comparison po/tr.po @ 61:0c912a2d94f1

Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when zoom changes. * pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window size results in a new scale value. * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.1
author gqview
date Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000
parents 56866f205a68
children f63ecca6c087
comparison
equal deleted inserted replaced
60:9c0c402b0ef3 61:0c912a2d94f1
4 # --------------------------------------------------------------------- 4 # ---------------------------------------------------------------------
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n" 7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" 9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" 11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n" 12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
50 50
51 #: src/bar_info.c:508 51 #: src/bar_info.c:508
52 msgid "Favorite keywords list" 52 msgid "Favorite keywords list"
53 msgstr "" 53 msgstr ""
54 54
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
56 msgid "Keywords" 56 msgid "Keywords"
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
60 #, fuzzy 60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Yeniden adlandır :" 62 msgstr "Yeniden adlandır :"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
65 #, fuzzy 65 #, fuzzy
66 msgid "File date:" 66 msgid "File date:"
67 msgstr "Filtralama" 67 msgstr "Filtralama"
68 68
69 #: src/bar_info.c:1027 69 #: src/bar_info.c:1027
90 #: src/bar_info.c:1130 90 #: src/bar_info.c:1130
91 #, fuzzy 91 #, fuzzy
92 msgid "Save comment now" 92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Seçenekler ..." 93 msgstr "Seçenekler ..."
94 94
95 #: src/bar_exif.c:423 95 #: src/bar_exif.c:435
96 msgid "Tag" 96 msgid "Tag"
97 msgstr "" 97 msgstr ""
98 98
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
101 #, fuzzy 101 #, fuzzy
102 msgid "Name" 102 msgid "Name"
103 msgstr "Yeniden adlandır" 103 msgstr "Yeniden adlandır"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:425 105 #: src/bar_exif.c:437
106 msgid "Value" 106 msgid "Value"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: src/bar_exif.c:426 109 #: src/bar_exif.c:438
110 #, fuzzy 110 #, fuzzy
111 msgid "Format" 111 msgid "Format"
112 msgstr "Genel" 112 msgstr "Genel"
113 113
114 #: src/bar_exif.c:427 114 #: src/bar_exif.c:439
115 msgid "Elements" 115 msgid "Elements"
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 118 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
119 msgid "Description" 119 msgid "Description"
120 msgstr "" 120 msgstr ""
121 121
122 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 122 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
123 #, fuzzy 123 #, fuzzy
124 msgid "Exif" 124 msgid "Exif"
125 msgstr "Çık" 125 msgstr "Çık"
126 126
127 #: src/bar_exif.c:622 127 #: src/bar_exif.c:634
128 msgid "Advanced view" 128 msgid "Advanced view"
129 msgstr "" 129 msgstr ""
130 130
131 #: src/bar_sort.c:218 131 #: src/bar_sort.c:218
132 #, fuzzy 132 #, fuzzy
162 162
163 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 163 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
164 msgid "Save Failed" 164 msgid "Save Failed"
165 msgstr "" 165 msgstr ""
166 166
167 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 167 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
168 msgid "Add Bookmark" 168 msgid "Add Bookmark"
169 msgstr "" 169 msgstr ""
170 170
171 #: src/bar_sort.c:489 171 #: src/bar_sort.c:489
172 #, fuzzy 172 #, fuzzy
176 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 176 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
177 #, fuzzy 177 #, fuzzy
178 msgid "Name:" 178 msgid "Name:"
179 msgstr "Yeniden adlandır" 179 msgstr "Yeniden adlandır"
180 180
181 #: src/bar_sort.c:569 181 #: src/bar_sort.c:568
182 msgid "Sort Manager" 182 msgid "Sort Manager"
183 msgstr "" 183 msgstr ""
184 184
185 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 185 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
186 #, fuzzy 186 #, fuzzy
187 msgid "Folders" 187 msgid "Folders"
188 msgstr "Dosya" 188 msgstr "Dosya"
189 189
190 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 190 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
191 msgid "Collections" 191 msgid "Collections"
192 msgstr "" 192 msgstr ""
193 193
194 #: src/bar_sort.c:586 194 #: src/bar_sort.c:586
195 msgid "Copy" 195 msgid "Copy"
196 msgstr "Kopyala" 196 msgstr "Kopyala"
197 197
198 #: src/bar_sort.c:593 198 #: src/bar_sort.c:589
199 msgid "Move" 199 msgid "Move"
200 msgstr "Taşı" 200 msgstr "Taşı"
201 201
202 #: src/bar_sort.c:600 202 #: src/bar_sort.c:592
203 msgid "Link" 203 msgid "Link"
204 msgstr "" 204 msgstr ""
205 205
206 #: src/bar_sort.c:610 206 #: src/bar_sort.c:598
207 #, fuzzy 207 #, fuzzy
208 msgid "Add image" 208 msgid "Add image"
209 msgstr "%d dosya %s" 209 msgstr "%d dosya %s"
210 210
211 #: src/bar_sort.c:617 211 #: src/bar_sort.c:601
212 #, fuzzy 212 #, fuzzy
213 msgid "Add selection" 213 msgid "Add selection"
214 msgstr "Seçenekler ..." 214 msgstr "Seçenekler ..."
215 215
216 #: src/bar_sort.c:634 216 #: src/bar_sort.c:614
217 msgid "Undo last image" 217 msgid "Undo last image"
218 msgstr "" 218 msgstr ""
219 219
220 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 220 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
221 #: src/editors.c:410 221 #: src/editors.c:410
238 238
239 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 239 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
240 msgid "Maintenance" 240 msgid "Maintenance"
241 msgstr "" 241 msgstr ""
242 242
243 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 243 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
244 #, fuzzy 244 #, fuzzy
245 msgid "Invalid folder" 245 msgid "Invalid folder"
246 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 246 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
247 247
248 #: src/cache_maint.c:793 248 #: src/cache_maint.c:793
257 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 257 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
258 #, fuzzy 258 #, fuzzy
259 msgid "S_tart" 259 msgid "S_tart"
260 msgstr "Sil" 260 msgstr "Sil"
261 261
262 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 262 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
263 #, fuzzy 263 #, fuzzy
264 msgid "Folder:" 264 msgid "Folder:"
265 msgstr "Dosya" 265 msgstr "Dosya"
266 266
267 #: src/cache_maint.c:845 267 #: src/cache_maint.c:845
280 280
281 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 281 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
282 msgid "click start to begin" 282 msgid "click start to begin"
283 msgstr "" 283 msgstr ""
284 284
285 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 285 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
286 #, fuzzy 286 #, fuzzy
287 msgid "running..." 287 msgid "running..."
288 msgstr "Kopyala ..." 288 msgstr "Kopyala ..."
289 289
290 #: src/cache_maint.c:1043 290 #: src/cache_maint.c:1043
319 #, fuzzy 319 #, fuzzy
320 msgid "GQview thumbnail cache" 320 msgid "GQview thumbnail cache"
321 msgstr "GQview tam ekran" 321 msgstr "GQview tam ekran"
322 322
323 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 323 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
324 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 324 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
325 msgid "Location:" 325 msgid "Location:"
326 msgstr "" 326 msgstr ""
327 327
328 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 328 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
329 msgid "Clean up" 329 msgid "Clean up"
358 358
359 #: src/cache_maint.c:1237 359 #: src/cache_maint.c:1237
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "" 361 msgstr ""
362 362
363 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 363 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
364 #: src/image-overlay.c:115 364 #: src/image-overlay.c:116
365 msgid "Untitled" 365 msgid "Untitled"
366 msgstr "" 366 msgstr ""
367 367
368 #: src/collect.c:353 368 #: src/collect.c:353
369 #, c-format 369 #, c-format
411 #: src/collect-dlg.c:73 411 #: src/collect-dlg.c:73
412 #, fuzzy 412 #, fuzzy
413 msgid "Overwrite existing file?" 413 msgid "Overwrite existing file?"
414 msgstr "Üstüne yaz" 414 msgstr "Üstüne yaz"
415 415
416 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 416 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
417 #: src/utilops.c:2196 417 #: src/utilops.c:2260
418 #, fuzzy 418 #, fuzzy
419 msgid "_Overwrite" 419 msgid "_Overwrite"
420 msgstr "Üstüne yaz" 420 msgstr "Üstüne yaz"
421 421
422 #: src/collect-dlg.c:169 422 #: src/collect-dlg.c:169
447 447
448 #: src/collect-dlg.c:222 448 #: src/collect-dlg.c:222
449 msgid "The current collection is empty, save aborted." 449 msgid "The current collection is empty, save aborted."
450 msgstr "" 450 msgstr ""
451 451
452 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 452 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
453 msgid "Empty" 453 msgid "Empty"
454 msgstr "" 454 msgstr ""
455 455
456 #: src/collect-table.c:168 456 #: src/collect-table.c:168
457 #, fuzzy, c-format 457 #, fuzzy, c-format
468 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 468 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
469 msgid "Loading thumbs..." 469 msgid "Loading thumbs..."
470 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 470 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
471 471
472 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 472 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
473 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 473 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
474 #, fuzzy 474 #, fuzzy
475 msgid "_View" 475 msgid "_View"
476 msgstr "Göster" 476 msgstr "Göster"
477 477
478 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 478 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
479 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 479 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
480 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 480 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
481 #, fuzzy 481 #, fuzzy
482 msgid "View in _new window" 482 msgid "View in _new window"
483 msgstr "Yeni penerede göster" 483 msgstr "Yeni penerede göster"
484 484
503 503
504 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 504 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
505 msgid "Select none" 505 msgid "Select none"
506 msgstr "" 506 msgstr ""
507 507
508 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 508 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
509 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 509 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
510 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 510 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
511 #, fuzzy 511 #, fuzzy
512 msgid "_Properties" 512 msgid "_Properties"
513 msgstr "Seçenekler ..." 513 msgstr "Seçenekler ..."
514 514
515 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 515 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
516 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 516 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
517 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 517 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
518 #, fuzzy 518 #, fuzzy
519 msgid "_Copy..." 519 msgid "_Copy..."
520 msgstr "Kopyala ..." 520 msgstr "Kopyala ..."
521 521
522 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 522 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
523 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 523 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
524 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 524 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
525 #, fuzzy 525 #, fuzzy
526 msgid "_Move..." 526 msgid "_Move..."
527 msgstr "Taşı ..." 527 msgstr "Taşı ..."
528 528
529 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 529 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
530 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 530 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
531 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 531 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
532 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 532 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
533 #, fuzzy 533 #, fuzzy
534 msgid "_Rename..." 534 msgid "_Rename..."
535 msgstr "Yeniden adlandır .." 535 msgstr "Yeniden adlandır .."
536 536
537 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 537 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
538 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 538 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
539 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 539 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
540 #, fuzzy 540 #, fuzzy
541 msgid "_Delete..." 541 msgid "_Delete..."
542 msgstr "Sil .." 542 msgstr "Sil .."
543 543
553 #: src/collect-table.c:815 553 #: src/collect-table.c:815
554 #, fuzzy 554 #, fuzzy
555 msgid "Save collection _as..." 555 msgid "Save collection _as..."
556 msgstr "Seçenekler ..." 556 msgstr "Seçenekler ..."
557 557
558 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 558 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
559 #, fuzzy 559 #, fuzzy
560 msgid "_Find duplicates..." 560 msgid "_Find duplicates..."
561 msgstr "Yeniden adlandır .." 561 msgstr "Yeniden adlandır .."
562 562
563 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 563 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
564 #, fuzzy 564 #, fuzzy
565 msgid "Print..." 565 msgid "Print..."
566 msgstr "Yeniden adlandır .." 566 msgstr "Yeniden adlandır .."
567 567
568 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 568 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
569 msgid "Dropped list includes folders." 569 msgid "Dropped list includes folders."
570 msgstr "" 570 msgstr ""
571 571
572 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 572 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
573 msgid "_Add contents" 573 msgid "_Add contents"
574 msgstr "" 574 msgstr ""
575 575
576 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 576 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
577 #, fuzzy 577 #, fuzzy
578 msgid "Add contents _recursive" 578 msgid "Add contents _recursive"
579 msgstr "Yeniden adlandır .." 579 msgstr "Yeniden adlandır .."
580 580
581 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 581 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
582 #, fuzzy 582 #, fuzzy
583 msgid "_Skip folders" 583 msgid "_Skip folders"
584 msgstr "Başlangıç dizini" 584 msgstr "Başlangıç dizini"
585 585
586 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 586 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
587 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 587 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
588 msgid "Cancel" 588 msgid "Cancel"
589 msgstr "Vazgeç" 589 msgstr "Vazgeç"
590 590
591 #: src/dupe.c:96 591 #: src/dupe.c:96
592 msgid "Drop files to compare them." 592 msgid "Drop files to compare them."
609 #: src/dupe.c:1422 609 #: src/dupe.c:1422
610 #, fuzzy 610 #, fuzzy
611 msgid "Reading checksums..." 611 msgid "Reading checksums..."
612 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 612 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
613 613
614 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 614 #: src/dupe.c:1455
615 msgid "Reading dimensions..." 615 msgid "Reading dimensions..."
