comparison po/no.po @ 61:0c912a2d94f1

Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when zoom changes. * pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window size results in a new scale value. * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.1
author gqview
date Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000
parents 56866f205a68
children f63ecca6c087
comparison
equal deleted inserted replaced
60:9c0c402b0ef3 61:0c912a2d94f1
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" 9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
50 50
51 #: src/bar_info.c:508 51 #: src/bar_info.c:508
52 msgid "Favorite keywords list" 52 msgid "Favorite keywords list"
53 msgstr "" 53 msgstr ""
54 54
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
56 msgid "Keywords" 56 msgid "Keywords"
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
60 #, fuzzy 60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Omdøp:" 62 msgstr "Omdøp:"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
65 #, fuzzy 65 #, fuzzy
66 msgid "File date:" 66 msgid "File date:"
67 msgstr "Filter:" 67 msgstr "Filter:"
68 68
69 #: src/bar_info.c:1027 69 #: src/bar_info.c:1027
90 #: src/bar_info.c:1130 90 #: src/bar_info.c:1130
91 #, fuzzy 91 #, fuzzy
92 msgid "Save comment now" 92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Lagre samling" 93 msgstr "Lagre samling"
94 94
95 #: src/bar_exif.c:423 95 #: src/bar_exif.c:435
96 msgid "Tag" 96 msgid "Tag"
97 msgstr "" 97 msgstr ""
98 98
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
101 msgid "Name" 101 msgid "Name"
102 msgstr "Navn" 102 msgstr "Navn"
103 103
104 #: src/bar_exif.c:425 104 #: src/bar_exif.c:437
105 msgid "Value" 105 msgid "Value"
106 msgstr "" 106 msgstr ""
107 107
108 #: src/bar_exif.c:426 108 #: src/bar_exif.c:438
109 #, fuzzy 109 #, fuzzy
110 msgid "Format" 110 msgid "Format"
111 msgstr "Normal" 111 msgstr "Normal"
112 112
113 #: src/bar_exif.c:427 113 #: src/bar_exif.c:439
114 msgid "Elements" 114 msgid "Elements"
115 msgstr "" 115 msgstr ""
116 116
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
118 msgid "Description" 118 msgid "Description"
119 msgstr "" 119 msgstr ""
120 120
121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 121 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
122 #, fuzzy 122 #, fuzzy
123 msgid "Exif" 123 msgid "Exif"
124 msgstr "Avslutt" 124 msgstr "Avslutt"
125 125
126 #: src/bar_exif.c:622 126 #: src/bar_exif.c:634
127 msgid "Advanced view" 127 msgid "Advanced view"
128 msgstr "" 128 msgstr ""
129 129
130 #: src/bar_sort.c:218 130 #: src/bar_sort.c:218
131 #, fuzzy 131 #, fuzzy
163 163
164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
165 msgid "Save Failed" 165 msgid "Save Failed"
166 msgstr "Lagring mislyktes" 166 msgstr "Lagring mislyktes"
167 167
168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
169 msgid "Add Bookmark" 169 msgid "Add Bookmark"
170 msgstr "" 170 msgstr ""
171 171
172 #: src/bar_sort.c:489 172 #: src/bar_sort.c:489
173 #, fuzzy 173 #, fuzzy
177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
178 #, fuzzy 178 #, fuzzy
179 msgid "Name:" 179 msgid "Name:"
180 msgstr "Navn" 180 msgstr "Navn"
181 181
182 #: src/bar_sort.c:569 182 #: src/bar_sort.c:568
183 #, fuzzy 183 #, fuzzy
184 msgid "Sort Manager" 184 msgid "Sort Manager"
185 msgstr "Sorter etter navn" 185 msgstr "Sorter etter navn"
186 186
187 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 187 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
188 #, fuzzy 188 #, fuzzy
189 msgid "Folders" 189 msgid "Folders"
190 msgstr "Fliser" 190 msgstr "Fliser"
191 191
192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 192 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
193 msgid "Collections" 193 msgid "Collections"
194 msgstr "Samlinger" 194 msgstr "Samlinger"
195 195
196 #: src/bar_sort.c:586 196 #: src/bar_sort.c:586
197 msgid "Copy" 197 msgid "Copy"
198 msgstr "Kopier" 198 msgstr "Kopier"
199 199
200 #: src/bar_sort.c:593 200 #: src/bar_sort.c:589
201 msgid "Move" 201 msgid "Move"
202 msgstr "Flytt" 202 msgstr "Flytt"
203 203
204 #: src/bar_sort.c:600 204 #: src/bar_sort.c:592
205 msgid "Link" 205 msgid "Link"
206 msgstr "" 206 msgstr ""
207 207
208 #: src/bar_sort.c:610 208 #: src/bar_sort.c:598
209 #, fuzzy 209 #, fuzzy
210 msgid "Add image" 210 msgid "Add image"
211 msgstr "%d bilder" 211 msgstr "%d bilder"
212 212
213 #: src/bar_sort.c:617 213 #: src/bar_sort.c:601
214 #, fuzzy 214 #, fuzzy
215 msgid "Add selection" 215 msgid "Add selection"
216 msgstr "Velg ingen" 216 msgstr "Velg ingen"
217 217
218 #: src/bar_sort.c:634 218 #: src/bar_sort.c:614
219 msgid "Undo last image" 219 msgid "Undo last image"
220 msgstr "" 220 msgstr ""
221 221
222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
223 #: src/editors.c:410 223 #: src/editors.c:410
242 242
243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
244 msgid "Maintenance" 244 msgid "Maintenance"
245 msgstr "" 245 msgstr ""
246 246
247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
248 #, fuzzy 248 #, fuzzy
249 msgid "Invalid folder" 249 msgid "Invalid folder"
250 msgstr "Ugyldig filnavn" 250 msgstr "Ugyldig filnavn"
251 251
252 #: src/cache_maint.c:793 252 #: src/cache_maint.c:793
261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
262 #, fuzzy 262 #, fuzzy
263 msgid "S_tart" 263 msgid "S_tart"
264 msgstr "Dato" 264 msgstr "Dato"
265 265
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
267 #, fuzzy 267 #, fuzzy
268 msgid "Folder:" 268 msgid "Folder:"
269 msgstr "Fliser" 269 msgstr "Fliser"
270 270
271 #: src/cache_maint.c:845 271 #: src/cache_maint.c:845
284 284
285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
286 msgid "click start to begin" 286 msgid "click start to begin"
287 msgstr "" 287 msgstr ""
288 288
289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
290 #, fuzzy 290 #, fuzzy
291 msgid "running..." 291 msgid "running..."
292 msgstr "Sammenligner..." 292 msgstr "Sammenligner..."
293 293
294 #: src/cache_maint.c:1043 294 #: src/cache_maint.c:1043
321 #, fuzzy 321 #, fuzzy
322 msgid "GQview thumbnail cache" 322 msgid "GQview thumbnail cache"
323 msgstr "GQview fullskjerm" 323 msgstr "GQview fullskjerm"
324 324
325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
326 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 326 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
327 #, fuzzy 327 #, fuzzy
328 msgid "Location:" 328 msgid "Location:"
329 msgstr "Samlinger" 329 msgstr "Samlinger"
330 330
331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
362 362
363 #: src/cache_maint.c:1237 363 #: src/cache_maint.c:1237
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 364 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
365 msgstr "" 365 msgstr ""
366 366
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 367 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
368 #: src/image-overlay.c:115 368 #: src/image-overlay.c:116
369 msgid "Untitled" 369 msgid "Untitled"
370 msgstr "Intet navn" 370 msgstr "Intet navn"
371 371
372 #: src/collect.c:353 372 #: src/collect.c:353
373 #, c-format 373 #, c-format
417 #: src/collect-dlg.c:73 417 #: src/collect-dlg.c:73
418 #, fuzzy 418 #, fuzzy
419 msgid "Overwrite existing file?" 419 msgid "Overwrite existing file?"
420 msgstr "Overskriv fil" 420 msgstr "Overskriv fil"
421 421
422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
423 #: src/utilops.c:2196 423 #: src/utilops.c:2260
424 #, fuzzy 424 #, fuzzy
425 msgid "_Overwrite" 425 msgid "_Overwrite"
426 msgstr "Overskriv" 426 msgstr "Overskriv"
427 427
428 #: src/collect-dlg.c:169 428 #: src/collect-dlg.c:169
452 452
453 #: src/collect-dlg.c:222 453 #: src/collect-dlg.c:222
454 msgid "The current collection is empty, save aborted." 454 msgid "The current collection is empty, save aborted."
455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." 455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
456 456
457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
458 msgid "Empty" 458 msgid "Empty"
459 msgstr "Tom" 459 msgstr "Tom"
460 460
461 #: src/collect-table.c:168 461 #: src/collect-table.c:168
462 #, c-format 462 #, c-format
473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
474 msgid "Loading thumbs..." 474 msgid "Loading thumbs..."
475 msgstr "Åpner thumbnails..." 475 msgstr "Åpner thumbnails..."
476 476
477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
478 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 478 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
479 #, fuzzy 479 #, fuzzy
480 msgid "_View" 480 msgid "_View"
481 msgstr "/_Vis" 481 msgstr "/_Vis"
482 482
483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
484 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 484 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
486 #, fuzzy 486 #, fuzzy
487 msgid "View in _new window" 487 msgid "View in _new window"
488 msgstr "Vis i nytt vindu" 488 msgstr "Vis i nytt vindu"
489 489
506 506
507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
508 msgid "Select none" 508 msgid "Select none"
509 msgstr "Velg ingen" 509 msgstr "Velg ingen"
510 510
511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 512 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
514 #, fuzzy 514 #, fuzzy
515 msgid "_Properties" 515 msgid "_Properties"
516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
517 517
518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 519 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
521 #, fuzzy 521 #, fuzzy
522 msgid "_Copy..." 522 msgid "_Copy..."
523 msgstr "Kopier..." 523 msgstr "Kopier..."
524 524
525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 526 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
528 #, fuzzy 528 #, fuzzy
529 msgid "_Move..." 529 msgid "_Move..."
530 msgstr "Flytt..." 530 msgstr "Flytt..."
531 531
532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 533 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
536 #, fuzzy 536 #, fuzzy
537 msgid "_Rename..." 537 msgid "_Rename..."
538 msgstr "Omdøp..." 538 msgstr "Omdøp..."
539 539
540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 541 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
543 #, fuzzy 543 #, fuzzy
544 msgid "_Delete..." 544 msgid "_Delete..."
545 msgstr "Slett..." 545 msgstr "Slett..."
546 546
557 #: src/collect-table.c:815 557 #: src/collect-table.c:815
558 #, fuzzy 558 #, fuzzy
559 msgid "Save collection _as..." 559 msgid "Save collection _as..."
560 msgstr "Lagre samling som..." 560 msgstr "Lagre samling som..."
561 561
562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
563 #, fuzzy 563 #, fuzzy
564 msgid "_Find duplicates..." 564 msgid "_Find duplicates..."
565 msgstr "Finn dubletter..." 565 msgstr "Finn dubletter..."
566 566
567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
568 #, fuzzy 568 #, fuzzy
569 msgid "Print..." 569 msgid "Print..."
570 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 570 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
571 571
572 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 572 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
573 #, fuzzy 573 #, fuzzy
574 msgid "Dropped list includes folders." 574 msgid "Dropped list includes folders."
575 msgstr "Denne listen inneholder mapper." 575 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
576 576
577 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 577 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
578 #, fuzzy 578 #, fuzzy
579 msgid "_Add contents" 579 msgid "_Add contents"
580 msgstr "Legg til innhold" 580 msgstr "Legg til innhold"
581 581
582 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 582 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
583 #, fuzzy 583 #, fuzzy
584 msgid "Add contents _recursive" 584 msgid "Add contents _recursive"
585 msgstr "Legg til indhold med mapper" 585 msgstr "Legg til indhold med mapper"
586 586
587 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 587 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
588 #, fuzzy 588 #, fuzzy
589 msgid "_Skip folders" 589 msgid "_Skip folders"
590 msgstr "Unngå mapper" 590 msgstr "Unngå mapper"
591 591
592 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 592 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
593 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 593 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
594 msgid "Cancel" 594 msgid "Cancel"
595 msgstr "Avbryt" 595 msgstr "Avbryt"
596 596
597 #: src/dupe.c:96 597 #: src/dupe.c:96
598 msgid "Drop files to compare them." 598 msgid "Drop files to compare them."
614 614
615 #: src/dupe.c:1422 615 #: src/dupe.c:1422
616 msgid "Reading checksums..." 616 msgid "Reading checksums..."
617 msgstr "Leser checksums..." 617 msgstr "Leser checksums..."
618 618
619 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 619 #: src/dupe.c:1455
620 msgid "Reading dimensions..." 620 msgid "Reading dimensions..."
621 msgstr "Leser dimensjoner..." 621 msgstr "Leser dimensjoner..."
622 622
623 #: src/dupe.c:1489 623 #: src/dupe.c:1489
624 msgid "Reading similarity data..." 624 msgid "Reading similarity data..."
626 626
627 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 627 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
628 msgid "Comparing..." 628 msgid "Comparing..."
629 msgstr "Sammenligner..." 629 msgstr "Sammenligner..."
630 630
631 #: src/dupe.c:1535 631 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
632 #, fuzzy 632 #, fuzzy
633 msgid "Sorting..." 633 msgid "Sorting..."
