Mercurial > geeqie
comparison po/fi.po @ 602:02831fd2771b
Resync po files.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 07 May 2008 22:54:33 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 19f39b9953eb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
601:93c6dc4c537b | 602:02831fd2771b |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n" |
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" | 11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" |
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" | 12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: src/bar_exif.c:453 | 17 #: src/bar_exif.c:455 |
18 msgid "Tag" | 18 msgid "Tag" |
19 msgstr "Tunniste" | 19 msgstr "Tunniste" |
20 | 20 |
21 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 21 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
22 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 22 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
23 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 | 23 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 |
24 msgid "Name" | 24 msgid "Name" |
25 msgstr "Nimi" | 25 msgstr "Nimi" |
26 | 26 |
27 #: src/bar_exif.c:455 | 27 #: src/bar_exif.c:457 |
28 msgid "Value" | 28 msgid "Value" |
29 msgstr "Arvo" | 29 msgstr "Arvo" |
30 | 30 |
31 # src/preferences.c:401 | 31 # src/preferences.c:401 |
32 #: src/bar_exif.c:456 | 32 #: src/bar_exif.c:458 |
33 msgid "Format" | 33 msgid "Format" |
34 msgstr "Muoto" | 34 msgstr "Muoto" |
35 | 35 |
36 #: src/bar_exif.c:457 | 36 #: src/bar_exif.c:459 |
37 msgid "Elements" | 37 msgid "Elements" |
38 msgstr "Alkioita" | 38 msgstr "Alkioita" |
39 | 39 |
40 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 | 40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
41 msgid "Description" | 41 msgid "Description" |
42 msgstr "Kuvaus" | 42 msgstr "Kuvaus" |
43 | 43 |
44 # src/main.c:622 | 44 # src/main.c:622 |
45 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 | 45 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
46 msgid "Exif" | 46 msgid "Exif" |
47 msgstr "EXIF" | 47 msgstr "EXIF" |
48 | 48 |
49 #: src/bar_exif.c:658 | 49 #: src/bar_exif.c:661 |
50 msgid "Advanced view" | 50 msgid "Advanced view" |
51 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" | 51 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" |
52 | 52 |
53 #: src/bar_info.c:33 | 53 #: src/bar_info.c:35 |
54 msgid "Favorite" | 54 msgid "Favorite" |
55 msgstr "Suosikit" | 55 msgstr "Suosikit" |
56 | 56 |
57 # src/preferences.c:368 | 57 # src/preferences.c:368 |
58 #: src/bar_info.c:34 | 58 #: src/bar_info.c:36 |
59 msgid "Todo" | 59 msgid "Todo" |
60 msgstr "Kesken" | 60 msgstr "Kesken" |
61 | 61 |
62 #: src/bar_info.c:35 | 62 #: src/bar_info.c:37 |
63 msgid "People" | 63 msgid "People" |
64 msgstr "Ihmiset" | 64 msgstr "Ihmiset" |
65 | 65 |
66 #: src/bar_info.c:36 | 66 #: src/bar_info.c:38 |
67 msgid "Places" | 67 msgid "Places" |
68 msgstr "Paikat" | 68 msgstr "Paikat" |
69 | 69 |
70 #: src/bar_info.c:37 | 70 #: src/bar_info.c:39 |
71 msgid "Art" | 71 msgid "Art" |
72 msgstr "Taide" | 72 msgstr "Taide" |
73 | 73 |
74 #: src/bar_info.c:38 | 74 #: src/bar_info.c:40 |
75 msgid "Nature" | 75 msgid "Nature" |
76 msgstr "Luonto" | 76 msgstr "Luonto" |
77 | 77 |
78 #: src/bar_info.c:39 | 78 #: src/bar_info.c:41 |
79 msgid "Possessions" | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "Omaisuus" | 80 msgstr "Omaisuus" |
81 | 81 |
82 #: src/bar_info.c:670 | 82 #: src/bar_info.c:733 |
83 msgid "Keyword Presets" | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "Avainsanojen esiasetukset" | 84 msgstr "Avainsanojen esiasetukset" |
85 | 85 |
86 #: src/bar_info.c:673 | 86 #: src/bar_info.c:736 |
87 msgid "Favorite keywords list" | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo" | 88 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo" |
89 | 89 |
90 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 | 90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
91 msgid "Keywords" | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "Avainsanat" | 92 msgstr "Avainsanat" |
93 | 93 |
94 # src/utilops.c:980 | 94 # src/utilops.c:980 |
95 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 | 95 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
96 msgid "Filename:" | 96 msgid "Filename:" |
97 msgstr "Tiedostonimi:" | 97 msgstr "Tiedostonimi:" |
98 | 98 |
99 # src/ui_pathsel.c:799 | 99 # src/ui_pathsel.c:799 |
100 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 | 100 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
101 msgid "File date:" | 101 msgid "File date:" |
102 msgstr "Tiedoston päiväys:" | 102 msgstr "Tiedoston päiväys:" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_info.c:1192 | 104 #: src/bar_info.c:1268 |
105 msgid "Keywords:" | 105 msgid "Keywords:" |
106 msgstr "Avainsanat:" | 106 msgstr "Avainsanat:" |
107 | 107 |
108 # src/dupe.c:1948 | 108 # src/dupe.c:1948 |
109 #: src/bar_info.c:1260 | 109 #: src/bar_info.c:1336 |
110 msgid "Comment:" | 110 msgid "Comment:" |
111 msgstr "Kommentit:" | 111 msgstr "Kommentit:" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_info.c:1284 | 113 #: src/bar_info.c:1360 |
114 msgid "Edit favorite keywords list." | 114 msgid "Edit favorite keywords list." |
115 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa." | 115 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa." |
116 | 116 |
117 #: src/bar_info.c:1288 | 117 #: src/bar_info.c:1364 |
118 msgid "Add keywords to selected files" | 118 msgid "Add keywords to selected files" |
119 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" | 119 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_info.c:1291 | 121 #: src/bar_info.c:1367 |
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
123 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat." | 124 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat." |
124 | 125 |
126 #: src/bar_info.c:1370 | |
127 #, fuzzy | |
128 msgid "Add comment to selected files" | |
129 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" | |
130 | |
131 #: src/bar_info.c:1373 | |
132 #, fuzzy | |
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
134 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat." | |
135 | |
125 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 136 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
126 #: src/bar_info.c:1295 | 137 #: src/bar_info.c:1378 |
127 msgid "Save comment now" | 138 msgid "Save comment now" |
128 msgstr "Tallenna kommentti nyt" | 139 msgstr "Tallenna kommentti nyt" |
129 | 140 |
130 # src/utilops.c:496 | 141 # src/utilops.c:496 |
131 #: src/bar_sort.c:217 | 142 #: src/bar_sort.c:218 |
132 #, fuzzy, c-format | 143 #, fuzzy, c-format |
133 msgid "" | 144 msgid "" |
134 "Unable to remove symbolic link:\n" | 145 "Unable to remove symbolic link:\n" |
135 "%s" | 146 "%s" |
136 msgstr "" | 147 msgstr "" |
138 "%s\n" | 149 "%s\n" |
139 "siirto kohteeseen:\n" | 150 "siirto kohteeseen:\n" |
140 "%s ei onnistunut." | 151 "%s ei onnistunut." |
141 | 152 |
142 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | 153 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
143 #: src/bar_sort.c:218 | 154 #: src/bar_sort.c:219 |
144 msgid "Unlink failed" | 155 msgid "Unlink failed" |
145 msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui" | 156 msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui" |
146 | 157 |
147 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 158 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
148 #: src/bar_sort.c:297 | 159 #: src/bar_sort.c:300 |
149 #, fuzzy, c-format | 160 #, fuzzy, c-format |
150 msgid "" | 161 msgid "" |
151 "Unable to create symbolic link:\n" | 162 "Unable to create symbolic link:\n" |
152 "%s" | 163 "%s" |
153 msgstr "" | 164 msgstr "" |
154 "Kansion luominen epäonnistui:\n" | 165 "Kansion luominen epäonnistui:\n" |
155 "%s" | 166 "%s" |
156 | 167 |
157 #: src/bar_sort.c:298 | 168 #: src/bar_sort.c:301 |
158 msgid "Link failed" | 169 msgid "Link failed" |
159 msgstr "Linkitys epäonnistui" | 170 msgstr "Linkitys epäonnistui" |
160 | 171 |
161 # src/utilops.c:1144 | 172 # src/utilops.c:1144 |
162 #: src/bar_sort.c:435 | 173 #: src/bar_sort.c:452 |
163 #, c-format | 174 #, c-format |
164 msgid "" | 175 msgid "" |
165 "The collection:\n" | 176 "The collection:\n" |
166 "%s\n" | 177 "%s\n" |
167 "already exists." | 178 "already exists." |
169 "Kokoelma:\n" | 180 "Kokoelma:\n" |
170 "%s\n" | 181 "%s\n" |
171 "on jo olemassa." | 182 "on jo olemassa." |
172 | 183 |
173 # src/collect-dlg.c:206 | 184 # src/collect-dlg.c:206 |
174 #: src/bar_sort.c:436 | 185 #: src/bar_sort.c:453 |
175 msgid "Collection exists" | 186 msgid "Collection exists" |
176 msgstr "Kokoelma on olemassa" | 187 msgstr "Kokoelma on olemassa" |
177 | 188 |
178 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | 189 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
179 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 | 190 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
180 #, c-format | 191 #, c-format |
181 msgid "" | 192 msgid "" |
182 "Failed to save the collection:\n" | 193 "Failed to save the collection:\n" |
183 "%s" | 194 "%s" |
184 msgstr "" | 195 msgstr "" |
185 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n" | 196 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n" |
186 "%s" | 197 "%s" |
187 | 198 |
188 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | 199 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 |
189 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 | 200 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
190 msgid "Save Failed" | 201 msgid "Save Failed" |
191 msgstr "Tallennus epäonnistui" | 202 msgstr "Tallennus epäonnistui" |
192 | 203 |
193 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 204 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
194 msgid "Add Bookmark" | 205 msgid "Add Bookmark" |
195 msgstr "Lisää kirjanmerkki" | 206 msgstr "Lisää kirjanmerkki" |
196 | 207 |
197 # src/preferences.c:897 | 208 # src/preferences.c:897 |
198 #: src/bar_sort.c:489 | 209 #: src/bar_sort.c:506 |
199 msgid "Add Collection" | 210 msgid "Add Collection" |
200 msgstr "Lisää kokoelma" | 211 msgstr "Lisää kokoelma" |
201 | 212 |
202 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 213 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
203 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 | 214 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
204 msgid "Name:" | 215 msgid "Name:" |
205 msgstr "Nimi:" | 216 msgstr "Nimi:" |
206 | 217 |
207 # src/menu.c:526 | 218 # src/menu.c:526 |
208 #: src/bar_sort.c:568 | 219 #: src/bar_sort.c:585 |
209 msgid "Sort Manager" | 220 msgid "Sort Manager" |
210 msgstr "Lajittelunhallinta" | 221 msgstr "Lajittelunhallinta" |
211 | 222 |
212 # src/preferences.c:368 | 223 # src/preferences.c:368 |
213 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 | 224 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
214 msgid "Folders" | 225 msgid "Folders" |
215 msgstr "Kansiot" | 226 msgstr "Kansiot" |
216 | 227 |
217 # src/preferences.c:897 | 228 # src/preferences.c:897 |
218 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 | 229 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
219 msgid "Collections" | 230 msgid "Collections" |
220 msgstr "Kokoelmat" | 231 msgstr "Kokoelmat" |
221 | 232 |
222 # src/utilops.c:592 | 233 # src/utilops.c:592 |
223 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 | 234 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
224 msgid "Copy" | 235 msgid "Copy" |
225 msgstr "Kopioi" | 236 msgstr "Kopioi" |
226 | 237 |
227 # src/utilops.c:601 | 238 # src/utilops.c:601 |
228 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 | 239 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
229 msgid "Move" | 240 msgid "Move" |
230 msgstr "Siirrä" | 241 msgstr "Siirrä" |
231 | 242 |
232 #: src/bar_sort.c:592 | 243 #: src/bar_sort.c:609 |
233 msgid "Link" | 244 msgid "Link" |
234 msgstr "Linkitä" | 245 msgstr "Linkitä" |
235 | 246 |
236 # src/collect-table.c:86 | 247 # src/collect-table.c:86 |
237 #: src/bar_sort.c:598 | 248 #: src/bar_sort.c:615 |
238 msgid "Add image" | 249 msgid "Add image" |
239 msgstr "Lisää kuva" | 250 msgstr "Lisää kuva" |
240 | 251 |
241 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 252 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
242 #: src/bar_sort.c:601 | 253 #: src/bar_sort.c:618 |
243 msgid "Add selection" | 254 msgid "Add selection" |
244 msgstr "Lisää valinta" | 255 msgstr "Lisää valinta" |
245 | 256 |
246 #: src/bar_sort.c:614 | 257 #: src/bar_sort.c:631 |
247 msgid "Undo last image" | 258 msgid "Undo last image" |
248 msgstr "Peru edellinen kuva" | 259 msgstr "Peru edellinen kuva" |
249 | 260 |
261 # src/rcfile.c:132 | |
262 #: src/cache.c:175 | |
263 #, fuzzy, c-format | |
264 msgid "" | |
265 "error saving sim cache data: %s\n" | |
266 "error: %s\n" | |
267 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" | |
268 | |
250 # src/preferences.c:400 | 269 # src/preferences.c:400 |
251 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 | 270 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 |
252 #: src/editors.c:716 | 271 #: src/editors.c:717 |
253 msgid "done" | 272 msgid "done" |
254 msgstr "valmis" | 273 msgstr "valmis" |
255 | 274 |
256 # src/dupe.c:841 | 275 # src/dupe.c:841 |
257 #: src/cache_maint.c:303 | 276 #: src/cache_maint.c:306 |
258 msgid "Removing old metadata..." | 277 msgid "Removing old metadata..." |
259 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..." | 278 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..." |
260 | 279 |
261 # src/cache_maint.c:245 | 280 # src/cache_maint.c:245 |
262 #: src/cache_maint.c:307 | 281 #: src/cache_maint.c:310 |
263 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 282 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
264 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..." | 283 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..." |
265 | 284 |
266 # src/cache_maint.c:249 | 285 # src/cache_maint.c:249 |
267 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 | 286 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
268 msgid "Removing old thumbnails..." | 287 msgid "Removing old thumbnails..." |
269 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..." | 288 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..." |
270 | 289 |
271 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 | 290 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
272 msgid "Maintenance" | 291 msgid "Maintenance" |
273 msgstr "Hallinta" | 292 msgstr "Hallinta" |
274 | 293 |
275 # src/collect-dlg.c:59 | 294 # src/collect-dlg.c:59 |
276 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 | 295 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
277 msgid "Invalid folder" | 296 msgid "Invalid folder" |
278 msgstr "Virheellinen kansio" | 297 msgstr "Virheellinen kansio" |
279 | 298 |
280 #: src/cache_maint.c:796 | 299 #: src/cache_maint.c:801 |
281 msgid "The specified folder can not be found." | 300 msgid "The specified folder can not be found." |
282 msgstr "Annettua kansiota ei löydy." | 301 msgstr "Annettua kansiota ei löydy." |
283 | 302 |
284 # src/preferences.c:603 | 303 # src/preferences.c:603 |
285 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 | 304 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
286 msgid "Create thumbnails" | 305 msgid "Create thumbnails" |
287 msgstr "Luo pienoiskuvat" | 306 msgstr "Luo pienoiskuvat" |
288 | 307 |
289 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 | 308 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
290 msgid "S_tart" | 309 msgid "S_tart" |
291 msgstr "_Aloita" | 310 msgstr "_Aloita" |
292 | 311 |
293 # src/preferences.c:368 | 312 # src/preferences.c:368 |
294 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 | 313 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
295 msgid "Folder:" | 314 msgid "Folder:" |
296 msgstr "Kansio:" | 315 msgstr "Kansio:" |
297 | 316 |
298 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 317 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
299 #: src/cache_maint.c:848 | 318 #: src/cache_maint.c:853 |
300 msgid "Select folder" | 319 msgid "Select folder" |
301 msgstr "Valitse kansio" | 320 msgstr "Valitse kansio" |
302 | 321 |
303 # src/collect-dlg.c:59 | 322 # src/collect-dlg.c:59 |
304 #: src/cache_maint.c:852 | 323 #: src/cache_maint.c:857 |
305 msgid "Include subfolders" | 324 msgid "Include subfolders" |
306 msgstr "Käy läpi myös alikansiot" | 325 msgstr "Käy läpi myös alikansiot" |
307 | 326 |
308 #: src/cache_maint.c:853 | 327 #: src/cache_maint.c:858 |
309 msgid "Store thumbnails local to source images" | 328 msgid "Store thumbnails local to source images" |
310 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse" | 329 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse" |
311 | 330 |
312 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 | 331 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
313 msgid "click start to begin" | 332 msgid "click start to begin" |
314 msgstr "napsauta ”aloita”" | 333 msgstr "napsauta ”aloita”" |
315 | 334 |
316 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 335 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
317 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 | 336 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
318 msgid "running..." | 337 msgid "running..." |
319 msgstr "ajetaan..." | 338 msgstr "ajetaan..." |
320 | 339 |
321 # src/cache_maint.c:245 | 340 # src/cache_maint.c:245 |
322 #: src/cache_maint.c:1046 | 341 #: src/cache_maint.c:1051 |
323 msgid "Clearing thumbnails..." | 342 msgid "Clearing thumbnails..." |
324 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..." | 343 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..." |
325 | 344 |
326 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 345 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
327 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 | 346 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
328 #: src/cache_maint.c:1217 | 347 #: src/cache_maint.c:1222 |
329 msgid "Clear cache" | 348 msgid "Clear cache" |
330 msgstr "Tyhjennä välimuisti" | 349 msgstr "Tyhjennä välimuisti" |
331 | 350 |
332 # src/preferences.c:163 | 351 # src/preferences.c:163 |
333 #: src/cache_maint.c:1116 | 352 #: src/cache_maint.c:1121 |
334 msgid "" | 353 msgid "" |
335 "This will remove all thumbnails that have\n" | 354 "This will remove all thumbnails that have\n" |
336 "been saved to disk, continue?" | 355 "been saved to disk, continue?" |
337 msgstr "" | 356 msgstr "" |
338 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n" | 357 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n" |
339 "pienoiskuvat, jatketaanko?" | 358 "pienoiskuvat, jatketaanko?" |
340 | 359 |
341 #: src/cache_maint.c:1167 | 360 #: src/cache_maint.c:1172 |
342 #, fuzzy | 361 #, fuzzy |
343 msgid "Cache Maintenance" | 362 msgid "Cache Maintenance" |
344 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie" | 363 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie" |
345 | 364 |
346 #: src/cache_maint.c:1179 | 365 #: src/cache_maint.c:1184 |
347 msgid "Cache and Data Maintenance" | 366 msgid "Cache and Data Maintenance" |
348 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta" | 367 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta" |
349 | 368 |
350 # src/fullscreen.c:117 | 369 # src/fullscreen.c:117 |
351 #: src/cache_maint.c:1183 | 370 #: src/cache_maint.c:1188 |
352 #, fuzzy | 371 #, fuzzy |
353 msgid "Thumbnail cache" | 372 msgid "Thumbnail cache" |
354 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti" | 373 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti" |
355 | 374 |
356 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 375 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
357 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 | 376 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 |
358 #: src/utilops.c:1871 | 377 #: src/utilops.c:1747 |
359 msgid "Location:" | 378 msgid "Location:" |
360 msgstr "Sijainti:" | 379 msgstr "Sijainti:" |
361 | 380 |
362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 381 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
363 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 | 382 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
364 msgid "Clean up" | 383 msgid "Clean up" |
365 msgstr "Siivoa" | 384 msgstr "Siivoa" |
366 | 385 |
367 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 | 386 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 387 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
369 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat." | 388 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat." |
370 | 389 |
371 # src/preferences.c:603 | 390 # src/preferences.c:603 |
372 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 | 391 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
373 msgid "Delete all cached thumbnails." | 392 msgid "Delete all cached thumbnails." |
374 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista." | 393 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista." |
375 | 394 |
376 # src/preferences.c:603 | 395 # src/preferences.c:603 |
377 #: src/cache_maint.c:1203 | 396 #: src/cache_maint.c:1208 |
378 msgid "Shared thumbnail cache" | 397 msgid "Shared thumbnail cache" |
379 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti" | 398 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti" |
380 | 399 |
381 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 400 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
382 # src/utilops.c:1095 | 401 # src/utilops.c:1095 |
383 #: src/cache_maint.c:1226 | 402 #: src/cache_maint.c:1231 |
384 msgid "Render" | 403 msgid "Render" |
385 msgstr "Luo" | 404 msgstr "Luo" |
386 | 405 |
387 #: src/cache_maint.c:1229 | 406 #: src/cache_maint.c:1234 |
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 407 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
389 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle." | 408 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle." |
390 | 409 |
391 #: src/cache_maint.c:1231 | 410 #: src/cache_maint.c:1236 |
392 msgid "Metadata" | 411 msgid "Metadata" |
393 msgstr "Metatiedot" | 412 msgstr "Metatiedot" |
394 | 413 |
395 #: src/cache_maint.c:1243 | 414 #: src/cache_maint.c:1248 |
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 415 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
397 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit." | 416 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit." |
398 | 417 |
399 #: src/cellrenderericon.c:127 | 418 #: src/cellrenderericon.c:127 |
400 msgid "Pixbuf Object" | 419 msgid "Pixbuf Object" |
402 | 421 |
403 #: src/cellrenderericon.c:128 | 422 #: src/cellrenderericon.c:128 |
404 msgid "The pixbuf to render" | 423 msgid "The pixbuf to render" |
405 msgstr "" | 424 msgstr "" |
406 | 425 |
407 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | 426 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
408 msgid "Text" | 427 msgid "Text" |
409 msgstr "Teksti" | 428 msgstr "Teksti" |
410 | 429 |
411 #: src/cellrenderericon.c:136 | 430 #: src/cellrenderericon.c:136 |
412 msgid "Text to render" | 431 msgid "Text to render" |
480 #: src/cellrenderericon.c:202 | 499 #: src/cellrenderericon.c:202 |
481 msgid "Whether the text is displayed" | 500 msgid "Whether the text is displayed" |
482 msgstr "" | 501 msgstr "" |
483 | 502 |
484 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 503 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
485 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 | 504 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
486 #: src/image-overlay.c:328 | 505 #: src/image-overlay.c:365 |
487 #, c-format | 506 #, c-format |
488 msgid "Untitled" | 507 msgid "Untitled" |
489 msgstr "Nimetön" | 508 msgstr "Nimetön" |
490 | 509 |
491 # src/collect.c:333 | 510 # src/collect.c:333 |
492 #: src/collect.c:354 | 511 #: src/collect.c:356 |
493 #, c-format | 512 #, c-format |
494 msgid "Untitled (%d)" | 513 msgid "Untitled (%d)" |
495 msgstr "Nimetön (%d)" | 514 msgstr "Nimetön (%d)" |
496 | 515 |
497 # src/collect.c:930 | 516 # src/collect.c:930 |
498 #: src/collect.c:999 | 517 #: src/collect.c:1001 |
499 #, fuzzy, c-format | 518 #, fuzzy, c-format |
500 msgid "%s - Collection - %s" | 519 msgid "%s - Collection - %s" |
501 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma" | 520 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma" |
502 | 521 |
503 # src/collect.c:1048 | 522 # src/collect.c:1048 |
504 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 | 523 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
505 msgid "Close collection" | 524 msgid "Close collection" |
506 msgstr "Sulje kokoelma" | 525 msgstr "Sulje kokoelma" |
507 | 526 |
508 # src/collect.c:1048 | 527 # src/collect.c:1048 |
509 #: src/collect.c:1122 | 528 #: src/collect.c:1124 |
510 msgid "" | 529 msgid "" |
511 "Collection has been modified.\n" | 530 "Collection has been modified.\n" |
512 "Save first?" | 531 "Save first?" |
513 msgstr "" | 532 msgstr "" |
514 "Kokoelmaa on muutettu.\n" | 533 "Kokoelmaa on muutettu.\n" |
515 "Tallennetaanko?" | 534 "Tallennetaanko?" |
516 | 535 |
517 #: src/collect.c:1125 | 536 #: src/collect.c:1127 |
518 msgid "_Discard" | 537 msgid "_Discard" |
519 msgstr "_Hylkää" | 538 msgstr "_Hylkää" |
520 | 539 |
521 # src/collect-dlg.c:58 | 540 # src/collect-dlg.c:58 |
522 #: src/collect-dlg.c:58 | 541 #: src/collect-dlg.c:59 |
523 #, c-format | 542 #, c-format |
524 msgid "" | 543 msgid "" |
525 "Specified path:\n" | 544 "Specified path:\n" |
526 "%s\n" | 545 "%s\n" |
527 "is a folder, collections are files" | 546 "is a folder, collections are files" |
529 "Annettu polku:\n" | 548 "Annettu polku:\n" |
530 "%s\n" | 549 "%s\n" |
531 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja" | 550 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja" |
532 | 551 |
533 # src/collect-dlg.c:59 | 552 # src/collect-dlg.c:59 |
534 #: src/collect-dlg.c:59 | 553 #: src/collect-dlg.c:60 |
535 msgid "Invalid filename" | 554 msgid "Invalid filename" |
536 msgstr "Virheellinen tiedostonimi" | 555 msgstr "Virheellinen tiedostonimi" |
537 | 556 |
538 # src/collect-dlg.c:69 | 557 # src/collect-dlg.c:69 |
539 #: src/collect-dlg.c:68 | 558 #: src/collect-dlg.c:69 |
540 msgid "Overwrite File" | 559 msgid "Overwrite File" |
541 msgstr "Korvaa tiedosto" | 560 msgstr "Korvaa tiedosto" |
542 | 561 |
543 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 562 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
544 #: src/collect-dlg.c:73 | 563 #: src/collect-dlg.c:74 |
545 msgid "Overwrite existing file?" | 564 msgid "Overwrite existing file?" |
546 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" | 565 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" |
547 | 566 |
548 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | 567 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 |
549 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 | 568 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
550 #: src/utilops.c:2746 | 569 #: src/utilops.c:2622 |
551 msgid "_Overwrite" | 570 msgid "_Overwrite" |
552 msgstr "_Korvaa" | 571 msgstr "_Korvaa" |
553 | 572 |
554 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 573 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
555 #: src/collect-dlg.c:169 | 574 #: src/collect-dlg.c:170 |
556 msgid "Save collection" | 575 msgid "Save collection" |
557 msgstr "Tallenna kokoelma" | 576 msgstr "Tallenna kokoelma" |
558 | 577 |
559 # src/collect-dlg.c:172 | 578 # src/collect-dlg.c:172 |
560 #: src/collect-dlg.c:176 | 579 #: src/collect-dlg.c:177 |
561 msgid "Open collection" | 580 msgid "Open collection" |
562 msgstr "Avaa kokoelma" | 581 msgstr "Avaa kokoelma" |
563 | 582 |
564 # src/collect-dlg.c:180 | 583 # src/collect-dlg.c:180 |
565 #: src/collect-dlg.c:184 | 584 #: src/collect-dlg.c:185 |
566 msgid "Append collection" | 585 msgid "Append collection" |
567 msgstr "Lisää kokoelma" | 586 msgstr "Lisää kokoelma" |
568 | 587 |
569 # src/collect-dlg.c:182 | 588 # src/collect-dlg.c:182 |
570 #: src/collect-dlg.c:185 | 589 #: src/collect-dlg.c:186 |
571 msgid "_Append" | 590 msgid "_Append" |
572 msgstr "_Lisää" | 591 msgstr "_Lisää" |
573 | 592 |
574 # src/collect-dlg.c:194 | 593 # src/collect-dlg.c:194 |
575 #: src/collect-dlg.c:203 | 594 #: src/collect-dlg.c:204 |
576 msgid "Collection Files" | 595 msgid "Collection Files" |
577 msgstr "Kokoelmatiedostot" | 596 msgstr "Kokoelmatiedostot" |
578 | 597 |
579 # src/collect-dlg.c:206 | 598 # src/collect-dlg.c:206 |
580 #: src/collect-dlg.c:221 | 599 #: src/collect-dlg.c:222 |
581 msgid "Collection empty" | 600 msgid "Collection empty" |
582 msgstr "Tyhjä kokoelma" | 601 msgstr "Tyhjä kokoelma" |
583 | 602 |
584 # src/collect-dlg.c:206 | 603 # src/collect-dlg.c:206 |
585 #: src/collect-dlg.c:222 | 604 #: src/collect-dlg.c:223 |
586 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 605 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
587 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty." | 606 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty." |
588 | 607 |
589 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | 608 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
590 #: src/collect-io.c:342 | 609 #: src/collect-io.c:343 |
591 #, fuzzy, c-format | 610 #, fuzzy, c-format |
592 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" | 611 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
593 msgstr "" | 612 msgstr "" |
594 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n" | 613 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n" |
595 "%s" | 614 "%s" |
596 | 615 |
597 # src/rcfile.c:132 | 616 # src/rcfile.c:132 |
598 #: src/collect-io.c:371 | 617 #: src/collect-io.c:368 |
599 #, fuzzy, c-format | 618 #, fuzzy, c-format |
600 msgid "" | 619 msgid "" |
601 "error saving collection file: %s\n" | 620 "error saving collection file: %s\n" |
602 "error: %s\n" | 621 "error: %s\n" |
603 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" | 622 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" |
604 | 623 |
605 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 624 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
606 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 | 625 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
607 msgid "Empty" | 626 msgid "Empty" |
608 msgstr "Tyhjä" | 627 msgstr "Tyhjä" |
609 | 628 |
610 # src/collect-table.c:82 | 629 # src/collect-table.c:82 |
611 #: src/collect-table.c:169 | 630 #: src/collect-table.c:171 |
612 #, c-format | 631 #, c-format |
613 msgid "%d images (%d)" | 632 msgid "%d images (%d)" |
614 msgstr "%d kuvaa (%d)" | 633 msgstr "%d kuvaa (%d)" |
615 | 634 |
616 # src/collect-table.c:86 | 635 # src/collect-table.c:86 |
617 #: src/collect-table.c:173 | 636 #: src/collect-table.c:175 |
618 #, c-format | 637 #, c-format |
619 msgid "%d images" | 638 msgid "%d images" |
620 msgstr "%d kuvaa" | 639 msgstr "%d kuvaa" |
621 | 640 |
622 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 | 641 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 |
623 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 | 642 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
624 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | 643 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 |
625 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | 644 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 |
626 msgid "Loading thumbs..." | 645 msgid "Loading thumbs..." |
627 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." | 646 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." |
628 | 647 |
629 # src/menu.c:753 | 648 # src/menu.c:753 |
630 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 | 649 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
631 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 | 650 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 |
632 msgid "_View" | 651 msgid "_View" |
633 msgstr "_Näytä" | 652 msgstr "_Näytä" |
634 | 653 |
635 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 654 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
636 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 655 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
637 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 | 656 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
638 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 | 657 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 |
639 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | 658 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 |
640 msgid "View in _new window" | 659 msgid "View in _new window" |
641 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" | 660 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" |
642 | 661 |
643 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 662 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
644 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 | 663 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
645 msgid "Rem_ove" | 664 msgid "Rem_ove" |
646 msgstr "P_oista" | 665 msgstr "P_oista" |
647 | 666 |
648 # src/collect-table.c:624 | 667 # src/collect-table.c:624 |
649 #: src/collect-table.c:775 | 668 #: src/collect-table.c:784 |
650 msgid "Append from file list" | 669 msgid "Append from file list" |
651 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta" | 670 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta" |
652 | 671 |
653 # src/collect-table.c:625 | 672 # src/collect-table.c:625 |
654 #: src/collect-table.c:777 | 673 #: src/collect-table.c:786 |
655 msgid "Append from collection..." | 674 msgid "Append from collection..." |
656 msgstr "Lisää kokoelmasta..." | 675 msgstr "Lisää kokoelmasta..." |
657 | 676 |
658 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 677 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
659 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 | 678 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
660 msgid "Select all" | 679 msgid "Select all" |
661 msgstr "Valitse kaikki" | 680 msgstr "Valitse kaikki" |
