Mercurial > geeqie
annotate po/ro.po @ 638:8cc9f349c670
Rename option image_overlay.common.enabled to image_overlay.common.state
since it is not a boolean anymore.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 12 May 2008 08:11:27 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # translation of ro.po to Romanian |
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>,2002. | |
4 # Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: ro\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
602 | 10 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
9 | 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n" |
12 "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" | |
13 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n" | |
18 | |
602 | 19 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgstr "Etichetă" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 |
602 | 23 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
24 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "Nume" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
28 #: src/bar_exif.c:457 |
602 | 29 msgid "Value" |
30 msgstr "Valoare" | |
31 | |
32 #: src/bar_exif.c:458 | |
33 msgid "Format" | |
34 msgstr "Format" | |
35 | |
36 #: src/bar_exif.c:459 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgstr "Elemente" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 |
602 | 40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgstr "Descriere" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 |
602 | 44 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "EXIF" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
602 | 48 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "Vizualizare avansată" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
602 | 52 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 53 msgid "Favorite" |
54 msgstr "" | |
55 | |
602 | 56 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 57 #, fuzzy |
58 msgid "Todo" | |
59 msgstr "Unelte" | |
60 | |
602 | 61 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 62 msgid "People" |
63 msgstr "" | |
64 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
65 #: src/bar_info.c:38 |
602 | 66 msgid "Places" |
67 msgstr "" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:39 | |
70 msgid "Art" | |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:40 | |
9 | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Nature" | |
76 msgstr "deschidere diafragmă" | |
77 | |
602 | 78 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "" | |
81 | |
602 | 82 #: src/bar_info.c:733 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "" | |
85 | |
602 | 86 #: src/bar_info.c:736 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "" | |
89 | |
602 | 90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "" | |
93 | |
602 | 94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 95 msgid "Filename:" |
96 msgstr "Nume fișier:" | |
97 | |
602 | 98 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
9 | 99 msgid "File date:" |
100 msgstr "Dată fișier:" | |
101 | |
602 | 102 #: src/bar_info.c:1268 |
9 | 103 msgid "Keywords:" |
104 msgstr "" | |
105 | |
602 | 106 #: src/bar_info.c:1336 |
9 | 107 #, fuzzy |
108 msgid "Comment:" | |
109 msgstr "Compară cu:" | |
110 | |
602 | 111 #: src/bar_info.c:1360 |
9 | 112 msgid "Edit favorite keywords list." |
113 msgstr "" | |
114 | |
602 | 115 #: src/bar_info.c:1364 |
9 | 116 msgid "Add keywords to selected files" |
117 msgstr "" | |
118 | |
602 | 119 #: src/bar_info.c:1367 |
120 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
121 msgstr "" | |
122 | |
123 #: src/bar_info.c:1370 | |
124 #, fuzzy | |
125 msgid "Add comment to selected files" | |
126 msgstr "" | |
127 "Voi șterge fișierul:\n" | |
128 "%s" | |
129 | |
130 #: src/bar_info.c:1373 | |
131 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
132 msgstr "" | |
133 | |
134 #: src/bar_info.c:1378 | |
9 | 135 #, fuzzy |
136 msgid "Save comment now" | |
137 msgstr "Salvează colecția" | |
138 | |
602 | 139 #: src/bar_sort.c:218 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "Nu pot muta fișierul:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "în:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 |
602 | 150 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 151 #, fuzzy |
152 msgid "Unlink failed" | |
153 msgstr "Nu am putut șterge" | |
154 | |
602 | 155 #: src/bar_sort.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
156 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 "Nu pot creea directorul:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 |
602 | 164 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 165 msgid "Link failed" |
166 msgstr "" | |
167 | |
602 | 168 #: src/bar_sort.c:452 |
9 | 169 #, fuzzy, c-format |
170 msgid "" | |
171 "The collection:\n" | |
172 "%s\n" | |
173 "already exists." | |
174 msgstr "" | |
175 "Directorul: \n" | |
176 "%s\n" | |
177 "există deja." | |
178 | |
602 | 179 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 180 #, fuzzy |
181 msgid "Collection exists" | |
182 msgstr "Colecție goală" | |
183 | |
602 | 184 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 185 #, c-format |
186 msgid "" | |
187 "Failed to save the collection:\n" | |
188 "%s" | |
189 msgstr "" | |
190 "Nu am putut salva colecția:\n" | |
191 "%s" | |
192 | |
602 | 193 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 194 msgid "Save Failed" |
195 msgstr "Nu am putut salva datele!" | |
196 | |
602 | 197 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 198 msgid "Add Bookmark" |
199 msgstr "Adaugă semn de carte" | |
200 | |
602 | 201 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 202 #, fuzzy |
203 msgid "Add Collection" | |
204 msgstr "Colecții" | |
205 | |
602 | 206 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 207 msgid "Name:" |
208 msgstr "Nume:" | |
209 | |
602 | 210 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 211 msgid "Sort Manager" |
212 msgstr "Gestionar de sortare" | |
213 | |
602 | 214 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 215 msgid "Folders" |
216 msgstr "Dosare" | |
217 | |
602 | 218 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
9 | 219 msgid "Collections" |
220 msgstr "Colecții" | |
221 | |
602 | 222 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
9 | 223 msgid "Copy" |
224 msgstr "Copiază" | |
225 | |
602 | 226 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
9 | 227 msgid "Move" |
228 msgstr "Mută" | |
229 | |
602 | 230 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 231 msgid "Link" |
232 msgstr "" | |
233 | |
602 | 234 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 235 #, fuzzy |
236 msgid "Add image" | |
237 msgstr "%d imagini" | |
238 | |
602 | 239 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 240 #, fuzzy |
241 msgid "Add selection" | |
242 msgstr "Nu selecta nimic" | |
243 | |
602 | 244 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 245 msgid "Undo last image" |
246 msgstr "Des-face ultima imagine" | |
247 | |
602 | 248 #: src/cache.c:175 |
249 #, fuzzy, c-format | |
250 msgid "" | |
251 "error saving sim cache data: %s\n" | |
252 "error: %s\n" | |
253 msgstr "Nu pot salva fișierul de configurare: %s\n" | |
254 | |
255 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
256 #: src/editors.c:717 | |
9 | 257 msgid "done" |
258 msgstr "terminat" | |
259 | |
602 | 260 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 261 #, fuzzy |
262 msgid "Removing old metadata..." | |
263 msgstr "Citesc datele de similaritate..." | |
264 | |
602 | 265 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 266 #, fuzzy |
267 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
268 msgstr "Șterg miniaturile..." | |
269 | |
602 | 270 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 271 #, fuzzy |
272 msgid "Removing old thumbnails..." | |
273 msgstr "Șterg miniaturile vechi..." | |
274 | |
602 | 275 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 276 msgid "Maintenance" |
277 msgstr "" | |
278 | |
602 | 279 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
9 | 280 #, fuzzy |
281 msgid "Invalid folder" | |
282 msgstr "Nume fișier incorect" | |
283 | |
602 | 284 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 285 msgid "The specified folder can not be found." |
286 msgstr "" | |
287 | |
602 | 288 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 289 #, fuzzy |
290 msgid "Create thumbnails" | |
291 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon" | |
292 | |
602 | 293 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 294 #, fuzzy |
295 msgid "S_tart" | |
296 msgstr "Start #" | |
297 | |
602 | 298 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
9 | 299 msgid "Folder:" |
300 msgstr "Dosar:" | |
301 | |
602 | 302 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 303 #, fuzzy |
304 msgid "Select folder" | |
305 msgstr "Nu selecta nimic" | |
306 | |
602 | 307 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 308 #, fuzzy |
309 msgid "Include subfolders" | |
310 msgstr "Nume fișier incorect" | |
311 | |
602 | 312 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 313 msgid "Store thumbnails local to source images" |
314 msgstr "" | |
315 | |
602 | 316 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 317 msgid "click start to begin" |
318 msgstr "" | |
319 | |
602 | 320 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
9 | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "rulează..." | |
323 | |
602 | 324 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 325 msgid "Clearing thumbnails..." |
326 msgstr "Șterg miniaturile..." | |
327 | |
602 | 328 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
329 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 330 msgid "Clear cache" |
331 msgstr "Șterge memoria tampon" | |
332 | |
602 | 333 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 334 msgid "" |
335 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
336 "been saved to disk, continue?" | |
337 msgstr "" | |
338 "Doriți să ștergeți toate miniaturile\n" | |
339 "salvate pe disc?" | |
340 | |
602 | 341 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 342 #, fuzzy |
343 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 344 msgstr "Proprietăți imagine - Geeqie" |
9 | 345 |
602 | 346 #: src/cache_maint.c:1184 |
9 | 347 msgid "Cache and Data Maintenance" |
348 msgstr "" | |
349 | |
602 | 350 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 351 #, fuzzy |
352 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 353 msgstr "Geeqie tot ecranul" |
9 | 354 |
602 | 355 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
356 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | |
357 #: src/utilops.c:1747 | |
9 | 358 #, fuzzy |
359 msgid "Location:" | |
360 msgstr "acțiune" | |
361 | |
602 | 362 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 363 #, fuzzy |
364 msgid "Clean up" | |
365 msgstr "Șterge" | |
366 | |
602 | 367 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
369 msgstr "" | |
370 | |
602 | 371 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 372 #, fuzzy |
373 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
374 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon" | |
375 | |
602 | 376 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 377 #, fuzzy |
378 msgid "Shared thumbnail cache" | |
379 msgstr "Afișează miniaturile" | |
380 | |
602 | 381 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 382 #, fuzzy |
383 msgid "Render" | |
384 msgstr "Redenumește" | |
385 | |
602 | 386 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 387 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
388 msgstr "" | |
389 | |
602 | 390 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 391 msgid "Metadata" |
392 msgstr "" | |
393 | |
602 | 394 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 395 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
396 msgstr "" | |
397 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
602 | 406 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "Fundal negru" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "Fundal negru" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "Fundal negru" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgstr "Fundal negru" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 msgstr "Afișează numele fișierelor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 |
602 | 483 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
484 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
485 #, c-format |
9 | 486 msgid "Untitled" |
487 msgstr "Fără_titlu" | |
488 | |
602 | 489 #: src/collect.c:356 |
9 | 490 #, c-format |
491 msgid "Untitled (%d)" | |
492 msgstr "Făra titlu (%d)" | |
493 | |
602 | 494 #: src/collect.c:1001 |
292 | 495 #, fuzzy, c-format |
496 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 497 msgstr "%s - Colecție Geeqie" |
9 | 498 |
602 | 499 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 500 msgid "Close collection" |
501 msgstr "Închide colecția" | |
502 | |
602 | 503 #: src/collect.c:1124 |
9 | 504 msgid "" |
505 "Collection has been modified.\n" | |
506 "Save first?" | |
507 msgstr "" | |
508 "Colecția a fost modificată!\n" | |
509 "Doriți să o salvați?" | |
510 | |
602 | 511 #: src/collect.c:1127 |
9 | 512 msgid "_Discard" |
513 msgstr "" | |
514 | |
602 | 515 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 516 #, fuzzy, c-format |
517 msgid "" | |
518 "Specified path:\n" | |
519 "%s\n" | |
520 "is a folder, collections are files" | |
521 msgstr "" | |
522 "Calea specificată:\n" | |
523 "%s\n" | |
524 "este un director, colecțiile sunt fișiere" | |
525 | |
602 | 526 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 527 msgid "Invalid filename" |
528 msgstr "Nume fișier incorect" | |
529 | |
602 | 530 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 531 msgid "Overwrite File" |
532 msgstr "Suprascrie Fișier" | |
533 | |
602 | 534 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 535 #, fuzzy |
536 msgid "Overwrite existing file?" | |
537 msgstr "Suprascriere fișier" | |
538 | |
602 | 539 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
540 #: src/utilops.c:2622 | |
9 | 541 #, fuzzy |
542 msgid "_Overwrite" | |
543 msgstr "Suprascrie" | |
544 | |
602 | 545 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 546 msgid "Save collection" |
547 msgstr "Salvează colecția" | |
548 | |
602 | 549 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 550 msgid "Open collection" |
551 msgstr "Deschide colecția" | |
552 | |
602 | 553 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 554 msgid "Append collection" |
555 msgstr "Adaugă colecția" | |
556 | |
602 | 557 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 558 #, fuzzy |
559 msgid "_Append" | |
560 msgstr "Adaugă" | |
561 | |
602 | 562 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 563 msgid "Collection Files" |
564 msgstr "Fișiere colecție" | |
565 | |
602 | 566 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 567 msgid "Collection empty" |
568 msgstr "Colecție goală" | |
569 | |
602 | 570 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 571 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
572 msgstr "Colecția curentă este goală, nu am ce salva" | |
573 | |
602 | 574 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
575 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
576 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
577 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
578 "Nu am putut salva colecția:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
579 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
580 |
602 | 581 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
583 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
585 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
586 msgstr "Nu pot salva fișierul de configurare: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 |
602 | 588 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
9 | 589 msgid "Empty" |
590 msgstr "Gol" | |
591 | |
602 | 592 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 593 #, c-format |
594 msgid "%d images (%d)" | |
595 msgstr "%d imagini (%d)" | |
596 | |
602 | 597 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 598 #, c-format |
599 msgid "%d images" | |
600 msgstr "%d imagini" | |
601 | |
602 | 602 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
603 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | |
604 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 605 msgid "Loading thumbs..." |
606 msgstr "Încarc miniaturile..." | |
607 | |
602 | 608 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
609 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | |
9 | 610 msgid "_View" |
611 msgstr "_Vizualizare" | |
612 | |
602 | 613 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
614 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
615 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 616 msgid "View in _new window" |
617 msgstr "Vizualizează în fereastră _nouă" | |
618 | |
602 | 619 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 620 msgid "Rem_ove" |
621 msgstr "_Șterge" | |
622 | |
602 | 623 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 624 msgid "Append from file list" |
625 msgstr "Adaugă din lista de fișiere" | |
626 | |
602 | 627 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 628 msgid "Append from collection..." |
629 msgstr "Adaugă din colecție" | |
630 | |
602 | 631 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 632 msgid "Select all" |
633 msgstr "Selectează tot" | |
634 | |
602 | 635 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 636 msgid "Select none" |
637 msgstr "Nu selecta nimic" | |
638 | |
602 | 639 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
640 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | |
641 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 642 msgid "_Properties" |
643 msgstr "_Proprietăți" | |
644 | |
602 | 645 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
646 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | |
647 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 648 msgid "_Copy..." |
649 msgstr "_Copiere..." | |
650 | |
602 | 651 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
652 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | |
653 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 654 msgid "_Move..." |
655 msgstr "_Mutare..." | |
656 | |
602 | 657 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
658 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | |
659 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
660 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 661 msgid "_Rename..." |
662 msgstr "_Redenumire..." | |
663 | |
602 | 664 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
665 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | |
666 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
667 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 668 msgid "_Delete..." |
669 msgstr "_Ștergere..." | |
670 | |
602 | 671 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
672 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
673 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
674 #: src/view_file_list.c:596 | |
675 #, fuzzy | |
676 msgid "_Copy path" | |
677 msgstr "_Copiază" | |
678 | |
679 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
9 | 680 msgid "Show filename _text" |
681 msgstr "Afișează numele fișierelor" | |
682 | |
602 | 683 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 684 msgid "_Save collection" |
685 msgstr "_Salvează colecția" | |
686 | |
602 | 687 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 688 msgid "Save collection _as..." |
689 msgstr "Salvează colecția c_a..." | |
690 | |
602 | 691 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
9 | 692 msgid "_Find duplicates..." |
693 msgstr "_Caută duplicatele..." | |
694 | |
602 | 695 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 696 #, fuzzy |
697 msgid "Print..." | |
698 msgstr "/Fișier/_Redenumește" | |
699 | |
602 | 700 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 701 #, fuzzy |
702 msgid "Dropped list includes folders." | |
703 msgstr "Lista conținea directoare." | |
704 | |
602 | 705 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 706 msgid "_Add contents" |
707 msgstr "_Adaugă conținut" | |
708 | |
602 | 709 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 710 msgid "Add contents _recursive" |
711 msgstr "Adaugă conținut în mod _recursiv" | |
712 | |
602 | 713 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 714 #, fuzzy |
715 msgid "_Skip folders" | |