634 msgstr "Sammenligner..." 634 msgstr "Sammenligner..."
635 635
636 #: src/dupe.c:2196 636 #: src/dupe.c:2196
658 #: src/dupe.c:2382 658 #: src/dupe.c:2382
659 #, fuzzy, c-format 659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%d files (set 2)" 660 msgid "%d files (set 2)"
661 msgstr "%d filer%s" 661 msgstr "%d filer%s"
662 662
663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
665 msgid "Size" 665 msgid "Size"
666 msgstr "Størrelse" 666 msgstr "Størrelse"
667 667
668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
669 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 669 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
670 msgid "Date" 670 msgid "Date"
671 msgstr "Dato" 671 msgstr "Dato"
672 672
673 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 673 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
709 709
710 #: src/dupe.c:3165 710 #: src/dupe.c:3165
711 msgid "Compare by:" 711 msgid "Compare by:"
712 msgstr "Sammenlign ved:" 712 msgstr "Sammenlign ved:"
713 713
714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
715 msgid "Thumbnails" 715 msgid "Thumbnails"
716 msgstr "Thumbnails" 716 msgstr "Thumbnails"
717 717
718 #: src/dupe.c:3180 718 #: src/dupe.c:3180
719 msgid "Compare two file sets" 719 msgid "Compare two file sets"
767 #: src/editors.c:414 767 #: src/editors.c:414
768 #, fuzzy 768 #, fuzzy
769 msgid "stopped by user" 769 msgid "stopped by user"
770 msgstr "Sorter etter nummer" 770 msgstr "Sorter etter nummer"
771 771
772 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 772 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
773 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 773 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
774 #, fuzzy 774 #, fuzzy
775 msgid "unknown" 775 msgid "unknown"
776 msgstr "i (ukjent)..." 776 msgstr "i (ukjent)..."
777 777
778 #: src/exif.c:113 778 #: src/exif.c:112
779 #, fuzzy 779 #, fuzzy
780 msgid "top left" 780 msgid "top left"
781 msgstr "Slett" 781 msgstr "Slett"
782 782
783 #: src/exif.c:113
784 msgid "top right"
785 msgstr ""
786
783 #: src/exif.c:114 787 #: src/exif.c:114
784 msgid "top right" 788 msgid "bottom right"
785 msgstr "" 789 msgstr ""
786 790
787 #: src/exif.c:115 791 #: src/exif.c:115
788 msgid "bottom right" 792 msgid "bottom left"
789 msgstr "" 793 msgstr ""
790 794
791 #: src/exif.c:116 795 #: src/exif.c:116
792 msgid "bottom left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/exif.c:117
796 #, fuzzy 796 #, fuzzy
797 msgid "left top" 797 msgid "left top"
798 msgstr "Slett" 798 msgstr "Slett"
799 799
800 #: src/exif.c:117
801 msgid "right top"
802 msgstr ""
803
800 #: src/exif.c:118 804 #: src/exif.c:118
801 msgid "right top" 805 msgid "right bottom"
802 msgstr "" 806 msgstr ""
803 807
804 #: src/exif.c:119 808 #: src/exif.c:119
805 msgid "right bottom"
806 msgstr ""
807
808 #: src/exif.c:120
809 msgid "left bottom" 809 msgid "left bottom"
810 msgstr "" 810 msgstr ""
811 811
812 #: src/exif.c:126
813 msgid "inch"
814 msgstr ""
815
812 #: src/exif.c:127 816 #: src/exif.c:127
813 msgid "inch"
814 msgstr ""
815
816 #: src/exif.c:128
817 msgid "centimeter" 817 msgid "centimeter"
818 msgstr "" 818 msgstr ""
819 819
820 #: src/exif.c:139
821 msgid "average"
822 msgstr ""
823
820 #: src/exif.c:140 824 #: src/exif.c:140
821 msgid "average" 825 msgid "center weighted"
822 msgstr "" 826 msgstr ""
823 827
824 #: src/exif.c:141 828 #: src/exif.c:141
825 msgid "center weighted" 829 msgid "spot"
826 msgstr "" 830 msgstr ""
827 831
828 #: src/exif.c:142 832 #: src/exif.c:142
829 msgid "spot" 833 msgid "multi-spot"
830 msgstr "" 834 msgstr ""
831 835
832 #: src/exif.c:143 836 #: src/exif.c:143
833 msgid "multi-spot" 837 msgid "multi-segment"
834 msgstr "" 838 msgstr ""
835 839
836 #: src/exif.c:144 840 #: src/exif.c:144
837 msgid "multi-segment"
838 msgstr ""
839
840 #: src/exif.c:145
841 msgid "partial" 841 msgid "partial"
842 msgstr "" 842 msgstr ""
843 843
844 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 844 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
845 msgid "other" 845 msgid "other"
846 msgstr "" 846 msgstr ""
847 847
848 #: src/exif.c:150
849 msgid "not defined"
850 msgstr ""
851
848 #: src/exif.c:151 852 #: src/exif.c:151
849 msgid "not defined" 853 msgid "manual"
850 msgstr "" 854 msgstr ""
851 855
852 #: src/exif.c:152 856 #: src/exif.c:152
853 msgid "manual"
854 msgstr ""
855
856 #: src/exif.c:153
857 #, fuzzy 857 #, fuzzy
858 msgid "normal" 858 msgid "normal"
859 msgstr "Normal" 859 msgstr "Normal"
860 860
861 #: src/exif.c:153
862 msgid "aperture"
863 msgstr ""
864
861 #: src/exif.c:154 865 #: src/exif.c:154
862 msgid "aperture" 866 msgid "shutter"
863 msgstr "" 867 msgstr ""
864 868
865 #: src/exif.c:155 869 #: src/exif.c:155
866 msgid "shutter"
867 msgstr ""
868
869 #: src/exif.c:156
870 #, fuzzy 870 #, fuzzy
871 msgid "creative" 871 msgid "creative"
872 msgstr "Oppret" 872 msgstr "Oppret"
873 873
874 #: src/exif.c:156
875 msgid "action"
876 msgstr ""
877
874 #: src/exif.c:157 878 #: src/exif.c:157
875 msgid "action" 879 msgid "portrait"
876 msgstr "" 880 msgstr ""
877 881
878 #: src/exif.c:158 882 #: src/exif.c:158
879 msgid "portrait"
880 msgstr ""
881
882 #: src/exif.c:159
883 msgid "landscape" 883 msgid "landscape"
884 msgstr "" 884 msgstr ""
885 885
886 #: src/exif.c:164
887 msgid "daylight"
888 msgstr ""
889
886 #: src/exif.c:165 890 #: src/exif.c:165
887 msgid "daylight" 891 msgid "fluorescent"
888 msgstr "" 892 msgstr ""
889 893
890 #: src/exif.c:166 894 #: src/exif.c:166
891 msgid "fluorescent" 895 msgid "tungsten (incandescent)"
892 msgstr "" 896 msgstr ""
893 897
894 #: src/exif.c:167 898 #: src/exif.c:167
895 msgid "tungsten (incandescent)"
896 msgstr ""
897
898 #: src/exif.c:168
899 msgid "flash" 899 msgid "flash"
900 msgstr "" 900 msgstr ""
901 901
902 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 902 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
903 msgid "no" 903 msgid "no"
904 msgstr "" 904 msgstr ""
905 905
906 #. flash fired (bit 0) 906 #. flash fired (bit 0)
907 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 907 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
908 #, fuzzy 908 #, fuzzy
909 msgid "yes" 909 msgid "yes"
910 msgstr "Ja" 910 msgstr "Ja"
911 911
912 #: src/exif.c:190
913 msgid "yes, not detected by strobe"
914 msgstr ""
915
912 #: src/exif.c:191 916 #: src/exif.c:191
913 msgid "yes, not detected by strobe"
914 msgstr ""
915
916 #: src/exif.c:192
917 msgid "yes, detected by strobe" 917 msgid "yes, detected by strobe"
918 msgstr "" 918 msgstr ""
919 919
920 #: src/exif.c:289 920 #: src/exif.c:288
921 #, fuzzy 921 #, fuzzy
922 msgid "Image description" 922 msgid "Image description"
923 msgstr "Ugylding destinasjon" 923 msgstr "Ugylding destinasjon"
924 924
925 #: src/exif.c:292 925 #: src/exif.c:291
926 #, fuzzy 926 #, fuzzy
927 msgid "Orientation" 927 msgid "Orientation"
928 msgstr "Dimensjoner" 928 msgstr "Dimensjoner"
929 929
930 #: src/exif.c:303 930 #: src/exif.c:302
931 #, fuzzy 931 #, fuzzy
932 msgid "Copyright" 932 msgid "Copyright"
933 msgstr "Kopier" 933 msgstr "Kopier"
934 934
935 #: src/exif.c:308 935 #: src/exif.c:307
936 msgid "Exposure program" 936 msgid "Exposure program"
937 msgstr "" 937 msgstr ""
938 938
939 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 939 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
940 msgid "ISO sensitivity" 940 msgid "ISO sensitivity"
941 msgstr "" 941 msgstr ""
942 942
943 #: src/exif.c:312
944 msgid "Date original"
945 msgstr ""
946
943 #: src/exif.c:313 947 #: src/exif.c:313
944 msgid "Date original"
945 msgstr ""
946
947 #: src/exif.c:314
948 msgid "Date digitized" 948 msgid "Date digitized"
949 msgstr "" 949 msgstr ""
950 950
951 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 951 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
952 msgid "Shutter speed" 952 msgid "Shutter speed"
953 msgstr "" 953 msgstr ""
954 954
955 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 955 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
956 msgid "Aperture" 956 msgid "Aperture"
957 msgstr "" 957 msgstr ""
958 958
959 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422 959 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
960 msgid "Exposure bias" 960 msgid "Exposure bias"
961 msgstr "" 961 msgstr ""
962 962
963 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 963 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
964 msgid "Subject distance" 964 msgid "Subject distance"
965 msgstr "" 965 msgstr ""
966 966
967 #: src/exif.c:323 967 #: src/exif.c:322
968 #, fuzzy 968 #, fuzzy
969 msgid "Metering mode" 969 msgid "Metering mode"
970 msgstr "Ditheringsmetode:" 970 msgstr "Ditheringsmetode:"
971 971
972 #: src/exif.c:324 972 #: src/exif.c:323
973 msgid "Light source" 973 msgid "Light source"
974 msgstr "" 974 msgstr ""
975 975
976 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 976 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
977 msgid "Flash" 977 msgid "Flash"
978 msgstr "" 978 msgstr ""
979 979
980 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 980 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
981 msgid "Focal length" 981 msgid "Focal length"
982 msgstr "" 982 msgstr ""
983 983
984 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short 984 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
985 #: src/exif.c:335
986 msgid "Width"
987 msgstr ""
988
985 #: src/exif.c:336 989 #: src/exif.c:336
986 msgid "Width"
987 msgstr ""
988
989 #: src/exif.c:337
990 msgid "Height" 990 msgid "Height"
991 msgstr "" 991 msgstr ""
992 992
993 #: src/exif.c:418 993 #: src/exif.c:416
994 msgid "Camera" 994 msgid "Camera"
995 msgstr "" 995 msgstr ""
996 996
997 #: src/exif.c:427 997 #: src/exif.c:425
998 msgid "Resolution" 998 msgid "Resolution"
999 msgstr "" 999 msgstr ""
1000 1000
1001 #: src/exif.c:1451 1001 #: src/exif.c:1478
1002 msgid "infinity" 1002 msgid "infinity"
1003 msgstr "" 1003 msgstr ""
1004 1004
1005 #: src/exif.c:1479 1005 #: src/exif.c:1506
1006 #, fuzzy 1006 #, fuzzy
1007 msgid "mode:" 1007 msgid "mode:"
1008 msgstr "Fliser" 1008 msgstr "Fliser"
1009 1009
1010 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 1010 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1011 #, fuzzy 1011 #, fuzzy
1012 msgid "on" 1012 msgid "on"
1013 msgstr "Ingen" 1013 msgstr "Ingen"
1014 1014
1015 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 1015 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1016 msgid "off" 1016 msgid "off"
1017 msgstr "" 1017 msgstr ""
1018 1018
1019 #: src/exif.c:1489 1019 #: src/exif.c:1516
1020 msgid "auto" 1020 msgid "auto"
1021 msgstr "" 1021 msgstr ""
1022 1022
1023 #: src/exif.c:1495 1023 #: src/exif.c:1522
1024 msgid "not detected by strobe" 1024 msgid "not detected by strobe"
1025 msgstr "" 1025 msgstr ""
1026 1026
1027 #: src/exif.c:1496 1027 #: src/exif.c:1523
1028 msgid "detected by strobe" 1028 msgid "detected by strobe"
1029 msgstr "" 1029 msgstr ""
1030 1030
1031 #. we ignore flash function (bit 5) 1031 #. we ignore flash function (bit 5)
1032 #. red-eye (bit 6) 1032 #. red-eye (bit 6)
1033 #: src/exif.c:1501 1033 #: src/exif.c:1528
1034 msgid "red-eye reduction" 1034 msgid "red-eye reduction"
1035 msgstr "" 1035 msgstr ""
1036 1036
1037 #: src/exif.c:1520 1037 #: src/exif.c:1547
1038 msgid "dot" 1038 msgid "dot"
1039 msgstr "" 1039 msgstr ""
1040 1040