662 | 681 |
663 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 682 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
664 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 | 683 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
665 msgid "Select none" | 684 msgid "Select none" |
666 msgstr "Valinnat pois" | 685 msgstr "Valinnat pois" |
667 | 686 |
668 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 | 687 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
669 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 | 688 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 |
670 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | 689 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 |
671 msgid "_Properties" | 690 msgid "_Properties" |
672 msgstr "Ominaisuud_et" | 691 msgstr "Ominaisuud_et" |
673 | 692 |
674 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | 693 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 |
675 # src/menu.c:969 | 694 # src/menu.c:969 |
676 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 | 695 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
677 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 | 696 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 |
678 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | 697 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 |
679 msgid "_Copy..." | 698 msgid "_Copy..." |
680 msgstr "_Kopioi..." | 699 msgstr "_Kopioi..." |
681 | 700 |
682 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | 701 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 |
683 # src/menu.c:971 | 702 # src/menu.c:971 |
684 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 | 703 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
685 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 | 704 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 |
686 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | 705 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 |
687 msgid "_Move..." | 706 msgid "_Move..." |
688 msgstr "Sii_rrä..." | 707 msgstr "Sii_rrä..." |
689 | 708 |
690 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | 709 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 |
691 # src/menu.c:973 | 710 # src/menu.c:973 |
692 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 | 711 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
693 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 | 712 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 |
694 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 | 713 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 |
695 #: src/view_file_list.c:580 | 714 #: src/view_file_list.c:591 |
696 msgid "_Rename..." | 715 msgid "_Rename..." |
697 msgstr "_Nimeä uudelleen..." | 716 msgstr "_Nimeä uudelleen..." |
698 | 717 |
699 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | 718 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 |
700 # src/menu.c:975 | 719 # src/menu.c:975 |
701 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 | 720 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
702 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 | 721 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 |
703 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 | 722 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 |
704 #: src/view_file_list.c:582 | 723 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 |
705 msgid "_Delete..." | 724 msgid "_Delete..." |
706 msgstr "_Poista..." | 725 msgstr "_Poista..." |
707 | 726 |
708 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 | 727 # src/utilops.c:592 |
728 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 | |
729 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
730 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
731 #: src/view_file_list.c:596 | |
732 #, fuzzy | |
733 msgid "_Copy path" | |
734 msgstr "_Kopioi" | |
735 | |
736 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
709 msgid "Show filename _text" | 737 msgid "Show filename _text" |
710 msgstr "_Näytä tiedostonimet" | 738 msgstr "_Näytä tiedostonimet" |
711 | 739 |
712 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 740 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
713 #: src/collect-table.c:807 | 741 #: src/collect-table.c:819 |
714 msgid "_Save collection" | 742 msgid "_Save collection" |
715 msgstr "_Tallenna kokoelma" | 743 msgstr "_Tallenna kokoelma" |
716 | 744 |
717 # src/collect-table.c:642 | 745 # src/collect-table.c:642 |
718 #: src/collect-table.c:809 | 746 #: src/collect-table.c:821 |
719 msgid "Save collection _as..." | 747 msgid "Save collection _as..." |
720 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..." | 748 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..." |
721 | 749 |
722 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 750 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
723 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 | 751 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
724 msgid "_Find duplicates..." | 752 msgid "_Find duplicates..." |
725 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." | 753 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." |
726 | 754 |
727 # src/menu.c:721 | 755 # src/menu.c:721 |
728 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 | 756 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
729 msgid "Print..." | 757 msgid "Print..." |
730 msgstr "Tulosta..." | 758 msgstr "Tulosta..." |
731 | 759 |
732 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | 760 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
733 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 | 761 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
734 msgid "Dropped list includes folders." | 762 msgid "Dropped list includes folders." |
735 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita." | 763 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita." |
736 | 764 |
737 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 765 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
738 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 | 766 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
739 msgid "_Add contents" | 767 msgid "_Add contents" |
740 msgstr "_Lisää sisältö" | 768 msgstr "_Lisää sisältö" |
741 | 769 |
742 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | 770 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 |
743 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 | 771 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
744 msgid "Add contents _recursive" | 772 msgid "Add contents _recursive" |
745 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista" | 773 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista" |
746 | 774 |
747 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | 775 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 |
748 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 | 776 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
749 msgid "_Skip folders" | 777 msgid "_Skip folders" |
750 msgstr "_Ohita kansiot" | 778 msgstr "_Ohita kansiot" |
751 | 779 |
752 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | 780 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 |
753 # src/ui_utildlg.c:105 | 781 # src/ui_utildlg.c:105 |
754 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 | 782 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
755 #: src/view_dir.c:301 | 783 #: src/view_dir.c:343 |
756 msgid "Cancel" | 784 msgid "Cancel" |
757 msgstr "Peru" | 785 msgstr "Peru" |
758 | 786 |
759 # src/dupe.c:61 | 787 # src/dupe.c:61 |
760 #: src/dupe.c:96 | 788 #: src/dupe.c:98 |
761 msgid "Drop files to compare them." | 789 msgid "Drop files to compare them." |
762 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten." | 790 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten." |
763 | 791 |
764 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 792 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
765 #: src/dupe.c:100 | 793 #: src/dupe.c:102 |
766 #, c-format | 794 #, c-format |
767 msgid "%d files" | 795 msgid "%d files" |
768 msgstr "%d tiedostoa" | 796 msgstr "%d tiedostoa" |
769 | 797 |
770 # src/dupe.c:71 | 798 # src/dupe.c:71 |
771 #: src/dupe.c:104 | 799 #: src/dupe.c:106 |
772 #, c-format | 800 #, c-format |
773 msgid "%d matches found in %d files" | 801 msgid "%d matches found in %d files" |
774 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa" | 802 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa" |
775 | 803 |
776 #: src/dupe.c:109 | 804 #: src/dupe.c:111 |
777 msgid "[set 1]" | 805 msgid "[set 1]" |
778 msgstr "[ryhmä 1]" | 806 msgstr "[ryhmä 1]" |
779 | 807 |
780 # src/dupe.c:775 | 808 # src/dupe.c:775 |
781 #: src/dupe.c:1451 | 809 #: src/dupe.c:1453 |
782 msgid "Reading checksums..." | 810 msgid "Reading checksums..." |
783 msgstr "Luetaan tarkistussummia..." | 811 msgstr "Luetaan tarkistussummia..." |
784 | 812 |
785 # src/dupe.c:807 | 813 # src/dupe.c:807 |
786 #: src/dupe.c:1484 | 814 #: src/dupe.c:1486 |
787 msgid "Reading dimensions..." | 815 msgid "Reading dimensions..." |
788 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..." | 816 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..." |
789 | 817 |
790 # src/dupe.c:841 | 818 # src/dupe.c:841 |
791 #: src/dupe.c:1518 | 819 #: src/dupe.c:1520 |
792 msgid "Reading similarity data..." | 820 msgid "Reading similarity data..." |
793 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." | 821 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." |
794 | 822 |
795 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 823 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
796 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 | 824 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
797 msgid "Comparing..." | 825 msgid "Comparing..." |
798 msgstr "Verrataan..." | 826 msgstr "Verrataan..." |
799 | 827 |
800 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 828 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
801 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 | 829 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
802 msgid "Sorting..." | 830 msgid "Sorting..." |
803 msgstr "Lajitellaan..." | 831 msgstr "Lajitellaan..." |
804 | 832 |
805 #: src/dupe.c:2238 | 833 #: src/dupe.c:2247 |
806 msgid "Select group _1 duplicates" | 834 msgid "Select group _1 duplicates" |
807 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet" | 835 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet" |
808 | 836 |
809 #: src/dupe.c:2240 | 837 #: src/dupe.c:2249 |
810 msgid "Select group _2 duplicates" | 838 msgid "Select group _2 duplicates" |
811 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet" | 839 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet" |
812 | 840 |
813 # src/dupe.c:1398 | 841 # src/dupe.c:1398 |
814 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 | 842 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
815 msgid "Add to new collection" | 843 msgid "Add to new collection" |
816 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" | 844 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" |
817 | 845 |
818 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 846 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
819 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 | 847 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
820 msgid "C_lear" | 848 msgid "C_lear" |
821 msgstr "T_yhjennä" | 849 msgstr "T_yhjennä" |
822 | 850 |
823 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 851 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
824 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 | 852 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
825 msgid "Close _window" | 853 msgid "Close _window" |
826 msgstr "Sulje _ikkuna" | 854 msgstr "Sulje _ikkuna" |
827 | 855 |
828 # src/filelist.c:88 | 856 # src/filelist.c:88 |
829 #: src/dupe.c:2424 | 857 #: src/dupe.c:2438 |
830 #, c-format | 858 #, c-format |
831 msgid "%d files (set 2)" | 859 msgid "%d files (set 2)" |
832 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)" | 860 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)" |
833 | 861 |
834 #: src/dupe.c:2632 | 862 #: src/dupe.c:2646 |
835 #, fuzzy | 863 #, fuzzy |
836 msgid "Name case-insensitive" | 864 msgid "Name case-insensitive" |
837 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" | 865 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" |
838 | 866 |
839 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 867 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
840 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 | 868 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
841 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 869 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 |
842 msgid "Size" | 870 msgid "Size" |
843 msgstr "Koko" | 871 msgstr "Koko" |
844 | 872 |
845 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 873 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
846 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 | 874 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
847 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 875 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 |
848 msgid "Date" | 876 msgid "Date" |
849 msgstr "Päiväys" | 877 msgstr "Päiväys" |
850 | 878 |
851 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 879 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
852 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 880 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
853 msgid "Dimensions" | 881 msgid "Dimensions" |
854 msgstr "Ulottuvuudet" | 882 msgstr "Ulottuvuudet" |
855 | 883 |
856 # src/dupe.c:1656 | 884 # src/dupe.c:1656 |
857 #: src/dupe.c:2636 | 885 #: src/dupe.c:2650 |
858 msgid "Checksum" | 886 msgid "Checksum" |
859 msgstr "Tarkistussumma" | 887 msgstr "Tarkistussumma" |
860 | 888 |
861 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 889 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
862 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 | 890 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
863 #: src/ui_pathsel.c:1113 | 891 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
864 msgid "Path" | 892 msgid "Path" |
865 msgstr "Polku" | 893 msgstr "Polku" |
866 | 894 |
867 # src/dupe.c:1658 | 895 # src/dupe.c:1658 |
868 #: src/dupe.c:2638 | 896 #: src/dupe.c:2652 |
869 msgid "Similarity (high)" | 897 msgid "Similarity (high)" |
870 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)" | 898 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)" |
871 | 899 |
872 # src/dupe.c:1659 | 900 # src/dupe.c:1659 |
873 #: src/dupe.c:2639 | 901 #: src/dupe.c:2653 |
874 msgid "Similarity" | 902 msgid "Similarity" |
875 msgstr "Yhtäläisyys" | 903 msgstr "Yhtäläisyys" |
876 | 904 |
877 # src/dupe.c:1660 | 905 # src/dupe.c:1660 |
878 #: src/dupe.c:2640 | 906 #: src/dupe.c:2654 |
879 msgid "Similarity (low)" | 907 msgid "Similarity (low)" |
880 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)" | 908 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)" |
881 | 909 |
882 # src/dupe.c:1660 | 910 # src/dupe.c:1660 |
883 #: src/dupe.c:2641 | 911 #: src/dupe.c:2655 |
884 msgid "Similarity (custom)" | 912 msgid "Similarity (custom)" |
885 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)" | 913 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)" |
886 | 914 |
887 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 915 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
888 #: src/dupe.c:3106 | 916 #: src/dupe.c:3120 |
889 #, fuzzy | 917 #, fuzzy |
890 msgid "Find duplicates" | 918 msgid "Find duplicates" |
891 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." | 919 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." |
892 | 920 |
893 # src/dupe.c:1948 | 921 # src/dupe.c:1948 |
894 #: src/dupe.c:3188 | 922 #: src/dupe.c:3202 |
895 msgid "Compare to:" | 923 msgid "Compare to:" |
896 msgstr "Vertaa:" | 924 msgstr "Vertaa:" |
897 | 925 |
898 # src/dupe.c:2045 | 926 # src/dupe.c:2045 |
899 #: src/dupe.c:3201 | 927 #: src/dupe.c:3215 |
900 msgid "Compare by:" | 928 msgid "Compare by:" |
901 msgstr "Vertailuperuste:" | 929 msgstr "Vertailuperuste:" |
902 | 930 |
903 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 931 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
904 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 | 932 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
905 msgid "Thumbnails" | 933 msgid "Thumbnails" |
906 msgstr "Pienoiskuvat" | 934 msgstr "Pienoiskuvat" |
907 | 935 |
908 # src/dupe.c:2060 | 936 # src/dupe.c:2060 |
909 #: src/dupe.c:3216 | 937 #: src/dupe.c:3230 |
910 msgid "Compare two file sets" | 938 msgid "Compare two file sets" |
911 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" | 939 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" |
912 | 940 |
913 # src/main.c:552 | 941 # src/main.c:552 |
914 #: src/editors.c:59 | 942 #: src/editors.c:61 |
915 msgid "The Gimp" | 943 msgid "The Gimp" |
916 msgstr "Gimp" | 944 msgstr "Gimp" |
917 | 945 |
918 # src/main.c:558 | 946 # src/main.c:558 |
919 #: src/editors.c:60 | 947 #: src/editors.c:62 |
920 msgid "XV" | 948 msgid "XV" |
921 msgstr "XV" | 949 msgstr "XV" |
922 | 950 |
923 # src/main.c:561 | 951 # src/main.c:561 |
924 #: src/editors.c:61 | 952 #: src/editors.c:63 |
925 msgid "Xpaint" | 953 msgid "Xpaint" |
926 msgstr "Xpaint" | 954 msgstr "Xpaint" |
927 | 955 |
928 #: src/editors.c:62 | 956 #: src/editors.c:64 |
929 msgid "UFraw" | 957 msgid "UFraw" |
930 msgstr "" | 958 msgstr "" |
931 | 959 |
932 #: src/editors.c:63 | 960 #: src/editors.c:65 |
933 msgid "Add XMP sidecar" | 961 msgid "Add XMP sidecar" |
934 msgstr "" | 962 msgstr "" |
935 | 963 |
936 # src/menu.c:572 | 964 # src/menu.c:572 |
937 #: src/editors.c:67 | 965 #: src/editors.c:69 |
938 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 966 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
939 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään" | 967 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään" |
940 | 968 |
941 # src/menu.c:575 | 969 # src/menu.c:575 |
942 #: src/editors.c:68 | 970 #: src/editors.c:70 |
943 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 971 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
944 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään" | 972 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään" |
945 | 973 |
946 #. for testing | 974 #. for testing |
947 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | 975 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
948 msgid "External Copy command" | 976 msgid "External Copy command" |
949 msgstr "" | 977 msgstr "" |
950 | 978 |
951 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | 979 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
952 msgid "External Move command" | 980 msgid "External Move command" |
953 msgstr "" | 981 msgstr "" |
954 | 982 |
955 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | 983 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 |
956 msgid "External Rename command" | 984 msgid "External Rename command" |
957 msgstr "" | 985 msgstr "" |
958 | 986 |
959 # src/preferences.c:669 | 987 # src/preferences.c:669 |
960 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | 988 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
961 #, fuzzy | 989 #, fuzzy |
962 msgid "External Delete command" | 990 msgid "External Delete command" |
963 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" | 991 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" |
964 | 992 |
965 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | 993 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
966 msgid "External New Folder command" | 994 msgid "External New Folder command" |
967 msgstr "" | 995 msgstr "" |
968 | 996 |
969 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 997 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
970 #: src/editors.c:138 | 998 #: src/editors.c:140 |
971 msgid "stopping..." | 999 msgid "stopping..." |
972 msgstr "pysähdytään..." | 1000 msgstr "pysähdytään..." |
973 | 1001 |
974 #: src/editors.c:159 | 1002 #: src/editors.c:161 |
975 msgid "Edit command results" | 1003 msgid "Edit command results" |
976 msgstr "Muokkauskomennon tulokset" | 1004 msgstr "Muokkauskomennon tulokset" |
977 | 1005 |
978 #: src/editors.c:162 | 1006 #: src/editors.c:164 |
979 #, c-format | 1007 #, c-format |
980 msgid "Output of %s" | 1008 msgid "Output of %s" |
981 msgstr "Ohjelman %s tuloste" | 1009 msgstr "Ohjelman %s tuloste" |
982 | 1010 |
983 # src/ui_help.c:191 | 1011 # src/ui_help.c:191 |
984 #: src/editors.c:599 | 1012 #: src/editors.c:603 |
985 #, c-format | 1013 #, c-format |
986 msgid "" | 1014 msgid "" |
987 "Failed to run command:\n" | 1015 "Failed to run command:\n" |
988 "%s\n" | 1016 "%s\n" |
989 msgstr "" | 1017 msgstr "" |
990 "Komennon:\n" | 1018 "Komennon:\n" |
991 "%s ajaminen ei onnistunut.\n" | 1019 "%s ajaminen ei onnistunut.\n" |
992 | 1020 |
993 # src/menu.c:522 | 1021 # src/menu.c:522 |
994 #: src/editors.c:720 | 1022 #: src/editors.c:721 |
995 msgid "stopped by user" | 1023 msgid "stopped by user" |
996 msgstr "käyttäjä pysäytti" | 1024 msgstr "käyttäjä pysäytti" |
997 | 1025 |
998 #: src/editors.c:833 | 1026 #: src/editors.c:836 |
999 msgid "Editor template is empty." | 1027 msgid "Editor template is empty." |
1000 msgstr "" | 1028 msgstr "" |
1001 | 1029 |
1002 #: src/editors.c:834 | 1030 #: src/editors.c:837 |
1003 msgid "Editor template has incorrect syntax." | 1031 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
1004 msgstr "" | 1032 msgstr "" |
1005 | 1033 |
1006 #: src/editors.c:835 | 1034 #: src/editors.c:838 |
1007 msgid "Editor template uses incompatible macros." | 1035 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
1008 msgstr "" | 1036 msgstr "" |
1009 | 1037 |
1010 #: src/editors.c:836 | 1038 #: src/editors.c:839 |
1011 msgid "Can't find matching file type." | 1039 msgid "Can't find matching file type." |
1012 msgstr "" | 1040 msgstr "" |
1013 | 1041 |
1014 #: src/editors.c:837 | 1042 #: src/editors.c:840 |
1015 msgid "Can't execute external editor." | 1043 msgid "Can't execute external editor." |
1016 msgstr "" | 1044 msgstr "" |
1017 | 1045 |
1018 #: src/editors.c:838 | 1046 #: src/editors.c:841 |
1019 msgid "External editor returned error status." | 1047 msgid "External editor returned error status." |
1020 msgstr "" | 1048 msgstr "" |
1021 | 1049 |
1022 #: src/editors.c:839 | 1050 #: src/editors.c:842 |
1023 msgid "File was skipped." | 1051 msgid "File was skipped." |
1024 msgstr "" | 1052 msgstr "" |
1025 | 1053 |
1026 #: src/editors.c:840 | 1054 #: src/editors.c:843 |
1027 msgid "Unknown error." | 1055 msgid "Unknown error." |
1028 msgstr "" | 1056 msgstr "" |
1029 | 1057 |
1030 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1058 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
1031 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 1059 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
1032 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 | 1060 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 |
1033 #: src/exif-common.c:370 | 1061 #: src/exif-common.c:378 |
1034 msgid "unknown" | 1062 msgid "unknown" |
1035 msgstr "tuntematon" | 1063 msgstr "tuntematon" |
1036 | 1064 |
1037 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 1065 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
1038 # src/utilops.c:764 | 1066 # src/utilops.c:764 |
1039 #: src/exif.c:145 | 1067 #: src/exif.c:146 |
1040 msgid "top left" | 1068 msgid "top left" |
1041 msgstr "ylin vasemmalla" | 1069 msgstr "ylin vasemmalla" |
1042 | 1070 |
1043 #: src/exif.c:146 | 1071 #: src/exif.c:147 |
1044 msgid "top right" | 1072 msgid "top right" |
1045 msgstr "ylin oikealla" | 1073 msgstr "ylin oikealla" |
1046 | 1074 |
1047 #: src/exif.c:147 | 1075 #: src/exif.c:148 |
1048 msgid "bottom right" | 1076 msgid "bottom right" |
1049 msgstr "alin oikealla" | 1077 msgstr "alin oikealla" |
1050 | 1078 |
1051 #: src/exif.c:148 | 1079 #: src/exif.c:149 |
1052 msgid "bottom left" | 1080 msgid "bottom left" |
1053 msgstr "alin vasemmalla" | 1081 msgstr "alin vasemmalla" |
1054 | 1082 |
1055 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 1083 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
1056 # src/utilops.c:764 | 1084 # src/utilops.c:764 |
1057 #: src/exif.c:149 | 1085 #: src/exif.c:150 |
1058 msgid "left top" | 1086 msgid "left top" |
1059 msgstr "vasen ylimpänä" | 1087 msgstr "vasen ylimpänä" |
1060 | 1088 |
1061 #: src/exif.c:150 | 1089 #: src/exif.c:151 |
1062 msgid "right top" | 1090 msgid "right top" |
1063 msgstr "oikea ylimpänä" | 1091 msgstr "oikea ylimpänä" |
1064 | 1092 |
1065 #: src/exif.c:151 | 1093 #: src/exif.c:152 |
1066 msgid "right bottom" | 1094 msgid "right bottom" |
1067 msgstr "oikea alimpana" | 1095 msgstr "oikea alimpana" |
1068 | 1096 |
1069 #: src/exif.c:152 | 1097 #: src/exif.c:153 |
1070 msgid "left bottom" | 1098 msgid "left bottom" |
1071 msgstr "vasen alimpana" | 1099 msgstr "vasen alimpana" |
1072 | 1100 |
1073 #: src/exif.c:159 | 1101 #: src/exif.c:160 |
1074 msgid "inch" | 1102 msgid "inch" |
1075 msgstr "tuuma" | 1103 msgstr "tuuma" |
1076 | 1104 |
1077 #: src/exif.c:160 | 1105 #: src/exif.c:161 |
1078 msgid "centimeter" | 1106 msgid "centimeter" |
1079 msgstr "senttimetri" | 1107 msgstr "senttimetri" |
1080 | 1108 |
1081 #: src/exif.c:172 | 1109 #: src/exif.c:173 |
1082 msgid "average" | 1110 msgid "average" |
1083 msgstr "keskimööröinen" | 1111 msgstr "keskimööröinen" |
1084 | 1112 |
1085 #: src/exif.c:173 | 1113 #: src/exif.c:174 |
1086 msgid "center weighted" | 1114 msgid "center weighted" |
1087 msgstr "keskipainotettu" | 1115 msgstr "keskipainotettu" |
1088 | 1116 |
1089 #: src/exif.c:174 | 1117 #: src/exif.c:175 |
1090 msgid "spot" | 1118 msgid "spot" |
1091 msgstr "piste" | 1119 msgstr "piste" |
1092 | 1120 |
1093 #: src/exif.c:175 | 1121 #: src/exif.c:176 |
1094 msgid "multi-spot" | 1122 msgid "multi-spot" |
1095 msgstr "monipiste" | 1123 msgstr "monipiste" |
1096 | 1124 |
1097 #: src/exif.c:176 | 1125 #: src/exif.c:177 |
1098 msgid "multi-segment" | 1126 msgid "multi-segment" |
1099 msgstr "monilohko" | 1127 msgstr "monilohko" |
1100 | 1128 |
1101 #: src/exif.c:177 | 1129 #: src/exif.c:178 |
1102 msgid "partial" | 1130 msgid "partial" |
1103 msgstr "osittainen" | 1131 msgstr "osittainen" |
1104 | 1132 |
1105 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 | 1133 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
1106 msgid "other" | 1134 msgid "other" |
1107 msgstr "muu" | 1135 msgstr "muu" |
1108 | 1136 |
1109 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 | 1137 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
1110 msgid "not defined" | 1138 msgid "not defined" |
1111 msgstr "määrittelemätön" | 1139 msgstr "määrittelemätön" |
1112 | 1140 |
1113 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 | 1141 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
1114 msgid "manual" | 1142 msgid "manual" |
1115 msgstr "käsikäyttöinen" | 1143 msgstr "käsikäyttöinen" |
1116 | 1144 |
1117 # src/preferences.c:401 | 1145 # src/preferences.c:401 |
1118 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 | 1146 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
1119 msgid "normal" | 1147 msgid "normal" |
1120 msgstr "normaali" | 1148 msgstr "normaali" |
1121 | 1149 |
1122 #: src/exif.c:186 | 1150 #: src/exif.c:187 |
1123 msgid "aperture" | 1151 msgid "aperture" |
1124 msgstr "aukko" | 1152 msgstr "aukko" |
1125 | 1153 |
1126 #: src/exif.c:187 | 1154 #: src/exif.c:188 |
1127 msgid "shutter" | 1155 msgid "shutter" |
1128 msgstr "suljin" | 1156 msgstr "suljin" |
1129 | 1157 |
1130 # src/utilops.c:1216 | 1158 # src/utilops.c:1216 |
1131 #: src/exif.c:188 | 1159 #: src/exif.c:189 |
1132 msgid "creative" | 1160 msgid "creative" |
1133 msgstr "luova" | 1161 msgstr "luova" |
1134 | 1162 |
1135 #: src/exif.c:189 | 1163 #: src/exif.c:190 |
1136 msgid "action" | 1164 msgid "action" |
1137 msgstr "toiminta" | 1165 msgstr "toiminta" |
1138 | 1166 |
1139 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka. | 1167 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka. |
1140 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 | 1168 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
1141 msgid "portrait" | 1169 msgid "portrait" |
1142 msgstr "muotokuva" | 1170 msgstr "muotokuva" |
1143 | 1171 |
1144 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 | 1172 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
1145 msgid "landscape" | 1173 msgid "landscape" |
1146 msgstr "maisema" | 1174 msgstr "maisema" |
1147 | 1175 |
1148 #: src/exif.c:197 | 1176 #: src/exif.c:198 |
1149 msgid "daylight" | 1177 msgid "daylight" |
1150 msgstr "päivänvalo" | 1178 msgstr "päivänvalo" |
1151 | 1179 |
1152 #: src/exif.c:198 | 1180 #: src/exif.c:199 |
1153 msgid "fluorescent" | 1181 msgid "fluorescent" |
1154 msgstr "fluoresoiva" | 1182 msgstr "fluoresoiva" |
1155 | 1183 |
1156 #: src/exif.c:199 | 1184 #: src/exif.c:200 |
1157 msgid "tungsten (incandescent)" | 1185 msgid "tungsten (incandescent)" |
1158 msgstr "volframi (hehkuva)" | 1186 msgstr "volframi (hehkuva)" |
1159 | 1187 |
1160 #: src/exif.c:200 | 1188 #: src/exif.c:201 |
1161 msgid "flash" | 1189 msgid "flash" |
1162 msgstr "salama" | 1190 msgstr "salama" |
1163 | 1191 |
1164 #: src/exif.c:201 | 1192 #: src/exif.c:202 |
1165 msgid "fine weather" | 1193 msgid "fine weather" |
1166 msgstr "" | 1194 msgstr "" |
1167 | 1195 |
1168 #: src/exif.c:202 | 1196 #: src/exif.c:203 |
1169 msgid "cloudy weather" | 1197 msgid "cloudy weather" |
1170 msgstr "" | 1198 msgstr "" |
1171 | 1199 |
1172 #: src/exif.c:203 | 1200 #: src/exif.c:204 |
1173 msgid "shade" | 1201 msgid "shade" |
1174 msgstr "" | 1202 msgstr "" |
1175 | 1203 |
1176 #: src/exif.c:204 | 1204 #: src/exif.c:205 |
1177 #, fuzzy | 1205 #, fuzzy |
1178 msgid "daylight fluorescent" | 1206 msgid "daylight fluorescent" |
1179 msgstr "fluoresoiva" | 1207 msgstr "fluoresoiva" |
1180 | 1208 |
1181 #: src/exif.c:205 | 1209 #: src/exif.c:206 |
1182 #, fuzzy | 1210 #, fuzzy |
1183 msgid "day white fluorescent" | 1211 msgid "day white fluorescent" |
1184 msgstr "fluoresoiva" | 1212 msgstr "fluoresoiva" |
1185 | 1213 |
1186 #: src/exif.c:206 | 1214 #: src/exif.c:207 |
1187 #, fuzzy | 1215 #, fuzzy |
1188 msgid "cool white fluorescent" | 1216 msgid "cool white fluorescent" |
1189 msgstr "fluoresoiva" | 1217 msgstr "fluoresoiva" |
1190 | 1218 |
1191 #: src/exif.c:207 | 1219 #: src/exif.c:208 |
1192 #, fuzzy | 1220 #, fuzzy |
1193 msgid "white fluorescent" | 1221 msgid "white fluorescent" |
1194 msgstr "fluoresoiva" | 1222 msgstr "fluoresoiva" |
1195 | 1223 |
1196 #: src/exif.c:208 | 1224 #: src/exif.c:209 |
1197 msgid "standard light A" | 1225 msgid "standard light A" |
1198 msgstr "" | 1226 msgstr "" |
1199 | 1227 |
1200 #: src/exif.c:209 | 1228 #: src/exif.c:210 |
1201 msgid "standard light B" | 1229 msgid "standard light B" |
1202 msgstr "" | 1230 msgstr "" |
1203 | 1231 |
1204 #: src/exif.c:210 | 1232 #: src/exif.c:211 |
1205 msgid "standard light C" | 1233 msgid "standard light C" |
1206 msgstr "" | 1234 msgstr "" |
1207 | 1235 |
1208 #: src/exif.c:211 | 1236 #: src/exif.c:212 |
1209 msgid "D55" | 1237 msgid "D55" |
1210 msgstr "" | 1238 msgstr "" |
1211 | 1239 |
1212 #: src/exif.c:212 | 1240 #: src/exif.c:213 |
1213 msgid "D65" | 1241 msgid "D65" |
1214 msgstr "" | 1242 msgstr "" |
1215 | 1243 |
1216 #: src/exif.c:213 | 1244 #: src/exif.c:214 |
1217 msgid "D75" | 1245 msgid "D75" |
1218 msgstr "" | 1246 msgstr "" |
1219 | 1247 |
1220 #: src/exif.c:214 | 1248 #: src/exif.c:215 |
1221 msgid "D50" | 1249 msgid "D50" |
1222 msgstr "" | 1250 msgstr "" |
1223 | 1251 |
1224 #: src/exif.c:215 | 1252 #: src/exif.c:216 |
1225 msgid "ISO studio tungsten" | 1253 msgid "ISO studio tungsten" |
1226 msgstr "" | 1254 msgstr "" |
1227 | 1255 |
1228 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 | 1256 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
1229 msgid "no" | 1257 msgid "no" |
1230 msgstr "ei" | 1258 msgstr "ei" |
1231 | 1259 |
1232 # src/utilops.c:343 | 1260 # src/utilops.c:343 |
1233 #. flash fired (bit 0) | 1261 #. flash fired (bit 0) |
1234 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 | 1262 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
1235 msgid "yes" | 1263 msgid "yes" |
1236 msgstr "kyllä" | 1264 msgstr "kyllä" |
1237 | 1265 |
1238 #: src/exif.c:223 | 1266 #: src/exif.c:224 |
1239 msgid "yes, not detected by strobe" | 1267 msgid "yes, not detected by strobe" |
1240 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema" | 1268 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema" |
1241 | 1269 |
1242 #: src/exif.c:224 | 1270 #: src/exif.c:225 |
1243 msgid "yes, detected by strobe" | 1271 msgid "yes, detected by strobe" |
1244 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema" | 1272 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema" |
1245 | 1273 |
1246 #: src/exif.c:229 | 1274 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
1247 msgid "sRGB" | 1275 msgid "sRGB" |
1248 msgstr "" | 1276 msgstr "" |
1249 | 1277 |
1250 #: src/exif.c:230 | 1278 #: src/exif.c:231 |
1251 msgid "uncalibrated" | 1279 msgid "uncalibrated" |
1252 msgstr "" | 1280 msgstr "" |
1253 | 1281 |
1254 #: src/exif.c:236 | 1282 #: src/exif.c:237 |
1255 msgid "1 chip color area" | 1283 msgid "1 chip color area" |
1256 msgstr "" | 1284 msgstr "" |
1257 | 1285 |
1258 #: src/exif.c:237 | 1286 #: src/exif.c:238 |
1259 msgid "2 chip color area" | 1287 msgid "2 chip color area" |
1260 msgstr "" | 1288 msgstr "" |
1261 | 1289 |
1262 #: src/exif.c:238 | 1290 #: src/exif.c:239 |
1263 msgid "3 chip color area" | 1291 msgid "3 chip color area" |
1264 msgstr "" | 1292 msgstr "" |
1265 | 1293 |
1266 #: src/exif.c:239 | 1294 #: src/exif.c:240 |
1267 msgid "color sequential area" | 1295 msgid "color sequential area" |
1268 msgstr "" | 1296 msgstr "" |
1269 | 1297 |
1270 # src/preferences.c:369 | 1298 # src/preferences.c:369 |
1271 #: src/exif.c:240 | 1299 #: src/exif.c:241 |
1272 #, fuzzy | 1300 #, fuzzy |
1273 msgid "trilinear" | 1301 msgid "trilinear" |
