comparison po/tr.po @ 602:02831fd2771b

Resync po files. French translation was updated.
author zas_
date Wed, 07 May 2008 22:54:33 +0000
parents 8d422d424d51
children 19f39b9953eb
comparison
equal deleted inserted replaced
601:93c6dc4c537b 602:02831fd2771b
4 # --------------------------------------------------------------------- 4 # ---------------------------------------------------------------------
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n" 7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" 11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n" 12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: src/bar_exif.c:453 17 #: src/bar_exif.c:455
18 msgid "Tag" 18 msgid "Tag"
19 msgstr "" 19 msgstr ""
20 20
21 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 21 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 22 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "Name" 24 msgid "Name"
25 msgstr "Yeniden adlandır" 25 msgstr "Yeniden adlandır"
26 26
27 #: src/bar_exif.c:455 27 #: src/bar_exif.c:457
28 msgid "Value" 28 msgid "Value"
29 msgstr "" 29 msgstr ""
30 30
31 #: src/bar_exif.c:456 31 #: src/bar_exif.c:458
32 #, fuzzy 32 #, fuzzy
33 msgid "Format" 33 msgid "Format"
34 msgstr "Genel" 34 msgstr "Genel"
35 35
36 #: src/bar_exif.c:457 36 #: src/bar_exif.c:459
37 msgid "Elements" 37 msgid "Elements"
38 msgstr "" 38 msgstr ""
39 39
40 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
41 msgid "Description" 41 msgid "Description"
42 msgstr "" 42 msgstr ""
43 43
44 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 44 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
45 #, fuzzy 45 #, fuzzy
46 msgid "Exif" 46 msgid "Exif"
47 msgstr "Çık" 47 msgstr "Çık"
48 48
49 #: src/bar_exif.c:658 49 #: src/bar_exif.c:661
50 msgid "Advanced view" 50 msgid "Advanced view"
51 msgstr "" 51 msgstr ""
52 52
53 #: src/bar_info.c:33 53 #: src/bar_info.c:35
54 msgid "Favorite" 54 msgid "Favorite"
55 msgstr "" 55 msgstr ""
56 56
57 #: src/bar_info.c:34 57 #: src/bar_info.c:36
58 #, fuzzy 58 #, fuzzy
59 msgid "Todo" 59 msgid "Todo"
60 msgstr "Dosya" 60 msgstr "Dosya"
61 61
62 #: src/bar_info.c:35 62 #: src/bar_info.c:37
63 msgid "People" 63 msgid "People"
64 msgstr "" 64 msgstr ""
65 65
66 #: src/bar_info.c:36 66 #: src/bar_info.c:38
67 msgid "Places" 67 msgid "Places"
68 msgstr "" 68 msgstr ""
69 69
70 #: src/bar_info.c:37 70 #: src/bar_info.c:39
71 msgid "Art" 71 msgid "Art"
72 msgstr "" 72 msgstr ""
73 73
74 #: src/bar_info.c:38 74 #: src/bar_info.c:40
75 #, fuzzy 75 #, fuzzy
76 msgid "Nature" 76 msgid "Nature"
77 msgstr "Sil" 77 msgstr "Sil"
78 78
79 #: src/bar_info.c:39 79 #: src/bar_info.c:41
80 msgid "Possessions" 80 msgid "Possessions"
81 msgstr "" 81 msgstr ""
82 82
83 #: src/bar_info.c:670 83 #: src/bar_info.c:733
84 msgid "Keyword Presets" 84 msgid "Keyword Presets"
85 msgstr "" 85 msgstr ""
86 86
87 #: src/bar_info.c:673 87 #: src/bar_info.c:736
88 msgid "Favorite keywords list" 88 msgid "Favorite keywords list"
89 msgstr "" 89 msgstr ""
90 90
91 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 91 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
92 msgid "Keywords" 92 msgid "Keywords"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 95 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
96 #, fuzzy 96 #, fuzzy
97 msgid "Filename:" 97 msgid "Filename:"
98 msgstr "Yeniden adlandır :" 98 msgstr "Yeniden adlandır :"
99 99
100 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 100 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
101 #, fuzzy 101 #, fuzzy
102 msgid "File date:" 102 msgid "File date:"
103 msgstr "Filtralama" 103 msgstr "Filtralama"
104 104
105 #: src/bar_info.c:1192 105 #: src/bar_info.c:1268
106 msgid "Keywords:" 106 msgid "Keywords:"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: src/bar_info.c:1260 109 #: src/bar_info.c:1336
110 #, fuzzy 110 #, fuzzy
111 msgid "Comment:" 111 msgid "Comment:"
112 msgstr "Büyült" 112 msgstr "Büyült"
113 113
114 #: src/bar_info.c:1284 114 #: src/bar_info.c:1360
115 msgid "Edit favorite keywords list." 115 msgid "Edit favorite keywords list."
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: src/bar_info.c:1288 118 #: src/bar_info.c:1364
119 msgid "Add keywords to selected files" 119 msgid "Add keywords to selected files"
120 msgstr "" 120 msgstr ""
121 121
122 #: src/bar_info.c:1291 122 #: src/bar_info.c:1367
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." 123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
124 msgstr "" 124 msgstr ""
125 125
126 #: src/bar_info.c:1295 126 #: src/bar_info.c:1370
127 #, fuzzy
128 msgid "Add comment to selected files"
129 msgstr ""
130 "%s dosyasını\n"
131 "silmek üzereyim"
132
133 #: src/bar_info.c:1373
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
135 msgstr ""
136
137 #: src/bar_info.c:1378
127 #, fuzzy 138 #, fuzzy
128 msgid "Save comment now" 139 msgid "Save comment now"
129 msgstr "Seçenekler ..." 140 msgstr "Seçenekler ..."
130 141
131 #: src/bar_sort.c:217 142 #: src/bar_sort.c:218
132 #, fuzzy, c-format 143 #, fuzzy, c-format
133 msgid "" 144 msgid ""
134 "Unable to remove symbolic link:\n" 145 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "%s" 146 "%s"
136 msgstr "" 147 msgstr ""
137 "%s'yi %s'ye \n" 148 "%s'yi %s'ye \n"
138 "taşıyamadım\n" 149 "taşıyamadım\n"
139 "( bir hata oluştu ).\n" 150 "( bir hata oluştu ).\n"
140 " " 151 " "
141 152
142 #: src/bar_sort.c:218 153 #: src/bar_sort.c:219
143 #, fuzzy 154 #, fuzzy
144 msgid "Unlink failed" 155 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 156 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
146 157
147 #: src/bar_sort.c:297 158 #: src/bar_sort.c:300
148 #, fuzzy, c-format 159 #, fuzzy, c-format
149 msgid "" 160 msgid ""
150 "Unable to create symbolic link:\n" 161 "Unable to create symbolic link:\n"
151 "%s" 162 "%s"
152 msgstr "" 163 msgstr ""
153 "%s dizinini maalesef\n" 164 "%s dizinini maalesef\n"
154 "yaratamadım" 165 "yaratamadım"
155 166
156 #: src/bar_sort.c:298 167 #: src/bar_sort.c:301
157 msgid "Link failed" 168 msgid "Link failed"
158 msgstr "" 169 msgstr ""
159 170
160 #: src/bar_sort.c:435 171 #: src/bar_sort.c:452
161 #, fuzzy, c-format 172 #, fuzzy, c-format
162 msgid "" 173 msgid ""
163 "The collection:\n" 174 "The collection:\n"
164 "%s\n" 175 "%s\n"
165 "already exists." 176 "already exists."
166 msgstr "" 177 msgstr ""
167 "%s dizini \n" 178 "%s dizini \n"
168 "zaten dosya halinde\n" 179 "zaten dosya halinde\n"
169 "var ." 180 "var ."
170 181
171 #: src/bar_sort.c:436 182 #: src/bar_sort.c:453
172 #, fuzzy 183 #, fuzzy
173 msgid "Collection exists" 184 msgid "Collection exists"
174 msgstr "Üstüne yaz" 185 msgstr "Üstüne yaz"
175 186
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 187 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
177 #, fuzzy, c-format 188 #, fuzzy, c-format
178 msgid "" 189 msgid ""
179 "Failed to save the collection:\n" 190 "Failed to save the collection:\n"
180 "%s" 191 "%s"
181 msgstr "%s'yi silemedim \n" 192 msgstr "%s'yi silemedim \n"
182 193
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 194 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
184 msgid "Save Failed" 195 msgid "Save Failed"
185 msgstr "" 196 msgstr ""
186 197
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 198 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
188 msgid "Add Bookmark" 199 msgid "Add Bookmark"
189 msgstr "" 200 msgstr ""
190 201
191 #: src/bar_sort.c:489 202 #: src/bar_sort.c:506
192 #, fuzzy 203 #, fuzzy
193 msgid "Add Collection" 204 msgid "Add Collection"
194 msgstr "%s'yi silemedim \n" 205 msgstr "%s'yi silemedim \n"
195 206
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 207 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
197 #, fuzzy 208 #, fuzzy
198 msgid "Name:" 209 msgid "Name:"
199 msgstr "Yeniden adlandır" 210 msgstr "Yeniden adlandır"
200 211
201 #: src/bar_sort.c:568 212 #: src/bar_sort.c:585
202 msgid "Sort Manager" 213 msgid "Sort Manager"
203 msgstr "" 214 msgstr ""
204 215
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 216 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
206 #, fuzzy 217 #, fuzzy
207 msgid "Folders" 218 msgid "Folders"
208 msgstr "Dosya" 219 msgstr "Dosya"
209 220
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 221 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
211 msgid "Collections" 222 msgid "Collections"
212 msgstr "" 223 msgstr ""
213 224
214 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 225 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
215 msgid "Copy" 226 msgid "Copy"
216 msgstr "Kopyala" 227 msgstr "Kopyala"
217 228
218 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 229 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
219 msgid "Move" 230 msgid "Move"
220 msgstr "Taşı" 231 msgstr "Taşı"
221 232
222 #: src/bar_sort.c:592 233 #: src/bar_sort.c:609
223 msgid "Link" 234 msgid "Link"
224 msgstr "" 235 msgstr ""
225 236
226 #: src/bar_sort.c:598 237 #: src/bar_sort.c:615
227 #, fuzzy 238 #, fuzzy
228 msgid "Add image" 239 msgid "Add image"
229 msgstr "%d dosya %s" 240 msgstr "%d dosya %s"
230 241
231 #: src/bar_sort.c:601 242 #: src/bar_sort.c:618
232 #, fuzzy 243 #, fuzzy
233 msgid "Add selection" 244 msgid "Add selection"
234 msgstr "Seçenekler ..." 245 msgstr "Seçenekler ..."
235 246
236 #: src/bar_sort.c:614 247 #: src/bar_sort.c:631
237 msgid "Undo last image" 248 msgid "Undo last image"
238 msgstr "" 249 msgstr ""
239 250
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 251 #: src/cache.c:175
241 #: src/editors.c:716 252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "error saving sim cache data: %s\n"
255 "error: %s\n"
256 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
257
258 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
259 #: src/editors.c:717
242 msgid "done" 260 msgid "done"
243 msgstr "" 261 msgstr ""
244 262
245 #: src/cache_maint.c:303 263 #: src/cache_maint.c:306
246 msgid "Removing old metadata..." 264 msgid "Removing old metadata..."
247 msgstr "" 265 msgstr ""
248 266
249 #: src/cache_maint.c:307 267 #: src/cache_maint.c:310
250 #, fuzzy 268 #, fuzzy
251 msgid "Clearing cached thumbnails..." 269 msgid "Clearing cached thumbnails..."
252 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 270 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
253 271
254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
255 #, fuzzy 273 #, fuzzy
256 msgid "Removing old thumbnails..." 274 msgid "Removing old thumbnails..."
257 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 275 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
258 276
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 277 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
260 msgid "Maintenance" 278 msgid "Maintenance"
261 msgstr "" 279 msgstr ""
262 280
263 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 281 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
264 #, fuzzy 282 #, fuzzy
265 msgid "Invalid folder" 283 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 284 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
267 285
268 #: src/cache_maint.c:796 286 #: src/cache_maint.c:801
269 msgid "The specified folder can not be found." 287 msgid "The specified folder can not be found."
270 msgstr "" 288 msgstr ""
271 289
272 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 290 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
273 #, fuzzy 291 #, fuzzy
274 msgid "Create thumbnails" 292 msgid "Create thumbnails"
275 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 293 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
276 294
277 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 295 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
278 #, fuzzy 296 #, fuzzy
279 msgid "S_tart" 297 msgid "S_tart"
280 msgstr "Sil" 298 msgstr "Sil"
281 299
282 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 300 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
283 #, fuzzy 301 #, fuzzy
284 msgid "Folder:" 302 msgid "Folder:"
285 msgstr "Dosya" 303 msgstr "Dosya"
286 304
287 #: src/cache_maint.c:848 305 #: src/cache_maint.c:853
288 #, fuzzy 306 #, fuzzy
289 msgid "Select folder" 307 msgid "Select folder"
290 msgstr "Sil .." 308 msgstr "Sil .."
291 309
292 #: src/cache_maint.c:852 310 #: src/cache_maint.c:857
293 #, fuzzy 311 #, fuzzy
294 msgid "Include subfolders" 312 msgid "Include subfolders"
295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 313 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
296 314
297 #: src/cache_maint.c:853 315 #: src/cache_maint.c:858
298 msgid "Store thumbnails local to source images" 316 msgid "Store thumbnails local to source images"
299 msgstr "" 317 msgstr ""
300 318
301 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 319 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
302 msgid "click start to begin" 320 msgid "click start to begin"
303 msgstr "" 321 msgstr ""
304 322
305 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 323 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
306 #, fuzzy 324 #, fuzzy
307 msgid "running..." 325 msgid "running..."
308 msgstr "Kopyala ..." 326 msgstr "Kopyala ..."
309 327
310 #: src/cache_maint.c:1046 328 #: src/cache_maint.c:1051
311 #, fuzzy 329 #, fuzzy
312 msgid "Clearing thumbnails..." 330 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 331 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
314 332
315 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 333 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
316 #: src/cache_maint.c:1217 334 #: src/cache_maint.c:1222
317 msgid "Clear cache" 335 msgid "Clear cache"
318 msgstr "" 336 msgstr ""
319 337
320 #: src/cache_maint.c:1116 338 #: src/cache_maint.c:1121
321 msgid "" 339 msgid ""
322 "This will remove all thumbnails that have\n" 340 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?" 341 "been saved to disk, continue?"
324 msgstr "" 342 msgstr ""
325 343
326 #: src/cache_maint.c:1167 344 #: src/cache_maint.c:1172
327 #, fuzzy 345 #, fuzzy
328 msgid "Cache Maintenance" 346 msgid "Cache Maintenance"
329 msgstr "" 347 msgstr ""
330 "%s'yi yeniden\n" 348 "%s'yi yeniden\n"
331 "adlandır :\n" 349 "adlandır :\n"
332 " " 350 " "
333 351
334 #: src/cache_maint.c:1179 352 #: src/cache_maint.c:1184
335 msgid "Cache and Data Maintenance" 353 msgid "Cache and Data Maintenance"
336 msgstr "" 354 msgstr ""
337 355
338 #: src/cache_maint.c:1183 356 #: src/cache_maint.c:1188
339 #, fuzzy 357 #, fuzzy
340 msgid "Thumbnail cache" 358 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "Geeqie tam ekran" 359 msgstr "Geeqie tam ekran"
342 360
343 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 361 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
344 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 362 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
345 #: src/utilops.c:1871 363 #: src/utilops.c:1747
346 msgid "Location:" 364 msgid "Location:"
347 msgstr "" 365 msgstr ""
348 366
349 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 367 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
350 msgid "Clean up" 368 msgid "Clean up"
351 msgstr "" 369 msgstr ""
352 370
353 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 371 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." 372 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
355 msgstr "" 373 msgstr ""
356 374
357 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 375 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
358 #, fuzzy 376 #, fuzzy
359 msgid "Delete all cached thumbnails." 377 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 378 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
361 379
362 #: src/cache_maint.c:1203 380 #: src/cache_maint.c:1208
363 #, fuzzy 381 #, fuzzy
364 msgid "Shared thumbnail cache" 382 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 383 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
366 384
367 #: src/cache_maint.c:1226 385 #: src/cache_maint.c:1231
368 #, fuzzy 386 #, fuzzy
369 msgid "Render" 387 msgid "Render"
370 msgstr "Yeniden adlandır" 388 msgstr "Yeniden adlandır"
371 389
372 #: src/cache_maint.c:1229 390 #: src/cache_maint.c:1234
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder." 391 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
374 msgstr "" 392 msgstr ""
375 393
376 #: src/cache_maint.c:1231 394 #: src/cache_maint.c:1236
377 msgid "Metadata" 395 msgid "Metadata"
378 msgstr "" 396 msgstr ""
379 397
380 #: src/cache_maint.c:1243 398 #: src/cache_maint.c:1248
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 399 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
382 msgstr "" 400 msgstr ""
383 401
384 #: src/cellrenderericon.c:127 402 #: src/cellrenderericon.c:127
385 msgid "Pixbuf Object" 403 msgid "Pixbuf Object"
387 405
388 #: src/cellrenderericon.c:128 406 #: src/cellrenderericon.c:128
389 msgid "The pixbuf to render" 407 msgid "The pixbuf to render"
390 msgstr "" 408 msgstr ""
391 409
392 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
393 msgid "Text" 411 msgid "Text"
394 msgstr "" 412 msgstr ""
395 413
396 #: src/cellrenderericon.c:136 414 #: src/cellrenderericon.c:136
397 msgid "Text to render" 415 msgid "Text to render"
460 478
461 #: src/cellrenderericon.c:202 479 #: src/cellrenderericon.c:202
462 msgid "Whether the text is displayed" 480 msgid "Whether the text is displayed"
463 msgstr "" 481 msgstr ""
464 482
465 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 483 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
466 #: src/image-overlay.c:328 484 #: src/image-overlay.c:365
467 #, c-format 485 #, c-format
468 msgid "Untitled" 486 msgid "Untitled"
469 msgstr "" 487 msgstr ""
470 488
471 #: src/collect.c:354 489 #: src/collect.c:356
472 #, c-format 490 #, c-format
473 msgid "Untitled (%d)" 491 msgid "Untitled (%d)"
474 msgstr "" 492 msgstr ""
475 493
476 #: src/collect.c:999 494 #: src/collect.c:1001
477 #, fuzzy, c-format 495 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s - Collection - %s" 496 msgid "%s - Collection - %s"
479 msgstr "Üstüne yaz" 497 msgstr "Üstüne yaz"
480 498
481 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 499 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
482 #, fuzzy 500 #, fuzzy
483 msgid "Close collection" 501 msgid "Close collection"
484 msgstr "Seçenekler ..." 502 msgstr "Seçenekler ..."
485 503
486 #: src/collect.c:1122 504 #: src/collect.c:1124
487 msgid "" 505 msgid ""
488 "Collection has been modified.\n" 506 "Collection has been modified.\n"
489 "Save first?" 507 "Save first?"
490 msgstr "" 508 msgstr ""
491 509
492 #: src/collect.c:1125 510 #: src/collect.c:1127
493 msgid "_Discard" 511 msgid "_Discard"
494 msgstr "" 512 msgstr ""
495 513
496 #: src/collect-dlg.c:58 514 #: src/collect-dlg.c:59
497 #, c-format 515 #, c-format
498 msgid "" 516 msgid ""
499 "Specified path:\n" 517 "Specified path:\n"
500 "%s\n" 518 "%s\n"
501 "is a folder, collections are files" 519 "is a folder, collections are files"
502 msgstr "" 520 msgstr ""
503 521
504 #: src/collect-dlg.c:59 522 #: src/collect-dlg.c:60
505 #, fuzzy 523 #, fuzzy
506 msgid "Invalid filename" 524 msgid "Invalid filename"
507 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 525 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
508 526
509 #: src/collect-dlg.c:68 527 #: src/collect-dlg.c:69
510 #, fuzzy 528 #, fuzzy
511 msgid "Overwrite File" 529 msgid "Overwrite File"
512 msgstr "Üstüne yaz" 530 msgstr "Üstüne yaz"
513 531
514 #: src/collect-dlg.c:73 532 #: src/collect-dlg.c:74
515 #, fuzzy 533 #, fuzzy
516 msgid "Overwrite existing file?" 534 msgid "Overwrite existing file?"
517 msgstr "Üstüne yaz" 535 msgstr "Üstüne yaz"
518 536
519 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 537 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
520 #: src/utilops.c:2746 538 #: src/utilops.c:2622
521 #, fuzzy 539 #, fuzzy
522 msgid "_Overwrite" 540 msgid "_Overwrite"
523 msgstr "Üstüne yaz" 541 msgstr "Üstüne yaz"
524 542
525 #: src/collect-dlg.c:169 543 #: src/collect-dlg.c:170
526 msgid "Save collection" 544 msgid "Save collection"
527 msgstr "" 545 msgstr ""
528 546
529 #: src/collect-dlg.c:176 547 #: src/collect-dlg.c:177
530 #, fuzzy 548 #, fuzzy
531 msgid "Open collection" 549 msgid "Open collection"
532 msgstr "Seçenekler ..." 550 msgstr "Seçenekler ..."
533 551
534 #: src/collect-dlg.c:184 552 #: src/collect-dlg.c:185
535 msgid "Append collection" 553 msgid "Append collection"
536 msgstr "" 554 msgstr ""
537 555
538 #: src/collect-dlg.c:185 556 #: src/collect-dlg.c:186
539 msgid "_Append" 557 msgid "_Append"
540 msgstr "" 558 msgstr ""
541 559
542 #: src/collect-dlg.c:203 560 #: src/collect-dlg.c:204
543 #, fuzzy 561 #, fuzzy
544 msgid "Collection Files" 562 msgid "Collection Files"
545 msgstr "Üstüne yaz" 563 msgstr "Üstüne yaz"
546 564
547 #: src/collect-dlg.c:221 565 #: src/collect-dlg.c:222
548 msgid "Collection empty" 566 msgid "Collection empty"
549 msgstr "" 567 msgstr ""
550 568
551 #: src/collect-dlg.c:222 569 #: src/collect-dlg.c:223
552 msgid "The current collection is empty, save aborted." 570 msgid "The current collection is empty, save aborted."
553 msgstr "" 571 msgstr ""
554 572
555 #: src/collect-io.c:342 573 #: src/collect-io.c:343
556 #, fuzzy, c-format 574 #, fuzzy, c-format
557 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" 575 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
558 msgstr "%s'yi silemedim \n" 576 msgstr "%s'yi silemedim \n"
559 577
560 #: src/collect-io.c:371 578 #: src/collect-io.c:368
561 #, fuzzy, c-format 579 #, fuzzy, c-format
562 msgid "" 580 msgid ""
563 "error saving collection file: %s\n" 581 "error saving collection file: %s\n"
564 "error: %s\n" 582 "error: %s\n"
565 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" 583 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
566 584
567 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 585 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
568 msgid "Empty" 586 msgid "Empty"
569 msgstr "" 587 msgstr ""
570 588
571 #: src/collect-table.c:169 589 #: src/collect-table.c:171
572 #, fuzzy, c-format 590 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%d images (%d)" 591 msgid "%d images (%d)"
574 msgstr "%d dosya (%d)%s" 592 msgstr "%d dosya (%d)%s"
575 593
576 #: src/collect-table.c:173 594 #: src/collect-table.c:175
577 #, fuzzy, c-format 595 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%d images" 596 msgid "%d images"
579 msgstr "%d dosya %s" 597 msgstr "%d dosya %s"
580 598
581 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 599 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
582 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 600 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
583 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 601 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
584 msgid "Loading thumbs..." 602 msgid "Loading thumbs..."
585 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 603 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
586 604
587 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 605 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
588 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 606 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
589 #, fuzzy 607 #, fuzzy
590 msgid "_View" 608 msgid "_View"
591 msgstr "Göster" 609 msgstr "Göster"
592 610
593 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 611 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
594 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 612 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
595 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 613 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
596 #, fuzzy 614 #, fuzzy
597 msgid "View in _new window" 615 msgid "View in _new window"
598 msgstr "Yeni penerede göster" 616 msgstr "Yeni penerede göster"
599 617
600 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 618 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
601 #, fuzzy 619 #, fuzzy
602 msgid "Rem_ove" 620 msgid "Rem_ove"
603 msgstr "Yeniden adlandır" 621 msgstr "Yeniden adlandır"
604 622
605 #: src/collect-table.c:775 623 #: src/collect-table.c:784
606 #, fuzzy 624 #, fuzzy
607 msgid "Append from file list" 625 msgid "Append from file list"
608 msgstr "Dosya listesini yenile" 626 msgstr "Dosya listesini yenile"
609 627
610 #: src/collect-table.c:777 628 #: src/collect-table.c:786
611 msgid "Append from collection..." 629 msgid "Append from collection..."
612 msgstr "" 630 msgstr ""
613 631
614 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 632 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
615 #, fuzzy 633 #, fuzzy
616 msgid "Select all" 634 msgid "Select all"
617 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 635 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
618 636
619 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 637 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
620 msgid "Select none" 638 msgid "Select none"
621 msgstr "" 639 msgstr ""
622 640
623 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 641 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
624 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 642 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
625 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 643 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
626 #, fuzzy 644 #, fuzzy
627 msgid "_Properties" 645 msgid "_Properties"
628 msgstr "Seçenekler ..." 646 msgstr "Seçenekler ..."
629 647
630 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 648 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
631 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 649 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
632 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 650 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
633 #, fuzzy 651 #, fuzzy
634 msgid "_Copy..." 652 msgid "_Copy..."
635 msgstr "Kopyala ..." 653 msgstr "Kopyala ..."
636 654
637 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 655 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
638 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 656 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
639 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 657 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
640 #, fuzzy 658 #, fuzzy
641 msgid "_Move..." 659 msgid "_Move..."
642 msgstr "Taşı ..." 660 msgstr "Taşı ..."
643 661
644 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 662 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
645 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 663 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
646 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 664 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
647 #: src/view_file_list.c:580 665 #: src/view_file_list.c:591
648 #, fuzzy 666 #, fuzzy
649 msgid "_Rename..." 667 msgid "_Rename..."
650 msgstr "Yeniden adlandır .." 668 msgstr "Yeniden adlandır .."
651 669
652 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 670 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
653 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 671 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
654 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 672 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
655 #: src/view_file_list.c:582 673 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
656 #, fuzzy 674 #, fuzzy
657 msgid "_Delete..." 675 msgid "_Delete..."
658 msgstr "Sil .." 676 msgstr "Sil .."
659 677
660 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 678 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
679 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
680 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
681 #: src/view_file_list.c:596
682 #, fuzzy
683 msgid "_Copy path"
684 msgstr "Kopyala"
685
686 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
661 msgid "Show filename _text" 687 msgid "Show filename _text"
662 msgstr "" 688 msgstr ""
663 689
664 #: src/collect-table.c:807 690 #: src/collect-table.c:819
665 #, fuzzy 691 #, fuzzy
666 msgid "_Save collection" 692 msgid "_Save collection"
667 msgstr "Seçenekler ..." 693 msgstr "Seçenekler ..."
668 694
669 #: src/collect-table.c:809 695 #: src/collect-table.c:821
670 #, fuzzy 696 #, fuzzy
671 msgid "Save collection _as..." 697 msgid "Save collection _as..."
672 msgstr "Seçenekler ..." 698 msgstr "Seçenekler ..."
673 699
674 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 700 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
675 #, fuzzy 701 #, fuzzy
676 msgid "_Find duplicates..." 702 msgid "_Find duplicates..."
677 msgstr "Yeniden adlandır .." 703 msgstr "Yeniden adlandır .."
678 704
679 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 705 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
680 #, fuzzy 706 #, fuzzy
681 msgid "Print..." 707 msgid "Print..."
682 msgstr "Yeniden adlandır .." 708 msgstr "Yeniden adlandır .."
683 709
684 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 710 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
685 msgid "Dropped list includes folders." 711 msgid "Dropped list includes folders."
686 msgstr "" 712 msgstr ""
687 713
688 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 714 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
689 msgid "_Add contents" 715 msgid "_Add contents"
690 msgstr "" 716 msgstr ""
691 717
692 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 718 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
693 #, fuzzy 719 #, fuzzy
694 msgid "Add contents _recursive" 720 msgid "Add contents _recursive"
695 msgstr "Yeniden adlandır .." 721 msgstr "Yeniden adlandır .."