616 msgstr "" 616 msgstr ""
617 617
618 #: src/dupe.c:1489 618 #: src/dupe.c:1489
619 msgid "Reading similarity data..." 619 msgid "Reading similarity data..."
622 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 622 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
623 #, fuzzy 623 #, fuzzy
624 msgid "Comparing..." 624 msgid "Comparing..."
625 msgstr "Kopyala ..." 625 msgstr "Kopyala ..."
626 626
627 #: src/dupe.c:1535 627 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
628 #, fuzzy 628 #, fuzzy
629 msgid "Sorting..." 629 msgid "Sorting..."
630 msgstr "Kopyala ..." 630 msgstr "Kopyala ..."
631 631
632 #: src/dupe.c:2196 632 #: src/dupe.c:2196
654 #: src/dupe.c:2382 654 #: src/dupe.c:2382
655 #, fuzzy, c-format 655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%d files (set 2)" 656 msgid "%d files (set 2)"
657 msgstr "%d dosya %s" 657 msgstr "%d dosya %s"
658 658
659 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 659 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
660 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 660 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
661 #, fuzzy 661 #, fuzzy
662 msgid "Size" 662 msgid "Size"
663 msgstr "Boy :" 663 msgstr "Boy :"
664 664
665 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 665 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
666 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 666 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
667 #, fuzzy 667 #, fuzzy
668 msgid "Date" 668 msgid "Date"
669 msgstr "Sil" 669 msgstr "Sil"
670 670
706 706
707 #: src/dupe.c:3165 707 #: src/dupe.c:3165
708 msgid "Compare by:" 708 msgid "Compare by:"
709 msgstr "" 709 msgstr ""
710 710
711 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 711 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
712 msgid "Thumbnails" 712 msgid "Thumbnails"
713 msgstr "Tırnaklar" 713 msgstr "Tırnaklar"
714 714
715 #: src/dupe.c:3180 715 #: src/dupe.c:3180
716 msgid "Compare two file sets" 716 msgid "Compare two file sets"
761 761
762 #: src/editors.c:414 762 #: src/editors.c:414
763 msgid "stopped by user" 763 msgid "stopped by user"
764 msgstr "" 764 msgstr ""
765 765
766 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 766 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
767 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 767 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
768 #, fuzzy 768 #, fuzzy
769 msgid "unknown" 769 msgid "unknown"
770 msgstr "(bennebileyimne)'de" 770 msgstr "(bennebileyimne)'de"
771 771
772 #: src/exif.c:113 772 #: src/exif.c:112
773 #, fuzzy 773 #, fuzzy
774 msgid "top left" 774 msgid "top left"
775 msgstr "Sil" 775 msgstr "Sil"
776 776
777 #: src/exif.c:113
778 msgid "top right"
779 msgstr ""
780
777 #: src/exif.c:114 781 #: src/exif.c:114
778 msgid "top right" 782 msgid "bottom right"
779 msgstr "" 783 msgstr ""
780 784
781 #: src/exif.c:115 785 #: src/exif.c:115
782 msgid "bottom right" 786 msgid "bottom left"
783 msgstr "" 787 msgstr ""
784 788
785 #: src/exif.c:116 789 #: src/exif.c:116
786 msgid "bottom left"
787 msgstr ""
788
789 #: src/exif.c:117
790 #, fuzzy 790 #, fuzzy
791 msgid "left top" 791 msgid "left top"
792 msgstr "Sil" 792 msgstr "Sil"
793 793
794 #: src/exif.c:117
795 msgid "right top"
796 msgstr ""
797
794 #: src/exif.c:118 798 #: src/exif.c:118
795 msgid "right top" 799 msgid "right bottom"
796 msgstr "" 800 msgstr ""
797 801
798 #: src/exif.c:119 802 #: src/exif.c:119
799 msgid "right bottom"
800 msgstr ""
801
802 #: src/exif.c:120
803 msgid "left bottom" 803 msgid "left bottom"
804 msgstr "" 804 msgstr ""
805 805
806 #: src/exif.c:126
807 msgid "inch"
808 msgstr ""
809
806 #: src/exif.c:127 810 #: src/exif.c:127
807 msgid "inch"
808 msgstr ""
809
810 #: src/exif.c:128
811 msgid "centimeter" 811 msgid "centimeter"
812 msgstr "" 812 msgstr ""
813 813
814 #: src/exif.c:139
815 msgid "average"
816 msgstr ""
817
814 #: src/exif.c:140 818 #: src/exif.c:140
815 msgid "average" 819 msgid "center weighted"
816 msgstr "" 820 msgstr ""
817 821
818 #: src/exif.c:141 822 #: src/exif.c:141
819 msgid "center weighted" 823 msgid "spot"
820 msgstr "" 824 msgstr ""
821 825
822 #: src/exif.c:142 826 #: src/exif.c:142
823 msgid "spot" 827 msgid "multi-spot"
824 msgstr "" 828 msgstr ""
825 829
826 #: src/exif.c:143 830 #: src/exif.c:143
827 msgid "multi-spot" 831 msgid "multi-segment"
828 msgstr "" 832 msgstr ""
829 833
830 #: src/exif.c:144 834 #: src/exif.c:144
831 msgid "multi-segment"
832 msgstr ""
833
834 #: src/exif.c:145
835 msgid "partial" 835 msgid "partial"
836 msgstr "" 836 msgstr ""
837 837
838 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184 838 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
839 msgid "other" 839 msgid "other"
840 msgstr "" 840 msgstr ""
841 841
842 #: src/exif.c:150
843 msgid "not defined"
844 msgstr ""
845
842 #: src/exif.c:151 846 #: src/exif.c:151
843 msgid "not defined" 847 msgid "manual"
844 msgstr "" 848 msgstr ""
845 849
846 #: src/exif.c:152 850 #: src/exif.c:152
847 msgid "manual"
848 msgstr ""
849
850 #: src/exif.c:153
851 #, fuzzy 851 #, fuzzy
852 msgid "normal" 852 msgid "normal"
853 msgstr "Genel" 853 msgstr "Genel"
854 854
855 #: src/exif.c:153
856 msgid "aperture"
857 msgstr ""
858
855 #: src/exif.c:154 859 #: src/exif.c:154
856 msgid "aperture" 860 msgid "shutter"
857 msgstr "" 861 msgstr ""
858 862
859 #: src/exif.c:155 863 #: src/exif.c:155
860 msgid "shutter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/exif.c:156
864 #, fuzzy 864 #, fuzzy
865 msgid "creative" 865 msgid "creative"
866 msgstr "Yarat" 866 msgstr "Yarat"
867 867
868 #: src/exif.c:156
869 msgid "action"
870 msgstr ""
871
868 #: src/exif.c:157 872 #: src/exif.c:157
869 msgid "action" 873 msgid "portrait"
870 msgstr "" 874 msgstr ""
871 875
872 #: src/exif.c:158 876 #: src/exif.c:158
873 msgid "portrait"
874 msgstr ""
875
876 #: src/exif.c:159
877 msgid "landscape" 877 msgid "landscape"
878 msgstr "" 878 msgstr ""
879 879
880 #: src/exif.c:164
881 msgid "daylight"
882 msgstr ""
883
880 #: src/exif.c:165 884 #: src/exif.c:165
881 msgid "daylight" 885 msgid "fluorescent"
882 msgstr "" 886 msgstr ""
883 887
884 #: src/exif.c:166 888 #: src/exif.c:166
885 msgid "fluorescent" 889 msgid "tungsten (incandescent)"
886 msgstr "" 890 msgstr ""
887 891
888 #: src/exif.c:167 892 #: src/exif.c:167
889 msgid "tungsten (incandescent)"
890 msgstr ""
891
892 #: src/exif.c:168
893 msgid "flash" 893 msgid "flash"
894 msgstr "" 894 msgstr ""
895 895
896 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 896 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
897 msgid "no" 897 msgid "no"
898 msgstr "" 898 msgstr ""
899 899
900 #. flash fired (bit 0) 900 #. flash fired (bit 0)
901 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 901 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
902 #, fuzzy 902 #, fuzzy
903 msgid "yes" 903 msgid "yes"
904 msgstr "Evet" 904 msgstr "Evet"
905 905
906 #: src/exif.c:190
907 msgid "yes, not detected by strobe"
908 msgstr ""
909
906 #: src/exif.c:191 910 #: src/exif.c:191
907 msgid "yes, not detected by strobe"
908 msgstr ""
909
910 #: src/exif.c:192
911 msgid "yes, detected by strobe" 911 msgid "yes, detected by strobe"
912 msgstr "" 912 msgstr ""
913 913
914 #: src/exif.c:289 914 #: src/exif.c:288
915 #, fuzzy 915 #, fuzzy
916 msgid "Image description" 916 msgid "Image description"
917 msgstr "Geçersiz hedef" 917 msgstr "Geçersiz hedef"
918 918
919 #: src/exif.c:292 919 #: src/exif.c:291
920 msgid "Orientation" 920 msgid "Orientation"
921 msgstr "" 921 msgstr ""
922 922
923 #: src/exif.c:303 923 #: src/exif.c:302
924 #, fuzzy 924 #, fuzzy
925 msgid "Copyright" 925 msgid "Copyright"
926 msgstr "Kopyala" 926 msgstr "Kopyala"
927 927
928 #: src/exif.c:308 928 #: src/exif.c:307
929 msgid "Exposure program" 929 msgid "Exposure program"
930 msgstr "" 930 msgstr ""
931 931
932 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 932 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
933 msgid "ISO sensitivity" 933 msgid "ISO sensitivity"
934 msgstr "" 934 msgstr ""
935 935
936 #: src/exif.c:312
937 msgid "Date original"
938 msgstr ""
939
936 #: src/exif.c:313 940 #: src/exif.c:313
937 msgid "Date original"
938 msgstr ""
939
940 #: src/exif.c:314
941 msgid "Date digitized" 941 msgid "Date digitized"
942 msgstr "" 942 msgstr ""
943 943
944 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420 944 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
945 msgid "Shutter speed" 945 msgid "Shutter speed"
946 msgstr "" 946 msgstr ""
947 947
948 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421 948 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
949 msgid "Aperture" 949 msgid "Aperture"
950 msgstr "" 950 msgstr ""
951 951
952 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422 952 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
953 msgid "Exposure bias" 953 msgid "Exposure bias"
954 msgstr "" 954 msgstr ""
955 955
956 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425 956 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
957 msgid "Subject distance" 957 msgid "Subject distance"
958 msgstr "" 958 msgstr ""
959 959
960 #: src/exif.c:322
961 msgid "Metering mode"
962 msgstr ""
963
960 #: src/exif.c:323 964 #: src/exif.c:323
961 msgid "Metering mode"
962 msgstr ""
963
964 #: src/exif.c:324
965 msgid "Light source" 965 msgid "Light source"
966 msgstr "" 966 msgstr ""
967 967
968 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426 968 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
969 msgid "Flash" 969 msgid "Flash"
970 msgstr "" 970 msgstr ""
971 971
972 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424 972 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
973 msgid "Focal length" 973 msgid "Focal length"
974 msgstr "" 974 msgstr ""
975 975
976 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short 976 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
977 #: src/exif.c:335
978 msgid "Width"
979 msgstr ""
980
977 #: src/exif.c:336 981 #: src/exif.c:336
978 msgid "Width"
979 msgstr ""
980
981 #: src/exif.c:337
982 msgid "Height" 982 msgid "Height"
983 msgstr "" 983 msgstr ""
984 984
985 #: src/exif.c:418 985 #: src/exif.c:416
986 msgid "Camera" 986 msgid "Camera"
987 msgstr "" 987 msgstr ""
988 988
989 #: src/exif.c:427 989 #: src/exif.c:425
990 msgid "Resolution" 990 msgid "Resolution"
991 msgstr "" 991 msgstr ""
992 992
993 #: src/exif.c:1451 993 #: src/exif.c:1478
994 msgid "infinity" 994 msgid "infinity"
995 msgstr "" 995 msgstr ""
996 996
997 #: src/exif.c:1479 997 #: src/exif.c:1506
998 #, fuzzy 998 #, fuzzy
999 msgid "mode:" 999 msgid "mode:"
1000 msgstr "Dosya" 1000 msgstr "Dosya"
1001 1001
1002 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 1002 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1003 msgid "on" 1003 msgid "on"
1004 msgstr "" 1004 msgstr ""
1005 1005
1006 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 1006 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1007 msgid "off" 1007 msgid "off"
1008 msgstr "" 1008 msgstr ""
1009 1009
1010 #: src/exif.c:1489 1010 #: src/exif.c:1516
1011 msgid "auto" 1011 msgid "auto"
1012 msgstr "" 1012 msgstr ""
1013 1013
1014 #: src/exif.c:1495 1014 #: src/exif.c:1522
1015 msgid "not detected by strobe" 1015 msgid "not detected by strobe"
1016 msgstr "" 1016 msgstr ""
1017 1017
1018 #: src/exif.c:1496 1018 #: src/exif.c:1523
1019 msgid "detected by strobe" 1019 msgid "detected by strobe"
1020 msgstr "" 1020 msgstr ""
1021 1021
1022 #. we ignore flash function (bit 5) 1022 #. we ignore flash function (bit 5)
1023 #. red-eye (bit 6) 1023 #. red-eye (bit 6)