1274 msgstr "Bilineaarinen" | 1302 msgstr "Bilineaarinen" |
1275 | 1303 |
1276 #: src/exif.c:241 | 1304 #: src/exif.c:242 |
1277 msgid "color sequential linear" | 1305 msgid "color sequential linear" |
1278 msgstr "" | 1306 msgstr "" |
1279 | 1307 |
1280 #: src/exif.c:246 | 1308 #: src/exif.c:247 |
1281 msgid "digital still camera" | 1309 msgid "digital still camera" |
1282 msgstr "" | 1310 msgstr "" |
1283 | 1311 |
1284 #: src/exif.c:251 | 1312 #: src/exif.c:252 |
1285 msgid "direct photo" | 1313 msgid "direct photo" |
1286 msgstr "" | 1314 msgstr "" |
1287 | 1315 |
1288 #: src/exif.c:257 | 1316 #: src/exif.c:258 |
1289 #, fuzzy | 1317 #, fuzzy |
1290 msgid "custom" | 1318 msgid "custom" |
1291 msgstr "Mukautettu" | 1319 msgstr "Mukautettu" |
1292 | 1320 |
1293 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 | 1321 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
1294 msgid "auto" | 1322 msgid "auto" |
1295 msgstr "automaattinen" | 1323 msgstr "automaattinen" |
1296 | 1324 |
1297 # src/preferences.c:930 | 1325 # src/preferences.c:930 |
1298 #: src/exif.c:264 | 1326 #: src/exif.c:265 |
1299 #, fuzzy | 1327 #, fuzzy |
1300 msgid "auto bracket" | 1328 msgid "auto bracket" |
1301 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" | 1329 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" |
1302 | 1330 |
1303 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 1331 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
1304 #: src/exif.c:275 | 1332 #: src/exif.c:276 |
1305 #, fuzzy | 1333 #, fuzzy |
1306 msgid "standard" | 1334 msgid "standard" |
1307 msgstr "T_yhjennä" | 1335 msgstr "T_yhjennä" |
1308 | 1336 |
1309 #: src/exif.c:278 | 1337 #: src/exif.c:279 |
1310 #, fuzzy | 1338 #, fuzzy |
1311 msgid "night scene" | 1339 msgid "night scene" |
1312 msgstr "Valonlähde" | 1340 msgstr "Valonlähde" |
1313 | 1341 |
1314 # src/preferences.c:400 | 1342 # src/preferences.c:400 |
1315 #: src/exif.c:283 | 1343 #: src/exif.c:284 |
1316 #, fuzzy | 1344 #, fuzzy |
1317 msgid "none" | 1345 msgid "none" |
1318 msgstr "valmis" | 1346 msgstr "valmis" |
1319 | 1347 |
1320 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 1348 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
1321 #: src/exif.c:284 | 1349 #: src/exif.c:285 |
1322 #, fuzzy | 1350 #, fuzzy |
1323 msgid "low gain up" | 1351 msgid "low gain up" |
1324 msgstr "Siivoa" | 1352 msgstr "Siivoa" |
1325 | 1353 |
1326 #: src/exif.c:285 | 1354 #: src/exif.c:286 |
1327 msgid "high gain up" | 1355 msgid "high gain up" |
1328 msgstr "" | 1356 msgstr "" |
1329 | 1357 |
1330 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1358 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1331 #: src/exif.c:286 | 1359 #: src/exif.c:287 |
1332 #, fuzzy | 1360 #, fuzzy |
1333 msgid "low gain down" | 1361 msgid "low gain down" |
1334 msgstr "Sulje _ikkuna" | 1362 msgstr "Sulje _ikkuna" |
1335 | 1363 |
1336 #: src/exif.c:287 | 1364 #: src/exif.c:288 |
1337 msgid "high gain down" | 1365 msgid "high gain down" |
1338 msgstr "" | 1366 msgstr "" |
1339 | 1367 |
1340 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | 1368 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
1341 #, fuzzy | 1369 #, fuzzy |
1342 msgid "soft" | 1370 msgid "soft" |
1343 msgstr "piste" | 1371 msgstr "piste" |
1344 | 1372 |
1345 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | 1373 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
1346 msgid "hard" | 1374 msgid "hard" |
1347 msgstr "" | 1375 msgstr "" |
1348 | 1376 |
1349 #: src/exif.c:300 | 1377 #: src/exif.c:301 |
1350 msgid "low" | 1378 msgid "low" |
1351 msgstr "" | 1379 msgstr "" |
1352 | 1380 |
1353 #: src/exif.c:301 | 1381 #: src/exif.c:302 |
1354 #, fuzzy | 1382 #, fuzzy |
1355 msgid "high" | 1383 msgid "high" |
1356 msgstr "Korkeus" | 1384 msgstr "Korkeus" |
1357 | 1385 |
1358 #: src/exif.c:314 | 1386 #: src/exif.c:315 |
1359 msgid "macro" | 1387 msgid "macro" |
1360 msgstr "" | 1388 msgstr "" |
1361 | 1389 |
1362 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | 1390 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 |
1363 #: src/exif.c:315 | 1391 #: src/exif.c:316 |
1364 #, fuzzy | 1392 #, fuzzy |
1365 msgid "close" | 1393 msgid "close" |
1366 msgstr "Sulje" | 1394 msgstr "Sulje" |
1367 | 1395 |
1368 #: src/exif.c:316 | 1396 #: src/exif.c:317 |
1369 msgid "distant" | 1397 msgid "distant" |
1370 msgstr "" | 1398 msgstr "" |
1371 | 1399 |
1372 # src/preferences.c:676 | 1400 # src/preferences.c:676 |
1373 #: src/exif.c:326 | 1401 #: src/exif.c:327 |
1374 #, fuzzy | 1402 #, fuzzy |
1375 msgid "Image Width" | 1403 msgid "Image Width" |
1376 msgstr "Kuvatiedosto" | 1404 msgstr "Kuvatiedosto" |
1377 | 1405 |
1378 #: src/exif.c:327 | 1406 #: src/exif.c:328 |
1379 #, fuzzy | 1407 #, fuzzy |
1380 msgid "Image Height" | 1408 msgid "Image Height" |
1381 msgstr "Korkeus" | 1409 msgstr "Korkeus" |
1382 | 1410 |
1383 #: src/exif.c:328 | 1411 #: src/exif.c:329 |
1384 msgid "Bits per Sample/Pixel" | 1412 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1385 msgstr "" | 1413 msgstr "" |
1386 | 1414 |
1387 # src/dupe.c:1948 | 1415 # src/dupe.c:1948 |
1388 #: src/exif.c:329 | 1416 #: src/exif.c:330 |
1389 #, fuzzy | 1417 #, fuzzy |
1390 msgid "Compression" | 1418 msgid "Compression" |
1391 msgstr "Pakkaussuhde:" | 1419 msgstr "Pakkaussuhde:" |
1392 | 1420 |
1393 #: src/exif.c:330 | 1421 #: src/exif.c:331 |
1394 msgid "Image description" | 1422 msgid "Image description" |
1395 msgstr "Kuvaus" | 1423 msgstr "Kuvaus" |
1396 | 1424 |
1397 #: src/exif.c:331 | 1425 #: src/exif.c:332 |
1398 #, fuzzy | 1426 #, fuzzy |
1399 msgid "Camera make" | 1427 msgid "Camera make" |
1400 msgstr "Kamera" | 1428 msgstr "Kamera" |
1401 | 1429 |
1402 #: src/exif.c:332 | 1430 #: src/exif.c:333 |
1403 #, fuzzy | 1431 #, fuzzy |
1404 msgid "Camera model" | 1432 msgid "Camera model" |
1405 msgstr "Kamera" | 1433 msgstr "Kamera" |
1406 | 1434 |
1407 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1435 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1408 #: src/exif.c:333 | 1436 #: src/exif.c:334 |
1409 msgid "Orientation" | 1437 msgid "Orientation" |
1410 msgstr "Suunta" | 1438 msgstr "Suunta" |
1411 | 1439 |
1412 #: src/exif.c:334 | 1440 #: src/exif.c:335 |
1413 #, fuzzy | 1441 #, fuzzy |
1414 msgid "X resolution" | 1442 msgid "X resolution" |
1415 msgstr "Tarkkuus" | 1443 msgstr "Tarkkuus" |
1416 | 1444 |
1417 #: src/exif.c:335 | 1445 #: src/exif.c:336 |
1418 #, fuzzy | 1446 #, fuzzy |
1419 msgid "Y Resolution" | 1447 msgid "Y Resolution" |
1420 msgstr "Tarkkuus" | 1448 msgstr "Tarkkuus" |
1421 | 1449 |
1422 #: src/exif.c:336 | 1450 #: src/exif.c:337 |
1423 #, fuzzy | 1451 #, fuzzy |
1424 msgid "Resolution units" | 1452 msgid "Resolution units" |
1425 msgstr "Tarkkuus" | 1453 msgstr "Tarkkuus" |
1426 | 1454 |
1427 #: src/exif.c:337 | 1455 #: src/exif.c:338 |
1428 msgid "Firmware" | 1456 msgid "Firmware" |
1429 msgstr "" | 1457 msgstr "" |
1430 | 1458 |
1431 #: src/exif.c:339 | 1459 #: src/exif.c:340 |
1432 msgid "White point" | 1460 msgid "White point" |
1433 msgstr "" | 1461 msgstr "" |
1434 | 1462 |
1435 #: src/exif.c:340 | 1463 #: src/exif.c:341 |
1436 msgid "Primary chromaticities" | 1464 msgid "Primary chromaticities" |
1437 msgstr "" | 1465 msgstr "" |
1438 | 1466 |
1439 #: src/exif.c:341 | 1467 #: src/exif.c:342 |
1440 msgid "YCbCy coefficients" | 1468 msgid "YCbCy coefficients" |
1441 msgstr "" | 1469 msgstr "" |
1442 | 1470 |
1443 #: src/exif.c:342 | 1471 #: src/exif.c:343 |
1444 msgid "YCbCr positioning" | 1472 msgid "YCbCr positioning" |
1445 msgstr "" | 1473 msgstr "" |
1446 | 1474 |
1447 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | 1475 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 |
1448 #: src/exif.c:343 | 1476 #: src/exif.c:344 |
1449 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1450 msgid "Black white reference" | 1478 msgid "Black white reference" |
1451 msgstr "Geeqie’n asetukset" | 1479 msgstr "Geeqie’n asetukset" |
1452 | 1480 |
1453 # src/utilops.c:592 | 1481 # src/utilops.c:592 |
1454 #: src/exif.c:344 | 1482 #: src/exif.c:345 |
1455 msgid "Copyright" | 1483 msgid "Copyright" |
1456 msgstr "Tekijänoikeus" | 1484 msgstr "Tekijänoikeus" |
1457 | 1485 |
1458 #: src/exif.c:345 | 1486 #: src/exif.c:346 |
1459 msgid "SubIFD Exif offset" | 1487 msgid "SubIFD Exif offset" |
1460 msgstr "" | 1488 msgstr "" |
1461 | 1489 |
1462 #. subIFD follows | 1490 #. subIFD follows |
1463 #: src/exif.c:347 | 1491 #: src/exif.c:348 |
1464 #, fuzzy | 1492 #, fuzzy |
1465 msgid "Exposure time (seconds)" | 1493 msgid "Exposure time (seconds)" |
1466 msgstr "Valotuksen esiasetus" | 1494 msgstr "Valotuksen esiasetus" |
1467 | 1495 |
1468 #: src/exif.c:348 | 1496 #: src/exif.c:349 |
1469 msgid "FNumber" | 1497 msgid "FNumber" |
1470 msgstr "" | 1498 msgstr "" |
1471 | 1499 |
1472 #: src/exif.c:349 | 1500 #: src/exif.c:350 |
1473 msgid "Exposure program" | 1501 msgid "Exposure program" |
1474 msgstr "Valotusohjelma" | 1502 msgstr "Valotusohjelma" |
1475 | 1503 |
1476 #: src/exif.c:350 | 1504 #: src/exif.c:351 |
1477 #, fuzzy | 1505 #, fuzzy |
1478 msgid "Spectral Sensitivity" | 1506 msgid "Spectral Sensitivity" |
1479 msgstr "ISO-herkkyys" | 1507 msgstr "ISO-herkkyys" |
1480 | 1508 |
1481 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 | 1509 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
1482 msgid "ISO sensitivity" | 1510 msgid "ISO sensitivity" |
1483 msgstr "ISO-herkkyys" | 1511 msgstr "ISO-herkkyys" |
1484 | 1512 |
1485 #: src/exif.c:352 | 1513 #: src/exif.c:353 |
1486 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1514 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1487 msgstr "" | 1515 msgstr "" |
1488 | 1516 |
1489 #: src/exif.c:353 | 1517 #: src/exif.c:354 |
1490 msgid "Exif version" | 1518 msgid "Exif version" |
1491 msgstr "" | 1519 msgstr "" |
1492 | 1520 |
1493 #: src/exif.c:354 | 1521 #: src/exif.c:355 |
1494 msgid "Date original" | 1522 msgid "Date original" |
1495 msgstr "Alkuperäinen päiväys" | 1523 msgstr "Alkuperäinen päiväys" |
1496 | 1524 |
1497 #: src/exif.c:355 | 1525 #: src/exif.c:356 |
1498 msgid "Date digitized" | 1526 msgid "Date digitized" |
1499 msgstr "Digitointipäiväys" | 1527 msgstr "Digitointipäiväys" |
1500 | 1528 |
1501 # src/ui_pathsel.c:799 | 1529 # src/ui_pathsel.c:799 |
1502 #: src/exif.c:356 | 1530 #: src/exif.c:357 |
1503 #, fuzzy | 1531 #, fuzzy |
1504 msgid "Pixel format" | 1532 msgid "Pixel format" |
1505 msgstr "Tiedoston muoto:" | 1533 msgstr "Tiedoston muoto:" |
1506 | 1534 |
1507 # src/dupe.c:1948 | 1535 # src/dupe.c:1948 |
1508 #: src/exif.c:357 | 1536 #: src/exif.c:358 |
1509 #, fuzzy | 1537 #, fuzzy |
1510 msgid "Compression ratio" | 1538 msgid "Compression ratio" |
1511 msgstr "Pakkaussuhde:" | 1539 msgstr "Pakkaussuhde:" |
1512 | 1540 |
1513 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 | 1541 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
1514 msgid "Shutter speed" | 1542 msgid "Shutter speed" |
1515 msgstr "Valotusaika" | 1543 msgstr "Valotusaika" |
1516 | 1544 |
1517 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 | 1545 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
1518 msgid "Aperture" | 1546 msgid "Aperture" |
1519 msgstr "Aukko" | 1547 msgstr "Aukko" |
1520 | 1548 |
1521 #: src/exif.c:360 | 1549 #: src/exif.c:361 |
1522 msgid "Brightness" | 1550 msgid "Brightness" |
1523 msgstr "" | 1551 msgstr "" |
1524 | 1552 |
1525 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 | 1553 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
1526 msgid "Exposure bias" | 1554 msgid "Exposure bias" |
1527 msgstr "Valotuksen esiasetus" | 1555 msgstr "Valotuksen esiasetus" |
1528 | 1556 |
1529 #: src/exif.c:362 | 1557 #: src/exif.c:363 |
1530 #, fuzzy | 1558 #, fuzzy |
1531 msgid "Maximum aperture" | 1559 msgid "Maximum aperture" |
1532 msgstr "aukko" | 1560 msgstr "aukko" |
1533 | 1561 |
1534 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 | 1562 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
1535 msgid "Subject distance" | 1563 msgid "Subject distance" |
1536 msgstr "Kohteen etäisyys" | 1564 msgstr "Kohteen etäisyys" |
1537 | 1565 |
1538 # src/preferences.c:693 | 1566 # src/preferences.c:693 |
1539 #: src/exif.c:364 | 1567 #: src/exif.c:365 |
1540 msgid "Metering mode" | 1568 msgid "Metering mode" |
1541 msgstr "Mittaustapa" | 1569 msgstr "Mittaustapa" |
1542 | 1570 |
1543 #: src/exif.c:365 | 1571 #: src/exif.c:366 |
1544 msgid "Light source" | 1572 msgid "Light source" |
1545 msgstr "Valonlähde" | 1573 msgstr "Valonlähde" |
1546 | 1574 |
1547 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 | 1575 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
1548 msgid "Flash" | 1576 msgid "Flash" |
1549 msgstr "Salama" | 1577 msgstr "Salama" |
1550 | 1578 |
1551 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 | 1579 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
1552 msgid "Focal length" | 1580 msgid "Focal length" |
1553 msgstr "Polttoväli" | 1581 msgstr "Polttoväli" |
1554 | 1582 |
1555 #: src/exif.c:368 | 1583 #: src/exif.c:369 |
1556 #, fuzzy | 1584 #, fuzzy |
1557 msgid "Subject area" | 1585 msgid "Subject area" |
1558 msgstr "Kohteen etäisyys" | 1586 msgstr "Kohteen etäisyys" |
1559 | 1587 |
1560 #: src/exif.c:369 | 1588 #: src/exif.c:370 |
1561 msgid "MakerNote" | 1589 msgid "MakerNote" |
1562 msgstr "" | 1590 msgstr "" |
1563 | 1591 |
1564 # src/dupe.c:1948 | 1592 # src/dupe.c:1948 |
1565 #: src/exif.c:370 | 1593 #: src/exif.c:371 |
1566 #, fuzzy | 1594 #, fuzzy |
1567 msgid "UserComment" | 1595 msgid "UserComment" |
1568 msgstr "Kommentit:" | 1596 msgstr "Kommentit:" |
1569 | 1597 |
1570 #: src/exif.c:371 | 1598 #: src/exif.c:372 |
1571 msgid "Subsecond time" | 1599 msgid "Subsecond time" |
1572 msgstr "" | 1600 msgstr "" |
1573 | 1601 |
1574 #: src/exif.c:372 | 1602 #: src/exif.c:373 |
1575 #, fuzzy | 1603 #, fuzzy |
1576 msgid "Subsecond time original" | 1604 msgid "Subsecond time original" |
1577 msgstr "Alkuperäinen päiväys" | 1605 msgstr "Alkuperäinen päiväys" |
1578 | 1606 |
1579 #: src/exif.c:373 | 1607 #: src/exif.c:374 |
1580 #, fuzzy | 1608 #, fuzzy |
1581 msgid "Subsecond time digitized" | 1609 msgid "Subsecond time digitized" |
1582 msgstr "Digitointipäiväys" | 1610 msgstr "Digitointipäiväys" |
1583 | 1611 |
1584 #: src/exif.c:374 | 1612 #: src/exif.c:375 |
1585 msgid "FlashPix version" | 1613 msgid "FlashPix version" |
1586 msgstr "" | 1614 msgstr "" |
1587 | 1615 |
1588 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 | 1616 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 |
1589 #: src/exif.c:375 | 1617 #: src/exif.c:376 |
1590 #, fuzzy | 1618 #, fuzzy |
1591 msgid "Colorspace" | 1619 msgid "Colorspace" |
1592 msgstr "Sulje" | 1620 msgstr "Sulje" |
1593 | 1621 |
1594 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1622 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1595 #: src/exif.c:377 | 1623 #: src/exif.c:378 |
1596 msgid "Width" | 1624 msgid "Width" |
1597 msgstr "Leveys" | 1625 msgstr "Leveys" |
1598 | 1626 |
1599 #: src/exif.c:378 | 1627 #: src/exif.c:379 |
1600 msgid "Height" | 1628 msgid "Height" |
1601 msgstr "Korkeus" | 1629 msgstr "Korkeus" |
1602 | 1630 |
1603 # src/menu.c:765 | 1631 # src/menu.c:765 |
1604 #: src/exif.c:379 | 1632 #: src/exif.c:380 |
1605 #, fuzzy | 1633 #, fuzzy |
1606 msgid "Audio data" | 1634 msgid "Audio data" |
1607 msgstr "E_XIF-tiedot" | 1635 msgstr "E_XIF-tiedot" |
1608 | 1636 |
1609 #: src/exif.c:380 | 1637 #: src/exif.c:381 |
1610 msgid "ExifR98 extension" | 1638 msgid "ExifR98 extension" |
1611 msgstr "" | 1639 msgstr "" |
1612 | 1640 |
1613 #: src/exif.c:381 | 1641 #: src/exif.c:382 |
1614 #, fuzzy | 1642 #, fuzzy |
1615 msgid "Flash strength" | 1643 msgid "Flash strength" |
1616 msgstr "Polttoväli" | 1644 msgstr "Polttoväli" |
1617 | 1645 |
1618 #: src/exif.c:382 | 1646 #: src/exif.c:383 |
1619 msgid "Spatial frequency response" | 1647 msgid "Spatial frequency response" |
1620 msgstr "" | 1648 msgstr "" |
1621 | 1649 |
1622 #: src/exif.c:383 | 1650 #: src/exif.c:384 |
1623 msgid "X Pixel density" | 1651 msgid "X Pixel density" |
1624 msgstr "" | 1652 msgstr "" |
1625 | 1653 |
1626 #: src/exif.c:384 | 1654 #: src/exif.c:385 |
1627 msgid "Y Pixel density" | 1655 msgid "Y Pixel density" |
1628 msgstr "" | 1656 msgstr "" |
1629 | 1657 |
1630 #: src/exif.c:385 | 1658 #: src/exif.c:386 |
1631 msgid "Pixel density units" | 1659 msgid "Pixel density units" |
1632 msgstr "" | 1660 msgstr "" |
1633 | 1661 |
1634 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 1662 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
1635 #: src/exif.c:386 | 1663 #: src/exif.c:387 |
1636 #, fuzzy | 1664 #, fuzzy |
1637 msgid "Subject location" | 1665 msgid "Subject location" |
1638 msgstr "Valinta" | 1666 msgstr "Valinta" |
1639 | 1667 |
1640 # src/menu.c:516 | 1668 # src/menu.c:516 |
1641 #: src/exif.c:388 | 1669 #: src/exif.c:389 |
1642 #, fuzzy | 1670 #, fuzzy |
1643 msgid "Sensor type" | 1671 msgid "Sensor type" |
1644 msgstr "Lajittelematon" | 1672 msgstr "Lajittelematon" |
1645 | 1673 |
1646 # src/menu.c:559 | 1674 # src/menu.c:559 |
1647 #: src/exif.c:389 | 1675 #: src/exif.c:390 |
1648 #, fuzzy | 1676 #, fuzzy |
1649 msgid "Source type" | 1677 msgid "Source type" |
1650 msgstr "Lähde" | 1678 msgstr "Lähde" |
1651 | 1679 |
1652 #: src/exif.c:390 | 1680 #: src/exif.c:391 |
1653 #, fuzzy | 1681 #, fuzzy |
1654 msgid "Scene type" | 1682 msgid "Scene type" |
1655 msgstr "senttimetri" | 1683 msgstr "senttimetri" |
1656 | 1684 |
1657 #: src/exif.c:391 | 1685 #: src/exif.c:392 |
1658 msgid "Color filter array pattern" | 1686 msgid "Color filter array pattern" |
1659 msgstr "" | 1687 msgstr "" |
1660 | 1688 |
1661 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 1689 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
1662 # src/utilops.c:1095 | 1690 # src/utilops.c:1095 |
1663 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | 1691 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) |
1664 #: src/exif.c:393 | 1692 #: src/exif.c:394 |
1665 #, fuzzy | 1693 #, fuzzy |
1666 msgid "Render process" | 1694 msgid "Render process" |
1667 msgstr "Luo" | 1695 msgstr "Luo" |
1668 | 1696 |
1669 #: src/exif.c:394 | 1697 #: src/exif.c:395 |
1670 #, fuzzy | 1698 #, fuzzy |
1671 msgid "Exposure mode" | 1699 msgid "Exposure mode" |
1672 msgstr "Valotuksen esiasetus" | 1700 msgstr "Valotuksen esiasetus" |
1673 | 1701 |
1674 #: src/exif.c:395 | 1702 #: src/exif.c:396 |
1675 msgid "White balance" | 1703 msgid "White balance" |
1676 msgstr "" | 1704 msgstr "" |
1677 | 1705 |
1678 #: src/exif.c:396 | 1706 #: src/exif.c:397 |
1679 msgid "Digital zoom ratio" | 1707 msgid "Digital zoom ratio" |
1680 msgstr "" | 1708 msgstr "" |
1681 | 1709 |
1682 #: src/exif.c:397 | 1710 #: src/exif.c:398 |
1683 #, fuzzy | 1711 #, fuzzy |
1684 msgid "Focal length (35mm)" | 1712 msgid "Focal length (35mm)" |
1685 msgstr "Polttoväli" | 1713 msgstr "Polttoväli" |
1686 | 1714 |
1687 #: src/exif.c:398 | 1715 #: src/exif.c:399 |
1688 msgid "Scene capture type" | 1716 msgid "Scene capture type" |
1689 msgstr "" | 1717 msgstr "" |
1690 | 1718 |
1691 # src/menu.c:1089 | 1719 # src/menu.c:1089 |
1692 #: src/exif.c:399 | 1720 #: src/exif.c:400 |
1693 #, fuzzy | 1721 #, fuzzy |
1694 msgid "Gain control" | 1722 msgid "Gain control" |
1695 msgstr "Kelluta työkalut" | 1723 msgstr "Kelluta työkalut" |
1696 | 1724 |
1697 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka. | 1725 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka. |
1698 #: src/exif.c:400 | 1726 #: src/exif.c:401 |
1699 #, fuzzy | 1727 #, fuzzy |
1700 msgid "Contrast" | 1728 msgid "Contrast" |
1701 msgstr "muotokuva" | 1729 msgstr "muotokuva" |
1702 | 1730 |
1703 #: src/exif.c:401 | 1731 #: src/exif.c:402 |
1704 #, fuzzy | 1732 #, fuzzy |
1705 msgid "Saturation" | 1733 msgid "Saturation" |
1706 msgstr "toiminta" | 1734 msgstr "toiminta" |
1707 | 1735 |
1708 #: src/exif.c:402 | 1736 #: src/exif.c:403 |
1709 msgid "Sharpness" | 1737 msgid "Sharpness" |
1710 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1711 | 1739 |
1712 #: src/exif.c:403 | 1740 #: src/exif.c:404 |
1713 msgid "Device setting" | 1741 msgid "Device setting" |
1714 msgstr "" | 1742 msgstr "" |
1715 | 1743 |
1716 #: src/exif.c:404 | 1744 #: src/exif.c:405 |
1717 #, fuzzy | 1745 #, fuzzy |
1718 msgid "Subject range" | 1746 msgid "Subject range" |
1719 msgstr "Kohteen etäisyys" | 1747 msgstr "Kohteen etäisyys" |
1720 | 1748 |
1721 # src/preferences.c:676 | 1749 # src/preferences.c:676 |
1722 #: src/exif.c:405 | 1750 #: src/exif.c:406 |
1723 #, fuzzy | 1751 #, fuzzy |
1724 msgid "Image serial number" | 1752 msgid "Image serial number" |
1725 msgstr "Kuvatiedosto" | 1753 msgstr "Kuvatiedosto" |
1726 | 1754 |
1727 #: src/exif-common.c:35 | 1755 #: src/exif-common.c:307 |
1756 msgid "infinity" | |
1757 msgstr "äärettömyys" | |
1758 | |
1759 # src/preferences.c:368 | |
1760 #: src/exif-common.c:336 | |
1761 msgid "mode:" | |
1762 msgstr "tila:" | |
1763 | |
1764 # src/preferences.c:400 | |
1765 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 | |
1766 msgid "on" | |
1767 msgstr "käytössä" | |
1768 | |
1769 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 | |
1770 msgid "off" | |
1771 msgstr "ei käytössä" | |
1772 | |
1773 #: src/exif-common.c:352 | |
1774 msgid "not detected by strobe" | |
1775 msgstr "ei sensorin havaitsema" | |
1776 | |
1777 #: src/exif-common.c:353 | |
1778 msgid "detected by strobe" | |
1779 msgstr "sensorin havaitsema" | |
1780 | |
1781 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1782 #. red-eye (bit 6) | |
1783 #: src/exif-common.c:358 | |
1784 msgid "red-eye reduction" | |
1785 msgstr "punasilmäisyyden vähennys" | |
1786 | |
1787 #: src/exif-common.c:378 | |
1788 msgid "dot" | |
1789 msgstr "pistettä" | |
1790 | |
1791 #: src/exif-common.c:408 | |
1792 msgid "AdobeRGB" | |
1793 msgstr "" | |
1794 | |
1795 #: src/exif-common.c:416 | |
1796 msgid "embedded" | |
1797 msgstr "" | |
1798 | |
1799 #: src/exif-common.c:441 | |
1728 #, fuzzy | 1800 #, fuzzy |
1729 msgid "Camera" | 1801 msgid "Camera" |
1730 msgstr "Kamera" | 1802 msgstr "Kamera" |
1731 | 1803 |
1732 #: src/exif-common.c:42 | 1804 #: src/exif-common.c:448 |
1733 #, fuzzy | 1805 #, fuzzy |
1734 msgid "Focal length 35mm" | 1806 msgid "Focal length 35mm" |
1735 msgstr "Polttoväli" | 1807 msgstr "Polttoväli" |
1736 | 1808 |
1737 #: src/exif-common.c:45 | 1809 #: src/exif-common.c:451 |
1738 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1739 msgid "Resolution" | 1811 msgid "Resolution" |
1740 msgstr "Tarkkuus" | 1812 msgstr "Tarkkuus" |
1741 | 1813 |
1742 #: src/exif-common.c:301 | 1814 # src/ui_pathsel.c:697 |
1743 msgid "infinity" | 1815 #: src/exif-common.c:452 |
1744 msgstr "äärettömyys" | 1816 #, fuzzy |
1745 | 1817 msgid "Color profile" |
1746 # src/preferences.c:368 | 1818 msgstr "Kaikki tiedostot" |
1747 #: src/exif-common.c:329 | |
1748 msgid "mode:" | |
1749 msgstr "tila:" | |
1750 | |
1751 # src/preferences.c:400 | |
1752 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 | |
1753 msgid "on" | |
1754 msgstr "käytössä" | |
1755 | |
1756 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 | |
1757 msgid "off" | |
1758 msgstr "ei käytössä" | |
1759 | |
1760 #: src/exif-common.c:345 | |
1761 msgid "not detected by strobe" | |
1762 msgstr "ei sensorin havaitsema" | |
1763 | |
1764 #: src/exif-common.c:346 | |
1765 msgid "detected by strobe" | |
1766 msgstr "sensorin havaitsema" | |
1767 | |
1768 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1769 #. red-eye (bit 6) | |
1770 #: src/exif-common.c:351 | |
1771 msgid "red-eye reduction" | |
1772 msgstr "punasilmäisyyden vähennys" | |
1773 | |
1774 #: src/exif-common.c:370 | |
1775 msgid "dot" | |
1776 msgstr "pistettä" | |
1777 | 1819 |
1778 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1820 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1779 #: src/filelist.c:643 | 1821 #: src/filedata.c:86 |
1780 #, c-format | 1822 #, c-format |
1781 msgid "%d bytes" | 1823 msgid "%d bytes" |
1782 msgstr "%d tavua" | 1824 msgstr "%d tavua" |
1783 | 1825 |
1784 #: src/filelist.c:647 | 1826 #: src/filedata.c:90 |
1785 #, c-format | 1827 #, c-format |
1786 msgid "%.1f K" | 1828 msgid "%.1f K" |
1787 msgstr "%.1f kt" | 1829 msgstr "%.1f kt" |
1788 | 1830 |
1789 #: src/filelist.c:651 | 1831 #: src/filedata.c:94 |
1790 #, c-format | 1832 #, c-format |
1791 msgid "%.1f MB" | 1833 msgid "%.1f MB" |
1792 msgstr "%.1f Mt" | 1834 msgstr "%.1f Mt" |
1793 | 1835 |
1794 #: src/filelist.c:656 | 1836 #: src/filedata.c:99 |
1795 #, c-format | 1837 #, c-format |
1796 msgid "%.1f GB" | 1838 msgid "%.1f GB" |
1797 msgstr "%.1f Gt" | 1839 msgstr "%.1f Gt" |
1798 | 1840 |
1799 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1841 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1800 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 | 1842 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
1801 msgid "Full screen" | 1843 msgid "Full screen" |
1802 msgstr "Kokoruutu" | 1844 msgstr "Kokoruutu" |
1803 | 1845 |
1804 # src/preferences.c:368 | 1846 # src/preferences.c:368 |
1805 #: src/fullscreen.c:402 | 1847 #: src/fullscreen.c:395 |
1806 msgid "Full size" | 1848 msgid "Full size" |
1807 msgstr "Täysi koko" | 1849 msgstr "Täysi koko" |
1808 | 1850 |
1809 #: src/fullscreen.c:407 | 1851 #: src/fullscreen.c:400 |
1810 msgid "Monitor" | 1852 msgid "Monitor" |
1811 msgstr "Näyttö" | 1853 msgstr "Näyttö" |
1812 | 1854 |
1813 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 | 1855 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
1814 msgid "Screen" | 1856 msgid "Screen" |
1815 msgstr "Työpöytä" | 1857 msgstr "Työpöytä" |
1816 | 1858 |
1817 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1859 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1818 #: src/fullscreen.c:649 | 1860 #: src/fullscreen.c:642 |
1819 msgid "Stay above other windows" | 1861 msgid "Stay above other windows" |
1820 msgstr "Aina päällimmäisenä" | 1862 msgstr "Aina päällimmäisenä" |
1821 | 1863 |
1822 #: src/fullscreen.c:656 | 1864 #: src/fullscreen.c:649 |
1823 msgid "Determined by Window Manager" | 1865 msgid "Determined by Window Manager" |
1824 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä" | 1866 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä" |
1825 | 1867 |
1826 #: src/fullscreen.c:657 | 1868 #: src/fullscreen.c:650 |
1827 msgid "Active screen" | 1869 msgid "Active screen" |
1828 msgstr "Aktiivinen työpöytä" | 1870 msgstr "Aktiivinen työpöytä" |
1829 | 1871 |
1830 #: src/fullscreen.c:659 | 1872 #: src/fullscreen.c:652 |
1831 msgid "Active monitor" | 1873 msgid "Active monitor" |
1832 msgstr "Aktiivinen näyttö" | 1874 msgstr "Aktiivinen näyttö" |
1833 | 1875 |
1834 #: src/histogram.c:84 | 1876 #: src/histogram.c:86 |
1835 msgid "logarithmical histogram on red" | 1877 msgid "logarithmical histogram on red" |
1836 msgstr "" | 1878 msgstr "" |
1837 | 1879 |
1838 #: src/histogram.c:85 | 1880 #: src/histogram.c:87 |
1839 msgid "logarithmical histogram on green" | 1881 msgid "logarithmical histogram on green" |
1840 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1841 | 1883 |
1842 #: src/histogram.c:86 | 1884 #: src/histogram.c:88 |
1843 msgid "logarithmical histogram on blue" | 1885 msgid "logarithmical histogram on blue" |
1844 msgstr "" | 1886 msgstr "" |
1845 | 1887 |
1846 #: src/histogram.c:87 | 1888 #: src/histogram.c:89 |
1847 msgid "logarithmical histogram on value" | 1889 msgid "logarithmical histogram on value" |
1848 msgstr "" | 1890 msgstr "" |
1849 | 1891 |
1850 #: src/histogram.c:88 | 1892 #: src/histogram.c:90 |
1851 msgid "logarithmical histogram on RGB" | 1893 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1852 msgstr "" | 1894 msgstr "" |
1853 | 1895 |
1854 #: src/histogram.c:89 | 1896 #: src/histogram.c:91 |
1855 msgid "logarithmical histogram on max value" | 1897 msgid "logarithmical histogram on max value" |
1856 msgstr "" | 1898 msgstr "" |
1857 | 1899 |
1858 #: src/histogram.c:93 | 1900 #: src/histogram.c:96 |
1859 msgid "linear histogram on red" | 1901 msgid "linear histogram on red" |
1860 msgstr "" | 1902 msgstr "" |
1861 | 1903 |
1862 #: src/histogram.c:94 | 1904 #: src/histogram.c:97 |
1863 msgid "linear histogram on green" | 1905 msgid "linear histogram on green" |
1864 msgstr "" | 1906 msgstr "" |
1865 | 1907 |
1866 #: src/histogram.c:95 | 1908 #: src/histogram.c:98 |
1867 msgid "linear histogram on blue" | 1909 msgid "linear histogram on blue" |
1868 msgstr "" | 1910 msgstr "" |
1869 | 1911 |
1870 #: src/histogram.c:96 | 1912 #: src/histogram.c:99 |
1871 msgid "linear histogram on value" | 1913 msgid "linear histogram on value" |
1872 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1873 | 1915 |
1874 #: src/histogram.c:97 | 1916 #: src/histogram.c:100 |
1875 msgid "linear histogram on RGB" | 1917 msgid "linear histogram on RGB" |
1876 msgstr "" | 1918 msgstr "" |
1877 | 1919 |
1878 #: src/histogram.c:98 | 1920 #: src/histogram.c:101 |
1879 msgid "linear histogram on max value" | 1921 msgid "linear histogram on max value" |
1880 msgstr "" | 1922 msgstr "" |
1881 | 1923 |
1882 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1924 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1883 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 | 1925 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1884 #: src/pan-view.c:2788 | 1926 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 |
1885 msgid "Zoom _in" | 1927 msgid "Zoom _in" |
1886 msgstr "L_ähennä" | 1928 msgstr "L_ähennä" |
1887 | 1929 |
1888 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1930 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1889 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 | 1931 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1890 #: src/pan-view.c:2790 | 1932 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 |
1891 msgid "Zoom _out" | 1933 msgid "Zoom _out" |
1892 msgstr "L_oitonna" | 1934 msgstr "L_oitonna" |
1893 | 1935 |
1894 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 1936 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
1895 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 | 1937 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1896 #: src/pan-view.c:2792 | 1938 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 |
1897 msgid "Zoom _1:1" | 1939 msgid "Zoom _1:1" |
1898 msgstr "Suhde _1:1" | 1940 msgstr "Suhde _1:1" |
1899 | 1941 |
1900 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1942 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1901 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 | 1943 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
1902 msgid "Fit image to _window" | 1944 msgid "Fit image to _window" |
1903 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan" | 1945 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan" |
1904 | 1946 |
1905 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | 1947 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 |
1906 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 | 1948 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
1907 msgid "Set as _wallpaper" | 1949 msgid "Set as _wallpaper" |
1908 msgstr "Aseta _taustakuvaksi" | 1950 msgstr "Aseta _taustakuvaksi" |
1909 | 1951 |
1910 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 | 1952 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
1911 msgid "_Go to directory view" | 1953 msgid "_Go to directory view" |
1912 msgstr "" | 1954 msgstr "" |
1913 | 1955 |
1914 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1956 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1915 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 | 1957 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
1916 msgid "_Stop slideshow" | 1958 msgid "_Stop slideshow" |
1917 msgstr "Lopeta dia_esitys" | 1959 msgstr "Lopeta dia_esitys" |
1918 | 1960 |
1919 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | 1961 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 |
1920 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 | 1962 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
1921 msgid "Continue slides_how" | 1963 msgid "Continue slides_how" |
1922 msgstr "Jatka _diaesitystä" | 1964 msgstr "Jatka _diaesitystä" |
1923 | 1965 |
1924 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | 1966 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 |
1925 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 | 1967 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
1926 #: src/layout_image.c:802 | 1968 #: src/layout_image.c:802 |
1927 msgid "Pause slides_how" | 1969 msgid "Pause slides_how" |
1928 msgstr "Pysäytä _diaesitys" | 1970 msgstr "Pysäytä _diaesitys" |
1929 | 1971 |
1930 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 1972 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1931 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 | 1973 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
1932 msgid "_Start slideshow" | 1974 msgid "_Start slideshow" |
1933 msgstr "_Aloita diaesitys" | 1975 msgstr "_Aloita diaesitys" |
1934 | 1976 |
1935 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 1977 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1936 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 | 1978 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
1937 msgid "Exit _full screen" | 1979 msgid "Exit _full screen" |
1938 msgstr "Poistu k_okoruudusta" | 1980 msgstr "Poistu k_okoruudusta" |
1939 | 1981 |
1940 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1982 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1941 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 | 1983 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
1942 msgid "_Full screen" | 1984 msgid "_Full screen" |
1943 msgstr "Koko_ruutu" | 1985 msgstr "Koko_ruutu" |
1944 | 1986 |
1945 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1987 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1946 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 | 1988 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
1947 msgid "C_lose window" | 1989 msgid "C_lose window" |
1948 msgstr "_Sulje ikkuna" | 1990 msgstr "_Sulje ikkuna" |
1949 | 1991 |
1950 # src/preferences.c:368 | 1992 # src/preferences.c:368 |
1951 #: src/info.c:390 | 1993 #: src/info.c:391 |
1952 msgid "File size:" | 1994 msgid "File size:" |