696 722
697 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 723 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
698 #, fuzzy 724 #, fuzzy
699 msgid "_Skip folders" 725 msgid "_Skip folders"
700 msgstr "Başlangıç dizini" 726 msgstr "Başlangıç dizini"
701 727
702 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 728 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
703 #: src/view_dir.c:301 729 #: src/view_dir.c:343
704 msgid "Cancel" 730 msgid "Cancel"
705 msgstr "Vazgeç" 731 msgstr "Vazgeç"
706 732
707 #: src/dupe.c:96 733 #: src/dupe.c:98
708 msgid "Drop files to compare them." 734 msgid "Drop files to compare them."
709 msgstr "" 735 msgstr ""
710 736
711 #: src/dupe.c:100 737 #: src/dupe.c:102
712 #, fuzzy, c-format 738 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%d files" 739 msgid "%d files"
714 msgstr "%d dosya %s" 740 msgstr "%d dosya %s"
715 741
716 #: src/dupe.c:104 742 #: src/dupe.c:106
717 #, c-format 743 #, c-format
718 msgid "%d matches found in %d files" 744 msgid "%d matches found in %d files"
719 msgstr "" 745 msgstr ""
720 746
721 #: src/dupe.c:109 747 #: src/dupe.c:111
722 msgid "[set 1]" 748 msgid "[set 1]"
723 msgstr "" 749 msgstr ""
724 750
725 #: src/dupe.c:1451 751 #: src/dupe.c:1453
726 #, fuzzy 752 #, fuzzy
727 msgid "Reading checksums..." 753 msgid "Reading checksums..."
728 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 754 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
729 755
730 #: src/dupe.c:1484 756 #: src/dupe.c:1486
731 msgid "Reading dimensions..." 757 msgid "Reading dimensions..."
732 msgstr "" 758 msgstr ""
733 759
734 #: src/dupe.c:1518 760 #: src/dupe.c:1520
735 msgid "Reading similarity data..." 761 msgid "Reading similarity data..."
736 msgstr "" 762 msgstr ""
737 763
738 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 764 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
739 #, fuzzy 765 #, fuzzy
740 msgid "Comparing..." 766 msgid "Comparing..."
741 msgstr "Kopyala ..." 767 msgstr "Kopyala ..."
742 768
743 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 769 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
744 #, fuzzy 770 #, fuzzy
745 msgid "Sorting..." 771 msgid "Sorting..."
746 msgstr "Kopyala ..." 772 msgstr "Kopyala ..."
747 773
748 #: src/dupe.c:2238 774 #: src/dupe.c:2247
749 msgid "Select group _1 duplicates" 775 msgid "Select group _1 duplicates"
750 msgstr "" 776 msgstr ""
751 777
752 #: src/dupe.c:2240 778 #: src/dupe.c:2249
753 msgid "Select group _2 duplicates" 779 msgid "Select group _2 duplicates"
754 msgstr "" 780 msgstr ""
755 781
756 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 782 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
757 #, fuzzy 783 #, fuzzy
758 msgid "Add to new collection" 784 msgid "Add to new collection"
759 msgstr "%s'yi silemedim \n" 785 msgstr "%s'yi silemedim \n"
760 786
761 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 787 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
762 msgid "C_lear" 788 msgid "C_lear"
763 msgstr "" 789 msgstr ""
764 790
765 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 791 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
766 #, fuzzy 792 #, fuzzy
767 msgid "Close _window" 793 msgid "Close _window"
768 msgstr "Pencereyi kapat" 794 msgstr "Pencereyi kapat"
769 795
770 #: src/dupe.c:2424 796 #: src/dupe.c:2438
771 #, fuzzy, c-format 797 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%d files (set 2)" 798 msgid "%d files (set 2)"
773 msgstr "%d dosya %s" 799 msgstr "%d dosya %s"
774 800
775 #: src/dupe.c:2632 801 #: src/dupe.c:2646
776 msgid "Name case-insensitive" 802 msgid "Name case-insensitive"
777 msgstr "" 803 msgstr ""
778 804
779 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 805 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
780 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 806 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
781 #, fuzzy 807 #, fuzzy
782 msgid "Size" 808 msgid "Size"
783 msgstr "Boy :" 809 msgstr "Boy :"
784 810
785 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 811 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
786 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 812 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
787 #, fuzzy 813 #, fuzzy
788 msgid "Date" 814 msgid "Date"
789 msgstr "Sil" 815 msgstr "Sil"
790 816
791 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 817 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
792 msgid "Dimensions" 818 msgid "Dimensions"
793 msgstr "" 819 msgstr ""
794 820
795 #: src/dupe.c:2636 821 #: src/dupe.c:2650
796 msgid "Checksum" 822 msgid "Checksum"
797 msgstr "" 823 msgstr ""
798 824
799 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 825 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
800 #: src/ui_pathsel.c:1113 826 #: src/ui_pathsel.c:1114
801 msgid "Path" 827 msgid "Path"
802 msgstr "" 828 msgstr ""
803 829
804 #: src/dupe.c:2638 830 #: src/dupe.c:2652
805 msgid "Similarity (high)" 831 msgid "Similarity (high)"
806 msgstr "" 832 msgstr ""
807 833
808 #: src/dupe.c:2639 834 #: src/dupe.c:2653
809 msgid "Similarity" 835 msgid "Similarity"
810 msgstr "" 836 msgstr ""
811 837
812 #: src/dupe.c:2640 838 #: src/dupe.c:2654
813 msgid "Similarity (low)" 839 msgid "Similarity (low)"
814 msgstr "" 840 msgstr ""
815 841
816 #: src/dupe.c:2641 842 #: src/dupe.c:2655
817 msgid "Similarity (custom)" 843 msgid "Similarity (custom)"
818 msgstr "" 844 msgstr ""
819 845
820 #: src/dupe.c:3106 846 #: src/dupe.c:3120
821 #, fuzzy 847 #, fuzzy
822 msgid "Find duplicates" 848 msgid "Find duplicates"
823 msgstr "Yeniden adlandır .." 849 msgstr "Yeniden adlandır .."
824 850
825 #: src/dupe.c:3188 851 #: src/dupe.c:3202
826 msgid "Compare to:" 852 msgid "Compare to:"
827 msgstr "" 853 msgstr ""
828 854
829 #: src/dupe.c:3201 855 #: src/dupe.c:3215
830 msgid "Compare by:" 856 msgid "Compare by:"
831 msgstr "" 857 msgstr ""
832 858
833 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 859 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
834 msgid "Thumbnails" 860 msgid "Thumbnails"
835 msgstr "Tırnaklar" 861 msgstr "Tırnaklar"
836 862
837 #: src/dupe.c:3216 863 #: src/dupe.c:3230
838 msgid "Compare two file sets" 864 msgid "Compare two file sets"
839 msgstr "" 865 msgstr ""
840 866
841 #: src/editors.c:59 867 #: src/editors.c:61
842 msgid "The Gimp" 868 msgid "The Gimp"
843 msgstr "The Gimp" 869 msgstr "The Gimp"
844 870
845 #: src/editors.c:60 871 #: src/editors.c:62
846 msgid "XV" 872 msgid "XV"
847 msgstr "XV" 873 msgstr "XV"
848 874
849 #: src/editors.c:61 875 #: src/editors.c:63
850 msgid "Xpaint" 876 msgid "Xpaint"
851 msgstr "Xpaint" 877 msgstr "Xpaint"
852 878
853 #: src/editors.c:62 879 #: src/editors.c:64
854 msgid "UFraw" 880 msgid "UFraw"
855 msgstr "" 881 msgstr ""
856 882
857 #: src/editors.c:63 883 #: src/editors.c:65
858 msgid "Add XMP sidecar" 884 msgid "Add XMP sidecar"
859 msgstr "" 885 msgstr ""
860 886
861 #: src/editors.c:67 887 #: src/editors.c:69
862 msgid "Rotate jpeg clockwise" 888 msgid "Rotate jpeg clockwise"
863 msgstr "" 889 msgstr ""
864 890
865 #: src/editors.c:68 891 #: src/editors.c:70
866 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" 892 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
867 msgstr "" 893 msgstr ""
868 894
869 #. for testing 895 #. for testing
870 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 896 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
871 msgid "External Copy command" 897 msgid "External Copy command"
872 msgstr "" 898 msgstr ""
873 899
874 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 900 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
875 msgid "External Move command" 901 msgid "External Move command"
876 msgstr "" 902 msgstr ""
877 903
878 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 904 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
879 msgid "External Rename command" 905 msgid "External Rename command"
880 msgstr "" 906 msgstr ""
881 907
882 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 908 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
883 #, fuzzy 909 #, fuzzy
884 msgid "External Delete command" 910 msgid "External Delete command"
885 msgstr "" 911 msgstr ""
886 "%s 'yi maalesef\n" 912 "%s 'yi maalesef\n"
887 "silemedim" 913 "silemedim"
888 914
889 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 915 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
890 msgid "External New Folder command" 916 msgid "External New Folder command"
891 msgstr "" 917 msgstr ""
892 918
893 #: src/editors.c:138 919 #: src/editors.c:140
894 #, fuzzy 920 #, fuzzy
895 msgid "stopping..." 921 msgid "stopping..."
896 msgstr "Kopyala ..." 922 msgstr "Kopyala ..."
897 923
898 #: src/editors.c:159 924 #: src/editors.c:161
899 msgid "Edit command results" 925 msgid "Edit command results"
900 msgstr "" 926 msgstr ""
901 927
902 #: src/editors.c:162 928 #: src/editors.c:164
903 #, c-format 929 #, c-format
904 msgid "Output of %s" 930 msgid "Output of %s"
905 msgstr "" 931 msgstr ""
906 932
907 #: src/editors.c:599 933 #: src/editors.c:603
908 #, fuzzy, c-format 934 #, fuzzy, c-format
909 msgid "" 935 msgid ""
910 "Failed to run command:\n" 936 "Failed to run command:\n"
911 "%s\n" 937 "%s\n"
912 msgstr "" 938 msgstr ""
913 "%s 'yi maalesef\n" 939 "%s 'yi maalesef\n"
914 "silemedim" 940 "silemedim"
915 941
916 #: src/editors.c:720 942 #: src/editors.c:721
917 msgid "stopped by user" 943 msgid "stopped by user"
918 msgstr "" 944 msgstr ""
919 945
920 #: src/editors.c:833 946 #: src/editors.c:836
921 msgid "Editor template is empty." 947 msgid "Editor template is empty."
922 msgstr "" 948 msgstr ""
923 949
924 #: src/editors.c:834 950 #: src/editors.c:837
925 msgid "Editor template has incorrect syntax." 951 msgid "Editor template has incorrect syntax."
926 msgstr "" 952 msgstr ""
927 953
928 #: src/editors.c:835 954 #: src/editors.c:838
929 msgid "Editor template uses incompatible macros." 955 msgid "Editor template uses incompatible macros."
930 msgstr "" 956 msgstr ""
931 957
932 #: src/editors.c:836 958 #: src/editors.c:839
933 msgid "Can't find matching file type." 959 msgid "Can't find matching file type."
934 msgstr "" 960 msgstr ""
935 961
936 #: src/editors.c:837 962 #: src/editors.c:840
937 msgid "Can't execute external editor." 963 msgid "Can't execute external editor."
938 msgstr "" 964 msgstr ""
939 965
940 #: src/editors.c:838 966 #: src/editors.c:841
941 msgid "External editor returned error status." 967 msgid "External editor returned error status."
942 msgstr "" 968 msgstr ""
943 969
944 #: src/editors.c:839 970 #: src/editors.c:842
945 msgid "File was skipped." 971 msgid "File was skipped."
946 msgstr "" 972 msgstr ""
947 973
948 #: src/editors.c:840 974 #: src/editors.c:843
949 msgid "Unknown error." 975 msgid "Unknown error."
950 msgstr "" 976 msgstr ""
951 977
952 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 978 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
953 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 979 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
954 #: src/exif-common.c:370 980 #: src/exif-common.c:378
955 #, fuzzy 981 #, fuzzy
956 msgid "unknown" 982 msgid "unknown"
957 msgstr "(bennebileyimne)'de" 983 msgstr "(bennebileyimne)'de"
958 984
959 #: src/exif.c:145 985 #: src/exif.c:146
960 #, fuzzy 986 #, fuzzy
961 msgid "top left" 987 msgid "top left"
962 msgstr "Sil" 988 msgstr "Sil"
963 989
964 #: src/exif.c:146 990 #: src/exif.c:147
965 msgid "top right" 991 msgid "top right"
966 msgstr "" 992 msgstr ""
967 993
968 #: src/exif.c:147 994 #: src/exif.c:148
969 msgid "bottom right" 995 msgid "bottom right"
970 msgstr "" 996 msgstr ""
971 997
972 #: src/exif.c:148 998 #: src/exif.c:149
973 msgid "bottom left" 999 msgid "bottom left"
974 msgstr "" 1000 msgstr ""
975 1001
976 #: src/exif.c:149 1002 #: src/exif.c:150
977 #, fuzzy 1003 #, fuzzy
978 msgid "left top" 1004 msgid "left top"
979 msgstr "Sil" 1005 msgstr "Sil"
980 1006
981 #: src/exif.c:150 1007 #: src/exif.c:151
982 msgid "right top" 1008 msgid "right top"
983 msgstr "" 1009 msgstr ""
984 1010
985 #: src/exif.c:151 1011 #: src/exif.c:152
986 msgid "right bottom" 1012 msgid "right bottom"
987 msgstr "" 1013 msgstr ""
988 1014
989 #: src/exif.c:152 1015 #: src/exif.c:153
990 msgid "left bottom" 1016 msgid "left bottom"
991 msgstr "" 1017 msgstr ""
992 1018
993 #: src/exif.c:159 1019 #: src/exif.c:160
994 msgid "inch" 1020 msgid "inch"
995 msgstr "" 1021 msgstr ""
996 1022
997 #: src/exif.c:160 1023 #: src/exif.c:161
998 msgid "centimeter" 1024 msgid "centimeter"
999 msgstr "" 1025 msgstr ""
1000 1026
1001 #: src/exif.c:172 1027 #: src/exif.c:173
1002 msgid "average" 1028 msgid "average"
1003 msgstr "" 1029 msgstr ""
1004 1030
1005 #: src/exif.c:173 1031 #: src/exif.c:174
1006 msgid "center weighted" 1032 msgid "center weighted"
1007 msgstr "" 1033 msgstr ""
1008 1034
1009 #: src/exif.c:174 1035 #: src/exif.c:175
1010 msgid "spot" 1036 msgid "spot"
1011 msgstr "" 1037 msgstr ""
1012 1038
1013 #: src/exif.c:175 1039 #: src/exif.c:176
1014 msgid "multi-spot" 1040 msgid "multi-spot"
1015 msgstr "" 1041 msgstr ""
1016 1042
1017 #: src/exif.c:176 1043 #: src/exif.c:177
1018 msgid "multi-segment" 1044 msgid "multi-segment"
1019 msgstr "" 1045 msgstr ""
1020 1046
1021 #: src/exif.c:177 1047 #: src/exif.c:178
1022 msgid "partial" 1048 msgid "partial"
1023 msgstr "" 1049 msgstr ""
1024 1050
1025 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 1051 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1026 msgid "other" 1052 msgid "other"
1027 msgstr "" 1053 msgstr ""
1028 1054
1029 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 1055 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1030 msgid "not defined" 1056 msgid "not defined"
1031 msgstr "" 1057 msgstr ""
1032 1058
1033 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 1059 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1034 msgid "manual" 1060 msgid "manual"
1035 msgstr "" 1061 msgstr ""
1036 1062
1037 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 1063 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1038 #, fuzzy 1064 #, fuzzy
1039 msgid "normal" 1065 msgid "normal"
1040 msgstr "Genel" 1066 msgstr "Genel"
1041 1067
1042 #: src/exif.c:186 1068 #: src/exif.c:187
1043 msgid "aperture" 1069 msgid "aperture"
1044 msgstr "" 1070 msgstr ""
1045 1071
1046 #: src/exif.c:187 1072 #: src/exif.c:188
1047 msgid "shutter" 1073 msgid "shutter"
1048 msgstr "" 1074 msgstr ""
1049 1075
1050 #: src/exif.c:188 1076 #: src/exif.c:189
1051 #, fuzzy 1077 #, fuzzy
1052 msgid "creative" 1078 msgid "creative"
1053 msgstr "Yarat" 1079 msgstr "Yarat"
1054 1080
1055 #: src/exif.c:189 1081 #: src/exif.c:190
1056 msgid "action" 1082 msgid "action"
1057 msgstr "" 1083 msgstr ""
1058 1084
1059 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 1085 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1060 msgid "portrait" 1086 msgid "portrait"
1061 msgstr "" 1087 msgstr ""
1062 1088
1063 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 1089 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1064 msgid "landscape" 1090 msgid "landscape"
1065 msgstr "" 1091 msgstr ""
1066 1092
1067 #: src/exif.c:197 1093 #: src/exif.c:198
1068 msgid "daylight" 1094 msgid "daylight"
1069 msgstr "" 1095 msgstr ""
1070 1096
1071 #: src/exif.c:198 1097 #: src/exif.c:199
1072 msgid "fluorescent" 1098 msgid "fluorescent"
1073 msgstr "" 1099 msgstr ""
1074 1100
1075 #: src/exif.c:199 1101 #: src/exif.c:200
1076 msgid "tungsten (incandescent)" 1102 msgid "tungsten (incandescent)"
1077 msgstr "" 1103 msgstr ""
1078 1104
1079 #: src/exif.c:200 1105 #: src/exif.c:201
1080 msgid "flash" 1106 msgid "flash"
1081 msgstr "" 1107 msgstr ""
1082 1108
1083 #: src/exif.c:201 1109 #: src/exif.c:202
1084 msgid "fine weather" 1110 msgid "fine weather"
1085 msgstr "" 1111 msgstr ""
1086 1112
1087 #: src/exif.c:202 1113 #: src/exif.c:203
1088 msgid "cloudy weather" 1114 msgid "cloudy weather"
1089 msgstr "" 1115 msgstr ""
1090 1116
1091 #: src/exif.c:203 1117 #: src/exif.c:204
1092 msgid "shade" 1118 msgid "shade"
1093 msgstr "" 1119 msgstr ""
1094 1120
1095 #: src/exif.c:204 1121 #: src/exif.c:205
1096 msgid "daylight fluorescent" 1122 msgid "daylight fluorescent"
1097 msgstr "" 1123 msgstr ""
1098 1124
1099 #: src/exif.c:205 1125 #: src/exif.c:206
1100 msgid "day white fluorescent" 1126 msgid "day white fluorescent"
1101 msgstr "" 1127 msgstr ""
1102 1128
1103 #: src/exif.c:206 1129 #: src/exif.c:207
1104 msgid "cool white fluorescent" 1130 msgid "cool white fluorescent"
1105 msgstr "" 1131 msgstr ""
1106 1132
1107 #: src/exif.c:207 1133 #: src/exif.c:208
1108 msgid "white fluorescent" 1134 msgid "white fluorescent"
1109 msgstr "" 1135 msgstr ""
1110 1136
1111 #: src/exif.c:208 1137 #: src/exif.c:209
1112 msgid "standard light A" 1138 msgid "standard light A"
1113 msgstr "" 1139 msgstr ""
1114 1140
1115 #: src/exif.c:209 1141 #: src/exif.c:210
1116 msgid "standard light B" 1142 msgid "standard light B"
1117 msgstr "" 1143 msgstr ""
1118 1144
1119 #: src/exif.c:210 1145 #: src/exif.c:211
1120 msgid "standard light C" 1146 msgid "standard light C"
1121 msgstr "" 1147 msgstr ""
1122 1148
1123 #: src/exif.c:211 1149 #: src/exif.c:212
1124 msgid "D55" 1150 msgid "D55"
1125 msgstr "" 1151 msgstr ""
1126 1152
1127 #: src/exif.c:212 1153 #: src/exif.c:213
1128 msgid "D65" 1154 msgid "D65"
1129 msgstr "" 1155 msgstr ""
1130 1156
1131 #: src/exif.c:213 1157 #: src/exif.c:214
1132 msgid "D75" 1158 msgid "D75"
1133 msgstr "" 1159 msgstr ""
1134 1160
1135 #: src/exif.c:214 1161 #: src/exif.c:215
1136 msgid "D50" 1162 msgid "D50"
1137 msgstr "" 1163 msgstr ""
1138 1164
1139 #: src/exif.c:215 1165 #: src/exif.c:216
1140 msgid "ISO studio tungsten" 1166 msgid "ISO studio tungsten"
1141 msgstr "" 1167 msgstr ""
1142 1168
1143 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 1169 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1144 msgid "no" 1170 msgid "no"
1145 msgstr "" 1171 msgstr ""
1146 1172
1147 #. flash fired (bit 0) 1173 #. flash fired (bit 0)
1148 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 1174 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1149 #, fuzzy 1175 #, fuzzy
1150 msgid "yes" 1176 msgid "yes"
1151 msgstr "Evet" 1177 msgstr "Evet"
1152 1178
1153 #: src/exif.c:223 1179 #: src/exif.c:224
1154 msgid "yes, not detected by strobe" 1180 msgid "yes, not detected by strobe"
1155 msgstr "" 1181 msgstr ""
1156 1182
1157 #: src/exif.c:224 1183 #: src/exif.c:225
1158 msgid "yes, detected by strobe" 1184 msgid "yes, detected by strobe"
1159 msgstr "" 1185 msgstr ""
1160 1186
1161 #: src/exif.c:229 1187 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1162 msgid "sRGB" 1188 msgid "sRGB"
1163 msgstr "" 1189 msgstr ""
1164 1190
1165 #: src/exif.c:230 1191 #: src/exif.c:231
1166 msgid "uncalibrated" 1192 msgid "uncalibrated"
1167 msgstr "" 1193 msgstr ""
1168 1194
1169 #: src/exif.c:236 1195 #: src/exif.c:237
1170 msgid "1 chip color area" 1196 msgid "1 chip color area"
1171 msgstr "" 1197 msgstr ""
1172 1198
1173 #: src/exif.c:237 1199 #: src/exif.c:238
1174 msgid "2 chip color area" 1200 msgid "2 chip color area"
1175 msgstr "" 1201 msgstr ""
1176 1202
1177 #: src/exif.c:238 1203 #: src/exif.c:239
1178 msgid "3 chip color area" 1204 msgid "3 chip color area"
1179 msgstr "" 1205 msgstr ""
1180 1206
1181 #: src/exif.c:239 1207 #: src/exif.c:240
1182 msgid "color sequential area" 1208 msgid "color sequential area"
1183 msgstr "" 1209 msgstr ""
1184 1210
1185 #: src/exif.c:240 1211 #: src/exif.c:241
1186 #, fuzzy 1212 #, fuzzy
1187 msgid "trilinear" 1213 msgid "trilinear"
1188 msgstr "Filtralama" 1214 msgstr "Filtralama"
1189 1215
1190 #: src/exif.c:241 1216 #: src/exif.c:242
1191 msgid "color sequential linear" 1217 msgid "color sequential linear"
1192 msgstr "" 1218 msgstr ""
1193 1219
1194 #: src/exif.c:246 1220 #: src/exif.c:247
1195 msgid "digital still camera" 1221 msgid "digital still camera"
1196 msgstr "" 1222 msgstr ""
1197 1223
1198 #: src/exif.c:251 1224 #: src/exif.c:252
1199 msgid "direct photo" 1225 msgid "direct photo"
1200 msgstr "" 1226 msgstr ""
1201 1227
1202 #: src/exif.c:257 1228 #: src/exif.c:258
1203 msgid "custom" 1229 msgid "custom"
1204 msgstr "" 1230 msgstr ""
1205 1231
1206 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 1232 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1207 msgid "auto" 1233 msgid "auto"
1208 msgstr "" 1234 msgstr ""
1209 1235
1210 #: src/exif.c:264 1236 #: src/exif.c:265
1211 #, fuzzy 1237 #, fuzzy
1212 msgid "auto bracket" 1238 msgid "auto bracket"
1213 msgstr "Mönü adı" 1239 msgstr "Mönü adı"
1214 1240
1215 #: src/exif.c:275 1241 #: src/exif.c:276
1216 msgid "standard" 1242 msgid "standard"
1217 msgstr "" 1243 msgstr ""
1218 1244
1219 #: src/exif.c:278 1245 #: src/exif.c:279
1220 msgid "night scene" 1246 msgid "night scene"
1221 msgstr "" 1247 msgstr ""
1222 1248
1223 #: src/exif.c:283 1249 #: src/exif.c:284
1224 #, fuzzy 1250 #, fuzzy
1225 msgid "none" 1251 msgid "none"
1226 msgstr "Taşı" 1252 msgstr "Taşı"
1227 1253
1228 #: src/exif.c:284 1254 #: src/exif.c:285
1229 msgid "low gain up" 1255 msgid "low gain up"
1230 msgstr "" 1256 msgstr ""
1231 1257
1232 #: src/exif.c:285 1258 #: src/exif.c:286
1233 msgid "high gain up" 1259 msgid "high gain up"
1234 msgstr "" 1260 msgstr ""
1235 1261
1236 #: src/exif.c:286 1262 #: src/exif.c:287
1237 #, fuzzy 1263 #, fuzzy
1238 msgid "low gain down" 1264 msgid "low gain down"
1239 msgstr "Pencereyi kapat" 1265 msgstr "Pencereyi kapat"
1240 1266
1241 #: src/exif.c:287 1267 #: src/exif.c:288
1242 msgid "high gain down" 1268 msgid "high gain down"
1243 msgstr "" 1269 msgstr ""
1244 1270
1245 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 1271 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1246 msgid "soft" 1272 msgid "soft"
1247 msgstr "" 1273 msgstr ""
1248 1274
1249 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 1275 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1250 msgid "hard" 1276 msgid "hard"
1251 msgstr "" 1277 msgstr ""
1252 1278
1253 #: src/exif.c:300 1279 #: src/exif.c:301
1254 msgid "low" 1280 msgid "low"
1255 msgstr "" 1281 msgstr ""
1256 1282
1257 #: src/exif.c:301 1283 #: src/exif.c:302
1258 msgid "high" 1284 msgid "high"
1259 msgstr "" 1285 msgstr ""
1260 1286
1261 #: src/exif.c:314 1287 #: src/exif.c:315
1262 msgid "macro" 1288 msgid "macro"
1263 msgstr "" 1289 msgstr ""
1264 1290
1265 #: src/exif.c:315 1291 #: src/exif.c:316
1266 msgid "close" 1292 msgid "close"
1267 msgstr "" 1293 msgstr ""
1268 1294
1269 #: src/exif.c:316 1295 #: src/exif.c:317
1270 msgid "distant" 1296 msgid "distant"
1271 msgstr "" 1297 msgstr ""
1272 1298
1273 #: src/exif.c:326 1299 #: src/exif.c:327
1274 #, fuzzy 1300 #, fuzzy
1275 msgid "Image Width" 1301 msgid "Image Width"
1276 msgstr "Resim" 1302 msgstr "Resim"
1277 1303
1278 #: src/exif.c:327 1304 #: src/exif.c:328
1279 #, fuzzy 1305 #, fuzzy
1280 msgid "Image Height" 1306 msgid "Image Height"
1281 msgstr "Geçersiz hedef" 1307 msgstr "Geçersiz hedef"
1282 1308
1283 #: src/exif.c:328 1309 #: src/exif.c:329
1284 msgid "Bits per Sample/Pixel" 1310 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1285 msgstr "" 1311 msgstr ""
1286 1312
1287 #: src/exif.c:329 1313 #: src/exif.c:330
1288 #, fuzzy 1314 #, fuzzy
1289 msgid "Compression" 1315 msgid "Compression"
1290 msgstr "Kopyala ..." 1316 msgstr "Kopyala ..."