1024 #: src/exif.c:1501 1024 #: src/exif.c:1528
1025 msgid "red-eye reduction" 1025 msgid "red-eye reduction"
1026 msgstr "" 1026 msgstr ""
1027 1027
1028 #: src/exif.c:1520 1028 #: src/exif.c:1547
1029 msgid "dot" 1029 msgid "dot"
1030 msgstr "" 1030 msgstr ""
1031 1031
1032 #: src/filelist.c:513 1032 #: src/filelist.c:520
1033 #, fuzzy, c-format 1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "%d bytes" 1034 msgid "%d bytes"
1035 msgstr "%d dosya %s" 1035 msgstr "%d dosya %s"
1036 1036
1037 #: src/filelist.c:517 1037 #: src/filelist.c:524
1038 #, c-format 1038 #, c-format
1039 msgid "%.1f K" 1039 msgid "%.1f K"
1040 msgstr "" 1040 msgstr ""
1041 1041
1042 #: src/filelist.c:521 1042 #: src/filelist.c:528
1043 #, c-format 1043 #, c-format
1044 msgid "%.1f MB" 1044 msgid "%.1f MB"
1045 msgstr "" 1045 msgstr ""
1046 1046
1047 #: src/filelist.c:526 1047 #: src/filelist.c:533
1048 #, c-format 1048 #, c-format
1049 msgid "%.1f GB" 1049 msgid "%.1f GB"
1050 msgstr "" 1050 msgstr ""
1051 1051
1052 #: src/fullscreen.c:267 1052 #: src/fullscreen.c:267
1081 1081
1082 #: src/fullscreen.c:654 1082 #: src/fullscreen.c:654
1083 msgid "Active monitor" 1083 msgid "Active monitor"
1084 msgstr "" 1084 msgstr ""
1085 1085
1086 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 1086 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1087 #: src/pan-view.c:4643 1087 #: src/pan-view.c:4768
1088 #, fuzzy 1088 #, fuzzy
1089 msgid "Zoom _in" 1089 msgid "Zoom _in"
1090 msgstr "Büyült" 1090 msgstr "Büyült"
1091 1091
1092 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 1092 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1093 #: src/pan-view.c:4645 1093 #: src/pan-view.c:4770
1094 #, fuzzy 1094 #, fuzzy
1095 msgid "Zoom _out" 1095 msgid "Zoom _out"
1096 msgstr "Küçült" 1096 msgstr "Küçült"
1097 1097
1098 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 1098 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1099 #: src/pan-view.c:4647 1099 #: src/pan-view.c:4772
1100 #, fuzzy 1100 #, fuzzy
1101 msgid "Zoom _1:1" 1101 msgid "Zoom _1:1"
1102 msgstr "1:1 göster" 1102 msgstr "1:1 göster"
1103 1103
1104 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 1104 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1105 #, fuzzy 1105 #, fuzzy
1106 msgid "Fit image to _window" 1106 msgid "Fit image to _window"
1107 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1107 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1108 1108
1109 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 1109 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1110 #, fuzzy 1110 #, fuzzy
1111 msgid "Set as _wallpaper" 1111 msgid "Set as _wallpaper"
1112 msgstr "Ardalan yap" 1112 msgstr "Ardalan yap"
1113 1113
1114 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 1114 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1115 #, fuzzy 1115 #, fuzzy
1116 msgid "_Stop slideshow" 1116 msgid "_Stop slideshow"
1117 msgstr "Resim şovu" 1117 msgstr "Resim şovu"
1118 1118
1119 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 1119 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1120 #, fuzzy 1120 #, fuzzy
1121 msgid "Continue slides_how" 1121 msgid "Continue slides_how"
1122 msgstr "Resim şovunu aç/kapat" 1122 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
1123 1123
1124 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 1124 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1125 #: src/layout_image.c:755 1125 #: src/layout_image.c:760
1126 #, fuzzy 1126 #, fuzzy
1127 msgid "Pause slides_how" 1127 msgid "Pause slides_how"
1128 msgstr "Resim şovu" 1128 msgstr "Resim şovu"
1129 1129
1130 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 1130 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1131 #, fuzzy 1131 #, fuzzy
1132 msgid "_Start slideshow" 1132 msgid "_Start slideshow"
1133 msgstr "Resim şovu" 1133 msgstr "Resim şovu"
1134 1134
1135 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 1135 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1136 #, fuzzy 1136 #, fuzzy
1137 msgid "Exit _full screen" 1137 msgid "Exit _full screen"
1138 msgstr "Tam ekrandan çık" 1138 msgstr "Tam ekrandan çık"
1139 1139
1140 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 1140 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1141 #, fuzzy 1141 #, fuzzy
1142 msgid "_Full screen" 1142 msgid "_Full screen"
1143 msgstr "Tam ekran" 1143 msgstr "Tam ekran"
1144 1144
1145 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 1145 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1146 #, fuzzy 1146 #, fuzzy
1147 msgid "C_lose window" 1147 msgid "C_lose window"
1148 msgstr "Pencereyi kapat" 1148 msgstr "Pencereyi kapat"
1149 1149
1150 #: src/info.c:361 1150 #: src/info.c:367
1151 #, fuzzy 1151 #, fuzzy
1152 msgid "File size:" 1152 msgid "File size:"
1153 msgstr "Dosya" 1153 msgstr "Dosya"
1154 1154
1155 #: src/info.c:363 1155 #: src/info.c:369
1156 msgid "Dimensions:" 1156 msgid "Dimensions:"
1157 msgstr "" 1157 msgstr ""
1158 1158
1159 #: src/info.c:364 1159 #: src/info.c:370
1160 msgid "Transparent:" 1160 msgid "Transparent:"
1161 msgstr "" 1161 msgstr ""
1162 1162
1163 #: src/info.c:365 src/print.c:3371 1163 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1164 #, fuzzy 1164 #, fuzzy
1165 msgid "Image size:" 1165 msgid "Image size:"
1166 msgstr "Resim" 1166 msgstr "Resim"
1167 1167
1168 #: src/info.c:367 1168 #: src/info.c:373
1169 msgid "Compress ratio:" 1169 msgid "Compress ratio:"
1170 msgstr "" 1170 msgstr ""
1171 1171
1172 #: src/info.c:368 1172 #: src/info.c:374
1173 #, fuzzy 1173 #, fuzzy
1174 msgid "File type:" 1174 msgid "File type:"
1175 msgstr "Filtralama" 1175 msgstr "Filtralama"
1176 1176
1177 #: src/info.c:370 1177 #: src/info.c:376
1178 msgid "Owner:" 1178 msgid "Owner:"
1179 msgstr "" 1179 msgstr ""
1180 1180
1181 #: src/info.c:371 1181 #: src/info.c:377
1182 msgid "Group:" 1182 msgid "Group:"
1183 msgstr "" 1183 msgstr ""
1184 1184
1185 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 1185 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1186 msgid "General" 1186 msgid "General"
1187 msgstr "Genel" 1187 msgstr "Genel"
1188 1188
1189 #: src/info.c:455 1189 #: src/info.c:461
1190 #, c-format 1190 #, c-format
1191 msgid "Image %d of %d" 1191 msgid "Image %d of %d"
1192 msgstr "" 1192 msgstr ""
1193 1193
1194 #: src/info.c:678 1194 #: src/info.c:684
1195 msgid "Image properties - GQview" 1195 msgid "Image properties - GQview"
1196 msgstr "" 1196 msgstr ""
1197 1197
1198 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 1198 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1199 msgid "Ascending" 1199 msgid "Ascending"
1200 msgstr "" 1200 msgstr ""
1201 1201
1202 #: src/layout.c:337 1202 #: src/layout.c:332
1203 msgid " Slideshow" 1203 msgid " Slideshow"
1204 msgstr "Resim şovu" 1204 msgstr "Resim şovu"
1205 1205
1206 #: src/layout.c:341 1206 #: src/layout.c:336
1207 msgid " Paused" 1207 msgid " Paused"
1208 msgstr "" 1208 msgstr ""
1209 1209
1210 #: src/layout.c:358 1210 #: src/layout.c:353
1211 #, fuzzy, c-format 1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1212 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1213 msgstr "%d dosya (%d)%s" 1213 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1214 1214
1215 #: src/layout.c:365 1215 #: src/layout.c:360
1216 #, fuzzy, c-format 1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s, %d files%s" 1217 msgid "%s, %d files%s"
1218 msgstr "%d dosya %s" 1218 msgstr "%d dosya %s"
1219 1219
1220 #: src/layout.c:370 1220 #: src/layout.c:365
1221 #, c-format 1221 #, c-format
1222 msgid "%d files%s" 1222 msgid "%d files%s"
1223 msgstr "%d dosya %s" 1223 msgstr "%d dosya %s"
1224 1224
1225 #: src/layout.c:399 1225 #: src/layout.c:394
1226 #, c-format 1226 #, c-format
1227 msgid "(no read permission) %s bytes" 1227 msgid "(no read permission) %s bytes"
1228 msgstr "" 1228 msgstr ""
1229 1229
1230 #: src/layout.c:403 1230 #: src/layout.c:398
1231 #, fuzzy, c-format 1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1232 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1233 msgstr "( ? x ? ) %d byte" 1233 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1234 1234
1235 #: src/layout.c:408 1235 #: src/layout.c:406
1236 #, fuzzy, c-format 1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1237 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1238 msgstr "( %d x %d ) %d byte" 1238 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1239 1239
1240 #: src/layout.c:1104 1240 #: src/layout.c:1102
1241 msgid "GQview Tools" 1241 msgid "GQview Tools"
1242 msgstr "GQview Çerezleri" 1242 msgstr "GQview Çerezleri"
1243 1243
1244 #: src/layout_config.c:57 1244 #: src/layout_config.c:57
1245 #, fuzzy 1245 #, fuzzy
1249 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1249 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1250 #, fuzzy 1250 #, fuzzy
1251 msgid "Files" 1251 msgid "Files"
1252 msgstr "Dosya" 1252 msgstr "Dosya"
1253 1253
1254 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 1254 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1255 msgid "Image" 1255 msgid "Image"
1256 msgstr "Resim" 1256 msgstr "Resim"
1257 1257
1258 #: src/layout_config.c:363 1258 #: src/layout_config.c:363
1259 msgid "(drag to change order)" 1259 msgid "(drag to change order)"
1260 msgstr "" 1260 msgstr ""
1261 1261
1262 #: src/layout_image.c:770 1262 #: src/layout_image.c:775
1263 #, fuzzy 1263 #, fuzzy
1264 msgid "Hide file _list" 1264 msgid "Hide file _list"
1265 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1265 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1266 1266
1267 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 1267 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1268 #, c-format 1268 #, c-format
1269 msgid "in %s..." 1269 msgid "in %s..."
1270 msgstr "%s'de" 1270 msgstr "%s'de"
1271 1271
1272 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 1272 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1273 msgid "in (unknown)..." 1273 msgid "in (unknown)..."
1274 msgstr "(bennebileyimne)'de" 1274 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1275 1275
1276 #: src/layout_util.c:645 1276 #: src/layout_util.c:631
1277 msgid "empty" 1277 msgid "empty"
1278 msgstr "" 1278 msgstr ""
1279 1279
1280 #: src/layout_util.c:756 1280 #: src/layout_util.c:742
1281 #, fuzzy 1281 #, fuzzy
1282 msgid "_File" 1282 msgid "_File"
1283 msgstr "Dosya" 1283 msgstr "Dosya"
1284 1284
1285 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 1285 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1286 #, fuzzy 1286 #, fuzzy
1287 msgid "_Edit" 1287 msgid "_Edit"
1288 msgstr "Düzenle" 1288 msgstr "Düzenle"
1289 1289
1290 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 1290 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1291 msgid "_Adjust" 1291 msgid "_Adjust"
1292 msgstr "" 1292 msgstr ""
1293 1293
1294 #: src/layout_util.c:760 1294 #: src/layout_util.c:746
1295 #, fuzzy 1295 #, fuzzy
1296 msgid "_Help" 1296 msgid "_Help"
1297 msgstr "Yardım" 1297 msgstr "Yardım"
1298 1298
1299 #: src/layout_util.c:762 1299 #: src/layout_util.c:748
1300 #, fuzzy 1300 #, fuzzy
1301 msgid "New _window" 1301 msgid "New _window"
1302 msgstr "Seçenekler ..." 1302 msgstr "Seçenekler ..."
1303 1303
1304 #: src/layout_util.c:763 1304 #: src/layout_util.c:749
1305 #, fuzzy 1305 #, fuzzy
1306 msgid "_New collection" 1306 msgid "_New collection"
1307 msgstr "Seçenekler ..." 1307 msgstr "Seçenekler ..."
1308 1308
1309 #: src/layout_util.c:764 1309 #: src/layout_util.c:750
1310 #, fuzzy 1310 #, fuzzy
1311 msgid "_Open collection..." 1311 msgid "_Open collection..."