1953 msgstr "Tiedoston koko:" | 1995 msgstr "Tiedoston koko:" |
1954 | 1996 |
1955 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1997 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1956 #: src/info.c:392 | 1998 #: src/info.c:393 |
1957 msgid "Dimensions:" | 1999 msgid "Dimensions:" |
1958 msgstr "Ulottuvuudet:" | 2000 msgstr "Ulottuvuudet:" |
1959 | 2001 |
1960 #: src/info.c:393 | 2002 #: src/info.c:394 |
1961 msgid "Transparent:" | 2003 msgid "Transparent:" |
1962 msgstr "Läpinäkyvä:" | 2004 msgstr "Läpinäkyvä:" |
1963 | 2005 |
1964 # src/preferences.c:676 | 2006 # src/preferences.c:676 |
1965 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 | 2007 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
1966 msgid "Image size:" | 2008 msgid "Image size:" |
1967 msgstr "Kuvan koko:" | 2009 msgstr "Kuvan koko:" |
1968 | 2010 |
1969 # src/dupe.c:1948 | 2011 # src/dupe.c:1948 |
1970 #: src/info.c:396 | 2012 #: src/info.c:397 |
1971 msgid "Compress ratio:" | 2013 msgid "Compress ratio:" |
1972 msgstr "Pakkaussuhde:" | 2014 msgstr "Pakkaussuhde:" |
1973 | 2015 |
1974 # src/ui_pathsel.c:799 | 2016 # src/ui_pathsel.c:799 |
1975 #: src/info.c:397 | 2017 #: src/info.c:398 |
1976 msgid "File type:" | 2018 msgid "File type:" |
1977 msgstr "Tiedoston laji:" | 2019 msgstr "Tiedoston laji:" |
1978 | 2020 |
1979 #: src/info.c:399 | 2021 #: src/info.c:400 |
1980 msgid "Owner:" | 2022 msgid "Owner:" |
1981 msgstr "Omistaja:" | 2023 msgstr "Omistaja:" |
1982 | 2024 |
1983 #: src/info.c:400 | 2025 #: src/info.c:401 |
1984 msgid "Group:" | 2026 msgid "Group:" |
1985 msgstr "Ryhmä:" | 2027 msgstr "Ryhmä:" |
1986 | 2028 |
1987 # src/preferences.c:551 | 2029 # src/preferences.c:551 |
1988 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 | 2030 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
1989 msgid "General" | 2031 msgid "General" |
1990 msgstr "Yleiset" | 2032 msgstr "Yleiset" |
1991 | 2033 |
1992 #: src/info.c:529 | 2034 #: src/info.c:530 |
1993 #, c-format | 2035 #, c-format |
1994 msgid "Image %d of %d" | 2036 msgid "Image %d of %d" |
1995 msgstr "Kuva %d/%d" | 2037 msgstr "Kuva %d/%d" |
1996 | 2038 |
1997 #: src/info.c:778 | 2039 #: src/info.c:777 |
1998 #, fuzzy | 2040 #, fuzzy |
1999 msgid "Image properties" | 2041 msgid "Image properties" |
2000 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie" | 2042 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie" |
2001 | 2043 |
2002 # src/window.c:87 | 2044 # src/window.c:87 |
2003 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | 2045 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
2004 msgid "Ascending" | 2046 msgid "Ascending" |
2005 msgstr "Nouseva" | 2047 msgstr "Nouseva" |
2006 | 2048 |
2007 #: src/layout.c:375 | 2049 #: src/layout.c:382 |
2008 #, c-format | 2050 #, c-format |
2009 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | 2051 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." |
2010 msgstr "" | 2052 msgstr "" |
2011 | 2053 |
2012 #: src/layout.c:376 | 2054 #: src/layout.c:383 |
2013 #, fuzzy | 2055 #, fuzzy |
2014 msgid "Color profiles not supported" | 2056 msgid "Color profiles not supported" |
2015 msgstr "Kansiota ei löydy" | 2057 msgstr "Kansiota ei löydy" |
2016 | 2058 |
2017 #: src/layout.c:399 | 2059 #: src/layout.c:408 |
2018 msgid "Use _color profiles" | 2060 msgid "Use _color profiles" |
2019 msgstr "" | 2061 msgstr "" |
2020 | 2062 |
2021 #: src/layout.c:404 | 2063 #: src/layout.c:413 |
2022 msgid "Use profile from _image" | 2064 msgid "Use profile from _image" |
2023 msgstr "" | 2065 msgstr "" |
2024 | 2066 |
2025 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 | 2067 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
2026 #, c-format | 2068 #, c-format |
2027 msgid "Input _%d:" | 2069 msgid "Input _%d:" |
2028 msgstr "" | 2070 msgstr "" |
2029 | 2071 |
2030 #: src/layout.c:450 | 2072 #: src/layout.c:420 |
2073 msgid "AdobeRGB compatible" | |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: src/layout.c:462 | |
2031 msgid "_Screen profile" | 2077 msgid "_Screen profile" |
2032 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
2033 | 2079 |
2034 # src/filelist.c:76 | 2080 # src/filelist.c:76 |
2035 #: src/layout.c:517 | 2081 #: src/layout.c:529 |
2036 msgid " Slideshow" | 2082 msgid " Slideshow" |
2037 msgstr " Diaesitys" | 2083 msgstr " Diaesitys" |
2038 | 2084 |
2039 # src/filelist.c:80 | 2085 # src/filelist.c:80 |
2040 #: src/layout.c:521 | 2086 #: src/layout.c:533 |
2041 msgid " Paused" | 2087 msgid " Paused" |
2042 msgstr " Pysäytetty" | 2088 msgstr " Pysäytetty" |
2043 | 2089 |
2044 # src/filelist.c:86 | 2090 # src/filelist.c:86 |
2045 #: src/layout.c:538 | 2091 #: src/layout.c:550 |
2046 #, c-format | 2092 #, c-format |
2047 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 2093 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2048 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s" | 2094 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s" |
2049 | 2095 |
2050 # src/filelist.c:88 | 2096 # src/filelist.c:88 |
2051 #: src/layout.c:545 | 2097 #: src/layout.c:557 |
2052 #, c-format | 2098 #, c-format |
2053 msgid "%s, %d files%s" | 2099 msgid "%s, %d files%s" |
2054 msgstr "%s, %d tiedostoa%s" | 2100 msgstr "%s, %d tiedostoa%s" |
2055 | 2101 |
2056 # src/filelist.c:88 | 2102 # src/filelist.c:88 |
2057 #: src/layout.c:550 | 2103 #: src/layout.c:562 |
2058 #, c-format | 2104 #, c-format |
2059 msgid "%d files%s" | 2105 msgid "%d files%s" |
2060 msgstr "%d tiedostoa%s" | 2106 msgstr "%d tiedostoa%s" |
2061 | 2107 |
2062 #: src/layout.c:579 | 2108 #: src/layout.c:591 |
2063 #, c-format | 2109 #, c-format |
2064 msgid "(no read permission) %s bytes" | 2110 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2065 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua" | 2111 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua" |
2066 | 2112 |
2067 # src/window.c:379 | 2113 # src/window.c:379 |
2068 #: src/layout.c:583 | 2114 #: src/layout.c:595 |
2069 #, c-format | 2115 #, c-format |
2070 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 2116 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2071 msgstr "( ? × ? ) %s tavua" | 2117 msgstr "( ? × ? ) %s tavua" |
2072 | 2118 |
2073 # src/window.c:383 | 2119 # src/window.c:383 |
2074 #: src/layout.c:591 | 2120 #: src/layout.c:603 |
2075 #, c-format | 2121 #, c-format |
2076 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 2122 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
2077 msgstr "( %d × %d ) %s tavua" | 2123 msgstr "( %d × %d ) %s tavua" |
2078 | 2124 |
2079 # src/preferences.c:368 | 2125 # src/preferences.c:368 |
2080 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 | 2126 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
2081 msgid "Tools" | 2127 msgid "Tools" |
2082 msgstr "Työkalut" | 2128 msgstr "Työkalut" |
2083 | 2129 |
2084 # src/collect-dlg.c:59 | 2130 # src/collect-dlg.c:59 |
2085 #: src/layout.c:1990 | 2131 #: src/layout.c:1990 |
2086 #, fuzzy | 2132 #, fuzzy |
2087 msgid "Invalid geometry\n" | 2133 msgid "Invalid geometry\n" |
2088 msgstr "Virheellinen kansio" | 2134 msgstr "Virheellinen kansio" |
2089 | 2135 |
2090 # src/preferences.c:368 | 2136 # src/preferences.c:368 |
2091 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 | 2137 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
2092 msgid "Files" | 2138 msgid "Files" |
2093 msgstr "Tiedostot" | 2139 msgstr "Tiedostot" |
2094 | 2140 |
2095 # src/preferences.c:676 | 2141 # src/preferences.c:676 |
2096 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 | 2142 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
2097 msgid "Image" | 2143 msgid "Image" |
2098 msgstr "Kuva" | 2144 msgstr "Kuva" |
2099 | 2145 |
2100 #: src/layout_config.c:363 | 2146 #: src/layout_config.c:364 |
2101 msgid "(drag to change order)" | 2147 msgid "(drag to change order)" |
2102 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)" | 2148 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)" |
2103 | 2149 |
2104 # src/menu.c:1010 | 2150 # src/menu.c:1010 |
2105 #: src/layout_image.c:817 | 2151 #: src/layout_image.c:817 |
2106 msgid "Hide file _list" | 2152 msgid "Hide file _list" |
2107 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" | 2153 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" |
2108 | 2154 |
2109 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | 2155 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
2110 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 | 2156 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
2111 #, c-format | 2157 #, fuzzy, c-format |
2112 msgid "in %s..." | 2158 msgid "_%d %s..." |
2113 msgstr "Ohjelmassa %s..." | 2159 msgstr "Ohjelmassa %s..." |
2114 | 2160 |
2115 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 2161 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
2116 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 | 2162 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
2117 msgid "in (unknown)..." | 2163 #, fuzzy, c-format |
2164 msgid "_%d (unknown)..." | |
2118 msgstr "(tuntemattomassa)..." | 2165 msgstr "(tuntemattomassa)..." |
2119 | 2166 |
2120 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 2167 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
2121 #: src/layout_util.c:938 | 2168 #: src/layout_util.c:899 |
2122 msgid "empty" | 2169 #, fuzzy, c-format |
2170 msgid "_%d empty" | |
2123 msgstr "tyhjä" | 2171 msgstr "tyhjä" |
2124 | 2172 |
2125 # src/menu.c:709 | 2173 # src/menu.c:709 |
2126 #: src/layout_util.c:1049 | 2174 #: src/layout_util.c:1043 |
2127 msgid "_File" | 2175 msgid "_File" |
2128 msgstr "_Tiedosto" | 2176 msgstr "_Tiedosto" |
2129 | 2177 |
2130 #: src/layout_util.c:1050 | 2178 #: src/layout_util.c:1044 |
2131 msgid "_Go" | 2179 msgid "_Go" |
2132 msgstr "" | 2180 msgstr "" |
2133 | 2181 |
2134 # src/menu.c:726 | 2182 # src/menu.c:726 |
2135 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 | 2183 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
2136 msgid "_Edit" | 2184 msgid "_Edit" |
2137 msgstr "_Muokkaa" | 2185 msgstr "_Muokkaa" |
2138 | 2186 |
2139 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2187 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2140 #: src/layout_util.c:1052 | 2188 #: src/layout_util.c:1046 |
2141 #, fuzzy | 2189 #, fuzzy |
2142 msgid "_Select" | 2190 msgid "_Select" |
2143 msgstr "Valinta" | 2191 msgstr "Valinta" |
2144 | 2192 |
2145 # src/menu.c:626 | 2193 # src/menu.c:626 |
2146 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 | 2194 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
2147 msgid "_Adjust" | 2195 msgid "_Adjust" |
2148 msgstr "_Säädä" | 2196 msgstr "_Säädä" |
2149 | 2197 |
2150 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 | 2198 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 |
2151 #: src/layout_util.c:1055 | 2199 #: src/layout_util.c:1049 |
2152 #, fuzzy | 2200 #, fuzzy |
2153 msgid "_View Directory as" | 2201 msgid "_View Directory as" |
2154 msgstr "Uusi kansio" | 2202 msgstr "Uusi kansio" |
2155 | 2203 |
2156 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2204 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2157 #: src/layout_util.c:1056 | 2205 #: src/layout_util.c:1050 |
2158 #, fuzzy | 2206 #, fuzzy |
2159 msgid "_Zoom" | 2207 msgid "_Zoom" |
2160 msgstr "Lähennys ja loitonnus" | 2208 msgstr "Lähennys ja loitonnus" |
2161 | 2209 |
2162 #: src/layout_util.c:1057 | 2210 #: src/layout_util.c:1051 |
2163 msgid "_Split" | 2211 msgid "_Split" |
2164 msgstr "" | 2212 msgstr "" |
2165 | 2213 |
2166 # src/menu.c:771 | 2214 # src/menu.c:771 |
2167 #: src/layout_util.c:1058 | 2215 #: src/layout_util.c:1052 |
2168 msgid "_Help" | 2216 msgid "_Help" |
2169 msgstr "O_hje" | 2217 msgstr "O_hje" |
2170 | 2218 |
2171 #: src/layout_util.c:1060 | 2219 #: src/layout_util.c:1054 |
2172 #, fuzzy | 2220 #, fuzzy |
2173 msgid "_First Image" | 2221 msgid "_First Image" |
2174 msgstr "ensimmäinen kuva" | 2222 msgstr "ensimmäinen kuva" |
2175 | 2223 |
2176 #: src/layout_util.c:1061 | 2224 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
2177 #, fuzzy | 2225 #, fuzzy |
2178 msgid "_Previous Image" | 2226 msgid "_Previous Image" |
2179 msgstr "edellinen kuva" | 2227 msgstr "edellinen kuva" |
2180 | 2228 |
2181 # src/preferences.c:660 | 2229 # src/preferences.c:660 |
2182 #: src/layout_util.c:1062 | 2230 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
2183 #, fuzzy | 2231 #, fuzzy |
2184 msgid "_Next Image" | 2232 msgid "_Next Image" |
2185 msgstr "seuraava kuva" | 2233 msgstr "seuraava kuva" |
2186 | 2234 |
2187 #: src/layout_util.c:1063 | 2235 #: src/layout_util.c:1061 |
2188 #, fuzzy | 2236 #, fuzzy |
2189 msgid "_Last Image" | 2237 msgid "_Last Image" |
2190 msgstr "viimeinen kuva" | 2238 msgstr "viimeinen kuva" |
2191 | 2239 |
2192 # src/menu.c:711 | 2240 # src/menu.c:711 |
2193 #: src/layout_util.c:1066 | 2241 #: src/layout_util.c:1064 |
2194 msgid "New _window" | 2242 msgid "New _window" |
2195 msgstr "Uusi _ikkuna" | 2243 msgstr "Uusi _ikkuna" |
2196 | 2244 |
2197 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 2245 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
2198 #: src/layout_util.c:1067 | 2246 #: src/layout_util.c:1065 |
2199 msgid "_New collection" | 2247 msgid "_New collection" |
2200 msgstr "Uusi k_okoelma" | 2248 msgstr "Uusi k_okoelma" |
2201 | 2249 |
2202 # src/collect-dlg.c:172 | 2250 # src/collect-dlg.c:172 |
2203 #: src/layout_util.c:1068 | 2251 #: src/layout_util.c:1066 |
2204 msgid "_Open collection..." | 2252 msgid "_Open collection..." |
2205 msgstr "_Avaa kokoelma..." | 2253 msgstr "_Avaa kokoelma..." |
2206 | 2254 |
2207 # src/menu.c:713 | 2255 # src/menu.c:713 |
2208 #: src/layout_util.c:1069 | 2256 #: src/layout_util.c:1067 |
2209 msgid "Open _recent" | 2257 msgid "Open _recent" |
2210 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty" | 2258 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty" |
2211 | 2259 |
2212 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 2260 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
2213 #: src/layout_util.c:1070 | 2261 #: src/layout_util.c:1068 |
2214 msgid "_Search..." | 2262 msgid "_Search..." |
2215 msgstr "_Haku..." | 2263 msgstr "_Haku..." |
2216 | 2264 |
2217 #: src/layout_util.c:1072 | 2265 #: src/layout_util.c:1070 |
2218 #, fuzzy | 2266 #, fuzzy |
2219 msgid "Pan _view" | 2267 msgid "Pan _view" |
2220 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" | 2268 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" |
2221 | 2269 |
2222 # src/menu.c:721 | 2270 # src/menu.c:721 |
2223 #: src/layout_util.c:1073 | 2271 #: src/layout_util.c:1071 |
2224 msgid "_Print..." | 2272 msgid "_Print..." |
2225 msgstr "_Tulosta..." | 2273 msgstr "_Tulosta..." |
2226 | 2274 |
2227 #: src/layout_util.c:1074 | 2275 #: src/layout_util.c:1072 |
2228 msgid "N_ew folder..." | 2276 msgid "N_ew folder..." |
2229 msgstr "_Uusi kansio..." | 2277 msgstr "_Uusi kansio..." |
2230 | 2278 |
2231 # src/preferences.c:684 | 2279 # src/preferences.c:684 |
2232 #: src/layout_util.c:1080 | 2280 #: src/layout_util.c:1081 |
2233 msgid "_Quit" | 2281 msgid "_Quit" |
2234 msgstr "_Lopeta" | 2282 msgstr "_Lopeta" |
2235 | 2283 |
2236 # src/menu.c:572 | 2284 # src/menu.c:572 |
2237 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 | 2285 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
2238 msgid "_Rotate clockwise" | 2286 msgid "_Rotate clockwise" |
2239 msgstr "_Käännä myötäpäivään" | 2287 msgstr "_Käännä myötäpäivään" |
2240 | 2288 |
2241 # src/menu.c:575 | 2289 # src/menu.c:575 |
2242 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 | 2290 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
2243 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2291 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2244 msgstr "Käännä _vastapäivään" | 2292 msgstr "Käännä _vastapäivään" |
2245 | 2293 |
2246 # src/menu.c:578 | 2294 # src/menu.c:578 |
2247 #: src/layout_util.c:1094 | 2295 #: src/layout_util.c:1096 |
2248 msgid "Rotate 1_80" | 2296 msgid "Rotate 1_80" |
2249 msgstr "Käännä 1_80°" | 2297 msgstr "Käännä 1_80°" |
2250 | 2298 |
2251 # src/menu.c:581 | 2299 # src/menu.c:581 |
2252 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 | 2300 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
2253 msgid "_Mirror" | 2301 msgid "_Mirror" |
2254 msgstr "_Peilikuva" | 2302 msgstr "_Peilikuva" |
2255 | 2303 |
2256 # src/menu.c:584 | 2304 # src/menu.c:584 |
2257 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 | 2305 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
2258 msgid "_Flip" | 2306 msgid "_Flip" |
2259 msgstr "_Ylösalaisin" | 2307 msgstr "_Ylösalaisin" |
2260 | 2308 |
2261 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 | 2309 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2262 msgid "_Grayscale" | 2310 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2263 msgstr "" | 2311 #, fuzzy |
2312 msgid "Toggle _grayscale" | |
2313 msgstr "_Diaesitys päälle/pois" | |
2314 | |
2315 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2316 #, fuzzy | |
2317 msgid "_Original state" | |
2318 msgstr "Alkuperöinen nimi" | |
2264 | 2319 |
2265 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 2320 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
2266 #: src/layout_util.c:1099 | 2321 #: src/layout_util.c:1103 |
2267 msgid "Select _all" | 2322 msgid "Select _all" |
2268 msgstr "Valitse _kaikki" | 2323 msgstr "Valitse _kaikki" |
2269 | 2324 |
2270 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2325 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2271 #: src/layout_util.c:1100 | 2326 #: src/layout_util.c:1104 |
2272 msgid "Select _none" | 2327 msgid "Select _none" |
2273 msgstr "Valinnat _pois" | 2328 msgstr "Valinnat _pois" |
2274 | 2329 |
2275 #: src/layout_util.c:1101 | 2330 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2331 #: src/layout_util.c:1105 | |
2332 #, fuzzy | |
2333 msgid "_Invert Selection" | |
2334 msgstr "Valinta" | |
2335 | |
2336 #: src/layout_util.c:1107 | |
2276 msgid "P_references..." | 2337 msgid "P_references..." |
2277 msgstr "_Ominaisuudet..." | 2338 msgstr "_Ominaisuudet..." |
2278 | 2339 |
2279 #: src/layout_util.c:1102 | 2340 #: src/layout_util.c:1108 |
2280 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2341 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2281 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." | 2342 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." |
2282 | 2343 |
2283 # src/menu.c:758 | 2344 # src/menu.c:758 |
2284 #: src/layout_util.c:1108 | 2345 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
2285 msgid "_Zoom to fit" | 2346 msgid "_Zoom to fit" |
2286 msgstr "_Sovita" | 2347 msgstr "_Sovita" |
2287 | 2348 |
2288 #: src/layout_util.c:1109 | 2349 #: src/layout_util.c:1120 |
2289 msgid "Fit _Horizontally" | 2350 msgid "Fit _Horizontally" |
2290 msgstr "" | 2351 msgstr "" |
2291 | 2352 |
2292 #: src/layout_util.c:1110 | 2353 #: src/layout_util.c:1121 |
2293 msgid "Fit _Vorizontally" | 2354 msgid "Fit _Vorizontally" |
2294 msgstr "" | 2355 msgstr "" |
2295 | 2356 |
2296 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2357 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2297 #: src/layout_util.c:1111 | 2358 #: src/layout_util.c:1122 |
2298 #, fuzzy | 2359 #, fuzzy |
2299 msgid "Zoom _2:1" | 2360 msgid "Zoom _2:1" |
2300 msgstr "Suhde _1:1" | 2361 msgstr "Suhde _1:1" |
2301 | 2362 |
2302 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2363 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2303 #: src/layout_util.c:1112 | 2364 #: src/layout_util.c:1123 |
2304 #, fuzzy | 2365 #, fuzzy |
2305 msgid "Zoom _3:1" | 2366 msgid "Zoom _3:1" |
2306 msgstr "Suhde _1:1" | 2367 msgstr "Suhde _1:1" |
2307 | 2368 |
2308 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2369 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2309 #: src/layout_util.c:1113 | 2370 #: src/layout_util.c:1124 |
2310 #, fuzzy | 2371 #, fuzzy |
2311 msgid "Zoom _4:1" | 2372 msgid "Zoom _4:1" |
2312 msgstr "Suhde _1:1" | 2373 msgstr "Suhde _1:1" |
2313 | 2374 |
2314 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2375 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2315 #: src/layout_util.c:1114 | 2376 #: src/layout_util.c:1125 |
2316 #, fuzzy | 2377 #, fuzzy |
2317 msgid "Zoom 1:2" | 2378 msgid "Zoom 1:2" |
2318 msgstr "Suhde _1:1" | 2379 msgstr "Suhde _1:1" |
2319 | 2380 |
2320 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2381 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2321 #: src/layout_util.c:1115 | 2382 #: src/layout_util.c:1126 |
2322 #, fuzzy | 2383 #, fuzzy |
2323 msgid "Zoom 1:3" | 2384 msgid "Zoom 1:3" |
2324 msgstr "Suhde _1:1" | 2385 msgstr "Suhde _1:1" |
2325 | 2386 |
2326 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2387 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2327 #: src/layout_util.c:1116 | 2388 #: src/layout_util.c:1127 |
2328 #, fuzzy | 2389 #, fuzzy |
2329 msgid "Zoom 1:4" | 2390 msgid "Zoom 1:4" |
2330 msgstr "Suhde _1:1" | 2391 msgstr "Suhde _1:1" |
2331 | 2392 |
2332 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 2393 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
2333 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 2394 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
2334 #: src/layout_util.c:1119 | 2395 #: src/layout_util.c:1130 |
2335 #, fuzzy | 2396 #, fuzzy |
2336 msgid "_View in new window" | 2397 msgid "_View in new window" |
2337 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" | 2398 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" |
2338 | 2399 |
2339 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 2400 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
2340 #: src/layout_util.c:1121 | 2401 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
2341 msgid "F_ull screen" | 2402 msgid "F_ull screen" |
2342 msgstr "K_okoruutu" | 2403 msgstr "K_okoruutu" |
2343 | 2404 |
2344 #: src/layout_util.c:1122 | 2405 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2406 #, fuzzy | |
2407 msgid "Escape" | |
2408 msgstr "maisema" | |
2409 | |
2410 #: src/layout_util.c:1137 | |
2345 msgid "_Image Overlay" | 2411 msgid "_Image Overlay" |
2346 msgstr "" | 2412 msgstr "" |
2347 | 2413 |
2348 #: src/layout_util.c:1123 | 2414 #: src/layout_util.c:1138 |
2349 msgid "Histogram _channels" | 2415 msgid "Histogram _channels" |
2350 msgstr "" | 2416 msgstr "" |
2351 | 2417 |
2352 #: src/layout_util.c:1124 | 2418 #: src/layout_util.c:1139 |
2353 msgid "Histogram _log mode" | 2419 msgid "Histogram _log mode" |
2354 msgstr "" | 2420 msgstr "" |
2355 | 2421 |
2356 # src/menu.c:1010 | 2422 # src/menu.c:1010 |
2357 #: src/layout_util.c:1125 | 2423 #: src/layout_util.c:1140 |
2358 msgid "_Hide file list" | 2424 msgid "_Hide file list" |
2359 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" | 2425 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" |
2360 | 2426 |
2427 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | |
2428 #: src/layout_util.c:1141 | |
2429 #, fuzzy | |
2430 msgid "_Pause slideshow" | |
2431 msgstr "Pysäytä _diaesitys" | |
2432 | |
2433 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
2434 #: src/layout_util.c:1142 | |
2435 msgid "_Refresh" | |
2436 msgstr "_Virkistä" | |
2437 | |
2438 # src/menu.c:776 | |
2439 #: src/layout_util.c:1144 | |
2440 msgid "_Contents" | |
2441 msgstr "_Sisältö" | |
2442 | |
2443 # src/menu.c:773 | |
2444 #: src/layout_util.c:1145 | |
2445 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2446 msgstr "_Pikanäppäimet" | |
2447 | |
2448 # src/menu.c:774 | |
2449 #: src/layout_util.c:1146 | |
2450 msgid "_Release notes" | |
2451 msgstr "_Julkaisutiedot" | |
2452 | |
2453 # src/menu.c:776 | |
2454 #: src/layout_util.c:1147 | |
2455 msgid "_About" | |
2456 msgstr "_Tietoja" | |
2457 | |
2458 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
2459 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 | |
2460 msgid "_Thumbnails" | |
2461 msgstr "_Pienoiskuvat" | |
2462 | |
2463 # src/ui_pathsel.c:764 | |
2464 #: src/layout_util.c:1152 | |
2465 #, fuzzy | |
2466 msgid "Show _Marks" | |
2467 msgstr "Näytä piilotetut" | |
2468 | |
2469 # src/menu.c:766 | |
2470 #: src/layout_util.c:1153 | |
2471 msgid "_Float file list" | |
2472 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus" | |
2473 | |
2474 # src/menu.c:754 | |
2475 #: src/layout_util.c:1154 | |
2476 msgid "Hide tool_bar" | |
2477 msgstr "Piilota ty_ökalurivi" | |
2478 | |
2479 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
2480 #: src/layout_util.c:1155 | |
2481 msgid "_Keywords" | |
2482 msgstr "_Avainsanat" | |
2483 | |
2484 # src/menu.c:765 | |
2485 #: src/layout_util.c:1156 | |
2486 msgid "E_xif data" | |
2487 msgstr "E_XIF-tiedot" | |
2488 | |
2489 # src/menu.c:526 | |
2490 #: src/layout_util.c:1157 | |
2491 msgid "Sort _manager" | |
2492 msgstr "Lajittelun_hallinta" | |
2493 | |
2494 #: src/layout_util.c:1158 | |
2495 msgid "Co_nnected scroll" | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
2498 #: src/layout_util.c:1159 | |
2499 msgid "C_onnected zoom" | |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
2361 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2502 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2362 #: src/layout_util.c:1126 | 2503 #: src/layout_util.c:1160 |
2363 msgid "Toggle _slideshow" | 2504 msgid "Toggle _slideshow" |
2364 msgstr "_Diaesitys päälle/pois" | 2505 msgstr "_Diaesitys päälle/pois" |
2365 | 2506 |
2366 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | |
2367 #: src/layout_util.c:1127 | |
2368 msgid "_Refresh" | |
2369 msgstr "_Virkistä" | |
2370 | |
2371 # src/menu.c:776 | |
2372 #: src/layout_util.c:1129 | |
2373 msgid "_Contents" | |
2374 msgstr "_Sisältö" | |
2375 | |
2376 # src/menu.c:773 | |
2377 #: src/layout_util.c:1130 | |
2378 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2379 msgstr "_Pikanäppäimet" | |
2380 | |
2381 # src/menu.c:774 | |
2382 #: src/layout_util.c:1131 | |
2383 msgid "_Release notes" | |
2384 msgstr "_Julkaisutiedot" | |
2385 | |
2386 # src/menu.c:776 | |
2387 #: src/layout_util.c:1132 | |
2388 msgid "_About" | |
2389 msgstr "_Tietoja" | |
2390 | |
2391 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | |
2392 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 | |
2393 msgid "_Thumbnails" | |
2394 msgstr "_Pienoiskuvat" | |
2395 | |
2396 # src/ui_pathsel.c:764 | |
2397 #: src/layout_util.c:1137 | |
2398 #, fuzzy | |
2399 msgid "Show _Marks" | |
2400 msgstr "Näytä piilotetut" | |
2401 | |
2402 # src/menu.c:766 | |
2403 #: src/layout_util.c:1138 | |
2404 msgid "_Float file list" | |
2405 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus" | |
2406 | |
2407 # src/menu.c:754 | |
2408 #: src/layout_util.c:1139 | |
2409 msgid "Hide tool_bar" | |
2410 msgstr "Piilota ty_ökalurivi" | |
2411 | |
2412 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | |
2413 #: src/layout_util.c:1140 | |
2414 msgid "_Keywords" | |
2415 msgstr "_Avainsanat" | |
2416 | |
2417 # src/menu.c:765 | 2507 # src/menu.c:765 |
2418 #: src/layout_util.c:1141 | 2508 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 |
2419 msgid "E_xif data" | |
2420 msgstr "E_XIF-tiedot" | |
2421 | |
2422 # src/menu.c:526 | |
2423 #: src/layout_util.c:1142 | |
2424 msgid "Sort _manager" | |
2425 msgstr "Lajittelun_hallinta" | |
2426 | |
2427 #: src/layout_util.c:1143 | |
2428 msgid "Connected scroll" | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
2431 #: src/layout_util.c:1144 | |
2432 msgid "Connected zoom" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 # src/menu.c:765 | |
2436 #: src/layout_util.c:1148 | |
2437 msgid "_List" | 2509 msgid "_List" |
2438 msgstr "Lu_ettelo" | 2510 msgstr "Lu_ettelo" |
2439 | 2511 |
2440 #: src/layout_util.c:1149 | 2512 #: src/layout_util.c:1165 |
2441 msgid "I_cons" | 2513 msgid "I_cons" |
2442 msgstr "_Kuvakkeet" | 2514 msgstr "_Kuvakkeet" |
2443 | 2515 |
2444 #: src/layout_util.c:1153 | 2516 #: src/layout_util.c:1169 |
2445 msgid "Horizontal" | 2517 msgid "Horizontal" |
2446 msgstr "" | 2518 msgstr "" |
2447 | 2519 |
2448 #: src/layout_util.c:1154 | 2520 #: src/layout_util.c:1170 |
2449 #, fuzzy | 2521 #, fuzzy |
2450 msgid "Vertical" | 2522 msgid "Vertical" |
2451 msgstr "osittainen" | 2523 msgstr "osittainen" |
2452 | 2524 |
2453 #: src/layout_util.c:1155 | 2525 #: src/layout_util.c:1171 |
2454 msgid "Quad" | 2526 msgid "Quad" |
2455 msgstr "" | 2527 msgstr "" |
2456 | 2528 |
2457 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 2529 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
2458 #: src/layout_util.c:1156 | 2530 #: src/layout_util.c:1172 |
2459 #, fuzzy | 2531 #, fuzzy |
2460 msgid "Single" | 2532 msgid "Single" |
2461 msgstr "Koko" | 2533 msgstr "Koko" |
2462 | 2534 |
2463 #: src/layout_util.c:1325 | 2535 #: src/layout_util.c:1360 |
2464 #, c-format | 2536 #, c-format |
2465 msgid "Mark _%d" | 2537 msgid "Mark _%d" |
2466 msgstr "" | 2538 msgstr "" |
2467 | 2539 |
2468 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 | 2540 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
2469 #, c-format | 2541 #, c-format |
2470 msgid "_Set mark %d" | 2542 msgid "_Set mark %d" |
2471 msgstr "" | 2543 msgstr "" |
2472 | 2544 |
2473 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 | 2545 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
2474 #, c-format | 2546 #, c-format |
2475 msgid "_Reset mark %d" | 2547 msgid "_Reset mark %d" |
2476 msgstr "" | 2548 msgstr "" |
2477 | 2549 |
2478 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 | 2550 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
2479 #, c-format | 2551 #, c-format |
2480 msgid "_Toggle mark %d" | 2552 msgid "_Toggle mark %d" |
2481 msgstr "" | 2553 msgstr "" |
2482 | 2554 |
2483 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 2555 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
2484 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 | 2556 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
2485 #, fuzzy, c-format | 2557 #, fuzzy, c-format |
2486 msgid "_Select mark %d" | 2558 msgid "_Select mark %d" |
2487 msgstr "Valitse kaikki" | 2559 msgstr "Valitse kaikki" |
2488 | 2560 |
2489 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 | 2561 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
2490 #, fuzzy, c-format | 2562 #, fuzzy, c-format |
2491 msgid "_Add mark %d" | 2563 msgid "_Add mark %d" |
2492 msgstr "Lisää kirjanmerkki" | 2564 msgstr "Lisää kirjanmerkki" |
2493 | 2565 |
2494 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 | 2566 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
2495 #, c-format | 2567 #, c-format |
2496 msgid "_Intersection with mark %d" | 2568 msgid "_Intersection with mark %d" |
2497 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2498 | 2570 |
2499 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 | 2571 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
2500 #, c-format | 2572 #, c-format |
2501 msgid "_Unselect mark %d" | 2573 msgid "_Unselect mark %d" |
2502 msgstr "" | 2574 msgstr "" |
2503 | 2575 |
2504 # src/preferences.c:603 | 2576 # src/preferences.c:603 |
2505 #: src/layout_util.c:1508 | 2577 #: src/layout_util.c:1553 |
2506 msgid "Show thumbnails" | 2578 msgid "Show thumbnails" |
2507 msgstr "Näytä pienoiskuvat" | 2579 msgstr "Näytä pienoiskuvat" |
2508 | 2580 |
2509 # src/menu.c:1075 | 2581 # src/menu.c:1075 |
2510 #: src/layout_util.c:1513 | 2582 #: src/layout_util.c:1558 |
2511 msgid "Change to home folder" | 2583 msgid "Change to home folder" |
2512 msgstr "Siirry kotikansioon" | 2584 msgstr "Siirry kotikansioon" |
2513 | 2585 |
2514 # src/menu.c:1077 | 2586 # src/menu.c:1077 |
2515 #: src/layout_util.c:1515 | 2587 #: src/layout_util.c:1560 |
2516 msgid "Refresh file list" | 2588 msgid "Refresh file list" |
2517 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo" | 2589 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo" |
2518 | 2590 |
2519 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2591 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2520 #: src/layout_util.c:1517 | 2592 #: src/layout_util.c:1562 |
2521 msgid "Zoom in" | 2593 msgid "Zoom in" |
2522 msgstr "Lähennä" | 2594 msgstr "Lähennä" |
2523 | 2595 |
2524 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 2596 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
2525 #: src/layout_util.c:1519 | 2597 #: src/layout_util.c:1564 |
2526 msgid "Zoom out" | 2598 msgid "Zoom out" |
2527 msgstr "Loitonna" | 2599 msgstr "Loitonna" |
2528 | 2600 |
2529 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 2601 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
2530 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 | 2602 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
2531 msgid "Fit image to window" | 2603 msgid "Fit image to window" |
2532 msgstr "Sovita kuva ikkunaan" | 2604 msgstr "Sovita kuva ikkunaan" |
2533 | 2605 |
2534 # src/menu.c:1085 | 2606 # src/menu.c:1085 |
2535 #: src/layout_util.c:1523 | 2607 #: src/layout_util.c:1568 |
2536 msgid "Set zoom 1:1" | 2608 msgid "Set zoom 1:1" |
2537 msgstr "Aseta suhde 1:1" | 2609 msgstr "Aseta suhde 1:1" |
2538 | 2610 |
2539 # src/menu.c:1087 | 2611 # src/menu.c:1087 |
2540 #: src/layout_util.c:1525 | 2612 #: src/layout_util.c:1570 |
2541 msgid "Configure options" | 2613 msgid "Configure options" |
2542 msgstr "Muuta asetuksia" | 2614 msgstr "Muuta asetuksia" |
2543 | 2615 |
2544 # src/preferences.c:401 | 2616 # src/preferences.c:401 |
2545 #: src/layout_util.c:1526 | 2617 #: src/layout_util.c:1571 |
2546 #, fuzzy | 2618 #, fuzzy |
2547 msgid "_Float" | 2619 msgid "_Float" |
2548 msgstr "Muoto" | 2620 msgstr "Muoto" |
2549 | 2621 |
2550 # src/menu.c:1089 | 2622 # src/menu.c:1089 |
2551 #: src/layout_util.c:1527 | 2623 #: src/layout_util.c:1572 |
2552 msgid "Float Controls" | 2624 msgid "Float Controls" |
2553 msgstr "Kelluta työkalut" | 2625 msgstr "Kelluta työkalut" |
2554 | 2626 |
2627 #. something went badly wrong | |
2628 #: src/lirc.c:183 | |
2629 #, c-format | |
2630 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2631 msgstr "" | |
2632 | |
2633 #: src/lirc.c:198 | |
2634 #, fuzzy, c-format | |
2635 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2636 msgstr "Kansiota ei löydy" | |
2637 | |
2638 #: src/lirc.c:205 | |
2639 #, c-format | |
