Mercurial > geeqie
comparison po/sl.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | f63ecca6c087 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
60:9c0c402b0ef3 | 61:0c912a2d94f1 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" |
10 "PO-Revision-Date: fixme\n" | 10 "PO-Revision-Date: fixme\n" |
11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" | 11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" |
12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" | 12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
50 | 50 |
51 #: src/bar_info.c:508 | 51 #: src/bar_info.c:508 |
52 msgid "Favorite keywords list" | 52 msgid "Favorite keywords list" |
53 msgstr "" | 53 msgstr "" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 | 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 | 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Preimenuj:" | 62 msgstr "Preimenuj:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 | 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
65 #, fuzzy | 65 #, fuzzy |
66 msgid "File date:" | 66 msgid "File date:" |
67 msgstr "Filter:" | 67 msgstr "Filter:" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:1027 | 69 #: src/bar_info.c:1027 |
90 #: src/bar_info.c:1130 | 90 #: src/bar_info.c:1130 |
91 #, fuzzy | 91 #, fuzzy |
92 msgid "Save comment now" | 92 msgid "Save comment now" |
93 msgstr "Shrani zbirko" | 93 msgstr "Shrani zbirko" |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:423 | 95 #: src/bar_exif.c:435 |
96 msgid "Tag" | 96 msgid "Tag" |
97 msgstr "" | 97 msgstr "" |
98 | 98 |
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 |
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 | 100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 |
101 msgid "Name" | 101 msgid "Name" |
102 msgstr "Ime" | 102 msgstr "Ime" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:425 | 104 #: src/bar_exif.c:437 |
105 msgid "Value" | 105 msgid "Value" |
106 msgstr "" | 106 msgstr "" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_exif.c:426 | 108 #: src/bar_exif.c:438 |
109 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Format" | 110 msgid "Format" |
111 msgstr "Normalno" | 111 msgstr "Normalno" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:427 | 113 #: src/bar_exif.c:439 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 | 117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 | 121 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
123 msgid "Exif" | 123 msgid "Exif" |
124 msgstr "Izhod" | 124 msgstr "Izhod" |
125 | 125 |
126 #: src/bar_exif.c:622 | 126 #: src/bar_exif.c:634 |
127 msgid "Advanced view" | 127 msgid "Advanced view" |
128 msgstr "" | 128 msgstr "" |
129 | 129 |
130 #: src/bar_sort.c:218 | 130 #: src/bar_sort.c:218 |
131 #, fuzzy | 131 #, fuzzy |
163 | 163 |
164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 | 164 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 |
165 msgid "Save Failed" | 165 msgid "Save Failed" |
166 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspešno" | 166 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspešno" |
167 | 167 |
168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 | 168 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
169 msgid "Add Bookmark" | 169 msgid "Add Bookmark" |
170 msgstr "" | 170 msgstr "" |
171 | 171 |
172 #: src/bar_sort.c:489 | 172 #: src/bar_sort.c:489 |
173 #, fuzzy | 173 #, fuzzy |
177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 177 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 |
178 #, fuzzy | 178 #, fuzzy |
179 msgid "Name:" | 179 msgid "Name:" |
180 msgstr "Ime" | 180 msgstr "Ime" |
181 | 181 |
182 #: src/bar_sort.c:569 | 182 #: src/bar_sort.c:568 |
183 #, fuzzy | 183 #, fuzzy |
184 msgid "Sort Manager" | 184 msgid "Sort Manager" |
185 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 185 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
186 | 186 |
187 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 | 187 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 |
188 #, fuzzy | 188 #, fuzzy |
189 msgid "Folders" | 189 msgid "Folders" |
190 msgstr "Polja" | 190 msgstr "Polja" |
191 | 191 |
192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 | 192 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 |
193 msgid "Collections" | 193 msgid "Collections" |
194 msgstr "Zbirke" | 194 msgstr "Zbirke" |
195 | 195 |
196 #: src/bar_sort.c:586 | 196 #: src/bar_sort.c:586 |
197 msgid "Copy" | 197 msgid "Copy" |
198 msgstr "Prepiši" | 198 msgstr "Prepiši" |
199 | 199 |
200 #: src/bar_sort.c:593 | 200 #: src/bar_sort.c:589 |
201 msgid "Move" | 201 msgid "Move" |
202 msgstr "Premakni" | 202 msgstr "Premakni" |
203 | 203 |
204 #: src/bar_sort.c:600 | 204 #: src/bar_sort.c:592 |
205 msgid "Link" | 205 msgid "Link" |
206 msgstr "" | 206 msgstr "" |
207 | 207 |
208 #: src/bar_sort.c:610 | 208 #: src/bar_sort.c:598 |
209 #, fuzzy | 209 #, fuzzy |
210 msgid "Add image" | 210 msgid "Add image" |
211 msgstr "%d slik" | 211 msgstr "%d slik" |
212 | 212 |
213 #: src/bar_sort.c:617 | 213 #: src/bar_sort.c:601 |
214 #, fuzzy | 214 #, fuzzy |
215 msgid "Add selection" | 215 msgid "Add selection" |
216 msgstr "Izberi nič" | 216 msgstr "Izberi nič" |
217 | 217 |
218 #: src/bar_sort.c:634 | 218 #: src/bar_sort.c:614 |
219 msgid "Undo last image" | 219 msgid "Undo last image" |
220 msgstr "" | 220 msgstr "" |
221 | 221 |
222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 | 222 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 |
223 #: src/editors.c:410 | 223 #: src/editors.c:410 |
242 | 242 |
243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 | 243 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 |
244 msgid "Maintenance" | 244 msgid "Maintenance" |
245 msgstr "" | 245 msgstr "" |
246 | 246 |
247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 | 247 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 |
248 #, fuzzy | 248 #, fuzzy |
249 msgid "Invalid folder" | 249 msgid "Invalid folder" |
250 msgstr "Napačno ime datoteke" | 250 msgstr "Napačno ime datoteke" |
251 | 251 |
252 #: src/cache_maint.c:793 | 252 #: src/cache_maint.c:793 |
261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 | 261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 |
262 #, fuzzy | 262 #, fuzzy |
263 msgid "S_tart" | 263 msgid "S_tart" |
264 msgstr "Datum" | 264 msgstr "Datum" |
265 | 265 |
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 | 266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 |
267 #, fuzzy | 267 #, fuzzy |
268 msgid "Folder:" | 268 msgid "Folder:" |
269 msgstr "Polja" | 269 msgstr "Polja" |
270 | 270 |
271 #: src/cache_maint.c:845 | 271 #: src/cache_maint.c:845 |
284 | 284 |
285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 | 285 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 |
286 msgid "click start to begin" | 286 msgid "click start to begin" |
287 msgstr "" | 287 msgstr "" |
288 | 288 |
289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 | 289 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 |
290 #, fuzzy | 290 #, fuzzy |
291 msgid "running..." | 291 msgid "running..." |
292 msgstr "Primerjam..." | 292 msgstr "Primerjam..." |
293 | 293 |
294 #: src/cache_maint.c:1043 | 294 #: src/cache_maint.c:1043 |
322 #, fuzzy | 322 #, fuzzy |
323 msgid "GQview thumbnail cache" | 323 msgid "GQview thumbnail cache" |
324 msgstr "GQview celozaslonsko" | 324 msgstr "GQview celozaslonsko" |
325 | 325 |
326 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 326 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 |
327 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 | 327 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 |
328 #, fuzzy | 328 #, fuzzy |
329 msgid "Location:" | 329 msgid "Location:" |
330 msgstr "Zbirke" | 330 msgstr "Zbirke" |
331 | 331 |
332 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 | 332 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
363 | 363 |
364 #: src/cache_maint.c:1237 | 364 #: src/cache_maint.c:1237 |
365 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 365 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
366 msgstr "" | 366 msgstr "" |
367 | 367 |
368 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 | 368 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
369 #: src/image-overlay.c:115 | 369 #: src/image-overlay.c:116 |
370 msgid "Untitled" | 370 msgid "Untitled" |
371 msgstr "Neimenovano" | 371 msgstr "Neimenovano" |
372 | 372 |
373 #: src/collect.c:353 | 373 #: src/collect.c:353 |
374 #, c-format | 374 #, c-format |
417 #: src/collect-dlg.c:73 | 417 #: src/collect-dlg.c:73 |
418 #, fuzzy | 418 #, fuzzy |
419 msgid "Overwrite existing file?" | 419 msgid "Overwrite existing file?" |
420 msgstr "Piši prek datoteke" | 420 msgstr "Piši prek datoteke" |
421 | 421 |
422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 | 422 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 |
423 #: src/utilops.c:2196 | 423 #: src/utilops.c:2260 |
424 #, fuzzy | 424 #, fuzzy |
425 msgid "_Overwrite" | 425 msgid "_Overwrite" |
426 msgstr "Piši prek" | 426 msgstr "Piši prek" |
427 | 427 |
428 #: src/collect-dlg.c:169 | 428 #: src/collect-dlg.c:169 |
453 | 453 |
454 #: src/collect-dlg.c:222 | 454 #: src/collect-dlg.c:222 |
455 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 455 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
456 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." | 456 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." |
457 | 457 |
458 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 | 458 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 |
459 msgid "Empty" | 459 msgid "Empty" |
460 msgstr "Prazno" | 460 msgstr "Prazno" |
461 | 461 |
462 #: src/collect-table.c:168 | 462 #: src/collect-table.c:168 |
463 #, c-format | 463 #, c-format |
474 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 | 474 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 |
475 msgid "Loading thumbs..." | 475 msgid "Loading thumbs..." |
476 msgstr "Nalagam miniature..." | 476 msgstr "Nalagam miniature..." |
477 | 477 |
478 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 478 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
479 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 | 479 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 |
480 #, fuzzy | 480 #, fuzzy |
481 msgid "_View" | 481 msgid "_View" |
482 msgstr "/P_ogled" | 482 msgstr "/P_ogled" |
483 | 483 |
484 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 | 484 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 |
485 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 | 485 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 |
486 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 | 486 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 |
487 #, fuzzy | 487 #, fuzzy |
488 msgid "View in _new window" | 488 msgid "View in _new window" |
489 msgstr "Poglej v novem oknu" | 489 msgstr "Poglej v novem oknu" |
490 | 490 |
507 | 507 |
508 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 508 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
509 msgid "Select none" | 509 msgid "Select none" |
510 msgstr "Izberi nič" | 510 msgstr "Izberi nič" |
511 | 511 |
512 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 | 512 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 |
513 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 | 513 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 |
514 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 514 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 |
515 #, fuzzy | 515 #, fuzzy |
516 msgid "_Properties" | 516 msgid "_Properties" |
517 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 517 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
518 | 518 |
519 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 | 519 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 |
520 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 | 520 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 |
521 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 521 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 |
522 #, fuzzy | 522 #, fuzzy |
523 msgid "_Copy..." | 523 msgid "_Copy..." |
524 msgstr "Prepiši..." | 524 msgstr "Prepiši..." |
525 | 525 |
526 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 | 526 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 |
527 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 | 527 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 |
528 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 528 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 |
529 #, fuzzy | 529 #, fuzzy |
530 msgid "_Move..." | 530 msgid "_Move..." |
531 msgstr "Premakni..." | 531 msgstr "Premakni..." |
532 | 532 |
533 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 | 533 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 |
534 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 | 534 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 |
535 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 | 535 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
536 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 | 536 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 |
537 #, fuzzy | 537 #, fuzzy |
538 msgid "_Rename..." | 538 msgid "_Rename..." |
539 msgstr "Preimenuj..." | 539 msgstr "Preimenuj..." |
540 | 540 |
541 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 | 541 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 |
542 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 | 542 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 |
543 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 543 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 |
544 #, fuzzy | 544 #, fuzzy |
545 msgid "_Delete..." | 545 msgid "_Delete..." |
546 msgstr "Zbriši..." | 546 msgstr "Zbriši..." |