1291 1317
1292 #: src/exif.c:330 1318 #: src/exif.c:331
1293 #, fuzzy 1319 #, fuzzy
1294 msgid "Image description" 1320 msgid "Image description"
1295 msgstr "Geçersiz hedef" 1321 msgstr "Geçersiz hedef"
1296 1322
1297 #: src/exif.c:331 1323 #: src/exif.c:332
1298 msgid "Camera make" 1324 msgid "Camera make"
1299 msgstr "" 1325 msgstr ""
1300 1326
1301 #: src/exif.c:332 1327 #: src/exif.c:333
1302 msgid "Camera model" 1328 msgid "Camera model"
1303 msgstr "" 1329 msgstr ""
1304 1330
1305 #: src/exif.c:333 1331 #: src/exif.c:334
1306 msgid "Orientation" 1332 msgid "Orientation"
1307 msgstr "" 1333 msgstr ""
1308 1334
1309 #: src/exif.c:334 1335 #: src/exif.c:335
1310 msgid "X resolution" 1336 msgid "X resolution"
1311 msgstr "" 1337 msgstr ""
1312 1338
1313 #: src/exif.c:335 1339 #: src/exif.c:336
1314 msgid "Y Resolution" 1340 msgid "Y Resolution"
1315 msgstr "" 1341 msgstr ""
1316 1342
1317 #: src/exif.c:336 1343 #: src/exif.c:337
1318 #, fuzzy 1344 #, fuzzy
1319 msgid "Resolution units" 1345 msgid "Resolution units"
1320 msgstr "Üstüne yaz" 1346 msgstr "Üstüne yaz"
1321 1347
1322 #: src/exif.c:337 1348 #: src/exif.c:338
1323 msgid "Firmware" 1349 msgid "Firmware"
1324 msgstr "" 1350 msgstr ""
1325 1351
1326 #: src/exif.c:339 1352 #: src/exif.c:340
1327 msgid "White point" 1353 msgid "White point"
1328 msgstr "" 1354 msgstr ""
1329 1355
1330 #: src/exif.c:340 1356 #: src/exif.c:341
1331 msgid "Primary chromaticities" 1357 msgid "Primary chromaticities"
1332 msgstr "" 1358 msgstr ""
1333 1359
1334 #: src/exif.c:341 1360 #: src/exif.c:342
1335 msgid "YCbCy coefficients" 1361 msgid "YCbCy coefficients"
1336 msgstr "" 1362 msgstr ""
1337 1363
1338 #: src/exif.c:342 1364 #: src/exif.c:343
1339 msgid "YCbCr positioning" 1365 msgid "YCbCr positioning"
1340 msgstr "" 1366 msgstr ""
1341 1367
1342 #: src/exif.c:343 1368 #: src/exif.c:344
1343 #, fuzzy 1369 #, fuzzy
1344 msgid "Black white reference" 1370 msgid "Black white reference"
1345 msgstr "Geeqie - yeniden adlandır" 1371 msgstr "Geeqie - yeniden adlandır"
1346 1372
1347 #: src/exif.c:344 1373 #: src/exif.c:345
1348 #, fuzzy 1374 #, fuzzy
1349 msgid "Copyright" 1375 msgid "Copyright"
1350 msgstr "Kopyala" 1376 msgstr "Kopyala"
1351 1377
1352 #: src/exif.c:345 1378 #: src/exif.c:346
1353 msgid "SubIFD Exif offset" 1379 msgid "SubIFD Exif offset"
1354 msgstr "" 1380 msgstr ""
1355 1381
1356 #. subIFD follows 1382 #. subIFD follows
1357 #: src/exif.c:347 1383 #: src/exif.c:348
1358 msgid "Exposure time (seconds)" 1384 msgid "Exposure time (seconds)"
1359 msgstr "" 1385 msgstr ""
1360 1386
1361 #: src/exif.c:348 1387 #: src/exif.c:349
1362 msgid "FNumber" 1388 msgid "FNumber"
1363 msgstr "" 1389 msgstr ""
1364 1390
1365 #: src/exif.c:349 1391 #: src/exif.c:350
1366 msgid "Exposure program" 1392 msgid "Exposure program"
1367 msgstr "" 1393 msgstr ""
1368 1394
1369 #: src/exif.c:350 1395 #: src/exif.c:351
1370 msgid "Spectral Sensitivity" 1396 msgid "Spectral Sensitivity"
1371 msgstr "" 1397 msgstr ""
1372 1398
1373 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 1399 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1374 msgid "ISO sensitivity" 1400 msgid "ISO sensitivity"
1375 msgstr "" 1401 msgstr ""
1376 1402
1377 #: src/exif.c:352 1403 #: src/exif.c:353
1378 msgid "Optoelectric conversion factor" 1404 msgid "Optoelectric conversion factor"
1379 msgstr "" 1405 msgstr ""
1380 1406
1381 #: src/exif.c:353 1407 #: src/exif.c:354
1382 msgid "Exif version" 1408 msgid "Exif version"
1383 msgstr "" 1409 msgstr ""
1384 1410
1385 #: src/exif.c:354 1411 #: src/exif.c:355
1386 msgid "Date original" 1412 msgid "Date original"
1387 msgstr "" 1413 msgstr ""
1388 1414
1389 #: src/exif.c:355 1415 #: src/exif.c:356
1390 msgid "Date digitized" 1416 msgid "Date digitized"
1391 msgstr "" 1417 msgstr ""
1392 1418
1393 #: src/exif.c:356 1419 #: src/exif.c:357
1394 #, fuzzy 1420 #, fuzzy
1395 msgid "Pixel format" 1421 msgid "Pixel format"
1396 msgstr "Filtralama" 1422 msgstr "Filtralama"
1397 1423
1398 #: src/exif.c:357 1424 #: src/exif.c:358
1399 msgid "Compression ratio" 1425 msgid "Compression ratio"
1400 msgstr "" 1426 msgstr ""
1401 1427
1402 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 1428 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1403 msgid "Shutter speed" 1429 msgid "Shutter speed"
1404 msgstr "" 1430 msgstr ""
1405 1431
1406 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 1432 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1407 msgid "Aperture" 1433 msgid "Aperture"
1408 msgstr "" 1434 msgstr ""
1409 1435
1410 #: src/exif.c:360 1436 #: src/exif.c:361
1411 msgid "Brightness" 1437 msgid "Brightness"
1412 msgstr "" 1438 msgstr ""
1413 1439
1414 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 1440 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1415 msgid "Exposure bias" 1441 msgid "Exposure bias"
1416 msgstr "" 1442 msgstr ""
1417 1443
1418 #: src/exif.c:362 1444 #: src/exif.c:363
1419 #, fuzzy 1445 #, fuzzy
1420 msgid "Maximum aperture" 1446 msgid "Maximum aperture"
1421 msgstr "Dosya" 1447 msgstr "Dosya"
1422 1448
1423 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 1449 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1424 msgid "Subject distance" 1450 msgid "Subject distance"
1425 msgstr "" 1451 msgstr ""
1426 1452
1427 #: src/exif.c:364 1453 #: src/exif.c:365
1428 msgid "Metering mode" 1454 msgid "Metering mode"
1429 msgstr "" 1455 msgstr ""
1430 1456
1431 #: src/exif.c:365 1457 #: src/exif.c:366
1432 msgid "Light source" 1458 msgid "Light source"
1433 msgstr "" 1459 msgstr ""
1434 1460
1435 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 1461 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1436 msgid "Flash" 1462 msgid "Flash"
1437 msgstr "" 1463 msgstr ""
1438 1464
1439 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 1465 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1440 msgid "Focal length" 1466 msgid "Focal length"
1441 msgstr "" 1467 msgstr ""
1442 1468
1443 #: src/exif.c:368 1469 #: src/exif.c:369
1444 msgid "Subject area" 1470 msgid "Subject area"
1445 msgstr "" 1471 msgstr ""
1446 1472
1447 #: src/exif.c:369 1473 #: src/exif.c:370
1448 msgid "MakerNote" 1474 msgid "MakerNote"
1449 msgstr "" 1475 msgstr ""
1450 1476
1451 #: src/exif.c:370 1477 #: src/exif.c:371
1452 #, fuzzy 1478 #, fuzzy
1453 msgid "UserComment" 1479 msgid "UserComment"
1454 msgstr "Büyült" 1480 msgstr "Büyült"
1455 1481
1456 #: src/exif.c:371 1482 #: src/exif.c:372
1457 msgid "Subsecond time" 1483 msgid "Subsecond time"
1458 msgstr "" 1484 msgstr ""
1459 1485
1460 #: src/exif.c:372 1486 #: src/exif.c:373
1461 msgid "Subsecond time original" 1487 msgid "Subsecond time original"
1462 msgstr "" 1488 msgstr ""
1463 1489
1464 #: src/exif.c:373 1490 #: src/exif.c:374
1465 msgid "Subsecond time digitized" 1491 msgid "Subsecond time digitized"
1466 msgstr "" 1492 msgstr ""
1467 1493
1468 #: src/exif.c:374 1494 #: src/exif.c:375
1469 msgid "FlashPix version" 1495 msgid "FlashPix version"
1470 msgstr "" 1496 msgstr ""
1471 1497
1472 #: src/exif.c:375 1498 #: src/exif.c:376
1473 msgid "Colorspace" 1499 msgid "Colorspace"
1474 msgstr "" 1500 msgstr ""
1475 1501
1476 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short 1502 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1477 #: src/exif.c:377 1503 #: src/exif.c:378
1478 msgid "Width" 1504 msgid "Width"
1479 msgstr "" 1505 msgstr ""
1480 1506
1481 #: src/exif.c:378 1507 #: src/exif.c:379
1482 msgid "Height" 1508 msgid "Height"
1483 msgstr "" 1509 msgstr ""
1484 1510
1485 #: src/exif.c:379 1511 #: src/exif.c:380
1486 #, fuzzy 1512 #, fuzzy
1487 msgid "Audio data" 1513 msgid "Audio data"
1488 msgstr "Listeleri yenile" 1514 msgstr "Listeleri yenile"
1489 1515
1490 #: src/exif.c:380 1516 #: src/exif.c:381
1491 msgid "ExifR98 extension" 1517 msgid "ExifR98 extension"
1492 msgstr "" 1518 msgstr ""
1493 1519
1494 #: src/exif.c:381 1520 #: src/exif.c:382
1495 msgid "Flash strength" 1521 msgid "Flash strength"
1496 msgstr "" 1522 msgstr ""
1497 1523
1498 #: src/exif.c:382 1524 #: src/exif.c:383
1499 msgid "Spatial frequency response" 1525 msgid "Spatial frequency response"
1500 msgstr "" 1526 msgstr ""
1501 1527
1502 #: src/exif.c:383 1528 #: src/exif.c:384
1503 msgid "X Pixel density" 1529 msgid "X Pixel density"
1504 msgstr "" 1530 msgstr ""
1505 1531
1506 #: src/exif.c:384 1532 #: src/exif.c:385
1507 msgid "Y Pixel density" 1533 msgid "Y Pixel density"
1508 msgstr "" 1534 msgstr ""
1509 1535
1510 #: src/exif.c:385 1536 #: src/exif.c:386
1511 msgid "Pixel density units" 1537 msgid "Pixel density units"
1512 msgstr "" 1538 msgstr ""
1513 1539
1514 #: src/exif.c:386 1540 #: src/exif.c:387
1515 #, fuzzy 1541 #, fuzzy
1516 msgid "Subject location" 1542 msgid "Subject location"
1517 msgstr "Seçenekler ..." 1543 msgstr "Seçenekler ..."
1518 1544
1519 #: src/exif.c:388 1545 #: src/exif.c:389
1520 msgid "Sensor type" 1546 msgid "Sensor type"
1521 msgstr "" 1547 msgstr ""
1522 1548
1523 #: src/exif.c:389 1549 #: src/exif.c:390
1524 msgid "Source type" 1550 msgid "Source type"
1525 msgstr "" 1551 msgstr ""
1526 1552
1527 #: src/exif.c:390 1553 #: src/exif.c:391
1528 #, fuzzy 1554 #, fuzzy
1529 msgid "Scene type" 1555 msgid "Scene type"
1530 msgstr "Filtralama" 1556 msgstr "Filtralama"
1531 1557
1532 #: src/exif.c:391 1558 #: src/exif.c:392
1533 msgid "Color filter array pattern" 1559 msgid "Color filter array pattern"
1534 msgstr "" 1560 msgstr ""
1535 1561
1536 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) 1562 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1537 #: src/exif.c:393 1563 #: src/exif.c:394
1538 #, fuzzy 1564 #, fuzzy
1539 msgid "Render process" 1565 msgid "Render process"
1540 msgstr "Yeniden adlandır" 1566 msgstr "Yeniden adlandır"
1541 1567
1542 #: src/exif.c:394 1568 #: src/exif.c:395
1543 msgid "Exposure mode" 1569 msgid "Exposure mode"
1544 msgstr "" 1570 msgstr ""
1545 1571
1546 #: src/exif.c:395 1572 #: src/exif.c:396
1547 msgid "White balance" 1573 msgid "White balance"
1548 msgstr "" 1574 msgstr ""
1549 1575
1550 #: src/exif.c:396 1576 #: src/exif.c:397
1551 msgid "Digital zoom ratio" 1577 msgid "Digital zoom ratio"
1552 msgstr "" 1578 msgstr ""
1553 1579
1554 #: src/exif.c:397 1580 #: src/exif.c:398
1555 msgid "Focal length (35mm)" 1581 msgid "Focal length (35mm)"
1556 msgstr "" 1582 msgstr ""
1557 1583
1558 #: src/exif.c:398 1584 #: src/exif.c:399
1559 msgid "Scene capture type" 1585 msgid "Scene capture type"
1560 msgstr "" 1586 msgstr ""
1561 1587
1562 #: src/exif.c:399 1588 #: src/exif.c:400
1563 #, fuzzy 1589 #, fuzzy
1564 msgid "Gain control" 1590 msgid "Gain control"
1565 msgstr "Dinamik ayarlamalar" 1591 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1566 1592
1567 #: src/exif.c:400 1593 #: src/exif.c:401
1568 #, fuzzy 1594 #, fuzzy
1569 msgid "Contrast" 1595 msgid "Contrast"
1570 msgstr "Devam et" 1596 msgstr "Devam et"
1571 1597
1572 #: src/exif.c:401 1598 #: src/exif.c:402
1573 msgid "Saturation" 1599 msgid "Saturation"
1574 msgstr "" 1600 msgstr ""
1575 1601
1576 #: src/exif.c:402 1602 #: src/exif.c:403
1577 msgid "Sharpness" 1603 msgid "Sharpness"
1578 msgstr "" 1604 msgstr ""
1579 1605
1580 #: src/exif.c:403 1606 #: src/exif.c:404
1581 msgid "Device setting" 1607 msgid "Device setting"
1582 msgstr "" 1608 msgstr ""
1583 1609
1584 #: src/exif.c:404 1610 #: src/exif.c:405
1585 msgid "Subject range" 1611 msgid "Subject range"
1586 msgstr "" 1612 msgstr ""
1587 1613
1588 #: src/exif.c:405 1614 #: src/exif.c:406
1589 #, fuzzy 1615 #, fuzzy
1590 msgid "Image serial number" 1616 msgid "Image serial number"
1591 msgstr "Resim" 1617 msgstr "Resim"
1592 1618
1593 #: src/exif-common.c:35 1619 #: src/exif-common.c:307
1620 msgid "infinity"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/exif-common.c:336
1624 #, fuzzy
1625 msgid "mode:"
1626 msgstr "Dosya"
1627
1628 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1629 msgid "on"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1633 msgid "off"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/exif-common.c:352
1637 msgid "not detected by strobe"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/exif-common.c:353
1641 msgid "detected by strobe"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. we ignore flash function (bit 5)
1645 #. red-eye (bit 6)
1646 #: src/exif-common.c:358
1647 msgid "red-eye reduction"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/exif-common.c:378
1651 msgid "dot"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/exif-common.c:408
1655 msgid "AdobeRGB"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/exif-common.c:416
1659 msgid "embedded"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/exif-common.c:441
1594 #, fuzzy 1663 #, fuzzy
1595 msgid "Camera" 1664 msgid "Camera"
1596 msgstr "Yeniden adlandır" 1665 msgstr "Yeniden adlandır"
1597 1666
1598 #: src/exif-common.c:42 1667 #: src/exif-common.c:448
1599 msgid "Focal length 35mm" 1668 msgid "Focal length 35mm"
1600 msgstr "" 1669 msgstr ""
1601 1670
1602 #: src/exif-common.c:45 1671 #: src/exif-common.c:451
1603 #, fuzzy 1672 #, fuzzy
1604 msgid "Resolution" 1673 msgid "Resolution"
1605 msgstr "Üstüne yaz" 1674 msgstr "Üstüne yaz"
1606 1675
1607 #: src/exif-common.c:301 1676 #: src/exif-common.c:452
1608 msgid "infinity" 1677 #, fuzzy
1609 msgstr "" 1678 msgid "Color profile"
1610 1679 msgstr "%d dosya %s"
1611 #: src/exif-common.c:329 1680
1612 #, fuzzy 1681 #: src/filedata.c:86
1613 msgid "mode:"
1614 msgstr "Dosya"
1615
1616 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1617 msgid "on"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1621 msgid "off"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/exif-common.c:345
1625 msgid "not detected by strobe"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/exif-common.c:346
1629 msgid "detected by strobe"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. we ignore flash function (bit 5)
1633 #. red-eye (bit 6)
1634 #: src/exif-common.c:351
1635 msgid "red-eye reduction"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/exif-common.c:370
1639 msgid "dot"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/filelist.c:643
1643 #, fuzzy, c-format 1682 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%d bytes" 1683 msgid "%d bytes"
1645 msgstr "%d dosya %s" 1684 msgstr "%d dosya %s"
1646 1685
1647 #: src/filelist.c:647 1686 #: src/filedata.c:90
1648 #, c-format 1687 #, c-format
1649 msgid "%.1f K" 1688 msgid "%.1f K"
1650 msgstr "" 1689 msgstr ""
1651 1690
1652 #: src/filelist.c:651 1691 #: src/filedata.c:94
1653 #, c-format 1692 #, c-format
1654 msgid "%.1f MB" 1693 msgid "%.1f MB"
1655 msgstr "" 1694 msgstr ""
1656 1695
1657 #: src/filelist.c:656 1696 #: src/filedata.c:99
1658 #, c-format 1697 #, c-format
1659 msgid "%.1f GB" 1698 msgid "%.1f GB"
1660 msgstr "" 1699 msgstr ""
1661 1700
1662 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 1701 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1663 #, fuzzy 1702 #, fuzzy
1664 msgid "Full screen" 1703 msgid "Full screen"
1665 msgstr "Tam ekran" 1704 msgstr "Tam ekran"
1666 1705
1667 #: src/fullscreen.c:402 1706 #: src/fullscreen.c:395
1668 #, fuzzy 1707 #, fuzzy
1669 msgid "Full size" 1708 msgid "Full size"
1670 msgstr "Dosya" 1709 msgstr "Dosya"
1671 1710
1672 #: src/fullscreen.c:407 1711 #: src/fullscreen.c:400
1673 msgid "Monitor" 1712 msgid "Monitor"
1674 msgstr "" 1713 msgstr ""
1675 1714
1676 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 1715 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1677 msgid "Screen" 1716 msgid "Screen"
1678 msgstr "" 1717 msgstr ""
1679 1718
1680 #: src/fullscreen.c:649 1719 #: src/fullscreen.c:642
1681 #, fuzzy 1720 #, fuzzy
1682 msgid "Stay above other windows" 1721 msgid "Stay above other windows"
1683 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1722 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1684 1723
1685 #: src/fullscreen.c:656 1724 #: src/fullscreen.c:649
1686 msgid "Determined by Window Manager" 1725 msgid "Determined by Window Manager"
1687 msgstr "" 1726 msgstr ""
1688 1727
1689 #: src/fullscreen.c:657 1728 #: src/fullscreen.c:650
1690 msgid "Active screen" 1729 msgid "Active screen"
1691 msgstr "" 1730 msgstr ""
1692 1731
1693 #: src/fullscreen.c:659 1732 #: src/fullscreen.c:652
1694 msgid "Active monitor" 1733 msgid "Active monitor"
1695 msgstr "" 1734 msgstr ""
1696 1735
1697 #: src/histogram.c:84 1736 #: src/histogram.c:86
1698 msgid "logarithmical histogram on red" 1737 msgid "logarithmical histogram on red"
1699 msgstr "" 1738 msgstr ""
1700 1739
1701 #: src/histogram.c:85 1740 #: src/histogram.c:87
1702 msgid "logarithmical histogram on green" 1741 msgid "logarithmical histogram on green"
1703 msgstr "" 1742 msgstr ""
1704 1743
1705 #: src/histogram.c:86 1744 #: src/histogram.c:88
1706 msgid "logarithmical histogram on blue" 1745 msgid "logarithmical histogram on blue"
1707 msgstr "" 1746 msgstr ""
1708 1747
1709 #: src/histogram.c:87 1748 #: src/histogram.c:89
1710 msgid "logarithmical histogram on value" 1749 msgid "logarithmical histogram on value"
1711 msgstr "" 1750 msgstr ""
1712 1751
1713 #: src/histogram.c:88 1752 #: src/histogram.c:90
1714 msgid "logarithmical histogram on RGB" 1753 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1715 msgstr "" 1754 msgstr ""
1716 1755
1717 #: src/histogram.c:89 1756 #: src/histogram.c:91
1718 msgid "logarithmical histogram on max value" 1757 msgid "logarithmical histogram on max value"
1719 msgstr "" 1758 msgstr ""
1720 1759
1721 #: src/histogram.c:93 1760 #: src/histogram.c:96
1722 msgid "linear histogram on red" 1761 msgid "linear histogram on red"
1723 msgstr "" 1762 msgstr ""
1724 1763
1725 #: src/histogram.c:94 1764 #: src/histogram.c:97
1726 msgid "linear histogram on green" 1765 msgid "linear histogram on green"
1727 msgstr "" 1766 msgstr ""
1728 1767
1729 #: src/histogram.c:95 1768 #: src/histogram.c:98
1730 msgid "linear histogram on blue" 1769 msgid "linear histogram on blue"
1731 msgstr "" 1770 msgstr ""
1732 1771
1733 #: src/histogram.c:96 1772 #: src/histogram.c:99
1734 msgid "linear histogram on value" 1773 msgid "linear histogram on value"
1735 msgstr "" 1774 msgstr ""
1736 1775
1737 #: src/histogram.c:97 1776 #: src/histogram.c:100
1738 msgid "linear histogram on RGB" 1777 msgid "linear histogram on RGB"
1739 msgstr "" 1778 msgstr ""
1740 1779
1741 #: src/histogram.c:98 1780 #: src/histogram.c:101
1742 msgid "linear histogram on max value" 1781 msgid "linear histogram on max value"
1743 msgstr "" 1782 msgstr ""
1744 1783
1745 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 1784 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1746 #: src/pan-view.c:2788 1785 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1747 #, fuzzy 1786 #, fuzzy
1748 msgid "Zoom _in" 1787 msgid "Zoom _in"
1749 msgstr "Büyült" 1788 msgstr "Büyült"
1750 1789
1751 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 1790 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1752 #: src/pan-view.c:2790 1791 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1753 #, fuzzy 1792 #, fuzzy
1754 msgid "Zoom _out" 1793 msgid "Zoom _out"
1755 msgstr "Küçült" 1794 msgstr "Küçült"
1756 1795
1757 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 1796 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1758 #: src/pan-view.c:2792 1797 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1759 #, fuzzy 1798 #, fuzzy
1760 msgid "Zoom _1:1" 1799 msgid "Zoom _1:1"
1761 msgstr "1:1 göster" 1800 msgstr "1:1 göster"
1762 1801
1763 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 1802 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1764 #, fuzzy 1803 #, fuzzy
1765 msgid "Fit image to _window" 1804 msgid "Fit image to _window"
1766 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1805 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1767 1806
1768 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 1807 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1769 #, fuzzy 1808 #, fuzzy
1770 msgid "Set as _wallpaper" 1809 msgid "Set as _wallpaper"
1771 msgstr "Ardalan yap" 1810 msgstr "Ardalan yap"
1772 1811
1773 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 1812 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1774 msgid "_Go to directory view" 1813 msgid "_Go to directory view"
1775 msgstr "" 1814 msgstr ""
1776 1815
1777 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 1816 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1778 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1779 msgid "_Stop slideshow" 1818 msgid "_Stop slideshow"
1780 msgstr "Resim şovu" 1819 msgstr "Resim şovu"
1781 1820
1782 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 1821 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1783 #, fuzzy 1822 #, fuzzy
1784 msgid "Continue slides_how" 1823 msgid "Continue slides_how"
1785 msgstr "Resim şovunu aç/kapat" 1824 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
1786 1825
1787 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 1826 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1788 #: src/layout_image.c:802 1827 #: src/layout_image.c:802
1789 #, fuzzy 1828 #, fuzzy
1790 msgid "Pause slides_how" 1829 msgid "Pause slides_how"
1791 msgstr "Resim şovu" 1830 msgstr "Resim şovu"
1792 1831
1793 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 1832 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1794 #, fuzzy 1833 #, fuzzy
1795 msgid "_Start slideshow" 1834 msgid "_Start slideshow"
1796 msgstr "Resim şovu" 1835 msgstr "Resim şovu"
1797 1836
1798 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 1837 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1799 #, fuzzy 1838 #, fuzzy
1800 msgid "Exit _full screen" 1839 msgid "Exit _full screen"
1801 msgstr "Tam ekrandan çık" 1840 msgstr "Tam ekrandan çık"
1802 1841
1803 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 1842 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1804 #, fuzzy 1843 #, fuzzy
1805 msgid "_Full screen" 1844 msgid "_Full screen"
1806 msgstr "Tam ekran" 1845 msgstr "Tam ekran"
1807 1846
1808 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 1847 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1809 #, fuzzy 1848 #, fuzzy
1810 msgid "C_lose window" 1849 msgid "C_lose window"
1811 msgstr "Pencereyi kapat" 1850 msgstr "Pencereyi kapat"
1812 1851
1813 #: src/info.c:390 1852 #: src/info.c:391
1814 #, fuzzy 1853 #, fuzzy
1815 msgid "File size:" 1854 msgid "File size:"
1816 msgstr "Dosya" 1855 msgstr "Dosya"
1817 1856
1818 #: src/info.c:392 1857 #: src/info.c:393
1819 msgid "Dimensions:" 1858 msgid "Dimensions:"
1820 msgstr "" 1859 msgstr ""
1821 1860
1822 #: src/info.c:393 1861 #: src/info.c:394
1823 msgid "Transparent:" 1862 msgid "Transparent:"
1824 msgstr "" 1863 msgstr ""
1825 1864
1826 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 1865 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1827 #, fuzzy 1866 #, fuzzy
1828 msgid "Image size:" 1867 msgid "Image size:"
1829 msgstr "Resim" 1868 msgstr "Resim"
1830 1869
1831 #: src/info.c:396 1870 #: src/info.c:397
1832 msgid "Compress ratio:" 1871 msgid "Compress ratio:"
1833 msgstr "" 1872 msgstr ""
1834 1873
1835 #: src/info.c:397 1874 #: src/info.c:398
1836 #, fuzzy 1875 #, fuzzy
1837 msgid "File type:" 1876 msgid "File type:"
1838 msgstr "Filtralama" 1877 msgstr "Filtralama"
1839 1878
1840 #: src/info.c:399 1879 #: src/info.c:400
1841 msgid "Owner:" 1880 msgid "Owner:"
1842 msgstr "" 1881 msgstr ""
1843 1882
1844 #: src/info.c:400 1883 #: src/info.c:401
1845 msgid "Group:" 1884 msgid "Group:"
1846 msgstr "" 1885 msgstr ""
1847 1886
1848 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 1887 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1849 msgid "General" 1888 msgid "General"
1850 msgstr "Genel" 1889 msgstr "Genel"
1851 1890
1852 #: src/info.c:529 1891 #: src/info.c:530
1853 #, c-format 1892 #, c-format
1854 msgid "Image %d of %d" 1893 msgid "Image %d of %d"
1855 msgstr "" 1894 msgstr ""
1856 1895
1857 #: src/info.c:778 1896 #: src/info.c:777
1858 #, fuzzy 1897 #, fuzzy
1859 msgid "Image properties" 1898 msgid "Image properties"
1860 msgstr "Geçersiz hedef" 1899 msgstr "Geçersiz hedef"
1861 1900
1862 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 1901 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1863 msgid "Ascending" 1902 msgid "Ascending"
1864 msgstr "" 1903 msgstr ""
1865 1904
1866 #: src/layout.c:375 1905 #: src/layout.c:382
1867 #, c-format 1906 #, c-format
1868 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." 1907 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1869 msgstr "" 1908 msgstr ""
1870 1909
1871 #: src/layout.c:376 1910 #: src/layout.c:383
1872 msgid "Color profiles not supported" 1911 msgid "Color profiles not supported"
1873 msgstr "" 1912 msgstr ""
1874 1913
1875 #: src/layout.c:399 1914 #: src/layout.c:408
1876 msgid "Use _color profiles" 1915 msgid "Use _color profiles"
1877 msgstr "" 1916 msgstr ""
1878 1917
1879 #: src/layout.c:404 1918 #: src/layout.c:413
1880 msgid "Use profile from _image" 1919 msgid "Use profile from _image"
1881 msgstr "" 1920 msgstr ""
1882 1921
1883 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 1922 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1884 #, c-format 1923 #, c-format
1885 msgid "Input _%d:" 1924 msgid "Input _%d:"
1886 msgstr "" 1925 msgstr ""
1887 1926
1888 #: src/layout.c:450 1927 #: src/layout.c:420
1928 msgid "AdobeRGB compatible"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/layout.c:462
1889 msgid "_Screen profile" 1932 msgid "_Screen profile"
1890 msgstr "" 1933 msgstr ""
1891 1934
1892 #: src/layout.c:517 1935 #: src/layout.c:529
1893 msgid " Slideshow" 1936 msgid " Slideshow"
1894 msgstr "Resim şovu" 1937 msgstr "Resim şovu"
1895 1938
1896 #: src/layout.c:521 1939 #: src/layout.c:533
1897 msgid " Paused" 1940 msgid " Paused"
1898 msgstr "" 1941 msgstr ""
1899 1942
1900 #: src/layout.c:538 1943 #: src/layout.c:550
1901 #, fuzzy, c-format 1944 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1945 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1903 msgstr "%d dosya (%d)%s" 1946 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1904 1947
1905 #: src/layout.c:545 1948 #: src/layout.c:557
1906 #, fuzzy, c-format 1949 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s, %d files%s" 1950 msgid "%s, %d files%s"
1908 msgstr "%d dosya %s" 1951 msgstr "%d dosya %s"
1909 1952
1910 #: src/layout.c:550 1953 #: src/layout.c:562
1911 #, c-format 1954 #, c-format
1912 msgid "%d files%s" 1955 msgid "%d files%s"
1913 msgstr "%d dosya %s" 1956 msgstr "%d dosya %s"
1914 1957
1915 #: src/layout.c:579 1958 #: src/layout.c:591
1916 #, c-format 1959 #, c-format
1917 msgid "(no read permission) %s bytes" 1960 msgid "(no read permission) %s bytes"
1918 msgstr "" 1961 msgstr ""
1919 1962
1920 #: src/layout.c:583 1963 #: src/layout.c:595
1921 #, fuzzy, c-format 1964 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1965 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1923 msgstr "( ? x ? ) %d byte" 1966 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1924 1967
1925 #: src/layout.c:591 1968 #: src/layout.c:603
1926 #, fuzzy, c-format 1969 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1970 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1928 msgstr "( %d x %d ) %d byte" 1971 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1929 1972
1930 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 1973 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1931 #, fuzzy 1974 #, fuzzy
1932 msgid "Tools" 1975 msgid "Tools"
1933 msgstr "Dosya" 1976 msgstr "Dosya"
1934 1977
1935 #: src/layout.c:1990 1978 #: src/layout.c:1990
1936 #, fuzzy 1979 #, fuzzy
1937 msgid "Invalid geometry\n" 1980 msgid "Invalid geometry\n"
1938 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 1981 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1939 1982
1940 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 1983 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
1941 #, fuzzy 1984 #, fuzzy
1942 msgid "Files" 1985 msgid "Files"
1943 msgstr "Dosya" 1986 msgstr "Dosya"
1944 1987
1945 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 1988 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
1946 msgid "Image" 1989 msgid "Image"
1947 msgstr "Resim" 1990 msgstr "Resim"
1948 1991
1949 #: src/layout_config.c:363 1992 #: src/layout_config.c:364
1950 msgid "(drag to change order)" 1993 msgid "(drag to change order)"
1951 msgstr "" 1994 msgstr ""
1952 1995
1953 #: src/layout_image.c:817 1996 #: src/layout_image.c:817
1954 #, fuzzy 1997 #, fuzzy
1955 msgid "Hide file _list" 1998 msgid "Hide file _list"
1956 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1999 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1957 2000
1958 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 2001 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "_%d %s..."