716 msgstr "_Sări directoarele" | |
717 | |
602 | 718 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
719 #: src/view_dir.c:343 | |
9 | 720 msgid "Cancel" |
721 msgstr "Renunță" | |
722 | |
602 | 723 #: src/dupe.c:98 |
9 | 724 msgid "Drop files to compare them." |
725 msgstr "Renunță la fișiere pentru a le compara." | |
726 | |
602 | 727 #: src/dupe.c:102 |
9 | 728 #, c-format |
729 msgid "%d files" | |
730 msgstr "%d fișiere" | |
731 | |
602 | 732 #: src/dupe.c:106 |
9 | 733 #, c-format |
734 msgid "%d matches found in %d files" | |
735 msgstr "%d potriviri găsite în%d fișiere" | |
736 | |
602 | 737 #: src/dupe.c:111 |
9 | 738 msgid "[set 1]" |
739 msgstr "[set 1]" | |
740 | |
602 | 741 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 742 msgid "Reading checksums..." |
743 msgstr "Citesc sumele de control..." | |
744 | |
602 | 745 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 746 msgid "Reading dimensions..." |
747 msgstr "Citesc dimensiunile..." | |
748 | |
602 | 749 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 750 msgid "Reading similarity data..." |
751 msgstr "Citesc datele de similaritate..." | |
752 | |
602 | 753 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 754 msgid "Comparing..." |
755 msgstr "Compar..." | |
756 | |
602 | 757 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 758 msgid "Sorting..." |
759 msgstr "Sortez..." | |
760 | |
602 | 761 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 762 msgid "Select group _1 duplicates" |
763 msgstr "Selecție duplicate-grup _1" | |
764 | |
602 | 765 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 766 msgid "Select group _2 duplicates" |
767 msgstr "Selecție duplicate-grup _1" | |
768 | |
602 | 769 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 770 msgid "Add to new collection" |
771 msgstr "Adaugă la colecția nouă" | |
772 | |
602 | 773 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 774 msgid "C_lear" |
775 msgstr "_Șterge" | |
776 | |
602 | 777 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 778 msgid "Close _window" |
779 msgstr "Închide _fereastra" | |
780 | |
602 | 781 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 782 #, c-format |
783 msgid "%d files (set 2)" | |
784 msgstr "%d fișiere (set 2)" | |
785 | |
602 | 786 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 787 #, fuzzy |
788 msgid "Name case-insensitive" | |
789 msgstr "Sortare case-sensitive" | |
790 | |
602 | 791 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
792 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
9 | 793 msgid "Size" |
794 msgstr "Mărime" | |
795 | |
602 | 796 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
797 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | |
9 | 798 msgid "Date" |
799 msgstr "Data" | |
800 | |
602 | 801 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 802 msgid "Dimensions" |
803 msgstr "Dimensiuni" | |
804 | |
602 | 805 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 806 msgid "Checksum" |
807 msgstr "Sumă de control" | |
808 | |
602 | 809 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
810 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 811 msgid "Path" |
812 msgstr "Cale" | |
813 | |
602 | 814 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 815 msgid "Similarity (high)" |
816 msgstr "Similaritate (mare)" | |
817 | |
602 | 818 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 819 msgid "Similarity" |
820 msgstr "Similaritate" | |
821 | |
602 | 822 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 823 msgid "Similarity (low)" |
824 msgstr "Similaritate (mică)" | |
825 | |
602 | 826 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 827 msgid "Similarity (custom)" |
828 msgstr "Similaritate (personalizată)" | |
829 | |
602 | 830 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 831 #, fuzzy |
832 msgid "Find duplicates" | |
833 msgstr "_Caută duplicatele..." | |
834 | |
602 | 835 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 836 msgid "Compare to:" |
837 msgstr "Compară cu:" | |
838 | |
602 | 839 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 840 msgid "Compare by:" |
841 msgstr "Comparare după:" | |
842 | |
602 | 843 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
9 | 844 msgid "Thumbnails" |
845 msgstr "Miniaturi" | |
846 | |
602 | 847 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 848 msgid "Compare two file sets" |
849 msgstr "Compară 2 seturi de fișiere" | |
850 | |
602 | 851 #: src/editors.c:61 |
9 | 852 msgid "The Gimp" |
853 msgstr "The Gimp" | |
854 | |
602 | 855 #: src/editors.c:62 |
9 | 856 msgid "XV" |
857 msgstr "XV" | |
858 | |
602 | 859 #: src/editors.c:63 |
9 | 860 msgid "Xpaint" |
861 msgstr "Xpaint" | |
862 | |
602 | 863 #: src/editors.c:64 |
292 | 864 msgid "UFraw" |
865 msgstr "" | |
866 | |
602 | 867 #: src/editors.c:65 |
292 | 868 msgid "Add XMP sidecar" |
869 msgstr "" | |
870 | |
602 | 871 #: src/editors.c:69 |
9 | 872 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
873 msgstr "Rotire jpeg în sens orar" | |
874 | |
602 | 875 #: src/editors.c:70 |
9 | 876 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
877 msgstr "Rotire jpeg în sens antiorar" | |
878 | |
292 | 879 #. for testing |
602 | 880 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 881 msgid "External Copy command" |
882 msgstr "" | |
883 | |
884 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
602 | 885 msgid "External Move command" |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
889 msgid "External Rename command" | |
890 msgstr "" | |
891 | |
892 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 | |
292 | 893 #, fuzzy |
894 msgid "External Delete command" | |
895 msgstr "Activare tasta Delete" | |
896 | |
602 | 897 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 898 msgid "External New Folder command" |
899 msgstr "" | |
900 | |
602 | 901 #: src/editors.c:140 |
9 | 902 msgid "stopping..." |
903 msgstr "opresc..." | |
904 | |
602 | 905 #: src/editors.c:161 |
9 | 906 msgid "Edit command results" |
907 msgstr "Editare rezultate comandă" | |
908 | |
602 | 909 #: src/editors.c:164 |
9 | 910 #, c-format |
911 msgid "Output of %s" | |
912 msgstr "Ieșirea %s" | |
913 | |
602 | 914 #: src/editors.c:603 |
9 | 915 #, c-format |
916 msgid "" | |
917 "Failed to run command:\n" | |
918 "%s\n" | |
919 msgstr "" | |
920 "Nu pot executa comanda:\n" | |
921 "%s\n" | |
922 | |
602 | 923 #: src/editors.c:721 |
9 | 924 msgid "stopped by user" |
925 msgstr "oprit de către utilizator" | |
926 | |
602 | 927 #: src/editors.c:836 |
292 | 928 msgid "Editor template is empty." |
929 msgstr "" | |
930 | |
931 #: src/editors.c:837 | |
602 | 932 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
292 | 933 msgstr "" |
934 | |
935 #: src/editors.c:838 | |
602 | 936 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
292 | 937 msgstr "" |
938 | |
939 #: src/editors.c:839 | |
602 | 940 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 941 msgstr "" |
942 | |
943 #: src/editors.c:840 | |
602 | 944 msgid "Can't execute external editor." |
945 msgstr "" | |
946 | |
947 #: src/editors.c:841 | |
948 msgid "External editor returned error status." | |
949 msgstr "" | |
950 | |
951 #: src/editors.c:842 | |
952 msgid "File was skipped." | |
953 msgstr "" | |
954 | |
955 #: src/editors.c:843 | |
292 | 956 msgid "Unknown error." |
957 msgstr "" | |
958 | |
602 | 959 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
960 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | |
961 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 962 msgid "unknown" |
963 msgstr "necunoscut" | |
964 | |
292 | 965 #: src/exif.c:146 |
602 | 966 msgid "top left" |
967 msgstr "stânga sus" | |
968 | |
969 #: src/exif.c:147 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
970 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
971 msgstr "dreapta sus" |
9 | 972 |
292 | 973 #: src/exif.c:148 |
602 | 974 msgid "bottom right" |
975 msgstr "dreapta jos" | |
9 | 976 |
292 | 977 #: src/exif.c:149 |
602 | 978 msgid "bottom left" |
979 msgstr "stânga jos" | |
980 | |
981 #: src/exif.c:150 | |
9 | 982 msgid "left top" |
983 msgstr "stânga sus" | |
984 | |
602 | 985 #: src/exif.c:151 |
9 | 986 msgid "right top" |
987 msgstr "dreapta sus" | |
988 | |
602 | 989 #: src/exif.c:152 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
990 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
991 msgstr "dreapta jos" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
992 |
602 | 993 #: src/exif.c:153 |
9 | 994 msgid "left bottom" |
995 msgstr "stânga jos" | |
996 | |
602 | 997 #: src/exif.c:160 |
9 | 998 msgid "inch" |
999 msgstr "inci" | |
1000 | |
602 | 1001 #: src/exif.c:161 |
9 | 1002 msgid "centimeter" |
1003 msgstr "centimetri" | |
1004 | |
602 | 1005 #: src/exif.c:173 |
9 | 1006 msgid "average" |
1007 msgstr "medie" | |
1008 | |
292 | 1009 #: src/exif.c:174 |
602 | 1010 msgid "center weighted" |
1011 msgstr "media din centru" | |
9 | 1012 |
292 | 1013 #: src/exif.c:175 |
602 | 1014 msgid "spot" |
1015 msgstr "spot" | |
1016 | |
1017 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1018 msgid "multi-spot" |
1019 msgstr "multi-spot" | |
1020 | |
602 | 1021 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1022 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1023 msgstr "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1024 |
602 | 1025 #: src/exif.c:178 |
9 | 1026 msgid "partial" |
1027 msgstr "parțial(e)" | |
1028 | |
602 | 1029 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1030 msgid "other" |
1031 msgstr "alta" | |
1032 | |
602 | 1033 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1034 msgid "not defined" |
1035 msgstr "nedefinit(e)" | |
1036 | |
602 | 1037 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1038 msgid "manual" |
1039 msgstr "manual(e)" | |
1040 | |
602 | 1041 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1042 msgid "normal" |
1043 msgstr "normal(ă)" | |
1044 | |
602 | 1045 #: src/exif.c:187 |
9 | 1046 msgid "aperture" |
1047 msgstr "deschidere diafragmă" | |
1048 | |
602 | 1049 #: src/exif.c:188 |
9 | 1050 msgid "shutter" |
1051 msgstr "timp de expunere" | |
1052 | |
292 | 1053 #: src/exif.c:189 |
602 | 1054 msgid "creative" |
1055 msgstr "creativ(e)" | |
1056 | |
1057 #: src/exif.c:190 | |
9 | 1058 msgid "action" |
1059 msgstr "acțiune" | |
1060 | |
602 | 1061 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1062 msgid "portrait" |
1063 msgstr "portret" | |
1064 | |
602 | 1065 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1066 msgid "landscape" |
1067 msgstr "peisaj" | |
1068 | |
292 | 1069 #: src/exif.c:198 |
602 | 1070 msgid "daylight" |
1071 msgstr "lumina zilei" | |
1072 | |
1073 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1074 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1075 msgstr "fluorescent" |
9 | 1076 |
292 | 1077 #: src/exif.c:200 |
602 | 1078 msgid "tungsten (incandescent)" |
1079 msgstr "tungsten (incandescent)" | |
9 | 1080 |
292 | 1081 #: src/exif.c:201 |
602 | 1082 msgid "flash" |
1083 msgstr "flash(blitz)" | |
292 | 1084 |
1085 #: src/exif.c:202 | |
602 | 1086 msgid "fine weather" |
292 | 1087 msgstr "" |
1088 | |
1089 #: src/exif.c:203 | |
602 | 1090 msgid "cloudy weather" |
292 | 1091 msgstr "" |
1092 | |
1093 #: src/exif.c:204 | |
602 | 1094 msgid "shade" |
1095 msgstr "" | |
1096 | |
1097 #: src/exif.c:205 | |
292 | 1098 #, fuzzy |
1099 msgid "daylight fluorescent" | |
1100 msgstr "fluorescent" | |
1101 | |
602 | 1102 #: src/exif.c:206 |
292 | 1103 #, fuzzy |
1104 msgid "day white fluorescent" | |
1105 msgstr "fluorescent" | |
1106 | |
602 | 1107 #: src/exif.c:207 |
292 | 1108 #, fuzzy |
1109 msgid "cool white fluorescent" | |
1110 msgstr "fluorescent" | |
1111 | |
1112 #: src/exif.c:208 | |
602 | 1113 #, fuzzy |
1114 msgid "white fluorescent" | |
1115 msgstr "fluorescent" | |
292 | 1116 |
1117 #: src/exif.c:209 | |
602 | 1118 msgid "standard light A" |
292 | 1119 msgstr "" |
1120 | |
1121 #: src/exif.c:210 | |
602 | 1122 msgid "standard light B" |
292 | 1123 msgstr "" |
1124 | |
1125 #: src/exif.c:211 | |
602 | 1126 msgid "standard light C" |
292 | 1127 msgstr "" |
1128 | |
1129 #: src/exif.c:212 | |
602 | 1130 msgid "D55" |
292 | 1131 msgstr "" |
1132 | |
1133 #: src/exif.c:213 | |
602 | 1134 msgid "D65" |
292 | 1135 msgstr "" |
1136 | |
1137 #: src/exif.c:214 | |
602 | 1138 msgid "D75" |
292 | 1139 msgstr "" |
1140 | |
1141 #: src/exif.c:215 | |
602 | 1142 msgid "D50" |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 #: src/exif.c:216 | |
292 | 1146 msgid "ISO studio tungsten" |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
602 | 1149 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1150 msgid "no" |
1151 msgstr "nu" | |
1152 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1153 #. flash fired (bit 0) |
602 | 1154 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1155 msgid "yes" |
1156 msgstr "da" | |
1157 | |
602 | 1158 #: src/exif.c:224 |
9 | 1159 msgid "yes, not detected by strobe" |
1160 msgstr "da, NEdetectate de strobe" | |
1161 | |
602 | 1162 #: src/exif.c:225 |
9 | 1163 msgid "yes, detected by strobe" |
1164 msgstr "da, detectate de strobe" | |
1165 | |
602 | 1166 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1167 msgid "sRGB" |
1168 msgstr "" | |
1169 | |
602 | 1170 #: src/exif.c:231 |
292 | 1171 msgid "uncalibrated" |
1172 msgstr "" | |
1173 | |
1174 #: src/exif.c:237 | |
602 | 1175 msgid "1 chip color area" |
292 | 1176 msgstr "" |
1177 | |
1178 #: src/exif.c:238 | |
602 | 1179 msgid "2 chip color area" |
292 | 1180 msgstr "" |
1181 | |
1182 #: src/exif.c:239 | |
602 | 1183 msgid "3 chip color area" |
292 | 1184 msgstr "" |
1185 | |
1186 #: src/exif.c:240 | |
602 | 1187 msgid "color sequential area" |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 #: src/exif.c:241 | |
292 | 1191 #, fuzzy |
1192 msgid "trilinear" | |
1193 msgstr "Bilineară" | |
1194 | |
602 | 1195 #: src/exif.c:242 |
292 | 1196 msgid "color sequential linear" |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
602 | 1199 #: src/exif.c:247 |
292 | 1200 msgid "digital still camera" |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
602 | 1203 #: src/exif.c:252 |
292 | 1204 msgid "direct photo" |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
602 | 1207 #: src/exif.c:258 |
292 | 1208 #, fuzzy |
1209 msgid "custom" | |
1210 msgstr "auto" | |
1211 | |
602 | 1212 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1213 msgid "auto" |
1214 msgstr "auto" | |
1215 | |
602 | 1216 #: src/exif.c:265 |
292 | 1217 #, fuzzy |
1218 msgid "auto bracket" | |
1219 msgstr "Autoredenumire" | |
1220 | |
602 | 1221 #: src/exif.c:276 |
292 | 1222 #, fuzzy |
1223 msgid "standard" | |
1224 msgstr "_Șterge" | |
1225 | |
602 | 1226 #: src/exif.c:279 |
292 | 1227 #, fuzzy |
1228 msgid "night scene" | |
1229 msgstr "Sursa de lumină" | |
1230 | |
602 | 1231 #: src/exif.c:284 |
292 | 1232 #, fuzzy |
1233 msgid "none" | |
1234 msgstr "terminat" | |
1235 | |
602 | 1236 #: src/exif.c:285 |
292 | 1237 #, fuzzy |
1238 msgid "low gain up" | |
1239 msgstr "Șterge" | |
1240 | |
602 | 1241 #: src/exif.c:286 |
292 | 1242 msgid "high gain up" |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
602 | 1245 #: src/exif.c:287 |
292 | 1246 #, fuzzy |
1247 msgid "low gain down" | |
1248 msgstr "Închide _fereastra" | |
1249 | |
602 | 1250 #: src/exif.c:288 |
292 | 1251 msgid "high gain down" |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
602 | 1254 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
292 | 1255 #, fuzzy |
1256 msgid "soft" | |
1257 msgstr "spot" | |
1258 | |
602 | 1259 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1260 msgid "hard" |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:301 | |
602 | 1264 msgid "low" |
1265 msgstr "" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:302 | |
292 | 1268 #, fuzzy |
1269 msgid "high" | |
1270 msgstr "Înălțime" | |
1271 | |
602 | 1272 #: src/exif.c:315 |
292 | 1273 msgid "macro" |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
602 | 1276 #: src/exif.c:316 |
292 | 1277 #, fuzzy |
1278 msgid "close" | |
1279 msgstr "Închide" | |
1280 | |
602 | 1281 #: src/exif.c:317 |
292 | 1282 msgid "distant" |
1283 msgstr "" | |
1284 | |
602 | 1285 #: src/exif.c:327 |
292 | 1286 #, fuzzy |
1287 msgid "Image Width" | |
1288 msgstr "Mărime imagine:" | |
1289 | |
602 | 1290 #: src/exif.c:328 |
292 | 1291 #, fuzzy |
1292 msgid "Image Height" | |
1293 msgstr "Înălțime" | |
1294 | |
602 | 1295 #: src/exif.c:329 |
292 | 1296 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
602 | 1299 #: src/exif.c:330 |
292 | 1300 #, fuzzy |
1301 msgid "Compression" | |
1302 msgstr "Rată de compresie:" | |
1303 | |
602 | 1304 #: src/exif.c:331 |
9 | 1305 msgid "Image description" |
1306 msgstr "Descriere imagine" | |
1307 | |
602 | 1308 #: src/exif.c:332 |
292 | 1309 #, fuzzy |
1310 msgid "Camera make" | |
1311 msgstr "Aparat" | |
1312 | |
602 | 1313 #: src/exif.c:333 |
292 | 1314 #, fuzzy |
1315 msgid "Camera model" | |
1316 msgstr "Aparat" | |
1317 | |
602 | 1318 #: src/exif.c:334 |
9 | 1319 msgid "Orientation" |
1320 msgstr "Orientare" | |
1321 | |
602 | 1322 #: src/exif.c:335 |
292 | 1323 #, fuzzy |
1324 msgid "X resolution" | |
1325 msgstr "Rezoluție" | |
1326 | |
602 | 1327 #: src/exif.c:336 |
292 | 1328 #, fuzzy |
1329 msgid "Y Resolution" | |
1330 msgstr "Rezoluție" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:337 | |
602 | 1333 #, fuzzy |
1334 msgid "Resolution units" | |
1335 msgstr "Rezoluție" | |
1336 | |
1337 #: src/exif.c:338 | |
292 | 1338 msgid "Firmware" |
1339 msgstr "" | |
1340 | |
1341 #: src/exif.c:340 | |
602 | 1342 msgid "White point" |
292 | 1343 msgstr "" |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:341 | |
602 | 1346 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1347 msgstr "" |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:342 | |
602 | 1350 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1351 msgstr "" |
1352 | |
1353 #: src/exif.c:343 | |
602 | 1354 msgid "YCbCr positioning" |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
1357 #: src/exif.c:344 | |
292 | 1358 #, fuzzy |
1359 msgid "Black white reference" | |
1360 msgstr "Geeqie - redenumire" | |
1361 | |
602 | 1362 #: src/exif.c:345 |
9 | 1363 msgid "Copyright" |
1364 msgstr "Drept de autor" | |
1365 | |
602 | 1366 #: src/exif.c:346 |
292 | 1367 msgid "SubIFD Exif offset" |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
1370 #. subIFD follows | |
602 | 1371 #: src/exif.c:348 |
292 | 1372 #, fuzzy |
1373 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1374 msgstr "Decalaj expunere" | |
1375 | |
602 | 1376 #: src/exif.c:349 |
292 | 1377 msgid "FNumber" |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
602 | 1380 #: src/exif.c:350 |
9 | 1381 msgid "Exposure program" |
1382 msgstr "Program de expunere" | |
1383 | |
602 | 1384 #: src/exif.c:351 |
292 | 1385 #, fuzzy |
1386 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1387 msgstr "Sensibilitate ISO" | |
1388 | |
602 | 1389 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
9 | 1390 msgid "ISO sensitivity" |
1391 msgstr "Sensibilitate ISO" | |
1392 | |
602 | 1393 #: src/exif.c:353 |
292 | 1394 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 #: src/exif.c:354 | |
602 | 1398 msgid "Exif version" |
1399 msgstr "" | |
9 | 1400 |
292 | 1401 #: src/exif.c:355 |
602 | 1402 msgid "Date original" |
1403 msgstr "Data originală" | |
1404 | |
1405 #: src/exif.c:356 | |
9 | 1406 msgid "Date digitized" |
1407 msgstr "Data digitizării" | |
1408 | |
602 | 1409 #: src/exif.c:357 |
292 | 1410 #, fuzzy |
1411 msgid "Pixel format" | |
1412 msgstr "Dată fișier:" | |
1413 | |
602 | 1414 #: src/exif.c:358 |
292 | 1415 #, fuzzy |
1416 msgid "Compression ratio" | |
1417 msgstr "Rată de compresie:" | |
1418 | |
602 | 1419 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
9 | 1420 msgid "Shutter speed" |
1421 msgstr "Viteză obturator" | |
1422 | |
602 | 1423 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
9 | 1424 msgid "Aperture" |
1425 msgstr "Deschidere diafragmă" | |
1426 | |
602 | 1427 #: src/exif.c:361 |
292 | 1428 msgid "Brightness" |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
602 | 1431 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
9 | 1432 msgid "Exposure bias" |
1433 msgstr "Decalaj expunere" | |
1434 | |
602 | 1435 #: src/exif.c:363 |
292 | 1436 #, fuzzy |
1437 msgid "Maximum aperture" | |
1438 msgstr "deschidere diafragmă" | |
1439 | |
602 | 1440 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
9 | 1441 msgid "Subject distance" |
1442 msgstr "Distanța de la subiect" | |
1443 | |
602 | 1444 #: src/exif.c:365 |
9 | 1445 msgid "Metering mode" |
1446 msgstr "Mod de măsurare" | |