547 | 547 |
558 #: src/collect-table.c:815 | 558 #: src/collect-table.c:815 |
559 #, fuzzy | 559 #, fuzzy |
560 msgid "Save collection _as..." | 560 msgid "Save collection _as..." |
561 msgstr "Shrani zbirko kot..." | 561 msgstr "Shrani zbirko kot..." |
562 | 562 |
563 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 | 563 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 |
564 #, fuzzy | 564 #, fuzzy |
565 msgid "_Find duplicates..." | 565 msgid "_Find duplicates..." |
566 msgstr "Najdi dvojnike..." | 566 msgstr "Najdi dvojnike..." |
567 | 567 |
568 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 568 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
569 #, fuzzy | 569 #, fuzzy |
570 msgid "Print..." | 570 msgid "Print..." |
571 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 571 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
572 | 572 |
573 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 | 573 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 |
574 #, fuzzy | 574 #, fuzzy |
575 msgid "Dropped list includes folders." | 575 msgid "Dropped list includes folders." |
576 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." | 576 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." |
577 | 577 |
578 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 | 578 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 |
579 #, fuzzy | 579 #, fuzzy |
580 msgid "_Add contents" | 580 msgid "_Add contents" |
581 msgstr "Dodaj vsebino" | 581 msgstr "Dodaj vsebino" |
582 | 582 |
583 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 | 583 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 |
584 #, fuzzy | 584 #, fuzzy |
585 msgid "Add contents _recursive" | 585 msgid "Add contents _recursive" |
586 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" | 586 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" |
587 | 587 |
588 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 | 588 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 |
589 #, fuzzy | 589 #, fuzzy |
590 msgid "_Skip folders" | 590 msgid "_Skip folders" |
591 msgstr "Preskoči imenike" | 591 msgstr "Preskoči imenike" |
592 | 592 |
593 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 | 593 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 |
594 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 | 594 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
595 msgid "Cancel" | 595 msgid "Cancel" |
596 msgstr "Prekliči" | 596 msgstr "Prekliči" |
597 | 597 |
598 #: src/dupe.c:96 | 598 #: src/dupe.c:96 |
599 msgid "Drop files to compare them." | 599 msgid "Drop files to compare them." |
615 | 615 |
616 #: src/dupe.c:1422 | 616 #: src/dupe.c:1422 |
617 msgid "Reading checksums..." | 617 msgid "Reading checksums..." |
618 msgstr "Berem povzetke..." | 618 msgstr "Berem povzetke..." |
619 | 619 |
620 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 | 620 #: src/dupe.c:1455 |
621 msgid "Reading dimensions..." | 621 msgid "Reading dimensions..." |
622 msgstr "Berem mere..." | 622 msgstr "Berem mere..." |
623 | 623 |
624 #: src/dupe.c:1489 | 624 #: src/dupe.c:1489 |
625 msgid "Reading similarity data..." | 625 msgid "Reading similarity data..." |
627 | 627 |
628 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 628 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
629 msgid "Comparing..." | 629 msgid "Comparing..." |
630 msgstr "Primerjam..." | 630 msgstr "Primerjam..." |
631 | 631 |
632 #: src/dupe.c:1535 | 632 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 |
633 #, fuzzy | 633 #, fuzzy |
634 msgid "Sorting..." | 634 msgid "Sorting..." |
635 msgstr "Primerjam..." | 635 msgstr "Primerjam..." |
636 | 636 |
637 #: src/dupe.c:2196 | 637 #: src/dupe.c:2196 |
659 #: src/dupe.c:2382 | 659 #: src/dupe.c:2382 |
660 #, fuzzy, c-format | 660 #, fuzzy, c-format |
661 msgid "%d files (set 2)" | 661 msgid "%d files (set 2)" |
662 msgstr "%d datotek %s" | 662 msgstr "%d datotek %s" |
663 | 663 |
664 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 | 664 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 |
665 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 665 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 |
666 msgid "Size" | 666 msgid "Size" |
667 msgstr "Velikost" | 667 msgstr "Velikost" |
668 | 668 |
669 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 | 669 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
670 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 | 670 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 |
671 msgid "Date" | 671 msgid "Date" |
672 msgstr "Datum" | 672 msgstr "Datum" |
673 | 673 |
674 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 | 674 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 |
711 | 711 |
712 #: src/dupe.c:3165 | 712 #: src/dupe.c:3165 |
713 msgid "Compare by:" | 713 msgid "Compare by:" |
714 msgstr "Primerjaj:" | 714 msgstr "Primerjaj:" |
715 | 715 |
716 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 | 716 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 |
717 msgid "Thumbnails" | 717 msgid "Thumbnails" |
718 msgstr "Miniature" | 718 msgstr "Miniature" |
719 | 719 |
720 #: src/dupe.c:3180 | 720 #: src/dupe.c:3180 |
721 msgid "Compare two file sets" | 721 msgid "Compare two file sets" |
769 #: src/editors.c:414 | 769 #: src/editors.c:414 |
770 #, fuzzy | 770 #, fuzzy |
771 msgid "stopped by user" | 771 msgid "stopped by user" |
772 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 772 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
773 | 773 |
774 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 | 774 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 |
775 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 | 775 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 |
776 #, fuzzy | 776 #, fuzzy |
777 msgid "unknown" | 777 msgid "unknown" |
778 msgstr "v (neznanem)..." | 778 msgstr "v (neznanem)..." |
779 | 779 |
780 #: src/exif.c:113 | 780 #: src/exif.c:112 |
781 #, fuzzy | 781 #, fuzzy |
782 msgid "top left" | 782 msgid "top left" |
783 msgstr "Zbriši" | 783 msgstr "Zbriši" |
784 | 784 |
785 #: src/exif.c:113 | |
786 msgid "top right" | |
787 msgstr "" | |
788 | |
785 #: src/exif.c:114 | 789 #: src/exif.c:114 |
786 msgid "top right" | 790 msgid "bottom right" |
787 msgstr "" | 791 msgstr "" |
788 | 792 |
789 #: src/exif.c:115 | 793 #: src/exif.c:115 |
790 msgid "bottom right" | 794 msgid "bottom left" |
791 msgstr "" | 795 msgstr "" |
792 | 796 |
793 #: src/exif.c:116 | 797 #: src/exif.c:116 |
794 msgid "bottom left" | |
795 msgstr "" | |
796 | |
797 #: src/exif.c:117 | |
798 #, fuzzy | 798 #, fuzzy |
799 msgid "left top" | 799 msgid "left top" |
800 msgstr "Zbriši" | 800 msgstr "Zbriši" |
801 | 801 |
802 #: src/exif.c:117 | |
803 msgid "right top" | |
804 msgstr "" | |
805 | |
802 #: src/exif.c:118 | 806 #: src/exif.c:118 |
803 msgid "right top" | 807 msgid "right bottom" |
804 msgstr "" | 808 msgstr "" |
805 | 809 |
806 #: src/exif.c:119 | 810 #: src/exif.c:119 |
807 msgid "right bottom" | |
808 msgstr "" | |
809 | |
810 #: src/exif.c:120 | |
811 msgid "left bottom" | 811 msgid "left bottom" |
812 msgstr "" | 812 msgstr "" |
813 | 813 |
814 #: src/exif.c:126 | |
815 msgid "inch" | |
816 msgstr "" | |
817 | |
814 #: src/exif.c:127 | 818 #: src/exif.c:127 |
815 msgid "inch" | |
816 msgstr "" | |
817 | |
818 #: src/exif.c:128 | |
819 msgid "centimeter" | 819 msgid "centimeter" |
820 msgstr "" | 820 msgstr "" |
821 | 821 |
822 #: src/exif.c:139 | |
823 msgid "average" | |
824 msgstr "" | |
825 | |
822 #: src/exif.c:140 | 826 #: src/exif.c:140 |
823 msgid "average" | 827 msgid "center weighted" |
824 msgstr "" | 828 msgstr "" |
825 | 829 |
826 #: src/exif.c:141 | 830 #: src/exif.c:141 |
827 msgid "center weighted" | 831 msgid "spot" |
828 msgstr "" | 832 msgstr "" |
829 | 833 |
830 #: src/exif.c:142 | 834 #: src/exif.c:142 |
831 msgid "spot" | 835 msgid "multi-spot" |
832 msgstr "" | 836 msgstr "" |
833 | 837 |
834 #: src/exif.c:143 | 838 #: src/exif.c:143 |
835 msgid "multi-spot" | 839 msgid "multi-segment" |
836 msgstr "" | 840 msgstr "" |
837 | 841 |
838 #: src/exif.c:144 | 842 #: src/exif.c:144 |
839 msgid "multi-segment" | |
840 msgstr "" | |
841 | |
842 #: src/exif.c:145 | |
843 msgid "partial" | 843 msgid "partial" |
844 msgstr "" | 844 msgstr "" |
845 | 845 |
846 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 | 846 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 |
847 msgid "other" | 847 msgid "other" |
848 msgstr "" | 848 msgstr "" |
849 | 849 |
850 #: src/exif.c:150 | |
851 msgid "not defined" | |
852 msgstr "" | |
853 | |
850 #: src/exif.c:151 | 854 #: src/exif.c:151 |
851 msgid "not defined" | 855 msgid "manual" |
852 msgstr "" | 856 msgstr "" |
853 | 857 |
854 #: src/exif.c:152 | 858 #: src/exif.c:152 |
855 msgid "manual" | |
856 msgstr "" | |
857 | |
858 #: src/exif.c:153 | |
859 #, fuzzy | 859 #, fuzzy |
860 msgid "normal" | 860 msgid "normal" |
861 msgstr "Normalno" | 861 msgstr "Normalno" |
862 | 862 |
863 #: src/exif.c:153 | |
864 msgid "aperture" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
863 #: src/exif.c:154 | 867 #: src/exif.c:154 |
864 msgid "aperture" | 868 msgid "shutter" |
865 msgstr "" | 869 msgstr "" |
866 | 870 |
867 #: src/exif.c:155 | 871 #: src/exif.c:155 |
868 msgid "shutter" | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 #: src/exif.c:156 | |
872 #, fuzzy | 872 #, fuzzy |
873 msgid "creative" | 873 msgid "creative" |
874 msgstr "Ustvari" | 874 msgstr "Ustvari" |
875 | 875 |
876 #: src/exif.c:156 | |
877 msgid "action" | |
878 msgstr "" | |
879 | |
876 #: src/exif.c:157 | 880 #: src/exif.c:157 |
877 msgid "action" | 881 msgid "portrait" |
878 msgstr "" | 882 msgstr "" |
879 | 883 |
880 #: src/exif.c:158 | 884 #: src/exif.c:158 |
881 msgid "portrait" | |
882 msgstr "" | |
883 | |
884 #: src/exif.c:159 | |
885 msgid "landscape" | 885 msgid "landscape" |
886 msgstr "" | 886 msgstr "" |
887 | 887 |
888 #: src/exif.c:164 | |
889 msgid "daylight" | |
890 msgstr "" | |
891 | |
888 #: src/exif.c:165 | 892 #: src/exif.c:165 |
889 msgid "daylight" | 893 msgid "fluorescent" |
890 msgstr "" | 894 msgstr "" |
891 | 895 |
892 #: src/exif.c:166 | 896 #: src/exif.c:166 |
893 msgid "fluorescent" | 897 msgid "tungsten (incandescent)" |
894 msgstr "" | 898 msgstr "" |
895 | 899 |
896 #: src/exif.c:167 | 900 #: src/exif.c:167 |
897 msgid "tungsten (incandescent)" | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 #: src/exif.c:168 | |
901 msgid "flash" | 901 msgid "flash" |
902 msgstr "" | 902 msgstr "" |
903 | 903 |
904 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 904 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
905 msgid "no" | 905 msgid "no" |
906 msgstr "" | 906 msgstr "" |
907 | 907 |
908 #. flash fired (bit 0) | 908 #. flash fired (bit 0) |
909 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 | 909 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 |
910 #, fuzzy | 910 #, fuzzy |
911 msgid "yes" | 911 msgid "yes" |
912 msgstr "Da" | 912 msgstr "Da" |
913 | 913 |
914 #: src/exif.c:190 | |
915 msgid "yes, not detected by strobe" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
914 #: src/exif.c:191 | 918 #: src/exif.c:191 |
915 msgid "yes, not detected by strobe" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #: src/exif.c:192 | |
919 msgid "yes, detected by strobe" | 919 msgid "yes, detected by strobe" |
920 msgstr "" | 920 msgstr "" |
921 | 921 |
922 #: src/exif.c:289 | 922 #: src/exif.c:288 |
923 #, fuzzy | 923 #, fuzzy |
924 msgid "Image description" | 924 msgid "Image description" |
925 msgstr "Napčen izvor" | 925 msgstr "Napčen izvor" |
926 | 926 |
927 #: src/exif.c:292 | 927 #: src/exif.c:291 |
928 #, fuzzy | 928 #, fuzzy |
929 msgid "Orientation" | 929 msgid "Orientation" |
930 msgstr "Mere" | 930 msgstr "Mere" |
931 | 931 |
932 #: src/exif.c:303 | 932 #: src/exif.c:302 |
933 #, fuzzy | 933 #, fuzzy |
934 msgid "Copyright" | 934 msgid "Copyright" |
935 msgstr "Prepiši" | 935 msgstr "Prepiši" |
936 | 936 |
937 #: src/exif.c:308 | 937 #: src/exif.c:307 |
938 msgid "Exposure program" | 938 msgid "Exposure program" |
939 msgstr "" | 939 msgstr "" |
940 | 940 |
941 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 | 941 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 |
942 msgid "ISO sensitivity" | 942 msgid "ISO sensitivity" |
943 msgstr "" | 943 msgstr "" |
944 | 944 |
945 #: src/exif.c:312 | |
946 msgid "Date original" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
945 #: src/exif.c:313 | 949 #: src/exif.c:313 |
946 msgid "Date original" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 #: src/exif.c:314 | |
950 msgid "Date digitized" | 950 msgid "Date digitized" |
951 msgstr "" | 951 msgstr "" |
952 | 952 |
953 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 | 953 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 |
954 msgid "Shutter speed" | 954 msgid "Shutter speed" |
955 msgstr "" | 955 msgstr "" |
956 | 956 |
957 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 | 957 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 |
958 msgid "Aperture" | 958 msgid "Aperture" |
959 msgstr "" | 959 msgstr "" |
960 | 960 |
961 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422 | 961 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 |
962 msgid "Exposure bias" | 962 msgid "Exposure bias" |
963 msgstr "" | 963 msgstr "" |
964 | 964 |
965 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 | 965 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 |
966 msgid "Subject distance" | 966 msgid "Subject distance" |
967 msgstr "" | 967 msgstr "" |
968 | 968 |
969 #: src/exif.c:323 | 969 #: src/exif.c:322 |
970 #, fuzzy | 970 #, fuzzy |
971 msgid "Metering mode" | 971 msgid "Metering mode" |
972 msgstr "Način zameglevanja" | 972 msgstr "Način zameglevanja" |
973 | 973 |
974 #: src/exif.c:324 | 974 #: src/exif.c:323 |
975 msgid "Light source" | 975 msgid "Light source" |