1041 #: src/filelist.c:513 1041 #: src/filelist.c:520
1042 #, fuzzy, c-format 1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%d bytes" 1043 msgid "%d bytes"
1044 msgstr "%d filer" 1044 msgstr "%d filer"
1045 1045
1046 #: src/filelist.c:517 1046 #: src/filelist.c:524
1047 #, c-format 1047 #, c-format
1048 msgid "%.1f K" 1048 msgid "%.1f K"
1049 msgstr "" 1049 msgstr ""
1050 1050
1051 #: src/filelist.c:521 1051 #: src/filelist.c:528
1052 #, c-format 1052 #, c-format
1053 msgid "%.1f MB" 1053 msgid "%.1f MB"
1054 msgstr "" 1054 msgstr ""
1055 1055
1056 #: src/filelist.c:526 1056 #: src/filelist.c:533
1057 #, c-format 1057 #, c-format
1058 msgid "%.1f GB" 1058 msgid "%.1f GB"
1059 msgstr "" 1059 msgstr ""
1060 1060
1061 #: src/fullscreen.c:267 1061 #: src/fullscreen.c:267
1090 1090
1091 #: src/fullscreen.c:654 1091 #: src/fullscreen.c:654
1092 msgid "Active monitor" 1092 msgid "Active monitor"
1093 msgstr "" 1093 msgstr ""
1094 1094
1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 1095 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1096 #: src/pan-view.c:4643 1096 #: src/pan-view.c:4768
1097 #, fuzzy 1097 #, fuzzy
1098 msgid "Zoom _in" 1098 msgid "Zoom _in"
1099 msgstr "Zoom inn" 1099 msgstr "Zoom inn"
1100 1100
1101 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 1101 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1102 #: src/pan-view.c:4645 1102 #: src/pan-view.c:4770
1103 #, fuzzy 1103 #, fuzzy
1104 msgid "Zoom _out" 1104 msgid "Zoom _out"
1105 msgstr "Zoom ut" 1105 msgstr "Zoom ut"
1106 1106
1107 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 1107 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1108 #: src/pan-view.c:4647 1108 #: src/pan-view.c:4772
1109 #, fuzzy 1109 #, fuzzy
1110 msgid "Zoom _1:1" 1110 msgid "Zoom _1:1"
1111 msgstr "Zoom 1:1" 1111 msgstr "Zoom 1:1"
1112 1112
1113 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 1113 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1114 #, fuzzy 1114 #, fuzzy
1115 msgid "Fit image to _window" 1115 msgid "Fit image to _window"
1116 msgstr "Bilde passer til vindu" 1116 msgstr "Bilde passer til vindu"
1117 1117
1118 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 1118 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1119 #, fuzzy 1119 #, fuzzy
1120 msgid "Set as _wallpaper" 1120 msgid "Set as _wallpaper"
1121 msgstr "Bruk som bakgrunn" 1121 msgstr "Bruk som bakgrunn"
1122 1122
1123 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 1123 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1124 #, fuzzy 1124 #, fuzzy
1125 msgid "_Stop slideshow" 1125 msgid "_Stop slideshow"
1126 msgstr "Stopp bildeserie" 1126 msgstr "Stopp bildeserie"
1127 1127
1128 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 1128 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1129 #, fuzzy 1129 #, fuzzy
1130 msgid "Continue slides_how" 1130 msgid "Continue slides_how"
1131 msgstr "Fortsett bildeserie" 1131 msgstr "Fortsett bildeserie"
1132 1132
1133 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 1133 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1134 #: src/layout_image.c:755 1134 #: src/layout_image.c:760
1135 #, fuzzy 1135 #, fuzzy
1136 msgid "Pause slides_how" 1136 msgid "Pause slides_how"
1137 msgstr "Avbryt bildeserie" 1137 msgstr "Avbryt bildeserie"
1138 1138
1139 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 1139 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1140 #, fuzzy 1140 #, fuzzy
1141 msgid "_Start slideshow" 1141 msgid "_Start slideshow"
1142 msgstr "Start bildeserie" 1142 msgstr "Start bildeserie"
1143 1143
1144 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 1144 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1145 #, fuzzy 1145 #, fuzzy
1146 msgid "Exit _full screen" 1146 msgid "Exit _full screen"
1147 msgstr "Gå ut av fullskjerm" 1147 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
1148 1148
1149 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 1149 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1150 #, fuzzy 1150 #, fuzzy
1151 msgid "_Full screen" 1151 msgid "_Full screen"
1152 msgstr "Fullskjerm" 1152 msgstr "Fullskjerm"
1153 1153
1154 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 1154 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1155 #, fuzzy 1155 #, fuzzy
1156 msgid "C_lose window" 1156 msgid "C_lose window"
1157 msgstr "Lukk vindu" 1157 msgstr "Lukk vindu"
1158 1158
1159 #: src/info.c:361 1159 #: src/info.c:367
1160 #, fuzzy 1160 #, fuzzy
1161 msgid "File size:" 1161 msgid "File size:"
1162 msgstr "Fliser" 1162 msgstr "Fliser"
1163 1163
1164 #: src/info.c:363 1164 #: src/info.c:369
1165 #, fuzzy 1165 #, fuzzy
1166 msgid "Dimensions:" 1166 msgid "Dimensions:"
1167 msgstr "Dimensjoner" 1167 msgstr "Dimensjoner"
1168 1168
1169 #: src/info.c:364 1169 #: src/info.c:370
1170 msgid "Transparent:" 1170 msgid "Transparent:"
1171 msgstr "" 1171 msgstr ""
1172 1172
1173 #: src/info.c:365 src/print.c:3371 1173 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1174 #, fuzzy 1174 #, fuzzy
1175 msgid "Image size:" 1175 msgid "Image size:"
1176 msgstr "Bilde" 1176 msgstr "Bilde"
1177 1177
1178 #: src/info.c:367 1178 #: src/info.c:373
1179 #, fuzzy 1179 #, fuzzy
1180 msgid "Compress ratio:" 1180 msgid "Compress ratio:"
1181 msgstr "Sammenlign med:" 1181 msgstr "Sammenlign med:"
1182 1182
1183 #: src/info.c:368 1183 #: src/info.c:374
1184 #, fuzzy 1184 #, fuzzy
1185 msgid "File type:" 1185 msgid "File type:"
1186 msgstr "Filter:" 1186 msgstr "Filter:"
1187 1187
1188 #: src/info.c:370 1188 #: src/info.c:376
1189 msgid "Owner:" 1189 msgid "Owner:"
1190 msgstr "" 1190 msgstr ""
1191 1191
1192 #: src/info.c:371 1192 #: src/info.c:377
1193 msgid "Group:" 1193 msgid "Group:"
1194 msgstr "" 1194 msgstr ""
1195 1195
1196 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 1196 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1197 msgid "General" 1197 msgid "General"
1198 msgstr "Generelt" 1198 msgstr "Generelt"
1199 1199
1200 #: src/info.c:455 1200 #: src/info.c:461
1201 #, c-format 1201 #, c-format
1202 msgid "Image %d of %d" 1202 msgid "Image %d of %d"
1203 msgstr "" 1203 msgstr ""
1204 1204
1205 #: src/info.c:678 1205 #: src/info.c:684
1206 msgid "Image properties - GQview" 1206 msgid "Image properties - GQview"
1207 msgstr "" 1207 msgstr ""
1208 1208
1209 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 1209 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1210 msgid "Ascending" 1210 msgid "Ascending"
1211 msgstr "Stigende" 1211 msgstr "Stigende"
1212 1212
1213 #: src/layout.c:337 1213 #: src/layout.c:332
1214 msgid " Slideshow" 1214 msgid " Slideshow"
1215 msgstr " Bildeserie" 1215 msgstr " Bildeserie"
1216 1216
1217 #: src/layout.c:341 1217 #: src/layout.c:336
1218 msgid " Paused" 1218 msgid " Paused"
1219 msgstr " Avbrutt" 1219 msgstr " Avbrutt"
1220 1220
1221 #: src/layout.c:358 1221 #: src/layout.c:353
1222 #, fuzzy, c-format 1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1223 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1224 msgstr "%d filer (%d)%s" 1224 msgstr "%d filer (%d)%s"
1225 1225
1226 #: src/layout.c:365 1226 #: src/layout.c:360
1227 #, fuzzy, c-format 1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s, %d files%s" 1228 msgid "%s, %d files%s"
1229 msgstr "%d filer%s" 1229 msgstr "%d filer%s"
1230 1230
1231 #: src/layout.c:370 1231 #: src/layout.c:365
1232 #, c-format 1232 #, c-format
1233 msgid "%d files%s" 1233 msgid "%d files%s"
1234 msgstr "%d filer%s" 1234 msgstr "%d filer%s"
1235 1235
1236 #: src/layout.c:399 1236 #: src/layout.c:394
1237 #, c-format 1237 #, c-format
1238 msgid "(no read permission) %s bytes" 1238 msgid "(no read permission) %s bytes"
1239 msgstr "" 1239 msgstr ""
1240 1240
1241 #: src/layout.c:403 1241 #: src/layout.c:398
1242 #, c-format 1242 #, c-format
1243 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1243 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1244 msgstr "( ? x ? ) %s byte" 1244 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1245 1245
1246 #: src/layout.c:408 1246 #: src/layout.c:406
1247 #, c-format 1247 #, c-format
1248 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1248 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1249 msgstr "( %d x %d ) %s byte" 1249 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1250 1250
1251 #: src/layout.c:1104 1251 #: src/layout.c:1102
1252 msgid "GQview Tools" 1252 msgid "GQview Tools"
1253 msgstr "GQview værktøy" 1253 msgstr "GQview værktøy"
1254 1254
1255 #: src/layout_config.c:57 1255 #: src/layout_config.c:57
1256 #, fuzzy 1256 #, fuzzy
1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1261 #, fuzzy 1261 #, fuzzy
1262 msgid "Files" 1262 msgid "Files"
1263 msgstr "Fliser" 1263 msgstr "Fliser"
1264 1264
1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1266 msgid "Image" 1266 msgid "Image"
1267 msgstr "Bilde" 1267 msgstr "Bilde"
1268 1268
1269 #: src/layout_config.c:363 1269 #: src/layout_config.c:363
1270 msgid "(drag to change order)" 1270 msgid "(drag to change order)"
1271 msgstr "" 1271 msgstr ""
1272 1272
1273 #: src/layout_image.c:770 1273 #: src/layout_image.c:775
1274 #, fuzzy 1274 #, fuzzy
1275 msgid "Hide file _list" 1275 msgid "Hide file _list"
1276 msgstr "Vis/skjul filliste" 1276 msgstr "Vis/skjul filliste"
1277 1277
1278 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 1278 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1279 #, c-format 1279 #, c-format
1280 msgid "in %s..." 1280 msgid "in %s..."
1281 msgstr "i %s..." 1281 msgstr "i %s..."
1282 1282
1283 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 1283 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1284 msgid "in (unknown)..." 1284 msgid "in (unknown)..."
1285 msgstr "i (ukjent)..." 1285 msgstr "i (ukjent)..."
1286 1286
1287 #: src/layout_util.c:645 1287 #: src/layout_util.c:631
1288 #, fuzzy 1288 #, fuzzy
1289 msgid "empty" 1289 msgid "empty"
1290 msgstr "Tom" 1290 msgstr "Tom"
1291 1291
1292 #: src/layout_util.c:756 1292 #: src/layout_util.c:742
1293 #, fuzzy 1293 #, fuzzy
1294 msgid "_File" 1294 msgid "_File"
1295 msgstr "/_Fil" 1295 msgstr "/_Fil"
1296 1296
1297 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 1297 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1298 #, fuzzy 1298 #, fuzzy
1299 msgid "_Edit" 1299 msgid "_Edit"
1300 msgstr "/_Rediger" 1300 msgstr "/_Rediger"
1301 1301
1302 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 1302 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1303 #, fuzzy 1303 #, fuzzy
1304 msgid "_Adjust" 1304 msgid "_Adjust"
1305 msgstr "Tilpass" 1305 msgstr "Tilpass"
1306 1306
1307 #: src/layout_util.c:760 1307 #: src/layout_util.c:746
1308 #, fuzzy 1308 #, fuzzy
1309 msgid "_Help" 1309 msgid "_Help"
1310 msgstr "/_Hjelp" 1310 msgstr "/_Hjelp"
1311 1311
1312 #: src/layout_util.c:762 1312 #: src/layout_util.c:748
1313 #, fuzzy 1313 #, fuzzy
1314 msgid "New _window" 1314 msgid "New _window"
1315 msgstr "/Fil/_Ny samling" 1315 msgstr "/Fil/_Ny samling"
1316 1316
1317 #: src/layout_util.c:763 1317 #: src/layout_util.c:749
1318 #, fuzzy 1318 #, fuzzy
1319 msgid "_New collection" 1319 msgid "_New collection"
1320 msgstr "Lagre samling" 1320 msgstr "Lagre samling"
1321 1321
1322 #: src/layout_util.c:764 1322 #: src/layout_util.c:750
1323 #, fuzzy 1323 #, fuzzy
1324 msgid "_Open collection..." 1324 msgid "_Open collection..."