1447 | |
602 | 1448 #: src/exif.c:366 |
9 | 1449 msgid "Light source" |
1450 msgstr "Sursa de lumină" | |
1451 | |
602 | 1452 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
9 | 1453 msgid "Flash" |
1454 msgstr "Flash" | |
1455 | |
602 | 1456 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
9 | 1457 msgid "Focal length" |
1458 msgstr "Distanța focală" | |
1459 | |
602 | 1460 #: src/exif.c:369 |
292 | 1461 #, fuzzy |
1462 msgid "Subject area" | |
1463 msgstr "Distanța de la subiect" | |
1464 | |
602 | 1465 #: src/exif.c:370 |
292 | 1466 msgid "MakerNote" |
1467 msgstr "" | |
1468 | |
602 | 1469 #: src/exif.c:371 |
292 | 1470 #, fuzzy |
1471 msgid "UserComment" | |
1472 msgstr "Compară cu:" | |
1473 | |
602 | 1474 #: src/exif.c:372 |
292 | 1475 msgid "Subsecond time" |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
602 | 1478 #: src/exif.c:373 |
292 | 1479 #, fuzzy |
1480 msgid "Subsecond time original" | |
1481 msgstr "Data originală" | |
1482 | |
602 | 1483 #: src/exif.c:374 |
292 | 1484 #, fuzzy |
1485 msgid "Subsecond time digitized" | |
1486 msgstr "Data digitizării" | |
1487 | |
602 | 1488 #: src/exif.c:375 |
292 | 1489 msgid "FlashPix version" |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
602 | 1492 #: src/exif.c:376 |
292 | 1493 #, fuzzy |
1494 msgid "Colorspace" | |
1495 msgstr "Închide" | |
1496 | |
9 | 1497 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
602 | 1498 #: src/exif.c:378 |
9 | 1499 msgid "Width" |
1500 msgstr "Lățime" | |
1501 | |
602 | 1502 #: src/exif.c:379 |
9 | 1503 msgid "Height" |
1504 msgstr "Înălțime" | |
1505 | |
602 | 1506 #: src/exif.c:380 |
292 | 1507 #, fuzzy |
1508 msgid "Audio data" | |
1509 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF" | |
1510 | |
602 | 1511 #: src/exif.c:381 |
292 | 1512 msgid "ExifR98 extension" |
1513 msgstr "" | |
1514 | |
602 | 1515 #: src/exif.c:382 |
292 | 1516 #, fuzzy |
1517 msgid "Flash strength" | |
1518 msgstr "Distanța focală" | |
1519 | |
602 | 1520 #: src/exif.c:383 |
292 | 1521 msgid "Spatial frequency response" |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/exif.c:384 | |
602 | 1525 msgid "X Pixel density" |
292 | 1526 msgstr "" |
1527 | |
1528 #: src/exif.c:385 | |
602 | 1529 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1530 msgstr "" |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:386 | |
602 | 1533 msgid "Pixel density units" |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #: src/exif.c:387 | |
292 | 1537 #, fuzzy |
1538 msgid "Subject location" | |
1539 msgstr "Nu selecta nimic" | |
1540 | |
602 | 1541 #: src/exif.c:389 |
292 | 1542 #, fuzzy |
1543 msgid "Sensor type" | |
1544 msgstr "Nesortate" | |
1545 | |
602 | 1546 #: src/exif.c:390 |
292 | 1547 #, fuzzy |
1548 msgid "Source type" | |
1549 msgstr "Sortare" | |
1550 | |
602 | 1551 #: src/exif.c:391 |
292 | 1552 #, fuzzy |
1553 msgid "Scene type" | |
1554 msgstr "centimetri" | |
1555 | |
602 | 1556 #: src/exif.c:392 |
292 | 1557 msgid "Color filter array pattern" |
1558 msgstr "" | |
1559 | |
1560 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
602 | 1561 #: src/exif.c:394 |
292 | 1562 #, fuzzy |
1563 msgid "Render process" | |
1564 msgstr "Redenumește" | |
1565 | |
602 | 1566 #: src/exif.c:395 |
292 | 1567 #, fuzzy |
1568 msgid "Exposure mode" | |
1569 msgstr "Decalaj expunere" | |
1570 | |
602 | 1571 #: src/exif.c:396 |
292 | 1572 msgid "White balance" |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 #: src/exif.c:397 | |
602 | 1576 msgid "Digital zoom ratio" |
1577 msgstr "" | |
1578 | |
1579 #: src/exif.c:398 | |
292 | 1580 #, fuzzy |
1581 msgid "Focal length (35mm)" | |
1582 msgstr "Distanța focală" | |
1583 | |
602 | 1584 #: src/exif.c:399 |
292 | 1585 msgid "Scene capture type" |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
602 | 1588 #: src/exif.c:400 |
292 | 1589 #, fuzzy |
1590 msgid "Gain control" | |
1591 msgstr "Controale flotante" | |
1592 | |
602 | 1593 #: src/exif.c:401 |
292 | 1594 #, fuzzy |
1595 msgid "Contrast" | |
1596 msgstr "portret" | |
1597 | |
602 | 1598 #: src/exif.c:402 |
292 | 1599 #, fuzzy |
1600 msgid "Saturation" | |
1601 msgstr "acțiune" | |
1602 | |
602 | 1603 #: src/exif.c:403 |
292 | 1604 msgid "Sharpness" |
1605 msgstr "" | |
1606 | |
1607 #: src/exif.c:404 | |
602 | 1608 msgid "Device setting" |
1609 msgstr "" | |
1610 | |
1611 #: src/exif.c:405 | |
292 | 1612 #, fuzzy |
1613 msgid "Subject range" | |
1614 msgstr "Distanța de la subiect" | |
1615 | |
602 | 1616 #: src/exif.c:406 |
292 | 1617 #, fuzzy |
1618 msgid "Image serial number" | |
1619 msgstr "Mărime imagine:" | |
1620 | |
602 | 1621 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1622 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1623 msgstr "infinit(ă)" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 |
602 | 1625 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1626 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1627 msgstr "mod:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 |
602 | 1629 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1630 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1631 msgstr "pornit" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1632 |
602 | 1633 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1634 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 msgstr "oprit" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1636 |
602 | 1637 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1638 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 msgstr "nedetectate de strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 |
602 | 1641 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1642 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1643 msgstr "detectate de strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1644 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1645 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1646 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1647 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1648 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1649 msgstr "reducere efect ochi roșii" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1650 |
602 | 1651 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1652 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 msgstr "punct" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1654 |
602 | 1655 #: src/exif-common.c:408 |
1656 msgid "AdobeRGB" | |
1657 msgstr "" | |
1658 | |
1659 #: src/exif-common.c:416 | |
1660 msgid "embedded" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 #: src/exif-common.c:441 | |
1664 #, fuzzy | |
1665 msgid "Camera" | |
1666 msgstr "Aparat" | |
1667 | |
1668 #: src/exif-common.c:448 | |
1669 #, fuzzy | |
1670 msgid "Focal length 35mm" | |
1671 msgstr "Distanța focală" | |
1672 | |
1673 #: src/exif-common.c:451 | |
1674 #, fuzzy | |
1675 msgid "Resolution" | |
1676 msgstr "Rezoluție" | |
1677 | |
1678 #: src/exif-common.c:452 | |
1679 #, fuzzy | |
1680 msgid "Color profile" | |
1681 msgstr "Toate fișierele" | |
1682 | |
1683 #: src/filedata.c:86 | |
9 | 1684 #, c-format |
1685 msgid "%d bytes" | |
1686 msgstr "%d bytes" | |
1687 | |
602 | 1688 #: src/filedata.c:90 |
9 | 1689 #, c-format |
1690 msgid "%.1f K" | |
1691 msgstr "%.1f K" | |
1692 | |
602 | 1693 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1694 #, c-format |
1695 msgid "%.1f MB" | |
1696 msgstr "%.1f MB" | |
1697 | |
602 | 1698 #: src/filedata.c:99 |
9 | 1699 #, c-format |
1700 msgid "%.1f GB" | |
1701 msgstr "%.1f GB" | |
1702 | |
602 | 1703 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1704 #, fuzzy |
1705 msgid "Full screen" | |
1706 msgstr "_Tot ecranul" | |
1707 | |
602 | 1708 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1709 #, fuzzy |
1710 msgid "Full size" | |
1711 msgstr "Mărime fișier:" | |
1712 | |
602 | 1713 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1714 msgid "Monitor" |
1715 msgstr "" | |
1716 | |
602 | 1717 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1718 msgid "Screen" |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
602 | 1721 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1722 #, fuzzy |
1723 msgid "Stay above other windows" | |
1724 msgstr "Umple fereastra cu imaginea" | |
1725 | |
602 | 1726 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1727 msgid "Determined by Window Manager" |
1728 msgstr "" | |
1729 | |
602 | 1730 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1731 msgid "Active screen" |
1732 msgstr "" | |
1733 | |
602 | 1734 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1735 msgid "Active monitor" |
1736 msgstr "" | |
1737 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 #: src/histogram.c:86 |
602 | 1739 msgid "logarithmical histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 #: src/histogram.c:87 |
602 | 1743 msgid "logarithmical histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 #: src/histogram.c:88 |
602 | 1747 msgid "logarithmical histogram on blue" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 #: src/histogram.c:89 |
602 | 1751 msgid "logarithmical histogram on value" |
1752 msgstr "" | |
1753 | |
1754 #: src/histogram.c:90 | |
1755 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1756 msgstr "" | |
1757 | |
1758 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 #: src/histogram.c:96 |
602 | 1763 msgid "linear histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1765 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1766 #: src/histogram.c:97 |
602 | 1767 msgid "linear histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1768 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1769 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1770 #: src/histogram.c:98 |
602 | 1771 msgid "linear histogram on blue" |
1772 msgstr "" | |
1773 | |
1774 #: src/histogram.c:99 | |
1775 msgid "linear histogram on value" | |
1776 msgstr "" | |
1777 | |
1778 #: src/histogram.c:100 | |
1779 msgid "linear histogram on RGB" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 #: src/histogram.c:101 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1783 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1784 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1785 |
602 | 1786 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1787 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1788 msgid "Zoom _in" |
1789 msgstr "Măr_ire" | |
1790 | |
602 | 1791 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1792 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1793 msgid "Zoom _out" |
1794 msgstr "Micș_orare" | |
1795 | |
602 | 1796 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1797 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1798 msgid "Zoom _1:1" |
1799 msgstr "Scara _1:1" | |
1800 | |
602 | 1801 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1802 msgid "Fit image to _window" |
1803 msgstr "Umple _fereastra cu imaginea" | |
1804 | |
602 | 1805 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
9 | 1806 msgid "Set as _wallpaper" |
1807 msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)" | |
1808 | |
602 | 1809 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1810 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1811 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1812 |
602 | 1813 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1814 msgid "_Stop slideshow" |
1815 msgstr "_Oprește prezentarea de imagini" | |
1816 | |
602 | 1817 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1818 msgid "Continue slides_how" |
1819 msgstr "_Continuă prezentarea de imagini" | |
1820 | |
602 | 1821 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1822 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1823 msgid "Pause slides_how" |
1824 msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini" | |
1825 | |
602 | 1826 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1827 msgid "_Start slideshow" |
1828 msgstr "_Pornește prezentarea de imagini" | |
1829 | |
602 | 1830 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1831 msgid "Exit _full screen" |
1832 msgstr "_Ieșire din mod tot ecranul" | |
1833 | |
602 | 1834 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1835 msgid "_Full screen" |
1836 msgstr "_Tot ecranul" | |
1837 | |
602 | 1838 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1839 msgid "C_lose window" |
1840 msgstr "Î_nchide fereastra" | |
1841 | |
602 | 1842 #: src/info.c:391 |
9 | 1843 msgid "File size:" |
1844 msgstr "Mărime fișier:" | |
1845 | |
602 | 1846 #: src/info.c:393 |
9 | 1847 msgid "Dimensions:" |
1848 msgstr "Dimensiuni:" | |
1849 | |
602 | 1850 #: src/info.c:394 |
9 | 1851 msgid "Transparent:" |
1852 msgstr "Transparent:" | |
1853 | |
602 | 1854 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1855 msgid "Image size:" |
1856 msgstr "Mărime imagine:" | |
1857 | |
602 | 1858 #: src/info.c:397 |
9 | 1859 msgid "Compress ratio:" |
1860 msgstr "Rată de compresie:" | |
1861 | |
602 | 1862 #: src/info.c:398 |
9 | 1863 #, fuzzy |
1864 msgid "File type:" | |
1865 msgstr "Dată fișier:" | |
1866 | |
602 | 1867 #: src/info.c:400 |
9 | 1868 msgid "Owner:" |
1869 msgstr "Proprietar:" | |
1870 | |
602 | 1871 #: src/info.c:401 |
9 | 1872 msgid "Group:" |
1873 msgstr "Grup:" | |
1874 | |
602 | 1875 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
9 | 1876 msgid "General" |
1877 msgstr "General" | |
1878 | |
602 | 1879 #: src/info.c:530 |
9 | 1880 #, c-format |
1881 msgid "Image %d of %d" | |
1882 msgstr "Imaginea %d din %d" | |
1883 | |
602 | 1884 #: src/info.c:777 |
292 | 1885 #, fuzzy |
1886 msgid "Image properties" | |
196 | 1887 msgstr "Proprietăți imagine - Geeqie" |
9 | 1888 |
602 | 1889 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1890 msgid "Ascending" |
1891 msgstr "Ascendentă" | |
1892 | |
602 | 1893 #: src/layout.c:382 |
292 | 1894 #, c-format |
1895 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1896 msgstr "" | |
1897 | |
602 | 1898 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1899 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1900 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1901 |
602 | 1902 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1903 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1904 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1905 |
602 | 1906 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1907 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1908 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1909 |
602 | 1910 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1911 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1912 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1913 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1914 |
602 | 1915 #: src/layout.c:420 |
1916 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1917 msgstr "" | |
1918 | |
1919 #: src/layout.c:462 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1920 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1921 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1922 |
602 | 1923 #: src/layout.c:529 |
9 | 1924 msgid " Slideshow" |
1925 msgstr " Prezentare de imagini" | |
1926 | |
602 | 1927 #: src/layout.c:533 |
9 | 1928 msgid " Paused" |
1929 msgstr "Întrerupt" | |
1930 | |
602 | 1931 #: src/layout.c:550 |
9 | 1932 #, c-format |
1933 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1934 msgstr "%s, %d fișiere (%s,%d)%s" | |
1935 | |
602 | 1936 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1937 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1938 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1939 msgstr "%s,%d fișiere%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1940 |
602 | 1941 #: src/layout.c:562 |
9 | 1942 #, c-format |
1943 msgid "%d files%s" | |
1944 msgstr "%d fișiere%s" | |
1945 | |
602 | 1946 #: src/layout.c:591 |
9 | 1947 #, c-format |
1948 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1949 msgstr "(fără permisiune de citire) %s bytes" | |
1950 | |
602 | 1951 #: src/layout.c:595 |
9 | 1952 #, c-format |
1953 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1954 msgstr "( ? x ? ) %s bytes" | |
1955 | |
602 | 1956 #: src/layout.c:603 |
9 | 1957 #, c-format |
1958 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1959 msgstr "( %d x %d ) %s bytes" | |
1960 | |
602 | 1961 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1962 msgid "Tools" |
1963 msgstr "Unelte" | |
1964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1965 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1966 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1967 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1968 msgstr "Nume fișier incorect" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1969 |
602 | 1970 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1971 msgid "Files" |
1972 msgstr "Fișiere" | |
1973 | |
602 | 1974 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
9 | 1975 msgid "Image" |
1976 msgstr "Imagine" | |
1977 | |
602 | 1978 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1979 msgid "(drag to change order)" |
1980 msgstr "(trageți pentru schimbare ordine)" | |
1981 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1982 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1983 msgid "Hide file _list" |
1984 msgstr "Ascunde _listă fișiere" | |
1985 | |
602 | 1986 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
1987 #, fuzzy, c-format | |
1988 msgid "_%d %s..." | |
9 | 1989 msgstr "în %s..." |
1990 | |
602 | 1991 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
1992 #, fuzzy, c-format | |
1993 msgid "_%d (unknown)..." | |
9 | 1994 msgstr "în (necunoscut)..." |
1995 | |
602 | 1996 #: src/layout_util.c:899 |
1997 #, fuzzy, c-format | |
1998 msgid "_%d empty" | |
9 | 1999 msgstr "Gol" |
2000 | |
602 | 2001 #: src/layout_util.c:1043 |
9 | 2002 #, fuzzy |
2003 msgid "_File" | |
2004 msgstr "/_Fișier" | |
2005 | |
602 | 2006 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 2007 msgid "_Go" |
2008 msgstr "" | |
2009 | |
602 | 2010 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
9 | 2011 msgid "_Edit" |
2012 msgstr "_Editare" | |
2013 | |
602 | 2014 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 2015 #, fuzzy |
2016 msgid "_Select" | |
2017 msgstr "Nu selecta nimic" | |
2018 | |
602 | 2019 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
9 | 2020 msgid "_Adjust" |
2021 msgstr "_Ajustare" | |
2022 | |
602 | 2023 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2024 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2025 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 msgstr "Director nou" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2027 |
602 | 2028 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2029 #, fuzzy |
2030 msgid "_Zoom" | |
2031 msgstr "Mărire" | |
2032 | |
602 | 2033 #: src/layout_util.c:1051 |
292 | 2034 msgid "_Split" |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
602 | 2037 #: src/layout_util.c:1052 |
9 | 2038 #, fuzzy |
2039 msgid "_Help" | |
2040 msgstr "/_Ajutor" | |
2041 | |
602 | 2042 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 2043 #, fuzzy |
2044 msgid "_First Image" | |
2045 msgstr "Des-face ultima imagine" | |
2046 | |
602 | 2047 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 2048 msgid "_Previous Image" |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
602 | 2051 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 2052 #, fuzzy |
2053 msgid "_Next Image" | |
2054 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine" | |
2055 | |
602 | 2056 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2057 #, fuzzy |
2058 msgid "_Last Image" | |
2059 msgstr "Des-face ultima imagine" | |
2060 | |
602 | 2061 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2062 #, fuzzy |
2063 msgid "New _window" | |
2064 msgstr "/Fișier/Fereastră _nouă" | |
2065 | |
602 | 2066 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2067 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2068 msgid "_New collection" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2069 msgstr "_Salvează colecția" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2070 |
602 | 2071 #: src/layout_util.c:1066 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2072 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2073 msgid "_Open collection..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2074 msgstr "Deschide colecția" |
9 | 2075 |
602 | 2076 #: src/layout_util.c:1067 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2077 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2078 msgid "Open _recent" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2079 msgstr "/Fișier/Deschide _recente" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2080 |