976 msgstr "" | 976 msgstr "" |
977 | 977 |
978 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 | 978 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 |
979 msgid "Flash" | 979 msgid "Flash" |
980 msgstr "" | 980 msgstr "" |
981 | 981 |
982 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 | 982 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 |
983 msgid "Focal length" | 983 msgid "Focal length" |
984 msgstr "" | 984 msgstr "" |
985 | 985 |
986 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 986 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
987 #: src/exif.c:335 | |
988 msgid "Width" | |
989 msgstr "" | |
990 | |
987 #: src/exif.c:336 | 991 #: src/exif.c:336 |
988 msgid "Width" | |
989 msgstr "" | |
990 | |
991 #: src/exif.c:337 | |
992 msgid "Height" | 992 msgid "Height" |
993 msgstr "" | 993 msgstr "" |
994 | 994 |
995 #: src/exif.c:418 | 995 #: src/exif.c:416 |
996 msgid "Camera" | 996 msgid "Camera" |
997 msgstr "" | 997 msgstr "" |
998 | 998 |
999 #: src/exif.c:427 | 999 #: src/exif.c:425 |
1000 msgid "Resolution" | 1000 msgid "Resolution" |
1001 msgstr "" | 1001 msgstr "" |
1002 | 1002 |
1003 #: src/exif.c:1451 | 1003 #: src/exif.c:1478 |
1004 msgid "infinity" | 1004 msgid "infinity" |
1005 msgstr "" | 1005 msgstr "" |
1006 | 1006 |
1007 #: src/exif.c:1479 | 1007 #: src/exif.c:1506 |
1008 #, fuzzy | 1008 #, fuzzy |
1009 msgid "mode:" | 1009 msgid "mode:" |
1010 msgstr "Polja" | 1010 msgstr "Polja" |
1011 | 1011 |
1012 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 | 1012 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 |
1013 #, fuzzy | 1013 #, fuzzy |
1014 msgid "on" | 1014 msgid "on" |
1015 msgstr "Brez" | 1015 msgstr "Brez" |
1016 | 1016 |
1017 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 | 1017 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 |
1018 msgid "off" | 1018 msgid "off" |
1019 msgstr "" | 1019 msgstr "" |
1020 | 1020 |
1021 #: src/exif.c:1489 | 1021 #: src/exif.c:1516 |
1022 msgid "auto" | 1022 msgid "auto" |
1023 msgstr "" | 1023 msgstr "" |
1024 | 1024 |
1025 #: src/exif.c:1495 | 1025 #: src/exif.c:1522 |
1026 msgid "not detected by strobe" | 1026 msgid "not detected by strobe" |
1027 msgstr "" | 1027 msgstr "" |
1028 | 1028 |
1029 #: src/exif.c:1496 | 1029 #: src/exif.c:1523 |
1030 msgid "detected by strobe" | 1030 msgid "detected by strobe" |
1031 msgstr "" | 1031 msgstr "" |
1032 | 1032 |
1033 #. we ignore flash function (bit 5) | 1033 #. we ignore flash function (bit 5) |
1034 #. red-eye (bit 6) | 1034 #. red-eye (bit 6) |
1035 #: src/exif.c:1501 | 1035 #: src/exif.c:1528 |
1036 msgid "red-eye reduction" | 1036 msgid "red-eye reduction" |
1037 msgstr "" | 1037 msgstr "" |
1038 | 1038 |
1039 #: src/exif.c:1520 | 1039 #: src/exif.c:1547 |
1040 msgid "dot" | 1040 msgid "dot" |
1041 msgstr "" | 1041 msgstr "" |
1042 | 1042 |
1043 #: src/filelist.c:513 | 1043 #: src/filelist.c:520 |
1044 #, fuzzy, c-format | 1044 #, fuzzy, c-format |
1045 msgid "%d bytes" | 1045 msgid "%d bytes" |
1046 msgstr "%d datotek" | 1046 msgstr "%d datotek" |
1047 | 1047 |
1048 #: src/filelist.c:517 | 1048 #: src/filelist.c:524 |
1049 #, c-format | 1049 #, c-format |
1050 msgid "%.1f K" | 1050 msgid "%.1f K" |
1051 msgstr "" | 1051 msgstr "" |
1052 | 1052 |
1053 #: src/filelist.c:521 | 1053 #: src/filelist.c:528 |
1054 #, c-format | 1054 #, c-format |
1055 msgid "%.1f MB" | 1055 msgid "%.1f MB" |
1056 msgstr "" | 1056 msgstr "" |
1057 | 1057 |
1058 #: src/filelist.c:526 | 1058 #: src/filelist.c:533 |
1059 #, c-format | 1059 #, c-format |
1060 msgid "%.1f GB" | 1060 msgid "%.1f GB" |
1061 msgstr "" | 1061 msgstr "" |
1062 | 1062 |
1063 #: src/fullscreen.c:267 | 1063 #: src/fullscreen.c:267 |
1092 | 1092 |
1093 #: src/fullscreen.c:654 | 1093 #: src/fullscreen.c:654 |
1094 msgid "Active monitor" | 1094 msgid "Active monitor" |
1095 msgstr "" | 1095 msgstr "" |
1096 | 1096 |
1097 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 | 1097 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 |
1098 #: src/pan-view.c:4643 | 1098 #: src/pan-view.c:4768 |
1099 #, fuzzy | 1099 #, fuzzy |
1100 msgid "Zoom _in" | 1100 msgid "Zoom _in" |
1101 msgstr "Povečaj" | 1101 msgstr "Povečaj" |
1102 | 1102 |
1103 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 | 1103 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 |
1104 #: src/pan-view.c:4645 | 1104 #: src/pan-view.c:4770 |
1105 #, fuzzy | 1105 #, fuzzy |
1106 msgid "Zoom _out" | 1106 msgid "Zoom _out" |
1107 msgstr "Pomanjšaj" | 1107 msgstr "Pomanjšaj" |
1108 | 1108 |
1109 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 | 1109 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 |
1110 #: src/pan-view.c:4647 | 1110 #: src/pan-view.c:4772 |
1111 #, fuzzy | 1111 #, fuzzy |
1112 msgid "Zoom _1:1" | 1112 msgid "Zoom _1:1" |
1113 msgstr "Povečaj na 1:1" | 1113 msgstr "Povečaj na 1:1" |
1114 | 1114 |
1115 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 | 1115 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 |
1116 #, fuzzy | 1116 #, fuzzy |
1117 msgid "Fit image to _window" | 1117 msgid "Fit image to _window" |
1118 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1118 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1119 | 1119 |
1120 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 | 1120 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 |
1121 #, fuzzy | 1121 #, fuzzy |
1122 msgid "Set as _wallpaper" | 1122 msgid "Set as _wallpaper" |
1123 msgstr "Nastavi kot ozadje" | 1123 msgstr "Nastavi kot ozadje" |
1124 | 1124 |
1125 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 | 1125 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 |
1126 #, fuzzy | 1126 #, fuzzy |
1127 msgid "_Stop slideshow" | 1127 msgid "_Stop slideshow" |
1128 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 1128 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1129 | 1129 |
1130 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 | 1130 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 |
1131 #, fuzzy | 1131 #, fuzzy |
1132 msgid "Continue slides_how" | 1132 msgid "Continue slides_how" |
1133 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" | 1133 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" |
1134 | 1134 |
1135 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 | 1135 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 |
1136 #: src/layout_image.c:755 | 1136 #: src/layout_image.c:760 |
1137 #, fuzzy | 1137 #, fuzzy |
1138 msgid "Pause slides_how" | 1138 msgid "Pause slides_how" |
1139 msgstr "Premor diaprojekcije" | 1139 msgstr "Premor diaprojekcije" |
1140 | 1140 |
1141 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 | 1141 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 |
1142 #, fuzzy | 1142 #, fuzzy |
1143 msgid "_Start slideshow" | 1143 msgid "_Start slideshow" |
1144 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | 1144 msgstr "Začni z diaprojekcijo" |
1145 | 1145 |
1146 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 | 1146 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 |
1147 #, fuzzy | 1147 #, fuzzy |
1148 msgid "Exit _full screen" | 1148 msgid "Exit _full screen" |
1149 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 1149 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1150 | 1150 |
1151 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 | 1151 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 |
1152 #, fuzzy | 1152 #, fuzzy |
1153 msgid "_Full screen" | 1153 msgid "_Full screen" |
1154 msgstr "Cel zaslon" | 1154 msgstr "Cel zaslon" |
1155 | 1155 |
1156 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 | 1156 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 |
1157 #, fuzzy | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "C_lose window" | 1158 msgid "C_lose window" |
1159 msgstr "Zapri okno" | 1159 msgstr "Zapri okno" |
1160 | 1160 |
1161 #: src/info.c:361 | 1161 #: src/info.c:367 |
1162 #, fuzzy | 1162 #, fuzzy |
1163 msgid "File size:" | 1163 msgid "File size:" |
1164 msgstr "Polja" | 1164 msgstr "Polja" |
1165 | 1165 |
1166 #: src/info.c:363 | 1166 #: src/info.c:369 |
1167 #, fuzzy | 1167 #, fuzzy |
1168 msgid "Dimensions:" | 1168 msgid "Dimensions:" |
1169 msgstr "Mere" | 1169 msgstr "Mere" |
1170 | 1170 |
1171 #: src/info.c:364 | 1171 #: src/info.c:370 |
1172 msgid "Transparent:" | 1172 msgid "Transparent:" |
1173 msgstr "" | 1173 msgstr "" |
1174 | 1174 |
1175 #: src/info.c:365 src/print.c:3371 | 1175 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 |
1176 #, fuzzy | 1176 #, fuzzy |
1177 msgid "Image size:" | 1177 msgid "Image size:" |
1178 msgstr "Slika" | 1178 msgstr "Slika" |
1179 | 1179 |
1180 #: src/info.c:367 | 1180 #: src/info.c:373 |
1181 #, fuzzy | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "Compress ratio:" | 1182 msgid "Compress ratio:" |
1183 msgstr "Primerjaj:" | 1183 msgstr "Primerjaj:" |
1184 | 1184 |
1185 #: src/info.c:368 | 1185 #: src/info.c:374 |
1186 #, fuzzy | 1186 #, fuzzy |
1187 msgid "File type:" | 1187 msgid "File type:" |
1188 msgstr "Filter:" | 1188 msgstr "Filter:" |
1189 | 1189 |
1190 #: src/info.c:370 | 1190 #: src/info.c:376 |
1191 msgid "Owner:" | 1191 msgid "Owner:" |
1192 msgstr "" | 1192 msgstr "" |
1193 | 1193 |
1194 #: src/info.c:371 | 1194 #: src/info.c:377 |
1195 msgid "Group:" | 1195 msgid "Group:" |
1196 msgstr "" | 1196 msgstr "" |
1197 | 1197 |
1198 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 | 1198 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 |
1199 msgid "General" | 1199 msgid "General" |
1200 msgstr "Splošno" | 1200 msgstr "Splošno" |
1201 | 1201 |
1202 #: src/info.c:455 | 1202 #: src/info.c:461 |
1203 #, c-format | 1203 #, c-format |
1204 msgid "Image %d of %d" | 1204 msgid "Image %d of %d" |
1205 msgstr "" | 1205 msgstr "" |
1206 | 1206 |
1207 #: src/info.c:678 | 1207 #: src/info.c:684 |
1208 msgid "Image properties - GQview" | 1208 msgid "Image properties - GQview" |
1209 msgstr "" | 1209 msgstr "" |
1210 | 1210 |
1211 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 | 1211 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 |
1212 msgid "Ascending" | 1212 msgid "Ascending" |
1213 msgstr "" | 1213 msgstr "" |
1214 | 1214 |
1215 #: src/layout.c:337 | 1215 #: src/layout.c:332 |
1216 msgid " Slideshow" | 1216 msgid " Slideshow" |
1217 msgstr "Diaprojekcija" | 1217 msgstr "Diaprojekcija" |
1218 | 1218 |
1219 #: src/layout.c:341 | 1219 #: src/layout.c:336 |
1220 msgid " Paused" | 1220 msgid " Paused" |
1221 msgstr "Premor" | 1221 msgstr "Premor" |
1222 | 1222 |
1223 #: src/layout.c:358 | 1223 #: src/layout.c:353 |
1224 #, fuzzy, c-format | 1224 #, fuzzy, c-format |
1225 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1225 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1226 msgstr "%d datotek (%d)%s" | 1226 msgstr "%d datotek (%d)%s" |
1227 | 1227 |
1228 #: src/layout.c:365 | 1228 #: src/layout.c:360 |
1229 #, fuzzy, c-format | 1229 #, fuzzy, c-format |
1230 msgid "%s, %d files%s" | 1230 msgid "%s, %d files%s" |
1231 msgstr "%d datotek %s" | 1231 msgstr "%d datotek %s" |
1232 | 1232 |
1233 #: src/layout.c:370 | 1233 #: src/layout.c:365 |
1234 #, c-format | 1234 #, c-format |
1235 msgid "%d files%s" | 1235 msgid "%d files%s" |
1236 msgstr "%d datotek %s" | 1236 msgstr "%d datotek %s" |
1237 | 1237 |
1238 #: src/layout.c:399 | 1238 #: src/layout.c:394 |
1239 #, c-format | 1239 #, c-format |
1240 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1240 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1241 msgstr "" | 1241 msgstr "" |
1242 | 1242 |
1243 #: src/layout.c:403 | 1243 #: src/layout.c:398 |
1244 #, fuzzy, c-format | 1244 #, fuzzy, c-format |
1245 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1245 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1246 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" | 1246 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" |
1247 | 1247 |
1248 #: src/layout.c:408 | 1248 #: src/layout.c:406 |
1249 #, fuzzy, c-format | 1249 #, fuzzy, c-format |
1250 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1250 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1251 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" | 1251 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" |
1252 | 1252 |
1253 #: src/layout.c:1104 | 1253 #: src/layout.c:1102 |
1254 msgid "GQview Tools" | 1254 msgid "GQview Tools" |
1255 msgstr "GQview orodja" | 1255 msgstr "GQview orodja" |
1256 | 1256 |
1257 #: src/layout_config.c:57 | 1257 #: src/layout_config.c:57 |
1258 #, fuzzy | 1258 #, fuzzy |
1262 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1262 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1263 #, fuzzy | 1263 #, fuzzy |
1264 msgid "Files" | 1264 msgid "Files" |
1265 msgstr "Polja" | 1265 msgstr "Polja" |
1266 | 1266 |
1267 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 | 1267 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 |
1268 msgid "Image" | 1268 msgid "Image" |
1269 msgstr "Slika" | 1269 msgstr "Slika" |
1270 | 1270 |
1271 #: src/layout_config.c:363 | 1271 #: src/layout_config.c:363 |
1272 msgid "(drag to change order)" | 1272 msgid "(drag to change order)" |
1273 msgstr "" | 1273 msgstr "" |
1274 | 1274 |
1275 #: src/layout_image.c:770 | 1275 #: src/layout_image.c:775 |
1276 #, fuzzy | 1276 #, fuzzy |
1277 msgid "Hide file _list" | 1277 msgid "Hide file _list" |
1278 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 1278 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1279 | 1279 |
1280 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 | 1280 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 |
1281 #, c-format | 1281 #, c-format |
1282 msgid "in %s..." | 1282 msgid "in %s..." |
1283 msgstr "v %s..." | 1283 msgstr "v %s..." |
1284 | 1284 |
1285 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 | 1285 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 |