2004 msgstr "%s'de"
2005
2006 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "_%d (unknown)..."
2009 msgstr "(bennebileyimne)'de"
2010
2011 #: src/layout_util.c:899
1959 #, c-format 2012 #, c-format
1960 msgid "in %s..." 2013 msgid "_%d empty"
1961 msgstr "%s'de" 2014 msgstr ""
1962 2015
1963 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 2016 #: src/layout_util.c:1043
1964 msgid "in (unknown)..."
1965 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1966
1967 #: src/layout_util.c:938
1968 msgid "empty"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/layout_util.c:1049
1972 #, fuzzy 2017 #, fuzzy
1973 msgid "_File" 2018 msgid "_File"
1974 msgstr "Dosya" 2019 msgstr "Dosya"
1975 2020
1976 #: src/layout_util.c:1050 2021 #: src/layout_util.c:1044
1977 msgid "_Go" 2022 msgid "_Go"
1978 msgstr "" 2023 msgstr ""
1979 2024
1980 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 2025 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
1981 #, fuzzy 2026 #, fuzzy
1982 msgid "_Edit" 2027 msgid "_Edit"
1983 msgstr "Düzenle" 2028 msgstr "Düzenle"
1984 2029
1985 #: src/layout_util.c:1052 2030 #: src/layout_util.c:1046
1986 #, fuzzy 2031 #, fuzzy
1987 msgid "_Select" 2032 msgid "_Select"
1988 msgstr "Seçenekler ..." 2033 msgstr "Seçenekler ..."
1989 2034
1990 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 2035 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
1991 msgid "_Adjust" 2036 msgid "_Adjust"
1992 msgstr "" 2037 msgstr ""
1993 2038
1994 #: src/layout_util.c:1055 2039 #: src/layout_util.c:1049
1995 #, fuzzy 2040 #, fuzzy
1996 msgid "_View Directory as" 2041 msgid "_View Directory as"
1997 msgstr "Geeqie - yeni dizin" 2042 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
1998 2043
1999 #: src/layout_util.c:1056 2044 #: src/layout_util.c:1050
2000 #, fuzzy 2045 #, fuzzy
2001 msgid "_Zoom" 2046 msgid "_Zoom"
2002 msgstr "Büyült" 2047 msgstr "Büyült"
2003 2048
2004 #: src/layout_util.c:1057 2049 #: src/layout_util.c:1051
2005 msgid "_Split" 2050 msgid "_Split"
2006 msgstr "" 2051 msgstr ""
2007 2052
2008 #: src/layout_util.c:1058 2053 #: src/layout_util.c:1052
2009 #, fuzzy 2054 #, fuzzy
2010 msgid "_Help" 2055 msgid "_Help"
2011 msgstr "Yardım" 2056 msgstr "Yardım"
2012 2057
2013 #: src/layout_util.c:1060 2058 #: src/layout_util.c:1054
2014 #, fuzzy 2059 #, fuzzy
2015 msgid "_First Image" 2060 msgid "_First Image"
2016 msgstr "%d dosya %s" 2061 msgstr "%d dosya %s"
2017 2062
2018 #: src/layout_util.c:1061 2063 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2019 msgid "_Previous Image" 2064 msgid "_Previous Image"
2020 msgstr "" 2065 msgstr ""
2021 2066
2022 #: src/layout_util.c:1062 2067 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2023 #, fuzzy 2068 #, fuzzy
2024 msgid "_Next Image" 2069 msgid "_Next Image"
2025 msgstr "%d dosya %s" 2070 msgstr "%d dosya %s"
2026 2071
2027 #: src/layout_util.c:1063 2072 #: src/layout_util.c:1061
2028 #, fuzzy 2073 #, fuzzy
2029 msgid "_Last Image" 2074 msgid "_Last Image"
2030 msgstr "%d dosya %s" 2075 msgstr "%d dosya %s"
2031 2076
2032 #: src/layout_util.c:1066 2077 #: src/layout_util.c:1064
2033 #, fuzzy 2078 #, fuzzy
2034 msgid "New _window" 2079 msgid "New _window"
2035 msgstr "Seçenekler ..." 2080 msgstr "Seçenekler ..."
2036 2081
2037 #: src/layout_util.c:1067 2082 #: src/layout_util.c:1065
2038 #, fuzzy 2083 #, fuzzy
2039 msgid "_New collection" 2084 msgid "_New collection"
2040 msgstr "Seçenekler ..." 2085 msgstr "Seçenekler ..."
2041 2086
2042 #: src/layout_util.c:1068 2087 #: src/layout_util.c:1066
2043 #, fuzzy 2088 #, fuzzy
2044 msgid "_Open collection..." 2089 msgid "_Open collection..."
2045 msgstr "Seçenekler ..." 2090 msgstr "Seçenekler ..."
2046 2091
2047 #: src/layout_util.c:1069 2092 #: src/layout_util.c:1067
2048 msgid "Open _recent" 2093 msgid "Open _recent"
2049 msgstr "" 2094 msgstr ""
2050 2095
2051 #: src/layout_util.c:1070 2096 #: src/layout_util.c:1068
2052 #, fuzzy 2097 #, fuzzy
2053 msgid "_Search..." 2098 msgid "_Search..."
2054 msgstr "Kopyala ..." 2099 msgstr "Kopyala ..."
2055 2100
2056 #: src/layout_util.c:1072 2101 #: src/layout_util.c:1070
2057 #, fuzzy 2102 #, fuzzy
2058 msgid "Pan _view" 2103 msgid "Pan _view"
2059 msgstr "" 2104 msgstr ""
2060 "%s'yi yeniden\n" 2105 "%s'yi yeniden\n"
2061 "adlandır :\n" 2106 "adlandır :\n"
2062 " " 2107 " "
2063 2108
2064 #: src/layout_util.c:1073 2109 #: src/layout_util.c:1071
2065 #, fuzzy 2110 #, fuzzy
2066 msgid "_Print..." 2111 msgid "_Print..."
2067 msgstr "Yeniden adlandır .." 2112 msgstr "Yeniden adlandır .."
2068 2113
2069 #: src/layout_util.c:1074 2114 #: src/layout_util.c:1072
2070 #, fuzzy 2115 #, fuzzy
2071 msgid "N_ew folder..." 2116 msgid "N_ew folder..."
2072 msgstr "Sil .." 2117 msgstr "Sil .."
2073 2118
2074 #: src/layout_util.c:1080 2119 #: src/layout_util.c:1081
2075 #, fuzzy 2120 #, fuzzy
2076 msgid "_Quit" 2121 msgid "_Quit"
2077 msgstr "Yeniden adlandır .." 2122 msgstr "Yeniden adlandır .."
2078 2123
2079 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 2124 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2080 msgid "_Rotate clockwise" 2125 msgid "_Rotate clockwise"
2081 msgstr "" 2126 msgstr ""
2082 2127
2083 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 2128 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2084 msgid "Rotate _counterclockwise" 2129 msgid "Rotate _counterclockwise"
2085 msgstr "" 2130 msgstr ""
2086 2131
2087 #: src/layout_util.c:1094 2132 #: src/layout_util.c:1096
2088 msgid "Rotate 1_80" 2133 msgid "Rotate 1_80"
2089 msgstr "" 2134 msgstr ""
2090 2135
2091 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 2136 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2092 msgid "_Mirror" 2137 msgid "_Mirror"
2093 msgstr "" 2138 msgstr ""
2094 2139
2095 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 2140 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2096 msgid "_Flip" 2141 msgid "_Flip"
2097 msgstr "" 2142 msgstr ""
2098 2143
2099 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 2144 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2100 msgid "_Grayscale" 2145 #, fuzzy
2101 msgstr "" 2146 msgid "Toggle _grayscale"
2102 2147 msgstr "Resim şovu"
2103 #: src/layout_util.c:1099 2148
2149 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2150 #, fuzzy
2151 msgid "_Original state"
2152 msgstr "Yeniden adlandır :"
2153
2154 #: src/layout_util.c:1103
2104 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
2105 msgid "Select _all" 2156 msgid "Select _all"
2106 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2157 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2107 2158
2108 #: src/layout_util.c:1100 2159 #: src/layout_util.c:1104
2109 #, fuzzy 2160 #, fuzzy
2110 msgid "Select _none" 2161 msgid "Select _none"
2111 msgstr "Seçenekler ..." 2162 msgstr "Seçenekler ..."
2112 2163
2113 #: src/layout_util.c:1101 2164 #: src/layout_util.c:1105
2165 #, fuzzy
2166 msgid "_Invert Selection"
2167 msgstr "Seçenekler ..."
2168
2169 #: src/layout_util.c:1107
2114 #, fuzzy 2170 #, fuzzy
2115 msgid "P_references..." 2171 msgid "P_references..."
2116 msgstr "Seçenekler ..." 2172 msgstr "Seçenekler ..."
2117 2173
2118 #: src/layout_util.c:1102 2174 #: src/layout_util.c:1108
2119 msgid "_Thumbnail maintenance..." 2175 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2120 msgstr "" 2176 msgstr ""
2121 2177
2122 #: src/layout_util.c:1108 2178 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2123 #, fuzzy 2179 #, fuzzy
2124 msgid "_Zoom to fit" 2180 msgid "_Zoom to fit"
2125 msgstr "Küçült" 2181 msgstr "Küçült"
2126 2182
2127 #: src/layout_util.c:1109 2183 #: src/layout_util.c:1120
2128 msgid "Fit _Horizontally" 2184 msgid "Fit _Horizontally"
2129 msgstr "" 2185 msgstr ""
2130 2186
2131 #: src/layout_util.c:1110 2187 #: src/layout_util.c:1121
2132 msgid "Fit _Vorizontally" 2188 msgid "Fit _Vorizontally"
2133 msgstr "" 2189 msgstr ""
2134 2190
2135 #: src/layout_util.c:1111 2191 #: src/layout_util.c:1122
2136 #, fuzzy 2192 #, fuzzy
2137 msgid "Zoom _2:1" 2193 msgid "Zoom _2:1"
2138 msgstr "1:1 göster" 2194 msgstr "1:1 göster"
2139 2195
2140 #: src/layout_util.c:1112 2196 #: src/layout_util.c:1123
2141 #, fuzzy 2197 #, fuzzy
2142 msgid "Zoom _3:1" 2198 msgid "Zoom _3:1"
2143 msgstr "1:1 göster" 2199 msgstr "1:1 göster"
2144 2200
2145 #: src/layout_util.c:1113 2201 #: src/layout_util.c:1124
2146 #, fuzzy 2202 #, fuzzy
2147 msgid "Zoom _4:1" 2203 msgid "Zoom _4:1"
2148 msgstr "1:1 göster" 2204 msgstr "1:1 göster"
2149 2205
2150 #: src/layout_util.c:1114 2206 #: src/layout_util.c:1125
2151 #, fuzzy 2207 #, fuzzy
2152 msgid "Zoom 1:2" 2208 msgid "Zoom 1:2"
2153 msgstr "1:1 göster" 2209 msgstr "1:1 göster"
2154 2210
2155 #: src/layout_util.c:1115 2211 #: src/layout_util.c:1126
2156 #, fuzzy 2212 #, fuzzy
2157 msgid "Zoom 1:3" 2213 msgid "Zoom 1:3"
2158 msgstr "1:1 göster" 2214 msgstr "1:1 göster"
2159 2215
2160 #: src/layout_util.c:1116 2216 #: src/layout_util.c:1127
2161 #, fuzzy 2217 #, fuzzy
2162 msgid "Zoom 1:4" 2218 msgid "Zoom 1:4"
2163 msgstr "1:1 göster" 2219 msgstr "1:1 göster"
2164 2220
2165 #: src/layout_util.c:1119 2221 #: src/layout_util.c:1130
2166 #, fuzzy 2222 #, fuzzy
2167 msgid "_View in new window" 2223 msgid "_View in new window"
2168 msgstr "Yeni penerede göster" 2224 msgstr "Yeni penerede göster"
2169 2225
2170 #: src/layout_util.c:1121 2226 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2171 #, fuzzy 2227 #, fuzzy
2172 msgid "F_ull screen" 2228 msgid "F_ull screen"
2173 msgstr "Tam ekran" 2229 msgstr "Tam ekran"
2174 2230
2175 #: src/layout_util.c:1122 2231 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2232 msgid "Escape"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/layout_util.c:1137
2176 msgid "_Image Overlay" 2236 msgid "_Image Overlay"
2177 msgstr "" 2237 msgstr ""
2178 2238
2179 #: src/layout_util.c:1123 2239 #: src/layout_util.c:1138
2180 msgid "Histogram _channels" 2240 msgid "Histogram _channels"
2181 msgstr "" 2241 msgstr ""
2182 2242
2183 #: src/layout_util.c:1124 2243 #: src/layout_util.c:1139
2184 msgid "Histogram _log mode" 2244 msgid "Histogram _log mode"
2185 msgstr "" 2245 msgstr ""
2186 2246
2187 #: src/layout_util.c:1125 2247 #: src/layout_util.c:1140
2188 #, fuzzy 2248 #, fuzzy
2189 msgid "_Hide file list" 2249 msgid "_Hide file list"
2190 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 2250 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2191 2251
2192 #: src/layout_util.c:1126 2252 #: src/layout_util.c:1141
2253 #, fuzzy
2254 msgid "_Pause slideshow"
2255 msgstr "Resim şovu"
2256
2257 #: src/layout_util.c:1142
2258 #, fuzzy
2259 msgid "_Refresh"
2260 msgstr "Yenile"
2261
2262 #: src/layout_util.c:1144
2263 msgid "_Contents"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/layout_util.c:1145
2267 msgid "_Keyboard shortcuts"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/layout_util.c:1146
2271 msgid "_Release notes"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/layout_util.c:1147
2275 #, fuzzy
2276 msgid "_About"
2277 msgstr "Hakkında"
2278
2279 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2280 #, fuzzy
2281 msgid "_Thumbnails"
2282 msgstr "Tırnaklar"
2283
2284 #: src/layout_util.c:1152
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Show _Marks"
2287 msgstr "Resim"
2288
2289 #: src/layout_util.c:1153
2290 #, fuzzy
2291 msgid "_Float file list"
2292 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2293
2294 #: src/layout_util.c:1154
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Hide tool_bar"
2297 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2298
2299 #: src/layout_util.c:1155
2300 #, fuzzy
2301 msgid "_Keywords"
2302 msgstr "Tırnaklar"
2303
2304 #: src/layout_util.c:1156
2305 #, fuzzy
2306 msgid "E_xif data"
2307 msgstr "Listeleri yenile"
2308
2309 #: src/layout_util.c:1157
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Sort _manager"
2312 msgstr "Büyült"
2313
2314 #: src/layout_util.c:1158
2315 msgid "Co_nnected scroll"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/layout_util.c:1159
2319 msgid "C_onnected zoom"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/layout_util.c:1160
2193 #, fuzzy 2323 #, fuzzy
2194 msgid "Toggle _slideshow" 2324 msgid "Toggle _slideshow"
2195 msgstr "Resim şovu" 2325 msgstr "Resim şovu"
2196 2326
2197 #: src/layout_util.c:1127 2327 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2198 #, fuzzy
2199 msgid "_Refresh"
2200 msgstr "Yenile"
2201
2202 #: src/layout_util.c:1129
2203 msgid "_Contents"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/layout_util.c:1130
2207 msgid "_Keyboard shortcuts"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/layout_util.c:1131
2211 msgid "_Release notes"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/layout_util.c:1132
2215 #, fuzzy
2216 msgid "_About"
2217 msgstr "Hakkında"
2218
2219 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2220 #, fuzzy
2221 msgid "_Thumbnails"
2222 msgstr "Tırnaklar"
2223
2224 #: src/layout_util.c:1137
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Show _Marks"
2227 msgstr "Resim"
2228
2229 #: src/layout_util.c:1138
2230 #, fuzzy
2231 msgid "_Float file list"
2232 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2233
2234 #: src/layout_util.c:1139
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Hide tool_bar"
2237 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2238
2239 #: src/layout_util.c:1140
2240 #, fuzzy
2241 msgid "_Keywords"
2242 msgstr "Tırnaklar"
2243
2244 #: src/layout_util.c:1141
2245 #, fuzzy
2246 msgid "E_xif data"
2247 msgstr "Listeleri yenile"
2248
2249 #: src/layout_util.c:1142
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Sort _manager"
2252 msgstr "Büyült"
2253
2254 #: src/layout_util.c:1143
2255 msgid "Connected scroll"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/layout_util.c:1144
2259 msgid "Connected zoom"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/layout_util.c:1148
2263 #, fuzzy 2328 #, fuzzy
2264 msgid "_List" 2329 msgid "_List"
2265 msgstr "Listeleri yenile" 2330 msgstr "Listeleri yenile"
2266 2331
2267 #: src/layout_util.c:1149 2332 #: src/layout_util.c:1165
2268 #, fuzzy 2333 #, fuzzy
2269 msgid "I_cons" 2334 msgid "I_cons"
2270 msgstr "Tırnaklar" 2335 msgstr "Tırnaklar"
2271 2336
2272 #: src/layout_util.c:1153 2337 #: src/layout_util.c:1169
2273 msgid "Horizontal" 2338 msgid "Horizontal"
2274 msgstr "" 2339 msgstr ""
2275 2340
2276 #: src/layout_util.c:1154 2341 #: src/layout_util.c:1170
2277 msgid "Vertical" 2342 msgid "Vertical"
2278 msgstr "" 2343 msgstr ""
2279 2344
2280 #: src/layout_util.c:1155 2345 #: src/layout_util.c:1171
2281 msgid "Quad" 2346 msgid "Quad"
2282 msgstr "" 2347 msgstr ""
2283 2348
2284 #: src/layout_util.c:1156 2349 #: src/layout_util.c:1172
2285 #, fuzzy 2350 #, fuzzy
2286 msgid "Single" 2351 msgid "Single"
2287 msgstr "Boy :" 2352 msgstr "Boy :"
2288 2353
2289 #: src/layout_util.c:1325 2354 #: src/layout_util.c:1360
2290 #, c-format 2355 #, c-format
2291 msgid "Mark _%d" 2356 msgid "Mark _%d"
2292 msgstr "" 2357 msgstr ""
2293 2358
2294 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 2359 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2295 #, c-format 2360 #, c-format
2296 msgid "_Set mark %d" 2361 msgid "_Set mark %d"
2297 msgstr "" 2362 msgstr ""
2298 2363
2299 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 2364 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2300 #, c-format 2365 #, c-format
2301 msgid "_Reset mark %d" 2366 msgid "_Reset mark %d"
2302 msgstr "" 2367 msgstr ""
2303 2368
2304 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 2369 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2305 #, c-format 2370 #, c-format
2306 msgid "_Toggle mark %d" 2371 msgid "_Toggle mark %d"
2307 msgstr "" 2372 msgstr ""
2308 2373
2309 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 2374 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2310 #, fuzzy, c-format 2375 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "_Select mark %d" 2376 msgid "_Select mark %d"
2312 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2377 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2313 2378
2314 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 2379 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2315 #, fuzzy, c-format 2380 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "_Add mark %d" 2381 msgid "_Add mark %d"
2317 msgstr "Düzenle" 2382 msgstr "Düzenle"
2318 2383
2319 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 2384 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2320 #, c-format 2385 #, c-format
2321 msgid "_Intersection with mark %d" 2386 msgid "_Intersection with mark %d"
2322 msgstr "" 2387 msgstr ""
2323 2388
2324 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 2389 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2325 #, c-format 2390 #, c-format
2326 msgid "_Unselect mark %d" 2391 msgid "_Unselect mark %d"
2327 msgstr "" 2392 msgstr ""
2328 2393
2329 #: src/layout_util.c:1508 2394 #: src/layout_util.c:1553
2330 #, fuzzy 2395 #, fuzzy
2331 msgid "Show thumbnails" 2396 msgid "Show thumbnails"
2332 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2397 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2333 2398
2334 #: src/layout_util.c:1513 2399 #: src/layout_util.c:1558
2335 #, fuzzy 2400 #, fuzzy
2336 msgid "Change to home folder" 2401 msgid "Change to home folder"
2337 msgstr "Ev dizinime geç" 2402 msgstr "Ev dizinime geç"
2338 2403
2339 #: src/layout_util.c:1515 2404 #: src/layout_util.c:1560
2340 msgid "Refresh file list" 2405 msgid "Refresh file list"
2341 msgstr "Dosya listesini yenile" 2406 msgstr "Dosya listesini yenile"
2342 2407
2343 #: src/layout_util.c:1517 2408 #: src/layout_util.c:1562
2344 msgid "Zoom in" 2409 msgid "Zoom in"
2345 msgstr "Büyült" 2410 msgstr "Büyült"
2346 2411
2347 #: src/layout_util.c:1519 2412 #: src/layout_util.c:1564
2348 msgid "Zoom out" 2413 msgid "Zoom out"
2349 msgstr "Küçült" 2414 msgstr "Küçült"
2350 2415
2351 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 2416 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2352 msgid "Fit image to window" 2417 msgid "Fit image to window"
2353 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 2418 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2354 2419
2355 #: src/layout_util.c:1523 2420 #: src/layout_util.c:1568
2356 msgid "Set zoom 1:1" 2421 msgid "Set zoom 1:1"
2357 msgstr "1:1 göster" 2422 msgstr "1:1 göster"
2358 2423
2359 #: src/layout_util.c:1525 2424 #: src/layout_util.c:1570
2360 msgid "Configure options" 2425 msgid "Configure options"
2361 msgstr "Seçenekleri ayarla" 2426 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2362 2427
2363 #: src/layout_util.c:1526 2428 #: src/layout_util.c:1571
2364 #, fuzzy 2429 #, fuzzy
2365 msgid "_Float" 2430 msgid "_Float"
2366 msgstr "Genel" 2431 msgstr "Genel"
2367 2432
2368 #: src/layout_util.c:1527 2433 #: src/layout_util.c:1572
2369 msgid "Float Controls" 2434 msgid "Float Controls"
2370 msgstr "Dinamik ayarlamalar" 2435 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2371 2436
2372 #: src/main.c:293 2437 #. something went badly wrong
2438 #: src/lirc.c:183
2439 #, c-format
2440 msgid "disconnected from LIRC\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/lirc.c:198
2444 #, c-format
2445 msgid "Could not init LIRC support\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/lirc.c:205
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "could not read LIRC config file\n"
2452 "please read the documentation of LIRC to \n"
2453 "know how to create a proper config file\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/main.c:272
2373 #, fuzzy 2457 #, fuzzy
2374 msgid "Help" 2458 msgid "Help"
2375 msgstr "Yardım" 2459 msgstr "Yardım"
2376 2460
2377 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 2461 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2378 #, fuzzy 2462 #, fuzzy
2379 msgid "Command line" 2463 msgid "Command line"
2380 msgstr "Komuta" 2464 msgstr "Komuta"
2381 2465
2382 #. short, long callback, extra, prefer,description 2466 #. short, long callback, extra, prefer,description
2383 #: src/main.c:557 2467 #: src/main.c:531
2384 #, fuzzy 2468 #, fuzzy
2385 msgid "next image" 2469 msgid "next image"
2386 msgstr "%d dosya %s" 2470 msgstr "%d dosya %s"
2387 2471
2388 #: src/main.c:558 2472 #: src/main.c:532
2389 msgid "previous image" 2473 msgid "previous image"
2390 msgstr "" 2474 msgstr ""
2391 2475
2392 #: src/main.c:559 2476 #: src/main.c:533
2393 #, fuzzy 2477 #, fuzzy
2394 msgid "first image" 2478 msgid "first image"
2395 msgstr "%d dosya %s" 2479 msgstr "%d dosya %s"
2396 2480
2397 #: src/main.c:560 2481 #: src/main.c:534
2398 #, fuzzy 2482 #, fuzzy
2399 msgid "last image" 2483 msgid "last image"
2400 msgstr "%d dosya %s" 2484 msgstr "%d dosya %s"
2401 2485
2402 #: src/main.c:561 2486 #: src/main.c:535
2403 #, fuzzy 2487 #, fuzzy
2404 msgid "toggle full screen" 2488 msgid "toggle full screen"
2405 msgstr "Tam ekrandan çık" 2489 msgstr "Tam ekrandan çık"
2406 2490
2407 #: src/main.c:562 2491 #: src/main.c:536
2408 #, fuzzy 2492 #, fuzzy
2409 msgid "start full screen" 2493 msgid "start full screen"
2410 msgstr "Tam ekrandan çık" 2494 msgstr "Tam ekrandan çık"
2411 2495
2412 #: src/main.c:563 2496 #: src/main.c:537
2413 #, fuzzy 2497 #, fuzzy
2414 msgid "stop full screen" 2498 msgid "stop full screen"
2415 msgstr "Tam ekrandan çık" 2499 msgstr "Tam ekrandan çık"
2416 2500
2417 #: src/main.c:564 2501 #: src/main.c:538
2418 #, fuzzy 2502 #, fuzzy
2419 msgid "toggle slide show" 2503 msgid "toggle slide show"
2420 msgstr "Resim şovu" 2504 msgstr "Resim şovu"
2421 2505
2422 #: src/main.c:565 2506 #: src/main.c:539
2423 #, fuzzy 2507 #, fuzzy
2424 msgid "start slide show" 2508 msgid "start slide show"
2425 msgstr "Resim şovu" 2509 msgstr "Resim şovu"
2426 2510
2427 #: src/main.c:566 2511 #: src/main.c:540
2428 #, fuzzy 2512 #, fuzzy
2429 msgid "stop slide show" 2513 msgid "stop slide show"
2430 msgstr "Resim şovu" 2514 msgstr "Resim şovu"
2431 2515
2432 #: src/main.c:567 2516 #: src/main.c:541
2433 #, fuzzy 2517 #, fuzzy
2434 msgid "start recursive slide show" 2518 msgid "start recursive slide show"
2435 msgstr "Resim şovu" 2519 msgstr "Resim şovu"
2436 2520
2437 #: src/main.c:568 2521 #: src/main.c:542
2438 msgid "set slide show delay in seconds" 2522 msgid "set slide show delay in seconds"
2439 msgstr "" 2523 msgstr ""
2440 2524
2441 #: src/main.c:569 2525 #: src/main.c:543
2442 msgid "show tools" 2526 msgid "show tools"
2443 msgstr "" 2527 msgstr ""
2444 2528
2445 #: src/main.c:570 2529 #: src/main.c:544
2446 #, fuzzy 2530 #, fuzzy
2447 msgid "hide tools" 2531 msgid "hide tools"
2448 msgstr "Geeqie Çerezleri" 2532 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2449 2533
2450 #: src/main.c:571 2534 #: src/main.c:545
2451 msgid "quit" 2535 msgid "quit"
2452 msgstr "" 2536 msgstr ""
2453 2537
2454 #: src/main.c:572 2538 #: src/main.c:546
2455 #, fuzzy 2539 #, fuzzy
2456 msgid "open file" 2540 msgid "open file"
2457 msgstr "" 2541 msgstr ""
2458 "%s'yi yeniden\n" 2542 "%s'yi yeniden\n"
2459 "adlandır :\n" 2543 "adlandır :\n"
2460 " " 2544 " "
2461 2545
2462 #: src/main.c:573 2546 #: src/main.c:547
2463 #, fuzzy 2547 #, fuzzy
2464 msgid "open file in new window" 2548 msgid "open file in new window"
2465 msgstr "Yeni penerede göster" 2549 msgstr "Yeni penerede göster"
2466 2550
2467 #: src/main.c:639 2551 #: src/main.c:613
2468 msgid "Remote command list:\n" 2552 msgid "Remote command list:\n"
2469 msgstr "" 2553 msgstr ""
2470 2554
2471 #: src/main.c:698 2555 #: src/main.c:666
2472 #, c-format 2556 #, c-format
2473 msgid "Remote %s not running, starting..." 2557 msgid "Remote %s not running, starting..."