602 | 2081 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2082 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2083 msgid "_Search..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2084 msgstr "Sortez..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2085 |
602 | 2086 #: src/layout_util.c:1070 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2087 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2088 msgid "Pan _view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2089 msgstr "Vizualizare avansată" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2090 |
602 | 2091 #: src/layout_util.c:1071 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2092 #, fuzzy |
9 | 2093 msgid "_Print..." |
2094 msgstr "/Fișier/_Redenumește" | |
2095 | |
602 | 2096 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2097 #, fuzzy |
2098 msgid "N_ew folder..." | |
2099 msgstr "Dosar _nou..." | |
2100 | |
602 | 2101 #: src/layout_util.c:1081 |
9 | 2102 #, fuzzy |
2103 msgid "_Quit" | |
2104 msgstr "Calitate" | |
2105 | |
602 | 2106 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
9 | 2107 msgid "_Rotate clockwise" |
2108 msgstr "Rotire în sens _orar" | |
2109 | |
602 | 2110 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
9 | 2111 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2112 msgstr "Rotire în sens _antiorar" | |
2113 | |
602 | 2114 #: src/layout_util.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2115 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2116 msgid "Rotate 1_80" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2117 msgstr "Rotire _180" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2118 |
602 | 2119 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2120 msgid "_Mirror" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2121 msgstr "_Oglindire" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2122 |
602 | 2123 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2124 msgid "_Flip" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2125 msgstr "_Răsturnare" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2126 |
602 | 2127 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2128 #, fuzzy | |
2129 msgid "Toggle _grayscale" | |
2130 msgstr "_Oprește prezentarea de imagini" | |
2131 | |
2132 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2133 #, fuzzy | |
2134 msgid "_Original state" | |
2135 msgstr "Nume original" | |
2136 | |
2137 #: src/layout_util.c:1103 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2138 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2139 msgid "Select _all" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2140 msgstr "Selectează tot" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2141 |
602 | 2142 #: src/layout_util.c:1104 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2143 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2144 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2145 msgstr "Nu selecta nimic" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2146 |
602 | 2147 #: src/layout_util.c:1105 |
2148 #, fuzzy | |
2149 msgid "_Invert Selection" | |
2150 msgstr "Nu selecta nimic" | |
2151 | |
2152 #: src/layout_util.c:1107 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2153 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2154 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2155 msgstr "_Proprietăți..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2156 |
602 | 2157 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2158 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2159 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2160 |
602 | 2161 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2162 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2163 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2164 msgstr "/Vizualizare/_Să încapă" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2165 |
602 | 2166 #: src/layout_util.c:1120 |
292 | 2167 msgid "Fit _Horizontally" |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
602 | 2170 #: src/layout_util.c:1121 |
292 | 2171 msgid "Fit _Vorizontally" |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
602 | 2174 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2175 #, fuzzy |
2176 msgid "Zoom _2:1" | |
2177 msgstr "Scara _1:1" | |
2178 | |
602 | 2179 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2180 #, fuzzy |
2181 msgid "Zoom _3:1" | |
2182 msgstr "Scara _1:1" | |
2183 | |
602 | 2184 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2185 #, fuzzy |
2186 msgid "Zoom _4:1" | |
2187 msgstr "Scara _1:1" | |
2188 | |
602 | 2189 #: src/layout_util.c:1125 |
292 | 2190 #, fuzzy |
2191 msgid "Zoom 1:2" | |
2192 msgstr "Scara _1:1" | |
2193 | |
602 | 2194 #: src/layout_util.c:1126 |
292 | 2195 #, fuzzy |
2196 msgid "Zoom 1:3" | |
2197 msgstr "Scara _1:1" | |
2198 | |
602 | 2199 #: src/layout_util.c:1127 |
292 | 2200 #, fuzzy |
2201 msgid "Zoom 1:4" | |
2202 msgstr "Scara _1:1" | |
2203 | |
602 | 2204 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2205 #, fuzzy |
2206 msgid "_View in new window" | |
2207 msgstr "Vizualizează în fereastră _nouă" | |
2208 | |
602 | 2209 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
9 | 2210 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2211 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2212 msgstr "_Tot ecranul" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2213 |
602 | 2214 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2215 #, fuzzy | |
2216 msgid "Escape" | |
2217 msgstr "peisaj" | |
2218 | |
2219 #: src/layout_util.c:1137 | |
292 | 2220 msgid "_Image Overlay" |
2221 msgstr "" | |
2222 | |
602 | 2223 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2224 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2225 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2226 |
602 | 2227 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2228 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2229 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2230 |
602 | 2231 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2232 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2233 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2234 msgstr "Ascunde _listă fișiere" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2235 |
602 | 2236 #: src/layout_util.c:1141 |
2237 #, fuzzy | |
2238 msgid "_Pause slideshow" | |
2239 msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini" | |
2240 | |
2241 #: src/layout_util.c:1142 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2242 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2243 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2244 msgstr "Actualizează" |
9 | 2245 |
602 | 2246 #: src/layout_util.c:1144 |
9 | 2247 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2248 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2249 msgstr "/Ajutor/_Despre..." |
9 | 2250 |
602 | 2251 #: src/layout_util.c:1145 |
9 | 2252 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2253 msgid "_Keyboard shortcuts" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2254 msgstr "/Ajutor/Scurtături tastatură" |
9 | 2255 |
602 | 2256 #: src/layout_util.c:1146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2257 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2258 msgid "_Release notes" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2259 msgstr "/Ajutor/Note de distribui_re" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2260 |
602 | 2261 #: src/layout_util.c:1147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2262 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2263 msgid "_About" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2264 msgstr "/Ajutor/_Despre..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2265 |
602 | 2266 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2267 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2268 msgid "_Thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2269 msgstr "Miniaturi" |
9 | 2270 |
602 | 2271 #: src/layout_util.c:1152 |
292 | 2272 #, fuzzy |
2273 msgid "Show _Marks" | |
2274 msgstr "Afișează fișierele ascunse" | |
2275 | |
602 | 2276 #: src/layout_util.c:1153 |
9 | 2277 #, fuzzy |
2278 msgid "_Float file list" | |
2279 msgstr "/Vizualizare/Activare listă _flotantă" | |
2280 | |
602 | 2281 #: src/layout_util.c:1154 |
9 | 2282 #, fuzzy |
2283 msgid "Hide tool_bar" | |
2284 msgstr "/Vizualizare/Ascunde bară unelte" | |
2285 | |
602 | 2286 #: src/layout_util.c:1155 |
9 | 2287 #, fuzzy |
2288 msgid "_Keywords" | |
2289 msgstr "/Vizualizare/_Iconuri" | |
2290 | |
602 | 2291 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2292 #, fuzzy |
2293 msgid "E_xif data" | |
2294 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF" | |
2295 | |
602 | 2296 #: src/layout_util.c:1157 |
9 | 2297 #, fuzzy |
2298 msgid "Sort _manager" | |
2299 msgstr "Gestionar de sortare" | |
2300 | |
602 | 2301 #: src/layout_util.c:1158 |
2302 msgid "Co_nnected scroll" | |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
2305 #: src/layout_util.c:1159 | |
2306 msgid "C_onnected zoom" | |
2307 msgstr "" | |
2308 | |
2309 #: src/layout_util.c:1160 | |
2310 #, fuzzy | |
2311 msgid "Toggle _slideshow" | |
2312 msgstr "_Oprește prezentarea de imagini" | |
2313 | |
2314 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
9 | 2315 #, fuzzy |
2316 msgid "_List" | |
2317 msgstr "/Vizualizare/_Listă" | |
2318 | |
602 | 2319 #: src/layout_util.c:1165 |
9 | 2320 #, fuzzy |
2321 msgid "I_cons" | |
2322 msgstr "Icon:" | |
2323 | |
602 | 2324 #: src/layout_util.c:1169 |
292 | 2325 msgid "Horizontal" |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
602 | 2328 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2329 #, fuzzy |
2330 msgid "Vertical" | |
2331 msgstr "parțial(e)" | |
2332 | |
602 | 2333 #: src/layout_util.c:1171 |
292 | 2334 msgid "Quad" |
2335 msgstr "" | |
2336 | |
602 | 2337 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2338 #, fuzzy |
2339 msgid "Single" | |
2340 msgstr "Mărime" | |
2341 | |
602 | 2342 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2343 #, c-format |
2344 msgid "Mark _%d" | |
2345 msgstr "" | |
2346 | |
602 | 2347 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2348 #, c-format |
2349 msgid "_Set mark %d" | |
2350 msgstr "" | |
2351 | |
602 | 2352 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2353 #, c-format |
2354 msgid "_Reset mark %d" | |
2355 msgstr "" | |
2356 | |
602 | 2357 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2358 #, c-format |
2359 msgid "_Toggle mark %d" | |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
602 | 2362 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2363 #, fuzzy, c-format |
2364 msgid "_Select mark %d" | |
2365 msgstr "Selectează tot" | |
2366 | |
602 | 2367 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2368 #, fuzzy, c-format |
2369 msgid "_Add mark %d" | |
2370 msgstr "Adaugă semn de carte" | |
2371 | |
602 | 2372 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2373 #, c-format |
2374 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2375 msgstr "" | |
2376 | |
602 | 2377 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2378 #, c-format |
2379 msgid "_Unselect mark %d" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
602 | 2382 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2383 msgid "Show thumbnails" |
2384 msgstr "Afișează miniaturile" | |
2385 | |
602 | 2386 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2387 #, fuzzy |
2388 msgid "Change to home folder" | |
2389 msgstr "Du-te în directorul Acasă" | |
2390 | |
602 | 2391 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2392 msgid "Refresh file list" |
2393 msgstr "Actualizare listă fișiere" | |
2394 | |
602 | 2395 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2396 msgid "Zoom in" |
2397 msgstr "Mărire" | |
2398 | |
602 | 2399 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2400 msgid "Zoom out" |
2401 msgstr "Micșorare" | |
2402 | |
602 | 2403 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
9 | 2404 msgid "Fit image to window" |
2405 msgstr "Umple fereastra cu imaginea" | |
2406 | |
602 | 2407 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2408 msgid "Set zoom 1:1" |
2409 msgstr "Pune mărirea la 1:1" | |
2410 | |
602 | 2411 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2412 msgid "Configure options" |
2413 msgstr "Configurare opțiuni" | |
2414 | |
602 | 2415 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2416 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2417 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2418 msgstr "Format" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2419 |
602 | 2420 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2421 msgid "Float Controls" |
2422 msgstr "Controale flotante" | |
2423 | |
602 | 2424 #. something went badly wrong |
2425 #: src/lirc.c:183 | |
2426 #, c-format | |
2427 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2428 msgstr "" | |
2429 | |
2430 #: src/lirc.c:198 | |
2431 #, c-format | |
2432 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 #: src/lirc.c:205 | |
2436 #, c-format | |
2437 msgid "" | |
2438 "could not read LIRC config file\n" | |
2439 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2440 "know how to create a proper config file\n" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: src/main.c:272 | |
292 | 2444 msgid "Help" |
2445 msgstr "Ajutor" | |
2446 | |
602 | 2447 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
9 | 2448 msgid "Command line" |
2449 msgstr "Linia de comandă" | |
2450 | |
2451 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
602 | 2452 #: src/main.c:531 |
9 | 2453 #, fuzzy |
2454 msgid "next image" | |
2455 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine" | |
2456 | |
602 | 2457 #: src/main.c:532 |
9 | 2458 msgid "previous image" |
2459 msgstr "" | |
2460 | |
602 | 2461 #: src/main.c:533 |
9 | 2462 #, fuzzy |
2463 msgid "first image" | |
2464 msgstr "Des-face ultima imagine" | |
2465 | |
602 | 2466 #: src/main.c:534 |
9 | 2467 #, fuzzy |
2468 msgid "last image" | |
2469 msgstr "Des-face ultima imagine" | |
2470 | |
602 | 2471 #: src/main.c:535 |
9 | 2472 #, fuzzy |
2473 msgid "toggle full screen" | |
2474 msgstr "_Ieșire din mod tot ecranul" | |
2475 | |
602 | 2476 #: src/main.c:536 |
9 | 2477 #, fuzzy |
2478 msgid "start full screen" | |
2479 msgstr "_Ieșire din mod tot ecranul" | |
2480 | |
602 | 2481 #: src/main.c:537 |
9 | 2482 #, fuzzy |
2483 msgid "stop full screen" | |
2484 msgstr "_Ieșire din mod tot ecranul" | |
2485 | |
602 | 2486 #: src/main.c:538 |
9 | 2487 #, fuzzy |
2488 msgid "toggle slide show" | |
2489 msgstr "_Oprește prezentarea de imagini" | |
2490 | |
602 | 2491 #: src/main.c:539 |
9 | 2492 #, fuzzy |
2493 msgid "start slide show" | |
2494 msgstr "_Pornește prezentarea de imagini" | |
2495 | |
602 | 2496 #: src/main.c:540 |
9 | 2497 #, fuzzy |
2498 msgid "stop slide show" | |
2499 msgstr "_Oprește prezentarea de imagini" | |
2500 | |
602 | 2501 #: src/main.c:541 |
9 | 2502 #, fuzzy |
2503 msgid "start recursive slide show" | |
2504 msgstr "_Pornește prezentarea de imagini" | |
2505 | |
602 | 2506 #: src/main.c:542 |
9 | 2507 msgid "set slide show delay in seconds" |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
602 | 2510 #: src/main.c:543 |
9 | 2511 msgid "show tools" |
2512 msgstr "" | |
2513 | |
602 | 2514 #: src/main.c:544 |
9 | 2515 #, fuzzy |
2516 msgid "hide tools" | |
196 | 2517 msgstr "Geeqie - Unelte" |
9 | 2518 |
602 | 2519 #: src/main.c:545 |
9 | 2520 msgid "quit" |
2521 msgstr "" | |
2522 | |
602 | 2523 #: src/main.c:546 |
9 | 2524 #, fuzzy |
2525 msgid "open file" | |
2526 msgstr "Redenumire fișier:" | |
2527 | |
602 | 2528 #: src/main.c:547 |
9 | 2529 #, fuzzy |
2530 msgid "open file in new window" | |
2531 msgstr "Vizualizează în fereastră _nouă" | |
2532 | |
602 | 2533 #: src/main.c:613 |
9 | 2534 msgid "Remote command list:\n" |
2535 msgstr "" | |
2536 | |
602 | 2537 #: src/main.c:666 |
292 | 2538 #, c-format |
2539 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
602 | 2542 #: src/main.c:802 |
9 | 2543 msgid "Remote not available\n" |
2544 msgstr "" | |
2545 | |
602 | 2546 #: src/main.c:1016 |
292 | 2547 #, fuzzy, c-format |
9 | 2548 msgid "" |
292 | 2549 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2550 "\n" |
2551 msgstr "" | |
2552 "Folosire: gqview [opțiuni] [cale]\n" | |
2553 "\n" | |
2554 | |
602 | 2555 #: src/main.c:1017 |
9 | 2556 msgid "valid options are:\n" |
2557 msgstr "opțiunile corecte sunt:\n" | |
2558 | |
602 | 2559 #: src/main.c:1018 |
9 | 2560 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2561 msgstr " +t, --with-tools forțează afișarea barei de unelte\n" | |
2562 | |
602 | 2563 #: src/main.c:1019 |
9 | 2564 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2565 msgstr " +t, --with-tools forțează ascunderea barei de unelte\n" | |
2566 | |
602 | 2567 #: src/main.c:1020 |
9 | 2568 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2569 msgstr " -f, --fullscreen pornire în modul tot ecranul\n" | |
2570 | |
602 | 2571 #: src/main.c:1021 |
9 | 2572 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2573 msgstr " -s, --slideshow pornire în modul prezentare de imagini\n" | |
2574 | |
602 | 2575 #: src/main.c:1022 |
9 | 2576 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2577 msgstr "" | |
2578 " -l, --list deschide fereastra colecții pentru linia de " | |
2579 "comandă\n" | |
2580 | |
602 | 2581 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2582 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2583 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2584 |
602 | 2585 #: src/main.c:1024 |
9 | 2586 #, fuzzy |
2587 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2588 msgstr "" | |
2589 " -l, --list deschide fereastra colecții pentru linia de " | |
2590 "comandă\n" | |
2591 | |
602 | 2592 #: src/main.c:1025 |
9 | 2593 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2594 msgstr "" | |
2595 | |
602 | 2596 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2597 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2598 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2599 msgstr " --debug activează mesajele de depanare\n" |
2600 | |
602 | 2601 #: src/main.c:1029 |
9 | 2602 msgid " -v, --version print version info\n" |
2603 msgstr " -v, --version afișează informații despre versiune\n" | |
2604 | |
602 | 2605 #: src/main.c:1030 |
9 | 2606 msgid "" |
2607 " -h, --help show this message\n" | |
2608 "\n" | |
2609 msgstr "" | |
2610 " -h, --help afișează acest mesaj\n" | |
2611 "\n" | |
2612 | |
602 | 2613 #: src/main.c:1042 |
9 | 2614 #, c-format |
2615 msgid "" | |
2616 "invalid or ignored: %s\n" | |
2617 "Use --help for options\n" | |
2618 msgstr "" | |
2619 "incorect sau ignorat: %s\n" | |
2620 "Folosiți --help pentru opțiuni\n" | |
2621 | |
602 | 2622 #: src/main.c:1148 |
292 | 2623 #, fuzzy, c-format |
2624 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
9 | 2625 msgstr "Creez directorul GQView: %s\n" |
2626 | |
602 | 2627 #: src/main.c:1152 |
9 | 2628 #, c-format |
2629 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2630 msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n" | |
2631 | |
602 | 2632 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2633 msgid "Home" |
2634 msgstr "Acasă" | |
2635 | |
602 | 2636 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2637 msgid "Desktop" |
2638 msgstr "Ecran" | |
2639 | |
602 | 2640 #: src/main.c:1282 |
292 | 2641 #, fuzzy |
2642 msgid "exit" | |
2643 msgstr "Ieșire" | |
2644 | |
602 | 2645 #: src/main.c:1287 |
292 | 2646 #, fuzzy, c-format |
2647 msgid "Quit %s" | |
2648 msgstr "Calitate" | |
2649 | |
602 | 2650 #: src/main.c:1289 |
9 | 2651 #, fuzzy |
2652 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2653 msgstr "" | |
2654 "Colecțiile au fost modificate.\n" | |
2655 "Totuși doriți să ieșiți?" | |
2656 | |
602 | 2657 #: src/menu.c:117 |
9 | 2658 msgid "Sort by size" |
2659 msgstr "Sortare după mărime" | |
2660 | |
602 | 2661 #: src/menu.c:120 |
9 | 2662 msgid "Sort by date" |
2663 msgstr "Sortare după dată" | |
2664 | |
602 | 2665 #: src/menu.c:123 |
9 | 2666 msgid "Unsorted" |
2667 msgstr "Nesortate" | |
2668 | |
602 | 2669 #: src/menu.c:126 |
9 | 2670 msgid "Sort by path" |
2671 msgstr "Sortare după cale" | |
2672 | |
602 | 2673 #: src/menu.c:129 |
9 | 2674 msgid "Sort by number" |
2675 msgstr "Sortare după număr" | |
2676 | |
602 | 2677 #: src/menu.c:133 |
9 | 2678 msgid "Sort by name" |
2679 msgstr "Sortare după nume" | |
2680 | |
602 | 2681 #: src/menu.c:184 |
9 | 2682 msgid "Sort" |
2683 msgstr "Sortare" | |
2684 | |