1286 msgid "in (unknown)..." | 1286 msgid "in (unknown)..." |
1287 msgstr "v (neznanem)..." | 1287 msgstr "v (neznanem)..." |
1288 | 1288 |
1289 #: src/layout_util.c:645 | 1289 #: src/layout_util.c:631 |
1290 #, fuzzy | 1290 #, fuzzy |
1291 msgid "empty" | 1291 msgid "empty" |
1292 msgstr "Prazno" | 1292 msgstr "Prazno" |
1293 | 1293 |
1294 #: src/layout_util.c:756 | 1294 #: src/layout_util.c:742 |
1295 #, fuzzy | 1295 #, fuzzy |
1296 msgid "_File" | 1296 msgid "_File" |
1297 msgstr "/_Datoteka" | 1297 msgstr "/_Datoteka" |
1298 | 1298 |
1299 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 | 1299 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 |
1300 #, fuzzy | 1300 #, fuzzy |
1301 msgid "_Edit" | 1301 msgid "_Edit" |
1302 msgstr "/_Uredi" | 1302 msgstr "/_Uredi" |
1303 | 1303 |
1304 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 | 1304 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 |
1305 #, fuzzy | 1305 #, fuzzy |
1306 msgid "_Adjust" | 1306 msgid "_Adjust" |
1307 msgstr "Prikroji" | 1307 msgstr "Prikroji" |
1308 | 1308 |
1309 #: src/layout_util.c:760 | 1309 #: src/layout_util.c:746 |
1310 #, fuzzy | 1310 #, fuzzy |
1311 msgid "_Help" | 1311 msgid "_Help" |
1312 msgstr "/_Pomoč" | 1312 msgstr "/_Pomoč" |
1313 | 1313 |
1314 #: src/layout_util.c:762 | 1314 #: src/layout_util.c:748 |
1315 #, fuzzy | 1315 #, fuzzy |
1316 msgid "New _window" | 1316 msgid "New _window" |
1317 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | 1317 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" |
1318 | 1318 |
1319 #: src/layout_util.c:763 | 1319 #: src/layout_util.c:749 |
1320 #, fuzzy | 1320 #, fuzzy |
1321 msgid "_New collection" | 1321 msgid "_New collection" |
1322 msgstr "Shrani zbirko" | 1322 msgstr "Shrani zbirko" |
1323 | 1323 |
1324 #: src/layout_util.c:764 | 1324 #: src/layout_util.c:750 |
1325 #, fuzzy | 1325 #, fuzzy |
1326 msgid "_Open collection..." | 1326 msgid "_Open collection..." |
1327 msgstr "Dodaj zbirko" | 1327 msgstr "Dodaj zbirko" |
1328 | 1328 |
1329 #: src/layout_util.c:765 | 1329 #: src/layout_util.c:751 |
1330 #, fuzzy | 1330 #, fuzzy |
1331 msgid "Open _recent" | 1331 msgid "Open _recent" |
1332 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" | 1332 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" |
1333 | 1333 |
1334 #: src/layout_util.c:766 | 1334 #: src/layout_util.c:752 |
1335 #, fuzzy | 1335 #, fuzzy |
1336 msgid "_Search..." | 1336 msgid "_Search..." |
1337 msgstr "Primerjam..." | 1337 msgstr "Primerjam..." |
1338 | 1338 |
1339 #: src/layout_util.c:768 | 1339 #: src/layout_util.c:754 |
1340 #, fuzzy | 1340 #, fuzzy |
1341 msgid "Pan _view" | 1341 msgid "Pan _view" |
1342 msgstr " - GQview" | 1342 msgstr " - GQview" |
1343 | 1343 |
1344 #: src/layout_util.c:769 | 1344 #: src/layout_util.c:755 |
1345 #, fuzzy | 1345 #, fuzzy |
1346 msgid "_Print..." | 1346 msgid "_Print..." |
1347 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 1347 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
1348 | 1348 |
1349 #: src/layout_util.c:770 | 1349 #: src/layout_util.c:756 |
1350 #, fuzzy | 1350 #, fuzzy |
1351 msgid "N_ew folder..." | 1351 msgid "N_ew folder..." |
1352 msgstr " - GQview" | 1352 msgstr " - GQview" |
1353 | 1353 |
1354 #: src/layout_util.c:776 | 1354 #: src/layout_util.c:762 |
1355 #, fuzzy | 1355 #, fuzzy |
1356 msgid "_Quit" | 1356 msgid "_Quit" |
1357 msgstr "Kakovost" | 1357 msgstr "Kakovost" |
1358 | 1358 |
1359 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 | 1359 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 |
1360 #, fuzzy | 1360 #, fuzzy |
1361 msgid "_Rotate clockwise" | 1361 msgid "_Rotate clockwise" |
1362 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | 1362 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" |
1363 | 1363 |
1364 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 | 1364 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 |
1365 #, fuzzy | 1365 #, fuzzy |
1366 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1366 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1367 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | 1367 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" |
1368 | 1368 |
1369 #: src/layout_util.c:790 | 1369 #: src/layout_util.c:776 |
1370 #, fuzzy | 1370 #, fuzzy |
1371 msgid "Rotate 1_80" | 1371 msgid "Rotate 1_80" |
1372 msgstr "Obrni za 180" | 1372 msgstr "Obrni za 180" |
1373 | 1373 |
1374 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 | 1374 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 |
1375 #, fuzzy | 1375 #, fuzzy |
1376 msgid "_Mirror" | 1376 msgid "_Mirror" |
1377 msgstr "Zrcali" | 1377 msgstr "Zrcali" |
1378 | 1378 |
1379 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 | 1379 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 |
1380 #, fuzzy | 1380 #, fuzzy |
1381 msgid "_Flip" | 1381 msgid "_Flip" |
1382 msgstr "Zasukaj" | 1382 msgstr "Zasukaj" |
1383 | 1383 |
1384 #: src/layout_util.c:794 | 1384 #: src/layout_util.c:780 |
1385 #, fuzzy | 1385 #, fuzzy |
1386 msgid "Select _all" | 1386 msgid "Select _all" |
1387 msgstr "Izberi vse" | 1387 msgstr "Izberi vse" |
1388 | 1388 |
1389 #: src/layout_util.c:795 | 1389 #: src/layout_util.c:781 |
1390 #, fuzzy | 1390 #, fuzzy |
1391 msgid "Select _none" | 1391 msgid "Select _none" |
1392 msgstr "Izberi nič" | 1392 msgstr "Izberi nič" |
1393 | 1393 |
1394 #: src/layout_util.c:796 | 1394 #: src/layout_util.c:782 |
1395 #, fuzzy | 1395 #, fuzzy |
1396 msgid "P_references..." | 1396 msgid "P_references..." |
1397 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 1397 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
1398 | 1398 |
1399 #: src/layout_util.c:797 | 1399 #: src/layout_util.c:783 |
1400 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1400 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1401 msgstr "" | 1401 msgstr "" |
1402 | 1402 |
1403 #: src/layout_util.c:803 | 1403 #: src/layout_util.c:789 |
1404 #, fuzzy | 1404 #, fuzzy |
1405 msgid "_Zoom to fit" | 1405 msgid "_Zoom to fit" |
1406 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" | 1406 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" |
1407 | 1407 |
1408 #: src/layout_util.c:804 | 1408 #: src/layout_util.c:790 |
1409 #, fuzzy | 1409 #, fuzzy |
1410 msgid "F_ull screen" | 1410 msgid "F_ull screen" |
1411 msgstr "Cel zaslon" | 1411 msgstr "Cel zaslon" |
1412 | 1412 |
1413 #: src/layout_util.c:805 | 1413 #: src/layout_util.c:791 |
1414 #, fuzzy | 1414 #, fuzzy |
1415 msgid "_Hide file list" | 1415 msgid "_Hide file list" |
1416 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 1416 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1417 | 1417 |
1418 #: src/layout_util.c:806 | 1418 #: src/layout_util.c:792 |
1419 #, fuzzy | 1419 #, fuzzy |
1420 msgid "Toggle _slideshow" | 1420 msgid "Toggle _slideshow" |
1421 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 1421 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1422 | 1422 |
1423 #: src/layout_util.c:807 | 1423 #: src/layout_util.c:793 |
1424 #, fuzzy | 1424 #, fuzzy |
1425 msgid "_Refresh" | 1425 msgid "_Refresh" |
1426 msgstr "Osveži" | 1426 msgstr "Osveži" |
1427 | 1427 |
1428 #: src/layout_util.c:809 | 1428 #: src/layout_util.c:795 |
1429 #, fuzzy | 1429 #, fuzzy |
1430 msgid "_Contents" | 1430 msgid "_Contents" |
1431 msgstr "/Pomoč/_O programu" | 1431 msgstr "/Pomoč/_O programu" |
1432 | 1432 |
1433 #: src/layout_util.c:810 | 1433 #: src/layout_util.c:796 |
1434 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1434 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1435 msgstr "" | 1435 msgstr "" |
1436 | 1436 |
1437 #: src/layout_util.c:811 | 1437 #: src/layout_util.c:797 |
1438 msgid "_Release notes" | 1438 msgid "_Release notes" |
1439 msgstr "" | 1439 msgstr "" |
1440 | 1440 |
1441 #: src/layout_util.c:812 | 1441 #: src/layout_util.c:798 |
1442 #, fuzzy | 1442 #, fuzzy |
1443 msgid "_About" | 1443 msgid "_About" |
1444 msgstr "O programu" | 1444 msgstr "O programu" |
1445 | 1445 |
1446 #: src/layout_util.c:816 | 1446 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 |
1447 #, fuzzy | 1447 #, fuzzy |
1448 msgid "_Thumbnails" | 1448 msgid "_Thumbnails" |
1449 msgstr "Miniature" | 1449 msgstr "Miniature" |
1450 | 1450 |
1451 #: src/layout_util.c:817 | 1451 #: src/layout_util.c:803 |
1452 #, fuzzy | 1452 #, fuzzy |
1453 msgid "Tr_ee" | 1453 msgid "Tr_ee" |
1454 msgstr "/Pogled/sep3" | 1454 msgstr "/Pogled/sep3" |
1455 | 1455 |
1456 #: src/layout_util.c:818 | 1456 #: src/layout_util.c:804 |
1457 #, fuzzy | 1457 #, fuzzy |
1458 msgid "_Float file list" | 1458 msgid "_Float file list" |
1459 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" | 1459 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" |
1460 | 1460 |
1461 #: src/layout_util.c:819 | 1461 #: src/layout_util.c:805 |
1462 #, fuzzy | 1462 #, fuzzy |
1463 msgid "Hide tool_bar" | 1463 msgid "Hide tool_bar" |
1464 msgstr "/Pogled/tear1" | 1464 msgstr "/Pogled/tear1" |
1465 | 1465 |
1466 #: src/layout_util.c:820 | 1466 #: src/layout_util.c:806 |
1467 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1468 msgid "_Keywords" | 1468 msgid "_Keywords" |
1469 msgstr "Mere" | 1469 msgstr "Mere" |
1470 | 1470 |
1471 #: src/layout_util.c:821 | 1471 #: src/layout_util.c:807 |
1472 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1473 msgid "E_xif data" | 1473 msgid "E_xif data" |
1474 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 1474 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1475 | 1475 |
1476 #: src/layout_util.c:822 | 1476 #: src/layout_util.c:808 |
1477 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1478 msgid "Sort _manager" | 1478 msgid "Sort _manager" |
1479 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 1479 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
1480 | 1480 |
1481 #: src/layout_util.c:826 | 1481 #: src/layout_util.c:812 |
1482 #, fuzzy | 1482 #, fuzzy |
1483 msgid "_List" | 1483 msgid "_List" |
1484 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 1484 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1485 | 1485 |
1486 #: src/layout_util.c:827 | 1486 #: src/layout_util.c:813 |
1487 #, fuzzy | 1487 #, fuzzy |
1488 msgid "I_cons" | 1488 msgid "I_cons" |
1489 msgstr "Mere" | 1489 msgstr "Mere" |
1490 | 1490 |
1491 #: src/layout_util.c:1093 | 1491 #: src/layout_util.c:1050 |
1492 #, fuzzy | 1492 #, fuzzy |
1493 msgid "Show thumbnails" | 1493 msgid "Show thumbnails" |
1494 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 1494 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1495 | 1495 |
1496 #: src/layout_util.c:1095 | 1496 #: src/layout_util.c:1055 |
1497 #, fuzzy | 1497 #, fuzzy |
1498 msgid "Change to home folder" | 1498 msgid "Change to home folder" |
1499 msgstr "Poglej v domači imenik" | 1499 msgstr "Poglej v domači imenik" |
1500 | 1500 |
1501 #: src/layout_util.c:1097 | 1501 #: src/layout_util.c:1057 |
1502 msgid "Refresh file list" | 1502 msgid "Refresh file list" |
1503 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 1503 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
1504 | 1504 |
1505 #: src/layout_util.c:1099 | 1505 #: src/layout_util.c:1059 |
1506 msgid "Zoom in" | 1506 msgid "Zoom in" |
1507 msgstr "Povečaj" | 1507 msgstr "Povečaj" |
1508 | 1508 |
1509 #: src/layout_util.c:1101 | 1509 #: src/layout_util.c:1061 |
1510 msgid "Zoom out" | 1510 msgid "Zoom out" |
1511 msgstr "Pomanjšaj" | 1511 msgstr "Pomanjšaj" |
1512 | 1512 |
1513 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 | 1513 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 |
1514 msgid "Fit image to window" | 1514 msgid "Fit image to window" |
1515 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1515 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1516 | 1516 |
1517 #: src/layout_util.c:1105 | 1517 #: src/layout_util.c:1065 |
1518 msgid "Set zoom 1:1" | 1518 msgid "Set zoom 1:1" |
1519 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" | 1519 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" |
1520 | 1520 |
1521 #: src/layout_util.c:1107 | 1521 #: src/layout_util.c:1067 |
1522 msgid "Configure options" | 1522 msgid "Configure options" |
1523 msgstr "Nastavi možnosti" | 1523 msgstr "Nastavi možnosti" |
1524 | 1524 |
1525 #: src/layout_util.c:1109 | 1525 #: src/layout_util.c:1068 |
1526 #, fuzzy | |
1527 msgid "_Float" | |
1528 msgstr "Normalno" | |
1529 | |
1530 #: src/layout_util.c:1069 | |
1526 msgid "Float Controls" | 1531 msgid "Float Controls" |
1527 msgstr "Plavajoči krmilniki" | 1532 msgstr "Plavajoči krmilniki" |
1528 | 1533 |
1529 #: src/main.c:266 | 1534 #: src/main.c:266 |
1530 #, fuzzy | 1535 #, fuzzy |
1762 #: src/menu.c:200 | 1767 #: src/menu.c:200 |
1763 #, fuzzy | 1768 #, fuzzy |
1764 msgid "Rotate _180" | 1769 msgid "Rotate _180" |
1765 msgstr "Obrni za 180" | 1770 msgstr "Obrni za 180" |
1766 | 1771 |
1767 #: src/pan-view.c:3109 | 1772 #: src/pan-view.c:3163 |
1768 #, fuzzy, c-format | 1773 #, fuzzy, c-format |
1769 msgid "%d images, %s" | 1774 msgid "%d images, %s" |
1770 msgstr "%d slik" | 1775 msgstr "%d slik" |
1771 | 1776 |
1772 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | 1777 #: src/pan-view.c:3173 |
1778 #, c-format | |
1779 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 #: src/pan-view.c:3174 | |
1783 msgid "Folder not supported" | |
1784 msgstr "" | |
1785 | |
1786 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 | |
1787 #, fuzzy | |
1788 msgid "Reading image data..." | |
1789 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | |
1790 | |
1791 #: src/pan-view.c:3303 | |
1773 #, fuzzy | 1792 #, fuzzy |
1774 msgid "Sorting images..." | 1793 msgid "Sorting images..." |
1775 msgstr "Primerjam..." | 1794 msgstr "Primerjam..." |
1776 | 1795 |
1777 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | 1796 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 |
1778 #, fuzzy | 1797 #, fuzzy |
1779 msgid "Date:" | 1798 msgid "Date:" |