1312 msgstr "Seçenekler ..." 1312 msgstr "Seçenekler ..."
1313 1313
1314 #: src/layout_util.c:765 1314 #: src/layout_util.c:751
1315 msgid "Open _recent" 1315 msgid "Open _recent"
1316 msgstr "" 1316 msgstr ""
1317 1317
1318 #: src/layout_util.c:766 1318 #: src/layout_util.c:752
1319 #, fuzzy 1319 #, fuzzy
1320 msgid "_Search..." 1320 msgid "_Search..."
1321 msgstr "Kopyala ..." 1321 msgstr "Kopyala ..."
1322 1322
1323 #: src/layout_util.c:768 1323 #: src/layout_util.c:754
1324 #, fuzzy 1324 #, fuzzy
1325 msgid "Pan _view" 1325 msgid "Pan _view"
1326 msgstr "" 1326 msgstr ""
1327 "%s'yi yeniden\n" 1327 "%s'yi yeniden\n"
1328 "adlandır :\n" 1328 "adlandır :\n"
1329 " " 1329 " "
1330 1330
1331 #: src/layout_util.c:769 1331 #: src/layout_util.c:755
1332 #, fuzzy 1332 #, fuzzy
1333 msgid "_Print..." 1333 msgid "_Print..."
1334 msgstr "Yeniden adlandır .." 1334 msgstr "Yeniden adlandır .."
1335 1335
1336 #: src/layout_util.c:770 1336 #: src/layout_util.c:756
1337 #, fuzzy 1337 #, fuzzy
1338 msgid "N_ew folder..." 1338 msgid "N_ew folder..."
1339 msgstr "Sil .." 1339 msgstr "Sil .."
1340 1340
1341 #: src/layout_util.c:776 1341 #: src/layout_util.c:762
1342 #, fuzzy 1342 #, fuzzy
1343 msgid "_Quit" 1343 msgid "_Quit"
1344 msgstr "Yeniden adlandır .." 1344 msgstr "Yeniden adlandır .."
1345 1345
1346 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 1346 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1347 msgid "_Rotate clockwise" 1347 msgid "_Rotate clockwise"
1348 msgstr "" 1348 msgstr ""
1349 1349
1350 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 1350 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1351 msgid "Rotate _counterclockwise" 1351 msgid "Rotate _counterclockwise"
1352 msgstr "" 1352 msgstr ""
1353 1353
1354 #: src/layout_util.c:790 1354 #: src/layout_util.c:776
1355 msgid "Rotate 1_80" 1355 msgid "Rotate 1_80"
1356 msgstr "" 1356 msgstr ""
1357 1357
1358 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 1358 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1359 msgid "_Mirror" 1359 msgid "_Mirror"
1360 msgstr "" 1360 msgstr ""
1361 1361
1362 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 1362 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1363 msgid "_Flip" 1363 msgid "_Flip"
1364 msgstr "" 1364 msgstr ""
1365 1365
1366 #: src/layout_util.c:794 1366 #: src/layout_util.c:780
1367 #, fuzzy 1367 #, fuzzy
1368 msgid "Select _all" 1368 msgid "Select _all"
1369 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 1369 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
1370 1370
1371 #: src/layout_util.c:795 1371 #: src/layout_util.c:781
1372 #, fuzzy 1372 #, fuzzy
1373 msgid "Select _none" 1373 msgid "Select _none"
1374 msgstr "Seçenekler ..." 1374 msgstr "Seçenekler ..."
1375 1375
1376 #: src/layout_util.c:796 1376 #: src/layout_util.c:782
1377 #, fuzzy 1377 #, fuzzy
1378 msgid "P_references..." 1378 msgid "P_references..."
1379 msgstr "Seçenekler ..." 1379 msgstr "Seçenekler ..."
1380 1380
1381 #: src/layout_util.c:797 1381 #: src/layout_util.c:783
1382 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1382 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1383 msgstr "" 1383 msgstr ""
1384 1384
1385 #: src/layout_util.c:803 1385 #: src/layout_util.c:789
1386 #, fuzzy 1386 #, fuzzy
1387 msgid "_Zoom to fit" 1387 msgid "_Zoom to fit"
1388 msgstr "Küçült" 1388 msgstr "Küçült"
1389 1389
1390 #: src/layout_util.c:804 1390 #: src/layout_util.c:790
1391 #, fuzzy 1391 #, fuzzy
1392 msgid "F_ull screen" 1392 msgid "F_ull screen"
1393 msgstr "Tam ekran" 1393 msgstr "Tam ekran"
1394 1394
1395 #: src/layout_util.c:805 1395 #: src/layout_util.c:791
1396 #, fuzzy 1396 #, fuzzy
1397 msgid "_Hide file list" 1397 msgid "_Hide file list"
1398 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1398 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1399 1399
1400 #: src/layout_util.c:806 1400 #: src/layout_util.c:792
1401 #, fuzzy 1401 #, fuzzy
1402 msgid "Toggle _slideshow" 1402 msgid "Toggle _slideshow"
1403 msgstr "Resim şovu" 1403 msgstr "Resim şovu"
1404 1404
1405 #: src/layout_util.c:807 1405 #: src/layout_util.c:793
1406 #, fuzzy 1406 #, fuzzy
1407 msgid "_Refresh" 1407 msgid "_Refresh"
1408 msgstr "Yenile" 1408 msgstr "Yenile"
1409 1409
1410 #: src/layout_util.c:809 1410 #: src/layout_util.c:795
1411 msgid "_Contents" 1411 msgid "_Contents"
1412 msgstr "" 1412 msgstr ""
1413 1413
1414 #: src/layout_util.c:810 1414 #: src/layout_util.c:796
1415 msgid "_Keyboard shortcuts" 1415 msgid "_Keyboard shortcuts"
1416 msgstr "" 1416 msgstr ""
1417 1417
1418 #: src/layout_util.c:811 1418 #: src/layout_util.c:797
1419 msgid "_Release notes" 1419 msgid "_Release notes"
1420 msgstr "" 1420 msgstr ""
1421 1421
1422 #: src/layout_util.c:812 1422 #: src/layout_util.c:798
1423 #, fuzzy 1423 #, fuzzy
1424 msgid "_About" 1424 msgid "_About"
1425 msgstr "Hakkında" 1425 msgstr "Hakkında"
1426 1426
1427 #: src/layout_util.c:816 1427 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1428 #, fuzzy 1428 #, fuzzy
1429 msgid "_Thumbnails" 1429 msgid "_Thumbnails"
1430 msgstr "Tırnaklar" 1430 msgstr "Tırnaklar"
1431 1431
1432 #: src/layout_util.c:817 1432 #: src/layout_util.c:803
1433 #, fuzzy 1433 #, fuzzy
1434 msgid "Tr_ee" 1434 msgid "Tr_ee"
1435 msgstr "Tam ekran" 1435 msgstr "Tam ekran"
1436 1436
1437 #: src/layout_util.c:818 1437 #: src/layout_util.c:804
1438 #, fuzzy 1438 #, fuzzy
1439 msgid "_Float file list" 1439 msgid "_Float file list"
1440 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme" 1440 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
1441 1441
1442 #: src/layout_util.c:819 1442 #: src/layout_util.c:805
1443 #, fuzzy 1443 #, fuzzy
1444 msgid "Hide tool_bar" 1444 msgid "Hide tool_bar"
1445 msgstr "GQview Çerezleri" 1445 msgstr "GQview Çerezleri"
1446 1446
1447 #: src/layout_util.c:820 1447 #: src/layout_util.c:806
1448 #, fuzzy 1448 #, fuzzy
1449 msgid "_Keywords" 1449 msgid "_Keywords"
1450 msgstr "Tırnaklar" 1450 msgstr "Tırnaklar"
1451 1451
1452 #: src/layout_util.c:821 1452 #: src/layout_util.c:807
1453 #, fuzzy 1453 #, fuzzy
1454 msgid "E_xif data" 1454 msgid "E_xif data"
1455 msgstr "Listeleri yenile" 1455 msgstr "Listeleri yenile"
1456 1456
1457 #: src/layout_util.c:822 1457 #: src/layout_util.c:808
1458 #, fuzzy 1458 #, fuzzy
1459 msgid "Sort _manager" 1459 msgid "Sort _manager"
1460 msgstr "Büyült" 1460 msgstr "Büyült"
1461 1461
1462 #: src/layout_util.c:826 1462 #: src/layout_util.c:812
1463 #, fuzzy 1463 #, fuzzy
1464 msgid "_List" 1464 msgid "_List"
1465 msgstr "Listeleri yenile" 1465 msgstr "Listeleri yenile"
1466 1466
1467 #: src/layout_util.c:827 1467 #: src/layout_util.c:813
1468 #, fuzzy 1468 #, fuzzy
1469 msgid "I_cons" 1469 msgid "I_cons"
1470 msgstr "Tırnaklar" 1470 msgstr "Tırnaklar"
1471 1471
1472 #: src/layout_util.c:1093 1472 #: src/layout_util.c:1050
1473 #, fuzzy 1473 #, fuzzy
1474 msgid "Show thumbnails" 1474 msgid "Show thumbnails"
1475 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 1475 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
1476 1476
1477 #: src/layout_util.c:1095 1477 #: src/layout_util.c:1055
1478 #, fuzzy 1478 #, fuzzy
1479 msgid "Change to home folder" 1479 msgid "Change to home folder"
1480 msgstr "Ev dizinime geç" 1480 msgstr "Ev dizinime geç"
1481 1481
1482 #: src/layout_util.c:1097 1482 #: src/layout_util.c:1057
1483 msgid "Refresh file list" 1483 msgid "Refresh file list"
1484 msgstr "Dosya listesini yenile" 1484 msgstr "Dosya listesini yenile"
1485 1485
1486 #: src/layout_util.c:1099 1486 #: src/layout_util.c:1059
1487 msgid "Zoom in" 1487 msgid "Zoom in"
1488 msgstr "Büyült" 1488 msgstr "Büyült"
1489 1489
1490 #: src/layout_util.c:1101 1490 #: src/layout_util.c:1061
1491 msgid "Zoom out" 1491 msgid "Zoom out"
1492 msgstr "Küçült" 1492 msgstr "Küçült"
1493 1493
1494 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 1494 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1495 msgid "Fit image to window" 1495 msgid "Fit image to window"
1496 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1496 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1497 1497
1498 #: src/layout_util.c:1105 1498 #: src/layout_util.c:1065
1499 msgid "Set zoom 1:1" 1499 msgid "Set zoom 1:1"
1500 msgstr "1:1 göster" 1500 msgstr "1:1 göster"
1501 1501
1502 #: src/layout_util.c:1107 1502 #: src/layout_util.c:1067
1503 msgid "Configure options" 1503 msgid "Configure options"
1504 msgstr "Seçenekleri ayarla" 1504 msgstr "Seçenekleri ayarla"
1505 1505
1506 #: src/layout_util.c:1109 1506 #: src/layout_util.c:1068
1507 #, fuzzy
1508 msgid "_Float"
1509 msgstr "Genel"
1510
1511 #: src/layout_util.c:1069
1507 msgid "Float Controls" 1512 msgid "Float Controls"
1508 msgstr "Dinamik ayarlamalar" 1513 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1509 1514
1510 #: src/main.c:266 1515 #: src/main.c:266
1511 msgid "Help - GQview" 1516 msgid "Help - GQview"
1748 1753
1749 #: src/menu.c:200 1754 #: src/menu.c:200
1750 msgid "Rotate _180" 1755 msgid "Rotate _180"
1751 msgstr "" 1756 msgstr ""
1752 1757
1753 #: src/pan-view.c:3109 1758 #: src/pan-view.c:3163
1754 #, fuzzy, c-format 1759 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%d images, %s" 1760 msgid "%d images, %s"
1756 msgstr "%d dosya %s" 1761 msgstr "%d dosya %s"
1757 1762
1758 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 1763 #: src/pan-view.c:3173
1764 #, c-format
1765 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/pan-view.c:3174
1769 msgid "Folder not supported"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Reading image data..."
1775 msgstr "Kopyala ..."
1776
1777 #: src/pan-view.c:3303
1759 #, fuzzy 1778 #, fuzzy
1760 msgid "Sorting images..." 1779 msgid "Sorting images..."
1761 msgstr "Kopyala ..." 1780 msgstr "Kopyala ..."