602 | 2685 #: src/menu.c:209 |
9 | 2686 msgid "Rotate _180" |
2687 msgstr "Rotire _180" | |
2688 | |
602 | 2689 #: src/pan-view.c:469 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2691 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 msgstr "%d imagini" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2693 |
602 | 2694 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2695 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2696 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2697 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2698 |
602 | 2699 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2700 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2701 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2702 |
602 | 2703 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2704 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2705 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2706 msgstr "Citesc datele de similaritate..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2707 |
602 | 2708 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2709 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2711 msgstr "Sortez..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 |
602 | 2713 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 msgstr "Data" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 |
602 | 2718 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 msgstr "Mărime:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 |
602 | 2722 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 |
602 | 2726 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 msgstr "Nume fișier:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 |
602 | 2731 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 msgstr "parțial(e)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 |
602 | 2736 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 |
602 | 2740 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 |
602 | 2744 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2747 |
602 | 2748 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2749 #, fuzzy |
2750 msgid "Pan View" | |
2751 msgstr "Vizualizare avansată" | |
2752 | |
602 | 2753 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 msgstr "Bilineară" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 |
602 | 2758 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 msgstr "_Șterge" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 |
602 | 2763 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 msgstr "Dosare" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 |
602 | 2768 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 |
602 | 2772 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 |
602 | 2777 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2780 msgstr "Imagine" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 |
602 | 2782 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2784 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2785 msgstr "Miniaturi" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 |
602 | 2787 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2789 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 msgstr "Miniaturi" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2791 |
602 | 2792 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2794 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2795 msgstr "Șterge miniaturile" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 |
602 | 2797 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2799 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 |
602 | 2801 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 |
602 | 2805 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 |
602 | 2809 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2811 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 |
602 | 2813 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2814 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2815 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2816 |
602 | 2817 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2818 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2819 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2820 msgstr "Filtru:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2821 |
602 | 2822 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2823 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2824 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2825 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2826 |
602 | 2827 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2828 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2829 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2830 |
602 | 2831 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2832 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2833 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2834 |
602 | 2835 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2836 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2838 |
602 | 2839 #: src/pan-view.c:2593 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2840 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2841 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2842 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2843 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2844 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 |
602 | 2846 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2847 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2848 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2849 |
602 | 2850 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2851 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2852 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2853 |
602 | 2854 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2855 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2856 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2857 |
602 | 2858 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2859 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2860 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2861 msgstr "Sortare după dată" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2862 |
602 | 2863 #: src/pan-view.c:2836 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2864 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2865 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2866 |
602 | 2867 #: src/pan-view.c:2838 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2868 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2869 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2870 msgstr "Afișează fișierele ascunse" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2871 |
602 | 2872 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2873 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2874 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2875 msgstr "Nimic" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2876 |
602 | 2877 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2878 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2879 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2880 msgstr "Mărime fișier:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2881 |
292 | 2882 #. note: the order is important, it must match the values of |
2883 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2884 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2885 msgid "Never" |
2886 msgstr "" | |
2887 | |
602 | 2888 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2889 msgid "If set" |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
602 | 2892 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2893 msgid "Always" |
2894 msgstr "" | |
2895 | |
602 | 2896 #: src/preferences.c:449 |
9 | 2897 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2898 msgstr "Cea mai apropiată(cea mai rea, dar cea mai rapidă)" | |
2899 | |
602 | 2900 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2901 msgid "Tiles" |
2902 msgstr "Pavaj" | |
2903 | |
602 | 2904 #: src/preferences.c:453 |
9 | 2905 msgid "Bilinear" |
2906 msgstr "Bilineară" | |
2907 | |
602 | 2908 #: src/preferences.c:455 |
9 | 2909 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2910 msgstr "Super (Cea mai bună, dar cea mai lentă)" | |
2911 | |
602 | 2912 #: src/preferences.c:483 |
9 | 2913 msgid "None" |
2914 msgstr "Nimic" | |
2915 | |
602 | 2916 #: src/preferences.c:484 |
9 | 2917 msgid "Normal" |
2918 msgstr "Normală" | |
2919 | |
602 | 2920 #: src/preferences.c:485 |
9 | 2921 msgid "Best" |
2922 msgstr "Cea mai bună" | |
2923 | |
602 | 2924 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
9 | 2925 #, fuzzy |
2926 msgid "Custom" | |
2927 msgstr "auto" | |
2928 | |
602 | 2929 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
9 | 2930 msgid "Reset filters" |
2931 msgstr "Reinițializare filtre" | |
2932 | |
602 | 2933 #: src/preferences.c:714 |
9 | 2934 msgid "" |
2935 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2936 "Continue?" | |
2937 msgstr "" | |
2938 "Se vor reinitializa filtrele de fișiere cu valorile implicite.\n" | |
2939 "Doriți să continuați?" | |
2940 | |
602 | 2941 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
9 | 2942 msgid "Reset editors" |
2943 msgstr "Reinițializare editoare" | |
2944 | |
602 | 2945 #: src/preferences.c:752 |
9 | 2946 msgid "" |
2947 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2948 "Continue?" | |
2949 msgstr "" | |
2950 "Se vor reinitializa comenzile de editare cu valorile implicite.\n" | |
2951 "Doriți să continuați?" | |
2952 | |
602 | 2953 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 2954 msgid "Clear trash" |
2955 msgstr "Șterge gunoi" | |
2956 | |
602 | 2957 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2958 msgid "This will remove the trash contents." |
2959 msgstr "Se va goli conținutul gunoiului" | |
2960 | |
602 | 2961 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
2962 msgid "Reset image overlay template string" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 #: src/preferences.c:828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2966 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2967 msgid "" |
602 | 2968 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2969 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2971 "Se vor reinitializa filtrele de fișiere cu valorile implicite.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2972 "Doriți să continuați?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2973 |
602 | 2974 #: src/preferences.c:854 |
9 | 2975 #, fuzzy |
2976 msgid "Startup" | |
2977 msgstr "Start #" | |
2978 | |
602 | 2979 #: src/preferences.c:856 |
9 | 2980 #, fuzzy |
2981 msgid "Change to folder:" | |
2982 msgstr "Du-te în directorul Acasă" | |
2983 | |
602 | 2984 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2985 msgid "Use current" |
2986 msgstr "Folosește directorul curent" | |
2987 | |
602 | 2988 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
9 | 2989 msgid "Quality:" |
2990 msgstr "Calitate:" | |
2991 | |
602 | 2992 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2993 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2994 msgstr "Păstrează miniaturile în .thumbnails" | |
2995 | |
602 | 2996 #: src/preferences.c:892 |
9 | 2997 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2998 msgstr "Folosește miniaturile xvpics disponibile (numai pt. citire)" | |
2999 | |
602 | 3000 #: src/preferences.c:896 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3001 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3002 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3003 |
602 | 3004 #: src/preferences.c:899 |
9 | 3005 msgid "Slide show" |
3006 msgstr "Prezentare de imagini" | |
3007 | |
602 | 3008 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3009 #, fuzzy |
3010 msgid "Delay between image change:" | |
3011 msgstr "Timp de afișare a imaginii (secunde):" | |
3012 | |
602 | 3013 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3014 msgid "seconds" |
3015 msgstr "" | |
3016 | |
602 | 3017 #: src/preferences.c:908 |
9 | 3018 msgid "Random" |
3019 msgstr "Aleator" | |
3020 | |
602 | 3021 #: src/preferences.c:909 |
9 | 3022 msgid "Repeat" |
3023 msgstr "Repetare" | |
3024 | |
602 | 3025 #: src/preferences.c:930 |
9 | 3026 #, fuzzy |
3027 msgid "Zoom" | |
3028 msgstr "Mărire" | |
3029 | |
602 | 3030 #: src/preferences.c:933 |
9 | 3031 msgid "Dithering method:" |
3032 msgstr "Metoda de dithering:" | |
3033 | |
602 | 3034 #: src/preferences.c:938 |
9 | 3035 msgid "Two pass zooming" |
3036 msgstr "Mărire în doi pași" | |
3037 | |
602 | 3038 #: src/preferences.c:941 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3039 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3040 msgstr "Mărește imaginea până la umplere" |
3041 | |
602 | 3042 #: src/preferences.c:945 |
292 | 3043 #, fuzzy |
3044 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3045 msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei" | |
3046 | |
602 | 3047 #: src/preferences.c:953 |
9 | 3048 msgid "Zoom increment:" |
3049 msgstr "Incrementul măririi" | |
3050 | |
602 | 3051 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3052 msgid "When new image is selected:" |
3053 msgstr "La selectarea unei imagini noi:" | |
3054 | |
602 | 3055 #: src/preferences.c:961 |
9 | 3056 msgid "Zoom to original size" |
3057 msgstr "Mărește la dimensiunea inițială" | |
3058 | |
602 | 3059 #: src/preferences.c:967 |
9 | 3060 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3061 msgstr "Păstrează valoarea anterioară a măririi" | |
3062 | |
602 | 3063 #: src/preferences.c:971 |
9 | 3064 #, fuzzy |
3065 msgid "Appearance" | |
3066 msgstr "Adaugă" | |
3067 | |
602 | 3068 #: src/preferences.c:973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3069 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3070 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3071 msgstr "Tipuri fișiere utilizator:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3072 |
602 | 3073 #: src/preferences.c:976 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3074 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3075 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3076 msgstr "Fundal negru" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3077 |
602 | 3078 #: src/preferences.c:979 |
9 | 3079 #, fuzzy |
3080 msgid "Convenience" | |
3081 msgstr "Continuă" | |
3082 | |
602 | 3083 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3084 msgid "Refresh on file change" |
3085 msgstr "Actualizare la modificare fișiere" | |
3086 | |
602 | 3087 #: src/preferences.c:983 |
9 | 3088 msgid "Preload next image" |
3089 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine" | |
3090 | |
602 | 3091 #: src/preferences.c:985 |
9 | 3092 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3093 msgstr "Autorotire imagine folosind informațiile EXIF" | |
3094 | |
602 | 3095 #: src/preferences.c:1002 |
9 | 3096 msgid "Windows" |
3097 msgstr "Ferestre" | |
3098 | |
602 | 3099 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 3100 #, fuzzy |
3101 msgid "State" | |
3102 msgstr "Start #" | |
3103 | |
602 | 3104 #: src/preferences.c:1007 |
9 | 3105 msgid "Remember window positions" |
3106 msgstr "Memorează poziția ferestrelor" | |
3107 | |
602 | 3108 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 3109 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3110 msgstr "Memorează starea uneltelor (flotante, ascunse)" | |
3111 | |
602 | 3112 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 3113 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3114 msgstr "Ajustează fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse" | |
3115 | |
602 | 3116 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3117 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3118 msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei" | |
3119 | |
602 | 3120 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 3121 msgid "Layout" |
3122 msgstr "Aranjare" | |
3123 | |
602 | 3124 #: src/preferences.c:1052 |
9 | 3125 msgid "Filtering" |
3126 msgstr "Filtrare" | |
3127 | |
602 | 3128 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3129 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3130 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3131 |
602 | 3132 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3133 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3134 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3135 msgstr "Director nou" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3136 |
602 | 3137 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3138 msgid "Case sensitive sort" |
3139 msgstr "Sortare case-sensitive" | |
3140 | |
602 | 3141 #: src/preferences.c:1064 |
9 | 3142 msgid "Disable File Filtering" |
3143 msgstr "Dezactivează filtrarea fișierelor" | |
3144 | |
602 | 3145 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 3146 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3147 msgstr "" | |
3148 | |
602 | 3149 #: src/preferences.c:1075 |
9 | 3150 #, fuzzy |
3151 msgid "File types" | |
3152 msgstr "Dată fișier:" | |
3153 | |
602 | 3154 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3155 msgid "Filter" |
3156 msgstr "Filtru" | |
3157 | |
602 | 3158 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
9 | 3159 msgid "Defaults" |
3160 msgstr "Implicite" | |
3161 | |
602 | 3162 #: src/preferences.c:1163 |
9 | 3163 msgid "Editors" |
3164 msgstr "Editoare" | |
3165 | |
602 | 3166 #: src/preferences.c:1169 |
9 | 3167 msgid "#" |
3168 msgstr "#" | |
3169 | |
602 | 3170 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
9 | 3171 msgid "Menu name" |
3172 msgstr "Nume meniu" | |
3173 | |
602 | 3174 #: src/preferences.c:1175 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3175 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3176 msgstr "Linia de comandă" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3177 |
602 | 3178 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3179 #, fuzzy |
3180 msgid "Properties" | |
3181 msgstr "_Proprietăți" | |
3182 | |
602 | 3183 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 3184 msgid "What to show in properties dialog:" |
3185 msgstr "" | |
3186 | |
602 | 3187 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3188 msgid "Advanced" |
3189 msgstr "Avansate" | |
3190 | |
602 | 3191 #: src/preferences.c:1323 |
9 | 3192 #, fuzzy |
3193 msgid "Smooth image flip" | |
3194 msgstr "Mărime imagine:" | |
3195 | |
602 | 3196 #: src/preferences.c:1325 |
9 | 3197 msgid "Disable screen saver" |
3198 msgstr "" | |
3199 | |
602 | 3200 #: src/preferences.c:1327 |
3201 msgid "Always show image overlay at startup" | |
3202 msgstr "" | |
3203 | |
3204 #: src/preferences.c:1329 | |
3205 msgid "Image overlay template" | |
3206 msgstr "" | |
3207 | |
3208 #: src/preferences.c:1343 | |
292 | 3209 msgid "" |
3210 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3211 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3212 "date%</i>,\n" | |
3213 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3214 "(resolution)\n" | |
602 | 3215 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3216 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3217 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3218 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3219 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3220 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3221 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3222 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3223 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3224 "80 mm\",\n" | |
292 | 3225 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3226 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3227 "disappear when no data is available.\n" | |
3228 msgstr "" | |
3229 | |
602 | 3230 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3231 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3232 msgstr "Șterge" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3233 |
602 | 3234 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3235 msgid "Confirm file delete" |
3236 msgstr "Confirmare pentru ștergerea fișierelor" | |
3237 | |
602 | 3238 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3239 msgid "Enable Delete key" |
3240 msgstr "Activare tasta Delete" | |
3241 | |
602 | 3242 #: src/preferences.c:1377 |
9 | 3243 msgid "Safe delete" |
3244 msgstr "Ștergere sigură" | |
3245 | |
602 | 3246 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3247 #, fuzzy |
3248 msgid "Maximum size:" | |
3249 msgstr "Mărime maximă (MB)" | |
3250 | |