2640 msgid "" | |
2641 "could not read LIRC config file\n" | |
2642 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2643 "know how to create a proper config file\n" | |
2644 msgstr "" | |
2645 | |
2555 # src/menu.c:771 | 2646 # src/menu.c:771 |
2556 #: src/main.c:293 | 2647 #: src/main.c:272 |
2557 msgid "Help" | 2648 msgid "Help" |
2558 msgstr "Ohje" | 2649 msgstr "Ohje" |
2559 | 2650 |
2560 # src/main.c:743 | 2651 # src/main.c:743 |
2561 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 | 2652 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
2562 msgid "Command line" | 2653 msgid "Command line" |
2563 msgstr "Komentorivi" | 2654 msgstr "Komentorivi" |
2564 | 2655 |
2565 # src/preferences.c:660 | 2656 # src/preferences.c:660 |
2566 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2657 #. short, long callback, extra, prefer,description |
2567 #: src/main.c:557 | 2658 #: src/main.c:531 |
2568 msgid "next image" | 2659 msgid "next image" |
2569 msgstr "seuraava kuva" | 2660 msgstr "seuraava kuva" |
2570 | 2661 |
2571 #: src/main.c:558 | 2662 #: src/main.c:532 |
2572 msgid "previous image" | 2663 msgid "previous image" |
2573 msgstr "edellinen kuva" | 2664 msgstr "edellinen kuva" |
2574 | 2665 |
2575 #: src/main.c:559 | 2666 #: src/main.c:533 |
2576 msgid "first image" | 2667 msgid "first image" |
2577 msgstr "ensimmäinen kuva" | 2668 msgstr "ensimmäinen kuva" |
2578 | 2669 |
2579 #: src/main.c:560 | 2670 #: src/main.c:534 |
2580 msgid "last image" | 2671 msgid "last image" |
2581 msgstr "viimeinen kuva" | 2672 msgstr "viimeinen kuva" |
2582 | 2673 |
2583 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2674 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2584 #: src/main.c:561 | 2675 #: src/main.c:535 |
2585 msgid "toggle full screen" | 2676 msgid "toggle full screen" |
2586 msgstr "kokoruututila päälle/pois" | 2677 msgstr "kokoruututila päälle/pois" |
2587 | 2678 |
2588 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2679 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2589 #: src/main.c:562 | 2680 #: src/main.c:536 |
2590 msgid "start full screen" | 2681 msgid "start full screen" |
2591 msgstr "siirry kokoruututilaan" | 2682 msgstr "siirry kokoruututilaan" |
2592 | 2683 |
2593 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2684 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2594 #: src/main.c:563 | 2685 #: src/main.c:537 |
2595 msgid "stop full screen" | 2686 msgid "stop full screen" |
2596 msgstr "poistu kokoruututilasta" | 2687 msgstr "poistu kokoruututilasta" |
2597 | 2688 |
2598 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2689 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2599 #: src/main.c:564 | 2690 #: src/main.c:538 |
2600 msgid "toggle slide show" | 2691 msgid "toggle slide show" |
2601 msgstr "diaesitys päälle/pois" | 2692 msgstr "diaesitys päälle/pois" |
2602 | 2693 |
2603 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2694 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
2604 #: src/main.c:565 | 2695 #: src/main.c:539 |
2605 msgid "start slide show" | 2696 msgid "start slide show" |
2606 msgstr "aloita diaesitys" | 2697 msgstr "aloita diaesitys" |
2607 | 2698 |
2608 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2699 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2609 #: src/main.c:566 | 2700 #: src/main.c:540 |
2610 msgid "stop slide show" | 2701 msgid "stop slide show" |
2611 msgstr "lopeta diaesitys" | 2702 msgstr "lopeta diaesitys" |
2612 | 2703 |
2613 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2704 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
2614 #: src/main.c:567 | 2705 #: src/main.c:541 |
2615 msgid "start recursive slide show" | 2706 msgid "start recursive slide show" |
2616 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys" | 2707 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys" |
2617 | 2708 |
2618 #: src/main.c:568 | 2709 #: src/main.c:542 |
2619 msgid "set slide show delay in seconds" | 2710 msgid "set slide show delay in seconds" |
2620 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina" | 2711 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina" |
2621 | 2712 |
2622 #: src/main.c:569 | 2713 #: src/main.c:543 |
2623 msgid "show tools" | 2714 msgid "show tools" |
2624 msgstr "näytä työkalut" | 2715 msgstr "näytä työkalut" |
2625 | 2716 |
2626 # src/window.c:234 | 2717 # src/window.c:234 |
2627 #: src/main.c:570 | 2718 #: src/main.c:544 |
2628 msgid "hide tools" | 2719 msgid "hide tools" |
2629 msgstr "piilota työkalut" | 2720 msgstr "piilota työkalut" |
2630 | 2721 |
2631 #: src/main.c:571 | 2722 #: src/main.c:545 |
2632 msgid "quit" | 2723 msgid "quit" |
2633 msgstr "lopeta" | 2724 msgstr "lopeta" |
2634 | 2725 |
2635 # src/utilops.c:1090 | 2726 # src/utilops.c:1090 |
2636 #: src/main.c:572 | 2727 #: src/main.c:546 |
2637 msgid "open file" | 2728 msgid "open file" |
2638 msgstr "avaa tiedosto" | 2729 msgstr "avaa tiedosto" |
2639 | 2730 |
2640 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 2731 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
2641 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 2732 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
2642 #: src/main.c:573 | 2733 #: src/main.c:547 |
2643 msgid "open file in new window" | 2734 msgid "open file in new window" |
2644 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa" | 2735 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa" |
2645 | 2736 |
2646 #: src/main.c:639 | 2737 #: src/main.c:613 |
2647 msgid "Remote command list:\n" | 2738 msgid "Remote command list:\n" |
2648 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n" | 2739 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n" |
2649 | 2740 |
2650 #: src/main.c:698 | 2741 #: src/main.c:666 |
2651 #, fuzzy, c-format | 2742 #, fuzzy, c-format |
2652 msgid "Remote %s not running, starting..." | 2743 msgid "Remote %s not running, starting..." |
2653 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..." | 2744 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..." |
2654 | 2745 |
2655 #: src/main.c:837 | 2746 #: src/main.c:802 |
2656 msgid "Remote not available\n" | 2747 msgid "Remote not available\n" |
2657 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n" | 2748 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n" |
2658 | 2749 |
2659 # src/main.c:457 | 2750 # src/main.c:457 |
2660 #: src/main.c:1052 | 2751 #: src/main.c:1016 |
2661 #, fuzzy, c-format | 2752 #, fuzzy, c-format |
2662 msgid "" | 2753 msgid "" |
2663 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2754 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2664 "\n" | 2755 "\n" |
2665 msgstr "" | 2756 msgstr "" |
2666 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n" | 2757 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n" |
2667 "\n" | 2758 "\n" |
2668 | 2759 |
2669 # src/main.c:458 | 2760 # src/main.c:458 |
2670 #: src/main.c:1056 | 2761 #: src/main.c:1017 |
2671 msgid "valid options are:\n" | 2762 msgid "valid options are:\n" |
2672 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n" | 2763 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n" |
2673 | 2764 |
2674 # src/main.c:459 | 2765 # src/main.c:459 |
2675 #: src/main.c:1057 | 2766 #: src/main.c:1018 |
2676 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2767 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2677 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n" | 2768 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n" |
2678 | 2769 |
2679 # src/main.c:460 | 2770 # src/main.c:460 |
2680 #: src/main.c:1058 | 2771 #: src/main.c:1019 |
2681 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2772 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2682 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n" | 2773 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n" |
2683 | 2774 |
2684 # src/main.c:461 | 2775 # src/main.c:461 |
2685 #: src/main.c:1059 | 2776 #: src/main.c:1020 |
2686 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2777 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2687 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n" | 2778 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n" |
2688 | 2779 |
2689 # src/main.c:462 | 2780 # src/main.c:462 |
2690 #: src/main.c:1060 | 2781 #: src/main.c:1021 |
2691 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2782 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2692 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n" | 2783 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n" |
2693 | 2784 |
2694 # src/main.c:463 | 2785 # src/main.c:463 |
2695 #: src/main.c:1061 | 2786 #: src/main.c:1022 |
2696 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2787 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2697 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n" | 2788 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n" |
2698 | 2789 |
2699 #: src/main.c:1062 | 2790 #: src/main.c:1023 |
2700 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2791 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2701 msgstr "" | 2792 msgstr "" |
2702 | 2793 |
2703 # src/main.c:463 | 2794 # src/main.c:463 |
2704 #: src/main.c:1063 | 2795 #: src/main.c:1024 |
2705 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2796 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2706 msgstr "" | 2797 msgstr "" |
2707 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n" | 2798 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n" |
2708 | 2799 |
2709 #: src/main.c:1064 | 2800 #: src/main.c:1025 |
2710 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2801 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2711 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n" | 2802 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n" |
2712 | 2803 |
2713 # src/main.c:464 | 2804 # src/main.c:464 |
2714 #: src/main.c:1066 | 2805 #: src/main.c:1027 |
2715 #, fuzzy | 2806 #, fuzzy |
2716 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | 2807 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
2717 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n" | 2808 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n" |
2718 | 2809 |
2719 # src/main.c:465 | 2810 # src/main.c:465 |
2720 #: src/main.c:1068 | 2811 #: src/main.c:1029 |
2721 msgid " -v, --version print version info\n" | 2812 msgid " -v, --version print version info\n" |
2722 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n" | 2813 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n" |
2723 | 2814 |
2724 # src/main.c:466 | 2815 # src/main.c:466 |
2725 #: src/main.c:1069 | 2816 #: src/main.c:1030 |
2726 msgid "" | 2817 msgid "" |
2727 " -h, --help show this message\n" | 2818 " -h, --help show this message\n" |
2728 "\n" | 2819 "\n" |
2729 msgstr "" | 2820 msgstr "" |
2730 " -h, --help näytä tämä ohje\n" | 2821 " -h, --help näytä tämä ohje\n" |
2731 "\n" | 2822 "\n" |
2732 | 2823 |
2733 # src/main.c:471 | 2824 # src/main.c:471 |
2734 #: src/main.c:1083 | 2825 #: src/main.c:1042 |
2735 #, c-format | 2826 #, c-format |
2736 msgid "" | 2827 msgid "" |
2737 "invalid or ignored: %s\n" | 2828 "invalid or ignored: %s\n" |
2738 "Use --help for options\n" | 2829 "Use --help for options\n" |
2739 msgstr "" | 2830 msgstr "" |
2740 "epäkelpo tai hylätty: %s\n" | 2831 "epäkelpo tai hylätty: %s\n" |
2741 "--help näyttää valitsimet\n" | 2832 "--help näyttää valitsimet\n" |
2742 | 2833 |
2743 # src/main.c:533 | 2834 # src/main.c:533 |
2744 #: src/main.c:1193 | 2835 #: src/main.c:1148 |
2745 #, fuzzy, c-format | 2836 #, fuzzy, c-format |
2746 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2837 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2747 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n" | 2838 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n" |
2748 | 2839 |
2749 # src/main.c:536 | 2840 # src/main.c:536 |
2750 #: src/main.c:1199 | 2841 #: src/main.c:1152 |
2751 #, c-format | 2842 #, c-format |
2752 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2843 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2753 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n" | 2844 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n" |
2754 | 2845 |
2755 # src/ui_pathsel.c:754 | 2846 # src/ui_pathsel.c:754 |
2756 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 | 2847 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
2757 msgid "Home" | 2848 msgid "Home" |
2758 msgstr "Koti" | 2849 msgstr "Koti" |
2759 | 2850 |
2760 # src/utilops.c:989 | 2851 # src/utilops.c:989 |
2761 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 | 2852 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
2762 msgid "Desktop" | 2853 msgid "Desktop" |
2763 msgstr "Työpöytä" | 2854 msgstr "Työpöytä" |
2764 | 2855 |
2765 # src/main.c:622 | 2856 # src/main.c:622 |
2766 #: src/main.c:1329 | 2857 #: src/main.c:1282 |
2767 #, fuzzy | 2858 #, fuzzy |
2768 msgid "exit" | 2859 msgid "exit" |
2769 msgstr "Lopeta" | 2860 msgstr "Lopeta" |
2770 | 2861 |
2771 # src/preferences.c:684 | 2862 # src/preferences.c:684 |
2772 #: src/main.c:1334 | 2863 #: src/main.c:1287 |
2773 #, fuzzy, c-format | 2864 #, fuzzy, c-format |
2774 msgid "Quit %s" | 2865 msgid "Quit %s" |
2775 msgstr "_Lopeta" | 2866 msgstr "_Lopeta" |
2776 | 2867 |
2777 # src/main.c:619 | 2868 # src/main.c:619 |
2778 #: src/main.c:1336 | 2869 #: src/main.c:1289 |
2779 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2870 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2780 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?" | 2871 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?" |
2781 | 2872 |
2782 # src/menu.c:510 | 2873 # src/menu.c:510 |
2783 #: src/menu.c:115 | 2874 #: src/menu.c:117 |
2784 msgid "Sort by size" | 2875 msgid "Sort by size" |
2785 msgstr "Lajittelu koon mukaan" | 2876 msgstr "Lajittelu koon mukaan" |
2786 | 2877 |
2787 # src/menu.c:513 | 2878 # src/menu.c:513 |
2788 #: src/menu.c:118 | 2879 #: src/menu.c:120 |
2789 msgid "Sort by date" | 2880 msgid "Sort by date" |
2790 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" | 2881 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" |
2791 | 2882 |
2792 # src/menu.c:516 | 2883 # src/menu.c:516 |
2793 #: src/menu.c:121 | 2884 #: src/menu.c:123 |
2794 msgid "Unsorted" | 2885 msgid "Unsorted" |
2795 msgstr "Lajittelematon" | 2886 msgstr "Lajittelematon" |
2796 | 2887 |
2797 # src/menu.c:519 | 2888 # src/menu.c:519 |
2798 #: src/menu.c:124 | 2889 #: src/menu.c:126 |
2799 msgid "Sort by path" | 2890 msgid "Sort by path" |
2800 msgstr "Lajittelu polun mukaan" | 2891 msgstr "Lajittelu polun mukaan" |
2801 | 2892 |
2802 # src/menu.c:522 | 2893 # src/menu.c:522 |
2803 #: src/menu.c:127 | 2894 #: src/menu.c:129 |
2804 msgid "Sort by number" | 2895 msgid "Sort by number" |
2805 msgstr "Lajittelu numeron mukaan" | 2896 msgstr "Lajittelu numeron mukaan" |
2806 | 2897 |
2807 # src/menu.c:526 | 2898 # src/menu.c:526 |
2808 #: src/menu.c:131 | 2899 #: src/menu.c:133 |
2809 msgid "Sort by name" | 2900 msgid "Sort by name" |
2810 msgstr "Lajittelu nimen mukaan" | 2901 msgstr "Lajittelu nimen mukaan" |
2811 | 2902 |
2812 # src/menu.c:559 | 2903 # src/menu.c:559 |
2813 #: src/menu.c:182 | 2904 #: src/menu.c:184 |
2814 msgid "Sort" | 2905 msgid "Sort" |
2815 msgstr "Lajittele" | 2906 msgstr "Lajittele" |
2816 | 2907 |
2817 # src/menu.c:578 | 2908 # src/menu.c:578 |
2818 #: src/menu.c:207 | 2909 #: src/menu.c:209 |
2819 msgid "Rotate _180" | 2910 msgid "Rotate _180" |
2820 msgstr "Käännä _180°" | 2911 msgstr "Käännä _180°" |
2821 | 2912 |
2822 # src/collect-table.c:86 | 2913 # src/collect-table.c:86 |
2823 #: src/pan-view.c:467 | 2914 #: src/pan-view.c:469 |
2824 #, fuzzy, c-format | 2915 #, fuzzy, c-format |
2825 msgid "%d images, %s" | 2916 msgid "%d images, %s" |
2826 msgstr "%d kuvaa" | 2917 msgstr "%d kuvaa" |
2827 | 2918 |
2828 #: src/pan-view.c:477 | 2919 #: src/pan-view.c:479 |
2829 #, c-format | 2920 #, c-format |
2830 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 2921 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
2831 msgstr "" | 2922 msgstr "" |
2832 | 2923 |
2833 #: src/pan-view.c:478 | 2924 #: src/pan-view.c:480 |
2834 #, fuzzy | 2925 #, fuzzy |
2835 msgid "Folder not supported" | 2926 msgid "Folder not supported" |
2836 msgstr "Kansiota ei löydy" | 2927 msgstr "Kansiota ei löydy" |
2837 | 2928 |
2838 # src/dupe.c:841 | 2929 # src/dupe.c:841 |
2839 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 | 2930 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
2840 #, fuzzy | 2931 #, fuzzy |
2841 msgid "Reading image data..." | 2932 msgid "Reading image data..." |
2842 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." | 2933 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." |
2843 | 2934 |
2844 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 2935 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
2845 #: src/pan-view.c:1155 | 2936 #: src/pan-view.c:1157 |
2846 #, fuzzy | 2937 #, fuzzy |
2847 msgid "Sorting images..." | 2938 msgid "Sorting images..." |
2848 msgstr "Lajitellaan..." | 2939 msgstr "Lajitellaan..." |
2849 | 2940 |
2850 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 2941 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
2851 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 | 2942 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
2852 msgid "Date:" | 2943 msgid "Date:" |
2853 msgstr "Päiväys:" | 2944 msgstr "Päiväys:" |
2854 | 2945 |
2855 # src/preferences.c:595 | 2946 # src/preferences.c:595 |
2856 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 | 2947 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
2857 msgid "Size:" | 2948 msgid "Size:" |
2858 msgstr "Koko:" | 2949 msgstr "Koko:" |
2859 | 2950 |
2860 #: src/pan-view.c:1647 | 2951 #: src/pan-view.c:1649 |
2861 msgid "path found" | 2952 msgid "path found" |
2862 msgstr "" | 2953 msgstr "" |
2863 | 2954 |
2864 #: src/pan-view.c:1647 | 2955 #: src/pan-view.c:1649 |
2865 #, fuzzy | 2956 #, fuzzy |
2866 msgid "filename found" | 2957 msgid "filename found" |
2867 msgstr "Tiedostoa ei löydy" | 2958 msgstr "Tiedostoa ei löydy" |
2868 | 2959 |
2869 #: src/pan-view.c:1695 | 2960 #: src/pan-view.c:1697 |
2870 #, fuzzy | 2961 #, fuzzy |
2871 msgid "partial match" | 2962 msgid "partial match" |
2872 msgstr "osittainen" | 2963 msgstr "osittainen" |
2873 | 2964 |
2874 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 | 2965 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
2875 msgid "no match" | 2966 msgid "no match" |
2876 msgstr "" | 2967 msgstr "" |
2877 | 2968 |
2878 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 | 2969 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
2879 msgid "Folder not found" | 2970 msgid "Folder not found" |
2880 msgstr "Kansiota ei löydy" | 2971 msgstr "Kansiota ei löydy" |
2881 | 2972 |
2882 #: src/pan-view.c:2266 | 2973 #: src/pan-view.c:2268 |
2883 msgid "The entered path is not a folder" | 2974 msgid "The entered path is not a folder" |
2884 msgstr "" | 2975 msgstr "" |
2885 | 2976 |
2886 #: src/pan-view.c:2365 | 2977 #: src/pan-view.c:2367 |
2887 #, fuzzy | 2978 #, fuzzy |
2888 msgid "Pan View" | 2979 msgid "Pan View" |
2889 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" | 2980 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" |
2890 | 2981 |
2891 # src/preferences.c:369 | 2982 # src/preferences.c:369 |
2892 #: src/pan-view.c:2390 | 2983 #: src/pan-view.c:2392 |
2893 #, fuzzy | 2984 #, fuzzy |
2894 msgid "Timeline" | 2985 msgid "Timeline" |
2895 msgstr "Bilineaarinen" | 2986 msgstr "Bilineaarinen" |
2896 | 2987 |
2897 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 2988 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
2898 #: src/pan-view.c:2391 | 2989 #: src/pan-view.c:2393 |
2899 #, fuzzy | 2990 #, fuzzy |
2900 msgid "Calendar" | 2991 msgid "Calendar" |
2901 msgstr "T_yhjennä" | 2992 msgstr "T_yhjennä" |
2902 | 2993 |
2903 # src/preferences.c:368 | 2994 # src/preferences.c:368 |
2904 #: src/pan-view.c:2393 | 2995 #: src/pan-view.c:2395 |
2905 #, fuzzy | 2996 #, fuzzy |
2906 msgid "Folders (flower)" | 2997 msgid "Folders (flower)" |
2907 msgstr "Kansiot" | 2998 msgstr "Kansiot" |
2908 | 2999 |
2909 #: src/pan-view.c:2394 | 3000 #: src/pan-view.c:2396 |
2910 msgid "Grid" | 3001 msgid "Grid" |
2911 msgstr "" | 3002 msgstr "" |
2912 | 3003 |
2913 # src/main.c:561 | 3004 # src/main.c:561 |
2914 #: src/pan-view.c:2403 | 3005 #: src/pan-view.c:2405 |
2915 #, fuzzy | 3006 #, fuzzy |
2916 msgid "Dots" | 3007 msgid "Dots" |
2917 msgstr "pisteet" | 3008 msgstr "pisteet" |
2918 | 3009 |
2919 # src/preferences.c:676 | 3010 # src/preferences.c:676 |
2920 #: src/pan-view.c:2404 | 3011 #: src/pan-view.c:2406 |
2921 #, fuzzy | 3012 #, fuzzy |
2922 msgid "No Images" | 3013 msgid "No Images" |
2923 msgstr "Kuva" | 3014 msgstr "Kuva" |
2924 | 3015 |
2925 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 3016 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2926 #: src/pan-view.c:2405 | 3017 #: src/pan-view.c:2407 |
2927 #, fuzzy | 3018 #, fuzzy |
2928 msgid "Small Thumbnails" | 3019 msgid "Small Thumbnails" |
2929 msgstr "Pienoiskuvat" | 3020 msgstr "Pienoiskuvat" |
2930 | 3021 |
2931 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 3022 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2932 #: src/pan-view.c:2406 | 3023 #: src/pan-view.c:2408 |
2933 #, fuzzy | 3024 #, fuzzy |
2934 msgid "Normal Thumbnails" | 3025 msgid "Normal Thumbnails" |
2935 msgstr "Pienoiskuvat" | 3026 msgstr "Pienoiskuvat" |
2936 | 3027 |
2937 # src/cache_maint.c:252 | 3028 # src/cache_maint.c:252 |
2938 #: src/pan-view.c:2407 | 3029 #: src/pan-view.c:2409 |
2939 #, fuzzy | 3030 #, fuzzy |
2940 msgid "Large Thumbnails" | 3031 msgid "Large Thumbnails" |
2941 msgstr "Pienoiskuvien poisto" | 3032 msgstr "Pienoiskuvien poisto" |
2942 | 3033 |
2943 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 | 3034 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
2944 msgid "1:10 (10%)" | 3035 msgid "1:10 (10%)" |
2945 msgstr "" | 3036 msgstr "" |
2946 | 3037 |
2947 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 | 3038 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
2948 msgid "1:4 (25%)" | 3039 msgid "1:4 (25%)" |
2949 msgstr "" | 3040 msgstr "" |
2950 | 3041 |
2951 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 | 3042 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
2952 msgid "1:3 (33%)" | 3043 msgid "1:3 (33%)" |
2953 msgstr "" | 3044 msgstr "" |
2954 | 3045 |
2955 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 | 3046 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
2956 msgid "1:2 (50%)" | 3047 msgid "1:2 (50%)" |
2957 msgstr "" | 3048 msgstr "" |
2958 | 3049 |
2959 #: src/pan-view.c:2412 | 3050 #: src/pan-view.c:2414 |
2960 msgid "1:1 (100%)" | 3051 msgid "1:1 (100%)" |
2961 msgstr "" | 3052 msgstr "" |
2962 | 3053 |
2963 # src/ui_pathsel.c:799 | 3054 # src/ui_pathsel.c:799 |
2964 #: src/pan-view.c:2460 | 3055 #: src/pan-view.c:2462 |
2965 #, fuzzy | 3056 #, fuzzy |
2966 msgid "Find:" | 3057 msgid "Find:" |
2967 msgstr "Tiedosto:" | 3058 msgstr "Tiedosto:" |
2968 | 3059 |
2969 # src/menu.c:765 | 3060 # src/menu.c:765 |
2970 #: src/pan-view.c:2503 | 3061 #: src/pan-view.c:2505 |
2971 #, fuzzy | 3062 #, fuzzy |
2972 msgid "Use Exif date" | 3063 msgid "Use Exif date" |
2973 msgstr "E_XIF-tiedot" | 3064 msgstr "E_XIF-tiedot" |
2974 | 3065 |
2975 #: src/pan-view.c:2516 | 3066 #: src/pan-view.c:2518 |
2976 msgid "Find" | 3067 msgid "Find" |
2977 msgstr "" | 3068 msgstr "" |
2978 | 3069 |
2979 #: src/pan-view.c:2583 | 3070 #: src/pan-view.c:2585 |
2980 msgid "Pan View Performance" | 3071 msgid "Pan View Performance" |
2981 msgstr "" | 3072 msgstr "" |
2982 | 3073 |
2983 #: src/pan-view.c:2590 | 3074 #: src/pan-view.c:2592 |
2984 msgid "Pan view performance may be poor." | 3075 msgid "Pan view performance may be poor." |
2985 msgstr "" | 3076 msgstr "" |
2986 | 3077 |
2987 #: src/pan-view.c:2591 | 3078 #: src/pan-view.c:2593 |
2988 msgid "" | 3079 msgid "" |
2989 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 3080 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2990 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 3081 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2991 "performance." | 3082 "performance." |
2992 msgstr "" | 3083 msgstr "" |
2993 | 3084 |
2994 # src/preferences.c:603 | 3085 # src/preferences.c:603 |
2995 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 | 3086 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
2996 msgid "Cache thumbnails" | 3087 msgid "Cache thumbnails" |
2997 msgstr "Säilytä pienoiskuvat" | 3088 msgstr "Säilytä pienoiskuvat" |
2998 | 3089 |
2999 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 | 3090 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
3000 msgid "Use shared thumbnail cache" | 3091 msgid "Use shared thumbnail cache" |
3001 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia" | 3092 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia" |
3002 | 3093 |
3003 #: src/pan-view.c:2607 | 3094 #: src/pan-view.c:2609 |
3004 msgid "Do not show this dialog again" | 3095 msgid "Do not show this dialog again" |
3005 msgstr "" | 3096 msgstr "" |
3006 | 3097 |
3007 # src/menu.c:513 | 3098 # src/menu.c:513 |
3008 #: src/pan-view.c:2816 | 3099 #: src/pan-view.c:2830 |
3009 #, fuzzy | 3100 #, fuzzy |
3010 msgid "Sort by E_xif date" | 3101 msgid "Sort by E_xif date" |
3011 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" | 3102 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" |
3012 | 3103 |
3013 #: src/pan-view.c:2822 | 3104 #: src/pan-view.c:2836 |
3014 msgid "_Show Exif information" | 3105 msgid "_Show Exif information" |
3015 msgstr "" | 3106 msgstr "" |
3016 | 3107 |
3017 # src/ui_pathsel.c:764 | 3108 # src/ui_pathsel.c:764 |
3018 #: src/pan-view.c:2824 | 3109 #: src/pan-view.c:2838 |
3019 #, fuzzy | 3110 #, fuzzy |
3020 msgid "Show im_age" | 3111 msgid "Show im_age" |
3021 msgstr "Näytä piilotetut" | 3112 msgstr "Näytä piilotetut" |
3022 | 3113 |
3023 # src/preferences.c:400 | 3114 # src/preferences.c:400 |
3024 #: src/pan-view.c:2828 | 3115 #: src/pan-view.c:2842 |
3025 #, fuzzy | 3116 #, fuzzy |
3026 msgid "_None" | 3117 msgid "_None" |
3027 msgstr "Ei mitään" | 3118 msgstr "Ei mitään" |
3028 | 3119 |
3029 # src/preferences.c:368 | 3120 # src/preferences.c:368 |
3030 #: src/pan-view.c:2832 | 3121 #: src/pan-view.c:2846 |
3031 #, fuzzy | 3122 #, fuzzy |
3032 msgid "_Full size" | 3123 msgid "_Full size" |
3033 msgstr "Täysi koko" | 3124 msgstr "Täysi koko" |
3034 | 3125 |
3035 #. note: the order is important, it must match the values of | 3126 #. note: the order is important, it must match the values of |
3036 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | 3127 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON |
3037 #: src/preferences.c:379 | 3128 #: src/preferences.c:400 |
3038 msgid "Never" | 3129 msgid "Never" |
3039 msgstr "" | 3130 msgstr "" |
3040 | 3131 |
3041 #: src/preferences.c:380 | 3132 #: src/preferences.c:401 |
3042 msgid "If set" | 3133 msgid "If set" |
3043 msgstr "" | 3134 msgstr "" |
3044 | 3135 |
3045 #: src/preferences.c:381 | 3136 #: src/preferences.c:402 |
3046 msgid "Always" | 3137 msgid "Always" |
3047 msgstr "" | 3138 msgstr "" |
3048 | 3139 |
3049 # src/preferences.c:367 | 3140 # src/preferences.c:367 |
3050 #: src/preferences.c:428 | 3141 #: src/preferences.c:449 |
3051 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 3142 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3052 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)" | 3143 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)" |
3053 | 3144 |
3054 # src/preferences.c:368 | 3145 # src/preferences.c:368 |
3055 #: src/preferences.c:430 | 3146 #: src/preferences.c:451 |
3056 msgid "Tiles" | 3147 msgid "Tiles" |
3057 msgstr "Ruudut" | 3148 msgstr "Ruudut" |
3058 | 3149 |
3059 # src/preferences.c:369 | 3150 # src/preferences.c:369 |
3060 #: src/preferences.c:432 | 3151 #: src/preferences.c:453 |
3061 msgid "Bilinear" | 3152 msgid "Bilinear" |
3062 msgstr "Bilineaarinen" | 3153 msgstr "Bilineaarinen" |
3063 | 3154 |
3064 # src/preferences.c:370 | 3155 # src/preferences.c:370 |
3065 #: src/preferences.c:434 | 3156 #: src/preferences.c:455 |
3066 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 3157 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3067 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)" | 3158 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)" |
3068 | 3159 |
3069 # src/preferences.c:400 | 3160 # src/preferences.c:400 |
3070 #: src/preferences.c:462 | 3161 #: src/preferences.c:483 |
3071 msgid "None" | 3162 msgid "None" |
3072 msgstr "Ei mitään" | 3163 msgstr "Ei mitään" |
3073 | 3164 |
3074 # src/preferences.c:401 | 3165 # src/preferences.c:401 |
3075 #: src/preferences.c:463 | 3166 #: src/preferences.c:484 |
3076 msgid "Normal" | 3167 msgid "Normal" |
3077 msgstr "Normaali" | 3168 msgstr "Normaali" |
3078 | 3169 |
3079 # src/preferences.c:402 | 3170 # src/preferences.c:402 |
3080 #: src/preferences.c:464 | 3171 #: src/preferences.c:485 |
3081 msgid "Best" | 3172 msgid "Best" |
3082 msgstr "Paras" | 3173 msgstr "Paras" |
3083 | 3174 |
3084 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 | 3175 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
3085 msgid "Custom" | 3176 msgid "Custom" |
3086 msgstr "Mukautettu" | 3177 msgstr "Mukautettu" |
3087 | 3178 |
3088 # src/utilops.c:707 | 3179 # src/utilops.c:707 |
3089 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 | 3180 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
3090 msgid "Reset filters" | 3181 msgid "Reset filters" |
3091 msgstr "Suodattimien oletukset" | 3182 msgstr "Suodattimien oletukset" |
3092 | 3183 |
3093 #: src/preferences.c:693 | 3184 #: src/preferences.c:714 |
3094 msgid "" | 3185 msgid "" |
3095 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 3186 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
3096 "Continue?" | 3187 "Continue?" |
3097 msgstr "" | 3188 msgstr "" |
3098 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" | 3189 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" |
3099 "Jatketaanko?" | 3190 "Jatketaanko?" |
3100 | 3191 |
3101 # src/utilops.c:707 | 3192 # src/utilops.c:707 |
3102 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 | 3193 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
3103 msgid "Reset editors" | 3194 msgid "Reset editors" |
3104 msgstr "Muokkainten oletukset" | 3195 msgstr "Muokkainten oletukset" |
3105 | 3196 |
3106 #: src/preferences.c:731 | 3197 #: src/preferences.c:752 |
3107 msgid "" | 3198 msgid "" |
3108 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 3199 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
3109 "Continue?" | 3200 "Continue?" |
3110 msgstr "" | 3201 msgstr "" |
3111 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n" | 3202 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n" |
3112 "Jatketaanko?" | 3203 "Jatketaanko?" |
3113 | 3204 |
3114 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 3205 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
3115 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 | 3206 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
3116 msgid "Clear trash" | 3207 msgid "Clear trash" |
3117 msgstr "Roskakorin tyhjennys" | 3208 msgstr "Roskakorin tyhjennys" |
3118 | 3209 |
3119 #: src/preferences.c:759 | 3210 #: src/preferences.c:780 |
3120 msgid "This will remove the trash contents." | 3211 msgid "This will remove the trash contents." |
3121 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." | 3212 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." |
3122 | 3213 |
3123 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 3214 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
3124 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 | 3215 msgid "Reset image overlay template string" |
3125 #, fuzzy | 3216 msgstr "" |
3126 msgid "Reset fullscreen info string" | 3217 |
3127 msgstr "K_okoruutu" | 3218 #: src/preferences.c:828 |
3128 | 3219 #, fuzzy |
3129 #: src/preferences.c:807 | 3220 msgid "" |
3130 #, fuzzy | 3221 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
3131 msgid "" | |
3132 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
3133 "Continue?" | 3222 "Continue?" |
3134 msgstr "" | 3223 msgstr "" |
3135 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" | 3224 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" |
3136 "Jatketaanko?" | 3225 "Jatketaanko?" |
3137 | 3226 |
3138 #: src/preferences.c:833 | 3227 #: src/preferences.c:854 |
3139 msgid "Startup" | 3228 msgid "Startup" |
3140 msgstr "Käynnistys" | 3229 msgstr "Käynnistys" |
3141 | 3230 |
3142 # src/menu.c:1075 | 3231 # src/menu.c:1075 |
3143 #: src/preferences.c:835 | 3232 #: src/preferences.c:856 |
3144 msgid "Change to folder:" | 3233 msgid "Change to folder:" |
3145 msgstr "Siirry kansioon:" | 3234 msgstr "Siirry kansioon:" |
3146 | 3235 |
3147 # src/preferences.c:581 | 3236 # src/preferences.c:581 |
3148 #: src/preferences.c:846 | 3237 #: src/preferences.c:867 |
3149 msgid "Use current" | 3238 msgid "Use current" |
3150 msgstr "Käytä nykyistä" | 3239 msgstr "Käytä nykyistä" |
3151 | 3240 |
3152 # src/preferences.c:597 | 3241 # src/preferences.c:597 |
3153 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 | 3242 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
3154 msgid "Quality:" | 3243 msgid "Quality:" |
3155 msgstr "Laatu:" | 3244 msgstr "Laatu:" |
3156 | 3245 |
3157 # src/preferences.c:610 | 3246 # src/preferences.c:610 |
3158 #: src/preferences.c:867 | 3247 #: src/preferences.c:888 |
3159 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 3248 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3160 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails" | 3249 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails" |
3161 | 3250 |
3162 # src/preferences.c:613 | 3251 # src/preferences.c:613 |
3163 #: src/preferences.c:871 | 3252 #: src/preferences.c:892 |
3164 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 3253 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3165 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)" | 3254 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)" |
3166 | 3255 |