1325 msgstr "Åpne samling" 1325 msgstr "Åpne samling"
1326 1326
1327 #: src/layout_util.c:765 1327 #: src/layout_util.c:751
1328 #, fuzzy 1328 #, fuzzy
1329 msgid "Open _recent" 1329 msgid "Open _recent"
1330 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" 1330 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
1331 1331
1332 #: src/layout_util.c:766 1332 #: src/layout_util.c:752
1333 #, fuzzy 1333 #, fuzzy
1334 msgid "_Search..." 1334 msgid "_Search..."
1335 msgstr "Sammenligner..." 1335 msgstr "Sammenligner..."
1336 1336
1337 #: src/layout_util.c:768 1337 #: src/layout_util.c:754
1338 #, fuzzy 1338 #, fuzzy
1339 msgid "Pan _view" 1339 msgid "Pan _view"
1340 msgstr " - GQview" 1340 msgstr " - GQview"
1341 1341
1342 #: src/layout_util.c:769 1342 #: src/layout_util.c:755
1343 #, fuzzy 1343 #, fuzzy
1344 msgid "_Print..." 1344 msgid "_Print..."
1345 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 1345 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1346 1346
1347 #: src/layout_util.c:770 1347 #: src/layout_util.c:756
1348 #, fuzzy 1348 #, fuzzy
1349 msgid "N_ew folder..." 1349 msgid "N_ew folder..."
1350 msgstr "Hjelp - GQview" 1350 msgstr "Hjelp - GQview"
1351 1351
1352 #: src/layout_util.c:776 1352 #: src/layout_util.c:762
1353 #, fuzzy 1353 #, fuzzy
1354 msgid "_Quit" 1354 msgid "_Quit"
1355 msgstr "Kvalitet" 1355 msgstr "Kvalitet"
1356 1356
1357 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 1357 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1358 #, fuzzy 1358 #, fuzzy
1359 msgid "_Rotate clockwise" 1359 msgid "_Rotate clockwise"
1360 msgstr "Roter med uret" 1360 msgstr "Roter med uret"
1361 1361
1362 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 1362 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1363 #, fuzzy 1363 #, fuzzy
1364 msgid "Rotate _counterclockwise" 1364 msgid "Rotate _counterclockwise"
1365 msgstr "Roter mot uret" 1365 msgstr "Roter mot uret"
1366 1366
1367 #: src/layout_util.c:790 1367 #: src/layout_util.c:776
1368 #, fuzzy 1368 #, fuzzy
1369 msgid "Rotate 1_80" 1369 msgid "Rotate 1_80"
1370 msgstr "Roter 180" 1370 msgstr "Roter 180"
1371 1371
1372 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 1372 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1373 #, fuzzy 1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Mirror" 1374 msgid "_Mirror"
1375 msgstr "Speilvend" 1375 msgstr "Speilvend"
1376 1376
1377 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 1377 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1378 #, fuzzy 1378 #, fuzzy
1379 msgid "_Flip" 1379 msgid "_Flip"
1380 msgstr "Vend" 1380 msgstr "Vend"
1381 1381
1382 #: src/layout_util.c:794 1382 #: src/layout_util.c:780
1383 #, fuzzy 1383 #, fuzzy
1384 msgid "Select _all" 1384 msgid "Select _all"
1385 msgstr "Velg alle" 1385 msgstr "Velg alle"
1386 1386
1387 #: src/layout_util.c:795 1387 #: src/layout_util.c:781
1388 #, fuzzy 1388 #, fuzzy
1389 msgid "Select _none" 1389 msgid "Select _none"
1390 msgstr "Velg ingen" 1390 msgstr "Velg ingen"
1391 1391
1392 #: src/layout_util.c:796 1392 #: src/layout_util.c:782
1393 #, fuzzy 1393 #, fuzzy
1394 msgid "P_references..." 1394 msgid "P_references..."
1395 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 1395 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
1396 1396
1397 #: src/layout_util.c:797 1397 #: src/layout_util.c:783
1398 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1398 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1399 msgstr "" 1399 msgstr ""
1400 1400
1401 #: src/layout_util.c:803 1401 #: src/layout_util.c:789
1402 #, fuzzy 1402 #, fuzzy
1403 msgid "_Zoom to fit" 1403 msgid "_Zoom to fit"
1404 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" 1404 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
1405 1405
1406 #: src/layout_util.c:804 1406 #: src/layout_util.c:790
1407 #, fuzzy 1407 #, fuzzy
1408 msgid "F_ull screen" 1408 msgid "F_ull screen"
1409 msgstr "Fullskjerm" 1409 msgstr "Fullskjerm"
1410 1410
1411 #: src/layout_util.c:805 1411 #: src/layout_util.c:791
1412 #, fuzzy 1412 #, fuzzy
1413 msgid "_Hide file list" 1413 msgid "_Hide file list"
1414 msgstr "Vis/skjul filliste" 1414 msgstr "Vis/skjul filliste"
1415 1415
1416 #: src/layout_util.c:806 1416 #: src/layout_util.c:792
1417 #, fuzzy 1417 #, fuzzy
1418 msgid "Toggle _slideshow" 1418 msgid "Toggle _slideshow"
1419 msgstr "Stopp bildeserie" 1419 msgstr "Stopp bildeserie"
1420 1420
1421 #: src/layout_util.c:807 1421 #: src/layout_util.c:793
1422 #, fuzzy 1422 #, fuzzy
1423 msgid "_Refresh" 1423 msgid "_Refresh"
1424 msgstr "Oppdater" 1424 msgstr "Oppdater"
1425 1425
1426 #: src/layout_util.c:809 1426 #: src/layout_util.c:795
1427 #, fuzzy 1427 #, fuzzy
1428 msgid "_Contents" 1428 msgid "_Contents"
1429 msgstr "/Hjelp/Om" 1429 msgstr "/Hjelp/Om"
1430 1430
1431 #: src/layout_util.c:810 1431 #: src/layout_util.c:796
1432 #, fuzzy 1432 #, fuzzy
1433 msgid "_Keyboard shortcuts" 1433 msgid "_Keyboard shortcuts"
1434 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" 1434 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
1435 1435
1436 #: src/layout_util.c:811 1436 #: src/layout_util.c:797
1437 #, fuzzy 1437 #, fuzzy
1438 msgid "_Release notes" 1438 msgid "_Release notes"
1439 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" 1439 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
1440 1440
1441 #: src/layout_util.c:812 1441 #: src/layout_util.c:798
1442 #, fuzzy 1442 #, fuzzy
1443 msgid "_About" 1443 msgid "_About"
1444 msgstr "/Hjelp/Om" 1444 msgstr "/Hjelp/Om"
1445 1445
1446 #: src/layout_util.c:816 1446 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1447 #, fuzzy 1447 #, fuzzy
1448 msgid "_Thumbnails" 1448 msgid "_Thumbnails"
1449 msgstr "Thumbnails" 1449 msgstr "Thumbnails"
1450 1450
1451 #: src/layout_util.c:817 1451 #: src/layout_util.c:803
1452 #, fuzzy 1452 #, fuzzy
1453 msgid "Tr_ee" 1453 msgid "Tr_ee"
1454 msgstr "/Vis/sep3" 1454 msgstr "/Vis/sep3"
1455 1455
1456 #: src/layout_util.c:818 1456 #: src/layout_util.c:804
1457 #, fuzzy 1457 #, fuzzy
1458 msgid "_Float file list" 1458 msgid "_Float file list"
1459 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" 1459 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1460 1460
1461 #: src/layout_util.c:819 1461 #: src/layout_util.c:805
1462 #, fuzzy 1462 #, fuzzy
1463 msgid "Hide tool_bar" 1463 msgid "Hide tool_bar"
1464 msgstr "/Vis/tear1" 1464 msgstr "/Vis/tear1"
1465 1465
1466 #: src/layout_util.c:820 1466 #: src/layout_util.c:806
1467 #, fuzzy 1467 #, fuzzy
1468 msgid "_Keywords" 1468 msgid "_Keywords"
1469 msgstr "Dimensjoner" 1469 msgstr "Dimensjoner"
1470 1470
1471 #: src/layout_util.c:821 1471 #: src/layout_util.c:807
1472 #, fuzzy 1472 #, fuzzy
1473 msgid "E_xif data" 1473 msgid "E_xif data"
1474 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1474 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1475 1475
1476 #: src/layout_util.c:822 1476 #: src/layout_util.c:808
1477 #, fuzzy 1477 #, fuzzy
1478 msgid "Sort _manager" 1478 msgid "Sort _manager"
1479 msgstr "Sorter etter navn" 1479 msgstr "Sorter etter navn"
1480 1480
1481 #: src/layout_util.c:826 1481 #: src/layout_util.c:812
1482 #, fuzzy 1482 #, fuzzy
1483 msgid "_List" 1483 msgid "_List"
1484 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1484 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1485 1485
1486 #: src/layout_util.c:827 1486 #: src/layout_util.c:813
1487 #, fuzzy 1487 #, fuzzy
1488 msgid "I_cons" 1488 msgid "I_cons"
1489 msgstr "Dimensjoner" 1489 msgstr "Dimensjoner"
1490 1490
1491 #: src/layout_util.c:1093 1491 #: src/layout_util.c:1050
1492 #, fuzzy 1492 #, fuzzy
1493 msgid "Show thumbnails" 1493 msgid "Show thumbnails"
1494 msgstr "Lagre thumbnails" 1494 msgstr "Lagre thumbnails"
1495 1495
1496 #: src/layout_util.c:1095 1496 #: src/layout_util.c:1055
1497 #, fuzzy 1497 #, fuzzy
1498 msgid "Change to home folder" 1498 msgid "Change to home folder"
1499 msgstr "Gå til hjemmemappe" 1499 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1500 1500
1501 #: src/layout_util.c:1097 1501 #: src/layout_util.c:1057
1502 msgid "Refresh file list" 1502 msgid "Refresh file list"
1503 msgstr "Oppdater filliste" 1503 msgstr "Oppdater filliste"
1504 1504
1505 #: src/layout_util.c:1099 1505 #: src/layout_util.c:1059
1506 msgid "Zoom in" 1506 msgid "Zoom in"
1507 msgstr "Zoom inn" 1507 msgstr "Zoom inn"
1508 1508
1509 #: src/layout_util.c:1101 1509 #: src/layout_util.c:1061
1510 msgid "Zoom out" 1510 msgid "Zoom out"
1511 msgstr "Zoom ut" 1511 msgstr "Zoom ut"
1512 1512
1513 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 1513 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1514 msgid "Fit image to window" 1514 msgid "Fit image to window"
1515 msgstr "Bilde passer til vindu" 1515 msgstr "Bilde passer til vindu"
1516 1516
1517 #: src/layout_util.c:1105 1517 #: src/layout_util.c:1065
1518 msgid "Set zoom 1:1" 1518 msgid "Set zoom 1:1"
1519 msgstr "Sett zoom 1:1" 1519 msgstr "Sett zoom 1:1"
1520 1520
1521 #: src/layout_util.c:1107 1521 #: src/layout_util.c:1067
1522 msgid "Configure options" 1522 msgid "Configure options"
1523 msgstr "Endre innstillinger" 1523 msgstr "Endre innstillinger"
1524 1524
1525 #: src/layout_util.c:1109 1525 #: src/layout_util.c:1068
1526 #, fuzzy
1527 msgid "_Float"
1528 msgstr "Normal"
1529
1530 #: src/layout_util.c:1069
1526 msgid "Float Controls" 1531 msgid "Float Controls"
1527 msgstr "Flytende kontrollpanel" 1532 msgstr "Flytende kontrollpanel"
1528 1533
1529 #: src/main.c:266 1534 #: src/main.c:266
1530 msgid "Help - GQview" 1535 msgid "Help - GQview"
1768 #: src/menu.c:200 1773 #: src/menu.c:200
1769 #, fuzzy 1774 #, fuzzy
1770 msgid "Rotate _180" 1775 msgid "Rotate _180"
1771 msgstr "Roter 180" 1776 msgstr "Roter 180"
1772 1777
1773 #: src/pan-view.c:3109 1778 #: src/pan-view.c:3163
1774 #, fuzzy, c-format 1779 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%d images, %s" 1780 msgid "%d images, %s"
1776 msgstr "%d bilder" 1781 msgstr "%d bilder"
1777 1782
1778 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 1783 #: src/pan-view.c:3173
1784 #, c-format
1785 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/pan-view.c:3174
1789 msgid "Folder not supported"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Reading image data..."
1795 msgstr "Leser likhetsdata..."
1796
1797 #: src/pan-view.c:3303
1779 #, fuzzy 1798 #, fuzzy
1780 msgid "Sorting images..." 1799 msgid "Sorting images..."
1781 msgstr "Sammenligner..." 1800 msgstr "Sammenligner..."