2474 msgstr "" 2558 msgstr ""
2475 2559
2476 #: src/main.c:837 2560 #: src/main.c:802
2477 msgid "Remote not available\n" 2561 msgid "Remote not available\n"
2478 msgstr "" 2562 msgstr ""
2479 2563
2480 #: src/main.c:1052 2564 #: src/main.c:1016
2481 #, fuzzy, c-format 2565 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "" 2566 msgid ""
2483 "Usage: %s [options] [path]\n" 2567 "Usage: %s [options] [path]\n"
2484 "\n" 2568 "\n"
2485 msgstr "" 2569 msgstr ""
2486 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n" 2570 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2487 "\n" 2571 "\n"
2488 2572
2489 #: src/main.c:1056 2573 #: src/main.c:1017
2490 msgid "valid options are:\n" 2574 msgid "valid options are:\n"
2491 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 2575 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2492 2576
2493 #: src/main.c:1057 2577 #: src/main.c:1018
2494 #, fuzzy 2578 #, fuzzy
2495 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 2579 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2496 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n" 2580 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2497 2581
2498 #: src/main.c:1058 2582 #: src/main.c:1019
2499 #, fuzzy 2583 #, fuzzy
2500 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 2584 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2501 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2585 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2502 2586
2503 #: src/main.c:1059 2587 #: src/main.c:1020
2504 #, fuzzy 2588 #, fuzzy
2505 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 2589 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2506 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2590 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2507 2591
2508 #: src/main.c:1060 2592 #: src/main.c:1021
2509 #, fuzzy 2593 #, fuzzy
2510 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 2594 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2511 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2595 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2512 2596
2513 #: src/main.c:1061 2597 #: src/main.c:1022
2514 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 2598 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2515 msgstr "" 2599 msgstr ""
2516 2600
2517 #: src/main.c:1062 2601 #: src/main.c:1023
2518 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" 2602 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2519 msgstr "" 2603 msgstr ""
2520 2604
2521 #: src/main.c:1063 2605 #: src/main.c:1024
2522 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 2606 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2523 msgstr "" 2607 msgstr ""
2524 2608
2525 #: src/main.c:1064 2609 #: src/main.c:1025
2526 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 2610 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2527 msgstr "" 2611 msgstr ""
2528 2612
2529 #: src/main.c:1066 2613 #: src/main.c:1027
2530 #, fuzzy 2614 #, fuzzy
2531 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" 2615 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2532 msgstr " -debug dışa-atımı aç\n" 2616 msgstr " -debug dışa-atımı aç\n"
2533 2617
2534 #: src/main.c:1068 2618 #: src/main.c:1029
2535 #, fuzzy 2619 #, fuzzy
2536 msgid " -v, --version print version info\n" 2620 msgid " -v, --version print version info\n"
2537 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" 2621 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2538 2622
2539 #: src/main.c:1069 2623 #: src/main.c:1030
2540 #, fuzzy 2624 #, fuzzy
2541 msgid "" 2625 msgid ""
2542 " -h, --help show this message\n" 2626 " -h, --help show this message\n"
2543 "\n" 2627 "\n"
2544 msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n" 2628 msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n"
2545 2629
2546 #: src/main.c:1083 2630 #: src/main.c:1042
2547 #, c-format 2631 #, c-format
2548 msgid "" 2632 msgid ""
2549 "invalid or ignored: %s\n" 2633 "invalid or ignored: %s\n"
2550 "Use --help for options\n" 2634 "Use --help for options\n"
2551 msgstr "" 2635 msgstr ""
2552 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n" 2636 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
2553 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n" 2637 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
2554 2638
2555 #: src/main.c:1193 2639 #: src/main.c:1148
2556 #, fuzzy, c-format 2640 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "Creating %s dir:%s\n" 2641 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2558 msgstr "Dizini yaratamadım" 2642 msgstr "Dizini yaratamadım"
2559 2643
2560 #: src/main.c:1199 2644 #: src/main.c:1152
2561 #, fuzzy, c-format 2645 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "Could not create dir:%s\n" 2646 msgid "Could not create dir:%s\n"
2563 msgstr "Dizini yaratamadım" 2647 msgstr "Dizini yaratamadım"
2564 2648
2565 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 2649 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2566 msgid "Home" 2650 msgid "Home"
2567 msgstr "" 2651 msgstr ""
2568 2652
2569 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 2653 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2570 msgid "Desktop" 2654 msgid "Desktop"
2571 msgstr "" 2655 msgstr ""
2572 2656
2573 #: src/main.c:1329 2657 #: src/main.c:1282
2574 #, fuzzy 2658 #, fuzzy
2575 msgid "exit" 2659 msgid "exit"
2576 msgstr "Çık" 2660 msgstr "Çık"
2577 2661
2578 #: src/main.c:1334 2662 #: src/main.c:1287
2579 #, fuzzy, c-format 2663 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "Quit %s" 2664 msgid "Quit %s"
2581 msgstr "Yeniden adlandır .." 2665 msgstr "Yeniden adlandır .."
2582 2666
2583 #: src/main.c:1336 2667 #: src/main.c:1289
2584 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 2668 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2585 msgstr "" 2669 msgstr ""
2586 2670
2587 #: src/menu.c:115 2671 #: src/menu.c:117
2588 msgid "Sort by size" 2672 msgid "Sort by size"
2589 msgstr "" 2673 msgstr ""
2590 2674
2591 #: src/menu.c:118 2675 #: src/menu.c:120
2592 msgid "Sort by date" 2676 msgid "Sort by date"
2593 msgstr "" 2677 msgstr ""
2594 2678
2595 #: src/menu.c:121 2679 #: src/menu.c:123
2596 msgid "Unsorted" 2680 msgid "Unsorted"
2597 msgstr "" 2681 msgstr ""
2598 2682
2599 #: src/menu.c:124 2683 #: src/menu.c:126
2600 msgid "Sort by path" 2684 msgid "Sort by path"
2601 msgstr "" 2685 msgstr ""
2602 2686
2603 #: src/menu.c:127 2687 #: src/menu.c:129
2604 msgid "Sort by number" 2688 msgid "Sort by number"
2605 msgstr "" 2689 msgstr ""
2606 2690
2607 #: src/menu.c:131 2691 #: src/menu.c:133
2608 msgid "Sort by name" 2692 msgid "Sort by name"
2609 msgstr "" 2693 msgstr ""
2610 2694
2611 #: src/menu.c:182 2695 #: src/menu.c:184
2612 msgid "Sort" 2696 msgid "Sort"
2613 msgstr "" 2697 msgstr ""
2614 2698
2615 #: src/menu.c:207 2699 #: src/menu.c:209
2616 msgid "Rotate _180" 2700 msgid "Rotate _180"
2617 msgstr "" 2701 msgstr ""
2618 2702
2619 #: src/pan-view.c:467 2703 #: src/pan-view.c:469
2620 #, fuzzy, c-format 2704 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "%d images, %s" 2705 msgid "%d images, %s"
2622 msgstr "%d dosya %s" 2706 msgstr "%d dosya %s"
2623 2707
2624 #: src/pan-view.c:477 2708 #: src/pan-view.c:479
2625 #, c-format 2709 #, c-format
2626 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 2710 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2627 msgstr "" 2711 msgstr ""
2628 2712
2629 #: src/pan-view.c:478 2713 #: src/pan-view.c:480
2630 msgid "Folder not supported" 2714 msgid "Folder not supported"
2631 msgstr "" 2715 msgstr ""
2632 2716
2633 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 2717 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2634 #, fuzzy 2718 #, fuzzy
2635 msgid "Reading image data..." 2719 msgid "Reading image data..."
2636 msgstr "Kopyala ..." 2720 msgstr "Kopyala ..."
2637 2721
2638 #: src/pan-view.c:1155 2722 #: src/pan-view.c:1157
2639 #, fuzzy 2723 #, fuzzy
2640 msgid "Sorting images..." 2724 msgid "Sorting images..."
2641 msgstr "Kopyala ..." 2725 msgstr "Kopyala ..."
2642 2726
2643 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 2727 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2644 #, fuzzy 2728 #, fuzzy
2645 msgid "Date:" 2729 msgid "Date:"
2646 msgstr "Sil" 2730 msgstr "Sil"
2647 2731
2648 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 2732 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2649 msgid "Size:" 2733 msgid "Size:"
2650 msgstr "Boy :" 2734 msgstr "Boy :"
2651 2735
2652 #: src/pan-view.c:1647 2736 #: src/pan-view.c:1649
2653 msgid "path found" 2737 msgid "path found"
2654 msgstr "" 2738 msgstr ""
2655 2739
2656 #: src/pan-view.c:1647 2740 #: src/pan-view.c:1649
2657 #, fuzzy 2741 #, fuzzy
2658 msgid "filename found" 2742 msgid "filename found"
2659 msgstr "Yeniden adlandır :" 2743 msgstr "Yeniden adlandır :"
2660 2744
2661 #: src/pan-view.c:1695 2745 #: src/pan-view.c:1697
2662 msgid "partial match" 2746 msgid "partial match"
2663 msgstr "" 2747 msgstr ""
2664 2748
2665 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 2749 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2666 msgid "no match" 2750 msgid "no match"
2667 msgstr "" 2751 msgstr ""
2668 2752
2669 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 2753 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2670 msgid "Folder not found" 2754 msgid "Folder not found"
2671 msgstr "" 2755 msgstr ""
2672 2756
2673 #: src/pan-view.c:2266 2757 #: src/pan-view.c:2268
2674 msgid "The entered path is not a folder" 2758 msgid "The entered path is not a folder"
2675 msgstr "" 2759 msgstr ""
2676 2760
2677 #: src/pan-view.c:2365 2761 #: src/pan-view.c:2367
2678 #, fuzzy 2762 #, fuzzy
2679 msgid "Pan View" 2763 msgid "Pan View"
2680 msgstr "" 2764 msgstr ""
2681 "%s'yi yeniden\n" 2765 "%s'yi yeniden\n"
2682 "adlandır :\n" 2766 "adlandır :\n"
2683 " " 2767 " "
2684 2768
2685 #: src/pan-view.c:2390 2769 #: src/pan-view.c:2392
2686 #, fuzzy 2770 #, fuzzy
2687 msgid "Timeline" 2771 msgid "Timeline"
2688 msgstr "Dosya" 2772 msgstr "Dosya"
2689 2773
2690 #: src/pan-view.c:2391 2774 #: src/pan-view.c:2393
2691 msgid "Calendar" 2775 msgid "Calendar"
2692 msgstr "" 2776 msgstr ""
2693 2777
2694 #: src/pan-view.c:2393 2778 #: src/pan-view.c:2395
2695 #, fuzzy 2779 #, fuzzy
2696 msgid "Folders (flower)" 2780 msgid "Folders (flower)"
2697 msgstr "Dosya" 2781 msgstr "Dosya"
2698 2782
2699 #: src/pan-view.c:2394 2783 #: src/pan-view.c:2396
2700 msgid "Grid" 2784 msgid "Grid"
2701 msgstr "" 2785 msgstr ""
2702 2786
2703 #: src/pan-view.c:2403 2787 #: src/pan-view.c:2405
2704 #, fuzzy 2788 #, fuzzy
2705 msgid "Dots" 2789 msgid "Dots"
2706 msgstr "Xpaint" 2790 msgstr "Xpaint"
2707 2791
2708 #: src/pan-view.c:2404 2792 #: src/pan-view.c:2406
2709 #, fuzzy 2793 #, fuzzy
2710 msgid "No Images" 2794 msgid "No Images"
2711 msgstr "Resim" 2795 msgstr "Resim"
2712 2796
2713 #: src/pan-view.c:2405 2797 #: src/pan-view.c:2407
2714 #, fuzzy 2798 #, fuzzy
2715 msgid "Small Thumbnails" 2799 msgid "Small Thumbnails"
2716 msgstr "Tırnaklar" 2800 msgstr "Tırnaklar"
2717 2801
2718 #: src/pan-view.c:2406 2802 #: src/pan-view.c:2408
2719 #, fuzzy 2803 #, fuzzy
2720 msgid "Normal Thumbnails" 2804 msgid "Normal Thumbnails"
2721 msgstr "Tırnaklar" 2805 msgstr "Tırnaklar"
2722 2806
2723 #: src/pan-view.c:2407 2807 #: src/pan-view.c:2409
2724 #, fuzzy 2808 #, fuzzy
2725 msgid "Large Thumbnails" 2809 msgid "Large Thumbnails"
2726 msgstr "Tırnakları yarat" 2810 msgstr "Tırnakları yarat"
2727 2811
2728 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 2812 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2729 msgid "1:10 (10%)" 2813 msgid "1:10 (10%)"
2730 msgstr "" 2814 msgstr ""
2731 2815
2732 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 2816 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2733 msgid "1:4 (25%)" 2817 msgid "1:4 (25%)"
2734 msgstr "" 2818 msgstr ""
2735 2819
2736 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 2820 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2737 msgid "1:3 (33%)" 2821 msgid "1:3 (33%)"
2738 msgstr "" 2822 msgstr ""
2739 2823
2740 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 2824 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2741 msgid "1:2 (50%)" 2825 msgid "1:2 (50%)"
2742 msgstr "" 2826 msgstr ""
2743 2827
2744 #: src/pan-view.c:2412 2828 #: src/pan-view.c:2414
2745 msgid "1:1 (100%)" 2829 msgid "1:1 (100%)"
2746 msgstr "" 2830 msgstr ""
2747 2831
2748 #: src/pan-view.c:2460 2832 #: src/pan-view.c:2462
2749 #, fuzzy 2833 #, fuzzy
2750 msgid "Find:" 2834 msgid "Find:"
2751 msgstr "Filtralama" 2835 msgstr "Filtralama"
2752 2836
2753 #: src/pan-view.c:2503 2837 #: src/pan-view.c:2505
2754 #, fuzzy 2838 #, fuzzy
2755 msgid "Use Exif date" 2839 msgid "Use Exif date"
2756 msgstr "Listeleri yenile" 2840 msgstr "Listeleri yenile"
2757 2841
2758 #: src/pan-view.c:2516 2842 #: src/pan-view.c:2518
2759 msgid "Find" 2843 msgid "Find"
2760 msgstr "" 2844 msgstr ""
2761 2845
2762 #: src/pan-view.c:2583 2846 #: src/pan-view.c:2585
2763 msgid "Pan View Performance" 2847 msgid "Pan View Performance"
2764 msgstr "" 2848 msgstr ""
2765 2849
2766 #: src/pan-view.c:2590 2850 #: src/pan-view.c:2592
2767 msgid "Pan view performance may be poor." 2851 msgid "Pan view performance may be poor."
2768 msgstr "" 2852 msgstr ""
2769 2853
2770 #: src/pan-view.c:2591 2854 #: src/pan-view.c:2593
2771 msgid "" 2855 msgid ""
2772 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 2856 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2773 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 2857 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2774 "performance." 2858 "performance."
2775 msgstr "" 2859 msgstr ""
2776 2860
2777 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 2861 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2778 msgid "Cache thumbnails" 2862 msgid "Cache thumbnails"
2779 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2863 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2780 2864
2781 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 2865 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2782 msgid "Use shared thumbnail cache" 2866 msgid "Use shared thumbnail cache"
2783 msgstr "" 2867 msgstr ""
2784 2868
2785 #: src/pan-view.c:2607 2869 #: src/pan-view.c:2609
2786 msgid "Do not show this dialog again" 2870 msgid "Do not show this dialog again"
2787 msgstr "" 2871 msgstr ""
2788 2872
2789 #: src/pan-view.c:2816 2873 #: src/pan-view.c:2830
2790 #, fuzzy 2874 #, fuzzy
2791 msgid "Sort by E_xif date" 2875 msgid "Sort by E_xif date"
2792 msgstr "Listeleri yenile" 2876 msgstr "Listeleri yenile"
2793 2877
2794 #: src/pan-view.c:2822 2878 #: src/pan-view.c:2836
2795 msgid "_Show Exif information" 2879 msgid "_Show Exif information"
2796 msgstr "" 2880 msgstr ""
2797 2881
2798 #: src/pan-view.c:2824 2882 #: src/pan-view.c:2838
2799 #, fuzzy 2883 #, fuzzy
2800 msgid "Show im_age" 2884 msgid "Show im_age"
2801 msgstr "Resim" 2885 msgstr "Resim"
2802 2886
2803 #: src/pan-view.c:2828 2887 #: src/pan-view.c:2842
2804 #, fuzzy 2888 #, fuzzy
2805 msgid "_None" 2889 msgid "_None"
2806 msgstr "Taşı" 2890 msgstr "Taşı"
2807 2891
2808 #: src/pan-view.c:2832 2892 #: src/pan-view.c:2846
2809 #, fuzzy 2893 #, fuzzy
2810 msgid "_Full size" 2894 msgid "_Full size"
2811 msgstr "Dosya" 2895 msgstr "Dosya"
2812 2896
2813 #. note: the order is important, it must match the values of 2897 #. note: the order is important, it must match the values of
2814 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON 2898 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2815 #: src/preferences.c:379 2899 #: src/preferences.c:400
2816 msgid "Never" 2900 msgid "Never"
2817 msgstr "" 2901 msgstr ""
2818 2902
2819 #: src/preferences.c:380 2903 #: src/preferences.c:401
2820 msgid "If set" 2904 msgid "If set"
2821 msgstr "" 2905 msgstr ""
2822 2906
2823 #: src/preferences.c:381 2907 #: src/preferences.c:402
2824 msgid "Always" 2908 msgid "Always"
2825 msgstr "" 2909 msgstr ""
2826 2910
2827 #: src/preferences.c:428 2911 #: src/preferences.c:449
2828 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2912 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2829 msgstr "" 2913 msgstr ""
2830 2914
2831 #: src/preferences.c:430 2915 #: src/preferences.c:451
2832 #, fuzzy 2916 #, fuzzy
2833 msgid "Tiles" 2917 msgid "Tiles"
2834 msgstr "Dosya" 2918 msgstr "Dosya"
2835 2919
2836 #: src/preferences.c:432 2920 #: src/preferences.c:453
2837 msgid "Bilinear" 2921 msgid "Bilinear"
2838 msgstr "" 2922 msgstr ""
2839 2923
2840 #: src/preferences.c:434 2924 #: src/preferences.c:455
2841 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2925 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2842 msgstr "" 2926 msgstr ""
2843 2927
2844 #: src/preferences.c:462 2928 #: src/preferences.c:483
2845 msgid "None" 2929 msgid "None"
2846 msgstr "" 2930 msgstr ""
2847 2931
2848 #: src/preferences.c:463 2932 #: src/preferences.c:484
2849 msgid "Normal" 2933 msgid "Normal"
2850 msgstr "" 2934 msgstr ""
2851 2935
2852 #: src/preferences.c:464 2936 #: src/preferences.c:485
2853 msgid "Best" 2937 msgid "Best"
2854 msgstr "" 2938 msgstr ""
2855 2939
2856 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 2940 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2857 msgid "Custom" 2941 msgid "Custom"
2858 msgstr "" 2942 msgstr ""
2859 2943
2860 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 2944 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2861 #, fuzzy 2945 #, fuzzy
2862 msgid "Reset filters" 2946 msgid "Reset filters"
2863 msgstr "Dosyaları sil" 2947 msgstr "Dosyaları sil"
2864 2948
2865 #: src/preferences.c:693 2949 #: src/preferences.c:714
2866 msgid "" 2950 msgid ""
2867 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2951 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2868 "Continue?" 2952 "Continue?"
2869 msgstr "" 2953 msgstr ""
2870 2954
2871 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 2955 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2872 #, fuzzy 2956 #, fuzzy
2873 msgid "Reset editors" 2957 msgid "Reset editors"
2874 msgstr "Dosyaları sil" 2958 msgstr "Dosyaları sil"
2875 2959
2876 #: src/preferences.c:731 2960 #: src/preferences.c:752
2877 msgid "" 2961 msgid ""
2878 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2962 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2879 "Continue?" 2963 "Continue?"
2880 msgstr "" 2964 msgstr ""
2881 2965
2882 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 2966 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2883 msgid "Clear trash" 2967 msgid "Clear trash"
2884 msgstr "" 2968 msgstr ""
2885 2969
2886 #: src/preferences.c:759 2970 #: src/preferences.c:780
2887 msgid "This will remove the trash contents." 2971 msgid "This will remove the trash contents."
2888 msgstr "" 2972 msgstr ""
2889 2973
2890 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 2974 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
2891 #, fuzzy 2975 msgid "Reset image overlay template string"
2892 msgid "Reset fullscreen info string" 2976 msgstr ""
2893 msgstr "Tam ekran" 2977
2894 2978 #: src/preferences.c:828
2895 #: src/preferences.c:807 2979 msgid ""
2896 msgid "" 2980 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2897 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
2898 "Continue?" 2981 "Continue?"
2899 msgstr "" 2982 msgstr ""
2900 2983
2901 #: src/preferences.c:833 2984 #: src/preferences.c:854
2902 msgid "Startup" 2985 msgid "Startup"
2903 msgstr "" 2986 msgstr ""
2904 2987
2905 #: src/preferences.c:835 2988 #: src/preferences.c:856
2906 #, fuzzy 2989 #, fuzzy
2907 msgid "Change to folder:" 2990 msgid "Change to folder:"
2908 msgstr "Ev dizinime geç" 2991 msgstr "Ev dizinime geç"
2909 2992
2910 #: src/preferences.c:846 2993 #: src/preferences.c:867
2911 msgid "Use current" 2994 msgid "Use current"
2912 msgstr "Şu ankini kullan" 2995 msgstr "Şu ankini kullan"
2913 2996
2914 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 2997 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
2915 msgid "Quality:" 2998 msgid "Quality:"
2916 msgstr "" 2999 msgstr ""
2917 3000
2918 #: src/preferences.c:867 3001 #: src/preferences.c:888
2919 #, fuzzy 3002 #, fuzzy
2920 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 3003 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2921 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 3004 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2922 3005
2923 #: src/preferences.c:871 3006 #: src/preferences.c:892
2924 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 3007 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2925 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)" 3008 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
2926 3009
2927 #: src/preferences.c:875 3010 #: src/preferences.c:896
2928 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 3011 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2929 msgstr "" 3012 msgstr ""
2930 3013
2931 #: src/preferences.c:878 3014 #: src/preferences.c:899
2932 msgid "Slide show" 3015 msgid "Slide show"
2933 msgstr "Resim şovu" 3016 msgstr "Resim şovu"
2934 3017
2935 #: src/preferences.c:881 3018 #: src/preferences.c:902
2936 #, fuzzy 3019 #, fuzzy
2937 msgid "Delay between image change:" 3020 msgid "Delay between image change:"
2938 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" 3021 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
2939 3022
2940 #: src/preferences.c:881 3023 #: src/preferences.c:902
2941 msgid "seconds" 3024 msgid "seconds"
2942 msgstr "" 3025 msgstr ""
2943 3026
2944 #: src/preferences.c:887 3027 #: src/preferences.c:908
2945 msgid "Random" 3028 msgid "Random"
2946 msgstr "Tesadüfen" 3029 msgstr "Tesadüfen"
2947 3030
2948 #: src/preferences.c:888 3031 #: src/preferences.c:909
2949 msgid "Repeat" 3032 msgid "Repeat"
2950 msgstr "Tekrarla" 3033 msgstr "Tekrarla"
2951 3034
2952 #: src/preferences.c:909 3035 #: src/preferences.c:930
2953 #, fuzzy 3036 #, fuzzy
2954 msgid "Zoom" 3037 msgid "Zoom"
2955 msgstr "Büyült" 3038 msgstr "Büyült"
2956 3039
2957 #: src/preferences.c:912 3040 #: src/preferences.c:933
2958 msgid "Dithering method:" 3041 msgid "Dithering method:"
2959 msgstr "" 3042 msgstr ""
2960 3043
2961 #: src/preferences.c:917 3044 #: src/preferences.c:938
2962 msgid "Two pass zooming" 3045 msgid "Two pass zooming"
2963 msgstr "" 3046 msgstr ""
2964 3047
2965 #: src/preferences.c:920 3048 #: src/preferences.c:941
2966 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 3049 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2967 msgstr "" 3050 msgstr ""
2968 3051
2969 #: src/preferences.c:924 3052 #: src/preferences.c:945
2970 #, fuzzy 3053 #, fuzzy
2971 msgid "Limit image size when autofitting (%):" 3054 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2972 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 3055 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
2973 3056
2974 #: src/preferences.c:932 3057 #: src/preferences.c:953
2975 #, fuzzy 3058 #, fuzzy
2976 msgid "Zoom increment:" 3059 msgid "Zoom increment:"
2977 msgstr "Büyült" 3060 msgstr "Büyült"
2978 3061
2979 #: src/preferences.c:937 3062 #: src/preferences.c:958
2980 msgid "When new image is selected:" 3063 msgid "When new image is selected:"
2981 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse" 3064 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2982 3065
2983 #: src/preferences.c:940 3066 #: src/preferences.c:961
2984 msgid "Zoom to original size" 3067 msgid "Zoom to original size"
2985 msgstr "Orijinal boyuta getir" 3068 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2986 3069
2987 #: src/preferences.c:946 3070 #: src/preferences.c:967
2988 msgid "Leave Zoom at previous setting" 3071 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2989 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say" 3072 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
2990 3073
2991 #: src/preferences.c:950 3074 #: src/preferences.c:971
2992 msgid "Appearance" 3075 msgid "Appearance"
2993 msgstr "" 3076 msgstr ""
2994 3077
2995 #: src/preferences.c:952 3078 #: src/preferences.c:973
2996 #, fuzzy 3079 #, fuzzy
2997 msgid "Custom border color" 3080 msgid "Custom border color"
2998 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 3081 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2999 3082
3000 #: src/preferences.c:955 3083 #: src/preferences.c:976
3001 msgid "Border color" 3084 msgid "Border color"
3002 msgstr "" 3085 msgstr ""
3003 3086
3004 #: src/preferences.c:958 3087 #: src/preferences.c:979
3005 #, fuzzy 3088 #, fuzzy
3006 msgid "Convenience" 3089 msgid "Convenience"
3007 msgstr "Devam et" 3090 msgstr "Devam et"
3008 3091
3009 #: src/preferences.c:960 3092 #: src/preferences.c:981
3010 #, fuzzy 3093 #, fuzzy
3011 msgid "Refresh on file change" 3094 msgid "Refresh on file change"
3012 msgstr "Dosya listesini yenile" 3095 msgstr "Dosya listesini yenile"
3013 3096
3014 #: src/preferences.c:962 3097 #: src/preferences.c:983
3015 msgid "Preload next image" 3098 msgid "Preload next image"
3016 msgstr "" 3099 msgstr ""
3017 3100
3018 #: src/preferences.c:964 3101 #: src/preferences.c:985
3019 msgid "Auto rotate image using Exif information" 3102 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3020 msgstr "" 3103 msgstr ""
3021 3104
3022 #: src/preferences.c:981 3105 #: src/preferences.c:1002
3023 msgid "Windows" 3106 msgid "Windows"
3024 msgstr "" 3107 msgstr ""
3025 3108
3026 #: src/preferences.c:984 3109 #: src/preferences.c:1005
3027 #, fuzzy 3110 #, fuzzy
3028 msgid "State" 3111 msgid "State"
3029 msgstr "Sil" 3112 msgstr "Sil"
3030 3113
3031 #: src/preferences.c:986 3114 #: src/preferences.c:1007
3032 msgid "Remember window positions" 3115 msgid "Remember window positions"
3033 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 3116 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
3034 3117
3035 #: src/preferences.c:988 3118 #: src/preferences.c:1009
3036 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 3119 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3037 msgstr "Durumu unutma " 3120 msgstr "Durumu unutma "
3038 3121
3039 #: src/preferences.c:993 3122 #: src/preferences.c:1014
3040 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 3123 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3041 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla" 3124 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
3042 3125
3043 #: src/preferences.c:997 3126 #: src/preferences.c:1018
3044 #, fuzzy 3127 #, fuzzy
3045 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 3128 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3046 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 3129 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
3047 3130
3048 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 3131 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3049 msgid "Layout" 3132 msgid "Layout"
3050 msgstr "" 3133 msgstr ""
3051 3134
3052 #: src/preferences.c:1031 3135 #: src/preferences.c:1052
3053 msgid "Filtering" 3136 msgid "Filtering"
3054 msgstr "Filtralama" 3137 msgstr "Filtralama"
3055 3138
3056 #: src/preferences.c:1036 3139 #: src/preferences.c:1057
3057 msgid "Show hidden files or folders" 3140 msgid "Show hidden files or folders"
3058 msgstr "" 3141 msgstr ""
3059 3142
3060 #: src/preferences.c:1038 3143 #: src/preferences.c:1059
3061 #, fuzzy 3144 #, fuzzy
3062 msgid "Show dot directory" 3145 msgid "Show dot directory"
3063 msgstr "Geeqie - yeni dizin" 3146 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
3064 3147
3065 #: src/preferences.c:1040 3148 #: src/preferences.c:1061
3066 msgid "Case sensitive sort" 3149 msgid "Case sensitive sort"
3067 msgstr "" 3150 msgstr ""
3068 3151
3069 #: src/preferences.c:1043 3152 #: src/preferences.c:1064
3070 msgid "Disable File Filtering" 3153 msgid "Disable File Filtering"
3071 msgstr "Dosya filtralarını kapat" 3154 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
3072 3155
3073 #: src/preferences.c:1047 3156 #: src/preferences.c:1068
3074 msgid "Grouping sidecar extensions" 3157 msgid "Grouping sidecar extensions"
3075 msgstr "" 3158 msgstr ""
3076 3159
3077 #: src/preferences.c:1054 3160 #: src/preferences.c:1075
3078 #, fuzzy 3161 #, fuzzy
3079 msgid "File types" 3162 msgid "File types"
3080 msgstr "Filtralama" 3163 msgstr "Filtralama"
3081 3164
3082 #: src/preferences.c:1076 3165 #: src/preferences.c:1097
3083 #, fuzzy 3166 #, fuzzy
3084 msgid "Filter" 3167 msgid "Filter"
3085 msgstr "Filtralama" 3168 msgstr "Filtralama"
3086 3169
3087 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 3170 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3088 msgid "Defaults" 3171 msgid "Defaults"
3089 msgstr "" 3172 msgstr ""
3090 3173
3091 #: src/preferences.c:1142 3174 #: src/preferences.c:1163
3092 #, fuzzy 3175 #, fuzzy
3093 msgid "Editors" 3176 msgid "Editors"
3094 msgstr "Düzenle" 3177 msgstr "Düzenle"
3095 3178
3096 #: src/preferences.c:1148 3179 #: src/preferences.c:1169
3097 msgid "#" 3180 msgid "#"
3098 msgstr "#" 3181 msgstr "#"
3099 3182
3100 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 3183 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3101 msgid "Menu name" 3184 msgid "Menu name"
3102 msgstr "Mönü adı" 3185 msgstr "Mönü adı"
3103 3186
3104 #: src/preferences.c:1154 3187 #: src/preferences.c:1175
3105 msgid "Command Line" 3188 msgid "Command Line"
3106 msgstr "Komuta" 3189 msgstr "Komuta"
3107 3190
3108 #: src/preferences.c:1226 3191 #: src/preferences.c:1247
3109 #, fuzzy 3192 #, fuzzy
3110 msgid "Properties" 3193 msgid "Properties"
3111 msgstr "Seçenekler ..." 3194 msgstr "Seçenekler ..."