602 | 3251 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3252 msgid "MB" |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
602 | 3255 #: src/preferences.c:1398 |
292 | 3256 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
602 | 3259 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3260 msgid "View" |
3261 msgstr "Vizualizare" | |
3262 | |
602 | 3263 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3264 msgid "Behavior" |
3265 msgstr "" | |
3266 | |
602 | 3267 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3268 #, fuzzy |
3269 msgid "Rectangular selection in icon view" | |
3270 msgstr "Selectare dreptunghiulară" | |
3271 | |
602 | 3272 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3273 msgid "Descend folders in tree view" |
3274 msgstr "Coboară dosarele în arborescență" | |
3275 | |
602 | 3276 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3277 msgid "In place renaming" |
3278 msgstr "Cu redenumire" | |
3279 | |
602 | 3280 #: src/preferences.c:1422 |
3281 msgid "" | |
3282 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3283 "clipboard" | |
3284 msgstr "" | |
3285 | |
3286 #: src/preferences.c:1425 | |
3287 msgid "Open recent list maximum size" | |
3288 msgstr "" | |
3289 | |
3290 #: src/preferences.c:1428 | |
3291 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3292 msgstr "" | |
3293 | |
3294 #: src/preferences.c:1431 | |
9 | 3295 #, fuzzy |
3296 msgid "Navigation" | |
3297 msgstr "acțiune" | |
3298 | |
602 | 3299 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3300 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3301 msgstr "Deplasare progresivă cu tastatura" | |
3302 | |
602 | 3303 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3304 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3305 msgstr "Rotița mouse-ului defilează imaginea" | |
3306 | |
602 | 3307 #: src/preferences.c:1438 |
9 | 3308 msgid "Miscellaneous" |
3309 msgstr "" | |
3310 | |
602 | 3311 #: src/preferences.c:1440 |
3312 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3313 msgstr "" | |
3314 | |
3315 #: src/preferences.c:1443 | |
3316 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
3317 msgstr "" | |
3318 | |
3319 #: src/preferences.c:1446 | |
9 | 3320 msgid "Custom similarity threshold:" |
3321 msgstr "Prag similaritate utilizator:" | |
3322 | |
602 | 3323 #: src/preferences.c:1449 |
3324 msgid "Image loading and caching" | |
3325 msgstr "" | |
3326 | |
3327 #: src/preferences.c:1451 | |
9 | 3328 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3329 msgstr "Memorie tampon în afara ecranului (Mb/imagine):" | |
3330 | |
602 | 3331 #: src/preferences.c:1454 |
3332 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3333 msgstr "" | |
3334 | |
3335 #: src/preferences.c:1458 | |
3336 msgid "Image idle loop read count:" | |
3337 msgstr "" | |
3338 | |
3339 #: src/preferences.c:1463 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3340 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3341 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3342 msgstr "Toate fișierele" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3343 |
602 | 3344 #: src/preferences.c:1471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3345 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3346 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3347 |
602 | 3348 #: src/preferences.c:1477 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3349 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3350 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3351 msgstr "Filtru:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3352 |
602 | 3353 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3354 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3355 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3356 msgstr "Nu selecta nimic" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3357 |
602 | 3358 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3359 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3360 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3361 |
602 | 3362 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3363 msgid "Debugging" |
3364 msgstr "" | |
3365 | |
602 | 3366 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3367 msgid "Debug level:" |
3368 msgstr "" | |
3369 | |
602 | 3370 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3371 #, fuzzy |
3372 msgid "Preferences" | |
3373 msgstr "_Proprietăți..." | |
3374 | |
602 | 3375 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3376 #, fuzzy |
3377 msgid "About" | |
3378 msgstr "/Ajutor/_Despre..." | |
3379 | |
602 | 3380 #: src/preferences.c:1679 |
292 | 3381 #, fuzzy, c-format |
9 | 3382 msgid "" |
292 | 3383 "%s %s\n" |
9 | 3384 "\n" |
602 | 3385 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3386 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3387 "website: %s\n" |
3388 "email: %s\n" | |
3389 "\n" | |
3390 "Released under the GNU General Public License" | |
3391 msgstr "" | |
196 | 3392 "Geeqie %s\n" |
9 | 3393 "\n" |
3394 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3395 "website: %s\n" | |
3396 "email: %s \n" | |
3397 "\n" | |
3398 "Distribuit sub GNU GPL" | |
3399 | |
602 | 3400 #: src/preferences.c:1698 |
9 | 3401 msgid "Credits..." |
3402 msgstr "Mulțumiri..." | |
3403 | |
602 | 3404 #: src/print.c:117 |
9 | 3405 #, fuzzy |
3406 msgid "Selection" | |
3407 msgstr "Nu selecta nimic" | |
3408 | |
602 | 3409 #: src/print.c:118 |
9 | 3410 msgid "All" |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
602 | 3413 #: src/print.c:129 |
9 | 3414 msgid "One image per page" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
602 | 3417 #: src/print.c:130 |
9 | 3418 msgid "Proof sheet" |
3419 msgstr "" | |
3420 | |
602 | 3421 #: src/print.c:143 |
9 | 3422 #, fuzzy |
3423 msgid "Default printer" | |
3424 msgstr "Implicite" | |
3425 | |
602 | 3426 #: src/print.c:144 |
9 | 3427 #, fuzzy |
3428 msgid "Custom printer" | |
3429 msgstr "Tipuri fișiere utilizator:" | |
3430 | |
602 | 3431 #: src/print.c:145 |
9 | 3432 msgid "PostScript file" |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
602 | 3435 #: src/print.c:146 |
9 | 3436 #, fuzzy |
3437 msgid "Image file" | |
3438 msgstr "Mărime imagine:" | |
3439 | |
602 | 3440 #: src/print.c:160 |
9 | 3441 msgid "jpeg, low quality" |
3442 msgstr "" | |
3443 | |
602 | 3444 #: src/print.c:161 |
9 | 3445 msgid "jpeg, normal quality" |
3446 msgstr "" | |
3447 | |
602 | 3448 #: src/print.c:162 |
9 | 3449 msgid "jpeg, high quality" |
3450 msgstr "" | |
3451 | |
602 | 3452 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3453 #, fuzzy |
3454 msgid "points" | |
3455 msgstr "Xpaint" | |
3456 | |
602 | 3457 #: src/print.c:358 |
9 | 3458 msgid "millimeters" |
3459 msgstr "" | |
3460 | |
602 | 3461 #: src/print.c:359 |
9 | 3462 #, fuzzy |
3463 msgid "centimeters" | |
3464 msgstr "centimetri" | |
3465 | |
602 | 3466 #: src/print.c:360 |
9 | 3467 #, fuzzy |
3468 msgid "inches" | |
3469 msgstr "inci" | |
3470 | |
602 | 3471 #: src/print.c:361 |
9 | 3472 msgid "picas" |
3473 msgstr "" | |
3474 | |
602 | 3475 #: src/print.c:366 |
9 | 3476 #, fuzzy |
3477 msgid "Portrait" | |
3478 msgstr "portret" | |
3479 | |
602 | 3480 #: src/print.c:367 |
9 | 3481 #, fuzzy |
3482 msgid "Landscape" | |
3483 msgstr "peisaj" | |
3484 | |
602 | 3485 #: src/print.c:373 |
9 | 3486 #, fuzzy |
3487 msgid "Letter" | |
3488 msgstr "centimetri" | |
3489 | |
3490 #. in 8.5 x 11 | |
602 | 3491 #: src/print.c:374 |
9 | 3492 msgid "Legal" |
3493 msgstr "" | |
3494 | |
3495 #. in 8.5 x 14 | |
602 | 3496 #: src/print.c:375 |
9 | 3497 msgid "Executive" |
3498 msgstr "" | |
3499 | |
3500 #. in 7.25x 10.5 | |
3501 #. mm 841 x 1189 | |
3502 #. mm 594 x 841 | |
3503 #. mm 420 x 594 | |
3504 #. mm 297 x 420 | |
3505 #. mm 210 x 297 | |
3506 #. mm 148 x 210 | |
3507 #. mm 105 x 148 | |
3508 #. mm 353 x 500 | |
3509 #. mm 250 x 353 | |
3510 #. mm 176 x 250 | |
3511 #. mm 125 x 176 | |
602 | 3512 #: src/print.c:387 |
9 | 3513 msgid "Envelope #10" |
3514 msgstr "" | |
3515 | |
3516 #. in 4.125 x 9.5 | |
602 | 3517 #: src/print.c:388 |
9 | 3518 msgid "Envelope #9" |
3519 msgstr "" | |
3520 | |
3521 #. in 3.875 x 8.875 | |
602 | 3522 #: src/print.c:389 |
9 | 3523 msgid "Envelope C4" |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
3526 #. mm 229 x 324 | |
602 | 3527 #: src/print.c:390 |
9 | 3528 msgid "Envelope C5" |
3529 msgstr "" | |
3530 | |
3531 #. mm 162 x 229 | |
602 | 3532 #: src/print.c:391 |
9 | 3533 msgid "Envelope C6" |
3534 msgstr "" | |
3535 | |
3536 #. mm 114 x 162 | |
602 | 3537 #: src/print.c:392 |
9 | 3538 msgid "Photo 6x4" |
3539 msgstr "" | |
3540 | |
3541 #. in 6 x 4 | |
602 | 3542 #: src/print.c:393 |
9 | 3543 msgid "Photo 8x10" |
3544 msgstr "" | |
3545 | |
3546 #. in 8 x 10 | |
602 | 3547 #: src/print.c:394 |
9 | 3548 msgid "Postcard" |
3549 msgstr "" | |
3550 | |
3551 #. mm 100 x 148 | |
602 | 3552 #: src/print.c:395 |
9 | 3553 msgid "Tabloid" |
3554 msgstr "" | |
3555 | |
602 | 3556 #: src/print.c:551 |
9 | 3557 #, fuzzy, c-format |
3558 msgid "page %d of %d" | |
3559 msgstr "Imaginea %d din %d" | |
3560 | |
602 | 3561 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
9 | 3562 msgid "Preview" |
3563 msgstr "Previzualizare" | |
3564 | |
602 | 3565 #: src/print.c:1051 |
9 | 3566 #, c-format |
3567 msgid "" | |
3568 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3569 "\"%s\"" | |
3570 msgstr "" | |
3571 | |
602 | 3572 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3573 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3574 #, c-format |
3575 msgid "A file with name %s already exists." | |
3576 msgstr "Fișierul cu numele %s există deja." | |
3577 | |
602 | 3578 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3579 #, c-format |
3580 msgid "Failure writing to file %s" | |
3581 msgstr "" | |
3582 | |
602 | 3583 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3584 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3585 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3586 msgstr "" | |
3587 | |
602 | 3588 #: src/print.c:1982 |
9 | 3589 #, c-format |
3590 msgid "Page %d" | |
3591 msgstr "" | |
3592 | |
602 | 3593 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3594 #, fuzzy |
3595 msgid "Printing error" | |
3596 msgstr "Filtru" | |
3597 | |
602 | 3598 #: src/print.c:2008 |
9 | 3599 #, c-format |
3600 msgid "An error occured printing to %s." | |
3601 msgstr "" | |
3602 | |
602 | 3603 #: src/print.c:2012 |
9 | 3604 #, fuzzy |
3605 msgid "Details" | |
3606 msgstr "Implicite" | |
3607 | |
602 | 3608 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3609 #, fuzzy |
3610 msgid "Print" | |
3611 msgstr "Filtru" | |
3612 | |
602 | 3613 #: src/print.c:2624 |
9 | 3614 #, c-format |
3615 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3616 msgstr "" | |
3617 | |
602 | 3618 #: src/print.c:2724 |
9 | 3619 #, fuzzy |
3620 msgid "Format:" | |
3621 msgstr "Format" | |
3622 | |
602 | 3623 #: src/print.c:2799 |
9 | 3624 msgid "Units:" |
3625 msgstr "" | |
3626 | |
602 | 3627 #: src/print.c:2843 |
9 | 3628 #, fuzzy |
3629 msgid "Orientation:" | |
3630 msgstr "Orientare" | |
3631 | |
602 | 3632 #: src/print.c:2975 |
9 | 3633 #, fuzzy |
3634 msgid "Destination:" | |
3635 msgstr "Descriere" | |
3636 | |
602 | 3637 #: src/print.c:3023 |
9 | 3638 #, fuzzy |
3639 msgid "<printer name>" | |
3640 msgstr "Nume fișier:" | |
3641 | |
602 | 3642 #: src/print.c:3112 |
9 | 3643 #, fuzzy |
3644 msgid "Unlimited" | |
3645 msgstr "Fără_titlu" | |
3646 | |
602 | 3647 #: src/print.c:3230 |
9 | 3648 msgid "Show" |
3649 msgstr "" | |
3650 | |
602 | 3651 #: src/print.c:3243 |
9 | 3652 #, fuzzy |
3653 msgid "Font" | |
3654 msgstr "pornit" | |
3655 | |
602 | 3656 #: src/print.c:3407 |
9 | 3657 #, fuzzy |
3658 msgid "Source" | |
3659 msgstr "Sortare" | |
3660 | |
602 | 3661 #: src/print.c:3423 |
9 | 3662 #, fuzzy |
3663 msgid "Proof size:" | |
3664 msgstr "Mărime imagine:" | |
3665 | |
602 | 3666 #: src/print.c:3449 |
9 | 3667 #, fuzzy |
3668 msgid "Paper" | |
3669 msgstr "deschidere diafragmă" | |
3670 | |
602 | 3671 #: src/print.c:3472 |
9 | 3672 msgid "Margins" |
3673 msgstr "" | |
3674 | |
602 | 3675 #: src/print.c:3474 |
9 | 3676 msgid "Left:" |
3677 msgstr "" | |
3678 | |
602 | 3679 #: src/print.c:3477 |
9 | 3680 #, fuzzy |
3681 msgid "Right:" | |
3682 msgstr "Înălțime" | |
3683 | |
602 | 3684 #: src/print.c:3480 |
9 | 3685 #, fuzzy |
3686 msgid "Top:" | |
3687 msgstr "Grup:" | |
3688 | |
602 | 3689 #: src/print.c:3483 |
9 | 3690 #, fuzzy |
3691 msgid "Bottom:" | |
3692 msgstr "în:" | |
3693 | |
602 | 3694 #: src/print.c:3492 |
9 | 3695 #, fuzzy |
3696 msgid "Printer" | |
3697 msgstr "Filtru" | |
3698 | |
602 | 3699 #: src/print.c:3498 |
9 | 3700 #, fuzzy |
3701 msgid "Custom printer:" | |
3702 msgstr "Tipuri fișiere utilizator:" | |
3703 | |
602 | 3704 #: src/print.c:3507 |
9 | 3705 #, fuzzy |
3706 msgid "File:" | |
3707 msgstr "Filtru:" | |
3708 | |
602 | 3709 #: src/print.c:3516 |
9 | 3710 #, fuzzy |
3711 msgid "File format:" | |
3712 msgstr "Dată fișier:" | |
3713 | |
602 | 3714 #: src/print.c:3521 |
9 | 3715 msgid "DPI:" |
3716 msgstr "" | |
3717 | |
602 | 3718 #: src/print.c:3529 |
9 | 3719 #, fuzzy |
3720 msgid "Remember print settings" | |
3721 msgstr "Memorează poziția ferestrelor" | |
3722 | |
602 | 3723 #: src/rcfile.c:277 |
9 | 3724 #, c-format |
3725 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3726 msgstr "Nu pot salva fișierul de configurare: %s\n" | |
3727 | |
602 | 3728 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3729 #, fuzzy, c-format |
3730 msgid "" | |
3731 "error saving config file: %s\n" | |
3732 "error: %s\n" | |
3733 msgstr "Nu pot salva fișierul de configurare: %s\n" | |
3734 | |
602 | 3735 #: src/search.c:201 |
9 | 3736 #, fuzzy |
3737 msgid "folder" | |
3738 msgstr "Dosar:" | |
3739 | |
602 | 3740 #: src/search.c:202 |
9 | 3741 #, fuzzy |
3742 msgid "comments" | |
3743 msgstr "Elemente" | |
3744 | |
602 | 3745 #: src/search.c:203 |
9 | 3746 #, fuzzy |
3747 msgid "results" | |
3748 msgstr "Implicite" | |
3749 | |
602 | 3750 #: src/search.c:207 |
9 | 3751 #, fuzzy |
3752 msgid "contains" | |
3753 msgstr "Continuă" | |
3754 | |
602 | 3755 #: src/search.c:208 |
9 | 3756 msgid "is" |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
602 | 3759 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3760 msgid "equal to" |
3761 msgstr "" | |
3762 | |
3763 #: src/search.c:213 | |
602 | 3764 msgid "less than" |
3765 msgstr "" | |
3766 | |
3767 #: src/search.c:214 | |
9 | 3768 msgid "greater than" |
3769 msgstr "" | |
3770 | |
602 | 3771 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3772 msgid "between" |
3773 msgstr "" | |
3774 | |
3775 #: src/search.c:220 | |
602 | 3776 msgid "before" |
3777 msgstr "" | |
3778 | |
3779 #: src/search.c:221 | |
9 | 3780 #, fuzzy |
3781 msgid "after" | |
3782 msgstr "Filtru:" | |
3783 | |
602 | 3784 #: src/search.c:226 |
9 | 3785 msgid "match all" |
3786 msgstr "" | |
3787 | |
3788 #: src/search.c:227 | |
602 | 3789 msgid "match any" |
3790 msgstr "" | |
3791 | |
3792 #: src/search.c:228 | |
9 | 3793 msgid "exclude" |
3794 msgstr "" | |
3795 | |
602 | 3796 #: src/search.c:278 |
9 | 3797 #, fuzzy, c-format |
3798 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3799 msgstr "%s, %d fișiere (%s,%d)%s" | |
3800 | |
602 | 3801 #: src/search.c:285 |
9 | 3802 #, fuzzy, c-format |
3803 msgid "%s, %d files" | |
3804 msgstr "%s,%d fișiere%s" | |
3805 | |
602 | 3806 #: src/search.c:302 |
9 | 3807 #, fuzzy |
3808 msgid "Searching..." | |
3809 msgstr "Sortez..." | |
3810 | |
602 | 3811 #: src/search.c:2093 |
9 | 3812 msgid "File not found" |
3813 msgstr "" | |
3814 | |
602 | 3815 #: src/search.c:2094 |
9 | 3816 #, fuzzy |
3817 msgid "Please enter an existing file for image content." | |
3818 msgstr "Selectați un director existent" | |
3819 | |
602 | 3820 #: src/search.c:2141 |
9 | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Please enter an existing folder to search." | |
3823 msgstr "Selectați un director existent" | |
3824 | |
602 | 3825 #: src/search.c:2566 |
292 | 3826 #, fuzzy |
3827 msgid "Image search" | |
196 | 3828 msgstr "Proprietăți imagine - Geeqie" |
9 | 3829 |
602 | 3830 #: src/search.c:2596 |
9 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "Search:" | |
3833 msgstr "Sortez..." | |
3834 | |
602 | 3835 #: src/search.c:2610 |
9 | 3836 msgid "Recurse" |
3837 msgstr "" | |
3838 | |
602 | 3839 #: src/search.c:2614 |
9 | 3840 #, fuzzy |
3841 msgid "File name" | |
3842 msgstr "Nume fișier:" | |
3843 | |
602 | 3844 #: src/search.c:2620 |
9 | 3845 msgid "Match case" |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
602 | 3848 #: src/search.c:2624 |
9 | 3849 #, fuzzy |
3850 msgid "File size is" | |
3851 msgstr "Mărime fișier:" | |
3852 | |
602 | 3853 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3854 #, fuzzy |
3855 msgid "and" | |
3856 msgstr "Aleator" | |
3857 | |
602 | 3858 #: src/search.c:2636 |
9 | 3859 #, fuzzy |
3860 msgid "File date is" | |
3861 msgstr "Dată fișier:" | |
3862 | |
602 | 3863 #: src/search.c:2653 |
9 | 3864 #, fuzzy |
3865 msgid "Image dimensions are" | |
3866 msgstr "Descriere imagine" | |
3867 | |
602 | 3868 #: src/search.c:2673 |
9 | 3869 #, fuzzy |
3870 msgid "Image content is" | |
3871 msgstr "Adaugă conținut" | |
3872 | |
602 | 3873 #: src/search.c:2679 |
9 | 3874 #, fuzzy, no-c-format |
3875 msgid "% similar to" | |
3876 msgstr "Similaritate" | |
3877 | |
602 | 3878 #: src/search.c:2748 |
9 | 3879 #, fuzzy |
3880 msgid "Rank" | |
3881 msgstr "Aleator" | |
3882 | |
602 | 3883 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3884 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3885 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3886 msgstr "Nu pot creea directorul" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3887 |
602 | 3888 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3889 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3890 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3891 msgstr "Compară 2 seturi de fișiere" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3892 |
602 | 3893 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3894 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3895 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3896 |
602 | 3897 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3898 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3899 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3900 msgstr "Nu pot creea directorul" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3901 |
602 | 3902 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3903 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3904 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3905 msgstr "Nu pot creea directorul" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3906 |
602 | 3907 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3908 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3909 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3910 |
602 | 3911 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3912 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3913 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3914 |
602 | 3915 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3916 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3917 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3918 |
602 | 3919 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3920 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3921 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3922 |
602 | 3923 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3924 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3925 msgstr "Nu pot încărca miniaturile din cache, încerc actualizarea lor.\n" | |
3926 | |
602 | 3927 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3928 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3929 #: src/utilops.c:3243 | |
3930 msgid "Delete failed" | |
3931 msgstr "Nu am putut șterge" | |
3932 | |
3933 #: src/trash.c:75 | |
3934 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3935 msgstr "Nu pot șterge vechiul fișier din dosarul de gunoi" | |
3936 | |
3937 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3938 #, fuzzy | |
3939 msgid "Could not create folder" | |
3940 msgstr "Nu pot creea directorul" | |
3941 | |
3942 #: src/trash.c:148 | |
3943 msgid "Permission denied" | |
3944 msgstr "Acces interzis" | |
3945 | |
3946 #: src/trash.c:158 | |
3947 #, c-format | |
3948 msgid "" | |
3949 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3950 "\"%s\"" | |
3951 msgstr "" | |
3952 "Nu pot accesa sau creea directoru de gunoi:\n" | |
3953 "\"%s\"" | |
3954 | |
3955 #: src/trash.c:162 | |
3956 msgid "Turn off safe delete" | |