1782 1801
1783 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 1802 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1784 #, fuzzy 1803 #, fuzzy
1785 msgid "Date:" 1804 msgid "Date:"
1786 msgstr "Dato" 1805 msgstr "Dato"
1787 1806
1788 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1807 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1789 msgid "Size:" 1808 msgid "Size:"
1790 msgstr "Størrelse:" 1809 msgstr "Størrelse:"
1791 1810
1792 #: src/pan-view.c:3617 1811 #: src/pan-view.c:3705
1793 msgid "path found" 1812 msgid "path found"
1794 msgstr "" 1813 msgstr ""
1795 1814
1796 #: src/pan-view.c:3617 1815 #: src/pan-view.c:3705
1797 #, fuzzy 1816 #, fuzzy
1798 msgid "filename found" 1817 msgid "filename found"
1799 msgstr "Omdøp:" 1818 msgstr "Omdøp:"
1800 1819
1801 #: src/pan-view.c:3665 1820 #: src/pan-view.c:3753
1802 msgid "partial match" 1821 msgid "partial match"
1803 msgstr "" 1822 msgstr ""
1804 1823
1805 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 1824 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
1806 msgid "no match" 1825 msgid "no match"
1807 msgstr "" 1826 msgstr ""
1808 1827
1809 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 1828 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
1810 msgid "Folder not found" 1829 msgid "Folder not found"
1811 msgstr "" 1830 msgstr ""
1812 1831
1813 #: src/pan-view.c:4180 1832 #: src/pan-view.c:4273
1814 msgid "The entered path is not a folder" 1833 msgid "The entered path is not a folder"
1815 msgstr "" 1834 msgstr ""
1816 1835
1817 #: src/pan-view.c:4285 1836 #: src/pan-view.c:4391
1818 #, fuzzy 1837 #, fuzzy
1819 msgid "Timeline" 1838 msgid "Timeline"
1820 msgstr "Bilineær" 1839 msgstr "Bilineær"
1821 1840
1822 #: src/pan-view.c:4286 1841 #: src/pan-view.c:4392
1823 #, fuzzy 1842 #, fuzzy
1824 msgid "Calendar" 1843 msgid "Calendar"
1825 msgstr "Visk ut" 1844 msgstr "Visk ut"
1826 1845
1827 #: src/pan-view.c:4288 1846 #: src/pan-view.c:4394
1828 #, fuzzy 1847 #, fuzzy
1829 msgid "Folders (flower)" 1848 msgid "Folders (flower)"
1830 msgstr "Fliser" 1849 msgstr "Fliser"
1831 1850
1832 #: src/pan-view.c:4289 1851 #: src/pan-view.c:4395
1833 msgid "Grid" 1852 msgid "Grid"
1834 msgstr "" 1853 msgstr ""
1835 1854
1836 #: src/pan-view.c:4298 1855 #: src/pan-view.c:4404
1837 #, fuzzy 1856 #, fuzzy
1838 msgid "Dots" 1857 msgid "Dots"
1839 msgstr "Xpaint" 1858 msgstr "Xpaint"
1840 1859
1841 #: src/pan-view.c:4299 1860 #: src/pan-view.c:4405
1842 #, fuzzy 1861 #, fuzzy
1843 msgid "No Images" 1862 msgid "No Images"
1844 msgstr "Bilde" 1863 msgstr "Bilde"
1845 1864
1846 #: src/pan-view.c:4300 1865 #: src/pan-view.c:4406
1847 #, fuzzy 1866 #, fuzzy
1848 msgid "Small Thumbnails" 1867 msgid "Small Thumbnails"
1849 msgstr "Thumbnails" 1868 msgstr "Thumbnails"
1850 1869
1851 #: src/pan-view.c:4301 1870 #: src/pan-view.c:4407
1852 #, fuzzy 1871 #, fuzzy
1853 msgid "Normal Thumbnails" 1872 msgid "Normal Thumbnails"
1854 msgstr "Thumbnails" 1873 msgstr "Thumbnails"
1855 1874
1856 #: src/pan-view.c:4302 1875 #: src/pan-view.c:4408
1857 #, fuzzy 1876 #, fuzzy
1858 msgid "Large Thumbnails" 1877 msgid "Large Thumbnails"
1859 msgstr "Utrensk thumbnails" 1878 msgstr "Utrensk thumbnails"
1860 1879
1861 #: src/pan-view.c:4303 1880 #: src/pan-view.c:4409
1862 msgid "1:10 (10%)" 1881 msgid "1:10 (10%)"
1863 msgstr "" 1882 msgstr ""
1864 1883
1865 #: src/pan-view.c:4304 1884 #: src/pan-view.c:4410
1866 msgid "1:4 (25%)" 1885 msgid "1:4 (25%)"
1867 msgstr "" 1886 msgstr ""
1868 1887
1869 #: src/pan-view.c:4305 1888 #: src/pan-view.c:4411
1870 msgid "1:3 (33%)" 1889 msgid "1:3 (33%)"
1871 msgstr "" 1890 msgstr ""
1872 1891
1873 #: src/pan-view.c:4306 1892 #: src/pan-view.c:4412
1874 msgid "1:2 (50%)" 1893 msgid "1:2 (50%)"
1875 msgstr "" 1894 msgstr ""
1876 1895
1877 #: src/pan-view.c:4307 1896 #: src/pan-view.c:4413
1878 msgid "1:1 (100%)" 1897 msgid "1:1 (100%)"
1879 msgstr "" 1898 msgstr ""
1880 1899
1881 #: src/pan-view.c:4358 1900 #: src/pan-view.c:4461
1882 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1883 msgid "Find:" 1902 msgid "Find:"
1884 msgstr "Filter:" 1903 msgstr "Filter:"
1885 1904
1886 #: src/pan-view.c:4409 1905 #: src/pan-view.c:4504
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Use Exif date"
1908 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1909
1910 #: src/pan-view.c:4517
1887 msgid "Find" 1911 msgid "Find"
1888 msgstr "" 1912 msgstr ""
1889 1913
1890 #: src/pan-view.c:4470 1914 #: src/pan-view.c:4584
1891 msgid "Pan View Performance" 1915 msgid "Pan View Performance"
1892 msgstr "" 1916 msgstr ""
1893 1917
1894 #: src/pan-view.c:4477 1918 #: src/pan-view.c:4591
1895 msgid "Pan view performance may be poor." 1919 msgid "Pan view performance may be poor."
1896 msgstr "" 1920 msgstr ""
1897 1921
1898 #: src/pan-view.c:4478 1922 #: src/pan-view.c:4592
1899 msgid "" 1923 msgid ""
1900 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1924 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1901 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1925 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1902 "performance." 1926 "performance."
1903 msgstr "" 1927 msgstr ""
1904 1928
1905 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 1929 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
1906 msgid "Cache thumbnails" 1930 msgid "Cache thumbnails"
1907 msgstr "Lagre thumbnails" 1931 msgstr "Lagre thumbnails"
1908 1932
1909 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 1933 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
1910 msgid "Use shared thumbnail cache" 1934 msgid "Use shared thumbnail cache"
1911 msgstr "" 1935 msgstr ""
1912 1936
1913 #: src/pan-view.c:4494 1937 #: src/pan-view.c:4608
1914 msgid "Do not show this dialog again" 1938 msgid "Do not show this dialog again"
1915 msgstr "" 1939 msgstr ""
1916 1940
1917 #: src/preferences.c:390 1941 #: src/pan-view.c:4796
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Sort by E_xif date"
1944 msgstr "Sorter etter dato"
1945
1946 #: src/preferences.c:393
1918 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1947 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1919 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" 1948 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1920 1949
1921 #: src/preferences.c:392 1950 #: src/preferences.c:395
1922 msgid "Tiles" 1951 msgid "Tiles"
1923 msgstr "Fliser" 1952 msgstr "Fliser"
1924 1953
1925 #: src/preferences.c:394 1954 #: src/preferences.c:397
1926 msgid "Bilinear" 1955 msgid "Bilinear"
1927 msgstr "Bilineær" 1956 msgstr "Bilineær"
1928 1957
1929 #: src/preferences.c:396 1958 #: src/preferences.c:399
1930 msgid "Hyper (best, but slowest)" 1959 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1931 msgstr "Super (best, men tregest)" 1960 msgstr "Super (best, men tregest)"
1932 1961
1933 #: src/preferences.c:424 1962 #: src/preferences.c:427
1934 msgid "None" 1963 msgid "None"
1935 msgstr "Ingen" 1964 msgstr "Ingen"
1936 1965
1937 #: src/preferences.c:425 1966 #: src/preferences.c:428
1938 msgid "Normal" 1967 msgid "Normal"
1939 msgstr "Normal" 1968 msgstr "Normal"
1940 1969
1941 #: src/preferences.c:426 1970 #: src/preferences.c:429
1942 msgid "Best" 1971 msgid "Best"
1943 msgstr "Best" 1972 msgstr "Best"
1944 1973
1945 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 1974 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
1946 msgid "Custom" 1975 msgid "Custom"
1947 msgstr "" 1976 msgstr ""
1948 1977
1949 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 1978 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
1950 #, fuzzy 1979 #, fuzzy
1951 msgid "Reset filters" 1980 msgid "Reset filters"
1952 msgstr "Slett filer" 1981 msgstr "Slett filer"
1953 1982
1954 #: src/preferences.c:672 1983 #: src/preferences.c:675
1955 msgid "" 1984 msgid ""
1956 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 1985 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1957 "Continue?" 1986 "Continue?"
1958 msgstr "" 1987 msgstr ""
1959 1988
1960 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 1989 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
1961 #, fuzzy 1990 #, fuzzy
1962 msgid "Reset editors" 1991 msgid "Reset editors"
1963 msgstr "Slett filer" 1992 msgstr "Slett filer"
1964 1993
1965 #: src/preferences.c:709 1994 #: src/preferences.c:712
1966 msgid "" 1995 msgid ""
1967 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 1996 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1968 "Continue?" 1997 "Continue?"
1969 msgstr "" 1998 msgstr ""
1970 1999
1971 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 2000 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
1972 #, fuzzy 2001 #, fuzzy
1973 msgid "Clear trash" 2002 msgid "Clear trash"
1974 msgstr "Slett cache" 2003 msgstr "Slett cache"
1975 2004
1976 #: src/preferences.c:737 2005 #: src/preferences.c:740
1977 msgid "This will remove the trash contents." 2006 msgid "This will remove the trash contents."