1762 1781
1763 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 1782 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1764 #, fuzzy 1783 #, fuzzy
1765 msgid "Date:" 1784 msgid "Date:"
1766 msgstr "Sil" 1785 msgstr "Sil"
1767 1786
1768 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1787 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1769 msgid "Size:" 1788 msgid "Size:"
1770 msgstr "Boy :" 1789 msgstr "Boy :"
1771 1790
1772 #: src/pan-view.c:3617 1791 #: src/pan-view.c:3705
1773 msgid "path found" 1792 msgid "path found"
1774 msgstr "" 1793 msgstr ""
1775 1794
1776 #: src/pan-view.c:3617 1795 #: src/pan-view.c:3705
1777 #, fuzzy 1796 #, fuzzy
1778 msgid "filename found" 1797 msgid "filename found"
1779 msgstr "Yeniden adlandır :" 1798 msgstr "Yeniden adlandır :"
1780 1799
1781 #: src/pan-view.c:3665 1800 #: src/pan-view.c:3753
1782 msgid "partial match" 1801 msgid "partial match"
1783 msgstr "" 1802 msgstr ""
1784 1803
1785 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 1804 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
1786 msgid "no match" 1805 msgid "no match"
1787 msgstr "" 1806 msgstr ""
1788 1807
1789 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 1808 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
1790 msgid "Folder not found" 1809 msgid "Folder not found"
1791 msgstr "" 1810 msgstr ""
1792 1811
1793 #: src/pan-view.c:4180 1812 #: src/pan-view.c:4273
1794 msgid "The entered path is not a folder" 1813 msgid "The entered path is not a folder"
1795 msgstr "" 1814 msgstr ""
1796 1815
1797 #: src/pan-view.c:4285 1816 #: src/pan-view.c:4391
1798 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1799 msgid "Timeline" 1818 msgid "Timeline"
1800 msgstr "Dosya" 1819 msgstr "Dosya"
1801 1820
1802 #: src/pan-view.c:4286 1821 #: src/pan-view.c:4392
1803 msgid "Calendar" 1822 msgid "Calendar"
1804 msgstr "" 1823 msgstr ""
1805 1824
1806 #: src/pan-view.c:4288 1825 #: src/pan-view.c:4394
1807 #, fuzzy 1826 #, fuzzy
1808 msgid "Folders (flower)" 1827 msgid "Folders (flower)"
1809 msgstr "Dosya" 1828 msgstr "Dosya"
1810 1829
1811 #: src/pan-view.c:4289 1830 #: src/pan-view.c:4395
1812 msgid "Grid" 1831 msgid "Grid"
1813 msgstr "" 1832 msgstr ""
1814 1833
1815 #: src/pan-view.c:4298 1834 #: src/pan-view.c:4404
1816 #, fuzzy 1835 #, fuzzy
1817 msgid "Dots" 1836 msgid "Dots"
1818 msgstr "Xpaint" 1837 msgstr "Xpaint"
1819 1838
1820 #: src/pan-view.c:4299 1839 #: src/pan-view.c:4405
1821 #, fuzzy 1840 #, fuzzy
1822 msgid "No Images" 1841 msgid "No Images"
1823 msgstr "Resim" 1842 msgstr "Resim"
1824 1843
1825 #: src/pan-view.c:4300 1844 #: src/pan-view.c:4406
1826 #, fuzzy 1845 #, fuzzy
1827 msgid "Small Thumbnails" 1846 msgid "Small Thumbnails"
1828 msgstr "Tırnaklar" 1847 msgstr "Tırnaklar"
1829 1848
1830 #: src/pan-view.c:4301 1849 #: src/pan-view.c:4407
1831 #, fuzzy 1850 #, fuzzy
1832 msgid "Normal Thumbnails" 1851 msgid "Normal Thumbnails"
1833 msgstr "Tırnaklar" 1852 msgstr "Tırnaklar"
1834 1853
1835 #: src/pan-view.c:4302 1854 #: src/pan-view.c:4408
1836 #, fuzzy 1855 #, fuzzy
1837 msgid "Large Thumbnails" 1856 msgid "Large Thumbnails"
1838 msgstr "Tırnakları yarat" 1857 msgstr "Tırnakları yarat"
1839 1858
1840 #: src/pan-view.c:4303 1859 #: src/pan-view.c:4409
1841 msgid "1:10 (10%)" 1860 msgid "1:10 (10%)"
1842 msgstr "" 1861 msgstr ""
1843 1862
1844 #: src/pan-view.c:4304 1863 #: src/pan-view.c:4410
1845 msgid "1:4 (25%)" 1864 msgid "1:4 (25%)"
1846 msgstr "" 1865 msgstr ""
1847 1866
1848 #: src/pan-view.c:4305 1867 #: src/pan-view.c:4411
1849 msgid "1:3 (33%)" 1868 msgid "1:3 (33%)"
1850 msgstr "" 1869 msgstr ""
1851 1870
1852 #: src/pan-view.c:4306 1871 #: src/pan-view.c:4412
1853 msgid "1:2 (50%)" 1872 msgid "1:2 (50%)"
1854 msgstr "" 1873 msgstr ""
1855 1874
1856 #: src/pan-view.c:4307 1875 #: src/pan-view.c:4413
1857 msgid "1:1 (100%)" 1876 msgid "1:1 (100%)"
1858 msgstr "" 1877 msgstr ""
1859 1878
1860 #: src/pan-view.c:4358 1879 #: src/pan-view.c:4461
1861 #, fuzzy 1880 #, fuzzy
1862 msgid "Find:" 1881 msgid "Find:"
1863 msgstr "Filtralama" 1882 msgstr "Filtralama"
1864 1883
1865 #: src/pan-view.c:4409 1884 #: src/pan-view.c:4504
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Use Exif date"
1887 msgstr "Listeleri yenile"
1888
1889 #: src/pan-view.c:4517
1866 msgid "Find" 1890 msgid "Find"
1867 msgstr "" 1891 msgstr ""
1868 1892
1869 #: src/pan-view.c:4470 1893 #: src/pan-view.c:4584
1870 msgid "Pan View Performance" 1894 msgid "Pan View Performance"
1871 msgstr "" 1895 msgstr ""
1872 1896
1873 #: src/pan-view.c:4477 1897 #: src/pan-view.c:4591
1874 msgid "Pan view performance may be poor." 1898 msgid "Pan view performance may be poor."
1875 msgstr "" 1899 msgstr ""
1876 1900
1877 #: src/pan-view.c:4478 1901 #: src/pan-view.c:4592
1878 msgid "" 1902 msgid ""
1879 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1903 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1880 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1904 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1881 "performance." 1905 "performance."
1882 msgstr "" 1906 msgstr ""
1883 1907
1884 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 1908 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
1885 msgid "Cache thumbnails" 1909 msgid "Cache thumbnails"
1886 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 1910 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
1887 1911
1888 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 1912 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
1889 msgid "Use shared thumbnail cache" 1913 msgid "Use shared thumbnail cache"
1890 msgstr "" 1914 msgstr ""
1891 1915
1892 #: src/pan-view.c:4494 1916 #: src/pan-view.c:4608
1893 msgid "Do not show this dialog again" 1917 msgid "Do not show this dialog again"
1894 msgstr "" 1918 msgstr ""
1895 1919
1896 #: src/preferences.c:390 1920 #: src/pan-view.c:4796
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Sort by E_xif date"
1923 msgstr "Listeleri yenile"
1924
1925 #: src/preferences.c:393
1897 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1926 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1898 msgstr "" 1927 msgstr ""
1899 1928
1900 #: src/preferences.c:392 1929 #: src/preferences.c:395
1901 #, fuzzy 1930 #, fuzzy
1902 msgid "Tiles" 1931 msgid "Tiles"
1903 msgstr "Dosya" 1932 msgstr "Dosya"
1904 1933
1905 #: src/preferences.c:394 1934 #: src/preferences.c:397
1906 msgid "Bilinear" 1935 msgid "Bilinear"
1907 msgstr "" 1936 msgstr ""
1908 1937
1909 #: src/preferences.c:396 1938 #: src/preferences.c:399
1910 msgid "Hyper (best, but slowest)" 1939 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1911 msgstr "" 1940 msgstr ""
1912 1941
1913 #: src/preferences.c:424 1942 #: src/preferences.c:427
1914 msgid "None" 1943 msgid "None"
1915 msgstr "" 1944 msgstr ""
1916 1945
1917 #: src/preferences.c:425 1946 #: src/preferences.c:428
1918 msgid "Normal" 1947 msgid "Normal"
1919 msgstr "" 1948 msgstr ""
1920 1949
1921 #: src/preferences.c:426 1950 #: src/preferences.c:429
1922 msgid "Best" 1951 msgid "Best"
1923 msgstr "" 1952 msgstr ""
1924 1953
1925 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 1954 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
1926 msgid "Custom" 1955 msgid "Custom"
1927 msgstr "" 1956 msgstr ""
1928 1957
1929 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 1958 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
1930 #, fuzzy 1959 #, fuzzy
1931 msgid "Reset filters" 1960 msgid "Reset filters"
1932 msgstr "Dosyaları sil" 1961 msgstr "Dosyaları sil"
1933 1962
1934 #: src/preferences.c:672 1963 #: src/preferences.c:675
1935 msgid "" 1964 msgid ""
1936 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 1965 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1937 "Continue?" 1966 "Continue?"
1938 msgstr "" 1967 msgstr ""
1939 1968
1940 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 1969 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
1941 #, fuzzy 1970 #, fuzzy
1942 msgid "Reset editors" 1971 msgid "Reset editors"
1943 msgstr "Dosyaları sil" 1972 msgstr "Dosyaları sil"
1944 1973
1945 #: src/preferences.c:709 1974 #: src/preferences.c:712
1946 msgid "" 1975 msgid ""
1947 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 1976 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1948 "Continue?" 1977 "Continue?"
1949 msgstr "" 1978 msgstr ""
1950 1979
1951 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 1980 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
1952 msgid "Clear trash" 1981 msgid "Clear trash"
1953 msgstr "" 1982 msgstr ""
1954 1983
1955 #: src/preferences.c:737 1984 #: src/preferences.c:740
1956 msgid "This will remove the trash contents." 1985 msgid "This will remove the trash contents."
