájlt:\n" | |
5609 #~ "%s\n" | |
5610 #~ "ide:" | |
5611 | |
5612 # src/utilops.c:707 | |
5613 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5614 #~ msgstr "Több fájl törlésének jóváhagyása..." | |
5615 | |
5616 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031 | |
5617 #~ msgid "" | |
5618 #~ "Overwrite file:\n" | |
5619 #~ "%s\n" | |
5620 #~ "by renaming:\n" | |
5621 #~ "%s" | |
5622 #~ msgstr "" | |
5623 #~ "Fájl felülírása:\n" | |
5624 #~ "%s\n" | |
5625 #~ "átnevezéssel:\n" | |
5626 #~ "%s" | |
5627 | |
5628 # src/utilops.c:989 | |
5629 #~ msgid "to:" | |
5630 #~ msgstr "fájlnévről a következőre:" | |
5631 | |
5632 # src/utilops.c:1216 | |
5633 #~ msgid "Create" | |
5634 #~ msgstr "Létrehozás" | |
5635 | |
5636 # src/preferences.c:559 | |
5637 #~ msgid "Initial directory" | |
5638 #~ msgstr "Induló könyvtár" | |
5639 | |
5640 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 | |
5641 #~ msgid "New Directory" | |
5642 #~ msgstr "Új könyvtár" | |
5643 | |
5644 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
5645 #~ msgid "" | |
5646 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5647 #~ "%s" | |
5648 #~ msgstr "" | |
5649 #~ "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" | |
5650 #~ "%s" | |
5651 | |
5652 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | |
5653 #~ msgid "Error creating directory" | |
5654 #~ msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" | |
5655 | |
5656 # src/utilops.c:539 | |
5657 #, fuzzy | |
5658 #~ msgid "Image details" | |
5659 #~ msgstr "Kép leírása" | |
5660 | |
5661 # src/menu.c:769 | |
5662 #, fuzzy | |
5663 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5664 #~ msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be" | |
5665 | |
5666 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | |
5667 #~ msgid "Add contents" | |
5668 #~ msgstr "Hozzáadás" | |
5669 | |
5670 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | |
5671 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5672 #~ msgstr "Hozzáadás rekurzívan" | |
5673 | |
5674 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | |
5675 #~ msgid "Skip directories" | |
5676 #~ msgstr "Könyvtárak kihagyása" | |
5677 | |
5678 # src/utilops.c:543 | |
5679 #~ msgid "Invalid directory" | |
5680 #~ msgstr "Érvénytelen könyvtár" | |
5681 | |
5682 # src/utilops.c:591 | |
196 | 5683 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5684 #~ msgstr "Geeqie - másolás" | |
9 | 5685 |
5686 # src/utilops.c:600 | |
196 | 5687 #~ msgid "Geeqie - move" |
5688 #~ msgstr "Geeqie - mozgatás" | |
9 | 5689 |
5690 # src/utilops.c:1145 | |
5691 #~ msgid "Directory exists" | |
5692 #~ msgstr "A könyvtár létezik" | |
5693 | |
5694 # src/utilops.c:1212 | |
196 | 5695 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5696 #~ msgstr "Geeqie - új könyvtár" | |
9 | 5697 |
5698 #~ msgid "Misc." | |
5699 #~ msgstr "Egyéb" |