3167 #: src/preferences.c:875 | 3256 #: src/preferences.c:896 |
3168 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 3257 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
3169 msgstr "" | 3258 msgstr "" |
3170 | 3259 |
3171 # src/preferences.c:615 | 3260 # src/preferences.c:615 |
3172 #: src/preferences.c:878 | 3261 #: src/preferences.c:899 |
3173 msgid "Slide show" | 3262 msgid "Slide show" |
3174 msgstr "Diaesitys" | 3263 msgstr "Diaesitys" |
3175 | 3264 |
3176 # src/preferences.c:628 | 3265 # src/preferences.c:628 |
3177 #: src/preferences.c:881 | 3266 #: src/preferences.c:902 |
3178 msgid "Delay between image change:" | 3267 msgid "Delay between image change:" |
3179 msgstr "Kuvanvaihdon viive:" | 3268 msgstr "Kuvanvaihdon viive:" |
3180 | 3269 |
3181 #: src/preferences.c:881 | 3270 #: src/preferences.c:902 |
3182 msgid "seconds" | 3271 msgid "seconds" |
3183 msgstr "sekuntia" | 3272 msgstr "sekuntia" |
3184 | 3273 |
3185 # src/preferences.c:645 | 3274 # src/preferences.c:645 |
3186 #: src/preferences.c:887 | 3275 #: src/preferences.c:908 |
3187 msgid "Random" | 3276 msgid "Random" |
3188 msgstr "Satunnainen" | 3277 msgstr "Satunnainen" |
3189 | 3278 |
3190 # src/preferences.c:647 | 3279 # src/preferences.c:647 |
3191 #: src/preferences.c:888 | 3280 #: src/preferences.c:909 |
3192 msgid "Repeat" | 3281 msgid "Repeat" |
3193 msgstr "Toisto" | 3282 msgstr "Toisto" |
3194 | 3283 |
3195 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 3284 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
3196 #: src/preferences.c:909 | 3285 #: src/preferences.c:930 |
3197 msgid "Zoom" | 3286 msgid "Zoom" |
3198 msgstr "Lähennys ja loitonnus" | 3287 msgstr "Lähennys ja loitonnus" |
3199 | 3288 |
3200 # src/preferences.c:693 | 3289 # src/preferences.c:693 |
3201 #: src/preferences.c:912 | 3290 #: src/preferences.c:933 |
3202 msgid "Dithering method:" | 3291 msgid "Dithering method:" |
3203 msgstr "Pehmennystapa:" | 3292 msgstr "Pehmennystapa:" |
3204 | 3293 |
3205 #: src/preferences.c:917 | 3294 #: src/preferences.c:938 |
3206 msgid "Two pass zooming" | 3295 msgid "Two pass zooming" |
3207 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus" | 3296 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus" |
3208 | 3297 |
3209 # src/preferences.c:729 | 3298 # src/preferences.c:729 |
3210 #: src/preferences.c:920 | 3299 #: src/preferences.c:941 |
3211 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 3300 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3212 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan" | 3301 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan" |
3213 | 3302 |
3214 # src/preferences.c:794 | 3303 # src/preferences.c:794 |
3215 #: src/preferences.c:924 | 3304 #: src/preferences.c:945 |
3216 #, fuzzy | 3305 #, fuzzy |
3217 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 3306 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3218 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" | 3307 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" |
3219 | 3308 |
3220 # src/preferences.c:751 | 3309 # src/preferences.c:751 |
3221 #: src/preferences.c:932 | 3310 #: src/preferences.c:953 |
3222 msgid "Zoom increment:" | 3311 msgid "Zoom increment:" |
3223 msgstr "Suhteen lisäys:" | 3312 msgstr "Suhteen lisäys:" |
3224 | 3313 |
3225 # src/preferences.c:700 | 3314 # src/preferences.c:700 |
3226 #: src/preferences.c:937 | 3315 #: src/preferences.c:958 |
3227 msgid "When new image is selected:" | 3316 msgid "When new image is selected:" |
3228 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:" | 3317 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:" |
3229 | 3318 |
3230 # src/preferences.c:710 | 3319 # src/preferences.c:710 |
3231 #: src/preferences.c:940 | 3320 #: src/preferences.c:961 |
3232 msgid "Zoom to original size" | 3321 msgid "Zoom to original size" |
3233 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa" | 3322 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa" |
3234 | 3323 |
3235 # src/preferences.c:722 | 3324 # src/preferences.c:722 |
3236 #: src/preferences.c:946 | 3325 #: src/preferences.c:967 |
3237 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 3326 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3238 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen" | 3327 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen" |
3239 | 3328 |
3240 # src/collect-dlg.c:182 | 3329 # src/collect-dlg.c:182 |
3241 #: src/preferences.c:950 | 3330 #: src/preferences.c:971 |
3242 msgid "Appearance" | 3331 msgid "Appearance" |
3243 msgstr "Ulkoasu" | 3332 msgstr "Ulkoasu" |
3244 | 3333 |
3245 # src/preferences.c:875 | 3334 # src/preferences.c:875 |
3246 #: src/preferences.c:952 | 3335 #: src/preferences.c:973 |
3247 #, fuzzy | 3336 #, fuzzy |
3248 msgid "Custom border color" | 3337 msgid "Custom border color" |
3249 msgstr "Oma tulostin" | 3338 msgstr "Oma tulostin" |
3250 | 3339 |
3251 #: src/preferences.c:955 | 3340 #: src/preferences.c:976 |
3252 #, fuzzy | 3341 #, fuzzy |
3253 msgid "Border color" | 3342 msgid "Border color" |
3254 msgstr "Musta tausta" | 3343 msgstr "Musta tausta" |
3255 | 3344 |
3256 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3345 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3257 #: src/preferences.c:958 | 3346 #: src/preferences.c:979 |
3258 msgid "Convenience" | 3347 msgid "Convenience" |
3259 msgstr "Mukavuudet" | 3348 msgstr "Mukavuudet" |
3260 | 3349 |
3261 # src/menu.c:1077 | 3350 # src/menu.c:1077 |
3262 #: src/preferences.c:960 | 3351 #: src/preferences.c:981 |
3263 msgid "Refresh on file change" | 3352 msgid "Refresh on file change" |
3264 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa" | 3353 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa" |
3265 | 3354 |
3266 # src/preferences.c:660 | 3355 # src/preferences.c:660 |
3267 #: src/preferences.c:962 | 3356 #: src/preferences.c:983 |
3268 msgid "Preload next image" | 3357 msgid "Preload next image" |
3269 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen" | 3358 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen" |
3270 | 3359 |
3271 #: src/preferences.c:964 | 3360 #: src/preferences.c:985 |
3272 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 3361 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3273 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella" | 3362 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella" |
3274 | 3363 |
3275 # src/preferences.c:773 | 3364 # src/preferences.c:773 |
3276 #: src/preferences.c:981 | 3365 #: src/preferences.c:1002 |
3277 msgid "Windows" | 3366 msgid "Windows" |
3278 msgstr "Ikkunat" | 3367 msgstr "Ikkunat" |
3279 | 3368 |
3280 #: src/preferences.c:984 | 3369 #: src/preferences.c:1005 |
3281 msgid "State" | 3370 msgid "State" |
3282 msgstr "Tila" | 3371 msgstr "Tila" |
3283 | 3372 |
3284 # src/preferences.c:782 | 3373 # src/preferences.c:782 |
3285 #: src/preferences.c:986 | 3374 #: src/preferences.c:1007 |
3286 msgid "Remember window positions" | 3375 msgid "Remember window positions" |
3287 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit" | 3376 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit" |
3288 | 3377 |
3289 # src/preferences.c:784 | 3378 # src/preferences.c:784 |
3290 #: src/preferences.c:988 | 3379 #: src/preferences.c:1009 |
3291 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 3380 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3292 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)" | 3381 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)" |
3293 | 3382 |
3294 # src/preferences.c:787 | 3383 # src/preferences.c:787 |
3295 #: src/preferences.c:993 | 3384 #: src/preferences.c:1014 |
3296 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3385 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3297 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu" | 3386 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu" |
3298 | 3387 |
3299 # src/preferences.c:794 | 3388 # src/preferences.c:794 |
3300 #: src/preferences.c:997 | 3389 #: src/preferences.c:1018 |
3301 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3390 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3302 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" | 3391 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" |
3303 | 3392 |
3304 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 | 3393 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
3305 msgid "Layout" | 3394 msgid "Layout" |
3306 msgstr "Näkymä" | 3395 msgstr "Näkymä" |
3307 | 3396 |
3308 # src/preferences.c:812 | 3397 # src/preferences.c:812 |
3309 #: src/preferences.c:1031 | 3398 #: src/preferences.c:1052 |
3310 msgid "Filtering" | 3399 msgid "Filtering" |
3311 msgstr "Suodatus" | 3400 msgstr "Suodatus" |
3312 | 3401 |
3313 #: src/preferences.c:1036 | 3402 #: src/preferences.c:1057 |
3314 msgid "Show hidden files or folders" | 3403 msgid "Show hidden files or folders" |
3315 msgstr "" | 3404 msgstr "" |
3316 | 3405 |
3317 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 | 3406 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 |
3318 #: src/preferences.c:1038 | 3407 #: src/preferences.c:1059 |
3319 #, fuzzy | 3408 #, fuzzy |
3320 msgid "Show dot directory" | 3409 msgid "Show dot directory" |
3321 msgstr "Uusi kansio" | 3410 msgstr "Uusi kansio" |
3322 | 3411 |
3323 #: src/preferences.c:1040 | 3412 #: src/preferences.c:1061 |
3324 msgid "Case sensitive sort" | 3413 msgid "Case sensitive sort" |
3325 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" | 3414 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" |
3326 | 3415 |
3327 # src/preferences.c:823 | 3416 # src/preferences.c:823 |
3328 #: src/preferences.c:1043 | 3417 #: src/preferences.c:1064 |
3329 msgid "Disable File Filtering" | 3418 msgid "Disable File Filtering" |
3330 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" | 3419 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" |
3331 | 3420 |
3332 #: src/preferences.c:1047 | 3421 #: src/preferences.c:1068 |
3333 msgid "Grouping sidecar extensions" | 3422 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3334 msgstr "" | 3423 msgstr "" |
3335 | 3424 |
3336 # src/ui_pathsel.c:799 | 3425 # src/ui_pathsel.c:799 |
3337 #: src/preferences.c:1054 | 3426 #: src/preferences.c:1075 |
3338 msgid "File types" | 3427 msgid "File types" |
3339 msgstr "Tiedostolajit" | 3428 msgstr "Tiedostolajit" |
3340 | 3429 |
3341 # src/ui_pathsel.c:799 | 3430 # src/ui_pathsel.c:799 |
3342 #: src/preferences.c:1076 | 3431 #: src/preferences.c:1097 |
3343 msgid "Filter" | 3432 msgid "Filter" |
3344 msgstr "Suodatin" | 3433 msgstr "Suodatin" |
3345 | 3434 |
3346 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 | 3435 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
3347 msgid "Defaults" | 3436 msgid "Defaults" |
3348 msgstr "Oletukset" | 3437 msgstr "Oletukset" |
3349 | 3438 |
3350 # src/preferences.c:915 | 3439 # src/preferences.c:915 |
3351 #: src/preferences.c:1142 | 3440 #: src/preferences.c:1163 |
3352 msgid "Editors" | 3441 msgid "Editors" |
3353 msgstr "Muokkaus" | 3442 msgstr "Muokkaus" |
3354 | 3443 |
3355 # src/preferences.c:927 | 3444 # src/preferences.c:927 |
3356 #: src/preferences.c:1148 | 3445 #: src/preferences.c:1169 |
3357 msgid "#" | 3446 msgid "#" |
3358 msgstr "#" | 3447 msgstr "#" |
3359 | 3448 |
3360 # src/preferences.c:930 | 3449 # src/preferences.c:930 |
3361 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 | 3450 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
3362 msgid "Menu name" | 3451 msgid "Menu name" |
3363 msgstr "Nimi valikossa" | 3452 msgstr "Nimi valikossa" |
3364 | 3453 |
3365 # src/preferences.c:933 | 3454 # src/preferences.c:933 |
3366 #: src/preferences.c:1154 | 3455 #: src/preferences.c:1175 |
3367 msgid "Command Line" | 3456 msgid "Command Line" |
3368 msgstr "Komentorivi" | 3457 msgstr "Komentorivi" |
3369 | 3458 |
3370 #: src/preferences.c:1226 | 3459 #: src/preferences.c:1247 |
3371 #, fuzzy | 3460 #, fuzzy |
3372 msgid "Properties" | 3461 msgid "Properties" |
3373 msgstr "Ominaisuud_et" | 3462 msgstr "Ominaisuud_et" |
3374 | 3463 |
3375 #: src/preferences.c:1244 | 3464 #: src/preferences.c:1265 |
3376 msgid "What to show in properties dialog:" | 3465 msgid "What to show in properties dialog:" |
3377 msgstr "" | 3466 msgstr "" |
3378 | 3467 |
3379 #: src/preferences.c:1281 | 3468 #: src/preferences.c:1302 |
3380 msgid "Advanced" | 3469 msgid "Advanced" |
3381 msgstr "Lisäasetukset" | 3470 msgstr "Lisäasetukset" |
3382 | 3471 |
3383 # src/preferences.c:676 | 3472 # src/preferences.c:676 |
3384 #: src/preferences.c:1302 | 3473 #: src/preferences.c:1323 |
3385 msgid "Smooth image flip" | 3474 msgid "Smooth image flip" |
3386 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö" | 3475 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö" |
3387 | 3476 |
3388 #: src/preferences.c:1304 | 3477 #: src/preferences.c:1325 |
3389 msgid "Disable screen saver" | 3478 msgid "Disable screen saver" |
3390 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä" | 3479 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä" |
3391 | 3480 |
3392 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 3481 #: src/preferences.c:1327 |
3393 #: src/preferences.c:1306 | 3482 msgid "Always show image overlay at startup" |
3394 #, fuzzy | 3483 msgstr "" |
3395 msgid "Always show fullscreen info" | 3484 |
3396 msgstr "poistu kokoruututilasta" | 3485 #: src/preferences.c:1329 |
3397 | 3486 msgid "Image overlay template" |
3398 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 3487 msgstr "" |
3399 #: src/preferences.c:1308 | 3488 |
3400 #, fuzzy | 3489 #: src/preferences.c:1343 |
3401 msgid "Fullscreen info string" | |
3402 msgstr "K_okoruutu" | |
3403 | |
3404 #: src/preferences.c:1322 | |
3405 msgid "" | 3490 msgid "" |
3406 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3491 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3407 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3492 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3408 "date%</i>,\n" | 3493 "date%</i>,\n" |
3409 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3494 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3410 "(resolution)\n" | 3495 "(resolution)\n" |
3411 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | 3496 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3412 "formatted camera name,\n" | 3497 "the formatted camera name,\n" |
3413 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | 3498 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
3414 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " | 3499 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
3415 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" | 3500 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3416 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | 3501 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3417 "variables with a separator.\n" | 3502 "variables with a separator.\n" |
3418 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | 3503 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3419 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | 3504 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " |
3505 "80 mm\",\n" | |
3420 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | 3506 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3421 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | 3507 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3422 "disappear when no data is available.\n" | 3508 "disappear when no data is available.\n" |
3423 msgstr "" | 3509 msgstr "" |
3424 | 3510 |
3425 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 3511 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
3426 # src/utilops.c:764 | 3512 # src/utilops.c:764 |
3427 #: src/preferences.c:1349 | 3513 #: src/preferences.c:1370 |
3428 msgid "Delete" | 3514 msgid "Delete" |
3429 msgstr "Poista" | 3515 msgstr "Poista" |
3430 | 3516 |
3431 # src/preferences.c:667 | 3517 # src/preferences.c:667 |
3432 #: src/preferences.c:1351 | 3518 #: src/preferences.c:1372 |
3433 msgid "Confirm file delete" | 3519 msgid "Confirm file delete" |
3434 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen" | 3520 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen" |
3435 | 3521 |
3436 # src/preferences.c:669 | 3522 # src/preferences.c:669 |
3437 #: src/preferences.c:1353 | 3523 #: src/preferences.c:1374 |
3438 msgid "Enable Delete key" | 3524 msgid "Enable Delete key" |
3439 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" | 3525 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" |
3440 | 3526 |
3441 # src/preferences.c:667 | 3527 # src/preferences.c:667 |
3442 #: src/preferences.c:1356 | 3528 #: src/preferences.c:1377 |
3443 msgid "Safe delete" | 3529 msgid "Safe delete" |
3444 msgstr "Turvallinen poisto" | 3530 msgstr "Turvallinen poisto" |
3445 | 3531 |
3446 #: src/preferences.c:1374 | 3532 #: src/preferences.c:1395 |
3447 msgid "Maximum size:" | 3533 msgid "Maximum size:" |
3448 msgstr "Enimmäiskoko:" | 3534 msgstr "Enimmäiskoko:" |
3449 | 3535 |
3450 #: src/preferences.c:1374 | 3536 #: src/preferences.c:1395 |
3451 msgid "MB" | 3537 msgid "MB" |
3452 msgstr "Mt" | 3538 msgstr "Mt" |
3453 | 3539 |
3454 #: src/preferences.c:1377 | 3540 #: src/preferences.c:1398 |
3455 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3541 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3456 msgstr "" | 3542 msgstr "" |
3457 | 3543 |
3458 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 | 3544 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
3459 #: src/preferences.c:1379 | 3545 #: src/preferences.c:1400 |
3460 msgid "View" | 3546 msgid "View" |
3461 msgstr "Näytä" | 3547 msgstr "Näytä" |
3462 | 3548 |
3463 #: src/preferences.c:1389 | 3549 #: src/preferences.c:1411 |
3464 msgid "Behavior" | 3550 msgid "Behavior" |
3465 msgstr "Toiminta" | 3551 msgstr "Toiminta" |
3466 | 3552 |
3467 # src/preferences.c:906 | 3553 # src/preferences.c:906 |
3468 #: src/preferences.c:1391 | 3554 #: src/preferences.c:1413 |
3469 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3555 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3470 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä" | 3556 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä" |
3471 | 3557 |
3472 #: src/preferences.c:1394 | 3558 #: src/preferences.c:1416 |
3473 msgid "Descend folders in tree view" | 3559 msgid "Descend folders in tree view" |
3474 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä" | 3560 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä" |
3475 | 3561 |
3476 # src/preferences.c:658 | 3562 # src/preferences.c:658 |
3477 #: src/preferences.c:1397 | 3563 #: src/preferences.c:1419 |
3478 msgid "In place renaming" | 3564 msgid "In place renaming" |
3479 msgstr "Uudelleennimeäminen" | 3565 msgstr "Uudelleennimeäminen" |
3480 | 3566 |
3481 #: src/preferences.c:1400 | 3567 #: src/preferences.c:1422 |
3568 msgid "" | |
3569 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3570 "clipboard" | |
3571 msgstr "" | |
3572 | |
3573 #: src/preferences.c:1425 | |
3574 msgid "Open recent list maximum size" | |
3575 msgstr "" | |
3576 | |
3577 #: src/preferences.c:1428 | |
3578 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3579 msgstr "" | |
3580 | |
3581 #: src/preferences.c:1431 | |
3482 msgid "Navigation" | 3582 msgid "Navigation" |
3483 msgstr "Ohjaus" | 3583 msgstr "Ohjaus" |
3484 | 3584 |
3485 # src/preferences.c:764 | 3585 # src/preferences.c:764 |
3486 #: src/preferences.c:1402 | 3586 #: src/preferences.c:1433 |
3487 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3587 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3488 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys" | 3588 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys" |
3489 | 3589 |
3490 # src/preferences.c:766 | 3590 # src/preferences.c:766 |
3491 #: src/preferences.c:1404 | 3591 #: src/preferences.c:1435 |
3492 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3592 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3493 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa" | 3593 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa" |
3494 | 3594 |
3495 #: src/preferences.c:1407 | 3595 #: src/preferences.c:1438 |
3496 msgid "Miscellaneous" | 3596 msgid "Miscellaneous" |
3497 msgstr "Sekalaiset" | 3597 msgstr "Sekalaiset" |
3498 | 3598 |
3499 #: src/preferences.c:1409 | 3599 #: src/preferences.c:1440 |
3500 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3600 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3601 msgstr "" | |
3602 | |
3603 #: src/preferences.c:1443 | |
3604 #, fuzzy | |
3605 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
3501 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse" | 3606 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse" |
3502 | 3607 |
3503 # src/preferences.c:875 | 3608 # src/preferences.c:875 |
3504 #: src/preferences.c:1412 | 3609 #: src/preferences.c:1446 |
3505 msgid "Custom similarity threshold:" | 3610 msgid "Custom similarity threshold:" |
3506 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:" | 3611 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:" |
3507 | 3612 |
3613 #: src/preferences.c:1449 | |
3614 msgid "Image loading and caching" | |
3615 msgstr "" | |
3616 | |
3508 # src/preferences.c:735 | 3617 # src/preferences.c:735 |
3509 #: src/preferences.c:1415 | 3618 #: src/preferences.c:1451 |
3510 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3619 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3511 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):" | 3620 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):" |
3512 | 3621 |
3622 #: src/preferences.c:1454 | |
3623 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3624 msgstr "" | |
3625 | |
3626 #: src/preferences.c:1458 | |
3627 msgid "Image idle loop read count:" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3513 # src/ui_pathsel.c:697 | 3630 # src/ui_pathsel.c:697 |
3514 #: src/preferences.c:1418 | 3631 #: src/preferences.c:1463 |
3515 #, fuzzy | 3632 #, fuzzy |
3516 msgid "Color profiles" | 3633 msgid "Color profiles" |
3517 msgstr "Kaikki tiedostot" | 3634 msgstr "Kaikki tiedostot" |
3518 | 3635 |
3519 #: src/preferences.c:1426 | 3636 #: src/preferences.c:1471 |
3520 msgid "Type" | 3637 msgid "Type" |
3521 msgstr "" | 3638 msgstr "" |
3522 | 3639 |
3523 # src/ui_pathsel.c:799 | 3640 # src/ui_pathsel.c:799 |
3524 #: src/preferences.c:1432 | 3641 #: src/preferences.c:1477 |
3525 #, fuzzy | 3642 #, fuzzy |
3526 msgid "File" | 3643 msgid "File" |
3527 msgstr "Tiedosto:" | 3644 msgstr "Tiedosto:" |
3528 | 3645 |
3529 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3646 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3530 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 | 3647 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
3531 #, fuzzy | 3648 #, fuzzy |
3532 msgid "Select color profile" | 3649 msgid "Select color profile" |
3533 msgstr "Valitse kansio" | 3650 msgstr "Valitse kansio" |
3534 | 3651 |
3535 #: src/preferences.c:1465 | 3652 #: src/preferences.c:1510 |
3536 #, fuzzy | 3653 #, fuzzy |
3537 msgid "Screen:" | 3654 msgid "Screen:" |
3538 msgstr "Työpöytä" | 3655 msgstr "Työpöytä" |
3539 | 3656 |
3540 #: src/preferences.c:1476 | 3657 #: src/preferences.c:1521 |
3541 msgid "Debugging" | 3658 msgid "Debugging" |
3542 msgstr "" | 3659 msgstr "" |
3543 | 3660 |
3544 #: src/preferences.c:1478 | 3661 #: src/preferences.c:1523 |
3545 msgid "Debug level:" | 3662 msgid "Debug level:" |
3546 msgstr "" | 3663 msgstr "" |
3547 | 3664 |
3548 #: src/preferences.c:1494 | 3665 #: src/preferences.c:1539 |
3549 #, fuzzy | 3666 #, fuzzy |
3550 msgid "Preferences" | 3667 msgid "Preferences" |
3551 msgstr "_Ominaisuudet..." | 3668 msgstr "_Ominaisuudet..." |
3552 | 3669 |
3553 # src/menu.c:776 | 3670 # src/menu.c:776 |
3554 #: src/preferences.c:1617 | 3671 #: src/preferences.c:1662 |
3555 #, fuzzy | 3672 #, fuzzy |
3556 msgid "About" | 3673 msgid "About" |
3557 msgstr "_Tietoja" | 3674 msgstr "_Tietoja" |
3558 | 3675 |
3559 # src/preferences.c:1041 | 3676 # src/preferences.c:1041 |
3560 #: src/preferences.c:1634 | 3677 #: src/preferences.c:1679 |
3561 #, fuzzy, c-format | 3678 #, fuzzy, c-format |
3562 msgid "" | 3679 msgid "" |
3563 "%s %s\n" | 3680 "%s %s\n" |
3564 "\n" | 3681 "\n" |
3565 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3682 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3683 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
3566 "website: %s\n" | 3684 "website: %s\n" |
3567 "email: %s\n" | 3685 "email: %s\n" |
3568 "\n" | 3686 "\n" |
3569 "Released under the GNU General Public License" | 3687 "Released under the GNU General Public License" |
3570 msgstr "" | 3688 msgstr "" |
3574 "WWW-sivu: %s\n" | 3692 "WWW-sivu: %s\n" |
3575 "Sähköposti: %s\n" | 3693 "Sähköposti: %s\n" |
3576 "\n" | 3694 "\n" |
3577 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" | 3695 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" |
3578 | 3696 |
3579 #: src/preferences.c:1653 | 3697 #: src/preferences.c:1698 |
3580 msgid "Credits..." | 3698 msgid "Credits..." |
3581 msgstr "Muut tekijät..." | 3699 msgstr "Muut tekijät..." |
3582 | 3700 |
3583 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3701 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3584 #: src/print.c:115 | 3702 #: src/print.c:117 |
3585 msgid "Selection" | 3703 msgid "Selection" |
3586 msgstr "Valinta" | 3704 msgstr "Valinta" |
3587 | 3705 |
3588 #: src/print.c:116 | 3706 #: src/print.c:118 |
3589 msgid "All" | 3707 msgid "All" |
3590 msgstr "Kaikki" | 3708 msgstr "Kaikki" |
3591 | 3709 |
3592 #: src/print.c:127 | 3710 #: src/print.c:129 |
3593 msgid "One image per page" | 3711 msgid "One image per page" |
3594 msgstr "Yksi kuva sivua kohden" | 3712 msgstr "Yksi kuva sivua kohden" |
3595 | 3713 |
3596 #: src/print.c:128 | 3714 #: src/print.c:130 |
3597 msgid "Proof sheet" | 3715 msgid "Proof sheet" |
3598 msgstr "Vedosarkki" | 3716 msgstr "Vedosarkki" |
3599 | 3717 |
3600 #: src/print.c:141 | 3718 #: src/print.c:143 |
3601 msgid "Default printer" | 3719 msgid "Default printer" |
3602 msgstr "Oletustulostin" | 3720 msgstr "Oletustulostin" |
3603 | 3721 |
3604 # src/preferences.c:875 | 3722 # src/preferences.c:875 |
3605 #: src/print.c:142 | 3723 #: src/print.c:144 |
3606 msgid "Custom printer" | 3724 msgid "Custom printer" |
3607 msgstr "Oma tulostin" | 3725 msgstr "Oma tulostin" |
3608 | 3726 |
3609 #: src/print.c:143 | 3727 #: src/print.c:145 |
3610 msgid "PostScript file" | 3728 msgid "PostScript file" |
3611 msgstr "PostScript-tiedosto" | 3729 msgstr "PostScript-tiedosto" |
3612 | 3730 |
3613 # src/preferences.c:676 | 3731 # src/preferences.c:676 |
3614 #: src/print.c:144 | 3732 #: src/print.c:146 |
3615 msgid "Image file" | 3733 msgid "Image file" |
3616 msgstr "Kuvatiedosto" | 3734 msgstr "Kuvatiedosto" |
3617 | 3735 |
3618 #: src/print.c:158 | 3736 #: src/print.c:160 |
3619 msgid "jpeg, low quality" | 3737 msgid "jpeg, low quality" |
3620 msgstr "jpeg, matala laatu" | 3738 msgstr "jpeg, matala laatu" |
3621 | 3739 |
3622 #: src/print.c:159 | 3740 #: src/print.c:161 |
3623 msgid "jpeg, normal quality" | 3741 msgid "jpeg, normal quality" |
3624 msgstr "jpeg, tavallinen laatu" | 3742 msgstr "jpeg, tavallinen laatu" |
3625 | 3743 |
3626 #: src/print.c:160 | 3744 #: src/print.c:162 |
3627 msgid "jpeg, high quality" | 3745 msgid "jpeg, high quality" |
3628 msgstr "jpeg, korkea laatu" | 3746 msgstr "jpeg, korkea laatu" |
3629 | 3747 |
3630 # src/main.c:561 | 3748 # src/main.c:561 |
3631 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 | 3749 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
3632 msgid "points" | 3750 msgid "points" |
3633 msgstr "pisteet" | 3751 msgstr "pisteet" |
3634 | 3752 |
3635 #: src/print.c:356 | 3753 #: src/print.c:358 |
3636 msgid "millimeters" | 3754 msgid "millimeters" |
3637 msgstr "millimetrit" | 3755 msgstr "millimetrit" |
3638 | 3756 |
3639 #: src/print.c:357 | 3757 #: src/print.c:359 |
3640 msgid "centimeters" | 3758 msgid "centimeters" |
3641 msgstr "senttimetrit" | 3759 msgstr "senttimetrit" |
3642 | 3760 |
3643 #: src/print.c:358 | 3761 #: src/print.c:360 |
3644 msgid "inches" | 3762 msgid "inches" |
3645 msgstr "tuumat" | 3763 msgstr "tuumat" |
3646 | 3764 |
3647 #: src/print.c:359 | 3765 #: src/print.c:361 |
3648 msgid "picas" | 3766 msgid "picas" |
3649 msgstr "picat" | 3767 msgstr "picat" |
3650 | 3768 |
3651 #: src/print.c:364 | 3769 #: src/print.c:366 |
3652 msgid "Portrait" | 3770 msgid "Portrait" |
3653 msgstr "Pystysuunta" | 3771 msgstr "Pystysuunta" |
3654 | 3772 |
3655 #: src/print.c:365 | 3773 #: src/print.c:367 |
3656 msgid "Landscape" | 3774 msgid "Landscape" |
3657 msgstr "Vaakasuunta" | 3775 msgstr "Vaakasuunta" |
3658 | 3776 |
3659 #: src/print.c:371 | 3777 #: src/print.c:373 |
3660 msgid "Letter" | 3778 msgid "Letter" |
3661 msgstr "Letter" | 3779 msgstr "Letter" |
3662 | 3780 |
3663 #. in 8.5 x 11 | 3781 #. in 8.5 x 11 |
3664 #: src/print.c:372 | 3782 #: src/print.c:374 |
3665 msgid "Legal" | 3783 msgid "Legal" |
3666 msgstr "Legal" | 3784 msgstr "Legal" |
3667 | 3785 |
3668 #. in 8.5 x 14 | 3786 #. in 8.5 x 14 |
3669 #: src/print.c:373 | 3787 #: src/print.c:375 |
3670 msgid "Executive" | 3788 msgid "Executive" |
3671 msgstr "Executive" | 3789 msgstr "Executive" |
3672 | 3790 |
3673 #. in 7.25x 10.5 | 3791 #. in 7.25x 10.5 |
3674 #. mm 841 x 1189 | 3792 #. mm 841 x 1189 |
3680 #. mm 105 x 148 | 3798 #. mm 105 x 148 |
3681 #. mm 353 x 500 | 3799 #. mm 353 x 500 |
3682 #. mm 250 x 353 | 3800 #. mm 250 x 353 |
3683 #. mm 176 x 250 | 3801 #. mm 176 x 250 |
3684 #. mm 125 x 176 | 3802 #. mm 125 x 176 |
3685 #: src/print.c:385 | 3803 #: src/print.c:387 |
3686 msgid "Envelope #10" | 3804 msgid "Envelope #10" |
3687 msgstr "Envelope #10" | 3805 msgstr "Envelope #10" |
3688 | 3806 |
3689 #. in 4.125 x 9.5 | 3807 #. in 4.125 x 9.5 |
3690 #: src/print.c:386 | 3808 #: src/print.c:388 |
3691 msgid "Envelope #9" | 3809 msgid "Envelope #9" |
3692 msgstr "Envelope #9" | 3810 msgstr "Envelope #9" |
3693 | 3811 |
3694 #. in 3.875 x 8.875 | 3812 #. in 3.875 x 8.875 |
3695 #: src/print.c:387 | 3813 #: src/print.c:389 |
3696 msgid "Envelope C4" | 3814 msgid "Envelope C4" |
3697 msgstr "Envelope C4" | 3815 msgstr "Envelope C4" |
3698 | 3816 |
3699 #. mm 229 x 324 | 3817 #. mm 229 x 324 |
3700 #: src/print.c:388 | 3818 #: src/print.c:390 |
3701 msgid "Envelope C5" | 3819 msgid "Envelope C5" |
3702 msgstr "Envelope C5" | 3820 msgstr "Envelope C5" |
3703 | 3821 |
3704 #. mm 162 x 229 | 3822 #. mm 162 x 229 |
3705 #: src/print.c:389 | 3823 #: src/print.c:391 |
3706 msgid "Envelope C6" | 3824 msgid "Envelope C6" |
3707 msgstr "Envelope C6" | 3825 msgstr "Envelope C6" |
3708 | 3826 |
3709 #. mm 114 x 162 | 3827 #. mm 114 x 162 |
3710 #: src/print.c:390 | 3828 #: src/print.c:392 |
3711 msgid "Photo 6x4" | 3829 msgid "Photo 6x4" |
3712 msgstr "Valokuva 6×4”" | 3830 msgstr "Valokuva 6×4”" |
3713 | 3831 |
3714 #. in 6 x 4 | 3832 #. in 6 x 4 |
3715 #: src/print.c:391 | 3833 #: src/print.c:393 |
3716 msgid "Photo 8x10" | 3834 msgid "Photo 8x10" |
3717 msgstr "Valokuva 8×10”" | 3835 msgstr "Valokuva 8×10”" |
3718 | 3836 |
3719 #. in 8 x 10 | 3837 #. in 8 x 10 |
3720 #: src/print.c:392 | 3838 #: src/print.c:394 |
3721 msgid "Postcard" | 3839 msgid "Postcard" |
3722 msgstr "Postikortti" | 3840 msgstr "Postikortti" |
3723 | 3841 |
3724 #. mm 100 x 148 | 3842 #. mm 100 x 148 |
3725 #: src/print.c:393 | 3843 #: src/print.c:395 |
3726 msgid "Tabloid" | 3844 msgid "Tabloid" |
3727 msgstr "Tabloidi" | 3845 msgstr "Tabloidi" |
3728 | 3846 |
3729 #: src/print.c:549 | 3847 #: src/print.c:551 |
3730 #, c-format | 3848 #, c-format |
3731 msgid "page %d of %d" | 3849 msgid "page %d of %d" |
3732 msgstr "sivu %d / %d" | 3850 msgstr "sivu %d / %d" |
3733 | 3851 |
3734 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 | 3852 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
3735 msgid "Preview" | 3853 msgid "Preview" |
3736 msgstr "Esikatselu" | 3854 msgstr "Esikatselu" |
3737 | 3855 |
3738 #: src/print.c:1049 | 3856 #: src/print.c:1051 |
3739 #, c-format | 3857 #, c-format |
3740 msgid "" | 3858 msgid "" |
3741 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3859 "Unable to open pipe for writing.\n" |
3742 "\"%s\"" | 3860 "\"%s\"" |
3743 msgstr "" | 3861 msgstr "" |
3744 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n" | 3862 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n" |
3745 "”%s”" | 3863 "”%s”" |
3746 | 3864 |
3747 # src/ui_pathsel.c:307 | 3865 # src/ui_pathsel.c:307 |
3748 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 | 3866 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3749 #: src/view_file_list.c:630 | 3867 #: src/view_file_list.c:644 |
3750 #, c-format | 3868 #, c-format |
3751 msgid "A file with name %s already exists." | 3869 msgid "A file with name %s already exists." |
3752 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa." | 3870 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa." |
3753 | 3871 |
3754 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 | 3872 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
3755 #, c-format | 3873 #, c-format |
3756 msgid "Failure writing to file %s" | 3874 msgid "Failure writing to file %s" |
3757 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" | 3875 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" |
3758 | 3876 |
3759 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 | 3877 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3760 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | 3878 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 |
3761 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3879 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3762 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle." | 3880 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle." |
3763 | 3881 |
3764 #: src/print.c:1980 | 3882 #: src/print.c:1982 |
3765 #, c-format | 3883 #, c-format |
3766 msgid "Page %d" | 3884 msgid "Page %d" |
3767 msgstr "Sivu %d" | 3885 msgstr "Sivu %d" |
3768 | 3886 |
3769 # src/ui_pathsel.c:799 | 3887 # src/ui_pathsel.c:799 |
3770 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 | 3888 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