3957 msgstr "Dezactivează ștergerea sigură" | |
3958 | |
3959 #: src/trash.c:181 | |
3960 msgid "Deletion by external command" | |
3961 msgstr "" | |
3962 | |
3963 #: src/trash.c:189 | |
3964 #, c-format | |
3965 msgid " (max. %d MB)" | |
3966 msgstr "" | |
3967 | |
3968 #: src/trash.c:193 | |
3969 #, fuzzy, c-format | |
3970 msgid "" | |
3971 "Safe delete: %s%s\n" | |
3972 "Trash: %s" | |
3973 msgstr "Ștergere sigură: %s" | |
3974 | |
3975 #: src/trash.c:198 | |
3976 #, c-format | |
3977 msgid "Safe delete: %s" | |
3978 msgstr "Ștergere sigură: %s" | |
3979 | |
292 | 3980 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3981 #, c-format |
3982 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3983 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n" | |
3984 | |
602 | 3985 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 3986 msgid "New Bookmark" |
3987 msgstr "Semn de carte nou" | |
3988 | |
602 | 3989 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 3990 msgid "Edit Bookmark" |
3991 msgstr "Editare semn de carte" | |
3992 | |
602 | 3993 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 3994 msgid "Path:" |
3995 msgstr "Cale:" | |
3996 | |
602 | 3997 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 3998 msgid "Icon:" |
3999 msgstr "Icon:" | |
4000 | |
602 | 4001 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 4002 #, fuzzy |
4003 msgid "Select icon" | |
4004 msgstr "Nu selecta nimic" | |
4005 | |
602 | 4006 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 4007 msgid "_Properties..." |
4008 msgstr "_Proprietăți..." | |
4009 | |
602 | 4010 #: src/ui_bookmark.c:718 |
9 | 4011 msgid "Move _up" |
4012 msgstr "Mută s_us" | |
4013 | |
602 | 4014 #: src/ui_bookmark.c:720 |
9 | 4015 msgid "Move _down" |
4016 msgstr "Mută _jos" | |
4017 | |
602 | 4018 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 4019 msgid "_Remove" |
4020 msgstr "_Șterge" | |
4021 | |
602 | 4022 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 4023 #, c-format |
4024 msgid "" | |
4025 "Unable to load:\n" | |
4026 "%s" | |
4027 msgstr "" | |
4028 "Nu pot încărca:\n" | |
4029 "%s" | |
4030 | |
602 | 4031 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
9 | 4032 #, c-format |
4033 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4034 msgstr "Nu pot redenumi %s în %s." | |
4035 | |
602 | 4036 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
9 | 4037 #, c-format |
4038 msgid "" | |
4039 "Unable to delete file:\n" | |
4040 "%s" | |
4041 msgstr "" | |
4042 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4043 "%s" | |
4044 | |
602 | 4045 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
4046 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
9 | 4047 msgid "File deletion failed" |
4048 msgstr "Nu am putut șterge!" | |
4049 | |
602 | 4050 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
9 | 4051 msgid "Delete file" |
4052 msgstr "Ștergere fișiere" | |
4053 | |
602 | 4054 #: src/ui_pathsel.c:542 |
9 | 4055 #, c-format |
4056 msgid "" | |
4057 "About to delete the file:\n" | |
4058 " %s" | |
4059 msgstr "" | |
4060 "Voi șterge fișierul:\n" | |
4061 "%s" | |
4062 | |
602 | 4063 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
4064 #: src/utilops.c:2690 | |
9 | 4065 msgid "_Rename" |
4066 msgstr "_Redenumește" | |
4067 | |
602 | 4068 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 4069 msgid "Add _Bookmark" |
4070 msgstr "Adaugă _semn de carte" | |
4071 | |
602 | 4072 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4073 msgid "_Delete" |
4074 msgstr "_Șterge" | |
4075 | |
602 | 4076 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
9 | 4077 #, fuzzy |
4078 msgid "New folder" | |
4079 msgstr "Dosar _nou..." | |
4080 | |
602 | 4081 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
9 | 4082 #, fuzzy, c-format |
4083 msgid "" | |
4084 "Unable to create folder:\n" | |
4085 "%s" | |
4086 msgstr "" | |
4087 "Nu pot creea directorul:\n" | |
4088 "%s" | |
4089 | |
602 | 4090 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
9 | 4091 #, fuzzy |
4092 msgid "Error creating folder" | |
4093 msgstr "Eroare la crearea directorului" | |
4094 | |
602 | 4095 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4096 msgid "All Files" |
4097 msgstr "Toate fișierele" | |
4098 | |
602 | 4099 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4100 msgid "Show hidden" |
4101 msgstr "Afișează fișierele ascunse" | |
4102 | |
602 | 4103 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4104 msgid "Filter:" |
4105 msgstr "Filtru:" | |
4106 | |
602 | 4107 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 4108 #, fuzzy |
4109 msgid "Select path" | |
4110 msgstr "Selectează tot" | |
4111 | |
602 | 4112 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 4113 #, fuzzy |
4114 msgid "All files" | |
4115 msgstr "Toate fișierele" | |
4116 | |
602 | 4117 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 4118 msgid "Error copying file" |
4119 msgstr "Eroare la copiere fișier" | |
4120 | |
602 | 4121 #: src/utilops.c:347 |
292 | 4122 #, fuzzy, c-format |
4123 msgid "" | |
4124 "%s\n" | |
4125 "Unable to copy file:\n" | |
4126 "%s\n" | |
4127 "to:\n" | |
4128 "%s" | |
4129 msgstr "" | |
4130 "Nu pot copia fișierul:\n" | |
4131 "%s\n" | |
4132 "în:\n" | |
4133 "%s" | |
4134 | |
602 | 4135 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 4136 msgid "Error moving file" |
4137 msgstr "Eroare la mutare fișier" | |
4138 | |
602 | 4139 #: src/utilops.c:391 |
292 | 4140 #, fuzzy, c-format |
4141 msgid "" | |
4142 "%s\n" | |
4143 "Unable to move file:\n" | |
4144 "%s\n" | |
4145 "to:\n" | |
4146 "%s" | |
4147 msgstr "" | |
4148 "Nu pot muta fișierul:\n" | |
4149 "%s\n" | |
4150 "în:\n" | |
4151 "%s" | |
4152 | |
602 | 4153 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4154 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 4155 msgid "Error renaming file" |
4156 msgstr "Nu pot redenumi fișierul" | |
4157 | |
602 | 4158 #: src/utilops.c:440 |
292 | 4159 #, fuzzy, c-format |
4160 msgid "" | |
4161 "%s\n" | |
4162 "Unable to rename file:\n" | |
4163 "%s\n" | |
4164 "to:\n" | |
4165 "%s" | |
4166 msgstr "" | |
4167 "Nu pot redenumi fișierul:\n" | |
4168 "%s\n" | |
4169 "în:\n" | |
4170 "%s" | |
4171 | |
602 | 4172 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
9 | 4173 msgid "Overwrite file" |
4174 msgstr "Suprascriere fișier" | |
4175 | |
602 | 4176 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
9 | 4177 #, fuzzy |
4178 msgid "Overwrite file?" | |
4179 msgstr "Suprascriere fișier" | |
4180 | |
602 | 4181 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
9 | 4182 msgid "Replace existing file with new file." |
4183 msgstr "" | |
4184 | |
602 | 4185 #: src/utilops.c:661 |
9 | 4186 #, fuzzy |
4187 msgid "Overwrite _all" | |
4188 msgstr "Suprascriere fișier" | |
4189 | |
602 | 4190 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4191 #, fuzzy |
4192 msgid "S_kip all" | |
4193 msgstr "Sar toate" | |
4194 | |
602 | 4195 #: src/utilops.c:664 |
9 | 4196 #, fuzzy |
4197 msgid "_Skip" | |
4198 msgstr "Sare" | |
4199 | |
602 | 4200 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
9 | 4201 #, fuzzy |
4202 msgid "Existing file" | |
4203 msgstr "Eroare la mutare fișier" | |
4204 | |
602 | 4205 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
9 | 4206 #, fuzzy |
4207 msgid "New file" | |
4208 msgstr "Dosar _nou..." | |
4209 | |
602 | 4210 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4211 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
9 | 4212 msgid "Auto rename" |
4213 msgstr "Autoredenumire" | |
4214 | |
602 | 4215 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
9 | 4216 msgid "Rename" |
4217 msgstr "Redenumește" | |
4218 | |
602 | 4219 #: src/utilops.c:724 |
9 | 4220 msgid "Source to copy matches destination" |
4221 msgstr "Sursa copierii se suprapune cu destinația" | |
4222 | |
602 | 4223 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4224 #, c-format |
4225 msgid "" | |
4226 "Unable to copy file:\n" | |
4227 "%s\n" | |
4228 "to itself." | |
4229 msgstr "" | |
4230 "Nu pot copia fișierul:\n" | |
4231 "%s\n" | |
4232 "peste el însuși." | |
4233 | |
602 | 4234 #: src/utilops.c:729 |
9 | 4235 msgid "Source to move matches destination" |
4236 msgstr "Sursa mutării se suprapune cu destinația" | |
4237 | |
602 | 4238 #: src/utilops.c:730 |
9 | 4239 #, c-format |
4240 msgid "" | |
4241 "Unable to move file:\n" | |
4242 "%s\n" | |
4243 "to itself." | |
4244 msgstr "" | |
4245 "Nu pot muta fișierul:\n" | |
4246 "%s\n" | |
4247 "peste el însuși." | |
4248 | |
602 | 4249 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
9 | 4250 #, fuzzy |
4251 msgid "Co_ntinue" | |
4252 msgstr "Continuă" | |
4253 | |
602 | 4254 #: src/utilops.c:812 |
9 | 4255 #, c-format |
4256 msgid "" | |
4257 "Unable to copy file:\n" | |
4258 "%s\n" | |
4259 "to:\n" | |
4260 "%s\n" | |
4261 "during multiple file copy." | |
4262 msgstr "" | |
4263 "Nu pot copia fișierul:\n" | |
4264 "%sîn\n" | |
4265 "%s\n" | |
4266 "în timpul copierii multiple." | |
4267 | |
602 | 4268 #: src/utilops.c:817 |
9 | 4269 #, c-format |
4270 msgid "" | |
4271 "Unable to move file:\n" | |
4272 "%s\n" | |
4273 "to:\n" | |
4274 "%s\n" | |
4275 "during multiple file move." | |
4276 msgstr "" | |
4277 "Nu pot muta fișierul:\n" | |
4278 "%sîn\n" | |
4279 "%s\n" | |
4280 "în timpul mutării multiple." | |
4281 | |
602 | 4282 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4283 msgid "Source matches destination" |
4284 msgstr "Sursa se suprapune cu destinația" | |
4285 | |
602 | 4286 #: src/utilops.c:973 |
9 | 4287 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4288 msgstr "Operațiune anulată, sursa se suprapune cu destinația" | |
4289 | |
602 | 4290 #: src/utilops.c:1049 |
9 | 4291 #, c-format |
4292 msgid "" | |
4293 "Unable to copy file:\n" | |
4294 "%s\n" | |
4295 "to:\n" | |
4296 "%s" | |
4297 msgstr "" | |
4298 "Nu pot copia fișierul:\n" | |
4299 "%s\n" | |
4300 "în:\n" | |
4301 "%s" | |
4302 | |
602 | 4303 #: src/utilops.c:1054 |
9 | 4304 #, c-format |
4305 msgid "" | |
4306 "Unable to move file:\n" | |
4307 "%s\n" | |
4308 "to:\n" | |
4309 "%s" | |
4310 msgstr "" | |
4311 "Nu pot muta fișierul:\n" | |
4312 "%s\n" | |
4313 "în:\n" | |
4314 "%s" | |
4315 | |
602 | 4316 #: src/utilops.c:1102 |
9 | 4317 msgid "Invalid destination" |
4318 msgstr "Destinație incorectă" | |
4319 | |
602 | 4320 #: src/utilops.c:1103 |
9 | 4321 #, fuzzy |
4322 msgid "" | |
4323 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4324 "a folder, not a file." | |
4325 msgstr "" | |
4326 "La manipularea fișierelor multiple\n" | |
4327 "selectați un director, nu un fișier!" | |
4328 | |
602 | 4329 #: src/utilops.c:1108 |
9 | 4330 #, fuzzy |
4331 msgid "Please select an existing folder." | |
4332 msgstr "Selectați un director existent" | |
4333 | |
602 | 4334 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
9 | 4335 msgid "_Copy" |
4336 msgstr "_Copiază" | |
4337 | |
602 | 4338 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4339 #, fuzzy |
4340 msgid "Copy file" | |
4341 msgstr "Redenumire fișier:" | |
4342 | |
602 | 4343 #: src/utilops.c:1185 |
9 | 4344 #, fuzzy |
4345 msgid "Copy multiple files" | |
4346 msgstr "Copiază mai multe fișiere în:" | |
4347 | |
602 | 4348 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
9 | 4349 msgid "_Move" |
4350 msgstr "_Mută" | |
4351 | |
602 | 4352 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4353 #, fuzzy |
4354 msgid "Move file" | |
4355 msgstr "Redenumire fișier:" | |
4356 | |
602 | 4357 #: src/utilops.c:1199 |
9 | 4358 #, fuzzy |
4359 msgid "Move multiple files" | |
4360 msgstr "Mută mai multe fișiere în:" | |
4361 | |
602 | 4362 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
9 | 4363 #, fuzzy |
4364 msgid "File name:" | |
4365 msgstr "Nume fișier:" | |
4366 | |
602 | 4367 #: src/utilops.c:1218 |
9 | 4368 #, fuzzy |
4369 msgid "Choose the destination folder." | |
4370 msgstr "Sursa se suprapune cu destinația" | |
4371 | |
602 | 4372 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4373 #, fuzzy |
4374 msgid "" | |
4375 "\n" | |
4376 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4377 msgstr "" | |
4378 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4379 "%s" | |
4380 | |
602 | 4381 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4382 #, fuzzy |
4383 msgid "" | |
4384 "\n" | |
4385 " Continue multiple delete operation?" | |
4386 msgstr "" | |
4387 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4388 "%s\n" | |
4389 "Doriți continuarea operațiilor de ștergere?" | |
4390 | |
602 | 4391 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4392 msgid "Another operation in progress.\n" |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
602 | 4395 #: src/utilops.c:1471 |
292 | 4396 #, fuzzy, c-format |
4397 msgid "" | |
4398 "%s\n" | |
4399 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4400 msgstr "" | |
4401 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4402 "%s" | |
4403 | |
602 | 4404 #: src/utilops.c:1498 |
9 | 4405 #, c-format |
4406 msgid "" | |
4407 "Unable to delete file:\n" | |
4408 " %s\n" | |
4409 " Continue multiple delete operation?" | |
4410 msgstr "" | |
4411 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4412 "%s\n" | |
4413 "Doriți continuarea operațiilor de ștergere?" | |
4414 | |
602 | 4415 #: src/utilops.c:1569 |
9 | 4416 #, c-format |
4417 msgid "File %d of %d" | |
4418 msgstr "Fișierul %d din %d" | |
4419 | |
602 | 4420 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4421 #, fuzzy |
4422 msgid "Delete files" | |
4423 msgstr "Ștergere fișiere" | |
4424 | |
602 | 4425 #: src/utilops.c:1643 |
9 | 4426 #, fuzzy |
4427 msgid "Delete multiple files" | |
4428 msgstr "Redenumire multiplă de fișiere:" | |
4429 | |
602 | 4430 #: src/utilops.c:1661 |
9 | 4431 #, c-format |
4432 msgid "Review %d files" | |
4433 msgstr "Revedere %d fișiere" | |
4434 | |
602 | 4435 #: src/utilops.c:1695 |
292 | 4436 #, fuzzy, c-format |
4437 msgid "" | |
4438 "%s\n" | |
4439 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4440 "%s" | |
4441 msgstr "" | |
4442 "Nu pot șterge fișierul:\n" | |
4443 "%s" | |
4444 | |
602 | 4445 #: src/utilops.c:1740 |
9 | 4446 #, fuzzy |
4447 msgid "Delete file?" | |
4448 msgstr "Ștergere fișiere" | |
4449 | |
602 | 4450 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
9 | 4451 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4452 msgstr "" | |
4453 | |
602 | 4454 #: src/utilops.c:1917 |
9 | 4455 #, c-format |
4456 msgid "" | |
4457 "Unable to rename file:\n" | |
4458 "%s\n" | |
4459 " to:\n" | |
4460 "%s" | |
4461 msgstr "" | |
4462 "Nu pot redenumi fișierul:\n" | |
4463 "%s\n" | |
4464 "în:\n" | |
4465 "%s" | |
4466 | |
602 | 4467 #: src/utilops.c:2039 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4468 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4469 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4470 |
602 | 4471 #: src/utilops.c:2095 |
9 | 4472 msgid "" |
4473 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4474 "number set, one or more files exist that\n" | |
4475 "match the resulting name list.\n" | |
4476 msgstr "" | |
4477 "Nu pot redenumi cu numele rezultat \n" | |
4478 "din numărul selectat, există unul sau mai multe fișiere cu numele identic.\n" | |
4479 | |
602 | 4480 #: src/utilops.c:2166 |
9 | 4481 #, c-format |
4482 msgid "" | |
4483 "Failed to rename\n" | |
4484 "%s\n" | |
4485 "The number was %d." | |
4486 msgstr "" | |
4487 "Nu pot redenumi\n" | |
4488 " %s \n" | |
4489 "Numărul a fost %d." | |
4490 | |
602 | 4491 #: src/utilops.c:2427 |
9 | 4492 #, fuzzy |
4493 msgid "Rename multiple files" | |
4494 msgstr "Redenumire multiplă de fișiere:" | |
4495 | |
602 | 4496 #: src/utilops.c:2461 |
9 | 4497 msgid "Original Name" |
4498 msgstr "Nume original" | |
4499 | |
602 | 4500 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4501 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4502 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4503 msgstr "Nume meniu" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4504 |
602 | 4505 #: src/utilops.c:2500 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4506 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4507 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4508 |
602 | 4509 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
9 | 4510 #, fuzzy |
4511 msgid "Original name:" | |
4512 msgstr "Nume original" | |
4513 | |
602 | 4514 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
9 | 4515 #, fuzzy |
4516 msgid "New name:" | |
4517 msgstr "Redenumește:" | |
4518 | |
602 | 4519 #: src/utilops.c:2534 |
9 | 4520 msgid "Begin text" |
4521 msgstr "Text de început" | |
4522 | |
602 | 4523 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
9 | 4524 msgid "Start #" |
4525 msgstr "Start #" | |
4526 | |
602 | 4527 #: src/utilops.c:2548 |
9 | 4528 msgid "End text" |
4529 msgstr "Text de sfârșit" | |
4530 | |
602 | 4531 #: src/utilops.c:2556 |
9 | 4532 msgid "Padding:" |
4533 msgstr "Umplere:" | |
4534 | |
602 | 4535 #: src/utilops.c:2566 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4536 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4537 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4538 |
602 | 4539 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
9 | 4540 #, c-format |
4541 msgid "" | |
4542 "Unable to rename file:\n" | |
4543 "%s\n" | |
4544 "to:\n" | |
4545 "%s" | |
4546 msgstr "" | |
4547 "Nu pot redenumi fișierul:\n" | |
4548 "%s\n" | |
4549 "în:\n" | |
4550 "%s" | |
4551 | |
602 | 4552 #: src/utilops.c:2687 |
9 | 4553 #, fuzzy |
4554 msgid "Rename file" | |
4555 msgstr "Redenumire fișier:" | |
4556 | |
602 | 4557 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
9 | 4558 #, fuzzy, c-format |
4559 msgid "" | |
4560 "The folder:\n" | |
4561 "%s\n" | |
4562 "already exists." | |
4563 msgstr "" | |
4564 "Directorul: \n" | |
4565 "%s\n" | |
4566 "există deja." | |
4567 | |
602 | 4568 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
9 | 4569 #, fuzzy |
4570 msgid "Folder exists" | |
4571 msgstr "Dosare" | |
4572 | |
602 | 4573 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
9 | 4574 #, c-format |
4575 msgid "" | |
4576 "The path:\n" | |
4577 "%s\n" | |
4578 "already exists as a file." | |
4579 msgstr "" | |
4580 "Calea:\n" | |
4581 "%s\n" | |
4582 "există deja ca fișier." | |
4583 | |
602 | 4584 #: src/utilops.c:2812 |
9 | 4585 #, fuzzy, c-format |
4586 msgid "" | |
4587 "Create folder in:\n" | |
4588 "%s\n" | |
4589 "named:" | |
4590 msgstr "" | |
4591 "Creează directorul în:\n" | |
4592 "%s\n" | |
4593 "cu numele:" | |
4594 | |
602 | 4595 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4596 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4597 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4598 msgstr "Redenumire fișier:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4599 |
602 | 4600 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4601 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4602 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4603 msgstr "acțiune" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4604 |
602 | 4605 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4606 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4607 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4608 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4609 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4610 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4611 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4612 "Nu pot șterge fișierul:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4613 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4614 |
602 | 4615 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4616 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4617 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4618 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4619 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4620 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4621 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4622 |
602 | 4623 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4624 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4625 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4626 msgstr "Nu selecta nimic" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4627 |
602 | 4628 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4629 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4630 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4631 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4632 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4633 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4634 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4635 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4636 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4637 |