1780 msgstr "Datum" | 1799 msgstr "Datum" |
1781 | 1800 |
1782 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1801 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1783 msgid "Size:" | 1802 msgid "Size:" |
1784 msgstr "Velikost:" | 1803 msgstr "Velikost:" |
1785 | 1804 |
1786 #: src/pan-view.c:3617 | 1805 #: src/pan-view.c:3705 |
1787 msgid "path found" | 1806 msgid "path found" |
1788 msgstr "" | 1807 msgstr "" |
1789 | 1808 |
1790 #: src/pan-view.c:3617 | 1809 #: src/pan-view.c:3705 |
1791 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1792 msgid "filename found" | 1811 msgid "filename found" |
1793 msgstr "Preimenuj:" | 1812 msgstr "Preimenuj:" |
1794 | 1813 |
1795 #: src/pan-view.c:3665 | 1814 #: src/pan-view.c:3753 |
1796 msgid "partial match" | 1815 msgid "partial match" |
1797 msgstr "" | 1816 msgstr "" |
1798 | 1817 |
1799 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | 1818 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 |
1800 msgid "no match" | 1819 msgid "no match" |
1801 msgstr "" | 1820 msgstr "" |
1802 | 1821 |
1803 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | 1822 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 |
1804 msgid "Folder not found" | 1823 msgid "Folder not found" |
1805 msgstr "" | 1824 msgstr "" |
1806 | 1825 |
1807 #: src/pan-view.c:4180 | 1826 #: src/pan-view.c:4273 |
1808 msgid "The entered path is not a folder" | 1827 msgid "The entered path is not a folder" |
1809 msgstr "" | 1828 msgstr "" |
1810 | 1829 |
1811 #: src/pan-view.c:4285 | 1830 #: src/pan-view.c:4391 |
1812 #, fuzzy | 1831 #, fuzzy |
1813 msgid "Timeline" | 1832 msgid "Timeline" |
1814 msgstr "Dvolinearno" | 1833 msgstr "Dvolinearno" |
1815 | 1834 |
1816 #: src/pan-view.c:4286 | 1835 #: src/pan-view.c:4392 |
1817 #, fuzzy | 1836 #, fuzzy |
1818 msgid "Calendar" | 1837 msgid "Calendar" |
1819 msgstr "Počisti" | 1838 msgstr "Počisti" |
1820 | 1839 |
1821 #: src/pan-view.c:4288 | 1840 #: src/pan-view.c:4394 |
1822 #, fuzzy | 1841 #, fuzzy |
1823 msgid "Folders (flower)" | 1842 msgid "Folders (flower)" |
1824 msgstr "Polja" | 1843 msgstr "Polja" |
1825 | 1844 |
1826 #: src/pan-view.c:4289 | 1845 #: src/pan-view.c:4395 |
1827 msgid "Grid" | 1846 msgid "Grid" |
1828 msgstr "" | 1847 msgstr "" |
1829 | 1848 |
1830 #: src/pan-view.c:4298 | 1849 #: src/pan-view.c:4404 |
1831 #, fuzzy | 1850 #, fuzzy |
1832 msgid "Dots" | 1851 msgid "Dots" |
1833 msgstr "Xpaint" | 1852 msgstr "Xpaint" |
1834 | 1853 |
1835 #: src/pan-view.c:4299 | 1854 #: src/pan-view.c:4405 |
1836 #, fuzzy | 1855 #, fuzzy |
1837 msgid "No Images" | 1856 msgid "No Images" |
1838 msgstr "Slika" | 1857 msgstr "Slika" |
1839 | 1858 |
1840 #: src/pan-view.c:4300 | 1859 #: src/pan-view.c:4406 |
1841 #, fuzzy | 1860 #, fuzzy |
1842 msgid "Small Thumbnails" | 1861 msgid "Small Thumbnails" |
1843 msgstr "Miniature" | 1862 msgstr "Miniature" |
1844 | 1863 |
1845 #: src/pan-view.c:4301 | 1864 #: src/pan-view.c:4407 |
1846 #, fuzzy | 1865 #, fuzzy |
1847 msgid "Normal Thumbnails" | 1866 msgid "Normal Thumbnails" |
1848 msgstr "Miniature" | 1867 msgstr "Miniature" |
1849 | 1868 |
1850 #: src/pan-view.c:4302 | 1869 #: src/pan-view.c:4408 |
1851 #, fuzzy | 1870 #, fuzzy |
1852 msgid "Large Thumbnails" | 1871 msgid "Large Thumbnails" |
1853 msgstr "Ustvari miniature" | 1872 msgstr "Ustvari miniature" |
1854 | 1873 |
1855 #: src/pan-view.c:4303 | 1874 #: src/pan-view.c:4409 |
1856 msgid "1:10 (10%)" | 1875 msgid "1:10 (10%)" |
1857 msgstr "" | 1876 msgstr "" |
1858 | 1877 |
1859 #: src/pan-view.c:4304 | 1878 #: src/pan-view.c:4410 |
1860 msgid "1:4 (25%)" | 1879 msgid "1:4 (25%)" |
1861 msgstr "" | 1880 msgstr "" |
1862 | 1881 |
1863 #: src/pan-view.c:4305 | 1882 #: src/pan-view.c:4411 |
1864 msgid "1:3 (33%)" | 1883 msgid "1:3 (33%)" |
1865 msgstr "" | 1884 msgstr "" |
1866 | 1885 |
1867 #: src/pan-view.c:4306 | 1886 #: src/pan-view.c:4412 |
1868 msgid "1:2 (50%)" | 1887 msgid "1:2 (50%)" |
1869 msgstr "" | 1888 msgstr "" |
1870 | 1889 |
1871 #: src/pan-view.c:4307 | 1890 #: src/pan-view.c:4413 |
1872 msgid "1:1 (100%)" | 1891 msgid "1:1 (100%)" |
1873 msgstr "" | 1892 msgstr "" |
1874 | 1893 |
1875 #: src/pan-view.c:4358 | 1894 #: src/pan-view.c:4461 |
1876 #, fuzzy | 1895 #, fuzzy |
1877 msgid "Find:" | 1896 msgid "Find:" |
1878 msgstr "Filter:" | 1897 msgstr "Filter:" |
1879 | 1898 |
1880 #: src/pan-view.c:4409 | 1899 #: src/pan-view.c:4504 |
1900 #, fuzzy | |
1901 msgid "Use Exif date" | |
1902 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | |
1903 | |
1904 #: src/pan-view.c:4517 | |
1881 msgid "Find" | 1905 msgid "Find" |
1882 msgstr "" | 1906 msgstr "" |
1883 | 1907 |
1884 #: src/pan-view.c:4470 | 1908 #: src/pan-view.c:4584 |
1885 msgid "Pan View Performance" | 1909 msgid "Pan View Performance" |
1886 msgstr "" | 1910 msgstr "" |
1887 | 1911 |
1888 #: src/pan-view.c:4477 | 1912 #: src/pan-view.c:4591 |
1889 msgid "Pan view performance may be poor." | 1913 msgid "Pan view performance may be poor." |
1890 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1891 | 1915 |
1892 #: src/pan-view.c:4478 | 1916 #: src/pan-view.c:4592 |
1893 msgid "" | 1917 msgid "" |
1894 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1918 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1895 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1919 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1896 "performance." | 1920 "performance." |
1897 msgstr "" | 1921 msgstr "" |
1898 | 1922 |
1899 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | 1923 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 |
1900 msgid "Cache thumbnails" | 1924 msgid "Cache thumbnails" |
1901 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 1925 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1902 | 1926 |
1903 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 | 1927 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 |
1904 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1928 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1905 msgstr "" | 1929 msgstr "" |
1906 | 1930 |
1907 #: src/pan-view.c:4494 | 1931 #: src/pan-view.c:4608 |
1908 msgid "Do not show this dialog again" | 1932 msgid "Do not show this dialog again" |
1909 msgstr "" | 1933 msgstr "" |
1910 | 1934 |
1911 #: src/preferences.c:390 | 1935 #: src/pan-view.c:4796 |
1936 #, fuzzy | |
1937 msgid "Sort by E_xif date" | |
1938 msgstr "Razvrščeno po datumu" | |
1939 | |
1940 #: src/preferences.c:393 | |
1912 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1941 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1913 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" | 1942 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" |
1914 | 1943 |
1915 #: src/preferences.c:392 | 1944 #: src/preferences.c:395 |
1916 msgid "Tiles" | 1945 msgid "Tiles" |
1917 msgstr "Polja" | 1946 msgstr "Polja" |
1918 | 1947 |
1919 #: src/preferences.c:394 | 1948 #: src/preferences.c:397 |
1920 msgid "Bilinear" | 1949 msgid "Bilinear" |
1921 msgstr "Dvolinearno" | 1950 msgstr "Dvolinearno" |
1922 | 1951 |
1923 #: src/preferences.c:396 | 1952 #: src/preferences.c:399 |
1924 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 1953 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1925 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" | 1954 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" |
1926 | 1955 |
1927 #: src/preferences.c:424 | 1956 #: src/preferences.c:427 |
1928 msgid "None" | 1957 msgid "None" |
1929 msgstr "Brez" | 1958 msgstr "Brez" |
1930 | 1959 |
1931 #: src/preferences.c:425 | 1960 #: src/preferences.c:428 |
1932 msgid "Normal" | 1961 msgid "Normal" |
1933 msgstr "Normalno" | 1962 msgstr "Normalno" |
1934 | 1963 |
1935 #: src/preferences.c:426 | 1964 #: src/preferences.c:429 |
1936 msgid "Best" | 1965 msgid "Best" |
1937 msgstr "Najboljše" | 1966 msgstr "Najboljše" |
1938 | 1967 |
1939 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 | 1968 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 |
1940 msgid "Custom" | 1969 msgid "Custom" |
1941 msgstr "" | 1970 msgstr "" |
1942 | 1971 |
1943 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 | 1972 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 |
1944 #, fuzzy | 1973 #, fuzzy |
1945 msgid "Reset filters" | 1974 msgid "Reset filters" |
1946 msgstr "Zbriši datoteke" | 1975 msgstr "Zbriši datoteke" |
1947 | 1976 |
1948 #: src/preferences.c:672 | 1977 #: src/preferences.c:675 |
1949 msgid "" | 1978 msgid "" |
1950 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 1979 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1951 "Continue?" | 1980 "Continue?" |
1952 msgstr "" | 1981 msgstr "" |
1953 | 1982 |
1954 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 | 1983 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 |
1955 #, fuzzy | 1984 #, fuzzy |
1956 msgid "Reset editors" | 1985 msgid "Reset editors" |
1957 msgstr "Zbriši datoteke" | 1986 msgstr "Zbriši datoteke" |
1958 | 1987 |
1959 #: src/preferences.c:709 | 1988 #: src/preferences.c:712 |
1960 msgid "" | 1989 msgid "" |
1961 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 1990 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1962 "Continue?" | 1991 "Continue?" |
1963 msgstr "" | 1992 msgstr "" |
1964 | 1993 |
1965 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 | 1994 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 |
1966 #, fuzzy | 1995 #, fuzzy |
1967 msgid "Clear trash" | 1996 msgid "Clear trash" |
1968 msgstr "Počisti predpomnilnik" | 1997 msgstr "Počisti predpomnilnik" |
1969 | 1998 |
1970 #: src/preferences.c:737 | 1999 #: src/preferences.c:740 |
1971 msgid "This will remove the trash contents." | 2000 msgid "This will remove the trash contents." |
1972 msgstr "" | 2001 msgstr "" |
1973 | 2002 |
1974 #: src/preferences.c:776 | 2003 #: src/preferences.c:779 |
1975 #, fuzzy | 2004 #, fuzzy |
1976 msgid "GQview Preferences" | 2005 msgid "GQview Preferences" |
1977 msgstr "GQview - preimenuj" | 2006 msgstr "GQview - preimenuj" |
1978 | 2007 |
1979 #: src/preferences.c:830 | 2008 #: src/preferences.c:833 |
1980 msgid "Startup" | 2009 msgid "Startup" |
1981 msgstr "" | 2010 msgstr "" |
1982 | 2011 |
1983 #: src/preferences.c:832 | 2012 #: src/preferences.c:835 |
1984 #, fuzzy | 2013 #, fuzzy |
1985 msgid "Change to folder:" | 2014 msgid "Change to folder:" |
1986 msgstr "Poglej v domači imenik" | 2015 msgstr "Poglej v domači imenik" |
1987 | 2016 |
1988 #: src/preferences.c:843 | 2017 #: src/preferences.c:846 |
1989 msgid "Use current" | 2018 msgid "Use current" |
1990 msgstr "Uporabi trenutnega" | 2019 msgstr "Uporabi trenutnega" |
1991 | 2020 |
1992 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 | 2021 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 |
1993 msgid "Quality:" | 2022 msgid "Quality:" |
1994 msgstr "Kakovost:" | 2023 msgstr "Kakovost:" |
1995 | 2024 |
1996 #: src/preferences.c:864 | 2025 #: src/preferences.c:867 |
1997 #, fuzzy | 2026 #, fuzzy |
1998 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2027 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1999 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 2028 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
2000 | 2029 |
2001 #: src/preferences.c:868 | 2030 #: src/preferences.c:871 |
2002 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2031 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2003 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" | 2032 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" |
2004 | 2033 |
2005 #: src/preferences.c:872 | 2034 #: src/preferences.c:875 |
2006 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2035 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2007 msgstr "" | 2036 msgstr "" |
2008 | 2037 |
2009 #: src/preferences.c:875 | 2038 #: src/preferences.c:878 |
2010 msgid "Slide show" | 2039 msgid "Slide show" |
2011 msgstr "Diaprojekcija" | 2040 msgstr "Diaprojekcija" |
2012 | 2041 |
2013 #: src/preferences.c:878 | 2042 #: src/preferences.c:881 |
2014 #, fuzzy | 2043 #, fuzzy |
2015 msgid "Delay between image change:" | 2044 msgid "Delay between image change:" |
2016 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" | 2045 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" |
2017 | 2046 |
2018 #: src/preferences.c:878 | 2047 #: src/preferences.c:881 |
2019 msgid "seconds" | 2048 msgid "seconds" |
2020 msgstr "" | 2049 msgstr "" |
2021 | 2050 |
2022 #: src/preferences.c:884 | 2051 #: src/preferences.c:887 |
2023 msgid "Random" | 2052 msgid "Random" |
2024 msgstr "Naključno" | 2053 msgstr "Naključno" |
2025 | 2054 |
2026 #: src/preferences.c:885 | 2055 #: src/preferences.c:888 |
2027 msgid "Repeat" | 2056 msgid "Repeat" |
2028 msgstr "Ponavljanje" | 2057 msgstr "Ponavljanje" |
2029 | 2058 |
2030 #: src/preferences.c:895 | 2059 #: src/preferences.c:898 |
2031 #, fuzzy | 2060 #, fuzzy |
2032 msgid "Zoom" | 2061 msgid "Zoom" |
2033 msgstr "Povečaj" | 2062 msgstr "Povečaj" |
2034 | 2063 |
2035 #: src/preferences.c:898 | 2064 #: src/preferences.c:901 |
2036 msgid "Dithering method:" | 2065 msgid "Dithering method:" |
2037 msgstr "Način zameglevanja" | 2066 msgstr "Način zameglevanja" |
2038 | 2067 |
2039 #: src/preferences.c:903 | 2068 #: src/preferences.c:906 |
2040 msgid "Two pass zooming" | 2069 msgid "Two pass zooming" |
2041 msgstr "" | 2070 msgstr "" |
2042 | 2071 |
2043 #: src/preferences.c:906 | 2072 #: src/preferences.c:909 |
2044 #, fuzzy | 2073 #, fuzzy |
2045 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 2074 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." |
2046 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." | 2075 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." |
2047 | 2076 |
2048 #: src/preferences.c:910 | 2077 #: src/preferences.c:913 |
2049 msgid "Zoom increment:" | 2078 msgid "Zoom increment:" |
2050 msgstr "Večanje povečave" | 2079 msgstr "Večanje povečave" |
2051 | 2080 |