3771 msgid "Printing error" | 3889 msgid "Printing error" |
3772 msgstr "Tulostusvirhe" | 3890 msgstr "Tulostusvirhe" |
3773 | 3891 |
3774 #: src/print.c:2006 | 3892 #: src/print.c:2008 |
3775 #, c-format | 3893 #, c-format |
3776 msgid "An error occured printing to %s." | 3894 msgid "An error occured printing to %s." |
3777 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s." | 3895 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s." |
3778 | 3896 |
3779 #: src/print.c:2010 | 3897 #: src/print.c:2012 |
3780 msgid "Details" | 3898 msgid "Details" |
3781 msgstr "Yksityiskohdat" | 3899 msgstr "Yksityiskohdat" |
3782 | 3900 |
3783 # src/ui_pathsel.c:799 | 3901 # src/ui_pathsel.c:799 |
3784 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 | 3902 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
3785 #, fuzzy | 3903 #, fuzzy |
3786 msgid "Print" | 3904 msgid "Print" |
3787 msgstr "Tulostin" | 3905 msgstr "Tulostin" |
3788 | 3906 |
3789 #: src/print.c:2622 | 3907 #: src/print.c:2624 |
3790 #, c-format | 3908 #, c-format |
3791 msgid "Printing %d pages to %s." | 3909 msgid "Printing %d pages to %s." |
3792 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s." | 3910 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s." |
3793 | 3911 |
3794 # src/preferences.c:401 | 3912 # src/preferences.c:401 |
3795 #: src/print.c:2722 | 3913 #: src/print.c:2724 |
3796 msgid "Format:" | 3914 msgid "Format:" |
3797 msgstr "Muoto:" | 3915 msgstr "Muoto:" |
3798 | 3916 |
3799 #: src/print.c:2797 | 3917 #: src/print.c:2799 |
3800 msgid "Units:" | 3918 msgid "Units:" |
3801 msgstr "Yksikkö:" | 3919 msgstr "Yksikkö:" |
3802 | 3920 |
3803 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 3921 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
3804 #: src/print.c:2841 | 3922 #: src/print.c:2843 |
3805 msgid "Orientation:" | 3923 msgid "Orientation:" |
3806 msgstr "Suunta:" | 3924 msgstr "Suunta:" |
3807 | 3925 |
3808 #: src/print.c:2973 | 3926 #: src/print.c:2975 |
3809 msgid "Destination:" | 3927 msgid "Destination:" |
3810 msgstr "Kohde:" | 3928 msgstr "Kohde:" |
3811 | 3929 |
3812 # src/utilops.c:980 | 3930 # src/utilops.c:980 |
3813 #: src/print.c:3021 | 3931 #: src/print.c:3023 |
3814 msgid "<printer name>" | 3932 msgid "<printer name>" |
3815 msgstr "<tulostimen nimi>" | 3933 msgstr "<tulostimen nimi>" |
3816 | 3934 |
3817 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 3935 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
3818 #: src/print.c:3110 | 3936 #: src/print.c:3112 |
3819 msgid "Unlimited" | 3937 msgid "Unlimited" |
3820 msgstr "Rajoittamaton" | 3938 msgstr "Rajoittamaton" |
3821 | 3939 |
3822 #: src/print.c:3228 | 3940 #: src/print.c:3230 |
3823 msgid "Show" | 3941 msgid "Show" |
3824 msgstr "Näytä" | 3942 msgstr "Näytä" |
3825 | 3943 |
3826 # src/preferences.c:400 | 3944 # src/preferences.c:400 |
3827 #: src/print.c:3241 | 3945 #: src/print.c:3243 |
3828 msgid "Font" | 3946 msgid "Font" |
3829 msgstr "Kirjasinlaji" | 3947 msgstr "Kirjasinlaji" |
3830 | 3948 |
3831 # src/menu.c:559 | 3949 # src/menu.c:559 |
3832 #: src/print.c:3405 | 3950 #: src/print.c:3407 |
3833 msgid "Source" | 3951 msgid "Source" |
3834 msgstr "Lähde" | 3952 msgstr "Lähde" |
3835 | 3953 |
3836 # src/preferences.c:676 | 3954 # src/preferences.c:676 |
3837 #: src/print.c:3421 | 3955 #: src/print.c:3423 |
3838 msgid "Proof size:" | 3956 msgid "Proof size:" |
3839 msgstr "Vedoksen koko:" | 3957 msgstr "Vedoksen koko:" |
3840 | 3958 |
3841 #: src/print.c:3447 | 3959 #: src/print.c:3449 |
3842 msgid "Paper" | 3960 msgid "Paper" |
3843 msgstr "Paperi" | 3961 msgstr "Paperi" |
3844 | 3962 |
3845 #: src/print.c:3470 | 3963 #: src/print.c:3472 |
3846 msgid "Margins" | 3964 msgid "Margins" |
3847 msgstr "Reunukset" | 3965 msgstr "Reunukset" |
3848 | 3966 |
3849 #: src/print.c:3472 | 3967 #: src/print.c:3474 |
3850 msgid "Left:" | 3968 msgid "Left:" |
3851 msgstr "Vasen:" | 3969 msgstr "Vasen:" |
3852 | 3970 |
3853 #: src/print.c:3475 | 3971 #: src/print.c:3477 |
3854 msgid "Right:" | 3972 msgid "Right:" |
3855 msgstr "Oikea:" | 3973 msgstr "Oikea:" |
3856 | 3974 |
3857 #: src/print.c:3478 | 3975 #: src/print.c:3480 |
3858 msgid "Top:" | 3976 msgid "Top:" |
3859 msgstr "Ylä:" | 3977 msgstr "Ylä:" |
3860 | 3978 |
3861 # src/utilops.c:989 | 3979 # src/utilops.c:989 |
3862 #: src/print.c:3481 | 3980 #: src/print.c:3483 |
3863 msgid "Bottom:" | 3981 msgid "Bottom:" |
3864 msgstr "Ala:" | 3982 msgstr "Ala:" |
3865 | 3983 |
3866 # src/ui_pathsel.c:799 | 3984 # src/ui_pathsel.c:799 |
3867 #: src/print.c:3490 | 3985 #: src/print.c:3492 |
3868 msgid "Printer" | 3986 msgid "Printer" |
3869 msgstr "Tulostin" | 3987 msgstr "Tulostin" |
3870 | 3988 |
3871 # src/preferences.c:875 | 3989 # src/preferences.c:875 |
3872 #: src/print.c:3496 | 3990 #: src/print.c:3498 |
3873 msgid "Custom printer:" | 3991 msgid "Custom printer:" |
3874 msgstr "Oma tulostin:" | 3992 msgstr "Oma tulostin:" |
3875 | 3993 |
3876 # src/ui_pathsel.c:799 | 3994 # src/ui_pathsel.c:799 |
3877 #: src/print.c:3505 | 3995 #: src/print.c:3507 |
3878 msgid "File:" | 3996 msgid "File:" |
3879 msgstr "Tiedosto:" | 3997 msgstr "Tiedosto:" |
3880 | 3998 |
3881 # src/ui_pathsel.c:799 | 3999 # src/ui_pathsel.c:799 |
3882 #: src/print.c:3514 | 4000 #: src/print.c:3516 |
3883 msgid "File format:" | 4001 msgid "File format:" |
3884 msgstr "Tiedoston muoto:" | 4002 msgstr "Tiedoston muoto:" |
3885 | 4003 |
3886 #: src/print.c:3519 | 4004 #: src/print.c:3521 |
3887 msgid "DPI:" | 4005 msgid "DPI:" |
3888 msgstr "DPI:" | 4006 msgstr "DPI:" |
3889 | 4007 |
3890 # src/preferences.c:782 | 4008 # src/preferences.c:782 |
3891 #: src/print.c:3527 | 4009 #: src/print.c:3529 |
3892 msgid "Remember print settings" | 4010 msgid "Remember print settings" |
3893 msgstr "Muista tulostusasetukset" | 4011 msgstr "Muista tulostusasetukset" |
3894 | 4012 |
3895 # src/rcfile.c:132 | 4013 # src/rcfile.c:132 |
3896 #: src/rcfile.c:278 | 4014 #: src/rcfile.c:277 |
3897 #, c-format | 4015 #, c-format |
3898 msgid "error saving config file: %s\n" | 4016 msgid "error saving config file: %s\n" |
3899 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" | 4017 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" |
3900 | 4018 |
3901 # src/rcfile.c:132 | 4019 # src/rcfile.c:132 |
3902 #: src/rcfile.c:529 | 4020 #: src/rcfile.c:540 |
3903 #, fuzzy, c-format | 4021 #, fuzzy, c-format |
3904 msgid "" | 4022 msgid "" |
3905 "error saving config file: %s\n" | 4023 "error saving config file: %s\n" |
3906 "error: %s\n" | 4024 "error: %s\n" |
3907 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" | 4025 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" |
3908 | 4026 |
3909 # src/preferences.c:368 | 4027 # src/preferences.c:368 |
3910 #: src/search.c:200 | 4028 #: src/search.c:201 |
3911 msgid "folder" | 4029 msgid "folder" |
3912 msgstr "kansiosta" | 4030 msgstr "kansiosta" |
3913 | 4031 |
3914 #: src/search.c:201 | 4032 #: src/search.c:202 |
3915 msgid "comments" | 4033 msgid "comments" |
3916 msgstr "kommenteista" | 4034 msgstr "kommenteista" |
3917 | 4035 |
3918 #: src/search.c:202 | 4036 #: src/search.c:203 |
3919 msgid "results" | 4037 msgid "results" |
3920 msgstr "tuloksista" | 4038 msgstr "tuloksista" |
3921 | 4039 |
3922 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 4040 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3923 #: src/search.c:206 | 4041 #: src/search.c:207 |
3924 msgid "contains" | 4042 msgid "contains" |
3925 msgstr "sisältää" | 4043 msgstr "sisältää" |
3926 | 4044 |
3927 #: src/search.c:207 | 4045 #: src/search.c:208 |
3928 msgid "is" | 4046 msgid "is" |
3929 msgstr "on" | 4047 msgstr "on" |
3930 | 4048 |
3931 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | 4049 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
3932 msgid "equal to" | 4050 msgid "equal to" |
3933 msgstr "yhtäsuuri kuin" | 4051 msgstr "yhtäsuuri kuin" |
3934 | 4052 |
3935 #: src/search.c:212 | 4053 #: src/search.c:213 |
3936 msgid "less than" | 4054 msgid "less than" |
3937 msgstr "pienempi kuin" | 4055 msgstr "pienempi kuin" |
3938 | 4056 |
3939 # src/menu.c:1066 | 4057 # src/menu.c:1066 |
3940 #: src/search.c:213 | 4058 #: src/search.c:214 |
3941 msgid "greater than" | 4059 msgid "greater than" |
3942 msgstr "suurempi kuin" | 4060 msgstr "suurempi kuin" |
3943 | 4061 |
3944 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | 4062 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
3945 msgid "between" | 4063 msgid "between" |
3946 msgstr "välillä" | 4064 msgstr "välillä" |
3947 | 4065 |
3948 #: src/search.c:219 | 4066 #: src/search.c:220 |
3949 msgid "before" | 4067 msgid "before" |
3950 msgstr "aiempi kuin" | 4068 msgstr "aiempi kuin" |
3951 | 4069 |
3952 # src/ui_pathsel.c:799 | 4070 # src/ui_pathsel.c:799 |
3953 #: src/search.c:220 | 4071 #: src/search.c:221 |
3954 msgid "after" | 4072 msgid "after" |
3955 msgstr "myöhempi kuin" | 4073 msgstr "myöhempi kuin" |
3956 | 4074 |
3957 #: src/search.c:225 | 4075 #: src/search.c:226 |
3958 msgid "match all" | 4076 msgid "match all" |
3959 msgstr "täsmää kaikkiin" | 4077 msgstr "täsmää kaikkiin" |
3960 | 4078 |
3961 #: src/search.c:226 | 4079 #: src/search.c:227 |
3962 msgid "match any" | 4080 msgid "match any" |
3963 msgstr "täsmää mihin tahansa" | 4081 msgstr "täsmää mihin tahansa" |
3964 | 4082 |
3965 #: src/search.c:227 | 4083 #: src/search.c:228 |
3966 msgid "exclude" | 4084 msgid "exclude" |
3967 msgstr "muihin kuin" | 4085 msgstr "muihin kuin" |
3968 | 4086 |
3969 # src/filelist.c:86 | 4087 # src/filelist.c:86 |
3970 #: src/search.c:277 | 4088 #: src/search.c:278 |
3971 #, c-format | 4089 #, c-format |
3972 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | 4090 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
3973 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)" | 4091 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)" |
3974 | 4092 |
3975 # src/filelist.c:88 | 4093 # src/filelist.c:88 |
3976 #: src/search.c:284 | 4094 #: src/search.c:285 |
3977 #, c-format | 4095 #, c-format |
3978 msgid "%s, %d files" | 4096 msgid "%s, %d files" |
3979 msgstr "%s, %d tiedostoa" | 4097 msgstr "%s, %d tiedostoa" |
3980 | 4098 |
3981 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 4099 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
3982 #: src/search.c:301 | 4100 #: src/search.c:302 |
3983 msgid "Searching..." | 4101 msgid "Searching..." |
3984 msgstr "Etsitään..." | 4102 msgstr "Etsitään..." |
3985 | 4103 |
3986 #: src/search.c:2082 | 4104 #: src/search.c:2093 |
3987 msgid "File not found" | 4105 msgid "File not found" |
3988 msgstr "Tiedostoa ei löydy" | 4106 msgstr "Tiedostoa ei löydy" |
3989 | 4107 |
3990 # src/utilops.c:544 | 4108 # src/utilops.c:544 |
3991 #: src/search.c:2083 | 4109 #: src/search.c:2094 |
3992 msgid "Please enter an existing file for image content." | 4110 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3993 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi." | 4111 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi." |
3994 | 4112 |
3995 # src/utilops.c:544 | 4113 # src/utilops.c:544 |
3996 #: src/search.c:2130 | 4114 #: src/search.c:2141 |
3997 msgid "Please enter an existing folder to search." | 4115 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3998 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten." | 4116 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten." |
3999 | 4117 |
4000 #: src/search.c:2555 | 4118 #: src/search.c:2566 |
4001 #, fuzzy | 4119 #, fuzzy |
4002 msgid "Image search" | 4120 msgid "Image search" |
4003 msgstr "Kuvahaku - Geeqie" | 4121 msgstr "Kuvahaku - Geeqie" |
4004 | 4122 |
4005 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 4123 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
4006 #: src/search.c:2585 | 4124 #: src/search.c:2596 |
4007 msgid "Search:" | 4125 msgid "Search:" |
4008 msgstr "Etsi:" | 4126 msgstr "Etsi:" |
4009 | 4127 |
4010 #: src/search.c:2599 | 4128 #: src/search.c:2610 |
4011 msgid "Recurse" | 4129 msgid "Recurse" |
4012 msgstr "Myös alikansioista" | 4130 msgstr "Myös alikansioista" |
4013 | 4131 |
4014 # src/utilops.c:980 | 4132 # src/utilops.c:980 |
4015 #: src/search.c:2603 | 4133 #: src/search.c:2614 |
4016 msgid "File name" | 4134 msgid "File name" |
4017 msgstr "Tiedoston nimi" | 4135 msgstr "Tiedoston nimi" |
4018 | 4136 |
4019 #: src/search.c:2609 | 4137 #: src/search.c:2620 |
4020 msgid "Match case" | 4138 msgid "Match case" |
4021 msgstr "Huomioi kirjainkoko" | 4139 msgstr "Huomioi kirjainkoko" |
4022 | 4140 |
4023 # src/preferences.c:368 | 4141 # src/preferences.c:368 |
4024 #: src/search.c:2613 | 4142 #: src/search.c:2624 |
4025 msgid "File size is" | 4143 msgid "File size is" |
4026 msgstr "Tiedoston koko on" | 4144 msgstr "Tiedoston koko on" |
4027 | 4145 |
4028 # src/preferences.c:645 | 4146 # src/preferences.c:645 |
4029 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 | 4147 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
4030 msgid "and" | 4148 msgid "and" |
4031 msgstr "—" | 4149 msgstr "—" |
4032 | 4150 |
4033 # src/ui_pathsel.c:799 | 4151 # src/ui_pathsel.c:799 |
4034 #: src/search.c:2625 | 4152 #: src/search.c:2636 |
4035 msgid "File date is" | 4153 msgid "File date is" |
4036 msgstr "Tiedoston päiväys on" | 4154 msgstr "Tiedoston päiväys on" |
4037 | 4155 |
4038 #: src/search.c:2642 | 4156 #: src/search.c:2653 |
4039 msgid "Image dimensions are" | 4157 msgid "Image dimensions are" |
4040 msgstr "Kuvan mitat ovat" | 4158 msgstr "Kuvan mitat ovat" |
4041 | 4159 |
4042 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 4160 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
4043 #: src/search.c:2662 | 4161 #: src/search.c:2673 |
4044 msgid "Image content is" | 4162 msgid "Image content is" |
4045 msgstr "Tiedoston sisältö on" | 4163 msgstr "Tiedoston sisältö on" |
4046 | 4164 |
4047 # src/dupe.c:1659 | 4165 # src/dupe.c:1659 |
4048 #: src/search.c:2668 | 4166 #: src/search.c:2679 |
4049 #, no-c-format | 4167 #, no-c-format |
4050 msgid "% similar to" | 4168 msgid "% similar to" |
4051 msgstr "% samankaltainen kuin" | 4169 msgstr "% samankaltainen kuin" |
4052 | 4170 |
4053 # src/preferences.c:645 | 4171 # src/preferences.c:645 |
4054 #: src/search.c:2737 | 4172 #: src/search.c:2748 |
4055 msgid "Rank" | 4173 msgid "Rank" |
4056 msgstr "Sija" | 4174 msgstr "Sija" |
4057 | 4175 |
4058 # src/utilops.c:1151 | 4176 # src/utilops.c:1151 |
4059 #: src/secure_save.c:376 | 4177 #: src/secure_save.c:398 |
4060 #, fuzzy | 4178 #, fuzzy |
4061 msgid "Cannot read the file" | 4179 msgid "Cannot read the file" |
4062 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" | 4180 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" |
4063 | 4181 |
4064 # src/dupe.c:2060 | 4182 # src/dupe.c:2060 |
4065 #: src/secure_save.c:378 | 4183 #: src/secure_save.c:400 |
4066 #, fuzzy | 4184 #, fuzzy |
4067 msgid "Cannot get file status" | 4185 msgid "Cannot get file status" |
4068 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" | 4186 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" |
4069 | 4187 |
4070 #: src/secure_save.c:380 | 4188 #: src/secure_save.c:402 |
4071 msgid "Cannot access the file" | 4189 msgid "Cannot access the file" |
4072 msgstr "" | 4190 msgstr "" |
4073 | 4191 |
4074 # src/utilops.c:1151 | 4192 # src/utilops.c:1151 |
4075 #: src/secure_save.c:382 | 4193 #: src/secure_save.c:404 |
4076 #, fuzzy | 4194 #, fuzzy |
4077 msgid "Cannot create temp file" | 4195 msgid "Cannot create temp file" |
4078 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" | 4196 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" |
4079 | 4197 |
4080 # src/utilops.c:1151 | 4198 # src/utilops.c:1151 |
4081 #: src/secure_save.c:384 | 4199 #: src/secure_save.c:406 |
4082 #, fuzzy | 4200 #, fuzzy |
4083 msgid "Cannot rename the file" | 4201 msgid "Cannot rename the file" |
4084 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" | 4202 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" |
4085 | 4203 |
4086 #: src/secure_save.c:386 | 4204 #: src/secure_save.c:408 |
4087 msgid "File saving disabled by option" | 4205 msgid "File saving disabled by option" |
4088 msgstr "" | 4206 msgstr "" |
4089 | 4207 |
4090 #: src/secure_save.c:388 | 4208 #: src/secure_save.c:410 |
4091 msgid "Out of memory" | 4209 msgid "Out of memory" |
4092 msgstr "" | 4210 msgstr "" |
4093 | 4211 |
4094 #: src/secure_save.c:390 | 4212 #: src/secure_save.c:412 |
4095 msgid "Cannot write the file" | 4213 msgid "Cannot write the file" |
4096 msgstr "" | 4214 msgstr "" |
4097 | 4215 |
4098 #: src/secure_save.c:394 | 4216 #: src/secure_save.c:416 |
4099 msgid "Secure file saving error" | 4217 msgid "Secure file saving error" |
4100 msgstr "" | 4218 msgstr "" |
4101 | 4219 |
4102 # src/thumb.c:268 | 4220 # src/thumb.c:268 |
4103 #: src/thumb.c:380 | 4221 #: src/thumb.c:382 |
4104 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 4222 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4105 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n" | 4223 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n" |
4106 | 4224 |
4225 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | |
4226 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 | |
4227 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
4228 #: src/utilops.c:3243 | |
4229 msgid "Delete failed" | |
4230 msgstr "Poisto epäonnistui" | |
4231 | |
4232 # src/utilops.c:322 | |
4233 #: src/trash.c:75 | |
4234 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
4235 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." | |
4236 | |
4237 # src/utilops.c:1151 | |
4238 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
4239 msgid "Could not create folder" | |
4240 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" | |
4241 | |
4242 #: src/trash.c:148 | |
4243 msgid "Permission denied" | |
4244 msgstr "Lupa evätty" | |
4245 | |
4246 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
4247 #: src/trash.c:158 | |
4248 #, c-format | |
4249 msgid "" | |
4250 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4251 "\"%s\"" | |
4252 msgstr "" | |
4253 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n" | |
4254 "”%s”" | |
4255 | |
4256 # src/preferences.c:667 | |
4257 #: src/trash.c:162 | |
4258 msgid "Turn off safe delete" | |
4259 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa" | |
4260 | |
4261 #: src/trash.c:181 | |
4262 msgid "Deletion by external command" | |
4263 msgstr "" | |
4264 | |
4265 #: src/trash.c:189 | |
4266 #, c-format | |
4267 msgid " (max. %d MB)" | |
4268 msgstr "" | |
4269 | |
4270 # src/preferences.c:667 | |
4271 #: src/trash.c:193 | |
4272 #, fuzzy, c-format | |
4273 msgid "" | |
4274 "Safe delete: %s%s\n" | |
4275 "Trash: %s" | |
4276 msgstr "Turvallinen poisto: %s" | |
4277 | |
4278 # src/preferences.c:667 | |
4279 #: src/trash.c:198 | |
4280 #, c-format | |
4281 msgid "Safe delete: %s" | |
4282 msgstr "Turvallinen poisto: %s" | |
4283 | |
4107 # src/ui_tabcomp.c:171 | 4284 # src/ui_tabcomp.c:171 |
4108 #: src/ui_bookmark.c:151 | 4285 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4109 #, c-format | 4286 #, c-format |
4110 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 4287 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
4111 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n" | 4288 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n" |
4112 | 4289 |
4113 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 | 4290 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
4114 msgid "New Bookmark" | 4291 msgid "New Bookmark" |
4115 msgstr "Uusi kirjanmerkki" | 4292 msgstr "Uusi kirjanmerkki" |
4116 | 4293 |
4117 # src/preferences.c:915 | 4294 # src/preferences.c:915 |
4118 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 | 4295 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
4119 msgid "Edit Bookmark" | 4296 msgid "Edit Bookmark" |
4120 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä" | 4297 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä" |
4121 | 4298 |
4122 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 4299 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
4123 #: src/ui_bookmark.c:613 | 4300 #: src/ui_bookmark.c:610 |
4124 msgid "Path:" | 4301 msgid "Path:" |
4125 msgstr "Polku:" | 4302 msgstr "Polku:" |
4126 | 4303 |
4127 #: src/ui_bookmark.c:622 | 4304 #: src/ui_bookmark.c:619 |
4128 msgid "Icon:" | 4305 msgid "Icon:" |
4129 msgstr "Kuvake:" | 4306 msgstr "Kuvake:" |
4130 | 4307 |
4131 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 4308 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
4132 #: src/ui_bookmark.c:628 | 4309 #: src/ui_bookmark.c:625 |
4133 msgid "Select icon" | 4310 msgid "Select icon" |
4134 msgstr "Valitse kuvake" | 4311 msgstr "Valitse kuvake" |
4135 | 4312 |
4136 #: src/ui_bookmark.c:719 | 4313 #: src/ui_bookmark.c:716 |
4137 msgid "_Properties..." | 4314 msgid "_Properties..." |
4138 msgstr "_Ominaisuudet..." | 4315 msgstr "_Ominaisuudet..." |
4139 | 4316 |
4140 # src/utilops.c:601 | 4317 # src/utilops.c:601 |
4141 #: src/ui_bookmark.c:721 | 4318 #: src/ui_bookmark.c:718 |
4142 msgid "Move _up" | 4319 msgid "Move _up" |
4143 msgstr "Siirrä _ylös" | 4320 msgstr "Siirrä _ylös" |
4144 | 4321 |
4145 # src/utilops.c:601 | 4322 # src/utilops.c:601 |
4146 #: src/ui_bookmark.c:723 | 4323 #: src/ui_bookmark.c:720 |
4147 msgid "Move _down" | 4324 msgid "Move _down" |
4148 msgstr "Siirrä _alas" | 4325 msgstr "Siirrä _alas" |
4149 | 4326 |
4150 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 4327 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
4151 #: src/ui_bookmark.c:725 | 4328 #: src/ui_bookmark.c:722 |
4152 msgid "_Remove" | 4329 msgid "_Remove" |
4153 msgstr "_Poista" | 4330 msgstr "_Poista" |
4154 | 4331 |
4155 # src/ui_help.c:191 | 4332 # src/ui_help.c:191 |
4156 #: src/ui_help.c:112 | 4333 #: src/ui_help.c:113 |
4157 #, c-format | 4334 #, c-format |
4158 msgid "" | 4335 msgid "" |
4159 "Unable to load:\n" | 4336 "Unable to load:\n" |
4160 "%s" | 4337 "%s" |
4161 msgstr "" | 4338 msgstr "" |
4162 "Tiedoston:\n" | 4339 "Tiedoston:\n" |
4163 "%s lataaminen ei onnistunut." | 4340 "%s lataaminen ei onnistunut." |
4164 | 4341 |
4165 # src/ui_pathsel.c:313 | 4342 # src/ui_pathsel.c:313 |
4166 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 | 4343 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
4167 #, c-format | 4344 #, c-format |
4168 msgid "Failed to rename %s to %s." | 4345 msgid "Failed to rename %s to %s." |
4169 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui." | 4346 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui." |
4170 | 4347 |
4171 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4348 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4172 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 | 4349 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
4173 #, c-format | 4350 #, c-format |
4174 msgid "" | 4351 msgid "" |
4175 "Unable to delete file:\n" | 4352 "Unable to delete file:\n" |
4176 "%s" | 4353 "%s" |
4177 msgstr "" | 4354 msgstr "" |
4178 "Tiedoston: %s\n" | 4355 "Tiedoston: %s\n" |
4179 " poistaminen ei onnistunut." | 4356 " poistaminen ei onnistunut." |
4180 | 4357 |
4181 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | 4358 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 |
4182 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 | 4359 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
4183 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | 4360 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 |
4184 msgid "File deletion failed" | 4361 msgid "File deletion failed" |
4185 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" | 4362 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" |
4186 | 4363 |
4187 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4364 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4188 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 | 4365 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
4189 msgid "Delete file" | 4366 msgid "Delete file" |
4190 msgstr "Poista tiedosto" | 4367 msgstr "Poista tiedosto" |
4191 | 4368 |
4192 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 | 4369 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 |
4193 #: src/ui_pathsel.c:541 | 4370 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4194 #, c-format | 4371 #, c-format |
4195 msgid "" | 4372 msgid "" |
4196 "About to delete the file:\n" | 4373 "About to delete the file:\n" |
4197 " %s" | 4374 " %s" |
4198 msgstr "" | 4375 msgstr "" |
4199 "Tiedosto poistetaan:\n" | 4376 "Tiedosto poistetaan:\n" |
4200 " %s" | 4377 " %s" |
4201 | 4378 |
4202 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 4379 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
4203 # src/utilops.c:1095 | 4380 # src/utilops.c:1095 |
4204 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 | 4381 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
4205 #: src/utilops.c:2814 | 4382 #: src/utilops.c:2690 |
4206 msgid "_Rename" | 4383 msgid "_Rename" |
4207 msgstr "Nimeä _uudelleen" | 4384 msgstr "Nimeä _uudelleen" |
4208 | 4385 |
4209 # src/preferences.c:915 | 4386 # src/preferences.c:915 |
4210 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 | 4387 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
4211 msgid "Add _Bookmark" | 4388 msgid "Add _Bookmark" |
4212 msgstr "Lisää _kirjanmerkki" | 4389 msgstr "Lisää _kirjanmerkki" |
4213 | 4390 |
4214 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 4391 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
4215 # src/utilops.c:764 | 4392 # src/utilops.c:764 |
4216 #: src/ui_pathsel.c:642 | 4393 #: src/ui_pathsel.c:643 |
4217 msgid "_Delete" | 4394 msgid "_Delete" |
4218 msgstr "_Poista" | 4395 msgstr "_Poista" |
4219 | 4396 |
4220 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 | 4397 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
4221 msgid "New folder" | 4398 msgid "New folder" |
4222 msgstr "Uusi kansio" | 4399 msgstr "Uusi kansio" |
4223 | 4400 |
4224 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 4401 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
4225 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 | 4402 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
4226 #, c-format | 4403 #, c-format |
4227 msgid "" | 4404 msgid "" |
4228 "Unable to create folder:\n" | 4405 "Unable to create folder:\n" |
4229 "%s" | 4406 "%s" |
4230 msgstr "" | 4407 msgstr "" |
4231 "Kansion luominen epäonnistui:\n" | 4408 "Kansion luominen epäonnistui:\n" |
4232 "%s" | 4409 "%s" |
4233 | 4410 |
4234 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | 4411 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 |
4235 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 | 4412 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
4236 msgid "Error creating folder" | 4413 msgid "Error creating folder" |
4237 msgstr "Virhe kansion luonnissa" | 4414 msgstr "Virhe kansion luonnissa" |
4238 | 4415 |
4239 # src/ui_pathsel.c:697 | 4416 # src/ui_pathsel.c:697 |
4240 #: src/ui_pathsel.c:978 | 4417 #: src/ui_pathsel.c:979 |
4241 msgid "All Files" | 4418 msgid "All Files" |
4242 msgstr "Kaikki tiedostot" | 4419 msgstr "Kaikki tiedostot" |
4243 | 4420 |
4244 # src/ui_pathsel.c:764 | 4421 # src/ui_pathsel.c:764 |
4245 #: src/ui_pathsel.c:1054 | 4422 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
4246 msgid "Show hidden" | 4423 msgid "Show hidden" |
4247 msgstr "Näytä piilotetut" | 4424 msgstr "Näytä piilotetut" |
4248 | 4425 |
4249 # src/ui_pathsel.c:799 | 4426 # src/ui_pathsel.c:799 |
4250 #: src/ui_pathsel.c:1138 | 4427 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
4251 msgid "Filter:" | 4428 msgid "Filter:" |
4252 msgstr "Suodatin:" | 4429 msgstr "Suodatin:" |
4253 | 4430 |
4254 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 4431 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
4255 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 4432 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
4256 msgid "Select path" | 4433 msgid "Select path" |
4257 msgstr "Valitse polku" | 4434 msgstr "Valitse polku" |
4258 | 4435 |
4259 # src/ui_pathsel.c:697 | 4436 # src/ui_pathsel.c:697 |
4260 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 4437 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
4261 msgid "All files" | 4438 msgid "All files" |
4262 msgstr "Kaikki tiedostot" | 4439 msgstr "Kaikki tiedostot" |
4263 | 4440 |
4264 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 | 4441 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
4265 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | 4442 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
4266 msgid "Error copying file" | 4443 msgid "Error copying file" |
4267 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa" | 4444 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa" |
4268 | 4445 |
4269 # src/utilops.c:491 | 4446 # src/utilops.c:491 |
4270 #: src/utilops.c:343 | 4447 #: src/utilops.c:347 |
4271 #, fuzzy, c-format | 4448 #, fuzzy, c-format |
4272 msgid "" | 4449 msgid "" |
4273 "%s\n" | 4450 "%s\n" |
4274 "Unable to copy file:\n" | 4451 "Unable to copy file:\n" |
4275 "%s\n" | 4452 "%s\n" |
4280 "%s\n" | 4457 "%s\n" |
4281 "kopiointi kohteeseen:\n" | 4458 "kopiointi kohteeseen:\n" |
4282 "%s ei onnistunut." | 4459 "%s ei onnistunut." |
4283 | 4460 |
4284 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 4461 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
4285 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | 4462 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
4286 msgid "Error moving file" | 4463 msgid "Error moving file" |
4287 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa" | 4464 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa" |
4288 | 4465 |
4289 # src/utilops.c:496 | 4466 # src/utilops.c:496 |
4290 #: src/utilops.c:387 | 4467 #: src/utilops.c:391 |
4291 #, fuzzy, c-format | 4468 #, fuzzy, c-format |
4292 msgid "" | 4469 msgid "" |
4293 "%s\n" | 4470 "%s\n" |
4294 "Unable to move file:\n" | 4471 "Unable to move file:\n" |
4295 "%s\n" | 4472 "%s\n" |
4301 "siirto kohteeseen:\n" | 4478 "siirto kohteeseen:\n" |
4302 "%s ei onnistunut." | 4479 "%s ei onnistunut." |
4303 | 4480 |
4304 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 | 4481 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 |
4305 # src/utilops.c:1048 | 4482 # src/utilops.c:1048 |
4306 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | 4483 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4307 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | 4484 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 |
4308 msgid "Error renaming file" | 4485 msgid "Error renaming file" |
4309 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa" | 4486 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa" |
4310 | 4487 |
4311 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 | 4488 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 |
4312 #: src/utilops.c:436 | 4489 #: src/utilops.c:440 |
4313 #, fuzzy, c-format | 4490 #, fuzzy, c-format |
4314 msgid "" | 4491 msgid "" |
4315 "%s\n" | 4492 "%s\n" |
4316 "Unable to rename file:\n" | 4493 "Unable to rename file:\n" |
4317 "%s\n" | 4494 "%s\n" |
4322 "%s\n" | 4499 "%s\n" |
4323 "nimelle:\n" | 4500 "nimelle:\n" |
4324 "%s" | 4501 "%s" |
4325 | 4502 |
4326 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4503 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
4327 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | 4504 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
4328 msgid "Overwrite file" | 4505 msgid "Overwrite file" |
4329 msgstr "Korvaa tiedosto" | 4506 msgstr "Korvaa tiedosto" |
4330 | 4507 |
4331 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4508 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
4332 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 | 4509 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
4333 msgid "Overwrite file?" | 4510 msgid "Overwrite file?" |
4334 msgstr "Korvaataanko tiedosto?" | 4511 msgstr "Korvaataanko tiedosto?" |
4335 | 4512 |
4336 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 | 4513 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
4337 msgid "Replace existing file with new file." | 4514 msgid "Replace existing file with new file." |
4338 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella." | 4515 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella." |
4339 | 4516 |
4340 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 4517 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
4341 #: src/utilops.c:657 | 4518 #: src/utilops.c:661 |
4342 msgid "Overwrite _all" | 4519 msgid "Overwrite _all" |
4343 msgstr "Korvaa _kaikki" | 4520 msgstr "Korvaa _kaikki" |
4344 | 4521 |
4345 # src/utilops.c:345 | 4522 # src/utilops.c:345 |
4346 #: src/utilops.c:659 | 4523 #: src/utilops.c:663 |
4347 msgid "S_kip all" | 4524 msgid "S_kip all" |
4348 msgstr "O_hita kaikki" | 4525 msgstr "O_hita kaikki" |
4349 | 4526 |
4350 # src/utilops.c:345 | 4527 # src/utilops.c:345 |
4351 #: src/utilops.c:660 | 4528 #: src/utilops.c:664 |
4352 msgid "_Skip" | 4529 msgid "_Skip" |
4353 msgstr "_Ohita" | 4530 msgstr "_Ohita" |
4354 | 4531 |
4355 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 4532 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
4356 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 | 4533 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
4357 msgid "Existing file" | 4534 msgid "Existing file" |
4358 msgstr "Olemassaoleva tiedosto" | 4535 msgstr "Olemassaoleva tiedosto" |
4359 | 4536 |
4360 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 | 4537 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
4361 msgid "New file" | 4538 msgid "New file" |
4362 msgstr "Uusi tiedosto" | 4539 msgstr "Uusi tiedosto" |
4363 | 4540 |
4364 # src/preferences.c:930 | 4541 # src/preferences.c:930 |
4365 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 | 4542 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4366 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | 4543 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 |
4367 msgid "Auto rename" | 4544 msgid "Auto rename" |
4368 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" | 4545 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" |