602 | 4638 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4639 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4640 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4641 |
602 | 4642 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4643 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4644 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4645 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4646 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4647 msgstr "Nu pot șterge vechiul fișier din dosarul de gunoi" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4648 |
602 | 4649 #: src/utilops.c:3242 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4650 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4651 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4652 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4653 "Nu pot creea directorul:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4654 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4655 |
602 | 4656 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4657 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4658 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4659 msgstr "Nume fișier incorect" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4660 |
602 | 4661 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4662 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4663 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4664 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4665 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4666 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4667 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4668 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4669 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4670 |
602 | 4671 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4672 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4673 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4674 msgstr "Dosar:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4675 |
602 | 4676 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4677 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4678 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4679 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4680 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4681 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4682 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4683 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4684 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4685 |
602 | 4686 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4687 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4688 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4689 msgstr "Ștergere fișiere" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4690 |
602 | 4691 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4692 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4693 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4694 msgstr "/Ajutor/_Despre..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4695 |
602 | 4696 #: src/view_dir.c:30 |
4697 #, fuzzy | |
4698 msgid "_Tree" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4699 msgstr "/Vizualizare/A_rborescent" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4700 |
602 | 4701 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4702 msgid "new_folder" |
4703 msgstr "Dosar_nou" | |
4704 | |
602 | 4705 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4706 msgid "_Up to parent" |
4707 msgstr "S_us până la părinte" | |
4708 | |
602 | 4709 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4710 msgid "_Slideshow" |
4711 msgstr "_Prezentare de imagini" | |
4712 | |
602 | 4713 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4714 msgid "Slideshow recursive" |
4715 msgstr "Prezentare de imagini recursivă" | |
4716 | |
602 | 4717 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4718 msgid "Find _duplicates..." |
4719 msgstr "Caută _duplicatele..." | |
4720 | |
602 | 4721 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4722 msgid "Find duplicates recursive..." |
4723 msgstr "Căutare recursivă a duplicatelor" | |
4724 | |
602 | 4725 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4726 msgid "_New folder..." |
4727 msgstr "Dosar _nou..." | |
4728 | |
602 | 4729 #: src/view_dir.c:619 |
4730 #, fuzzy | |
4731 msgid "_View as" | |
4732 msgstr "_Vizualizare" | |
4733 | |
4734 #: src/view_dir.c:631 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4735 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4736 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4737 msgstr "Afișează fișierele ascunse" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4738 |
602 | 4739 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4740 msgid "Re_fresh" |
4741 msgstr "Actualizează" | |
4742 | |
602 | 4743 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4744 msgid "_Sort" |
4745 msgstr "_Sortare" | |
4746 | |
602 | 4747 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4748 msgid "View as _icons" |
4749 msgstr "Vizualizare ca _iconuri" | |
4750 | |
602 | 4751 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4752 msgid "Show _thumbnails" |
4753 msgstr "Afișare miniaturi" | |
4754 | |
602 | 4755 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4756 #, c-format |
4757 msgid "" | |
4758 "Invalid file name:\n" | |
4759 "%s" | |
4760 msgstr "" | |
4761 "Nume fișier incorect:\n" | |
4762 "%s" | |
4763 | |
602 | 4764 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4765 msgid "SC" |
4766 msgstr "" | |
4767 | |
602 | 4768 #, fuzzy |
4769 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4770 #~ msgstr "_Tot ecranul" | |
4771 | |
4772 #, fuzzy | |
4773 #~ msgid "" | |
4774 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4775 #~ "Continue?" | |
4776 #~ msgstr "" | |
4777 #~ "Se vor reinitializa filtrele de fișiere cu valorile implicite.\n" | |
4778 #~ "Doriți să continuați?" | |
4779 | |
4780 #, fuzzy | |
4781 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4782 #~ msgstr "_Ieșire din mod tot ecranul" | |
4783 | |
4784 #, fuzzy | |
4785 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4786 #~ msgstr "_Tot ecranul" | |
4787 | |
4788 #, fuzzy | |
4789 #~ msgid "List" | |
4790 #~ msgstr "/Vizualizare/_Listă" | |
4791 | |
4792 #~ msgid "View as _tree" | |
4793 #~ msgstr "Arborescen_tă" | |
4794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4795 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4796 #~ msgstr "Arată intrările ce încep cu un punct" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4797 |
292 | 4798 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4799 #~ msgstr "Caută duplicatele - Geeqie" | |
4800 | |
4801 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4802 #~ msgstr "Geeqie tot ecranul" | |
4803 | |
4804 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4805 #~ msgstr "Geeqie - Unelte" | |
4806 | |
4807 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4808 #~ msgstr "Ajutor - Geeqie" | |
4809 | |
4810 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4811 #~ msgstr "Geeqie - ieșire" | |
4812 | |
4813 #, fuzzy | |
4814 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4815 #~ msgstr "Despre - Geeqie" | |
4816 | |
4817 #, fuzzy | |
4818 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4819 #~ msgstr "Despre - Geeqie" | |
4820 | |
4821 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4822 #~ msgstr "Despre - Geeqie" | |
4823 | |
4824 #, fuzzy | |
4825 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4826 #~ msgstr "Despre - Geeqie" | |
4827 | |
4828 #, fuzzy | |
4829 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4830 #~ msgstr "Ajutor - Geeqie" | |
4831 | |
4832 #, fuzzy | |
4833 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4834 #~ msgstr "Ajutor - Geeqie" | |
4835 | |
4836 #, fuzzy | |
4837 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4838 #~ msgstr "Șterge fișiere" | |
4839 | |
4840 #, fuzzy | |
4841 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4842 #~ msgstr "Ștergere fișiere" | |
4843 | |
4844 #, fuzzy | |
4845 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4846 #~ msgstr "Ajutor - Geeqie" | |
4847 | |
4848 #, fuzzy | |
4849 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4850 #~ msgstr "Ajutor - Geeqie" | |
4851 | |
9 | 4852 #~ msgid "/File/tear1" |
4853 #~ msgstr "/Fișier/tear1" | |
4854 | |
4855 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4856 #~ msgstr "/Fișier/Colecție _nouă" | |
4857 | |
4858 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4859 #~ msgstr "/Fișier/Deschide c_olecție" | |
4860 | |
4861 #~ msgid "/File/sep1" | |
4862 #~ msgstr "/Fișier/sep1" | |
4863 | |
4864 #, fuzzy | |
4865 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4866 #~ msgstr "/Fișier/_Redenumește" | |
4867 | |
4868 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4869 #~ msgstr "/Fișier/Caută duplicatele" | |
4870 | |
4871 #~ msgid "/File/sep2" | |
4872 #~ msgstr "/Fișier/sep2" | |
4873 | |
4874 #, fuzzy | |
4875 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4876 #~ msgstr "/Fișier/_Redenumește" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4879 #~ msgstr "/Fișier/Dosar _nou..." | |
4880 | |
4881 #~ msgid "/File/sep3" | |
4882 #~ msgstr "/Fișier/sep3" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4885 #~ msgstr "/Fișier/_Copiază" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4888 #~ msgstr "/Fișier/_Mută" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4891 #~ msgstr "/Fișier/_Redenumește" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4894 #~ msgstr "/Fișier/_Șterge..." | |
4895 | |
4896 #~ msgid "/File/sep4" | |
4897 #~ msgstr "/Fișier/sep4" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4900 #~ msgstr "/Fișier/Închide fereastra" | |
4901 | |
4902 #, fuzzy | |
4903 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4904 #~ msgstr "/Fișier/I_eșire" | |
4905 | |
4906 #~ msgid "/_Edit" | |
4907 #~ msgstr "/_Editare" | |
4908 | |
4909 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4910 #~ msgstr "/Editare/tear1" | |
4911 | |
4912 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4913 #~ msgstr "/Editare/editor1" | |
4914 | |
4915 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4916 #~ msgstr "/Editare/editor2" | |
4917 | |
4918 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4919 #~ msgstr "/Editare/editor3" | |
4920 | |
4921 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4922 #~ msgstr "/Editare/editor4" | |
4923 | |
4924 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4925 #~ msgstr "/Editare/editor5" | |
4926 | |
4927 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4928 #~ msgstr "/Editare/editor6" | |
4929 | |
4930 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4931 #~ msgstr "/Editare/editor7" | |
4932 | |
4933 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4934 #~ msgstr "/Editare/editor8" | |
4935 | |
4936 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
4937 #~ msgstr "/Editare/editor9" | |
4938 | |
4939 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
4940 #~ msgstr "/Editare/editor0" | |
4941 | |
4942 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
4943 #~ msgstr "/Editare/sep1" | |
4944 | |
4945 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
4946 #~ msgstr "/Editare/_Ajustare" | |
4947 | |
4948 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
4949 #~ msgstr "/Editare/_Proprietăți" | |
4950 | |
4951 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
4952 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/tear1" | |
4953 | |
4954 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
4955 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/Rotește orar" | |
4956 | |
4957 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
4958 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/Rotește antiorar" | |
4959 | |
4960 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
4961 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/Rotește 180" | |
4962 | |
4963 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
4964 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/_Oglindire" | |
4965 | |
4966 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
4967 #~ msgstr "/Editare/Ajustare/_Răsturnare" | |
4968 | |
4969 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
4970 #~ msgstr "/Editare/sep2" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
4973 #~ msgstr "/Editare/Selectează tot" | |
4974 | |
4975 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
4976 #~ msgstr "/Edit/Deselectează tot" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
4979 #~ msgstr "/Editare/sep3" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
4982 #~ msgstr "/Editare/_Opțiuni..." | |
4983 | |
4984 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
4985 #~ msgstr "/Editare/sep4" | |
4986 | |
4987 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
4988 #~ msgstr "/Edit/Pune imaginea drept fundal" | |
4989 | |
4990 #~ msgid "/_View" | |
4991 #~ msgstr "/_Vizualizare" | |
4992 | |
4993 #~ msgid "/View/tear1" | |
4994 #~ msgstr "/Vizualizare/tear1" | |
4995 | |
4996 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
4997 #~ msgstr "/Vizualizare/Mărire" | |
4998 | |
4999 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
5000 #~ msgstr "/Vizualizare/Micșorare" | |
5001 | |
5002 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
5003 #~ msgstr "/Vizualizare/Scara 1:1" | |
5004 | |
5005 #~ msgid "/View/sep1" | |
5006 #~ msgstr "/Vizualizare/sep1" | |
5007 | |
5008 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
5009 #~ msgstr "/Vizualizare/Minia_turi" | |
5010 | |
5011 #~ msgid "/View/I_cons" | |
5012 #~ msgstr "/Vizualizare/_Iconuri" | |
5013 | |
5014 #~ msgid "/View/sep2" | |
5015 #~ msgstr "/Vizualizare/sep2" | |
5016 | |
5017 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
5018 #~ msgstr "/Vizualizare/Umple tot ecran_ul" | |
5019 | |
5020 #~ msgid "/View/sep3" | |
5021 #~ msgstr "/Vizualizare/sep3" | |
5022 | |
5023 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
5024 #~ msgstr "/Vizualizare/Ascunde lista fișierelor" | |
5025 | |
5026 #~ msgid "/View/sep4" | |
5027 #~ msgstr "/Vizualizare/sep4" | |
5028 | |
5029 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
5030 #~ msgstr "/Vizualizare/Gestionar _sortare" | |
5031 | |
5032 #~ msgid "/View/sep5" | |
5033 #~ msgstr "/Vizualizare/sep5" | |
5034 | |
5035 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
5036 #~ msgstr "/Vizualizare/Prezentare de imagini" | |
5037 | |
5038 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
5039 #~ msgstr "/View/Actualiza_re listă" | |
5040 | |
5041 #~ msgid "/Help/tear1" | |
5042 #~ msgstr "/Ajutor/tear1" | |
5043 | |
5044 #~ msgid "/Help/sep1" | |
5045 #~ msgstr "/Ajutor/sep1" | |
5046 | |
196 | 5047 #~ msgid "Geeqie configuration" |
5048 #~ msgstr "Configurare Geeqie" | |
9 | 5049 |
5050 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
5051 #~ msgstr "/Editare/_Șterge miniaturile vechi" | |
5052 | |
5053 #, fuzzy | |
5054 #~ msgid "path" | |
5055 #~ msgstr "Cale" | |
5056 | |
5057 #~ msgid "Save" | |
5058 #~ msgstr "Salvează" | |
5059 | |
5060 #~ msgid "" | |
5061 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5062 #~ "%s" | |
5063 #~ msgstr "" | |
5064 #~ "Suprascrie fișierul colecție:\n" | |
5065 #~ "%s" | |
5066 | |
5067 #~ msgid "Save collection as:" | |
5068 #~ msgstr "Salvează colecția ca:" | |
5069 | |
5070 #~ msgid "Open collection from:" | |
5071 #~ msgstr "Deschide colecția din:" | |
5072 | |
5073 #~ msgid "Open" | |
5074 #~ msgstr "Deschide" | |
5075 | |
5076 #~ msgid "Append collection from:" | |
5077 #~ msgstr "Adugă colecția din:" | |
5078 | |
5079 #~ msgid "Exit" | |
5080 #~ msgstr "Ieșire" | |
5081 | |
5082 #~ msgid "Ok" | |
5083 #~ msgstr "OK" | |
5084 | |
5085 #, fuzzy | |
5086 #~ msgid "Initial folder" | |
5087 #~ msgstr "Nume fișier incorect" | |
5088 | |
5089 #, fuzzy | |
5090 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5091 #~ msgstr "La pornire, schimbă în acest director:" | |
5092 | |
5093 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5094 #~ msgstr "Mărire (scară):" | |
5095 | |
5096 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5097 #~ msgstr "Pune dialogurile sub mouse" | |
5098 | |
5099 #~ msgid "Include files of type:" | |
5100 #~ msgstr "Include fișierele de tip:" | |
5101 | |
5102 #~ msgid "Remove" | |
5103 #~ msgstr "Șterge" | |
5104 | |
5105 #~ msgid "Add" | |
5106 #~ msgstr "Adaugă" | |
5107 | |
5108 #, fuzzy | |
5109 #~ msgid "Point size:" | |
5110 #~ msgstr "Mărime fișier:" | |
5111 | |
5112 #, fuzzy | |
5113 #~ msgid "Width:" | |
5114 #~ msgstr "Lățime" | |
5115 | |
5116 #, fuzzy | |
5117 #~ msgid "Height:" | |
5118 #~ msgstr "Înălțime" | |
5119 | |
5120 #~ msgid "" | |
5121 #~ "Overwrite file:\n" | |
5122 #~ " %s\n" | |
5123 #~ " with:\n" | |
5124 #~ " %s" | |
5125 #~ msgstr "" | |
5126 #~ "Suprascrie fișierul:\n" | |
5127 #~ "%s\n" | |
5128 #~ "cu:\n" | |
5129 #~ "%s" | |
5130 | |
5131 #~ msgid "Yes" | |
5132 #~ msgstr "Da" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Yes to all" | |
5135 #~ msgstr "Da, pentru toate" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "" | |
5138 #~ "Overwrite file:\n" | |
5139 #~ "%s\n" | |
5140 #~ " with:\n" | |
5141 #~ "%s" | |
5142 #~ msgstr "" | |
5143 #~ "Suprascrie fișierul:\n" | |
5144 #~ "%s\n" | |
5145 #~ "cu:\n" | |
5146 #~ "%s" | |
5147 | |
5148 #~ msgid "" | |
5149 #~ "Copy file:\n" | |
5150 #~ "%s\n" | |
5151 #~ "to:" | |
5152 #~ msgstr "" | |
5153 #~ "Copiază fișierul:\n" | |
5154 #~ "%s\n" | |
5155 #~ "în:" | |
5156 | |
5157 #~ msgid "" | |
5158 #~ "Move file:\n" | |
5159 #~ "%s\n" | |
5160 #~ "to:" | |
5161 #~ msgstr "" | |
5162 #~ "Mută fișierul:\n" | |
5163 #~ "%s\n" | |
5164 #~ "în:" | |
5165 | |
5166 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5167 #~ msgstr "Voi șterge mai multe fișiere..." | |
5168 | |
5169 #~ msgid "" | |
5170 #~ "Overwrite file:\n" | |
5171 #~ "%s\n" | |
5172 #~ "by renaming:\n" | |
5173 #~ "%s" | |
5174 #~ msgstr "" | |
5175 #~ "Suprascriere fișier:\n" | |
5176 #~ "%s\n" | |
5177 #~ "prin redenumire:\n" | |
5178 #~ "%s" | |
5179 | |
5180 #~ msgid "to:" | |
5181 #~ msgstr "în:" | |
5182 | |
5183 #~ msgid "Create" | |
5184 #~ msgstr "Creează" | |
5185 | |
5186 #~ msgid "Initial directory" | |
5187 #~ msgstr "Director inițial" | |
5188 | |
5189 #~ msgid "" | |
5190 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5191 #~ "%s" | |
5192 #~ msgstr "" | |
5193 #~ "Nu pot creea directorul:\n" | |
5194 #~ "%s" | |
5195 | |
5196 #~ msgid "Error creating directory" | |
5197 #~ msgstr "Eroare la crearea directorului" | |
5198 | |
5199 #, fuzzy | |
5200 #~ msgid "Image details" | |
5201 #~ msgstr "Descriere imagine" | |
5202 | |
5203 #, fuzzy | |
5204 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5205 #~ msgstr "/Vizualizare/Prezentare de imagini" | |
5206 | |
5207 #~ msgid "Misc." | |
5208 #~ msgstr "Diverse" | |
5209 | |
5210 #~ msgid "Invalid directory" | |
5211 #~ msgstr "Director incorect" | |
5212 | |
196 | 5213 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5214 #~ msgstr "Geeqie - copiere" | |
5215 | |
5216 #~ msgid "Geeqie - move" | |
5217 #~ msgstr "Geeqie - mutare" | |
9 | 5218 |
5219 #~ msgid "Directory exists" | |
5220 #~ msgstr "Directorul există" | |
5221 | |
196 | 5222 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5223 #~ msgstr "Geeqie - director nou" | |
9 | 5224 |
5225 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5226 #~ msgstr "Adaugă conținut în mod recursiv" | |
5227 | |
5228 #~ msgid "Skip directories" | |
5229 #~ msgstr "Sări directoarele" | |
5230 | |
5231 #~ msgid "/File/Create _Dir..." | |
5232 #~ msgstr "/Fișier/Creare _Director" | |
5233 | |
5234 #~ msgid "Edit" | |
5235 #~ msgstr "Editare" | |
5236 | |
5237 #~ msgid "Insert file drops at pointer location" | |
5238 #~ msgstr "Inserare fișier la poziția cursorului" | |
5239 | |
5240 #~ msgid "File named %s already exists." | |
5241 #~ msgstr "Fișierul cu numele %s există deja." | |
5242 | |
5243 #, fuzzy | |
5244 #~ msgid "top" | |
5245 #~ msgstr "în:" | |
5246 | |
196 | 5247 #~ msgid "Geeqie running: %s\n" |
5248 #~ msgstr "Geeqie rulează: %s\n" | |
9 | 5249 |
5250 #~ msgid "Electric Eyes" | |
5251 #~ msgstr "Electric Eyes" | |
5252 | |
5253 #~ msgid "Apply" | |
5254 #~ msgstr "Aplică" | |
5255 | |
5256 #~ msgid "format: [.foo;.bar]" | |
5257 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]" |