3112 3195
3113 #: src/preferences.c:1244 3196 #: src/preferences.c:1265
3114 msgid "What to show in properties dialog:" 3197 msgid "What to show in properties dialog:"
3115 msgstr "" 3198 msgstr ""
3116 3199
3117 #: src/preferences.c:1281 3200 #: src/preferences.c:1302
3118 msgid "Advanced" 3201 msgid "Advanced"
3119 msgstr "" 3202 msgstr ""
3120 3203
3121 #: src/preferences.c:1302 3204 #: src/preferences.c:1323
3122 #, fuzzy 3205 #, fuzzy
3123 msgid "Smooth image flip" 3206 msgid "Smooth image flip"
3124 msgstr "Resim" 3207 msgstr "Resim"
3125 3208
3126 #: src/preferences.c:1304 3209 #: src/preferences.c:1325
3127 msgid "Disable screen saver" 3210 msgid "Disable screen saver"
3128 msgstr "" 3211 msgstr ""
3129 3212
3130 #: src/preferences.c:1306 3213 #: src/preferences.c:1327
3131 #, fuzzy 3214 msgid "Always show image overlay at startup"
3132 msgid "Always show fullscreen info" 3215 msgstr ""
3133 msgstr "Tam ekrandan çık" 3216
3134 3217 #: src/preferences.c:1329
3135 #: src/preferences.c:1308 3218 msgid "Image overlay template"
3136 #, fuzzy 3219 msgstr ""
3137 msgid "Fullscreen info string" 3220
3138 msgstr "Tam ekran" 3221 #: src/preferences.c:1343
3139
3140 #: src/preferences.c:1322
3141 msgid "" 3222 msgid ""
3142 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" 3223 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3143 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" 3224 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3144 "date%</i>,\n" 3225 "date%</i>,\n"
3145 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " 3226 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3146 "(resolution)\n" 3227 "(resolution)\n"
3147 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " 3228 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3148 "formatted camera name,\n" 3229 "the formatted camera name,\n"
3149 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" 3230 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3150 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " 3231 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3151 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" 3232 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3152 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " 3233 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3153 "variables with a separator.\n" 3234 "variables with a separator.\n"
3154 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " 3235 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3155 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" 3236 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3237 "80 mm\",\n"
3156 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" 3238 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3157 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " 3239 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3158 "disappear when no data is available.\n" 3240 "disappear when no data is available.\n"
3159 msgstr "" 3241 msgstr ""
3160 3242
3161 #: src/preferences.c:1349 3243 #: src/preferences.c:1370
3162 msgid "Delete" 3244 msgid "Delete"
3163 msgstr "Sil" 3245 msgstr "Sil"
3164 3246
3165 #: src/preferences.c:1351 3247 #: src/preferences.c:1372
3166 msgid "Confirm file delete" 3248 msgid "Confirm file delete"
3167 msgstr "Silmeyi onayla" 3249 msgstr "Silmeyi onayla"
3168 3250
3169 #: src/preferences.c:1353 3251 #: src/preferences.c:1374
3170 #, fuzzy 3252 #, fuzzy
3171 msgid "Enable Delete key" 3253 msgid "Enable Delete key"
3172 msgstr "" 3254 msgstr ""
3173 "%s 'yi maalesef\n" 3255 "%s 'yi maalesef\n"
3174 "silemedim" 3256 "silemedim"
3175 3257
3176 #: src/preferences.c:1356 3258 #: src/preferences.c:1377
3177 #, fuzzy 3259 #, fuzzy
3178 msgid "Safe delete" 3260 msgid "Safe delete"
3179 msgstr "Silmeyi onayla" 3261 msgstr "Silmeyi onayla"
3180 3262
3181 #: src/preferences.c:1374 3263 #: src/preferences.c:1395
3182 #, fuzzy 3264 #, fuzzy
3183 msgid "Maximum size:" 3265 msgid "Maximum size:"
3184 msgstr "Dosya" 3266 msgstr "Dosya"
3185 3267
3186 #: src/preferences.c:1374 3268 #: src/preferences.c:1395
3187 msgid "MB" 3269 msgid "MB"
3188 msgstr "" 3270 msgstr ""
3189 3271
3190 #: src/preferences.c:1377 3272 #: src/preferences.c:1398
3191 msgid "Set to 0 for unlimited size" 3273 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3192 msgstr "" 3274 msgstr ""
3193 3275
3194 #: src/preferences.c:1379 3276 #: src/preferences.c:1400
3195 msgid "View" 3277 msgid "View"
3196 msgstr "Göster" 3278 msgstr "Göster"
3197 3279
3198 #: src/preferences.c:1389 3280 #: src/preferences.c:1411
3199 msgid "Behavior" 3281 msgid "Behavior"
3200 msgstr "" 3282 msgstr ""
3201 3283
3202 #: src/preferences.c:1391 3284 #: src/preferences.c:1413
3203 msgid "Rectangular selection in icon view" 3285 msgid "Rectangular selection in icon view"
3204 msgstr "" 3286 msgstr ""
3205 3287
3206 #: src/preferences.c:1394 3288 #: src/preferences.c:1416
3207 msgid "Descend folders in tree view" 3289 msgid "Descend folders in tree view"
3208 msgstr "" 3290 msgstr ""
3209 3291
3210 #: src/preferences.c:1397 3292 #: src/preferences.c:1419
3211 msgid "In place renaming" 3293 msgid "In place renaming"
3212 msgstr "" 3294 msgstr ""
3213 3295
3214 #: src/preferences.c:1400 3296 #: src/preferences.c:1422
3297 msgid ""
3298 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3299 "clipboard"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/preferences.c:1425
3303 msgid "Open recent list maximum size"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/preferences.c:1428
3307 msgid "Drag'n drop icon size"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/preferences.c:1431
3215 msgid "Navigation" 3311 msgid "Navigation"
3216 msgstr "" 3312 msgstr ""
3217 3313
3218 #: src/preferences.c:1402 3314 #: src/preferences.c:1433
3219 msgid "Progressive keyboard scrolling" 3315 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3220 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması" 3316 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
3221 3317
3222 #: src/preferences.c:1404 3318 #: src/preferences.c:1435
3223 msgid "Mouse wheel scrolls image" 3319 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3224 msgstr "" 3320 msgstr ""
3225 3321
3226 #: src/preferences.c:1407 3322 #: src/preferences.c:1438
3227 msgid "Miscellaneous" 3323 msgid "Miscellaneous"
3228 msgstr "" 3324 msgstr ""
3229 3325
3230 #: src/preferences.c:1409 3326 #: src/preferences.c:1440
3231 msgid "Store keywords and comments local to source images" 3327 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3232 msgstr "" 3328 msgstr ""
3233 3329
3234 #: src/preferences.c:1412 3330 #: src/preferences.c:1443
3331 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/preferences.c:1446
3235 #, fuzzy 3335 #, fuzzy
3236 msgid "Custom similarity threshold:" 3336 msgid "Custom similarity threshold:"
3237 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 3337 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3238 3338
3239 #: src/preferences.c:1415 3339 #: src/preferences.c:1449
3340 msgid "Image loading and caching"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/preferences.c:1451
3240 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 3344 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3241 msgstr "" 3345 msgstr ""
3242 3346
3243 #: src/preferences.c:1418 3347 #: src/preferences.c:1454
3348 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/preferences.c:1458
3352 msgid "Image idle loop read count:"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/preferences.c:1463
3244 #, fuzzy 3356 #, fuzzy
3245 msgid "Color profiles" 3357 msgid "Color profiles"
3246 msgstr "%d dosya %s" 3358 msgstr "%d dosya %s"
3247 3359
3248 #: src/preferences.c:1426 3360 #: src/preferences.c:1471
3249 msgid "Type" 3361 msgid "Type"
3250 msgstr "" 3362 msgstr ""
3251 3363
3252 #: src/preferences.c:1432 3364 #: src/preferences.c:1477
3253 #, fuzzy 3365 #, fuzzy
3254 msgid "File" 3366 msgid "File"
3255 msgstr "Filtralama" 3367 msgstr "Filtralama"
3256 3368
3257 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 3369 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3258 #, fuzzy 3370 #, fuzzy
3259 msgid "Select color profile" 3371 msgid "Select color profile"
3260 msgstr "Sil .." 3372 msgstr "Sil .."
3261 3373
3262 #: src/preferences.c:1465 3374 #: src/preferences.c:1510
3263 msgid "Screen:" 3375 msgid "Screen:"
3264 msgstr "" 3376 msgstr ""
3265 3377
3266 #: src/preferences.c:1476 3378 #: src/preferences.c:1521
3267 msgid "Debugging" 3379 msgid "Debugging"
3268 msgstr "" 3380 msgstr ""
3269 3381
3270 #: src/preferences.c:1478 3382 #: src/preferences.c:1523
3271 msgid "Debug level:" 3383 msgid "Debug level:"
3272 msgstr "" 3384 msgstr ""
3273 3385
3274 #: src/preferences.c:1494 3386 #: src/preferences.c:1539
3275 #, fuzzy 3387 #, fuzzy
3276 msgid "Preferences" 3388 msgid "Preferences"
3277 msgstr "Seçenekler ..." 3389 msgstr "Seçenekler ..."
3278 3390
3279 #: src/preferences.c:1617 3391 #: src/preferences.c:1662
3280 #, fuzzy 3392 #, fuzzy
3281 msgid "About" 3393 msgid "About"
3282 msgstr "Hakkında" 3394 msgstr "Hakkında"
3283 3395
3284 #: src/preferences.c:1634 3396 #: src/preferences.c:1679
3285 #, fuzzy, c-format 3397 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "" 3398 msgid ""
3287 "%s %s\n" 3399 "%s %s\n"
3288 "\n" 3400 "\n"
3289 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 3401 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3402 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3290 "website: %s\n" 3403 "website: %s\n"
3291 "email: %s\n" 3404 "email: %s\n"
3292 "\n" 3405 "\n"
3293 "Released under the GNU General Public License" 3406 "Released under the GNU General Public License"
3294 msgstr "" 3407 msgstr ""
3298 "http://gqview.netpedia.net\n" 3411 "http://gqview.netpedia.net\n"
3299 "gqview@users.sourceforge.net\n" 3412 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3300 "\n" 3413 "\n"
3301 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır" 3414 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
3302 3415
3303 #: src/preferences.c:1653 3416 #: src/preferences.c:1698
3304 #, fuzzy 3417 #, fuzzy
3305 msgid "Credits..." 3418 msgid "Credits..."
3306 msgstr "Seçenekler ..." 3419 msgstr "Seçenekler ..."
3307 3420
3308 #: src/print.c:115 3421 #: src/print.c:117
3309 #, fuzzy 3422 #, fuzzy
3310 msgid "Selection" 3423 msgid "Selection"
3311 msgstr "Seçenekler ..." 3424 msgstr "Seçenekler ..."
3312 3425
3313 #: src/print.c:116 3426 #: src/print.c:118
3314 msgid "All" 3427 msgid "All"
3315 msgstr "" 3428 msgstr ""
3316 3429
3317 #: src/print.c:127 3430 #: src/print.c:129
3318 msgid "One image per page" 3431 msgid "One image per page"
3319 msgstr "" 3432 msgstr ""
3320 3433
3321 #: src/print.c:128 3434 #: src/print.c:130
3322 msgid "Proof sheet" 3435 msgid "Proof sheet"
3323 msgstr "" 3436 msgstr ""
3324 3437
3325 #: src/print.c:141 3438 #: src/print.c:143
3326 msgid "Default printer" 3439 msgid "Default printer"
3327 msgstr "" 3440 msgstr ""
3328 3441
3329 #: src/print.c:142 3442 #: src/print.c:144
3330 #, fuzzy 3443 #, fuzzy
3331 msgid "Custom printer" 3444 msgid "Custom printer"
3332 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 3445 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3333 3446
3334 #: src/print.c:143 3447 #: src/print.c:145
3335 msgid "PostScript file" 3448 msgid "PostScript file"
3336 msgstr "" 3449 msgstr ""
3337 3450
3338 #: src/print.c:144 3451 #: src/print.c:146
3339 #, fuzzy 3452 #, fuzzy
3340 msgid "Image file" 3453 msgid "Image file"
3341 msgstr "Resim" 3454 msgstr "Resim"
3342 3455
3343 #: src/print.c:158 3456 #: src/print.c:160
3344 msgid "jpeg, low quality" 3457 msgid "jpeg, low quality"
3345 msgstr "" 3458 msgstr ""
3346 3459
3347 #: src/print.c:159 3460 #: src/print.c:161
3348 msgid "jpeg, normal quality" 3461 msgid "jpeg, normal quality"
3349 msgstr "" 3462 msgstr ""
3350 3463
3351 #: src/print.c:160 3464 #: src/print.c:162
3352 msgid "jpeg, high quality" 3465 msgid "jpeg, high quality"
3353 msgstr "" 3466 msgstr ""
3354 3467
3355 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 3468 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3356 #, fuzzy 3469 #, fuzzy
3357 msgid "points" 3470 msgid "points"
3358 msgstr "Xpaint" 3471 msgstr "Xpaint"
3359 3472
3360 #: src/print.c:356 3473 #: src/print.c:358
3361 msgid "millimeters" 3474 msgid "millimeters"
3362 msgstr "" 3475 msgstr ""
3363 3476
3364 #: src/print.c:357 3477 #: src/print.c:359
3365 msgid "centimeters" 3478 msgid "centimeters"
3366 msgstr "" 3479 msgstr ""
3367 3480
3368 #: src/print.c:358 3481 #: src/print.c:360
3369 msgid "inches" 3482 msgid "inches"
3370 msgstr "" 3483 msgstr ""
3371 3484
3372 #: src/print.c:359 3485 #: src/print.c:361
3373 msgid "picas" 3486 msgid "picas"
3374 msgstr "" 3487 msgstr ""
3375 3488
3376 #: src/print.c:364 3489 #: src/print.c:366
3377 msgid "Portrait" 3490 msgid "Portrait"
3378 msgstr "" 3491 msgstr ""
3379 3492
3380 #: src/print.c:365 3493 #: src/print.c:367
3381 msgid "Landscape" 3494 msgid "Landscape"
3382 msgstr "" 3495 msgstr ""
3383 3496
3384 #: src/print.c:371 3497 #: src/print.c:373
3385 msgid "Letter" 3498 msgid "Letter"
3386 msgstr "" 3499 msgstr ""
3387 3500
3388 #. in 8.5 x 11 3501 #. in 8.5 x 11
3389 #: src/print.c:372 3502 #: src/print.c:374
3390 msgid "Legal" 3503 msgid "Legal"
3391 msgstr "" 3504 msgstr ""
3392 3505
3393 #. in 8.5 x 14 3506 #. in 8.5 x 14
3394 #: src/print.c:373 3507 #: src/print.c:375
3395 msgid "Executive" 3508 msgid "Executive"
3396 msgstr "" 3509 msgstr ""
3397 3510
3398 #. in 7.25x 10.5 3511 #. in 7.25x 10.5
3399 #. mm 841 x 1189 3512 #. mm 841 x 1189
3405 #. mm 105 x 148 3518 #. mm 105 x 148
3406 #. mm 353 x 500 3519 #. mm 353 x 500
3407 #. mm 250 x 353 3520 #. mm 250 x 353
3408 #. mm 176 x 250 3521 #. mm 176 x 250
3409 #. mm 125 x 176 3522 #. mm 125 x 176
3410 #: src/print.c:385 3523 #: src/print.c:387
3411 msgid "Envelope #10" 3524 msgid "Envelope #10"
3412 msgstr "" 3525 msgstr ""
3413 3526
3414 #. in 4.125 x 9.5 3527 #. in 4.125 x 9.5
3415 #: src/print.c:386 3528 #: src/print.c:388
3416 msgid "Envelope #9" 3529 msgid "Envelope #9"
3417 msgstr "" 3530 msgstr ""
3418 3531
3419 #. in 3.875 x 8.875 3532 #. in 3.875 x 8.875
3420 #: src/print.c:387 3533 #: src/print.c:389
3421 msgid "Envelope C4" 3534 msgid "Envelope C4"
3422 msgstr "" 3535 msgstr ""
3423 3536
3424 #. mm 229 x 324 3537 #. mm 229 x 324
3425 #: src/print.c:388 3538 #: src/print.c:390
3426 msgid "Envelope C5" 3539 msgid "Envelope C5"
3427 msgstr "" 3540 msgstr ""
3428 3541
3429 #. mm 162 x 229 3542 #. mm 162 x 229
3430 #: src/print.c:389 3543 #: src/print.c:391
3431 msgid "Envelope C6" 3544 msgid "Envelope C6"
3432 msgstr "" 3545 msgstr ""
3433 3546
3434 #. mm 114 x 162 3547 #. mm 114 x 162
3435 #: src/print.c:390 3548 #: src/print.c:392
3436 msgid "Photo 6x4" 3549 msgid "Photo 6x4"
3437 msgstr "" 3550 msgstr ""
3438 3551
3439 #. in 6 x 4 3552 #. in 6 x 4
3440 #: src/print.c:391 3553 #: src/print.c:393
3441 msgid "Photo 8x10" 3554 msgid "Photo 8x10"
3442 msgstr "" 3555 msgstr ""
3443 3556
3444 #. in 8 x 10 3557 #. in 8 x 10
3445 #: src/print.c:392 3558 #: src/print.c:394
3446 msgid "Postcard" 3559 msgid "Postcard"
3447 msgstr "" 3560 msgstr ""
3448 3561
3449 #. mm 100 x 148 3562 #. mm 100 x 148
3450 #: src/print.c:393 3563 #: src/print.c:395
3451 msgid "Tabloid" 3564 msgid "Tabloid"
3452 msgstr "" 3565 msgstr ""
3453 3566
3454 #: src/print.c:549 3567 #: src/print.c:551
3455 #, c-format 3568 #, c-format
3456 msgid "page %d of %d" 3569 msgid "page %d of %d"
3457 msgstr "" 3570 msgstr ""
3458 3571
3459 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 3572 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3460 msgid "Preview" 3573 msgid "Preview"
3461 msgstr "" 3574 msgstr ""
3462 3575
3463 #: src/print.c:1049 3576 #: src/print.c:1051
3464 #, c-format 3577 #, c-format
3465 msgid "" 3578 msgid ""
3466 "Unable to open pipe for writing.\n" 3579 "Unable to open pipe for writing.\n"
3467 "\"%s\"" 3580 "\"%s\""
3468 msgstr "" 3581 msgstr ""
3469 3582
3470 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 3583 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3471 #: src/view_file_list.c:630 3584 #: src/view_file_list.c:644
3472 #, fuzzy, c-format 3585 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "A file with name %s already exists." 3586 msgid "A file with name %s already exists."
3474 msgstr "" 3587 msgstr ""
3475 "%s dizini \n" 3588 "%s dizini \n"
3476 "zaten dosya halinde\n" 3589 "zaten dosya halinde\n"
3477 "var ." 3590 "var ."
3478 3591
3479 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 3592 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3480 #, c-format 3593 #, c-format
3481 msgid "Failure writing to file %s" 3594 msgid "Failure writing to file %s"
3482 msgstr "" 3595 msgstr ""
3483 3596
3484 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 3597 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3485 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 3598 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3486 msgid "SIGPIPE error writing to printer." 3599 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3487 msgstr "" 3600 msgstr ""
3488 3601
3489 #: src/print.c:1980 3602 #: src/print.c:1982
3490 #, c-format 3603 #, c-format
3491 msgid "Page %d" 3604 msgid "Page %d"
3492 msgstr "" 3605 msgstr ""
3493 3606
3494 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 3607 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3495 #, fuzzy 3608 #, fuzzy
3496 msgid "Printing error" 3609 msgid "Printing error"
3497 msgstr "Filtralama" 3610 msgstr "Filtralama"
3498 3611
3499 #: src/print.c:2006 3612 #: src/print.c:2008
3500 #, c-format 3613 #, c-format
3501 msgid "An error occured printing to %s." 3614 msgid "An error occured printing to %s."
3502 msgstr "" 3615 msgstr ""
3503 3616
3504 #: src/print.c:2010 3617 #: src/print.c:2012
3505 #, fuzzy 3618 #, fuzzy
3506 msgid "Details" 3619 msgid "Details"
3507 msgstr "Dosyaları sil" 3620 msgstr "Dosyaları sil"
3508 3621
3509 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 3622 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3510 #, fuzzy 3623 #, fuzzy
3511 msgid "Print" 3624 msgid "Print"
3512 msgstr "Filtralama" 3625 msgstr "Filtralama"
3513 3626
3514 #: src/print.c:2622 3627 #: src/print.c:2624
3515 #, c-format 3628 #, c-format
3516 msgid "Printing %d pages to %s." 3629 msgid "Printing %d pages to %s."