4369 | 4546 |
4370 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 4547 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
4371 # src/utilops.c:1095 | 4548 # src/utilops.c:1095 |
4372 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 | 4549 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
4373 msgid "Rename" | 4550 msgid "Rename" |
4374 msgstr "Nimeä uudelleen" | 4551 msgstr "Nimeä uudelleen" |
4375 | 4552 |
4376 # src/utilops.c:316 | 4553 # src/utilops.c:316 |
4377 #: src/utilops.c:720 | 4554 #: src/utilops.c:724 |
4378 msgid "Source to copy matches destination" | 4555 msgid "Source to copy matches destination" |
4379 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat" | 4556 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat" |
4380 | 4557 |
4381 # src/utilops.c:317 | 4558 # src/utilops.c:317 |
4382 #: src/utilops.c:721 | 4559 #: src/utilops.c:725 |
4383 #, c-format | 4560 #, c-format |
4384 msgid "" | 4561 msgid "" |
4385 "Unable to copy file:\n" | 4562 "Unable to copy file:\n" |
4386 "%s\n" | 4563 "%s\n" |
4387 "to itself." | 4564 "to itself." |
4388 msgstr "" | 4565 msgstr "" |
4389 "Tiedoston %s kopiointi\n" | 4566 "Tiedoston %s kopiointi\n" |
4390 "samaksi ei onnistunut." | 4567 "samaksi ei onnistunut." |
4391 | 4568 |
4392 # src/utilops.c:321 | 4569 # src/utilops.c:321 |
4393 #: src/utilops.c:725 | 4570 #: src/utilops.c:729 |
4394 msgid "Source to move matches destination" | 4571 msgid "Source to move matches destination" |
4395 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat" | 4572 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat" |
4396 | 4573 |
4397 # src/utilops.c:322 | 4574 # src/utilops.c:322 |
4398 #: src/utilops.c:726 | 4575 #: src/utilops.c:730 |
4399 #, c-format | 4576 #, c-format |
4400 msgid "" | 4577 msgid "" |
4401 "Unable to move file:\n" | 4578 "Unable to move file:\n" |
4402 "%s\n" | 4579 "%s\n" |
4403 "to itself." | 4580 "to itself." |
4404 msgstr "" | 4581 msgstr "" |
4405 "Tiedoston %s siirto\n" | 4582 "Tiedoston %s siirto\n" |
4406 "samaksi ei onnistunut." | 4583 "samaksi ei onnistunut." |
4407 | 4584 |
4408 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 4585 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
4409 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 | 4586 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
4410 msgid "Co_ntinue" | 4587 msgid "Co_ntinue" |
4411 msgstr "_Jatka" | 4588 msgstr "_Jatka" |
4412 | 4589 |
4413 # src/utilops.c:383 | 4590 # src/utilops.c:383 |
4414 #: src/utilops.c:808 | 4591 #: src/utilops.c:812 |
4415 #, c-format | 4592 #, c-format |
4416 msgid "" | 4593 msgid "" |
4417 "Unable to copy file:\n" | 4594 "Unable to copy file:\n" |
4418 "%s\n" | 4595 "%s\n" |
4419 "to:\n" | 4596 "to:\n" |
4425 "kopiointi kohteeseen:\n" | 4602 "kopiointi kohteeseen:\n" |
4426 "%s\n" | 4603 "%s\n" |
4427 "ei onnistunut monikopioinnissa." | 4604 "ei onnistunut monikopioinnissa." |
4428 | 4605 |
4429 # src/utilops.c:388 | 4606 # src/utilops.c:388 |
4430 #: src/utilops.c:813 | 4607 #: src/utilops.c:817 |
4431 #, c-format | 4608 #, c-format |
4432 msgid "" | 4609 msgid "" |
4433 "Unable to move file:\n" | 4610 "Unable to move file:\n" |
4434 "%s\n" | 4611 "%s\n" |
4435 "to:\n" | 4612 "to:\n" |
4441 "siirto kohteeseen:\n" | 4618 "siirto kohteeseen:\n" |
4442 "%s\n" | 4619 "%s\n" |
4443 "ei onnistunut monisiirrossa." | 4620 "ei onnistunut monisiirrossa." |
4444 | 4621 |
4445 # src/utilops.c:450 | 4622 # src/utilops.c:450 |
4446 #: src/utilops.c:968 | 4623 #: src/utilops.c:972 |
4447 msgid "Source matches destination" | 4624 msgid "Source matches destination" |
4448 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat" | 4625 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat" |
4449 | 4626 |
4450 # src/utilops.c:451 | 4627 # src/utilops.c:451 |
4451 #: src/utilops.c:969 | 4628 #: src/utilops.c:973 |
4452 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 4629 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4453 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu." | 4630 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu." |
4454 | 4631 |
4455 # src/utilops.c:491 | 4632 # src/utilops.c:491 |
4456 #: src/utilops.c:1045 | 4633 #: src/utilops.c:1049 |
4457 #, c-format | 4634 #, c-format |
4458 msgid "" | 4635 msgid "" |
4459 "Unable to copy file:\n" | 4636 "Unable to copy file:\n" |
4460 "%s\n" | 4637 "%s\n" |
4461 "to:\n" | 4638 "to:\n" |
4465 "%s\n" | 4642 "%s\n" |
4466 "kopiointi kohteeseen:\n" | 4643 "kopiointi kohteeseen:\n" |
4467 "%s ei onnistunut." | 4644 "%s ei onnistunut." |
4468 | 4645 |
4469 # src/utilops.c:496 | 4646 # src/utilops.c:496 |
4470 #: src/utilops.c:1050 | 4647 #: src/utilops.c:1054 |
4471 #, c-format | 4648 #, c-format |
4472 msgid "" | 4649 msgid "" |
4473 "Unable to move file:\n" | 4650 "Unable to move file:\n" |
4474 "%s\n" | 4651 "%s\n" |
4475 "to:\n" | 4652 "to:\n" |
4479 "%s\n" | 4656 "%s\n" |
4480 "siirto kohteeseen:\n" | 4657 "siirto kohteeseen:\n" |
4481 "%s ei onnistunut." | 4658 "%s ei onnistunut." |
4482 | 4659 |
4483 # src/utilops.c:539 | 4660 # src/utilops.c:539 |
4484 #: src/utilops.c:1098 | 4661 #: src/utilops.c:1102 |
4485 msgid "Invalid destination" | 4662 msgid "Invalid destination" |
4486 msgstr "Virheellinen kohde" | 4663 msgstr "Virheellinen kohde" |
4487 | 4664 |
4488 # src/utilops.c:540 | 4665 # src/utilops.c:540 |
4489 #: src/utilops.c:1099 | 4666 #: src/utilops.c:1103 |
4490 msgid "" | 4667 msgid "" |
4491 "When operating with multiple files, please select\n" | 4668 "When operating with multiple files, please select\n" |
4492 "a folder, not a file." | 4669 "a folder, not a file." |
4493 msgstr "" | 4670 msgstr "" |
4494 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n" | 4671 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n" |
4495 "kansio, ei tiedostoa." | 4672 "kansio, ei tiedostoa." |
4496 | 4673 |
4497 # src/utilops.c:544 | 4674 # src/utilops.c:544 |
4498 #: src/utilops.c:1104 | 4675 #: src/utilops.c:1108 |
4499 msgid "Please select an existing folder." | 4676 msgid "Please select an existing folder." |
4500 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio." | 4677 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio." |
4501 | 4678 |
4502 # src/utilops.c:592 | 4679 # src/utilops.c:592 |
4503 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 | 4680 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
4504 msgid "_Copy" | 4681 msgid "_Copy" |
4505 msgstr "_Kopioi" | 4682 msgstr "_Kopioi" |
4506 | 4683 |
4507 # src/utilops.c:1090 | 4684 # src/utilops.c:1090 |
4508 #: src/utilops.c:1177 | 4685 #: src/utilops.c:1181 |
4509 msgid "Copy file" | 4686 msgid "Copy file" |
4510 msgstr "Kopioi tiedosto" | 4687 msgstr "Kopioi tiedosto" |
4511 | 4688 |
4512 # src/utilops.c:596 | 4689 # src/utilops.c:596 |
4513 #: src/utilops.c:1181 | 4690 #: src/utilops.c:1185 |
4514 msgid "Copy multiple files" | 4691 msgid "Copy multiple files" |
4515 msgstr "Kopioi useita tiedostoja" | 4692 msgstr "Kopioi useita tiedostoja" |
4516 | 4693 |
4517 # src/utilops.c:601 | 4694 # src/utilops.c:601 |
4518 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 | 4695 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
4519 msgid "_Move" | 4696 msgid "_Move" |
4520 msgstr "_Siirrä" | 4697 msgstr "_Siirrä" |
4521 | 4698 |
4522 # src/utilops.c:1090 | 4699 # src/utilops.c:1090 |
4523 #: src/utilops.c:1191 | 4700 #: src/utilops.c:1195 |
4524 msgid "Move file" | 4701 msgid "Move file" |
4525 msgstr "Siirrä tiedosto" | 4702 msgstr "Siirrä tiedosto" |
4526 | 4703 |
4527 # src/utilops.c:605 | 4704 # src/utilops.c:605 |
4528 #: src/utilops.c:1195 | 4705 #: src/utilops.c:1199 |
4529 msgid "Move multiple files" | 4706 msgid "Move multiple files" |
4530 msgstr "Siirrä useita tiedostoja" | 4707 msgstr "Siirrä useita tiedostoja" |
4531 | 4708 |
4532 # src/utilops.c:980 | 4709 # src/utilops.c:980 |
4533 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 | 4710 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
4534 msgid "File name:" | 4711 msgid "File name:" |
4535 msgstr "Tiedostonimi:" | 4712 msgstr "Tiedostonimi:" |
4536 | 4713 |
4537 # src/utilops.c:450 | 4714 # src/utilops.c:450 |
4538 #: src/utilops.c:1214 | 4715 #: src/utilops.c:1218 |
4539 msgid "Choose the destination folder." | 4716 msgid "Choose the destination folder." |
4540 msgstr "Valitse kohdekansio." | 4717 msgstr "Valitse kohdekansio." |
4541 | 4718 |
4542 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | |
4543 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 | |
4544 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4545 #: src/utilops.c:3367 | |
4546 msgid "Delete failed" | |
4547 msgstr "Poisto epäonnistui" | |
4548 | |
4549 # src/utilops.c:322 | |
4550 #: src/utilops.c:1342 | |
4551 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
4552 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." | |
4553 | |
4554 # src/utilops.c:1151 | |
4555 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 | |
4556 msgid "Could not create folder" | |
4557 msgstr "Kansiota ei voitu luoda" | |
4558 | |
4559 #: src/utilops.c:1421 | |
4560 msgid "Permission denied" | |
4561 msgstr "Lupa evätty" | |
4562 | |
4563 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
4564 #: src/utilops.c:1431 | |
4565 #, c-format | |
4566 msgid "" | |
4567 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4568 "\"%s\"" | |
4569 msgstr "" | |
4570 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n" | |
4571 "”%s”" | |
4572 | |
4573 # src/preferences.c:667 | |
4574 #: src/utilops.c:1435 | |
4575 msgid "Turn off safe delete" | |
4576 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa" | |
4577 | |
4578 #: src/utilops.c:1455 | |
4579 msgid "Deletion by external command" | |
4580 msgstr "" | |
4581 | |
4582 #: src/utilops.c:1463 | |
4583 #, c-format | |
4584 msgid " (max. %d MB)" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 # src/preferences.c:667 | |
4588 #: src/utilops.c:1467 | |
4589 #, fuzzy, c-format | |
4590 msgid "" | |
4591 "Safe delete: %s%s\n" | |
4592 "Trash: %s" | |
4593 msgstr "Turvallinen poisto: %s" | |
4594 | |
4595 # src/preferences.c:667 | |
4596 #: src/utilops.c:1472 | |
4597 #, c-format | |
4598 msgid "Safe delete: %s" | |
4599 msgstr "Turvallinen poisto: %s" | |
4600 | |
4601 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4719 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4602 #: src/utilops.c:1513 | 4720 #: src/utilops.c:1389 |
4603 #, fuzzy | 4721 #, fuzzy |
4604 msgid "" | 4722 msgid "" |
4605 "\n" | 4723 "\n" |
4606 "Unable to delete file by external command:\n" | 4724 "Unable to delete file by external command:\n" |
4607 msgstr "" | 4725 msgstr "" |
4608 "Tiedoston: %s\n" | 4726 "Tiedoston: %s\n" |
4609 " poistaminen ei onnistunut." | 4727 " poistaminen ei onnistunut." |
4610 | 4728 |
4611 # src/utilops.c:663 | 4729 # src/utilops.c:663 |
4612 #: src/utilops.c:1525 | 4730 #: src/utilops.c:1401 |
4613 #, fuzzy | 4731 #, fuzzy |
4614 msgid "" | 4732 msgid "" |
4615 "\n" | 4733 "\n" |
4616 " Continue multiple delete operation?" | 4734 " Continue multiple delete operation?" |
4617 msgstr "" | 4735 msgstr "" |
4618 "Tiedoston:\n" | 4736 "Tiedoston:\n" |
4619 " %s poisto ei onnistunut,\n" | 4737 " %s poisto ei onnistunut,\n" |
4620 " jatketaanko tiedostojen poistamista?" | 4738 " jatketaanko tiedostojen poistamista?" |
4621 | 4739 |
4622 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | 4740 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
4623 msgid "Another operation in progress.\n" | 4741 msgid "Another operation in progress.\n" |
4624 msgstr "" | 4742 msgstr "" |
4625 | 4743 |
4626 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4744 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4627 #: src/utilops.c:1595 | 4745 #: src/utilops.c:1471 |
4628 #, fuzzy, c-format | 4746 #, fuzzy, c-format |
4629 msgid "" | 4747 msgid "" |
4630 "%s\n" | 4748 "%s\n" |
4631 "Unable to delete files by external command.\n" | 4749 "Unable to delete files by external command.\n" |
4632 msgstr "" | 4750 msgstr "" |
4633 "Tiedoston: %s\n" | 4751 "Tiedoston: %s\n" |
4634 " poistaminen ei onnistunut." | 4752 " poistaminen ei onnistunut." |
4635 | 4753 |
4636 # src/utilops.c:663 | 4754 # src/utilops.c:663 |
4637 #: src/utilops.c:1622 | 4755 #: src/utilops.c:1498 |
4638 #, c-format | 4756 #, c-format |
4639 msgid "" | 4757 msgid "" |
4640 "Unable to delete file:\n" | 4758 "Unable to delete file:\n" |
4641 " %s\n" | 4759 " %s\n" |
4642 " Continue multiple delete operation?" | 4760 " Continue multiple delete operation?" |
4643 msgstr "" | 4761 msgstr "" |
4644 "Tiedoston:\n" | 4762 "Tiedoston:\n" |
4645 " %s poisto ei onnistunut,\n" | 4763 " %s poisto ei onnistunut,\n" |
4646 " jatketaanko tiedostojen poistamista?" | 4764 " jatketaanko tiedostojen poistamista?" |
4647 | 4765 |
4648 #: src/utilops.c:1693 | 4766 #: src/utilops.c:1569 |
4649 #, c-format | 4767 #, c-format |
4650 msgid "File %d of %d" | 4768 msgid "File %d of %d" |
4651 msgstr "Tiedosto %d/%d" | 4769 msgstr "Tiedosto %d/%d" |
4652 | 4770 |
4653 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4771 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4654 #: src/utilops.c:1761 | 4772 #: src/utilops.c:1637 |
4655 #, fuzzy | 4773 #, fuzzy |
4656 msgid "Delete files" | 4774 msgid "Delete files" |
4657 msgstr "Poista tiedosto" | 4775 msgstr "Poista tiedosto" |
4658 | 4776 |
4659 # src/utilops.c:942 | 4777 # src/utilops.c:942 |
4660 #: src/utilops.c:1767 | 4778 #: src/utilops.c:1643 |
4661 msgid "Delete multiple files" | 4779 msgid "Delete multiple files" |
4662 msgstr "Poista useita tiedostoja" | 4780 msgstr "Poista useita tiedostoja" |
4663 | 4781 |
4664 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 4782 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
4665 #: src/utilops.c:1785 | 4783 #: src/utilops.c:1661 |
4666 #, c-format | 4784 #, c-format |
4667 msgid "Review %d files" | 4785 msgid "Review %d files" |
4668 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa" | 4786 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa" |
4669 | 4787 |
4670 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4788 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4671 #: src/utilops.c:1819 | 4789 #: src/utilops.c:1695 |
4672 #, fuzzy, c-format | 4790 #, fuzzy, c-format |
4673 msgid "" | 4791 msgid "" |
4674 "%s\n" | 4792 "%s\n" |
4675 "Unable to delete file by external command:\n" | 4793 "Unable to delete file by external command:\n" |
4676 "%s" | 4794 "%s" |
4677 msgstr "" | 4795 msgstr "" |
4678 "Tiedoston: %s\n" | 4796 "Tiedoston: %s\n" |
4679 " poistaminen ei onnistunut." | 4797 " poistaminen ei onnistunut." |
4680 | 4798 |
4681 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4799 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4682 #: src/utilops.c:1864 | 4800 #: src/utilops.c:1740 |
4683 msgid "Delete file?" | 4801 msgid "Delete file?" |
4684 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" | 4802 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" |
4685 | 4803 |
4686 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 | 4804 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
4687 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 4805 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4688 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen." | 4806 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen." |
4689 | 4807 |
4690 # src/utilops.c:842 | 4808 # src/utilops.c:842 |
4691 #: src/utilops.c:2041 | 4809 #: src/utilops.c:1917 |
4692 #, c-format | 4810 #, c-format |
4693 msgid "" | 4811 msgid "" |
4694 "Unable to rename file:\n" | 4812 "Unable to rename file:\n" |
4695 "%s\n" | 4813 "%s\n" |
4696 " to:\n" | 4814 " to:\n" |
4698 msgstr "" | 4816 msgstr "" |
4699 "Tiedoston %s\n" | 4817 "Tiedoston %s\n" |
4700 "nimeäminen nimelle:\n" | 4818 "nimeäminen nimelle:\n" |
4701 "%s ei onnistunut." | 4819 "%s ei onnistunut." |
4702 | 4820 |
4703 #: src/utilops.c:2163 | 4821 #: src/utilops.c:2039 |
4704 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 4822 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
4705 msgstr "" | 4823 msgstr "" |
4706 | 4824 |
4707 #: src/utilops.c:2219 | 4825 #: src/utilops.c:2095 |
4708 msgid "" | 4826 msgid "" |
4709 "Can not auto rename with the selected\n" | 4827 "Can not auto rename with the selected\n" |
4710 "number set, one or more files exist that\n" | 4828 "number set, one or more files exist that\n" |
4711 "match the resulting name list.\n" | 4829 "match the resulting name list.\n" |
4712 msgstr "" | 4830 msgstr "" |
4714 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n" | 4832 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n" |
4715 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n" | 4833 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n" |
4716 "kohdeluettelon nimiä.\n" | 4834 "kohdeluettelon nimiä.\n" |
4717 | 4835 |
4718 # src/ui_pathsel.c:313 | 4836 # src/ui_pathsel.c:313 |
4719 #: src/utilops.c:2290 | 4837 #: src/utilops.c:2166 |
4720 #, c-format | 4838 #, c-format |
4721 msgid "" | 4839 msgid "" |
4722 "Failed to rename\n" | 4840 "Failed to rename\n" |
4723 "%s\n" | 4841 "%s\n" |
4724 "The number was %d." | 4842 "The number was %d." |
4725 msgstr "" | 4843 msgstr "" |
4726 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n" | 4844 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n" |
4727 "epäonnistui. Numero oli %d." | 4845 "epäonnistui. Numero oli %d." |
4728 | 4846 |
4729 # src/utilops.c:942 | 4847 # src/utilops.c:942 |
4730 #: src/utilops.c:2551 | 4848 #: src/utilops.c:2427 |
4731 msgid "Rename multiple files" | 4849 msgid "Rename multiple files" |
4732 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja" | 4850 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja" |
4733 | 4851 |
4734 #: src/utilops.c:2585 | 4852 #: src/utilops.c:2461 |
4735 msgid "Original Name" | 4853 msgid "Original Name" |
4736 msgstr "Alkuperöinen nimi" | 4854 msgstr "Alkuperöinen nimi" |
4737 | 4855 |
4738 # src/preferences.c:930 | 4856 # src/preferences.c:930 |
4739 #: src/utilops.c:2623 | 4857 #: src/utilops.c:2499 |
4740 #, fuzzy | 4858 #, fuzzy |
4741 msgid "Manual rename" | 4859 msgid "Manual rename" |
4742 msgstr "Nimi valikossa" | 4860 msgstr "Nimi valikossa" |
4743 | 4861 |
4744 #: src/utilops.c:2624 | 4862 #: src/utilops.c:2500 |
4745 msgid "Formatted rename" | 4863 msgid "Formatted rename" |
4746 msgstr "" | 4864 msgstr "" |
4747 | 4865 |
4748 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 | 4866 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
4749 msgid "Original name:" | 4867 msgid "Original name:" |
4750 msgstr "Alkuperäinen nimi:" | 4868 msgstr "Alkuperäinen nimi:" |
4751 | 4869 |
4752 # src/utilops.c:980 | 4870 # src/utilops.c:980 |
4753 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 | 4871 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
4754 msgid "New name:" | 4872 msgid "New name:" |
4755 msgstr "Uusi nimi:" | 4873 msgstr "Uusi nimi:" |
4756 | 4874 |
4757 #: src/utilops.c:2658 | 4875 #: src/utilops.c:2534 |
4758 msgid "Begin text" | 4876 msgid "Begin text" |
4759 msgstr "Alkuteksti" | 4877 msgstr "Alkuteksti" |
4760 | 4878 |
4761 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 | 4879 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
4762 msgid "Start #" | 4880 msgid "Start #" |
4763 msgstr "Alku" | 4881 msgstr "Alku" |
4764 | 4882 |
4765 #: src/utilops.c:2672 | 4883 #: src/utilops.c:2548 |
4766 msgid "End text" | 4884 msgid "End text" |
4767 msgstr "Lopputeksti" | 4885 msgstr "Lopputeksti" |
4768 | 4886 |
4769 #: src/utilops.c:2680 | 4887 #: src/utilops.c:2556 |
4770 msgid "Padding:" | 4888 msgid "Padding:" |
4771 msgstr "Tasaus:" | 4889 msgstr "Tasaus:" |
4772 | 4890 |
4773 #: src/utilops.c:2690 | 4891 #: src/utilops.c:2566 |
4774 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4892 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4775 msgstr "" | 4893 msgstr "" |
4776 | 4894 |
4777 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 | 4895 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 |
4778 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 | 4896 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
4779 #, c-format | 4897 #, c-format |
4780 msgid "" | 4898 msgid "" |
4781 "Unable to rename file:\n" | 4899 "Unable to rename file:\n" |
4782 "%s\n" | 4900 "%s\n" |
4783 "to:\n" | 4901 "to:\n" |
4787 "%s\n" | 4905 "%s\n" |
4788 "nimelle:\n" | 4906 "nimelle:\n" |
4789 "%s" | 4907 "%s" |
4790 | 4908 |
4791 # src/utilops.c:1090 | 4909 # src/utilops.c:1090 |
4792 #: src/utilops.c:2811 | 4910 #: src/utilops.c:2687 |
4793 msgid "Rename file" | 4911 msgid "Rename file" |
4794 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" | 4912 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" |
4795 | 4913 |
4796 # src/utilops.c:1144 | 4914 # src/utilops.c:1144 |
4797 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 | 4915 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
4798 #, c-format | 4916 #, c-format |
4799 msgid "" | 4917 msgid "" |
4800 "The folder:\n" | 4918 "The folder:\n" |
4801 "%s\n" | 4919 "%s\n" |
4802 "already exists." | 4920 "already exists." |
4804 "Kansio:\n" | 4922 "Kansio:\n" |
4805 "%s\n" | 4923 "%s\n" |
4806 "on jo olemassa." | 4924 "on jo olemassa." |
4807 | 4925 |
4808 # src/preferences.c:368 | 4926 # src/preferences.c:368 |
4809 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 | 4927 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
4810 msgid "Folder exists" | 4928 msgid "Folder exists" |
4811 msgstr "Kansio on olemassa" | 4929 msgstr "Kansio on olemassa" |
4812 | 4930 |
4813 # src/utilops.c:1150 | 4931 # src/utilops.c:1150 |
4814 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 | 4932 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
4815 #, c-format | 4933 #, c-format |
4816 msgid "" | 4934 msgid "" |
4817 "The path:\n" | 4935 "The path:\n" |
4818 "%s\n" | 4936 "%s\n" |
4819 "already exists as a file." | 4937 "already exists as a file." |
4821 "Polku:\n" | 4939 "Polku:\n" |
4822 "%s\n" | 4940 "%s\n" |
4823 "on jo olemassa tiedostona." | 4941 "on jo olemassa tiedostona." |
4824 | 4942 |
4825 # src/utilops.c:1211 | 4943 # src/utilops.c:1211 |
4826 #: src/utilops.c:2936 | 4944 #: src/utilops.c:2812 |
4827 #, c-format | 4945 #, c-format |
4828 msgid "" | 4946 msgid "" |
4829 "Create folder in:\n" | 4947 "Create folder in:\n" |
4830 "%s\n" | 4948 "%s\n" |
4831 "named:" | 4949 "named:" |
4833 "Luo kansioon:\n" | 4951 "Luo kansioon:\n" |
4834 "%s\n" | 4952 "%s\n" |
4835 "kansio:" | 4953 "kansio:" |
4836 | 4954 |
4837 # src/utilops.c:1090 | 4955 # src/utilops.c:1090 |
4838 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 | 4956 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
4839 #, fuzzy | 4957 #, fuzzy |
4840 msgid "Rename failed" | 4958 msgid "Rename failed" |
4841 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" | 4959 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" |
4842 | 4960 |
4843 #: src/utilops.c:3091 | 4961 #: src/utilops.c:2967 |
4844 #, fuzzy | 4962 #, fuzzy |
4845 msgid "Location" | 4963 msgid "Location" |
4846 msgstr "Sijainti:" | 4964 msgstr "Sijainti:" |
4847 | 4965 |
4848 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4966 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4849 #: src/utilops.c:3269 | 4967 #: src/utilops.c:3145 |
4850 #, fuzzy, c-format | 4968 #, fuzzy, c-format |
4851 msgid "" | 4969 msgid "" |
4852 "Unable to delete folder:\n" | 4970 "Unable to delete folder:\n" |
4853 "\n" | 4971 "\n" |
4854 "%s" | 4972 "%s" |
4855 msgstr "" | 4973 msgstr "" |
4856 "Tiedoston: %s\n" | 4974 "Tiedoston: %s\n" |
4857 " poistaminen ei onnistunut." | 4975 " poistaminen ei onnistunut." |
4858 | 4976 |
4859 #: src/utilops.c:3276 | 4977 #: src/utilops.c:3152 |
4860 #, c-format | 4978 #, c-format |
4861 msgid "" | 4979 msgid "" |
4862 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4980 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
4863 "\n" | 4981 "\n" |
4864 "%s" | 4982 "%s" |
4865 msgstr "" | 4983 msgstr "" |
4866 | 4984 |
4867 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 4985 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
4868 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 | 4986 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
4869 #, fuzzy | 4987 #, fuzzy |
4870 msgid "Delete folder" | 4988 msgid "Delete folder" |
4871 msgstr "Valitse kansio" | 4989 msgstr "Valitse kansio" |
4872 | 4990 |
4873 #: src/utilops.c:3335 | 4991 #: src/utilops.c:3211 |
4874 #, c-format | 4992 #, c-format |
4875 msgid "" | 4993 msgid "" |
4876 "This will delete the symbolic link:\n" | 4994 "This will delete the symbolic link:\n" |
4877 "\n" | 4995 "\n" |
4878 "%s\n" | 4996 "%s\n" |
4879 "\n" | 4997 "\n" |
4880 "The folder this link points to will not be deleted." | 4998 "The folder this link points to will not be deleted." |
4881 msgstr "" | 4999 msgstr "" |
4882 | 5000 |
4883 #: src/utilops.c:3339 | 5001 #: src/utilops.c:3215 |
4884 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 5002 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
4885 msgstr "" | 5003 msgstr "" |
4886 | 5004 |
4887 # src/utilops.c:322 | 5005 # src/utilops.c:322 |
4888 #: src/utilops.c:3354 | 5006 #: src/utilops.c:3230 |
4889 #, fuzzy, c-format | 5007 #, fuzzy, c-format |
4890 msgid "" | 5008 msgid "" |
4891 "Unable to remove folder %s\n" | 5009 "Unable to remove folder %s\n" |
4892 "Permissions do not allow writing to the folder." | 5010 "Permissions do not allow writing to the folder." |
4893 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." | 5011 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." |
4894 | 5012 |
4895 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 5013 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
4896 #: src/utilops.c:3366 | 5014 #: src/utilops.c:3242 |
4897 #, fuzzy, c-format | 5015 #, fuzzy, c-format |
4898 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 5016 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
4899 msgstr "" | 5017 msgstr "" |
4900 "Kansion luominen epäonnistui:\n" | 5018 "Kansion luominen epäonnistui:\n" |
4901 "%s" | 5019 "%s" |
4902 | 5020 |
4903 # src/collect-dlg.c:59 | 5021 # src/collect-dlg.c:59 |
4904 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 | 5022 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
4905 #, fuzzy | 5023 #, fuzzy |
4906 msgid "Folder contains subfolders" | 5024 msgid "Folder contains subfolders" |
4907 msgstr "Käy läpi myös alikansiot" | 5025 msgstr "Käy läpi myös alikansiot" |
4908 | 5026 |
4909 #: src/utilops.c:3384 | 5027 #: src/utilops.c:3260 |
4910 #, c-format | 5028 #, c-format |
4911 msgid "" | 5029 msgid "" |
4912 "Unable to delete the folder:\n" | 5030 "Unable to delete the folder:\n" |
4913 "\n" | 5031 "\n" |
4914 "%s\n" | 5032 "%s\n" |
4915 "\n" | 5033 "\n" |
4916 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 5034 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
4917 msgstr "" | 5035 msgstr "" |
4918 | 5036 |
4919 # src/preferences.c:368 | 5037 # src/preferences.c:368 |
4920 #: src/utilops.c:3392 | 5038 #: src/utilops.c:3268 |
4921 #, fuzzy | 5039 #, fuzzy |
4922 msgid "Subfolders:" | 5040 msgid "Subfolders:" |
4923 msgstr "kansiosta" | 5041 msgstr "kansiosta" |
4924 | 5042 |
4925 #: src/utilops.c:3419 | 5043 #: src/utilops.c:3295 |
4926 #, c-format | 5044 #, c-format |
4927 msgid "" | 5045 msgid "" |
4928 "This will delete the folder:\n" | 5046 "This will delete the folder:\n" |
4929 "\n" | 5047 "\n" |
4930 "%s\n" | 5048 "%s\n" |
4931 "\n" | 5049 "\n" |
4932 "The contents of this folder will also be deleted." | 5050 "The contents of this folder will also be deleted." |
4933 msgstr "" | 5051 msgstr "" |
4934 | 5052 |
4935 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 5053 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4936 #: src/utilops.c:3423 | 5054 #: src/utilops.c:3299 |
4937 #, fuzzy | 5055 #, fuzzy |
4938 msgid "Delete folder?" | 5056 msgid "Delete folder?" |
4939 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" | 5057 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" |
4940 | 5058 |
4941 # src/menu.c:776 | 5059 # src/menu.c:776 |
4942 #: src/utilops.c:3427 | 5060 #: src/utilops.c:3303 |
4943 #, fuzzy | 5061 #, fuzzy |
4944 msgid "Contents:" | 5062 msgid "Contents:" |
4945 msgstr "_Sisältö" | 5063 msgstr "_Sisältö" |
4946 | 5064 |
4947 # src/menu.c:765 | |
4948 #: src/view_dir.c:27 | |
4949 #, fuzzy | |
4950 msgid "List" | |
4951 msgstr "Lu_ettelo" | |
4952 | |
4953 # src/menu.c:768 | 5065 # src/menu.c:768 |
4954 #: src/view_dir.c:28 | 5066 #: src/view_dir.c:30 |
4955 msgid "Tr_ee" | 5067 #, fuzzy |
5068 msgid "_Tree" | |
4956 msgstr "P_uu" | 5069 msgstr "P_uu" |
4957 | 5070 |
4958 #: src/view_dir.c:458 | 5071 #: src/view_dir.c:502 |
4959 msgid "new_folder" | 5072 msgid "new_folder" |
4960 msgstr "uusi_kansio" | 5073 msgstr "uusi_kansio" |
4961 | 5074 |
4962 #: src/view_dir.c:540 | 5075 #: src/view_dir.c:587 |
4963 msgid "_Up to parent" | 5076 msgid "_Up to parent" |
4964 msgstr "_Yläkansioon" | 5077 msgstr "_Yläkansioon" |
4965 | 5078 |
4966 # src/menu.c:879 | 5079 # src/menu.c:879 |
4967 #: src/view_dir.c:545 | 5080 #: src/view_dir.c:592 |
4968 msgid "_Slideshow" | 5081 msgid "_Slideshow" |
4969 msgstr "_Diaesitys" | 5082 msgstr "_Diaesitys" |
4970 | 5083 |
4971 # src/menu.c:881 | 5084 # src/menu.c:881 |
4972 #: src/view_dir.c:547 | 5085 #: src/view_dir.c:594 |
4973 msgid "Slideshow recursive" | 5086 msgid "Slideshow recursive" |
4974 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana" | 5087 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana" |
4975 | 5088 |
4976 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 5089 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
4977 #: src/view_dir.c:551 | 5090 #: src/view_dir.c:598 |
4978 msgid "Find _duplicates..." | 5091 msgid "Find _duplicates..." |
4979 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..." | 5092 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..." |
4980 | 5093 |
4981 # src/menu.c:887 | 5094 # src/menu.c:887 |
4982 #: src/view_dir.c:553 | 5095 #: src/view_dir.c:600 |
4983 msgid "Find duplicates recursive..." | 5096 msgid "Find duplicates recursive..." |
4984 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..." | 5097 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..." |
4985 | 5098 |
4986 #: src/view_dir.c:558 | 5099 #: src/view_dir.c:605 |
4987 msgid "_New folder..." | 5100 msgid "_New folder..." |
4988 msgstr "_Uusi kansio..." | 5101 msgstr "_Uusi kansio..." |
4989 | 5102 |
4990 # src/menu.c:761 | 5103 # src/menu.c:753 |
4991 #. FIXME | 5104 #: src/view_dir.c:619 |
4992 #: src/view_dir.c:568 | 5105 #, fuzzy |
4993 msgid "View as _tree" | 5106 msgid "_View as" |
4994 msgstr "Näytä _puuna" | 5107 msgstr "_Näytä" |
4995 | 5108 |
4996 # src/ui_pathsel.c:764 | 5109 # src/ui_pathsel.c:764 |
4997 #: src/view_dir.c:570 | 5110 #: src/view_dir.c:631 |
4998 #, fuzzy | 5111 #, fuzzy |
4999 msgid "Show _hidden files" | 5112 msgid "Show _hidden files" |
5000 msgstr "Näytä piilotetut" | 5113 msgstr "Näytä piilotetut" |
5001 | 5114 |
5002 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 5115 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
5003 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 | 5116 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
5004 msgid "Re_fresh" | 5117 msgid "Re_fresh" |
5005 msgstr "V_irkistä" | 5118 msgstr "V_irkistä" |
5006 | 5119 |
5007 # src/menu.c:559 | 5120 # src/menu.c:559 |
5008 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 | 5121 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
5009 msgid "_Sort" | 5122 msgid "_Sort" |
5010 msgstr "_Lajittele" | 5123 msgstr "_Lajittele" |
5011 | 5124 |
5012 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 5125 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
5013 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 | 5126 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
5014 msgid "View as _icons" | 5127 msgid "View as _icons" |
5015 msgstr "Näytä _kuvakkeina" | 5128 msgstr "Näytä _kuvakkeina" |
5016 | 5129 |
5017 # src/preferences.c:603 | 5130 # src/preferences.c:603 |
5018 #: src/view_file_list.c:598 | 5131 #: src/view_file_list.c:612 |
5019 msgid "Show _thumbnails" | 5132 msgid "Show _thumbnails" |
5020 msgstr "Näytä _pienoiskuvat" | 5133 msgstr "Näytä _pienoiskuvat" |
5021 | 5134 |
5022 # src/filelist.c:810 | 5135 # src/filelist.c:810 |
5023 #: src/view_file_list.c:624 | 5136 #: src/view_file_list.c:638 |
5024 #, c-format | 5137 #, c-format |
5025 msgid "" | 5138 msgid "" |
5026 "Invalid file name:\n" | 5139 "Invalid file name:\n" |
5027 "%s" | 5140 "%s" |
5028 msgstr "" | 5141 msgstr "" |
5029 "Virheellinen tiedostonimi:\n" | 5142 "Virheellinen tiedostonimi:\n" |
5030 "%s" | 5143 "%s" |
5031 | 5144 |
5032 #: src/view_file_list.c:2026 | 5145 #: src/view_file_list.c:2072 |
5033 msgid "SC" | 5146 msgid "SC" |
5034 msgstr "" | 5147 msgstr "" |
5148 | |
5149 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
5150 #, fuzzy | |
5151 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
5152 #~ msgstr "K_okoruutu" | |
5153 | |
5154 #, fuzzy | |
5155 #~ msgid "" | |
5156 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
5157 #~ "Continue?" | |
5158 #~ msgstr "" | |
5159 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" | |
5160 #~ "Jatketaanko?" | |
5161 | |
5162 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | |
5163 #, fuzzy | |
5164 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
5165 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta" | |
5166 | |
5167 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | |
5168 #, fuzzy | |
5169 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
5170 #~ msgstr "K_okoruutu" | |
5171 | |
5172 # src/menu.c:765 | |
5173 #, fuzzy | |
5174 #~ msgid "List" | |
5175 #~ msgstr "Lu_ettelo" | |
5176 | |
5177 # src/menu.c:761 | |
5178 #~ msgid "View as _tree" | |
5179 #~ msgstr "Näytä _puuna" | |
5035 | 5180 |
5036 # src/preferences.c:821 | 5181 # src/preferences.c:821 |
5037 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" | 5182 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
5038 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä" | 5183 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä" |
5039 | 5184 |