2052 #: src/preferences.c:915 | 2081 #: src/preferences.c:918 |
2053 msgid "When new image is selected:" | 2082 msgid "When new image is selected:" |
2054 msgstr "Ko je označena nova slika:" | 2083 msgstr "Ko je označena nova slika:" |
2055 | 2084 |
2056 #: src/preferences.c:918 | 2085 #: src/preferences.c:921 |
2057 msgid "Zoom to original size" | 2086 msgid "Zoom to original size" |
2058 msgstr "Povečaj na originalno velikost" | 2087 msgstr "Povečaj na originalno velikost" |
2059 | 2088 |
2060 #: src/preferences.c:924 | 2089 #: src/preferences.c:927 |
2061 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2090 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2062 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" | 2091 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" |
2063 | 2092 |
2064 #: src/preferences.c:928 | 2093 #: src/preferences.c:931 |
2065 #, fuzzy | 2094 #, fuzzy |
2066 msgid "Appearance" | 2095 msgid "Appearance" |
2067 msgstr "Dodaj" | 2096 msgstr "Dodaj" |
2068 | 2097 |
2069 #: src/preferences.c:930 | 2098 #: src/preferences.c:933 |
2070 msgid "Black background" | 2099 msgid "Black background" |
2071 msgstr "" | 2100 msgstr "" |
2072 | 2101 |
2073 #: src/preferences.c:933 | 2102 #: src/preferences.c:936 |
2074 #, fuzzy | 2103 #, fuzzy |
2075 msgid "Convenience" | 2104 msgid "Convenience" |
2076 msgstr "Nadaljuj" | 2105 msgstr "Nadaljuj" |
2077 | 2106 |
2078 #: src/preferences.c:935 | 2107 #: src/preferences.c:938 |
2079 #, fuzzy | 2108 #, fuzzy |
2080 msgid "Refresh on file change" | 2109 msgid "Refresh on file change" |
2081 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 2110 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
2082 | 2111 |
2083 #: src/preferences.c:937 | 2112 #: src/preferences.c:940 |
2084 msgid "Preload next image" | 2113 msgid "Preload next image" |
2085 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | 2114 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" |
2086 | 2115 |
2087 #: src/preferences.c:939 | 2116 #: src/preferences.c:942 |
2088 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2117 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2089 msgstr "" | 2118 msgstr "" |
2090 | 2119 |
2091 #: src/preferences.c:948 | 2120 #: src/preferences.c:951 |
2092 msgid "Windows" | 2121 msgid "Windows" |
2093 msgstr "Okna" | 2122 msgstr "Okna" |
2094 | 2123 |
2095 #: src/preferences.c:951 | 2124 #: src/preferences.c:954 |
2096 #, fuzzy | 2125 #, fuzzy |
2097 msgid "State" | 2126 msgid "State" |
2098 msgstr "Datum" | 2127 msgstr "Datum" |
2099 | 2128 |
2100 #: src/preferences.c:953 | 2129 #: src/preferences.c:956 |
2101 msgid "Remember window positions" | 2130 msgid "Remember window positions" |
2102 msgstr "Zapomni si položaj okna" | 2131 msgstr "Zapomni si položaj okna" |
2103 | 2132 |
2104 #: src/preferences.c:955 | 2133 #: src/preferences.c:958 |
2105 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2134 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2106 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" | 2135 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" |
2107 | 2136 |
2108 #: src/preferences.c:960 | 2137 #: src/preferences.c:963 |
2109 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2138 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2110 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" | 2139 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" |
2111 | 2140 |
2112 #: src/preferences.c:964 | 2141 #: src/preferences.c:967 |
2113 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2142 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2114 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | 2143 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" |
2115 | 2144 |
2116 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2145 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
2117 msgid "Layout" | 2146 msgid "Layout" |
2118 msgstr "" | 2147 msgstr "" |
2119 | 2148 |
2120 #: src/preferences.c:984 | 2149 #: src/preferences.c:987 |
2121 msgid "Filtering" | 2150 msgid "Filtering" |
2122 msgstr "Filtriranje" | 2151 msgstr "Filtriranje" |
2123 | 2152 |
2124 #: src/preferences.c:989 | 2153 #: src/preferences.c:992 |
2125 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2154 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2126 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" | 2155 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" |
2127 | 2156 |
2128 #: src/preferences.c:991 | 2157 #: src/preferences.c:994 |
2129 msgid "Case sensitive sort" | 2158 msgid "Case sensitive sort" |
2130 msgstr "" | 2159 msgstr "" |
2131 | 2160 |
2132 #: src/preferences.c:994 | 2161 #: src/preferences.c:997 |
2133 msgid "Disable File Filtering" | 2162 msgid "Disable File Filtering" |
2134 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" | 2163 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" |
2135 | 2164 |
2136 #: src/preferences.c:997 | 2165 #: src/preferences.c:1000 |
2137 #, fuzzy | 2166 #, fuzzy |
2138 msgid "File types" | 2167 msgid "File types" |
2139 msgstr "Filter:" | 2168 msgstr "Filter:" |
2140 | 2169 |
2141 #: src/preferences.c:1019 | 2170 #: src/preferences.c:1022 |
2142 #, fuzzy | 2171 #, fuzzy |
2143 msgid "Filter" | 2172 msgid "Filter" |
2144 msgstr "Filter:" | 2173 msgstr "Filter:" |
2145 | 2174 |
2146 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 | 2175 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 |
2147 msgid "Defaults" | 2176 msgid "Defaults" |
2148 msgstr "" | 2177 msgstr "" |
2149 | 2178 |
2150 #: src/preferences.c:1077 | 2179 #: src/preferences.c:1080 |
2151 msgid "Editors" | 2180 msgid "Editors" |
2152 msgstr "Urejevalniki" | 2181 msgstr "Urejevalniki" |
2153 | 2182 |
2154 #: src/preferences.c:1083 | 2183 #: src/preferences.c:1086 |
2155 msgid "#" | 2184 msgid "#" |
2156 msgstr "#" | 2185 msgstr "#" |
2157 | 2186 |
2158 #: src/preferences.c:1086 | 2187 #: src/preferences.c:1089 |
2159 msgid "Menu name" | 2188 msgid "Menu name" |
2160 msgstr "Ime v izbirniku" | 2189 msgstr "Ime v izbirniku" |
2161 | 2190 |
2162 #: src/preferences.c:1136 | 2191 #: src/preferences.c:1139 |
2163 msgid "Advanced" | 2192 msgid "Advanced" |
2164 msgstr "" | 2193 msgstr "" |
2165 | 2194 |
2166 #: src/preferences.c:1149 | 2195 #: src/preferences.c:1152 |
2167 #, fuzzy | 2196 #, fuzzy |
2168 msgid "Full screen" | 2197 msgid "Full screen" |
2169 msgstr "Cel zaslon" | 2198 msgstr "Cel zaslon" |
2170 | 2199 |
2171 #: src/preferences.c:1157 | 2200 #: src/preferences.c:1160 |
2172 #, fuzzy | 2201 #, fuzzy |
2173 msgid "Smooth image flip" | 2202 msgid "Smooth image flip" |
2174 msgstr "Slika" | 2203 msgstr "Slika" |
2175 | 2204 |
2176 #: src/preferences.c:1159 | 2205 #: src/preferences.c:1162 |
2177 msgid "Disable screen saver" | 2206 msgid "Disable screen saver" |
2178 msgstr "" | 2207 msgstr "" |
2179 | 2208 |
2180 #: src/preferences.c:1162 | 2209 #: src/preferences.c:1165 |
2181 msgid "Delete" | 2210 msgid "Delete" |
2182 msgstr "Zbriši" | 2211 msgstr "Zbriši" |
2183 | 2212 |
2184 #: src/preferences.c:1164 | 2213 #: src/preferences.c:1167 |
2185 msgid "Confirm file delete" | 2214 msgid "Confirm file delete" |
2186 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2215 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2187 | 2216 |
2188 #: src/preferences.c:1166 | 2217 #: src/preferences.c:1169 |
2189 msgid "Enable Delete key" | 2218 msgid "Enable Delete key" |
2190 msgstr "Omogoči tipko delete" | 2219 msgstr "Omogoči tipko delete" |
2191 | 2220 |
2192 #: src/preferences.c:1169 | 2221 #: src/preferences.c:1172 |
2193 #, fuzzy | 2222 #, fuzzy |
2194 msgid "Safe delete" | 2223 msgid "Safe delete" |
2195 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2224 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2196 | 2225 |
2197 #: src/preferences.c:1187 | 2226 #: src/preferences.c:1190 |
2198 #, fuzzy | 2227 #, fuzzy |
2199 msgid "Maximum size:" | 2228 msgid "Maximum size:" |
2200 msgstr "Polja" | 2229 msgstr "Polja" |
2201 | 2230 |
2202 #: src/preferences.c:1187 | 2231 #: src/preferences.c:1190 |
2203 msgid "MB" | 2232 msgid "MB" |
2204 msgstr "" | 2233 msgstr "" |
2205 | 2234 |
2206 #: src/preferences.c:1190 | 2235 #: src/preferences.c:1193 |
2207 msgid "View" | 2236 msgid "View" |
2208 msgstr "Pogled" | 2237 msgstr "Pogled" |
2209 | 2238 |
2210 #: src/preferences.c:1200 | 2239 #: src/preferences.c:1203 |
2211 msgid "Behavior" | 2240 msgid "Behavior" |
2212 msgstr "" | 2241 msgstr "" |
2213 | 2242 |
2214 #: src/preferences.c:1202 | 2243 #: src/preferences.c:1205 |
2215 #, fuzzy | 2244 #, fuzzy |
2216 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2245 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2217 msgstr "Pravokotni izbor" | 2246 msgstr "Pravokotni izbor" |
2218 | 2247 |
2219 #: src/preferences.c:1205 | 2248 #: src/preferences.c:1208 |
2220 msgid "Descend folders in tree view" | 2249 msgid "Descend folders in tree view" |
2221 msgstr "" | 2250 msgstr "" |
2222 | 2251 |
2223 #: src/preferences.c:1208 | 2252 #: src/preferences.c:1211 |
2224 msgid "In place renaming" | 2253 msgid "In place renaming" |
2225 msgstr "Preimenovanje na mestu" | 2254 msgstr "Preimenovanje na mestu" |
2226 | 2255 |
2227 #: src/preferences.c:1211 | 2256 #: src/preferences.c:1214 |
2228 msgid "Navigation" | 2257 msgid "Navigation" |
2229 msgstr "" | 2258 msgstr "" |
2230 | 2259 |
2231 #: src/preferences.c:1213 | 2260 #: src/preferences.c:1216 |
2232 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2261 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2233 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" | 2262 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" |
2234 | 2263 |
2235 #: src/preferences.c:1215 | 2264 #: src/preferences.c:1218 |
2236 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2265 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2237 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" | 2266 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" |
2238 | 2267 |
2239 #: src/preferences.c:1218 | 2268 #: src/preferences.c:1221 |
2240 msgid "Miscellaneous" | 2269 msgid "Miscellaneous" |
2241 msgstr "" | 2270 msgstr "" |
2242 | 2271 |
2243 #: src/preferences.c:1220 | 2272 #: src/preferences.c:1223 |
2244 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2273 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2245 msgstr "" | 2274 msgstr "" |
2246 | 2275 |
2247 #: src/preferences.c:1223 | 2276 #: src/preferences.c:1226 |
2248 #, fuzzy | 2277 #, fuzzy |
2249 msgid "Custom similarity threshold:" | 2278 msgid "Custom similarity threshold:" |
2250 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 2279 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2251 | 2280 |
2252 #: src/preferences.c:1226 | 2281 #: src/preferences.c:1229 |
2253 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2282 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2254 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" | 2283 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" |
2255 | 2284 |
2256 #: src/preferences.c:1302 | 2285 #: src/preferences.c:1305 |
2257 #, fuzzy | 2286 #, fuzzy |
2258 msgid "About - GQview" | 2287 msgid "About - GQview" |
2259 msgstr " - GQview" | 2288 msgstr " - GQview" |
2260 | 2289 |
2261 #: src/preferences.c:1315 | 2290 #: src/preferences.c:1318 |
2262 #, fuzzy, c-format | 2291 #, fuzzy, c-format |
2263 msgid "" | 2292 msgid "" |
2264 "GQview %s\n" | 2293 "GQview %s\n" |
2265 "\n" | 2294 "\n" |
2266 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2295 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2275 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 2304 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2276 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 2305 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2277 "\n" | 2306 "\n" |
2278 "Objavljeno pod GNU javno licenco" | 2307 "Objavljeno pod GNU javno licenco" |
2279 | 2308 |
2280 #: src/preferences.c:1333 | 2309 #: src/preferences.c:1336 |
2281 #, fuzzy | 2310 #, fuzzy |
2282 msgid "Credits..." | 2311 msgid "Credits..." |
2283 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 2312 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
2284 | 2313 |
2285 #: src/print.c:111 | 2314 #: src/print.c:111 |
2431 #: src/print.c:544 | 2460 #: src/print.c:544 |
2432 #, c-format | 2461 #, c-format |
2433 msgid "page %d of %d" | 2462 msgid "page %d of %d" |
2434 msgstr "" | 2463 msgstr "" |
2435 | 2464 |
2436 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 | 2465 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 |
2437 msgid "Preview" | 2466 msgid "Preview" |
2438 msgstr "" | 2467 msgstr "" |
2439 | 2468 |
2440 #: src/print.c:1044 | 2469 #: src/print.c:1044 |
2441 #, c-format | 2470 #, c-format |
2810 "%s" | 2839 "%s" |
2811 msgstr "" | 2840 msgstr "" |
2812 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 2841 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2813 "%s" | 2842 "%s" |
2814 | 2843 |
2815 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 | 2844 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 |
2816 #, c-format | 2845 #, c-format |
2817 msgid "Failed to rename %s to %s." | 2846 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2818 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 2847 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
2819 | 2848 |
2820 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 | 2849 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
2821 #, c-format | 2850 #, c-format |
2822 msgid "" | 2851 msgid "" |
2823 "Unable to delete file:\n" | 2852 "Unable to delete file:\n" |
2824 "%s" | 2853 "%s" |
2825 msgstr "" | 2854 msgstr "" |
2826 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 2855 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2827 "%s" | 2856 "%s" |
2828 | 2857 |
2829 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 | 2858 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 |