3517 msgstr "" 3630 msgstr ""
3518 3631
3519 #: src/print.c:2722 3632 #: src/print.c:2724
3520 #, fuzzy 3633 #, fuzzy
3521 msgid "Format:" 3634 msgid "Format:"
3522 msgstr "Genel" 3635 msgstr "Genel"
3523 3636
3524 #: src/print.c:2797 3637 #: src/print.c:2799
3525 msgid "Units:" 3638 msgid "Units:"
3526 msgstr "" 3639 msgstr ""
3527 3640
3528 #: src/print.c:2841 3641 #: src/print.c:2843
3529 msgid "Orientation:" 3642 msgid "Orientation:"
3530 msgstr "" 3643 msgstr ""
3531 3644
3532 #: src/print.c:2973 3645 #: src/print.c:2975
3533 #, fuzzy 3646 #, fuzzy
3534 msgid "Destination:" 3647 msgid "Destination:"
3535 msgstr "Geçersiz hedef" 3648 msgstr "Geçersiz hedef"
3536 3649
3537 #: src/print.c:3021 3650 #: src/print.c:3023
3538 #, fuzzy 3651 #, fuzzy
3539 msgid "<printer name>" 3652 msgid "<printer name>"
3540 msgstr "Yeniden adlandır :" 3653 msgstr "Yeniden adlandır :"
3541 3654
3542 #: src/print.c:3110 3655 #: src/print.c:3112
3543 #, fuzzy 3656 #, fuzzy
3544 msgid "Unlimited" 3657 msgid "Unlimited"
3545 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 3658 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3546 3659
3547 #: src/print.c:3228 3660 #: src/print.c:3230
3548 msgid "Show" 3661 msgid "Show"
3549 msgstr "" 3662 msgstr ""
3550 3663
3551 #: src/print.c:3241 3664 #: src/print.c:3243
3552 #, fuzzy 3665 #, fuzzy
3553 msgid "Font" 3666 msgid "Font"
3554 msgstr "Xpaint" 3667 msgstr "Xpaint"
3555 3668
3556 #: src/print.c:3405 3669 #: src/print.c:3407
3557 msgid "Source" 3670 msgid "Source"
3558 msgstr "" 3671 msgstr ""
3559 3672
3560 #: src/print.c:3421 3673 #: src/print.c:3423
3561 #, fuzzy 3674 #, fuzzy
3562 msgid "Proof size:" 3675 msgid "Proof size:"
3563 msgstr "Resim" 3676 msgstr "Resim"
3564 3677
3565 #: src/print.c:3447 3678 #: src/print.c:3449
3566 #, fuzzy 3679 #, fuzzy
3567 msgid "Paper" 3680 msgid "Paper"
3568 msgstr "Filtralama" 3681 msgstr "Filtralama"
3569 3682
3570 #: src/print.c:3470 3683 #: src/print.c:3472
3571 msgid "Margins" 3684 msgid "Margins"
3572 msgstr "" 3685 msgstr ""
3573 3686
3574 #: src/print.c:3472 3687 #: src/print.c:3474
3575 msgid "Left:" 3688 msgid "Left:"
3576 msgstr "" 3689 msgstr ""
3577 3690
3578 #: src/print.c:3475 3691 #: src/print.c:3477
3579 msgid "Right:" 3692 msgid "Right:"
3580 msgstr "" 3693 msgstr ""
3581 3694
3582 #: src/print.c:3478 3695 #: src/print.c:3480
3583 msgid "Top:" 3696 msgid "Top:"
3584 msgstr "" 3697 msgstr ""
3585 3698
3586 #: src/print.c:3481 3699 #: src/print.c:3483
3587 msgid "Bottom:" 3700 msgid "Bottom:"
3588 msgstr "" 3701 msgstr ""
3589 3702
3590 #: src/print.c:3490 3703 #: src/print.c:3492
3591 #, fuzzy 3704 #, fuzzy
3592 msgid "Printer" 3705 msgid "Printer"
3593 msgstr "Filtralama" 3706 msgstr "Filtralama"
3594 3707
3595 #: src/print.c:3496 3708 #: src/print.c:3498
3596 #, fuzzy 3709 #, fuzzy
3597 msgid "Custom printer:" 3710 msgid "Custom printer:"
3598 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 3711 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3599 3712
3600 #: src/print.c:3505 3713 #: src/print.c:3507
3601 #, fuzzy 3714 #, fuzzy
3602 msgid "File:" 3715 msgid "File:"
3603 msgstr "Filtralama" 3716 msgstr "Filtralama"
3604 3717
3605 #: src/print.c:3514 3718 #: src/print.c:3516
3606 #, fuzzy 3719 #, fuzzy
3607 msgid "File format:" 3720 msgid "File format:"
3608 msgstr "Filtralama" 3721 msgstr "Filtralama"
3609 3722
3610 #: src/print.c:3519 3723 #: src/print.c:3521
3611 msgid "DPI:" 3724 msgid "DPI:"
3612 msgstr "" 3725 msgstr ""
3613 3726
3614 #: src/print.c:3527 3727 #: src/print.c:3529
3615 #, fuzzy 3728 #, fuzzy
3616 msgid "Remember print settings" 3729 msgid "Remember print settings"
3617 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 3730 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
3618 3731
3619 #: src/rcfile.c:278 3732 #: src/rcfile.c:277
3620 #, c-format 3733 #, c-format
3621 msgid "error saving config file: %s\n" 3734 msgid "error saving config file: %s\n"
3622 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" 3735 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3623 3736
3624 #: src/rcfile.c:529 3737 #: src/rcfile.c:540
3625 #, fuzzy, c-format 3738 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "" 3739 msgid ""
3627 "error saving config file: %s\n" 3740 "error saving config file: %s\n"
3628 "error: %s\n" 3741 "error: %s\n"
3629 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" 3742 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3630 3743
3631 #: src/search.c:200 3744 #: src/search.c:201
3632 #, fuzzy 3745 #, fuzzy
3633 msgid "folder" 3746 msgid "folder"
3634 msgstr "Dosya" 3747 msgstr "Dosya"
3635 3748
3636 #: src/search.c:201 3749 #: src/search.c:202
3637 msgid "comments" 3750 msgid "comments"
3638 msgstr "" 3751 msgstr ""
3639 3752
3640 #: src/search.c:202 3753 #: src/search.c:203
3641 msgid "results" 3754 msgid "results"
3642 msgstr "" 3755 msgstr ""
3643 3756
3644 #: src/search.c:206 3757 #: src/search.c:207
3645 #, fuzzy 3758 #, fuzzy
3646 msgid "contains" 3759 msgid "contains"
3647 msgstr "Devam et" 3760 msgstr "Devam et"
3648 3761
3649 #: src/search.c:207 3762 #: src/search.c:208
3650 msgid "is" 3763 msgid "is"
3651 msgstr "" 3764 msgstr ""
3652 3765
3653 #: src/search.c:211 src/search.c:218 3766 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3654 msgid "equal to" 3767 msgid "equal to"
3655 msgstr "" 3768 msgstr ""
3656 3769
3657 #: src/search.c:212 3770 #: src/search.c:213
3658 msgid "less than" 3771 msgid "less than"
3659 msgstr "" 3772 msgstr ""
3660 3773
3661 #: src/search.c:213 3774 #: src/search.c:214
3662 #, fuzzy 3775 #, fuzzy
3663 msgid "greater than" 3776 msgid "greater than"
3664 msgstr "Tırnakları yarat" 3777 msgstr "Tırnakları yarat"
3665 3778
3666 #: src/search.c:214 src/search.c:221 3779 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3667 msgid "between" 3780 msgid "between"
3668 msgstr "" 3781 msgstr ""
3669 3782
3670 #: src/search.c:219 3783 #: src/search.c:220
3671 msgid "before" 3784 msgid "before"
3672 msgstr "" 3785 msgstr ""
3673 3786
3674 #: src/search.c:220 3787 #: src/search.c:221
3675 #, fuzzy 3788 #, fuzzy
3676 msgid "after" 3789 msgid "after"
3677 msgstr "Filtralama" 3790 msgstr "Filtralama"
3678 3791
3679 #: src/search.c:225 3792 #: src/search.c:226
3680 msgid "match all" 3793 msgid "match all"
3681 msgstr "" 3794 msgstr ""
3682 3795
3683 #: src/search.c:226 3796 #: src/search.c:227
3684 msgid "match any" 3797 msgid "match any"
3685 msgstr "" 3798 msgstr ""
3686 3799
3687 #: src/search.c:227 3800 #: src/search.c:228
3688 msgid "exclude" 3801 msgid "exclude"
3689 msgstr "" 3802 msgstr ""
3690 3803
3691 #: src/search.c:277 3804 #: src/search.c:278
3692 #, fuzzy, c-format 3805 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "%s, %d files (%s, %d)" 3806 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3694 msgstr "%d dosya (%d)%s" 3807 msgstr "%d dosya (%d)%s"
3695 3808
3696 #: src/search.c:284 3809 #: src/search.c:285
3697 #, fuzzy, c-format 3810 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "%s, %d files" 3811 msgid "%s, %d files"
3699 msgstr "%d dosya %s" 3812 msgstr "%d dosya %s"
3700 3813
3701 #: src/search.c:301 3814 #: src/search.c:302
3702 #, fuzzy 3815 #, fuzzy
3703 msgid "Searching..." 3816 msgid "Searching..."
3704 msgstr "Kopyala ..." 3817 msgstr "Kopyala ..."
3705 3818
3706 #: src/search.c:2082 3819 #: src/search.c:2093
3707 msgid "File not found" 3820 msgid "File not found"
3708 msgstr "" 3821 msgstr ""
3709 3822
3710 #: src/search.c:2083 3823 #: src/search.c:2094
3711 #, fuzzy 3824 #, fuzzy
3712 msgid "Please enter an existing file for image content." 3825 msgid "Please enter an existing file for image content."
3713 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 3826 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3714 3827
3715 #: src/search.c:2130 3828 #: src/search.c:2141
3716 #, fuzzy 3829 #, fuzzy
3717 msgid "Please enter an existing folder to search." 3830 msgid "Please enter an existing folder to search."
3718 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 3831 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3719 3832
3720 #: src/search.c:2555 3833 #: src/search.c:2566
3721 #, fuzzy 3834 #, fuzzy
3722 msgid "Image search" 3835 msgid "Image search"
3723 msgstr "Resim" 3836 msgstr "Resim"
3724 3837
3725 #: src/search.c:2585 3838 #: src/search.c:2596
3726 #, fuzzy 3839 #, fuzzy
3727 msgid "Search:" 3840 msgid "Search:"
3728 msgstr "Kopyala ..." 3841 msgstr "Kopyala ..."
3729 3842
3730 #: src/search.c:2599 3843 #: src/search.c:2610
3731 msgid "Recurse" 3844 msgid "Recurse"
3732 msgstr "" 3845 msgstr ""
3733 3846
3734 #: src/search.c:2603 3847 #: src/search.c:2614
3735 #, fuzzy 3848 #, fuzzy
3736 msgid "File name" 3849 msgid "File name"
3737 msgstr "Yeniden adlandır :" 3850 msgstr "Yeniden adlandır :"
3738 3851
3739 #: src/search.c:2609 3852 #: src/search.c:2620
3740 msgid "Match case" 3853 msgid "Match case"
3741 msgstr "" 3854 msgstr ""
3742 3855
3743 #: src/search.c:2613 3856 #: src/search.c:2624
3744 #, fuzzy 3857 #, fuzzy
3745 msgid "File size is" 3858 msgid "File size is"
3746 msgstr "Dosya" 3859 msgstr "Dosya"
3747 3860
3748 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 3861 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3749 #, fuzzy 3862 #, fuzzy
3750 msgid "and" 3863 msgid "and"
3751 msgstr "Tesadüfen" 3864 msgstr "Tesadüfen"
3752 3865
3753 #: src/search.c:2625 3866 #: src/search.c:2636
3754 #, fuzzy 3867 #, fuzzy
3755 msgid "File date is" 3868 msgid "File date is"
3756 msgstr "Filtralama" 3869 msgstr "Filtralama"
3757 3870
3758 #: src/search.c:2642 3871 #: src/search.c:2653
3759 #, fuzzy 3872 #, fuzzy
3760 msgid "Image dimensions are" 3873 msgid "Image dimensions are"
3761 msgstr "Geçersiz hedef" 3874 msgstr "Geçersiz hedef"
3762 3875
3763 #: src/search.c:2662 3876 #: src/search.c:2673
3764 msgid "Image content is" 3877 msgid "Image content is"
3765 msgstr "" 3878 msgstr ""
3766 3879
3767 #: src/search.c:2668 3880 #: src/search.c:2679
3768 #, no-c-format 3881 #, no-c-format
3769 msgid "% similar to" 3882 msgid "% similar to"
3770 msgstr "" 3883 msgstr ""
3771 3884
3772 #: src/search.c:2737 3885 #: src/search.c:2748
3773 #, fuzzy 3886 #, fuzzy
3774 msgid "Rank" 3887 msgid "Rank"
3775 msgstr "Tesadüfen" 3888 msgstr "Tesadüfen"
3776 3889
3777 #: src/secure_save.c:376 3890 #: src/secure_save.c:398
3778 #, fuzzy 3891 #, fuzzy
3779 msgid "Cannot read the file" 3892 msgid "Cannot read the file"
3780 msgstr "Dizini yaratamadım" 3893 msgstr "Dizini yaratamadım"
3781 3894
3782 #: src/secure_save.c:378 3895 #: src/secure_save.c:400
3783 msgid "Cannot get file status" 3896 msgid "Cannot get file status"
3784 msgstr "" 3897 msgstr ""
3785 3898
3786 #: src/secure_save.c:380 3899 #: src/secure_save.c:402
3787 msgid "Cannot access the file" 3900 msgid "Cannot access the file"
3788 msgstr "" 3901 msgstr ""
3789 3902
3790 #: src/secure_save.c:382 3903 #: src/secure_save.c:404
3791 #, fuzzy 3904 #, fuzzy
3792 msgid "Cannot create temp file" 3905 msgid "Cannot create temp file"
3793 msgstr "Dizini yaratamadım" 3906 msgstr "Dizini yaratamadım"
3794 3907
3795 #: src/secure_save.c:384 3908 #: src/secure_save.c:406
3796 #, fuzzy 3909 #, fuzzy
3797 msgid "Cannot rename the file" 3910 msgid "Cannot rename the file"
3798 msgstr "Dizini yaratamadım" 3911 msgstr "Dizini yaratamadım"
3799 3912
3800 #: src/secure_save.c:386 3913 #: src/secure_save.c:408
3801 msgid "File saving disabled by option" 3914 msgid "File saving disabled by option"
3802 msgstr "" 3915 msgstr ""
3803 3916
3804 #: src/secure_save.c:388 3917 #: src/secure_save.c:410
3805 msgid "Out of memory" 3918 msgid "Out of memory"
3806 msgstr "" 3919 msgstr ""
3807 3920
3808 #: src/secure_save.c:390 3921 #: src/secure_save.c:412
3809 msgid "Cannot write the file" 3922 msgid "Cannot write the file"
3810 msgstr "" 3923 msgstr ""
3811 3924
3812 #: src/secure_save.c:394 3925 #: src/secure_save.c:416
3813 msgid "Secure file saving error" 3926 msgid "Secure file saving error"
3814 msgstr "" 3927 msgstr ""
3815 3928
3816 #: src/thumb.c:380 3929 #: src/thumb.c:382
3817 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 3930 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3818 msgstr "" 3931 msgstr ""
3819 3932
3820 #: src/ui_bookmark.c:151 3933 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3821 #, fuzzy, c-format 3934 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3822 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" 3935 #: src/utilops.c:3243
3936 msgid "Delete failed"
3937 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3938
3939 #: src/trash.c:75
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3942 msgstr ""
3943 "%s'yi %s'ye \n"
3944 "taşıyamadım\n"
3945 "( bir hata oluştu ).\n"
3946 " "
3947
3948 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Could not create folder"
3951 msgstr "Dizini yaratamadım"
3952
3953 #: src/trash.c:148
3954 msgid "Permission denied"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/trash.c:158
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid ""
3960 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3961 "\"%s\""
3823 msgstr "" 3962 msgstr ""
3824 "%s dizinini maalesef\n" 3963 "%s dizinini maalesef\n"
3825 "yaratamadım" 3964 "yaratamadım"
3826 3965
3827 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 3966 #: src/trash.c:162
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Turn off safe delete"
3969 msgstr "Silmeyi onayla"
3970
3971 #: src/trash.c:181
3972 msgid "Deletion by external command"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/trash.c:189
3976 #, c-format
3977 msgid " (max. %d MB)"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/trash.c:193
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid ""
3983 "Safe delete: %s%s\n"
3984 "Trash: %s"
3985 msgstr "Silmeyi onayla"
3986
3987 #: src/trash.c:198
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Safe delete: %s"
3990 msgstr "Silmeyi onayla"
3991
3992 #: src/ui_bookmark.c:151
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3995 msgstr ""
3996 "%s dizinini maalesef\n"
3997 "yaratamadım"
3998
3999 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
3828 msgid "New Bookmark" 4000 msgid "New Bookmark"
3829 msgstr "" 4001 msgstr ""
3830 4002
3831 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 4003 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
3832 #, fuzzy 4004 #, fuzzy
3833 msgid "Edit Bookmark" 4005 msgid "Edit Bookmark"
3834 msgstr "Düzenle" 4006 msgstr "Düzenle"
3835 4007
3836 #: src/ui_bookmark.c:613 4008 #: src/ui_bookmark.c:610
3837 #, fuzzy 4009 #, fuzzy
3838 msgid "Path:" 4010 msgid "Path:"
3839 msgstr "Sil" 4011 msgstr "Sil"
3840 4012
3841 #: src/ui_bookmark.c:622 4013 #: src/ui_bookmark.c:619
3842 msgid "Icon:" 4014 msgid "Icon:"
3843 msgstr "" 4015 msgstr ""
3844 4016
3845 #: src/ui_bookmark.c:628 4017 #: src/ui_bookmark.c:625
3846 #, fuzzy 4018 #, fuzzy
3847 msgid "Select icon" 4019 msgid "Select icon"
3848 msgstr "Seçenekler ..." 4020 msgstr "Seçenekler ..."
3849 4021
3850 #: src/ui_bookmark.c:719 4022 #: src/ui_bookmark.c:716
3851 #, fuzzy 4023 #, fuzzy
3852 msgid "_Properties..." 4024 msgid "_Properties..."
3853 msgstr "Seçenekler ..." 4025 msgstr "Seçenekler ..."
3854 4026
3855 #: src/ui_bookmark.c:721 4027 #: src/ui_bookmark.c:718
3856 #, fuzzy 4028 #, fuzzy
3857 msgid "Move _up" 4029 msgid "Move _up"
3858 msgstr "Taşı" 4030 msgstr "Taşı"
3859 4031
3860 #: src/ui_bookmark.c:723 4032 #: src/ui_bookmark.c:720
3861 #, fuzzy 4033 #, fuzzy
3862 msgid "Move _down" 4034 msgid "Move _down"
3863 msgstr "Taşı" 4035 msgstr "Taşı"
3864 4036
3865 #: src/ui_bookmark.c:725 4037 #: src/ui_bookmark.c:722
3866 #, fuzzy 4038 #, fuzzy
3867 msgid "_Remove" 4039 msgid "_Remove"
3868 msgstr "Yeniden adlandır" 4040 msgstr "Yeniden adlandır"
3869 4041
3870 #: src/ui_help.c:112 4042 #: src/ui_help.c:113
3871 #, fuzzy, c-format 4043 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "" 4044 msgid ""
3873 "Unable to load:\n" 4045 "Unable to load:\n"
3874 "%s" 4046 "%s"
3875 msgstr "" 4047 msgstr ""
3876 "%s 'yi maalesef\n" 4048 "%s 'yi maalesef\n"
3877 "silemedim" 4049 "silemedim"
3878 4050
3879 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 4051 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
3880 #, fuzzy, c-format 4052 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "Failed to rename %s to %s." 4053 msgid "Failed to rename %s to %s."
3882 msgstr "" 4054 msgstr ""
3883 "%s dosyasını\n" 4055 "%s dosyasını\n"
3884 "%s'ye adlandırırken\n" 4056 "%s'ye adlandırırken\n"
3885 "maalesef bir hata\n" 4057 "maalesef bir hata\n"
3886 "oluştu" 4058 "oluştu"
3887 4059
3888 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 4060 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
3889 #, c-format 4061 #, c-format
3890 msgid "" 4062 msgid ""
3891 "Unable to delete file:\n" 4063 "Unable to delete file:\n"
3892 "%s" 4064 "%s"
3893 msgstr "" 4065 msgstr ""
3894 "%s 'yi maalesef\n" 4066 "%s 'yi maalesef\n"
3895 "silemedim" 4067 "silemedim"
3896 4068
3897 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 4069 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
3898 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 4070 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
3899 msgid "File deletion failed" 4071 msgid "File deletion failed"
3900 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 4072 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3901 4073
3902 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 4074 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
3903 msgid "Delete file" 4075 msgid "Delete file"
3904 msgstr "Dosyayı sil" 4076 msgstr "Dosyayı sil"
3905 4077
3906 #: src/ui_pathsel.c:541 4078 #: src/ui_pathsel.c:542
3907 #, c-format 4079 #, c-format
3908 msgid "" 4080 msgid ""
3909 "About to delete the file:\n" 4081 "About to delete the file:\n"
3910 " %s" 4082 " %s"
3911 msgstr "" 4083 msgstr ""
3912 "%s dosyasını\n" 4084 "%s dosyasını\n"
3913 "silmek üzereyim" 4085 "silmek üzereyim"
3914 4086
3915 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 4087 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
3916 #: src/utilops.c:2814 4088 #: src/utilops.c:2690
3917 #, fuzzy 4089 #, fuzzy
3918 msgid "_Rename" 4090 msgid "_Rename"
3919 msgstr "Yeniden adlandır" 4091 msgstr "Yeniden adlandır"
3920 4092
3921 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 4093 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
3922 #, fuzzy 4094 #, fuzzy
3923 msgid "Add _Bookmark" 4095 msgid "Add _Bookmark"
3924 msgstr "Düzenle" 4096 msgstr "Düzenle"
3925 4097
3926 #: src/ui_pathsel.c:642 4098 #: src/ui_pathsel.c:643
3927 #, fuzzy 4099 #, fuzzy
3928 msgid "_Delete" 4100 msgid "_Delete"
3929 msgstr "Sil" 4101 msgstr "Sil"
3930 4102
3931 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 4103 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
3932 #, fuzzy 4104 #, fuzzy
3933 msgid "New folder" 4105 msgid "New folder"
3934 msgstr "Sil .." 4106 msgstr "Sil .."
3935 4107
3936 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 4108 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
3937 #, fuzzy, c-format 4109 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "" 4110 msgid ""
3939 "Unable to create folder:\n" 4111 "Unable to create folder:\n"
3940 "%s" 4112 "%s"
3941 msgstr "" 4113 msgstr ""
3942 "%s dizinini maalesef\n" 4114 "%s dizinini maalesef\n"
3943 "yaratamadım" 4115 "yaratamadım"
3944 4116
3945 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 4117 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
3946 #, fuzzy 4118 #, fuzzy
3947 msgid "Error creating folder" 4119 msgid "Error creating folder"
3948 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu" 4120 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
3949 4121
3950 #: src/ui_pathsel.c:978 4122 #: src/ui_pathsel.c:979
3951 msgid "All Files" 4123 msgid "All Files"
3952 msgstr "" 4124 msgstr ""
3953 4125
3954 #: src/ui_pathsel.c:1054 4126 #: src/ui_pathsel.c:1055
3955 msgid "Show hidden" 4127 msgid "Show hidden"
3956 msgstr "" 4128 msgstr ""
3957 4129
3958 #: src/ui_pathsel.c:1138 4130 #: src/ui_pathsel.c:1139
3959 #, fuzzy 4131 #, fuzzy
3960 msgid "Filter:" 4132 msgid "Filter:"
3961 msgstr "Filtralama" 4133 msgstr "Filtralama"
3962 4134
3963 #: src/ui_tabcomp.c:857 4135 #: src/ui_tabcomp.c:858
3964 #, fuzzy 4136 #, fuzzy
3965 msgid "Select path" 4137 msgid "Select path"
3966 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 4138 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3967 4139
3968 #: src/ui_tabcomp.c:873 4140 #: src/ui_tabcomp.c:874
3969 #, fuzzy 4141 #, fuzzy
3970 msgid "All files" 4142 msgid "All files"
3971 msgstr "%d dosya %s" 4143 msgstr "%d dosya %s"
3972 4144
3973 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 4145 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
3974 msgid "Error copying file" 4146 msgid "Error copying file"
3975 msgstr "Kopyalarken hata oluştu" 4147 msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
3976 4148
3977 #: src/utilops.c:343 4149 #: src/utilops.c:347
3978 #, fuzzy, c-format 4150 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "" 4151 msgid ""
3980 "%s\n" 4152 "%s\n"
3981 "Unable to copy file:\n" 4153 "Unable to copy file:\n"
3982 "%s\n" 4154 "%s\n"
3986 "%s dosyasını \n" 4158 "%s dosyasını \n"
3987 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 4159 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
3988 "bir yerde \n" 4160 "bir yerde \n"
3989 "bir hata oluştu" 4161 "bir hata oluştu"
3990 4162
3991 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 4163 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
3992 msgid "Error moving file" 4164 msgid "Error moving file"
3993 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 4165 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
3994 4166
3995 #: src/utilops.c:387 4167 #: src/utilops.c:391
3996 #, fuzzy, c-format 4168 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "" 4169 msgid ""
3998 "%s\n" 4170 "%s\n"
3999 "Unable to move file:\n" 4171 "Unable to move file:\n"
4000 "%s\n" 4172 "%s\n"
4004 "%s'yi %s'ye \n" 4176 "%s'yi %s'ye \n"
4005 "taşıyamadım\n" 4177 "taşıyamadım\n"
4006 "( bir hata oluştu ).\n" 4178 "( bir hata oluştu ).\n"
4007 " " 4179 " "
4008 4180
4009 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 4181 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4010 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 4182 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4011 msgid "Error renaming file" 4183 msgid "Error renaming file"
4012 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu" 4184 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
4013 4185
4014 #: src/utilops.c:436 4186 #: src/utilops.c:440
4015 #, fuzzy, c-format 4187 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "" 4188 msgid ""
4017 "%s\n" 4189 "%s\n"
4018 "Unable to rename file:\n" 4190 "Unable to rename file:\n"
4019 "%s\n" 4191 "%s\n"
4023 "%s'yi %s'ye yeniden\n" 4195 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4024 "adlandıramadım. \n" 4196 "adlandıramadım. \n"
4025 " \n" 4197 " \n"
4026 " " 4198 " "
4027 4199
4028 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 4200 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4029 msgid "Overwrite file" 4201 msgid "Overwrite file"
4030 msgstr "Üstüne yaz" 4202 msgstr "Üstüne yaz"
4031 4203
4032 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 4204 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4033 #, fuzzy 4205 #, fuzzy
4034 msgid "Overwrite file?" 4206 msgid "Overwrite file?"
4035 msgstr "Üstüne yaz" 4207 msgstr "Üstüne yaz"
4036 4208
4037 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 4209 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4038 msgid "Replace existing file with new file." 4210 msgid "Replace existing file with new file."
4039 msgstr "" 4211 msgstr ""
4040 4212
4041 #: src/utilops.c:657 4213 #: src/utilops.c:661
4042 #, fuzzy 4214 #, fuzzy
4043 msgid "Overwrite _all" 4215 msgid "Overwrite _all"
4044 msgstr "Üstüne yaz" 4216 msgstr "Üstüne yaz"
4045 4217
4046 #: src/utilops.c:659 4218 #: src/utilops.c:663
4047 #, fuzzy 4219 #, fuzzy
4048 msgid "S_kip all" 4220 msgid "S_kip all"
4049 msgstr "Atla" 4221 msgstr "Atla"
4050 4222
4051 #: src/utilops.c:660 4223 #: src/utilops.c:664
4052 #, fuzzy 4224 #, fuzzy
4053 msgid "_Skip" 4225 msgid "_Skip"
4054 msgstr "Atla" 4226 msgstr "Atla"
4055 4227
4056 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 4228 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4057 #, fuzzy 4229 #, fuzzy
4058 msgid "Existing file" 4230 msgid "Existing file"
4059 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 4231 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
4060 4232
4061 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 4233 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4062 #, fuzzy 4234 #, fuzzy
4063 msgid "New file" 4235 msgid "New file"
4064 msgstr "Sil .." 4236 msgstr "Sil .."
4065 4237
4066 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 4238 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4067 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 4239 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4068 #, fuzzy 4240 #, fuzzy
4069 msgid "Auto rename" 4241 msgid "Auto rename"
4070 msgstr "Mönü adı" 4242 msgstr "Mönü adı"
4071 4243
4072 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 4244 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4073 msgid "Rename" 4245 msgid "Rename"
4074 msgstr "Yeniden adlandır" 4246 msgstr "Yeniden adlandır"
4075 4247
4076 #: src/utilops.c:720 4248 #: src/utilops.c:724
4077 msgid "Source to copy matches destination" 4249 msgid "Source to copy matches destination"
4078 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir" 4250 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
4079 4251
4080 #: src/utilops.c:721 4252 #: src/utilops.c:725
4081 #, fuzzy, c-format 4253 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "" 4254 msgid ""
4083 "Unable to copy file:\n" 4255 "Unable to copy file:\n"
4084 "%s\n" 4256 "%s\n"
4085 "to itself." 4257 "to itself."
4087 "%s dosyasını \n" 4259 "%s dosyasını \n"
4088 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 4260 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
4089 "bir yerde \n" 4261 "bir yerde \n"
4090 "bir hata oluştu" 4262 "bir hata oluştu"
4091 4263
4092 #: src/utilops.c:725 4264 #: src/utilops.c:729
4093 msgid "Source to move matches destination" 4265 msgid "Source to move matches destination"
4094 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir" 4266 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
4095 4267
4096 #: src/utilops.c:726 4268 #: src/utilops.c:730
4097 #, fuzzy, c-format 4269 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "" 4270 msgid ""
4099 "Unable to move file:\n" 4271 "Unable to move file:\n"
4100 "%s\n" 4272 "%s\n"
4101 "to itself." 4273 "to itself."