1978 msgstr "" 2007 msgstr ""
1979 2008
1980 #: src/preferences.c:776 2009 #: src/preferences.c:779
1981 #, fuzzy 2010 #, fuzzy
1982 msgid "GQview Preferences" 2011 msgid "GQview Preferences"
1983 msgstr "GQview - omdøp" 2012 msgstr "GQview - omdøp"
1984 2013
1985 #: src/preferences.c:830 2014 #: src/preferences.c:833
1986 msgid "Startup" 2015 msgid "Startup"
1987 msgstr "" 2016 msgstr ""
1988 2017
1989 #: src/preferences.c:832 2018 #: src/preferences.c:835
1990 #, fuzzy 2019 #, fuzzy
1991 msgid "Change to folder:" 2020 msgid "Change to folder:"
1992 msgstr "Gå til hjemmemappe" 2021 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1993 2022
1994 #: src/preferences.c:843 2023 #: src/preferences.c:846
1995 msgid "Use current" 2024 msgid "Use current"
1996 msgstr "Bruk nåværende" 2025 msgstr "Bruk nåværende"
1997 2026
1998 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 2027 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
1999 msgid "Quality:" 2028 msgid "Quality:"
2000 msgstr "Kvalitet:" 2029 msgstr "Kvalitet:"
2001 2030
2002 #: src/preferences.c:864 2031 #: src/preferences.c:867
2003 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2032 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2004 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" 2033 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
2005 2034
2006 #: src/preferences.c:868 2035 #: src/preferences.c:871
2007 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2036 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2008 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" 2037 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
2009 2038
2010 #: src/preferences.c:872 2039 #: src/preferences.c:875
2011 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2040 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2012 msgstr "" 2041 msgstr ""
2013 2042
2014 #: src/preferences.c:875 2043 #: src/preferences.c:878
2015 msgid "Slide show" 2044 msgid "Slide show"
2016 msgstr "Bildeserie" 2045 msgstr "Bildeserie"
2017 2046
2018 #: src/preferences.c:878 2047 #: src/preferences.c:881
2019 #, fuzzy 2048 #, fuzzy
2020 msgid "Delay between image change:" 2049 msgid "Delay between image change:"
2021 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" 2050 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
2022 2051
2023 #: src/preferences.c:878 2052 #: src/preferences.c:881
2024 msgid "seconds" 2053 msgid "seconds"
2025 msgstr "" 2054 msgstr ""
2026 2055
2027 #: src/preferences.c:884 2056 #: src/preferences.c:887
2028 msgid "Random" 2057 msgid "Random"
2029 msgstr "Tilfeldig" 2058 msgstr "Tilfeldig"
2030 2059
2031 #: src/preferences.c:885 2060 #: src/preferences.c:888
2032 msgid "Repeat" 2061 msgid "Repeat"
2033 msgstr "Gjenta" 2062 msgstr "Gjenta"
2034 2063
2035 #: src/preferences.c:895 2064 #: src/preferences.c:898
2036 #, fuzzy 2065 #, fuzzy
2037 msgid "Zoom" 2066 msgid "Zoom"
2038 msgstr "Zoom inn" 2067 msgstr "Zoom inn"
2039 2068
2040 #: src/preferences.c:898 2069 #: src/preferences.c:901
2041 msgid "Dithering method:" 2070 msgid "Dithering method:"
2042 msgstr "Ditheringsmetode:" 2071 msgstr "Ditheringsmetode:"
2043 2072
2044 #: src/preferences.c:903 2073 #: src/preferences.c:906
2045 msgid "Two pass zooming" 2074 msgid "Two pass zooming"
2046 msgstr "" 2075 msgstr ""
2047 2076
2048 #: src/preferences.c:906 2077 #: src/preferences.c:909
2049 #, fuzzy 2078 #, fuzzy
2050 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." 2079 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2051 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" 2080 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
2052 2081
2053 #: src/preferences.c:910 2082 #: src/preferences.c:913
2054 msgid "Zoom increment:" 2083 msgid "Zoom increment:"
2055 msgstr "Zoom økning:" 2084 msgstr "Zoom økning:"
2056 2085
2057 #: src/preferences.c:915 2086 #: src/preferences.c:918
2058 msgid "When new image is selected:" 2087 msgid "When new image is selected:"
2059 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" 2088 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
2060 2089
2061 #: src/preferences.c:918 2090 #: src/preferences.c:921
2062 msgid "Zoom to original size" 2091 msgid "Zoom to original size"
2063 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" 2092 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2064 2093
2065 #: src/preferences.c:924 2094 #: src/preferences.c:927
2066 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2095 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2067 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" 2096 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
2068 2097
2069 #: src/preferences.c:928 2098 #: src/preferences.c:931
2070 #, fuzzy 2099 #, fuzzy
2071 msgid "Appearance" 2100 msgid "Appearance"
2072 msgstr "Tilføy" 2101 msgstr "Tilføy"
2073 2102
2074 #: src/preferences.c:930 2103 #: src/preferences.c:933
2075 msgid "Black background" 2104 msgid "Black background"
2076 msgstr "" 2105 msgstr ""
2077 2106
2078 #: src/preferences.c:933 2107 #: src/preferences.c:936
2079 #, fuzzy 2108 #, fuzzy
2080 msgid "Convenience" 2109 msgid "Convenience"
2081 msgstr "Fortsett" 2110 msgstr "Fortsett"
2082 2111
2083 #: src/preferences.c:935 2112 #: src/preferences.c:938
2084 #, fuzzy 2113 #, fuzzy
2085 msgid "Refresh on file change" 2114 msgid "Refresh on file change"
2086 msgstr "Oppdater filliste" 2115 msgstr "Oppdater filliste"
2087 2116
2088 #: src/preferences.c:937 2117 #: src/preferences.c:940
2089 msgid "Preload next image" 2118 msgid "Preload next image"
2090 msgstr "Innles neste bilde" 2119 msgstr "Innles neste bilde"
2091 2120
2092 #: src/preferences.c:939 2121 #: src/preferences.c:942
2093 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2122 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2094 msgstr "" 2123 msgstr ""
2095 2124
2096 #: src/preferences.c:948 2125 #: src/preferences.c:951
2097 msgid "Windows" 2126 msgid "Windows"
2098 msgstr "Vinduer" 2127 msgstr "Vinduer"
2099 2128
2100 #: src/preferences.c:951 2129 #: src/preferences.c:954
2101 #, fuzzy 2130 #, fuzzy
2102 msgid "State" 2131 msgid "State"
2103 msgstr "Dato" 2132 msgstr "Dato"
2104 2133
2105 #: src/preferences.c:953 2134 #: src/preferences.c:956
2106 msgid "Remember window positions" 2135 msgid "Remember window positions"
2107 msgstr "Husk vinduplasseringer" 2136 msgstr "Husk vinduplasseringer"
2108 2137
2109 #: src/preferences.c:955 2138 #: src/preferences.c:958
2110 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2139 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2111 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" 2140 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
2112 2141
2113 #: src/preferences.c:960 2142 #: src/preferences.c:963
2114 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2143 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2115 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" 2144 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
2116 2145
2117 #: src/preferences.c:964 2146 #: src/preferences.c:967
2118 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2147 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2119 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" 2148 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
2120 2149
2121 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2150 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2122 msgid "Layout" 2151 msgid "Layout"
2123 msgstr "" 2152 msgstr ""
2124 2153
2125 #: src/preferences.c:984 2154 #: src/preferences.c:987
2126 msgid "Filtering" 2155 msgid "Filtering"
2127 msgstr "Filtrering" 2156 msgstr "Filtrering"
2128 2157
2129 #: src/preferences.c:989 2158 #: src/preferences.c:992
2130 msgid "Show entries that begin with a dot" 2159 msgid "Show entries that begin with a dot"
2131 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" 2160 msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
2132 2161
2133 #: src/preferences.c:991 2162 #: src/preferences.c:994
2134 msgid "Case sensitive sort" 2163 msgid "Case sensitive sort"
2135 msgstr "" 2164 msgstr ""
2136 2165
2137 #: src/preferences.c:994 2166 #: src/preferences.c:997
2138 msgid "Disable File Filtering" 2167 msgid "Disable File Filtering"
2139 msgstr "Deaktiver fil filtrering" 2168 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2140 2169
2141 #: src/preferences.c:997 2170 #: src/preferences.c:1000
2142 #, fuzzy 2171 #, fuzzy
2143 msgid "File types" 2172 msgid "File types"
2144 msgstr "Filter:" 2173 msgstr "Filter:"
2145 2174
2146 #: src/preferences.c:1019 2175 #: src/preferences.c:1022
2147 #, fuzzy 2176 #, fuzzy
2148 msgid "Filter" 2177 msgid "Filter"
2149 msgstr "Filter:" 2178 msgstr "Filter:"
2150 2179
2151 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 2180 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2152 msgid "Defaults" 2181 msgid "Defaults"
2153 msgstr "" 2182 msgstr ""
2154 2183
2155 #: src/preferences.c:1077 2184 #: src/preferences.c:1080
2156 msgid "Editors" 2185 msgid "Editors"
2157 msgstr "Redigerere" 2186 msgstr "Redigerere"
2158 2187
2159 #: src/preferences.c:1083 2188 #: src/preferences.c:1086
2160 msgid "#" 2189 msgid "#"
2161 msgstr "Nr." 2190 msgstr "Nr."
2162 2191
2163 #: src/preferences.c:1086 2192 #: src/preferences.c:1089
2164 msgid "Menu name" 2193 msgid "Menu name"
2165 msgstr "Menynavn" 2194 msgstr "Menynavn"
2166 2195
2167 #: src/preferences.c:1136 2196 #: src/preferences.c:1139
2168 msgid "Advanced" 2197 msgid "Advanced"
2169 msgstr "" 2198 msgstr ""
2170 2199
2171 #: src/preferences.c:1149 2200 #: src/preferences.c:1152
2172 #, fuzzy 2201 #, fuzzy
2173 msgid "Full screen" 2202 msgid "Full screen"
2174 msgstr "Fullskjerm" 2203 msgstr "Fullskjerm"
2175 2204
2176 #: src/preferences.c:1157 2205 #: src/preferences.c:1160
2177 #, fuzzy 2206 #, fuzzy
2178 msgid "Smooth image flip" 2207 msgid "Smooth image flip"
2179 msgstr "Bilde" 2208 msgstr "Bilde"
2180 2209
2181 #: src/preferences.c:1159 2210 #: src/preferences.c:1162
2182 msgid "Disable screen saver" 2211 msgid "Disable screen saver"
2183 msgstr "" 2212 msgstr ""
2184 2213
2185 #: src/preferences.c:1162 2214 #: src/preferences.c:1165
2186 msgid "Delete" 2215 msgid "Delete"
2187 msgstr "Slett" 2216 msgstr "Slett"
2188 2217
2189 #: src/preferences.c:1164 2218 #: src/preferences.c:1167
2190 msgid "Confirm file delete" 2219 msgid "Confirm file delete"
2191 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2220 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2192 2221
2193 #: src/preferences.c:1166 2222 #: src/preferences.c:1169
2194 msgid "Enable Delete key" 2223 msgid "Enable Delete key"
2195 msgstr "Tillat delete-knapp" 2224 msgstr "Tillat delete-knapp"
2196 2225
2197 #: src/preferences.c:1169 2226 #: src/preferences.c:1172
2198 #, fuzzy 2227 #, fuzzy
2199 msgid "Safe delete" 2228 msgid "Safe delete"
2200 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2229 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2201 2230
2202 #: src/preferences.c:1187 2231 #: src/preferences.c:1190
2203 #, fuzzy 2232 #, fuzzy
2204 msgid "Maximum size:" 2233 msgid "Maximum size:"
2205 msgstr "Fliser" 2234 msgstr "Fliser"
2206 2235
2207 #: src/preferences.c:1187 2236 #: src/preferences.c:1190
2208 msgid "MB" 2237 msgid "MB"
2209 msgstr "" 2238 msgstr ""
2210 2239
2211 #: src/preferences.c:1190 2240 #: src/preferences.c:1193
2212 msgid "View" 2241 msgid "View"
2213 msgstr "Vis" 2242 msgstr "Vis"
2214 2243
2215 #: src/preferences.c:1200 2244 #: src/preferences.c:1203
2216 msgid "Behavior" 2245 msgid "Behavior"
2217 msgstr "" 2246 msgstr ""
2218 2247
2219 #: src/preferences.c:1202 2248 #: src/preferences.c:1205
2220 #, fuzzy 2249 #, fuzzy
2221 msgid "Rectangular selection in icon view" 2250 msgid "Rectangular selection in icon view"
2222 msgstr "Firkantet markering" 2251 msgstr "Firkantet markering"
2223 2252
2224 #: src/preferences.c:1205 2253 #: src/preferences.c:1208
2225 msgid "Descend folders in tree view" 2254 msgid "Descend folders in tree view"
2226 msgstr "" 2255 msgstr ""
2227 2256
2228 #: src/preferences.c:1208 2257 #: src/preferences.c:1211
2229 msgid "In place renaming" 2258 msgid "In place renaming"
2230 msgstr "In place renaming" 2259 msgstr "In place renaming"
2231 2260
2232 #: src/preferences.c:1211 2261 #: src/preferences.c:1214
2233 msgid "Navigation" 2262 msgid "Navigation"
2234 msgstr "" 2263 msgstr ""
2235 2264
2236 #: src/preferences.c:1213 2265 #: src/preferences.c:1216
2237 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2266 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2238 msgstr "Progressive keyboard scrolling" 2267 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
2239 2268
2240 #: src/preferences.c:1215 2269 #: src/preferences.c:1218
2241 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2270 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2242 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" 2271 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
2243 2272
2244 #: src/preferences.c:1218 2273 #: src/preferences.c:1221
2245 msgid "Miscellaneous" 2274 msgid "Miscellaneous"
2246 msgstr "" 2275 msgstr ""
2247 2276
2248 #: src/preferences.c:1220 2277 #: src/preferences.c:1223
2249 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2278 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2250 msgstr "" 2279 msgstr ""
2251 2280
2252 #: src/preferences.c:1223 2281 #: src/preferences.c:1226
2253 #, fuzzy 2282 #, fuzzy
2254 msgid "Custom similarity threshold:" 2283 msgid "Custom similarity threshold:"
2255 msgstr "Egne filtyper:" 2284 msgstr "Egne filtyper:"
2256 2285
2257 #: src/preferences.c:1226 2286 #: src/preferences.c:1229
2258 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2287 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2259 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" 2288 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
2260 2289
2261 #: src/preferences.c:1302 2290 #: src/preferences.c:1305
2262 #, fuzzy 2291 #, fuzzy
2263 msgid "About - GQview" 2292 msgid "About - GQview"
2264 msgstr " - GQview" 2293 msgstr " - GQview"
2265 2294
2266 #: src/preferences.c:1315 2295 #: src/preferences.c:1318
2267 #, fuzzy, c-format 2296 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "" 2297 msgid ""
2269 "GQview %s\n" 2298 "GQview %s\n"
2270 "\n" 2299 "\n"
2271 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2300 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2280 "http://gqview.sourceforge.net\n" 2309 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2281 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2310 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2282 "\n" 2311 "\n"
2283 "Utgitt under GNU General Public License" 2312 "Utgitt under GNU General Public License"
2284 2313
2285 #: src/preferences.c:1333 2314 #: src/preferences.c:1336
2286 #, fuzzy 2315 #, fuzzy
2287 msgid "Credits..." 2316 msgid "Credits..."
2288 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 2317 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2289 2318
2290 #: src/print.c:111 2319 #: src/print.c:111
2436 #: src/print.c:544 2465 #: src/print.c:544
2437 #, c-format 2466 #, c-format
2438 msgid "page %d of %d" 2467 msgid "page %d of %d"
2439 msgstr "" 2468 msgstr ""
2440 2469
2441 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 2470 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2442 msgid "Preview" 2471 msgid "Preview"
2443 msgstr "" 2472 msgstr ""
2444 2473
2445 #: src/print.c:1044 2474 #: src/print.c:1044
2446 #, c-format 2475 #, c-format
2813 "%s" 2842 "%s"
2814 msgstr "" 2843 msgstr ""
2815 "Kunne ikke åpne:\n" 2844 "Kunne ikke åpne:\n"
2816 "%s" 2845 "%s"
2817 2846
2818 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 2847 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
2819 #, c-format 2848 #, c-format
2820 msgid "Failed to rename %s to %s." 2849 msgid "Failed to rename %s to %s."