1957 msgstr "" 1986 msgstr ""
1958 1987
1959 #: src/preferences.c:776 1988 #: src/preferences.c:779
1960 #, fuzzy 1989 #, fuzzy
1961 msgid "GQview Preferences" 1990 msgid "GQview Preferences"
1962 msgstr "GQview - yeniden adlandır" 1991 msgstr "GQview - yeniden adlandır"
1963 1992
1964 #: src/preferences.c:830 1993 #: src/preferences.c:833
1965 msgid "Startup" 1994 msgid "Startup"
1966 msgstr "" 1995 msgstr ""
1967 1996
1968 #: src/preferences.c:832 1997 #: src/preferences.c:835
1969 #, fuzzy 1998 #, fuzzy
1970 msgid "Change to folder:" 1999 msgid "Change to folder:"
1971 msgstr "Ev dizinime geç" 2000 msgstr "Ev dizinime geç"
1972 2001
1973 #: src/preferences.c:843 2002 #: src/preferences.c:846
1974 msgid "Use current" 2003 msgid "Use current"
1975 msgstr "Şu ankini kullan" 2004 msgstr "Şu ankini kullan"
1976 2005
1977 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 2006 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
1978 msgid "Quality:" 2007 msgid "Quality:"
1979 msgstr "" 2008 msgstr ""
1980 2009
1981 #: src/preferences.c:864 2010 #: src/preferences.c:867
1982 #, fuzzy 2011 #, fuzzy
1983 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2012 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
1984 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2013 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
1985 2014
1986 #: src/preferences.c:868 2015 #: src/preferences.c:871
1987 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2016 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1988 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)" 2017 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
1989 2018
1990 #: src/preferences.c:872 2019 #: src/preferences.c:875
1991 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2020 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
1992 msgstr "" 2021 msgstr ""
1993 2022
1994 #: src/preferences.c:875 2023 #: src/preferences.c:878
1995 msgid "Slide show" 2024 msgid "Slide show"
1996 msgstr "Resim şovu" 2025 msgstr "Resim şovu"
1997 2026
1998 #: src/preferences.c:878 2027 #: src/preferences.c:881
1999 #, fuzzy 2028 #, fuzzy
2000 msgid "Delay between image change:" 2029 msgid "Delay between image change:"
2001 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" 2030 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
2002 2031
2003 #: src/preferences.c:878 2032 #: src/preferences.c:881
2004 msgid "seconds" 2033 msgid "seconds"
2005 msgstr "" 2034 msgstr ""
2006 2035
2007 #: src/preferences.c:884 2036 #: src/preferences.c:887
2008 msgid "Random" 2037 msgid "Random"
2009 msgstr "Tesadüfen" 2038 msgstr "Tesadüfen"
2010 2039
2011 #: src/preferences.c:885 2040 #: src/preferences.c:888
2012 msgid "Repeat" 2041 msgid "Repeat"
2013 msgstr "Tekrarla" 2042 msgstr "Tekrarla"
2014 2043
2015 #: src/preferences.c:895 2044 #: src/preferences.c:898
2016 #, fuzzy 2045 #, fuzzy
2017 msgid "Zoom" 2046 msgid "Zoom"
2018 msgstr "Büyült" 2047 msgstr "Büyült"
2019 2048
2020 #: src/preferences.c:898 2049 #: src/preferences.c:901
2021 msgid "Dithering method:" 2050 msgid "Dithering method:"
2022 msgstr "" 2051 msgstr ""
2023 2052
2024 #: src/preferences.c:903 2053 #: src/preferences.c:906
2025 msgid "Two pass zooming" 2054 msgid "Two pass zooming"
2026 msgstr "" 2055 msgstr ""
2027 2056
2028 #: src/preferences.c:906 2057 #: src/preferences.c:909
2029 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." 2058 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2030 msgstr "" 2059 msgstr ""
2031 2060
2032 #: src/preferences.c:910 2061 #: src/preferences.c:913
2033 #, fuzzy 2062 #, fuzzy
2034 msgid "Zoom increment:" 2063 msgid "Zoom increment:"
2035 msgstr "Büyült" 2064 msgstr "Büyült"
2036 2065
2037 #: src/preferences.c:915 2066 #: src/preferences.c:918
2038 msgid "When new image is selected:" 2067 msgid "When new image is selected:"
2039 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse" 2068 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2040 2069
2041 #: src/preferences.c:918 2070 #: src/preferences.c:921
2042 msgid "Zoom to original size" 2071 msgid "Zoom to original size"
2043 msgstr "Orijinal boyuta getir" 2072 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2044 2073
2045 #: src/preferences.c:924 2074 #: src/preferences.c:927
2046 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2075 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2047 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say" 2076 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
2048 2077
2049 #: src/preferences.c:928 2078 #: src/preferences.c:931
2050 msgid "Appearance" 2079 msgid "Appearance"
2051 msgstr "" 2080 msgstr ""
2052 2081
2053 #: src/preferences.c:930 2082 #: src/preferences.c:933
2054 msgid "Black background" 2083 msgid "Black background"
2055 msgstr "" 2084 msgstr ""
2056 2085
2057 #: src/preferences.c:933 2086 #: src/preferences.c:936
2058 #, fuzzy 2087 #, fuzzy
2059 msgid "Convenience" 2088 msgid "Convenience"
2060 msgstr "Devam et" 2089 msgstr "Devam et"
2061 2090
2062 #: src/preferences.c:935 2091 #: src/preferences.c:938
2063 #, fuzzy 2092 #, fuzzy
2064 msgid "Refresh on file change" 2093 msgid "Refresh on file change"
2065 msgstr "Dosya listesini yenile" 2094 msgstr "Dosya listesini yenile"
2066 2095
2067 #: src/preferences.c:937 2096 #: src/preferences.c:940
2068 msgid "Preload next image" 2097 msgid "Preload next image"
2069 msgstr "" 2098 msgstr ""
2070 2099
2071 #: src/preferences.c:939 2100 #: src/preferences.c:942
2072 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2101 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2073 msgstr "" 2102 msgstr ""
2074 2103
2075 #: src/preferences.c:948 2104 #: src/preferences.c:951
2076 msgid "Windows" 2105 msgid "Windows"
2077 msgstr "" 2106 msgstr ""
2078 2107
2079 #: src/preferences.c:951 2108 #: src/preferences.c:954
2080 #, fuzzy 2109 #, fuzzy
2081 msgid "State" 2110 msgid "State"
2082 msgstr "Sil" 2111 msgstr "Sil"
2083 2112
2084 #: src/preferences.c:953 2113 #: src/preferences.c:956
2085 msgid "Remember window positions" 2114 msgid "Remember window positions"
2086 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 2115 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
2087 2116
2088 #: src/preferences.c:955 2117 #: src/preferences.c:958
2089 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2118 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2090 msgstr "Durumu unutma " 2119 msgstr "Durumu unutma "
2091 2120
2092 #: src/preferences.c:960 2121 #: src/preferences.c:963
2093 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2122 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2094 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla" 2123 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
2095 2124
2096 #: src/preferences.c:964 2125 #: src/preferences.c:967
2097 #, fuzzy 2126 #, fuzzy
2098 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2127 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2099 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 2128 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
2100 2129
2101 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2130 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2102 msgid "Layout" 2131 msgid "Layout"
2103 msgstr "" 2132 msgstr ""
2104 2133
2105 #: src/preferences.c:984 2134 #: src/preferences.c:987
2106 msgid "Filtering" 2135 msgid "Filtering"
2107 msgstr "Filtralama" 2136 msgstr "Filtralama"
2108 2137
2109 #: src/preferences.c:989 2138 #: src/preferences.c:992
2110 msgid "Show entries that begin with a dot" 2139 msgid "Show entries that begin with a dot"
2111 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster" 2140 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
2112 2141
2113 #: src/preferences.c:991 2142 #: src/preferences.c:994
2114 msgid "Case sensitive sort" 2143 msgid "Case sensitive sort"
2115 msgstr "" 2144 msgstr ""
2116 2145
2117 #: src/preferences.c:994 2146 #: src/preferences.c:997
2118 msgid "Disable File Filtering" 2147 msgid "Disable File Filtering"
2119 msgstr "Dosya filtralarını kapat" 2148 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2120 2149
2121 #: src/preferences.c:997 2150 #: src/preferences.c:1000
2122 #, fuzzy 2151 #, fuzzy
2123 msgid "File types" 2152 msgid "File types"
2124 msgstr "Filtralama" 2153 msgstr "Filtralama"
2125 2154
2126 #: src/preferences.c:1019 2155 #: src/preferences.c:1022
2127 #, fuzzy 2156 #, fuzzy
2128 msgid "Filter" 2157 msgid "Filter"
2129 msgstr "Filtralama" 2158 msgstr "Filtralama"
2130 2159
2131 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 2160 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2132 msgid "Defaults" 2161 msgid "Defaults"
2133 msgstr "" 2162 msgstr ""
2134 2163
2135 #: src/preferences.c:1077 2164 #: src/preferences.c:1080
2136 #, fuzzy 2165 #, fuzzy
2137 msgid "Editors" 2166 msgid "Editors"
2138 msgstr "Düzenle" 2167 msgstr "Düzenle"
2139 2168
2140 #: src/preferences.c:1083 2169 #: src/preferences.c:1086
2141 msgid "#" 2170 msgid "#"
2142 msgstr "#" 2171 msgstr "#"
2143 2172
2144 #: src/preferences.c:1086 2173 #: src/preferences.c:1089
2145 msgid "Menu name" 2174 msgid "Menu name"
2146 msgstr "Mönü adı" 2175 msgstr "Mönü adı"
2147 2176
2148 #: src/preferences.c:1136 2177 #: src/preferences.c:1139
2149 msgid "Advanced" 2178 msgid "Advanced"
2150 msgstr "" 2179 msgstr ""
2151 2180
2152 #: src/preferences.c:1149 2181 #: src/preferences.c:1152
2153 #, fuzzy 2182 #, fuzzy
2154 msgid "Full screen" 2183 msgid "Full screen"
2155 msgstr "Tam ekran" 2184 msgstr "Tam ekran"
2156 2185
2157 #: src/preferences.c:1157 2186 #: src/preferences.c:1160
2158 #, fuzzy 2187 #, fuzzy
2159 msgid "Smooth image flip" 2188 msgid "Smooth image flip"
2160 msgstr "Resim" 2189 msgstr "Resim"
2161 2190
2162 #: src/preferences.c:1159 2191 #: src/preferences.c:1162
2163 msgid "Disable screen saver" 2192 msgid "Disable screen saver"
2164 msgstr "" 2193 msgstr ""
2165 2194
2166 #: src/preferences.c:1162 2195 #: src/preferences.c:1165
2167 msgid "Delete" 2196 msgid "Delete"
2168 msgstr "Sil" 2197 msgstr "Sil"
2169 2198
2170 #: src/preferences.c:1164 2199 #: src/preferences.c:1167
2171 msgid "Confirm file delete" 2200 msgid "Confirm file delete"
2172 msgstr "Silmeyi onayla" 2201 msgstr "Silmeyi onayla"
2173 2202
2174 #: src/preferences.c:1166 2203 #: src/preferences.c:1169
2175 #, fuzzy 2204 #, fuzzy
2176 msgid "Enable Delete key" 2205 msgid "Enable Delete key"
2177 msgstr "" 2206 msgstr ""
2178 "%s 'yi maalesef\n" 2207 "%s 'yi maalesef\n"
2179 "silemedim" 2208 "silemedim"
2180 2209
2181 #: src/preferences.c:1169 2210 #: src/preferences.c:1172
2182 #, fuzzy 2211 #, fuzzy
2183 msgid "Safe delete" 2212 msgid "Safe delete"
2184 msgstr "Silmeyi onayla" 2213 msgstr "Silmeyi onayla"
2185 2214
2186 #: src/preferences.c:1187 2215 #: src/preferences.c:1190
2187 #, fuzzy 2216 #, fuzzy
2188 msgid "Maximum size:" 2217 msgid "Maximum size:"
2189 msgstr "Dosya" 2218 msgstr "Dosya"
2190 2219
2191 #: src/preferences.c:1187 2220 #: src/preferences.c:1190
2192 msgid "MB" 2221 msgid "MB"
2193 msgstr "" 2222 msgstr ""
2194 2223
2195 #: src/preferences.c:1190 2224 #: src/preferences.c:1193
2196 msgid "View" 2225 msgid "View"
2197 msgstr "Göster" 2226 msgstr "Göster"
2198 2227
2199 #: src/preferences.c:1200 2228 #: src/preferences.c:1203
2200 msgid "Behavior" 2229 msgid "Behavior"
2201 msgstr "" 2230 msgstr ""
2202 2231
2203 #: src/preferences.c:1202 2232 #: src/preferences.c:1205
2204 msgid "Rectangular selection in icon view" 2233 msgid "Rectangular selection in icon view"
2205 msgstr "" 2234 msgstr ""
2206 2235
2207 #: src/preferences.c:1205 2236 #: src/preferences.c:1208
2208 msgid "Descend folders in tree view" 2237 msgid "Descend folders in tree view"
2209 msgstr "" 2238 msgstr ""
2210 2239
2211 #: src/preferences.c:1208 2240 #: src/preferences.c:1211
2212 msgid "In place renaming" 2241 msgid "In place renaming"
2213 msgstr "" 2242 msgstr ""
2214 2243
2215 #: src/preferences.c:1211 2244 #: src/preferences.c:1214
2216 msgid "Navigation" 2245 msgid "Navigation"
2217 msgstr "" 2246 msgstr ""
2218 2247
2219 #: src/preferences.c:1213 2248 #: src/preferences.c:1216
2220 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2249 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2221 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması" 2250 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
2222 2251
2223 #: src/preferences.c:1215 2252 #: src/preferences.c:1218
2224 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2253 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2225 msgstr "" 2254 msgstr ""
2226 2255
2227 #: src/preferences.c:1218 2256 #: src/preferences.c:1221
2228 msgid "Miscellaneous" 2257 msgid "Miscellaneous"
2229 msgstr "" 2258 msgstr ""
2230 2259
2231 #: src/preferences.c:1220 2260 #: src/preferences.c:1223
2232 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2261 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2233 msgstr "" 2262 msgstr ""
2234 2263
2235 #: src/preferences.c:1223 2264 #: src/preferences.c:1226
2236 #, fuzzy 2265 #, fuzzy
2237 msgid "Custom similarity threshold:" 2266 msgid "Custom similarity threshold:"
2238 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 2267 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2239 2268
2240 #: src/preferences.c:1226 2269 #: src/preferences.c:1229
2241 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2270 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2242 msgstr "" 2271 msgstr ""
2243 2272
2244 #: src/preferences.c:1302 2273 #: src/preferences.c:1305
2245 msgid "About - GQview" 2274 msgid "About - GQview"
2246 msgstr "" 2275 msgstr ""
2247 2276
2248 #: src/preferences.c:1315 2277 #: src/preferences.c:1318
2249 #, fuzzy, c-format 2278 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "" 2279 msgid ""
2251 "GQview %s\n" 2280 "GQview %s\n"
2252 "\n" 2281 "\n"
2253 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2282 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2262 "http://gqview.netpedia.net\n" 2291 "http://gqview.netpedia.net\n"
2263 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2292 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2264 "\n" 2293 "\n"
2265 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır" 2294 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
2266 2295
2267 #: src/preferences.c:1333 2296 #: src/preferences.c:1336
2268 #, fuzzy 2297 #, fuzzy
2269 msgid "Credits..." 2298 msgid "Credits..."
2270 msgstr "Seçenekler ..." 2299 msgstr "Seçenekler ..."
2271 2300
2272 #: src/print.c:111 2301 #: src/print.c:111
2418 #: src/print.c:544 2447 #: src/print.c:544
2419 #, c-format 2448 #, c-format
2420 msgid "page %d of %d" 2449 msgid "page %d of %d"
2421 msgstr "" 2450 msgstr ""
2422 2451
2423 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 2452 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2424 msgid "Preview" 2453 msgid "Preview"
2425 msgstr "" 2454 msgstr ""
2426 2455
2427 #: src/print.c:1044 2456 #: src/print.c:1044
2428 #, c-format 2457 #, c-format
2798 "%s" 2827 "%s"
2799 msgstr "" 2828 msgstr ""
2800 "%s 'yi maalesef\n" 2829 "%s 'yi maalesef\n"
2801 "silemedim" 2830 "silemedim"
2802 2831
2803 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 2832 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
2804 #, fuzzy, c-format 2833 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "Failed to rename %s to %s." 2834 msgid "Failed to rename %s to %s."