4103 "%s'yi %s'ye \n" 4275 "%s'yi %s'ye \n"
4104 "taşıyamadım\n" 4276 "taşıyamadım\n"
4105 "( bir hata oluştu ).\n" 4277 "( bir hata oluştu ).\n"
4106 " " 4278 " "
4107 4279
4108 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 4280 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4109 #, fuzzy 4281 #, fuzzy
4110 msgid "Co_ntinue" 4282 msgid "Co_ntinue"
4111 msgstr "Devam et" 4283 msgstr "Devam et"
4112 4284
4113 #: src/utilops.c:808 4285 #: src/utilops.c:812
4114 #, fuzzy, c-format 4286 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "" 4287 msgid ""
4116 "Unable to copy file:\n" 4288 "Unable to copy file:\n"
4117 "%s\n" 4289 "%s\n"
4118 "to:\n" 4290 "to:\n"
4122 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n" 4294 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
4123 "bir hata \n" 4295 "bir hata \n"
4124 "oluştu.\n" 4296 "oluştu.\n"
4125 " " 4297 " "
4126 4298
4127 #: src/utilops.c:813 4299 #: src/utilops.c:817
4128 #, fuzzy, c-format 4300 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "" 4301 msgid ""
4130 "Unable to move file:\n" 4302 "Unable to move file:\n"
4131 "%s\n" 4303 "%s\n"
4132 "to:\n" 4304 "to:\n"
4136 "Çoklu taşımada\n" 4308 "Çoklu taşımada\n"
4137 "%s'yi %s'ye\n" 4309 "%s'yi %s'ye\n"
4138 "taşıyamadım.\n" 4310 "taşıyamadım.\n"
4139 " " 4311 " "
4140 4312
4141 #: src/utilops.c:968 4313 #: src/utilops.c:972
4142 msgid "Source matches destination" 4314 msgid "Source matches destination"
4143 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 4315 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
4144 4316
4145 #: src/utilops.c:969 4317 #: src/utilops.c:973
4146 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." 4318 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4147 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ." 4319 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
4148 4320
4149 #: src/utilops.c:1045 4321 #: src/utilops.c:1049
4150 #, c-format 4322 #, c-format
4151 msgid "" 4323 msgid ""
4152 "Unable to copy file:\n" 4324 "Unable to copy file:\n"
4153 "%s\n" 4325 "%s\n"
4154 "to:\n" 4326 "to:\n"
4157 "%s dosyasını \n" 4329 "%s dosyasını \n"
4158 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 4330 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
4159 "bir yerde \n" 4331 "bir yerde \n"
4160 "bir hata oluştu" 4332 "bir hata oluştu"
4161 4333
4162 #: src/utilops.c:1050 4334 #: src/utilops.c:1054
4163 #, c-format 4335 #, c-format
4164 msgid "" 4336 msgid ""
4165 "Unable to move file:\n" 4337 "Unable to move file:\n"
4166 "%s\n" 4338 "%s\n"
4167 "to:\n" 4339 "to:\n"
4170 "%s'yi %s'ye \n" 4342 "%s'yi %s'ye \n"
4171 "taşıyamadım\n" 4343 "taşıyamadım\n"
4172 "( bir hata oluştu ).\n" 4344 "( bir hata oluştu ).\n"
4173 " " 4345 " "
4174 4346
4175 #: src/utilops.c:1098 4347 #: src/utilops.c:1102
4176 msgid "Invalid destination" 4348 msgid "Invalid destination"
4177 msgstr "Geçersiz hedef" 4349 msgstr "Geçersiz hedef"
4178 4350
4179 #: src/utilops.c:1099 4351 #: src/utilops.c:1103
4180 #, fuzzy 4352 #, fuzzy
4181 msgid "" 4353 msgid ""
4182 "When operating with multiple files, please select\n" 4354 "When operating with multiple files, please select\n"
4183 "a folder, not a file." 4355 "a folder, not a file."
4184 msgstr "" 4356 msgstr ""
4185 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n" 4357 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
4186 "dizin seçin ." 4358 "dizin seçin ."
4187 4359
4188 #: src/utilops.c:1104 4360 #: src/utilops.c:1108
4189 #, fuzzy 4361 #, fuzzy
4190 msgid "Please select an existing folder." 4362 msgid "Please select an existing folder."
4191 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 4363 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
4192 4364
4193 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 4365 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4194 #, fuzzy 4366 #, fuzzy
4195 msgid "_Copy" 4367 msgid "_Copy"
4196 msgstr "Kopyala" 4368 msgstr "Kopyala"
4197 4369
4198 #: src/utilops.c:1177 4370 #: src/utilops.c:1181
4199 #, fuzzy 4371 #, fuzzy
4200 msgid "Copy file" 4372 msgid "Copy file"
4201 msgstr "" 4373 msgstr ""
4202 "%s'yi yeniden\n" 4374 "%s'yi yeniden\n"
4203 "adlandır :\n" 4375 "adlandır :\n"
4204 " " 4376 " "
4205 4377
4206 #: src/utilops.c:1181 4378 #: src/utilops.c:1185
4207 #, fuzzy 4379 #, fuzzy
4208 msgid "Copy multiple files" 4380 msgid "Copy multiple files"
4209 msgstr "" 4381 msgstr ""
4210 "Çoklu kopyalarken \n" 4382 "Çoklu kopyalarken \n"
4211 "%s'den yola çıkıp\n" 4383 "%s'den yola çıkıp\n"
4212 "buraya ulaş :" 4384 "buraya ulaş :"
4213 4385
4214 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 4386 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4215 #, fuzzy 4387 #, fuzzy
4216 msgid "_Move" 4388 msgid "_Move"
4217 msgstr "Taşı" 4389 msgstr "Taşı"
4218 4390
4219 #: src/utilops.c:1191 4391 #: src/utilops.c:1195
4220 #, fuzzy 4392 #, fuzzy
4221 msgid "Move file" 4393 msgid "Move file"
4222 msgstr "" 4394 msgstr ""
4223 "%s'yi yeniden\n" 4395 "%s'yi yeniden\n"
4224 "adlandır :\n" 4396 "adlandır :\n"
4225 " " 4397 " "
4226 4398
4227 #: src/utilops.c:1195 4399 #: src/utilops.c:1199
4228 #, fuzzy 4400 #, fuzzy
4229 msgid "Move multiple files" 4401 msgid "Move multiple files"
4230 msgstr "" 4402 msgstr ""
4231 "Çoklu taşırken\n" 4403 "Çoklu taşırken\n"
4232 "%s'den yola çıkıp\n" 4404 "%s'den yola çıkıp\n"
4233 "buraya ulaş :" 4405 "buraya ulaş :"
4234 4406
4235 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 4407 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4236 #, fuzzy 4408 #, fuzzy
4237 msgid "File name:" 4409 msgid "File name:"
4238 msgstr "Yeniden adlandır :" 4410 msgstr "Yeniden adlandır :"
4239 4411
4240 #: src/utilops.c:1214 4412 #: src/utilops.c:1218
4241 #, fuzzy 4413 #, fuzzy
4242 msgid "Choose the destination folder." 4414 msgid "Choose the destination folder."
4243 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 4415 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
4244 4416
4245 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 4417 #: src/utilops.c:1389
4246 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4247 #: src/utilops.c:3367
4248 msgid "Delete failed"
4249 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
4250
4251 #: src/utilops.c:1342
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4254 msgstr ""
4255 "%s'yi %s'ye \n"
4256 "taşıyamadım\n"
4257 "( bir hata oluştu ).\n"
4258 " "
4259
4260 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Could not create folder"
4263 msgstr "Dizini yaratamadım"
4264
4265 #: src/utilops.c:1421
4266 msgid "Permission denied"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/utilops.c:1431
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid ""
4272 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4273 "\"%s\""
4274 msgstr ""
4275 "%s dizinini maalesef\n"
4276 "yaratamadım"
4277
4278 #: src/utilops.c:1435
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Turn off safe delete"
4281 msgstr "Silmeyi onayla"
4282
4283 #: src/utilops.c:1455
4284 msgid "Deletion by external command"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/utilops.c:1463
4288 #, c-format
4289 msgid " (max. %d MB)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/utilops.c:1467
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid ""
4295 "Safe delete: %s%s\n"
4296 "Trash: %s"
4297 msgstr "Silmeyi onayla"
4298
4299 #: src/utilops.c:1472
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Safe delete: %s"
4302 msgstr "Silmeyi onayla"
4303
4304 #: src/utilops.c:1513
4305 #, fuzzy 4418 #, fuzzy
4306 msgid "" 4419 msgid ""
4307 "\n" 4420 "\n"
4308 "Unable to delete file by external command:\n" 4421 "Unable to delete file by external command:\n"
4309 msgstr "" 4422 msgstr ""
4310 "%s 'yi maalesef\n" 4423 "%s 'yi maalesef\n"
4311 "silemedim" 4424 "silemedim"
4312 4425
4313 #: src/utilops.c:1525 4426 #: src/utilops.c:1401
4314 #, fuzzy 4427 #, fuzzy
4315 msgid "" 4428 msgid ""
4316 "\n" 4429 "\n"
4317 " Continue multiple delete operation?" 4430 " Continue multiple delete operation?"
4318 msgstr "" 4431 msgstr ""
4319 "%s dosyasını\n" 4432 "%s dosyasını\n"
4320 " silemedim ,\n" 4433 " silemedim ,\n"
4321 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?" 4434 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
4322 4435
4323 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 4436 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4324 msgid "Another operation in progress.\n" 4437 msgid "Another operation in progress.\n"
4325 msgstr "" 4438 msgstr ""
4326 4439
4327 #: src/utilops.c:1595 4440 #: src/utilops.c:1471
4328 #, fuzzy, c-format 4441 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "" 4442 msgid ""
4330 "%s\n" 4443 "%s\n"
4331 "Unable to delete files by external command.\n" 4444 "Unable to delete files by external command.\n"
4332 msgstr "" 4445 msgstr ""
4333 "%s 'yi maalesef\n" 4446 "%s 'yi maalesef\n"
4334 "silemedim" 4447 "silemedim"
4335 4448
4336 #: src/utilops.c:1622 4449 #: src/utilops.c:1498
4337 #, c-format 4450 #, c-format
4338 msgid "" 4451 msgid ""
4339 "Unable to delete file:\n" 4452 "Unable to delete file:\n"
4340 " %s\n" 4453 " %s\n"
4341 " Continue multiple delete operation?" 4454 " Continue multiple delete operation?"
4342 msgstr "" 4455 msgstr ""
4343 "%s dosyasını\n" 4456 "%s dosyasını\n"
4344 " silemedim ,\n" 4457 " silemedim ,\n"
4345 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?" 4458 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
4346 4459
4347 #: src/utilops.c:1693 4460 #: src/utilops.c:1569
4348 #, c-format 4461 #, c-format
4349 msgid "File %d of %d" 4462 msgid "File %d of %d"
4350 msgstr "" 4463 msgstr ""
4351 4464
4352 #: src/utilops.c:1761 4465 #: src/utilops.c:1637
4353 #, fuzzy 4466 #, fuzzy
4354 msgid "Delete files" 4467 msgid "Delete files"
4355 msgstr "Dosyayı sil" 4468 msgstr "Dosyayı sil"
4356 4469
4357 #: src/utilops.c:1767 4470 #: src/utilops.c:1643
4358 #, fuzzy 4471 #, fuzzy
4359 msgid "Delete multiple files" 4472 msgid "Delete multiple files"
4360 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 4473 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
4361 4474
4362 #: src/utilops.c:1785 4475 #: src/utilops.c:1661
4363 #, fuzzy, c-format 4476 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Review %d files" 4477 msgid "Review %d files"
4365 msgstr "%d dosya %s" 4478 msgstr "%d dosya %s"
4366 4479
4367 #: src/utilops.c:1819 4480 #: src/utilops.c:1695
4368 #, fuzzy, c-format 4481 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "" 4482 msgid ""
4370 "%s\n" 4483 "%s\n"
4371 "Unable to delete file by external command:\n" 4484 "Unable to delete file by external command:\n"
4372 "%s" 4485 "%s"
4373 msgstr "" 4486 msgstr ""
4374 "%s 'yi maalesef\n" 4487 "%s 'yi maalesef\n"
4375 "silemedim" 4488 "silemedim"
4376 4489
4377 #: src/utilops.c:1864 4490 #: src/utilops.c:1740
4378 #, fuzzy 4491 #, fuzzy
4379 msgid "Delete file?" 4492 msgid "Delete file?"
4380 msgstr "Dosyayı sil" 4493 msgstr "Dosyayı sil"
4381 4494
4382 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 4495 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4383 msgid "Replace existing file by renaming new file." 4496 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4384 msgstr "" 4497 msgstr ""
4385 4498
4386 #: src/utilops.c:2041 4499 #: src/utilops.c:1917
4387 #, c-format 4500 #, c-format
4388 msgid "" 4501 msgid ""
4389 "Unable to rename file:\n" 4502 "Unable to rename file:\n"
4390 "%s\n" 4503 "%s\n"
4391 " to:\n" 4504 " to:\n"
4394 "%s dosyasını\n" 4507 "%s dosyasını\n"
4395 "%s'ye adlandırırken\n" 4508 "%s'ye adlandırırken\n"
4396 "maalesef bir hata\n" 4509 "maalesef bir hata\n"
4397 "oluştu" 4510 "oluştu"
4398 4511
4399 #: src/utilops.c:2163 4512 #: src/utilops.c:2039
4400 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" 4513 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4401 msgstr "" 4514 msgstr ""
4402 4515
4403 #: src/utilops.c:2219 4516 #: src/utilops.c:2095
4404 msgid "" 4517 msgid ""
4405 "Can not auto rename with the selected\n" 4518 "Can not auto rename with the selected\n"
4406 "number set, one or more files exist that\n" 4519 "number set, one or more files exist that\n"
4407 "match the resulting name list.\n" 4520 "match the resulting name list.\n"
4408 msgstr "" 4521 msgstr ""
4409 4522
4410 #: src/utilops.c:2290 4523 #: src/utilops.c:2166
4411 #, fuzzy, c-format 4524 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "" 4525 msgid ""
4413 "Failed to rename\n" 4526 "Failed to rename\n"
4414 "%s\n" 4527 "%s\n"
4415 "The number was %d." 4528 "The number was %d."
4417 "%s dosyasını\n" 4530 "%s dosyasını\n"
4418 "%s'ye adlandırırken\n" 4531 "%s'ye adlandırırken\n"
4419 "maalesef bir hata\n" 4532 "maalesef bir hata\n"
4420 "oluştu" 4533 "oluştu"
4421 4534
4422 #: src/utilops.c:2551 4535 #: src/utilops.c:2427
4423 #, fuzzy 4536 #, fuzzy
4424 msgid "Rename multiple files" 4537 msgid "Rename multiple files"
4425 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 4538 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
4426 4539
4427 #: src/utilops.c:2585 4540 #: src/utilops.c:2461
4428 msgid "Original Name" 4541 msgid "Original Name"
4429 msgstr "" 4542 msgstr ""
4430 4543
4431 #: src/utilops.c:2623 4544 #: src/utilops.c:2499
4432 #, fuzzy 4545 #, fuzzy
4433 msgid "Manual rename" 4546 msgid "Manual rename"
4434 msgstr "Mönü adı" 4547 msgstr "Mönü adı"
4435 4548
4436 #: src/utilops.c:2624 4549 #: src/utilops.c:2500
4437 msgid "Formatted rename" 4550 msgid "Formatted rename"
4438 msgstr "" 4551 msgstr ""
4439 4552
4440 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 4553 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4441 #, fuzzy 4554 #, fuzzy
4442 msgid "Original name:" 4555 msgid "Original name:"
4443 msgstr "Yeniden adlandır :" 4556 msgstr "Yeniden adlandır :"
4444 4557
4445 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 4558 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4446 #, fuzzy 4559 #, fuzzy
4447 msgid "New name:" 4560 msgid "New name:"
4448 msgstr "Yeniden adlandır :" 4561 msgstr "Yeniden adlandır :"
4449 4562
4450 #: src/utilops.c:2658 4563 #: src/utilops.c:2534
4451 msgid "Begin text" 4564 msgid "Begin text"
4452 msgstr "" 4565 msgstr ""
4453 4566
4454 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 4567 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4455 msgid "Start #" 4568 msgid "Start #"
4456 msgstr "" 4569 msgstr ""
4457 4570
4458 #: src/utilops.c:2672 4571 #: src/utilops.c:2548
4459 msgid "End text" 4572 msgid "End text"
4460 msgstr "" 4573 msgstr ""
4461 4574
4462 #: src/utilops.c:2680 4575 #: src/utilops.c:2556
4463 msgid "Padding:" 4576 msgid "Padding:"
4464 msgstr "" 4577 msgstr ""
4465 4578
4466 #: src/utilops.c:2690 4579 #: src/utilops.c:2566
4467 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" 4580 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4468 msgstr "" 4581 msgstr ""
4469 4582
4470 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 4583 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4471 #, c-format 4584 #, c-format
4472 msgid "" 4585 msgid ""
4473 "Unable to rename file:\n" 4586 "Unable to rename file:\n"
4474 "%s\n" 4587 "%s\n"
4475 "to:\n" 4588 "to:\n"
4478 "%s'yi %s'ye yeniden\n" 4591 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4479 "adlandıramadım. \n" 4592 "adlandıramadım. \n"
4480 " \n" 4593 " \n"
4481 " " 4594 " "
4482 4595
4483 #: src/utilops.c:2811 4596 #: src/utilops.c:2687
4484 #, fuzzy 4597 #, fuzzy
4485 msgid "Rename file" 4598 msgid "Rename file"
4486 msgstr "" 4599 msgstr ""
4487 "%s'yi yeniden\n" 4600 "%s'yi yeniden\n"
4488 "adlandır :\n" 4601 "adlandır :\n"
4489 " " 4602 " "
4490 4603
4491 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 4604 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4492 #, fuzzy, c-format 4605 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "" 4606 msgid ""
4494 "The folder:\n" 4607 "The folder:\n"
4495 "%s\n" 4608 "%s\n"
4496 "already exists." 4609 "already exists."
4497 msgstr "" 4610 msgstr ""
4498 "%s dizini \n" 4611 "%s dizini \n"
4499 "zaten dosya halinde\n" 4612 "zaten dosya halinde\n"
4500 "var ." 4613 "var ."
4501 4614
4502 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 4615 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4503 #, fuzzy 4616 #, fuzzy
4504 msgid "Folder exists" 4617 msgid "Folder exists"
4505 msgstr "Dosya" 4618 msgstr "Dosya"
4506 4619
4507 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 4620 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4508 #, c-format 4621 #, c-format
4509 msgid "" 4622 msgid ""
4510 "The path:\n" 4623 "The path:\n"
4511 "%s\n" 4624 "%s\n"
4512 "already exists as a file." 4625 "already exists as a file."
4513 msgstr "" 4626 msgstr ""
4514 "%s dizini \n" 4627 "%s dizini \n"
4515 "zaten dosya halinde\n" 4628 "zaten dosya halinde\n"
4516 "var ." 4629 "var ."
4517 4630
4518 #: src/utilops.c:2936 4631 #: src/utilops.c:2812
4519 #, fuzzy, c-format 4632 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "" 4633 msgid ""
4521 "Create folder in:\n" 4634 "Create folder in:\n"
4522 "%s\n" 4635 "%s\n"
4523 "named:" 4636 "named:"
4524 msgstr "" 4637 msgstr ""
4525 "%s'de bir\n" 4638 "%s'de bir\n"
4526 "dizin yarat ve\n" 4639 "dizin yarat ve\n"
4527 "böyle adlandır :" 4640 "böyle adlandır :"
4528 4641
4529 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 4642 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4530 #, fuzzy 4643 #, fuzzy
4531 msgid "Rename failed" 4644 msgid "Rename failed"
4532 msgstr "" 4645 msgstr ""
4533 "%s'yi yeniden\n" 4646 "%s'yi yeniden\n"
4534 "adlandır :\n" 4647 "adlandır :\n"
4535 " " 4648 " "
4536 4649
4537 #: src/utilops.c:3091 4650 #: src/utilops.c:2967
4538 msgid "Location" 4651 msgid "Location"
4539 msgstr "" 4652 msgstr ""
4540 4653
4541 #: src/utilops.c:3269 4654 #: src/utilops.c:3145
4542 #, fuzzy, c-format 4655 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "" 4656 msgid ""
4544 "Unable to delete folder:\n" 4657 "Unable to delete folder:\n"
4545 "\n" 4658 "\n"
4546 "%s" 4659 "%s"
4547 msgstr "" 4660 msgstr ""
4548 "%s 'yi maalesef\n" 4661 "%s 'yi maalesef\n"
4549 "silemedim" 4662 "silemedim"
4550 4663
4551 #: src/utilops.c:3276 4664 #: src/utilops.c:3152
4552 #, c-format 4665 #, c-format
4553 msgid "" 4666 msgid ""
4554 "Removal of folder contents failed at this file:\n" 4667 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4555 "\n" 4668 "\n"
4556 "%s" 4669 "%s"
4557 msgstr "" 4670 msgstr ""
4558 4671
4559 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 4672 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4560 #, fuzzy 4673 #, fuzzy
4561 msgid "Delete folder" 4674 msgid "Delete folder"
4562 msgstr "Sil .." 4675 msgstr "Sil .."
4563 4676
4564 #: src/utilops.c:3335 4677 #: src/utilops.c:3211
4565 #, c-format 4678 #, c-format
4566 msgid "" 4679 msgid ""
4567 "This will delete the symbolic link:\n" 4680 "This will delete the symbolic link:\n"
4568 "\n" 4681 "\n"
4569 "%s\n" 4682 "%s\n"
4570 "\n" 4683 "\n"
4571 "The folder this link points to will not be deleted." 4684 "The folder this link points to will not be deleted."
4572 msgstr "" 4685 msgstr ""
4573 4686
4574 #: src/utilops.c:3339 4687 #: src/utilops.c:3215
4575 msgid "Delete symbolic link to folder?" 4688 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4576 msgstr "" 4689 msgstr ""
4577 4690
4578 #: src/utilops.c:3354 4691 #: src/utilops.c:3230
4579 #, fuzzy, c-format 4692 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "" 4693 msgid ""
4581 "Unable to remove folder %s\n" 4694 "Unable to remove folder %s\n"
4582 "Permissions do not allow writing to the folder." 4695 "Permissions do not allow writing to the folder."
4583 msgstr "" 4696 msgstr ""
4584 "%s'yi %s'ye \n" 4697 "%s'yi %s'ye \n"
4585 "taşıyamadım\n" 4698 "taşıyamadım\n"
4586 "( bir hata oluştu ).\n" 4699 "( bir hata oluştu ).\n"
4587 " " 4700 " "
4588 4701
4589 #: src/utilops.c:3366 4702 #: src/utilops.c:3242
4590 #, fuzzy, c-format 4703 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Unable to list contents of folder %s" 4704 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4592 msgstr "" 4705 msgstr ""
4593 "%s dizinini maalesef\n" 4706 "%s dizinini maalesef\n"
4594 "yaratamadım" 4707 "yaratamadım"
4595 4708
4596 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 4709 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4597 #, fuzzy 4710 #, fuzzy
4598 msgid "Folder contains subfolders" 4711 msgid "Folder contains subfolders"
4599 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 4712 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4600 4713
4601 #: src/utilops.c:3384 4714 #: src/utilops.c:3260
4602 #, c-format 4715 #, c-format
4603 msgid "" 4716 msgid ""
4604 "Unable to delete the folder:\n" 4717 "Unable to delete the folder:\n"
4605 "\n" 4718 "\n"
4606 "%s\n" 4719 "%s\n"
4607 "\n" 4720 "\n"
4608 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." 4721 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4609 msgstr "" 4722 msgstr ""
4610 4723
4611 #: src/utilops.c:3392 4724 #: src/utilops.c:3268
4612 #, fuzzy 4725 #, fuzzy
4613 msgid "Subfolders:" 4726 msgid "Subfolders:"
4614 msgstr "Dosya" 4727 msgstr "Dosya"
4615 4728
4616 #: src/utilops.c:3419 4729 #: src/utilops.c:3295
4617 #, c-format 4730 #, c-format
4618 msgid "" 4731 msgid ""
4619 "This will delete the folder:\n" 4732 "This will delete the folder:\n"
4620 "\n" 4733 "\n"
4621 "%s\n" 4734 "%s\n"
4622 "\n" 4735 "\n"
4623 "The contents of this folder will also be deleted." 4736 "The contents of this folder will also be deleted."
4624 msgstr "" 4737 msgstr ""
4625 4738
4626 #: src/utilops.c:3423 4739 #: src/utilops.c:3299
4627 #, fuzzy 4740 #, fuzzy
4628 msgid "Delete folder?" 4741 msgid "Delete folder?"
4629 msgstr "Dosyayı sil" 4742 msgstr "Dosyayı sil"
4630 4743
4631 #: src/utilops.c:3427 4744 #: src/utilops.c:3303
4632 #, fuzzy 4745 #, fuzzy
4633 msgid "Contents:" 4746 msgid "Contents:"
4634 msgstr "Büyült" 4747 msgstr "Büyült"
4635 4748
4636 #: src/view_dir.c:27 4749 #: src/view_dir.c:30
4637 #, fuzzy 4750 #, fuzzy
4638 msgid "List" 4751 msgid "_Tree"
4639 msgstr "Listeleri yenile"
4640
4641 #: src/view_dir.c:28
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Tr_ee"
4644 msgstr "Tam ekran" 4752 msgstr "Tam ekran"
4645 4753
4646 #: src/view_dir.c:458 4754 #: src/view_dir.c:502
4647 msgid "new_folder" 4755 msgid "new_folder"
4648 msgstr "" 4756 msgstr ""
4649 4757
4650 #: src/view_dir.c:540 4758 #: src/view_dir.c:587
4651 msgid "_Up to parent" 4759 msgid "_Up to parent"
4652 msgstr "" 4760 msgstr ""
4653 4761
4654 #: src/view_dir.c:545 4762 #: src/view_dir.c:592
4655 #, fuzzy 4763 #, fuzzy
4656 msgid "_Slideshow" 4764 msgid "_Slideshow"
4657 msgstr "Resim şovu" 4765 msgstr "Resim şovu"
4658 4766
4659 #: src/view_dir.c:547 4767 #: src/view_dir.c:594
4660 #, fuzzy 4768 #, fuzzy
4661 msgid "Slideshow recursive" 4769 msgid "Slideshow recursive"
4662 msgstr "Resim şovu" 4770 msgstr "Resim şovu"
4663 4771
4664 #: src/view_dir.c:551 4772 #: src/view_dir.c:598
4665 #, fuzzy 4773 #, fuzzy
4666 msgid "Find _duplicates..." 4774 msgid "Find _duplicates..."
4667 msgstr "Yeniden adlandır .." 4775 msgstr "Yeniden adlandır .."
4668 4776
4669 #: src/view_dir.c:553 4777 #: src/view_dir.c:600
4670 #, fuzzy 4778 #, fuzzy
4671 msgid "Find duplicates recursive..." 4779 msgid "Find duplicates recursive..."
4672 msgstr "Yeniden adlandır .." 4780 msgstr "Yeniden adlandır .."
4673 4781
4674 #: src/view_dir.c:558 4782 #: src/view_dir.c:605
4675 msgid "_New folder..." 4783 msgid "_New folder..."
4676 msgstr "" 4784 msgstr ""
4677 4785
4678 #. FIXME 4786 #: src/view_dir.c:619
4679 #: src/view_dir.c:568 4787 #, fuzzy
4680 #, fuzzy 4788 msgid "_View as"
4681 msgid "View as _tree" 4789 msgstr "Göster"
4682 msgstr "Tam ekran" 4790
4683 4791 #: src/view_dir.c:631
4684 #: src/view_dir.c:570
4685 #, fuzzy 4792 #, fuzzy
4686 msgid "Show _hidden files" 4793 msgid "Show _hidden files"
4687 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 4794 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
4688 4795
4689 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 4796 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4690 #, fuzzy 4797 #, fuzzy
4691 msgid "Re_fresh" 4798 msgid "Re_fresh"
4692 msgstr "Yenile" 4799 msgstr "Yenile"
4693 4800
4694 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 4801 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4695 msgid "_Sort" 4802 msgid "_Sort"
4696 msgstr "" 4803 msgstr ""
4697 4804
4698 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 4805 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4699 #, fuzzy 4806 #, fuzzy
4700 msgid "View as _icons" 4807 msgid "View as _icons"
4701 msgstr "Tırnaklar" 4808 msgstr "Tırnaklar"
4702 4809
4703 #: src/view_file_list.c:598 4810 #: src/view_file_list.c:612
4704 #, fuzzy 4811 #, fuzzy
4705 msgid "Show _thumbnails" 4812 msgid "Show _thumbnails"
4706 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 4813 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
4707 4814
4708 #: src/view_file_list.c:624 4815 #: src/view_file_list.c:638
4709 #, fuzzy, c-format 4816 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "" 4817 msgid ""
4711 "Invalid file name:\n" 4818 "Invalid file name:\n"
4712 "%s" 4819 "%s"
4713 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 4820 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4714 4821
4715 #: src/view_file_list.c:2026 4822 #: src/view_file_list.c:2072
4716 msgid "SC" 4823 msgid "SC"
4717 msgstr "" 4824 msgstr ""
4825
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4828 #~ msgstr "Tam ekran"
4829
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4832 #~ msgstr "Tam ekrandan çık"
4833
4834 #, fuzzy
4835 #~ msgid "Fullscreen info string"
4836 #~ msgstr "Tam ekran"
4837
4838 #, fuzzy
4839 #~ msgid "List"
4840 #~ msgstr "Listeleri yenile"
4841
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "View as _tree"
4844 #~ msgstr "Tam ekran"
4718 4845
4719 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" 4846 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4720 #~ msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster" 4847 #~ msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
4721 4848
4722 #~ msgid "Geeqie full screen" 4849 #~ msgid "Geeqie full screen"