2821 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." 2850 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
2822 2851
2823 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 2852 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2824 #, c-format 2853 #, c-format
2825 msgid "" 2854 msgid ""
2826 "Unable to delete file:\n" 2855 "Unable to delete file:\n"
2827 "%s" 2856 "%s"
2828 msgstr "" 2857 msgstr ""
2829 "Kunne ikke slette fil:\n" 2858 "Kunne ikke slette fil:\n"
2830 "%s" 2859 "%s"
2831 2860
2832 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 2861 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
2833 msgid "File deletion failed" 2862 msgid "File deletion failed"
2834 msgstr "Sletting av fil mislykktes" 2863 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2835 2864
2836 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 2865 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
2837 msgid "Delete file" 2866 msgid "Delete file"
2844 " %s" 2873 " %s"
2845 msgstr "" 2874 msgstr ""
2846 "Vil nå slette filen:\n" 2875 "Vil nå slette filen:\n"
2847 "%s" 2876 "%s"
2848 2877
2849 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 2878 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
2850 #: src/utilops.c:2255 2879 #: src/utilops.c:2320
2851 #, fuzzy 2880 #, fuzzy
2852 msgid "_Rename" 2881 msgid "_Rename"
2853 msgstr "Omdøp" 2882 msgstr "Omdøp"
2854 2883
2855 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2884 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2865 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2894 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2866 #, fuzzy 2895 #, fuzzy
2867 msgid "New folder" 2896 msgid "New folder"
2868 msgstr "Hjelp - GQview" 2897 msgstr "Hjelp - GQview"
2869 2898
2870 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 2899 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
2871 #: src/view_dir_tree.c:434 2900 #: src/view_dir_tree.c:426
2872 #, fuzzy, c-format 2901 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "" 2902 msgid ""
2874 "Unable to create folder:\n" 2903 "Unable to create folder:\n"
2875 "%s" 2904 "%s"
2876 msgstr "" 2905 msgstr ""
2877 "Kunne ikke opprette mappen:\n" 2906 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
2878 "%s" 2907 "%s"
2879 2908
2880 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 2909 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
2881 #: src/view_dir_tree.c:435 2910 #: src/view_dir_tree.c:427
2882 #, fuzzy 2911 #, fuzzy
2883 msgid "Error creating folder" 2912 msgid "Error creating folder"
2884 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" 2913 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
2885 2914
2886 #: src/ui_pathsel.c:972 2915 #: src/ui_pathsel.c:972
2903 #: src/ui_tabcomp.c:877 2932 #: src/ui_tabcomp.c:877
2904 #, fuzzy 2933 #, fuzzy
2905 msgid "All files" 2934 msgid "All files"
2906 msgstr "Alle filer" 2935 msgstr "Alle filer"
2907 2936
2908 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 2937 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
2909 msgid "Overwrite file" 2938 msgid "Overwrite file"
2910 msgstr "Overskriv fil" 2939 msgstr "Overskriv fil"
2911 2940
2912 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 2941 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
2913 #, fuzzy 2942 #, fuzzy
2914 msgid "Overwrite file?" 2943 msgid "Overwrite file?"
2915 msgstr "Overskriv fil" 2944 msgstr "Overskriv fil"
2916 2945
2917 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 2946 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2918 msgid "Replace existing file with new file." 2947 msgid "Replace existing file with new file."
2919 msgstr "" 2948 msgstr ""
2920 2949
2921 #: src/utilops.c:480 2950 #: src/utilops.c:508
2922 #, fuzzy 2951 #, fuzzy
2923 msgid "Overwrite _all" 2952 msgid "Overwrite _all"
2924 msgstr "Overskriv fil" 2953 msgstr "Overskriv fil"
2925 2954
2926 #: src/utilops.c:482 2955 #: src/utilops.c:510
2927 #, fuzzy 2956 #, fuzzy
2928 msgid "S_kip all" 2957 msgid "S_kip all"
2929 msgstr "Hopp over" 2958 msgstr "Hopp over"
2930 2959
2931 #: src/utilops.c:483 2960 #: src/utilops.c:511
2932 #, fuzzy 2961 #, fuzzy
2933 msgid "_Skip" 2962 msgid "_Skip"
2934 msgstr "Hopp over" 2963 msgstr "Hopp over"
2935 2964
2936 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 2965 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2937 #, fuzzy 2966 #, fuzzy
2938 msgid "Existing file" 2967 msgid "Existing file"
2939 msgstr "Feil ved flyttning av fil" 2968 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
2940 2969
2941 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 2970 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2942 #, fuzzy 2971 #, fuzzy
2943 msgid "New file" 2972 msgid "New file"
2944 msgstr "Hjelp - GQview" 2973 msgstr "Hjelp - GQview"
2945 2974
2946 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 2975 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
2947 #: src/utilops.c:2101 2976 #: src/utilops.c:2162
2948 #, fuzzy 2977 #, fuzzy
2949 msgid "Auto rename" 2978 msgid "Auto rename"
2950 msgstr "Menynavn" 2979 msgstr "Menynavn"
2951 2980
2952 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 2981 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
2953 msgid "Rename" 2982 msgid "Rename"
2954 msgstr "Omdøp" 2983 msgstr "Omdøp"
2955 2984
2956 #: src/utilops.c:543 2985 #: src/utilops.c:571
2957 msgid "Source to copy matches destination" 2986 msgid "Source to copy matches destination"
2958 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" 2987 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
2959 2988
2960 #: src/utilops.c:544 2989 #: src/utilops.c:572
2961 #, c-format 2990 #, c-format
2962 msgid "" 2991 msgid ""
2963 "Unable to copy file:\n" 2992 "Unable to copy file:\n"
2964 "%s\n" 2993 "%s\n"
2965 "to itself." 2994 "to itself."
2966 msgstr "" 2995 msgstr ""
2967 "Kan ikke kopiere filen:\n" 2996 "Kan ikke kopiere filen:\n"
2968 "%s\n" 2997 "%s\n"
2969 "til seg selv." 2998 "til seg selv."
2970 2999
2971 #: src/utilops.c:548 3000 #: src/utilops.c:576
2972 msgid "Source to move matches destination" 3001 msgid "Source to move matches destination"
2973 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" 3002 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
2974 3003
2975 #: src/utilops.c:549 3004 #: src/utilops.c:577
2976 #, c-format 3005 #, c-format
2977 msgid "" 3006 msgid ""
2978 "Unable to move file:\n" 3007 "Unable to move file:\n"
2979 "%s\n" 3008 "%s\n"
2980 "to itself." 3009 "to itself."
2981 msgstr "" 3010 msgstr ""
2982 "Kan ikke flytte filen:\n" 3011 "Kan ikke flytte filen:\n"
2983 "%s\n" 3012 "%s\n"
2984 "til seg selv." 3013 "til seg selv."
2985 3014
2986 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 3015 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
2987 #, fuzzy 3016 #, fuzzy
2988 msgid "Co_ntinue" 3017 msgid "Co_ntinue"
2989 msgstr "Fortsett" 3018 msgstr "Fortsett"
2990 3019
2991 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 3020 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
2992 msgid "Error copying file" 3021 msgid "Error copying file"
2993 msgstr "Feil ved kopiering av fil" 3022 msgstr "Feil ved kopiering av fil"
2994 3023
2995 #: src/utilops.c:631 3024 #: src/utilops.c:659
2996 #, fuzzy, c-format 3025 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "" 3026 msgid ""
2998 "Unable to copy file:\n" 3027 "Unable to copy file:\n"
2999 "%s\n" 3028 "%s\n"
3000 "to:\n" 3029 "to:\n"
3004 "Kunne ikke kopiere filen:\n" 3033 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3005 "%sto:\n" 3034 "%sto:\n"
3006 "%s\n" 3035 "%s\n"
3007 " ved kopiering av mangfoldige filer." 3036 " ved kopiering av mangfoldige filer."
3008 3037
3009 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 3038 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3010 msgid "Error moving file" 3039 msgid "Error moving file"
3011 msgstr "Feil ved flyttning av fil" 3040 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
3012 3041
3013 #: src/utilops.c:636 3042 #: src/utilops.c:664
3014 #, fuzzy, c-format 3043 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "" 3044 msgid ""
3016 "Unable to move file:\n" 3045 "Unable to move file:\n"
3017 "%s\n" 3046 "%s\n"
3018 "to:\n" 3047 "to:\n"
3022 "Kunne ikke flytte filen:\n" 3051 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3023 "%sto:\n" 3052 "%sto:\n"
3024 "%s\n" 3053 "%s\n"
3025 " ved flytting av mangfoldige filer." 3054 " ved flytting av mangfoldige filer."
3026 3055
3027 #: src/utilops.c:774 3056 #: src/utilops.c:810
3028 msgid "Source matches destination" 3057 msgid "Source matches destination"
3029 msgstr "Bane er samme som destinasjon" 3058 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
3030 3059
3031 #: src/utilops.c:775 3060 #: src/utilops.c:811
3032 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." 3061 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3033 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." 3062 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
3034 3063
3035 #: src/utilops.c:851 3064 #: src/utilops.c:887
3036 #, c-format 3065 #, c-format
3037 msgid "" 3066 msgid ""
3038 "Unable to copy file:\n" 3067 "Unable to copy file:\n"
3039 "%s\n" 3068 "%s\n"
3040 "to:\n" 3069 "to:\n"
3043 "Kunne ikke kopiere filen:\n" 3072 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3044 "%s\n" 3073 "%s\n"
3045 "til:\n" 3074 "til:\n"
3046 "%s" 3075 "%s"
3047 3076
3048 #: src/utilops.c:856 3077 #: src/utilops.c:892
3049 #, c-format 3078 #, c-format
3050 msgid "" 3079 msgid ""
3051 "Unable to move file:\n" 3080 "Unable to move file:\n"
3052 "%s\n" 3081 "%s\n"
3053 "to:\n" 3082 "to:\n"
3056 "Kunne ikke flytte filen:\n" 3085 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3057 "%s\n" 3086 "%s\n"
3058 "til:\n" 3087 "til:\n"
3059 "%s" 3088 "%s"
3060 3089
3061 #: src/utilops.c:899 3090 #: src/utilops.c:940
3062 msgid "Invalid destination" 3091 msgid "Invalid destination"
3063 msgstr "Ugylding destinasjon" 3092 msgstr "Ugylding destinasjon"
3064 3093
3065 #: src/utilops.c:900 3094 #: src/utilops.c:941
3066 #, fuzzy 3095 #, fuzzy
3067 msgid "" 3096 msgid ""
3068 "When operating with multiple files, please select\n" 3097 "When operating with multiple files, please select\n"
3069 "a folder, not a file." 3098 "a folder, not a file."
3070 msgstr "" 3099 msgstr ""
3071 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" 3100 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
3072 " en mappe, ikke ei fil." 3101 " en mappe, ikke ei fil."
3073 3102
3074 #: src/utilops.c:905 3103 #: src/utilops.c:946
3075 #, fuzzy 3104 #, fuzzy
3076 msgid "Please select an existing folder." 3105 msgid "Please select an existing folder."
3077 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 3106 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
3078 3107
3079 #: src/utilops.c:956 3108 #: src/utilops.c:1015
3080 #, fuzzy 3109 #, fuzzy
3081 msgid "Copy - GQview" 3110 msgid "Copy - GQview"
3082 msgstr "Hjelp - GQview" 3111 msgstr "Hjelp - GQview"
3083 3112
3084 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 3113 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3085 #, fuzzy 3114 #, fuzzy
3086 msgid "_Copy" 3115 msgid "_Copy"
3087 msgstr "Kopier" 3116 msgstr "Kopier"
3088 3117
3089 #: src/utilops.c:960 3118 #: src/utilops.c:1019
3090 #, fuzzy 3119 #, fuzzy
3091 msgid "Copy file" 3120 msgid "Copy file"
3092 msgstr "" 3121 msgstr ""
3093 "Omdøp filen:\n" 3122 "Omdøp filen:\n"
3094 "%s\n" 3123 "%s\n"
3095 "til:" 3124 "til:"
3096 3125
3097 #: src/utilops.c:964 3126 #: src/utilops.c:1023
3098 #, fuzzy 3127 #, fuzzy
3099 msgid "Copy multiple files" 3128 msgid "Copy multiple files"
3100 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" 3129 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
3101 3130
3102 #: src/utilops.c:970 3131 #: src/utilops.c:1029
3103 #, fuzzy 3132 #, fuzzy
3104 msgid "Move - GQview" 3133 msgid "Move - GQview"
3105 msgstr "Hjelp - GQview" 3134 msgstr "Hjelp - GQview"
3106 3135
3107 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 3136 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3108 #, fuzzy 3137 #, fuzzy
3109 msgid "_Move" 3138 msgid "_Move"
3110 msgstr "Flytt" 3139 msgstr "Flytt"
3111 3140
3112 #: src/utilops.c:974 3141 #: src/utilops.c:1033
3113 #, fuzzy 3142 #, fuzzy
3114 msgid "Move file" 3143 msgid "Move file"
3115 msgstr "" 3144 msgstr ""
3116 "Omdøp filen:\n" 3145 "Omdøp filen:\n"
3117 "%s\n" 3146 "%s\n"
3118 "til:" 3147 "til:"
3119 3148
3120 #: src/utilops.c:978 3149 #: src/utilops.c:1037
3121 #, fuzzy 3150 #, fuzzy
3122 msgid "Move multiple files" 3151 msgid "Move multiple files"
3123 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" 3152 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
3124 3153
3125 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 3154 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3126 #, fuzzy 3155 #, fuzzy
3127 msgid "File name:" 3156 msgid "File name:"
3128 msgstr "Omdøp:" 3157 msgstr "Omdøp:"
3129 3158
3130 #: src/utilops.c:996 3159 #: src/utilops.c:1055
3131 #, fuzzy 3160 #, fuzzy
3132 msgid "Choose the destination folder." 3161 msgid "Choose the destination folder."