2806 msgstr "" 2835 msgstr ""
2807 "%s dosyasını\n" 2836 "%s dosyasını\n"
2808 "%s'ye adlandırırken\n" 2837 "%s'ye adlandırırken\n"
2809 "maalesef bir hata\n" 2838 "maalesef bir hata\n"
2810 "oluştu" 2839 "oluştu"
2811 2840
2812 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 2841 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2813 #, c-format 2842 #, c-format
2814 msgid "" 2843 msgid ""
2815 "Unable to delete file:\n" 2844 "Unable to delete file:\n"
2816 "%s" 2845 "%s"
2817 msgstr "" 2846 msgstr ""
2818 "%s 'yi maalesef\n" 2847 "%s 'yi maalesef\n"
2819 "silemedim" 2848 "silemedim"
2820 2849
2821 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 2850 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
2822 msgid "File deletion failed" 2851 msgid "File deletion failed"
2823 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2852 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2824 2853
2825 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 2854 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
2826 msgid "Delete file" 2855 msgid "Delete file"
2833 " %s" 2862 " %s"
2834 msgstr "" 2863 msgstr ""
2835 "%s dosyasını\n" 2864 "%s dosyasını\n"
2836 "silmek üzereyim" 2865 "silmek üzereyim"
2837 2866
2838 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 2867 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
2839 #: src/utilops.c:2255 2868 #: src/utilops.c:2320
2840 #, fuzzy 2869 #, fuzzy
2841 msgid "_Rename" 2870 msgid "_Rename"
2842 msgstr "Yeniden adlandır" 2871 msgstr "Yeniden adlandır"
2843 2872
2844 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2873 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2854 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2883 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2855 #, fuzzy 2884 #, fuzzy
2856 msgid "New folder" 2885 msgid "New folder"
2857 msgstr "Sil .." 2886 msgstr "Sil .."
2858 2887
2859 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 2888 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
2860 #: src/view_dir_tree.c:434 2889 #: src/view_dir_tree.c:426
2861 #, fuzzy, c-format 2890 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "" 2891 msgid ""
2863 "Unable to create folder:\n" 2892 "Unable to create folder:\n"
2864 "%s" 2893 "%s"
2865 msgstr "" 2894 msgstr ""
2866 "%s dizinini maalesef\n" 2895 "%s dizinini maalesef\n"
2867 "yaratamadım" 2896 "yaratamadım"
2868 2897
2869 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 2898 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
2870 #: src/view_dir_tree.c:435 2899 #: src/view_dir_tree.c:427
2871 #, fuzzy 2900 #, fuzzy
2872 msgid "Error creating folder" 2901 msgid "Error creating folder"
2873 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu" 2902 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
2874 2903
2875 #: src/ui_pathsel.c:972 2904 #: src/ui_pathsel.c:972
2893 #: src/ui_tabcomp.c:877 2922 #: src/ui_tabcomp.c:877
2894 #, fuzzy 2923 #, fuzzy
2895 msgid "All files" 2924 msgid "All files"
2896 msgstr "%d dosya %s" 2925 msgstr "%d dosya %s"
2897 2926
2898 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 2927 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
2899 msgid "Overwrite file" 2928 msgid "Overwrite file"
2900 msgstr "Üstüne yaz" 2929 msgstr "Üstüne yaz"
2901 2930
2902 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 2931 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
2903 #, fuzzy 2932 #, fuzzy
2904 msgid "Overwrite file?" 2933 msgid "Overwrite file?"
2905 msgstr "Üstüne yaz" 2934 msgstr "Üstüne yaz"
2906 2935
2907 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 2936 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2908 msgid "Replace existing file with new file." 2937 msgid "Replace existing file with new file."
2909 msgstr "" 2938 msgstr ""
2910 2939
2911 #: src/utilops.c:480 2940 #: src/utilops.c:508
2912 #, fuzzy 2941 #, fuzzy
2913 msgid "Overwrite _all" 2942 msgid "Overwrite _all"
2914 msgstr "Üstüne yaz" 2943 msgstr "Üstüne yaz"
2915 2944
2916 #: src/utilops.c:482 2945 #: src/utilops.c:510
2917 #, fuzzy 2946 #, fuzzy
2918 msgid "S_kip all" 2947 msgid "S_kip all"
2919 msgstr "Atla" 2948 msgstr "Atla"
2920 2949
2921 #: src/utilops.c:483 2950 #: src/utilops.c:511
2922 #, fuzzy 2951 #, fuzzy
2923 msgid "_Skip" 2952 msgid "_Skip"
2924 msgstr "Atla" 2953 msgstr "Atla"
2925 2954
2926 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 2955 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2927 #, fuzzy 2956 #, fuzzy
2928 msgid "Existing file" 2957 msgid "Existing file"
2929 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 2958 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
2930 2959
2931 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 2960 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2932 #, fuzzy 2961 #, fuzzy
2933 msgid "New file" 2962 msgid "New file"
2934 msgstr "Sil .." 2963 msgstr "Sil .."
2935 2964
2936 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 2965 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
2937 #: src/utilops.c:2101 2966 #: src/utilops.c:2162
2938 #, fuzzy 2967 #, fuzzy
2939 msgid "Auto rename" 2968 msgid "Auto rename"
2940 msgstr "Mönü adı" 2969 msgstr "Mönü adı"
2941 2970
2942 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 2971 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
2943 msgid "Rename" 2972 msgid "Rename"
2944 msgstr "Yeniden adlandır" 2973 msgstr "Yeniden adlandır"
2945 2974
2946 #: src/utilops.c:543 2975 #: src/utilops.c:571
2947 msgid "Source to copy matches destination" 2976 msgid "Source to copy matches destination"
2948 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir" 2977 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
2949 2978
2950 #: src/utilops.c:544 2979 #: src/utilops.c:572
2951 #, fuzzy, c-format 2980 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "" 2981 msgid ""
2953 "Unable to copy file:\n" 2982 "Unable to copy file:\n"
2954 "%s\n" 2983 "%s\n"
2955 "to itself." 2984 "to itself."
2957 "%s dosyasını \n" 2986 "%s dosyasını \n"
2958 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 2987 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
2959 "bir yerde \n" 2988 "bir yerde \n"
2960 "bir hata oluştu" 2989 "bir hata oluştu"
2961 2990
2962 #: src/utilops.c:548 2991 #: src/utilops.c:576
2963 msgid "Source to move matches destination" 2992 msgid "Source to move matches destination"
2964 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir" 2993 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
2965 2994
2966 #: src/utilops.c:549 2995 #: src/utilops.c:577
2967 #, fuzzy, c-format 2996 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "" 2997 msgid ""
2969 "Unable to move file:\n" 2998 "Unable to move file:\n"
2970 "%s\n" 2999 "%s\n"
2971 "to itself." 3000 "to itself."
2973 "%s'yi %s'ye \n" 3002 "%s'yi %s'ye \n"
2974 "taşıyamadım\n" 3003 "taşıyamadım\n"
2975 "( bir hata oluştu ).\n" 3004 "( bir hata oluştu ).\n"
2976 " " 3005 " "
2977 3006
2978 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 3007 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
2979 #, fuzzy 3008 #, fuzzy
2980 msgid "Co_ntinue" 3009 msgid "Co_ntinue"
2981 msgstr "Devam et" 3010 msgstr "Devam et"
2982 3011
2983 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 3012 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
2984 msgid "Error copying file" 3013 msgid "Error copying file"
2985 msgstr "Kopyalarken hata oluştu" 3014 msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
2986 3015
2987 #: src/utilops.c:631 3016 #: src/utilops.c:659
2988 #, fuzzy, c-format 3017 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "" 3018 msgid ""
2990 "Unable to copy file:\n" 3019 "Unable to copy file:\n"
2991 "%s\n" 3020 "%s\n"
2992 "to:\n" 3021 "to:\n"
2996 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n" 3025 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
2997 "bir hata \n" 3026 "bir hata \n"
2998 "oluştu.\n" 3027 "oluştu.\n"
2999 " " 3028 " "
3000 3029
3001 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 3030 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3002 msgid "Error moving file" 3031 msgid "Error moving file"
3003 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 3032 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
3004 3033
3005 #: src/utilops.c:636 3034 #: src/utilops.c:664
3006 #, fuzzy, c-format 3035 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "" 3036 msgid ""
3008 "Unable to move file:\n" 3037 "Unable to move file:\n"
3009 "%s\n" 3038 "%s\n"
3010 "to:\n" 3039 "to:\n"
3014 "Çoklu taşımada\n" 3043 "Çoklu taşımada\n"
3015 "%s'yi %s'ye\n" 3044 "%s'yi %s'ye\n"
3016 "taşıyamadım.\n" 3045 "taşıyamadım.\n"
3017 " " 3046 " "
3018 3047
3019 #: src/utilops.c:774 3048 #: src/utilops.c:810
3020 msgid "Source matches destination" 3049 msgid "Source matches destination"
3021 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 3050 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
3022 3051
3023 #: src/utilops.c:775 3052 #: src/utilops.c:811
3024 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." 3053 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3025 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ." 3054 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
3026 3055
3027 #: src/utilops.c:851 3056 #: src/utilops.c:887
3028 #, c-format 3057 #, c-format
3029 msgid "" 3058 msgid ""
3030 "Unable to copy file:\n" 3059 "Unable to copy file:\n"
3031 "%s\n" 3060 "%s\n"
3032 "to:\n" 3061 "to:\n"
3035 "%s dosyasını \n" 3064 "%s dosyasını \n"
3036 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 3065 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
3037 "bir yerde \n" 3066 "bir yerde \n"
3038 "bir hata oluştu" 3067 "bir hata oluştu"
3039 3068
3040 #: src/utilops.c:856 3069 #: src/utilops.c:892
3041 #, c-format 3070 #, c-format
3042 msgid "" 3071 msgid ""
3043 "Unable to move file:\n" 3072 "Unable to move file:\n"
3044 "%s\n" 3073 "%s\n"
3045 "to:\n" 3074 "to:\n"
3048 "%s'yi %s'ye \n" 3077 "%s'yi %s'ye \n"
3049 "taşıyamadım\n" 3078 "taşıyamadım\n"
3050 "( bir hata oluştu ).\n" 3079 "( bir hata oluştu ).\n"
3051 " " 3080 " "
3052 3081
3053 #: src/utilops.c:899 3082 #: src/utilops.c:940
3054 msgid "Invalid destination" 3083 msgid "Invalid destination"
3055 msgstr "Geçersiz hedef" 3084 msgstr "Geçersiz hedef"
3056 3085
3057 #: src/utilops.c:900 3086 #: src/utilops.c:941
3058 #, fuzzy 3087 #, fuzzy
3059 msgid "" 3088 msgid ""
3060 "When operating with multiple files, please select\n" 3089 "When operating with multiple files, please select\n"
3061 "a folder, not a file." 3090 "a folder, not a file."
3062 msgstr "" 3091 msgstr ""
3063 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n" 3092 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
3064 "dizin seçin ." 3093 "dizin seçin ."
3065 3094
3066 #: src/utilops.c:905 3095 #: src/utilops.c:946
3067 #, fuzzy 3096 #, fuzzy
3068 msgid "Please select an existing folder." 3097 msgid "Please select an existing folder."
3069 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 3098 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3070 3099
3071 #: src/utilops.c:956 3100 #: src/utilops.c:1015
3072 msgid "Copy - GQview" 3101 msgid "Copy - GQview"
3073 msgstr "" 3102 msgstr ""
3074 3103
3075 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 3104 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3076 #, fuzzy 3105 #, fuzzy
3077 msgid "_Copy" 3106 msgid "_Copy"
3078 msgstr "Kopyala" 3107 msgstr "Kopyala"
3079 3108
3080 #: src/utilops.c:960 3109 #: src/utilops.c:1019
3081 #, fuzzy 3110 #, fuzzy
3082 msgid "Copy file" 3111 msgid "Copy file"
3083 msgstr "" 3112 msgstr ""
3084 "%s'yi yeniden\n" 3113 "%s'yi yeniden\n"
3085 "adlandır :\n" 3114 "adlandır :\n"
3086 " " 3115 " "
3087 3116
3088 #: src/utilops.c:964 3117 #: src/utilops.c:1023
3089 #, fuzzy 3118 #, fuzzy
3090 msgid "Copy multiple files" 3119 msgid "Copy multiple files"
3091 msgstr "" 3120 msgstr ""
3092 "Çoklu kopyalarken \n" 3121 "Çoklu kopyalarken \n"
3093 "%s'den yola çıkıp\n" 3122 "%s'den yola çıkıp\n"
3094 "buraya ulaş :" 3123 "buraya ulaş :"
3095 3124
3096 #: src/utilops.c:970 3125 #: src/utilops.c:1029
3097 msgid "Move - GQview" 3126 msgid "Move - GQview"
3098 msgstr "" 3127 msgstr ""
3099 3128
3100 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 3129 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3101 #, fuzzy 3130 #, fuzzy
3102 msgid "_Move" 3131 msgid "_Move"
3103 msgstr "Taşı" 3132 msgstr "Taşı"
3104 3133
3105 #: src/utilops.c:974 3134 #: src/utilops.c:1033
3106 #, fuzzy 3135 #, fuzzy
3107 msgid "Move file" 3136 msgid "Move file"
3108 msgstr "" 3137 msgstr ""
3109 "%s'yi yeniden\n" 3138 "%s'yi yeniden\n"
3110 "adlandır :\n" 3139 "adlandır :\n"
3111 " " 3140 " "
3112 3141
3113 #: src/utilops.c:978 3142 #: src/utilops.c:1037
3114 #, fuzzy 3143 #, fuzzy
3115 msgid "Move multiple files" 3144 msgid "Move multiple files"
3116 msgstr "" 3145 msgstr ""
3117 "Çoklu taşırken\n" 3146 "Çoklu taşırken\n"
3118 "%s'den yola çıkıp\n" 3147 "%s'den yola çıkıp\n"
3119 "buraya ulaş :" 3148 "buraya ulaş :"
3120 3149
3121 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 3150 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3122 #, fuzzy 3151 #, fuzzy
3123 msgid "File name:" 3152 msgid "File name:"
3124 msgstr "Yeniden adlandır :" 3153 msgstr "Yeniden adlandır :"
3125 3154
3126 #: src/utilops.c:996 3155 #: src/utilops.c:1055
3127 #, fuzzy 3156 #, fuzzy
3128 msgid "Choose the destination folder." 3157 msgid "Choose the destination folder."