2830 msgid "File deletion failed" | 2859 msgid "File deletion failed" |
2831 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" | 2860 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" |
2832 | 2861 |
2833 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 | 2862 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 |
2834 msgid "Delete file" | 2863 msgid "Delete file" |
2841 " %s" | 2870 " %s" |
2842 msgstr "" | 2871 msgstr "" |
2843 "O brisanju datoteke:\n" | 2872 "O brisanju datoteke:\n" |
2844 "%s" | 2873 "%s" |
2845 | 2874 |
2846 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 | 2875 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 |
2847 #: src/utilops.c:2255 | 2876 #: src/utilops.c:2320 |
2848 #, fuzzy | 2877 #, fuzzy |
2849 msgid "_Rename" | 2878 msgid "_Rename" |
2850 msgstr "Preimenuj" | 2879 msgstr "Preimenuj" |
2851 | 2880 |
2852 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 2881 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2862 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 | 2891 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 |
2863 #, fuzzy | 2892 #, fuzzy |
2864 msgid "New folder" | 2893 msgid "New folder" |
2865 msgstr " - GQview" | 2894 msgstr " - GQview" |
2866 | 2895 |
2867 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 | 2896 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 |
2868 #: src/view_dir_tree.c:434 | 2897 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2869 #, fuzzy, c-format | 2898 #, fuzzy, c-format |
2870 msgid "" | 2899 msgid "" |
2871 "Unable to create folder:\n" | 2900 "Unable to create folder:\n" |
2872 "%s" | 2901 "%s" |
2873 msgstr "" | 2902 msgstr "" |
2874 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 2903 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
2875 "%s" | 2904 "%s" |
2876 | 2905 |
2877 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 | 2906 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 |
2878 #: src/view_dir_tree.c:435 | 2907 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2879 #, fuzzy | 2908 #, fuzzy |
2880 msgid "Error creating folder" | 2909 msgid "Error creating folder" |
2881 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | 2910 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" |
2882 | 2911 |
2883 #: src/ui_pathsel.c:972 | 2912 #: src/ui_pathsel.c:972 |
2900 #: src/ui_tabcomp.c:877 | 2929 #: src/ui_tabcomp.c:877 |
2901 #, fuzzy | 2930 #, fuzzy |
2902 msgid "All files" | 2931 msgid "All files" |
2903 msgstr "Vse datoteke" | 2932 msgstr "Vse datoteke" |
2904 | 2933 |
2905 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 | 2934 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 |
2906 msgid "Overwrite file" | 2935 msgid "Overwrite file" |
2907 msgstr "Piši prek datoteke" | 2936 msgstr "Piši prek datoteke" |
2908 | 2937 |
2909 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 | 2938 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 |
2910 #, fuzzy | 2939 #, fuzzy |
2911 msgid "Overwrite file?" | 2940 msgid "Overwrite file?" |
2912 msgstr "Piši prek datoteke" | 2941 msgstr "Piši prek datoteke" |
2913 | 2942 |
2914 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 | 2943 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 |
2915 msgid "Replace existing file with new file." | 2944 msgid "Replace existing file with new file." |
2916 msgstr "" | 2945 msgstr "" |
2917 | 2946 |
2918 #: src/utilops.c:480 | 2947 #: src/utilops.c:508 |
2919 #, fuzzy | 2948 #, fuzzy |
2920 msgid "Overwrite _all" | 2949 msgid "Overwrite _all" |
2921 msgstr "Piši prek datoteke" | 2950 msgstr "Piši prek datoteke" |
2922 | 2951 |
2923 #: src/utilops.c:482 | 2952 #: src/utilops.c:510 |
2924 #, fuzzy | 2953 #, fuzzy |
2925 msgid "S_kip all" | 2954 msgid "S_kip all" |
2926 msgstr "Preskoči" | 2955 msgstr "Preskoči" |
2927 | 2956 |
2928 #: src/utilops.c:483 | 2957 #: src/utilops.c:511 |
2929 #, fuzzy | 2958 #, fuzzy |
2930 msgid "_Skip" | 2959 msgid "_Skip" |
2931 msgstr "Preskoči" | 2960 msgstr "Preskoči" |
2932 | 2961 |
2933 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 2962 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
2934 #, fuzzy | 2963 #, fuzzy |
2935 msgid "Existing file" | 2964 msgid "Existing file" |
2936 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | 2965 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" |
2937 | 2966 |
2938 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 | 2967 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 |
2939 #, fuzzy | 2968 #, fuzzy |
2940 msgid "New file" | 2969 msgid "New file" |
2941 msgstr " - GQview" | 2970 msgstr " - GQview" |
2942 | 2971 |
2943 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 | 2972 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 |
2944 #: src/utilops.c:2101 | 2973 #: src/utilops.c:2162 |
2945 #, fuzzy | 2974 #, fuzzy |
2946 msgid "Auto rename" | 2975 msgid "Auto rename" |
2947 msgstr "Ime v izbirniku" | 2976 msgstr "Ime v izbirniku" |
2948 | 2977 |
2949 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 | 2978 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 |
2950 msgid "Rename" | 2979 msgid "Rename" |
2951 msgstr "Preimenuj" | 2980 msgstr "Preimenuj" |
2952 | 2981 |
2953 #: src/utilops.c:543 | 2982 #: src/utilops.c:571 |
2954 msgid "Source to copy matches destination" | 2983 msgid "Source to copy matches destination" |
2955 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" | 2984 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" |
2956 | 2985 |
2957 #: src/utilops.c:544 | 2986 #: src/utilops.c:572 |
2958 #, c-format | 2987 #, c-format |
2959 msgid "" | 2988 msgid "" |
2960 "Unable to copy file:\n" | 2989 "Unable to copy file:\n" |
2961 "%s\n" | 2990 "%s\n" |
2962 "to itself." | 2991 "to itself." |
2963 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
2964 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 2993 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
2965 "%s\n" | 2994 "%s\n" |
2966 "same vase." | 2995 "same vase." |
2967 | 2996 |
2968 #: src/utilops.c:548 | 2997 #: src/utilops.c:576 |
2969 msgid "Source to move matches destination" | 2998 msgid "Source to move matches destination" |
2970 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" | 2999 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" |
2971 | 3000 |
2972 #: src/utilops.c:549 | 3001 #: src/utilops.c:577 |
2973 #, c-format | 3002 #, c-format |
2974 msgid "" | 3003 msgid "" |
2975 "Unable to move file:\n" | 3004 "Unable to move file:\n" |
2976 "%s\n" | 3005 "%s\n" |
2977 "to itself." | 3006 "to itself." |
2978 msgstr "" | 3007 msgstr "" |
2979 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 3008 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
2980 "%s\n" | 3009 "%s\n" |
2981 "same vase." | 3010 "same vase." |
2982 | 3011 |
2983 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 | 3012 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 |
2984 #, fuzzy | 3013 #, fuzzy |
2985 msgid "Co_ntinue" | 3014 msgid "Co_ntinue" |
2986 msgstr "Nadaljuj" | 3015 msgstr "Nadaljuj" |
2987 | 3016 |
2988 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 | 3017 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 |
2989 msgid "Error copying file" | 3018 msgid "Error copying file" |
2990 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" | 3019 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" |
2991 | 3020 |
2992 #: src/utilops.c:631 | 3021 #: src/utilops.c:659 |
2993 #, fuzzy, c-format | 3022 #, fuzzy, c-format |
2994 msgid "" | 3023 msgid "" |
2995 "Unable to copy file:\n" | 3024 "Unable to copy file:\n" |
2996 "%s\n" | 3025 "%s\n" |
2997 "to:\n" | 3026 "to:\n" |
3001 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 3030 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
3002 "%s v:\n" | 3031 "%s v:\n" |
3003 "%s\n" | 3032 "%s\n" |
3004 "med množičnim prepisovanjem datotek." | 3033 "med množičnim prepisovanjem datotek." |
3005 | 3034 |
3006 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 | 3035 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 |
3007 msgid "Error moving file" | 3036 msgid "Error moving file" |
3008 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | 3037 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" |
3009 | 3038 |
3010 #: src/utilops.c:636 | 3039 #: src/utilops.c:664 |
3011 #, fuzzy, c-format | 3040 #, fuzzy, c-format |
3012 msgid "" | 3041 msgid "" |
3013 "Unable to move file:\n" | 3042 "Unable to move file:\n" |
3014 "%s\n" | 3043 "%s\n" |
3015 "to:\n" | 3044 "to:\n" |
3019 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3048 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3020 "%s v:\n" | 3049 "%s v:\n" |
3021 "%s\n" | 3050 "%s\n" |
3022 "med množičnim premikanjem datotek." | 3051 "med množičnim premikanjem datotek." |
3023 | 3052 |
3024 #: src/utilops.c:774 | 3053 #: src/utilops.c:810 |
3025 msgid "Source matches destination" | 3054 msgid "Source matches destination" |
3026 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 3055 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3027 | 3056 |
3028 #: src/utilops.c:775 | 3057 #: src/utilops.c:811 |
3029 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3058 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3030 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." | 3059 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." |
3031 | 3060 |
3032 #: src/utilops.c:851 | 3061 #: src/utilops.c:887 |
3033 #, c-format | 3062 #, c-format |
3034 msgid "" | 3063 msgid "" |
3035 "Unable to copy file:\n" | 3064 "Unable to copy file:\n" |
3036 "%s\n" | 3065 "%s\n" |
3037 "to:\n" | 3066 "to:\n" |
3040 "Me morem prepisati datoteke:\n" | 3069 "Me morem prepisati datoteke:\n" |
3041 "%s\n" | 3070 "%s\n" |
3042 "v:\n" | 3071 "v:\n" |
3043 "%s" | 3072 "%s" |
3044 | 3073 |
3045 #: src/utilops.c:856 | 3074 #: src/utilops.c:892 |
3046 #, c-format | 3075 #, c-format |
3047 msgid "" | 3076 msgid "" |
3048 "Unable to move file:\n" | 3077 "Unable to move file:\n" |
3049 "%s\n" | 3078 "%s\n" |
3050 "to:\n" | 3079 "to:\n" |
3053 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3082 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3054 "%s\n" | 3083 "%s\n" |
3055 "v:\n" | 3084 "v:\n" |
3056 "%s" | 3085 "%s" |
3057 | 3086 |
3058 #: src/utilops.c:899 | 3087 #: src/utilops.c:940 |
3059 msgid "Invalid destination" | 3088 msgid "Invalid destination" |
3060 msgstr "Napčen izvor" | 3089 msgstr "Napčen izvor" |
3061 | 3090 |
3062 #: src/utilops.c:900 | 3091 #: src/utilops.c:941 |
3063 #, fuzzy | 3092 #, fuzzy |
3064 msgid "" | 3093 msgid "" |
3065 "When operating with multiple files, please select\n" | 3094 "When operating with multiple files, please select\n" |
3066 "a folder, not a file." | 3095 "a folder, not a file." |
3067 msgstr "" | 3096 msgstr "" |
3068 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" | 3097 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" |
3069 "imenik in ne datoteke." | 3098 "imenik in ne datoteke." |
3070 | 3099 |
3071 #: src/utilops.c:905 | 3100 #: src/utilops.c:946 |
3072 #, fuzzy | 3101 #, fuzzy |
3073 msgid "Please select an existing folder." | 3102 msgid "Please select an existing folder." |
3074 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | 3103 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" |
3075 | 3104 |
3076 #: src/utilops.c:956 | 3105 #: src/utilops.c:1015 |
3077 #, fuzzy | 3106 #, fuzzy |
3078 msgid "Copy - GQview" | 3107 msgid "Copy - GQview" |
3079 msgstr " - GQview" | 3108 msgstr " - GQview" |
3080 | 3109 |
3081 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 | 3110 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3082 #, fuzzy | 3111 #, fuzzy |
3083 msgid "_Copy" | 3112 msgid "_Copy" |
3084 msgstr "Prepiši" | 3113 msgstr "Prepiši" |
3085 | 3114 |
3086 #: src/utilops.c:960 | 3115 #: src/utilops.c:1019 |
3087 #, fuzzy | 3116 #, fuzzy |
3088 msgid "Copy file" | 3117 msgid "Copy file" |
3089 msgstr "" | 3118 msgstr "" |
3090 "Preimenuj datoteko:\n" | 3119 "Preimenuj datoteko:\n" |
3091 "%s\n" | 3120 "%s\n" |
3092 "v:" | 3121 "v:" |
3093 | 3122 |
3094 #: src/utilops.c:964 | 3123 #: src/utilops.c:1023 |
3095 #, fuzzy | 3124 #, fuzzy |
3096 msgid "Copy multiple files" | 3125 msgid "Copy multiple files" |
3097 msgstr "Prepiši množico datotek v:" | 3126 msgstr "Prepiši množico datotek v:" |
3098 | 3127 |
3099 #: src/utilops.c:970 | 3128 #: src/utilops.c:1029 |
3100 #, fuzzy | 3129 #, fuzzy |
3101 msgid "Move - GQview" | 3130 msgid "Move - GQview" |
3102 msgstr " - GQview" | 3131 msgstr " - GQview" |
3103 | 3132 |
3104 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 | 3133 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3105 #, fuzzy | 3134 #, fuzzy |
3106 msgid "_Move" | 3135 msgid "_Move" |
3107 msgstr "Premakni" | 3136 msgstr "Premakni" |
3108 | 3137 |
3109 #: src/utilops.c:974 | 3138 #: src/utilops.c:1033 |
3110 #, fuzzy | 3139 #, fuzzy |
3111 msgid "Move file" | 3140 msgid "Move file" |
3112 msgstr "" | 3141 msgstr "" |
3113 "Preimenuj datoteko:\n" | 3142 "Preimenuj datoteko:\n" |
3114 "%s\n" | 3143 "%s\n" |
3115 "v:" | 3144 "v:" |
3116 | 3145 |
3117 #: src/utilops.c:978 | 3146 #: src/utilops.c:1037 |
3118 #, fuzzy | 3147 #, fuzzy |
3119 msgid "Move multiple files" | 3148 msgid "Move multiple files" |
3120 msgstr "Premakni množico datotek v:" | 3149 msgstr "Premakni množico datotek v:" |
3121 | 3150 |
3122 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 | 3151 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 |
3123 #, fuzzy | 3152 #, fuzzy |
3124 msgid "File name:" | 3153 msgid "File name:" |
3125 msgstr "Preimenuj:" | 3154 msgstr "Preimenuj:" |
3126 | 3155 |
3127 #: src/utilops.c:996 | 3156 #: src/utilops.c:1055 |
3128 #, fuzzy | 3157 #, fuzzy |
3129 msgid "Choose the destination folder." | 3158 msgid "Choose the destination folder." |