3133 msgstr "Bane er samme som destinasjon" 3162 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
3134 3163
3135 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 3164 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3136 msgid "Delete failed" 3165 msgid "Delete failed"
3137 msgstr "Sletting mislykktes" 3166 msgstr "Sletting mislykktes"
3138 3167
3139 #: src/utilops.c:1124 3168 #: src/utilops.c:1183
3140 #, fuzzy 3169 #, fuzzy
3141 msgid "Unable to remove old file from trash folder" 3170 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3142 msgstr "" 3171 msgstr ""
3143 "Kan ikke flytte filen:\n" 3172 "Kan ikke flytte filen:\n"
3144 "%s\n" 3173 "%s\n"
3145 "til seg selv." 3174 "til seg selv."
3146 3175
3147 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 3176 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3148 #, fuzzy 3177 #, fuzzy
3149 msgid "Could not create folder" 3178 msgid "Could not create folder"
3150 msgstr "Kunne ikke opprette mappe" 3179 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3151 3180
3152 #: src/utilops.c:1202 3181 #: src/utilops.c:1261
3153 msgid "Permission denied" 3182 msgid "Permission denied"
3154 msgstr "" 3183 msgstr ""
3155 3184
3156 #: src/utilops.c:1212 3185 #: src/utilops.c:1271
3157 #, fuzzy, c-format 3186 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "" 3187 msgid ""
3159 "Unable to access or create the trash folder.\n" 3188 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3160 "\"%s\"" 3189 "\"%s\""
3161 msgstr "" 3190 msgstr ""
3162 "Kunne ikke opprette mappen:\n" 3191 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
3163 "%s" 3192 "%s"
3164 3193
3165 #: src/utilops.c:1216 3194 #: src/utilops.c:1275
3166 #, fuzzy 3195 #, fuzzy
3167 msgid "Turn off safe delete" 3196 msgid "Turn off safe delete"
3168 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3197 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3169 3198
3170 #: src/utilops.c:1234 3199 #: src/utilops.c:1293
3171 #, fuzzy, c-format 3200 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "Safe delete: %s" 3201 msgid "Safe delete: %s"
3173 msgstr "Bekreft sletting av fil" 3202 msgstr "Bekreft sletting av fil"
3174 3203
3175 #: src/utilops.c:1276 3204 #: src/utilops.c:1335
3176 #, c-format 3205 #, c-format
3177 msgid "" 3206 msgid ""
3178 "Unable to delete file:\n" 3207 "Unable to delete file:\n"
3179 " %s\n" 3208 " %s\n"
3180 " Continue multiple delete operation?" 3209 " Continue multiple delete operation?"
3181 msgstr "" 3210 msgstr ""
3182 "Kunne ikke slette filen:\n" 3211 "Kunne ikke slette filen:\n"
3183 " %s\n" 3212 " %s\n"
3184 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" 3213 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
3185 3214
3186 #: src/utilops.c:1347 3215 #: src/utilops.c:1406
3187 #, c-format 3216 #, c-format
3188 msgid "File %d of %d" 3217 msgid "File %d of %d"
3189 msgstr "" 3218 msgstr ""
3190 3219
3191 #: src/utilops.c:1416 3220 #: src/utilops.c:1475
3192 #, fuzzy 3221 #, fuzzy
3193 msgid "Delete files - GQview" 3222 msgid "Delete files - GQview"
3194 msgstr "Slett filer" 3223 msgstr "Slett filer"
3195 3224
3196 #: src/utilops.c:1420 3225 #: src/utilops.c:1479
3197 #, fuzzy 3226 #, fuzzy
3198 msgid "Delete multiple files" 3227 msgid "Delete multiple files"
3199 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" 3228 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
3200 3229
3201 #: src/utilops.c:1438 3230 #: src/utilops.c:1497
3202 #, fuzzy, c-format 3231 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Review %d files" 3232 msgid "Review %d files"
3204 msgstr "%d filer" 3233 msgstr "%d filer"
3205 3234
3206 #: src/utilops.c:1494 3235 #: src/utilops.c:1553
3207 #, fuzzy 3236 #, fuzzy
3208 msgid "Delete file - GQview" 3237 msgid "Delete file - GQview"
3209 msgstr "Slett fil" 3238 msgstr "Slett fil"
3210 3239
3211 #: src/utilops.c:1498 3240 #: src/utilops.c:1557
3212 #, fuzzy 3241 #, fuzzy
3213 msgid "Delete file?" 3242 msgid "Delete file?"
3214 msgstr "Slett fil" 3243 msgstr "Slett fil"
3215 3244
3216 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 3245 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3217 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3246 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3218 msgstr "" 3247 msgstr ""
3219 3248
3220 #: src/utilops.c:1661 3249 #: src/utilops.c:1720
3221 #, c-format 3250 #, c-format
3222 msgid "" 3251 msgid ""
3223 "Unable to rename file:\n" 3252 "Unable to rename file:\n"
3224 "%s\n" 3253 "%s\n"
3225 " to:\n" 3254 " to:\n"
3228 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" 3257 "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
3229 "%s\n" 3258 "%s\n"
3230 " til:\n" 3259 " til:\n"
3231 "%s" 3260 "%s"
3232 3261
3233 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 3262 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3234 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 3263 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3235 msgid "Error renaming file" 3264 msgid "Error renaming file"
3236 msgstr "Feil ved omdøping av fil" 3265 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
3237 3266
3238 #: src/utilops.c:1747 3267 #: src/utilops.c:1806
3239 msgid "" 3268 msgid ""
3240 "Can not auto rename with the selected\n" 3269 "Can not auto rename with the selected\n"
3241 "number set, one or more files exist that\n" 3270 "number set, one or more files exist that\n"
3242 "match the resulting name list.\n" 3271 "match the resulting name list.\n"
3243 msgstr "" 3272 msgstr ""
3244 3273
3245 #: src/utilops.c:1809 3274 #: src/utilops.c:1868
3246 #, fuzzy, c-format 3275 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "" 3276 msgid ""
3248 "Failed to rename\n" 3277 "Failed to rename\n"
3249 "%s\n" 3278 "%s\n"
3250 "The number was %d." 3279 "The number was %d."
3251 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." 3280 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
3252 3281
3253 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 3282 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3254 #, fuzzy 3283 #, fuzzy
3255 msgid "Rename - GQview" 3284 msgid "Rename - GQview"
3256 msgstr "Hjelp - GQview" 3285 msgstr "Hjelp - GQview"
3257 3286
3258 #: src/utilops.c:2034 3287 #: src/utilops.c:2095
3259 #, fuzzy 3288 #, fuzzy
3260 msgid "Rename multiple files" 3289 msgid "Rename multiple files"
3261 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" 3290 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
3262 3291
3263 #: src/utilops.c:2066 3292 #: src/utilops.c:2127
3264 msgid "Original Name" 3293 msgid "Original Name"
3265 msgstr "" 3294 msgstr ""
3266 3295
3267 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 3296 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3268 #, fuzzy 3297 #, fuzzy
3269 msgid "Original name:" 3298 msgid "Original name:"
3270 msgstr "Omdøp:" 3299 msgstr "Omdøp:"
3271 3300
3272 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 3301 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3273 #, fuzzy 3302 #, fuzzy
3274 msgid "New name:" 3303 msgid "New name:"
3275 msgstr "Omdøp:" 3304 msgstr "Omdøp:"
3276 3305
3277 #: src/utilops.c:2128 3306 #: src/utilops.c:2192
3278 msgid "Begin text" 3307 msgid "Begin text"
3279 msgstr "" 3308 msgstr ""
3280 3309
3281 #: src/utilops.c:2136 3310 #: src/utilops.c:2200
3282 msgid "Start #" 3311 msgid "Start #"
3283 msgstr "" 3312 msgstr ""
3284 3313
3285 #: src/utilops.c:2142 3314 #: src/utilops.c:2206
3286 msgid "End text" 3315 msgid "End text"
3287 msgstr "" 3316 msgstr ""
3288 3317
3289 #: src/utilops.c:2150 3318 #: src/utilops.c:2214
3290 msgid "Padding:" 3319 msgid "Padding:"
3291 msgstr "" 3320 msgstr ""
3292 3321
3293 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 3322 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3294 #, c-format 3323 #, c-format
3295 msgid "" 3324 msgid ""
3296 "Unable to rename file:\n" 3325 "Unable to rename file:\n"
3297 "%s\n" 3326 "%s\n"
3298 "to:\n" 3327 "to:\n"
3301 "Kunne ikke omdøpe filen:\n" 3330 "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
3302 "%s\n" 3331 "%s\n"
3303 "til:\n" 3332 "til:\n"
3304 "%s" 3333 "%s"
3305 3334
3306 #: src/utilops.c:2252 3335 #: src/utilops.c:2317
3307 #, fuzzy 3336 #, fuzzy
3308 msgid "Rename file" 3337 msgid "Rename file"
3309 msgstr "" 3338 msgstr ""
3310 "Omdøp filen:\n" 3339 "Omdøp filen:\n"
3311 "%s\n" 3340 "%s\n"
3312 "til:" 3341 "til:"
3313 3342
3314 #: src/utilops.c:2311 3343 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3315 #, fuzzy, c-format 3344 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "" 3345 msgid ""
3317 "The folder:\n" 3346 "The folder:\n"
3318 "%s\n" 3347 "%s\n"
3319 "already exists." 3348 "already exists."
3320 msgstr "" 3349 msgstr ""
3321 "Mappen:\n" 3350 "Mappen:\n"
3322 "%s\n" 3351 "%s\n"
3323 "eksisterer allerede." 3352 "eksisterer allerede."
3324 3353
3325 #: src/utilops.c:2312 3354 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3326 #, fuzzy 3355 #, fuzzy
3327 msgid "Folder exists" 3356 msgid "Folder exists"
3328 msgstr "Fliser" 3357 msgstr "Fliser"
3329 3358
3330 #: src/utilops.c:2317 3359 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3331 #, c-format 3360 #, c-format
3332 msgid "" 3361 msgid ""
3333 "The path:\n" 3362 "The path:\n"
3334 "%s\n" 3363 "%s\n"
3335 "already exists as a file." 3364 "already exists as a file."
3336 msgstr "" 3365 msgstr ""
3337 "Banen:\n" 3366 "Banen:\n"
3338 "%s\n" 3367 "%s\n"
3339 "eksisterer allerde som ei fil." 3368 "eksisterer allerde som ei fil."
3340 3369
3341 #: src/utilops.c:2369 3370 #: src/utilops.c:2436
3342 #, fuzzy 3371 #, fuzzy
3343 msgid "New folder - GQview" 3372 msgid "New folder - GQview"
3344 msgstr "Hjelp - GQview" 3373 msgstr "Hjelp - GQview"
3345 3374
3346 #: src/utilops.c:2372 3375 #: src/utilops.c:2439
3347 #, fuzzy, c-format 3376 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "" 3377 msgid ""
3349 "Create folder in:\n" 3378 "Create folder in:\n"
3350 "%s\n" 3379 "%s\n"
3351 "named:" 3380 "named:"
3352 msgstr "" 3381 msgstr ""
3353 "Lag mappe i:\n" 3382 "Lag mappe i:\n"
3354 "%s\n" 3383 "%s\n"
3355 "ved navn:" 3384 "ved navn:"
3356 3385
3357 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 3386 #: src/utilops.c:2478
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Rename failed"
3389 msgstr ""
3390 "Omdøp filen:\n"
3391 "%s\n"
3392 "til:"
3393
3394 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3358 msgid "new_folder" 3395 msgid "new_folder"
3359 msgstr "" 3396 msgstr ""
3360 3397
3361 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 3398 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3362 msgid "_Up to parent" 3399 msgid "_Up to parent"
3363 msgstr "" 3400 msgstr ""
3364 3401
3365 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 3402 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3366 #, fuzzy 3403 #, fuzzy
3367 msgid "_Slideshow" 3404 msgid "_Slideshow"
3368 msgstr "Bildeserie" 3405 msgstr "Bildeserie"
3369 3406
3370 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 3407 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3371 msgid "Slideshow recursive" 3408 msgid "Slideshow recursive"
3372 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" 3409 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
3373 3410
3374 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 3411 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3375 #, fuzzy 3412 #, fuzzy
3376 msgid "Find _duplicates..." 3413 msgid "Find _duplicates..."
3377 msgstr "Finn dubletter..." 3414 msgstr "Finn dubletter..."
3378 3415
3379 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 3416 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3380 msgid "Find duplicates recursive..." 3417 msgid "Find duplicates recursive..."
3381 msgstr "Finn dubletter også i mapper..." 3418 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
3382 3419
3383 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 3420 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3384 msgid "_New folder..." 3421 msgid "_New folder..."
3385 msgstr "" 3422 msgstr ""
3386 3423
3387 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 3424 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3388 #, fuzzy 3425 #, fuzzy
3389 msgid "View as _tree" 3426 msgid "View as _tree"
3390 msgstr "/Vis/F_ullskjerm" 3427 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
3391 3428
3392 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 3429 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3393 #: src/view_file_list.c:423 3430 #: src/view_file_list.c:423
3394 #, fuzzy 3431 #, fuzzy
3395 msgid "Re_fresh" 3432 msgid "Re_fresh"
3396 msgstr "Oppdater" 3433 msgstr "Oppdater"
3397 3434