3130 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 3159 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3131 | 3160 |
3132 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 | 3161 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 |
3133 msgid "Delete failed" | 3162 msgid "Delete failed" |
3134 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" | 3163 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" |
3135 | 3164 |
3136 #: src/utilops.c:1124 | 3165 #: src/utilops.c:1183 |
3137 #, fuzzy | 3166 #, fuzzy |
3138 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3167 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3139 msgstr "" | 3168 msgstr "" |
3140 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 3169 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3141 "%s\n" | 3170 "%s\n" |
3142 "same vase." | 3171 "same vase." |
3143 | 3172 |
3144 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 | 3173 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 |
3145 #, fuzzy | 3174 #, fuzzy |
3146 msgid "Could not create folder" | 3175 msgid "Could not create folder" |
3147 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | 3176 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
3148 | 3177 |
3149 #: src/utilops.c:1202 | 3178 #: src/utilops.c:1261 |
3150 msgid "Permission denied" | 3179 msgid "Permission denied" |
3151 msgstr "" | 3180 msgstr "" |
3152 | 3181 |
3153 #: src/utilops.c:1212 | 3182 #: src/utilops.c:1271 |
3154 #, fuzzy, c-format | 3183 #, fuzzy, c-format |
3155 msgid "" | 3184 msgid "" |
3156 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3185 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3157 "\"%s\"" | 3186 "\"%s\"" |
3158 msgstr "" | 3187 msgstr "" |
3159 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 3188 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
3160 "%s" | 3189 "%s" |
3161 | 3190 |
3162 #: src/utilops.c:1216 | 3191 #: src/utilops.c:1275 |
3163 #, fuzzy | 3192 #, fuzzy |
3164 msgid "Turn off safe delete" | 3193 msgid "Turn off safe delete" |
3165 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 3194 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3166 | 3195 |
3167 #: src/utilops.c:1234 | 3196 #: src/utilops.c:1293 |
3168 #, fuzzy, c-format | 3197 #, fuzzy, c-format |
3169 msgid "Safe delete: %s" | 3198 msgid "Safe delete: %s" |
3170 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 3199 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3171 | 3200 |
3172 #: src/utilops.c:1276 | 3201 #: src/utilops.c:1335 |
3173 #, c-format | 3202 #, c-format |
3174 msgid "" | 3203 msgid "" |
3175 "Unable to delete file:\n" | 3204 "Unable to delete file:\n" |
3176 " %s\n" | 3205 " %s\n" |
3177 " Continue multiple delete operation?" | 3206 " Continue multiple delete operation?" |
3178 msgstr "" | 3207 msgstr "" |
3179 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 3208 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
3180 " %s\n" | 3209 " %s\n" |
3181 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | 3210 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" |
3182 | 3211 |
3183 #: src/utilops.c:1347 | 3212 #: src/utilops.c:1406 |
3184 #, c-format | 3213 #, c-format |
3185 msgid "File %d of %d" | 3214 msgid "File %d of %d" |
3186 msgstr "" | 3215 msgstr "" |
3187 | 3216 |
3188 #: src/utilops.c:1416 | 3217 #: src/utilops.c:1475 |
3189 #, fuzzy | 3218 #, fuzzy |
3190 msgid "Delete files - GQview" | 3219 msgid "Delete files - GQview" |
3191 msgstr "Zbriši datoteke" | 3220 msgstr "Zbriši datoteke" |
3192 | 3221 |
3193 #: src/utilops.c:1420 | 3222 #: src/utilops.c:1479 |
3194 #, fuzzy | 3223 #, fuzzy |
3195 msgid "Delete multiple files" | 3224 msgid "Delete multiple files" |
3196 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 3225 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3197 | 3226 |
3198 #: src/utilops.c:1438 | 3227 #: src/utilops.c:1497 |
3199 #, fuzzy, c-format | 3228 #, fuzzy, c-format |
3200 msgid "Review %d files" | 3229 msgid "Review %d files" |
3201 msgstr "%d datotek" | 3230 msgstr "%d datotek" |
3202 | 3231 |
3203 #: src/utilops.c:1494 | 3232 #: src/utilops.c:1553 |
3204 #, fuzzy | 3233 #, fuzzy |
3205 msgid "Delete file - GQview" | 3234 msgid "Delete file - GQview" |
3206 msgstr "Zbriši datoteko" | 3235 msgstr "Zbriši datoteko" |
3207 | 3236 |
3208 #: src/utilops.c:1498 | 3237 #: src/utilops.c:1557 |
3209 #, fuzzy | 3238 #, fuzzy |
3210 msgid "Delete file?" | 3239 msgid "Delete file?" |
3211 msgstr "Zbriši datoteko" | 3240 msgstr "Zbriši datoteko" |
3212 | 3241 |
3213 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 | 3242 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 |
3214 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3243 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3215 msgstr "" | 3244 msgstr "" |
3216 | 3245 |
3217 #: src/utilops.c:1661 | 3246 #: src/utilops.c:1720 |
3218 #, c-format | 3247 #, c-format |
3219 msgid "" | 3248 msgid "" |
3220 "Unable to rename file:\n" | 3249 "Unable to rename file:\n" |
3221 "%s\n" | 3250 "%s\n" |
3222 " to:\n" | 3251 " to:\n" |
3225 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 3254 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3226 "%s\n" | 3255 "%s\n" |
3227 "v:\n" | 3256 "v:\n" |
3228 "%s" | 3257 "%s" |
3229 | 3258 |
3230 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 | 3259 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 |
3231 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 | 3260 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 |
3232 msgid "Error renaming file" | 3261 msgid "Error renaming file" |
3233 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" | 3262 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" |
3234 | 3263 |
3235 #: src/utilops.c:1747 | 3264 #: src/utilops.c:1806 |
3236 msgid "" | 3265 msgid "" |
3237 "Can not auto rename with the selected\n" | 3266 "Can not auto rename with the selected\n" |
3238 "number set, one or more files exist that\n" | 3267 "number set, one or more files exist that\n" |
3239 "match the resulting name list.\n" | 3268 "match the resulting name list.\n" |
3240 msgstr "" | 3269 msgstr "" |
3241 | 3270 |
3242 #: src/utilops.c:1809 | 3271 #: src/utilops.c:1868 |
3243 #, fuzzy, c-format | 3272 #, fuzzy, c-format |
3244 msgid "" | 3273 msgid "" |
3245 "Failed to rename\n" | 3274 "Failed to rename\n" |
3246 "%s\n" | 3275 "%s\n" |
3247 "The number was %d." | 3276 "The number was %d." |
3248 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 3277 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
3249 | 3278 |
3250 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 | 3279 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 |
3251 #, fuzzy | 3280 #, fuzzy |
3252 msgid "Rename - GQview" | 3281 msgid "Rename - GQview" |
3253 msgstr " - GQview" | 3282 msgstr " - GQview" |
3254 | 3283 |
3255 #: src/utilops.c:2034 | 3284 #: src/utilops.c:2095 |
3256 #, fuzzy | 3285 #, fuzzy |
3257 msgid "Rename multiple files" | 3286 msgid "Rename multiple files" |
3258 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 3287 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3259 | 3288 |
3260 #: src/utilops.c:2066 | 3289 #: src/utilops.c:2127 |
3261 msgid "Original Name" | 3290 msgid "Original Name" |
3262 msgstr "" | 3291 msgstr "" |
3263 | 3292 |
3264 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 | 3293 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 |
3265 #, fuzzy | 3294 #, fuzzy |
3266 msgid "Original name:" | 3295 msgid "Original name:" |
3267 msgstr "Preimenuj:" | 3296 msgstr "Preimenuj:" |
3268 | 3297 |
3269 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 | 3298 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 |
3270 #, fuzzy | 3299 #, fuzzy |
3271 msgid "New name:" | 3300 msgid "New name:" |
3272 msgstr "Preimenuj:" | 3301 msgstr "Preimenuj:" |
3273 | 3302 |
3274 #: src/utilops.c:2128 | 3303 #: src/utilops.c:2192 |
3275 msgid "Begin text" | 3304 msgid "Begin text" |
3276 msgstr "" | 3305 msgstr "" |
3277 | 3306 |
3278 #: src/utilops.c:2136 | 3307 #: src/utilops.c:2200 |
3279 msgid "Start #" | 3308 msgid "Start #" |
3280 msgstr "" | 3309 msgstr "" |
3281 | 3310 |
3282 #: src/utilops.c:2142 | 3311 #: src/utilops.c:2206 |
3283 msgid "End text" | 3312 msgid "End text" |
3284 msgstr "" | 3313 msgstr "" |
3285 | 3314 |
3286 #: src/utilops.c:2150 | 3315 #: src/utilops.c:2214 |
3287 msgid "Padding:" | 3316 msgid "Padding:" |
3288 msgstr "" | 3317 msgstr "" |
3289 | 3318 |
3290 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 | 3319 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 |
3291 #, c-format | 3320 #, c-format |
3292 msgid "" | 3321 msgid "" |
3293 "Unable to rename file:\n" | 3322 "Unable to rename file:\n" |
3294 "%s\n" | 3323 "%s\n" |
3295 "to:\n" | 3324 "to:\n" |
3298 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 3327 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3299 "%s\n" | 3328 "%s\n" |
3300 "v:\n" | 3329 "v:\n" |
3301 "%s" | 3330 "%s" |
3302 | 3331 |
3303 #: src/utilops.c:2252 | 3332 #: src/utilops.c:2317 |
3304 #, fuzzy | 3333 #, fuzzy |
3305 msgid "Rename file" | 3334 msgid "Rename file" |
3306 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
3307 "Preimenuj datoteko:\n" | 3336 "Preimenuj datoteko:\n" |
3308 "%s\n" | 3337 "%s\n" |
3309 "v:" | 3338 "v:" |
3310 | 3339 |
3311 #: src/utilops.c:2311 | 3340 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 |
3312 #, fuzzy, c-format | 3341 #, fuzzy, c-format |
3313 msgid "" | 3342 msgid "" |
3314 "The folder:\n" | 3343 "The folder:\n" |
3315 "%s\n" | 3344 "%s\n" |
3316 "already exists." | 3345 "already exists." |
3317 msgstr "" | 3346 msgstr "" |
3318 "Imenik:\n" | 3347 "Imenik:\n" |
3319 "%s\n" | 3348 "%s\n" |
3320 "že obstaja." | 3349 "že obstaja." |
3321 | 3350 |
3322 #: src/utilops.c:2312 | 3351 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 |
3323 #, fuzzy | 3352 #, fuzzy |
3324 msgid "Folder exists" | 3353 msgid "Folder exists" |
3325 msgstr "Polja" | 3354 msgstr "Polja" |
3326 | 3355 |
3327 #: src/utilops.c:2317 | 3356 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 |
3328 #, c-format | 3357 #, c-format |
3329 msgid "" | 3358 msgid "" |
3330 "The path:\n" | 3359 "The path:\n" |
3331 "%s\n" | 3360 "%s\n" |
3332 "already exists as a file." | 3361 "already exists as a file." |
3333 msgstr "" | 3362 msgstr "" |
3334 "Pot:\n" | 3363 "Pot:\n" |
3335 "%s\n" | 3364 "%s\n" |
3336 "že obstaja kot datoteka." | 3365 "že obstaja kot datoteka." |
3337 | 3366 |
3338 #: src/utilops.c:2369 | 3367 #: src/utilops.c:2436 |
3339 #, fuzzy | 3368 #, fuzzy |
3340 msgid "New folder - GQview" | 3369 msgid "New folder - GQview" |
3341 msgstr " - GQview" | 3370 msgstr " - GQview" |
3342 | 3371 |
3343 #: src/utilops.c:2372 | 3372 #: src/utilops.c:2439 |
3344 #, fuzzy, c-format | 3373 #, fuzzy, c-format |
3345 msgid "" | 3374 msgid "" |
3346 "Create folder in:\n" | 3375 "Create folder in:\n" |
3347 "%s\n" | 3376 "%s\n" |
3348 "named:" | 3377 "named:" |
3349 msgstr "" | 3378 msgstr "" |
3350 "Ustvari imenik v:\n" | 3379 "Ustvari imenik v:\n" |
3351 "%s\n" | 3380 "%s\n" |
3352 "z imenom:" | 3381 "z imenom:" |
3353 | 3382 |
3354 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 | 3383 #: src/utilops.c:2478 |
3384 #, fuzzy | |
3385 msgid "Rename failed" | |
3386 msgstr "" | |
3387 "Preimenuj datoteko:\n" | |
3388 "%s\n" | |
3389 "v:" | |
3390 | |
3391 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | |
3355 msgid "new_folder" | 3392 msgid "new_folder" |
3356 msgstr "" | 3393 msgstr "" |
3357 | 3394 |
3358 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 | 3395 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 |
3359 msgid "_Up to parent" | 3396 msgid "_Up to parent" |
3360 msgstr "" | 3397 msgstr "" |
3361 | 3398 |
3362 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | 3399 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 |
3363 #, fuzzy | 3400 #, fuzzy |
3364 msgid "_Slideshow" | 3401 msgid "_Slideshow" |
3365 msgstr "Diaprojekcija" | 3402 msgstr "Diaprojekcija" |
3366 | 3403 |
3367 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 | 3404 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 |
3368 msgid "Slideshow recursive" | 3405 msgid "Slideshow recursive" |
3369 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" | 3406 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" |
3370 | 3407 |
3371 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 | 3408 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 |
3372 #, fuzzy | 3409 #, fuzzy |
3373 msgid "Find _duplicates..." | 3410 msgid "Find _duplicates..." |
3374 msgstr "Najdi dvojnike..." | 3411 msgstr "Najdi dvojnike..." |
3375 | 3412 |
3376 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 | 3413 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 |
3377 msgid "Find duplicates recursive..." | 3414 msgid "Find duplicates recursive..." |
3378 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." | 3415 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." |
3379 | 3416 |
3380 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 | 3417 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 |
3381 msgid "_New folder..." | 3418 msgid "_New folder..." |
3382 msgstr "" | 3419 msgstr "" |
3383 | 3420 |
3384 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 | 3421 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 |
3385 #, fuzzy | 3422 #, fuzzy |
3386 msgid "View as _tree" | 3423 msgid "View as _tree" |
3387 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" | 3424 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" |
3388 | 3425 |
3389 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 | 3426 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 |
3390 #: src/view_file_list.c:423 | 3427 #: src/view_file_list.c:423 |
3391 #, fuzzy | 3428 #, fuzzy |
3392 msgid "Re_fresh" | 3429 msgid "Re_fresh" |
3393 msgstr "Osveži" | 3430 msgstr "Osveži" |
3394 | 3431 |