3129 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 3158 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
3130 3159
3131 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 3160 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3132 msgid "Delete failed" 3161 msgid "Delete failed"
3133 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 3162 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3134 3163
3135 #: src/utilops.c:1124 3164 #: src/utilops.c:1183
3136 #, fuzzy 3165 #, fuzzy
3137 msgid "Unable to remove old file from trash folder" 3166 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3138 msgstr "" 3167 msgstr ""
3139 "%s'yi %s'ye \n" 3168 "%s'yi %s'ye \n"
3140 "taşıyamadım\n" 3169 "taşıyamadım\n"
3141 "( bir hata oluştu ).\n" 3170 "( bir hata oluştu ).\n"
3142 " " 3171 " "
3143 3172
3144 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 3173 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3145 #, fuzzy 3174 #, fuzzy
3146 msgid "Could not create folder" 3175 msgid "Could not create folder"
3147 msgstr "Dizini yaratamadım" 3176 msgstr "Dizini yaratamadım"
3148 3177
3149 #: src/utilops.c:1202 3178 #: src/utilops.c:1261
3150 msgid "Permission denied" 3179 msgid "Permission denied"
3151 msgstr "" 3180 msgstr ""
3152 3181
3153 #: src/utilops.c:1212 3182 #: src/utilops.c:1271
3154 #, fuzzy, c-format 3183 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "" 3184 msgid ""
3156 "Unable to access or create the trash folder.\n" 3185 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3157 "\"%s\"" 3186 "\"%s\""
3158 msgstr "" 3187 msgstr ""
3159 "%s dizinini maalesef\n" 3188 "%s dizinini maalesef\n"
3160 "yaratamadım" 3189 "yaratamadım"
3161 3190
3162 #: src/utilops.c:1216 3191 #: src/utilops.c:1275
3163 #, fuzzy 3192 #, fuzzy
3164 msgid "Turn off safe delete" 3193 msgid "Turn off safe delete"
3165 msgstr "Silmeyi onayla" 3194 msgstr "Silmeyi onayla"
3166 3195
3167 #: src/utilops.c:1234 3196 #: src/utilops.c:1293
3168 #, fuzzy, c-format 3197 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "Safe delete: %s" 3198 msgid "Safe delete: %s"
3170 msgstr "Silmeyi onayla" 3199 msgstr "Silmeyi onayla"
3171 3200
3172 #: src/utilops.c:1276 3201 #: src/utilops.c:1335
3173 #, c-format 3202 #, c-format
3174 msgid "" 3203 msgid ""
3175 "Unable to delete file:\n" 3204 "Unable to delete file:\n"
3176 " %s\n" 3205 " %s\n"
3177 " Continue multiple delete operation?" 3206 " Continue multiple delete operation?"
3178 msgstr "" 3207 msgstr ""
3179 "%s dosyasını\n" 3208 "%s dosyasını\n"
3180 " silemedim ,\n" 3209 " silemedim ,\n"
3181 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?" 3210 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
3182 3211
3183 #: src/utilops.c:1347 3212 #: src/utilops.c:1406
3184 #, c-format 3213 #, c-format
3185 msgid "File %d of %d" 3214 msgid "File %d of %d"
3186 msgstr "" 3215 msgstr ""
3187 3216
3188 #: src/utilops.c:1416 3217 #: src/utilops.c:1475
3189 #, fuzzy 3218 #, fuzzy
3190 msgid "Delete files - GQview" 3219 msgid "Delete files - GQview"
3191 msgstr "Dosyaları sil" 3220 msgstr "Dosyaları sil"
3192 3221
3193 #: src/utilops.c:1420 3222 #: src/utilops.c:1479
3194 #, fuzzy 3223 #, fuzzy
3195 msgid "Delete multiple files" 3224 msgid "Delete multiple files"
3196 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 3225 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
3197 3226
3198 #: src/utilops.c:1438 3227 #: src/utilops.c:1497
3199 #, fuzzy, c-format 3228 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "Review %d files" 3229 msgid "Review %d files"
3201 msgstr "%d dosya %s" 3230 msgstr "%d dosya %s"
3202 3231
3203 #: src/utilops.c:1494 3232 #: src/utilops.c:1553
3204 #, fuzzy 3233 #, fuzzy
3205 msgid "Delete file - GQview" 3234 msgid "Delete file - GQview"
3206 msgstr "Dosyayı sil" 3235 msgstr "Dosyayı sil"
3207 3236
3208 #: src/utilops.c:1498 3237 #: src/utilops.c:1557
3209 #, fuzzy 3238 #, fuzzy
3210 msgid "Delete file?" 3239 msgid "Delete file?"
3211 msgstr "Dosyayı sil" 3240 msgstr "Dosyayı sil"
3212 3241
3213 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 3242 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3214 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3243 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3215 msgstr "" 3244 msgstr ""
3216 3245
3217 #: src/utilops.c:1661 3246 #: src/utilops.c:1720
3218 #, c-format 3247 #, c-format
3219 msgid "" 3248 msgid ""
3220 "Unable to rename file:\n" 3249 "Unable to rename file:\n"
3221 "%s\n" 3250 "%s\n"
3222 " to:\n" 3251 " to:\n"
3225 "%s dosyasını\n" 3254 "%s dosyasını\n"
3226 "%s'ye adlandırırken\n" 3255 "%s'ye adlandırırken\n"
3227 "maalesef bir hata\n" 3256 "maalesef bir hata\n"
3228 "oluştu" 3257 "oluştu"
3229 3258
3230 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 3259 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3231 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 3260 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3232 msgid "Error renaming file" 3261 msgid "Error renaming file"
3233 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu" 3262 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
3234 3263
3235 #: src/utilops.c:1747 3264 #: src/utilops.c:1806
3236 msgid "" 3265 msgid ""
3237 "Can not auto rename with the selected\n" 3266 "Can not auto rename with the selected\n"
3238 "number set, one or more files exist that\n" 3267 "number set, one or more files exist that\n"
3239 "match the resulting name list.\n" 3268 "match the resulting name list.\n"
3240 msgstr "" 3269 msgstr ""
3241 3270
3242 #: src/utilops.c:1809 3271 #: src/utilops.c:1868
3243 #, fuzzy, c-format 3272 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "" 3273 msgid ""
3245 "Failed to rename\n" 3274 "Failed to rename\n"
3246 "%s\n" 3275 "%s\n"
3247 "The number was %d." 3276 "The number was %d."
3249 "%s dosyasını\n" 3278 "%s dosyasını\n"
3250 "%s'ye adlandırırken\n" 3279 "%s'ye adlandırırken\n"
3251 "maalesef bir hata\n" 3280 "maalesef bir hata\n"
3252 "oluştu" 3281 "oluştu"
3253 3282
3254 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 3283 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3255 #, fuzzy 3284 #, fuzzy
3256 msgid "Rename - GQview" 3285 msgid "Rename - GQview"
3257 msgstr "" 3286 msgstr ""
3258 "%s'yi yeniden\n" 3287 "%s'yi yeniden\n"
3259 "adlandır :\n" 3288 "adlandır :\n"
3260 " " 3289 " "
3261 3290
3262 #: src/utilops.c:2034 3291 #: src/utilops.c:2095
3263 #, fuzzy 3292 #, fuzzy
3264 msgid "Rename multiple files" 3293 msgid "Rename multiple files"
3265 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 3294 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
3266 3295
3267 #: src/utilops.c:2066 3296 #: src/utilops.c:2127
3268 msgid "Original Name" 3297 msgid "Original Name"
3269 msgstr "" 3298 msgstr ""
3270 3299
3271 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 3300 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3272 #, fuzzy 3301 #, fuzzy
3273 msgid "Original name:" 3302 msgid "Original name:"
3274 msgstr "Yeniden adlandır :" 3303 msgstr "Yeniden adlandır :"
3275 3304
3276 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 3305 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3277 #, fuzzy 3306 #, fuzzy
3278 msgid "New name:" 3307 msgid "New name:"
3279 msgstr "Yeniden adlandır :" 3308 msgstr "Yeniden adlandır :"
3280 3309
3281 #: src/utilops.c:2128 3310 #: src/utilops.c:2192
3282 msgid "Begin text" 3311 msgid "Begin text"
3283 msgstr "" 3312 msgstr ""
3284 3313
3285 #: src/utilops.c:2136 3314 #: src/utilops.c:2200
3286 msgid "Start #" 3315 msgid "Start #"
3287 msgstr "" 3316 msgstr ""
3288 3317
3289 #: src/utilops.c:2142 3318 #: src/utilops.c:2206
3290 msgid "End text" 3319 msgid "End text"
3291 msgstr "" 3320 msgstr ""
3292 3321
3293 #: src/utilops.c:2150 3322 #: src/utilops.c:2214
3294 msgid "Padding:" 3323 msgid "Padding:"
3295 msgstr "" 3324 msgstr ""
3296 3325
3297 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 3326 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3298 #, c-format 3327 #, c-format
3299 msgid "" 3328 msgid ""
3300 "Unable to rename file:\n" 3329 "Unable to rename file:\n"
3301 "%s\n" 3330 "%s\n"
3302 "to:\n" 3331 "to:\n"
3305 "%s'yi %s'ye yeniden\n" 3334 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3306 "adlandıramadım. \n" 3335 "adlandıramadım. \n"
3307 " \n" 3336 " \n"
3308 " " 3337 " "
3309 3338
3310 #: src/utilops.c:2252 3339 #: src/utilops.c:2317
3311 #, fuzzy 3340 #, fuzzy
3312 msgid "Rename file" 3341 msgid "Rename file"
3313 msgstr "" 3342 msgstr ""
3314 "%s'yi yeniden\n" 3343 "%s'yi yeniden\n"
3315 "adlandır :\n" 3344 "adlandır :\n"
3316 " " 3345 " "
3317 3346
3318 #: src/utilops.c:2311 3347 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3319 #, fuzzy, c-format 3348 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "" 3349 msgid ""
3321 "The folder:\n" 3350 "The folder:\n"
3322 "%s\n" 3351 "%s\n"
3323 "already exists." 3352 "already exists."
3324 msgstr "" 3353 msgstr ""
3325 "%s dizini \n" 3354 "%s dizini \n"
3326 "zaten dosya halinde\n" 3355 "zaten dosya halinde\n"
3327 "var ." 3356 "var ."
3328 3357
3329 #: src/utilops.c:2312 3358 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3330 #, fuzzy 3359 #, fuzzy
3331 msgid "Folder exists" 3360 msgid "Folder exists"
3332 msgstr "Dosya" 3361 msgstr "Dosya"
3333 3362
3334 #: src/utilops.c:2317 3363 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3335 #, c-format 3364 #, c-format
3336 msgid "" 3365 msgid ""
3337 "The path:\n" 3366 "The path:\n"
3338 "%s\n" 3367 "%s\n"
3339 "already exists as a file." 3368 "already exists as a file."
3340 msgstr "" 3369 msgstr ""
3341 "%s dizini \n" 3370 "%s dizini \n"
3342 "zaten dosya halinde\n" 3371 "zaten dosya halinde\n"
3343 "var ." 3372 "var ."
3344 3373
3345 #: src/utilops.c:2369 3374 #: src/utilops.c:2436
3346 msgid "New folder - GQview" 3375 msgid "New folder - GQview"
3347 msgstr "" 3376 msgstr ""
3348 3377
3349 #: src/utilops.c:2372 3378 #: src/utilops.c:2439
3350 #, fuzzy, c-format 3379 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "" 3380 msgid ""
3352 "Create folder in:\n" 3381 "Create folder in:\n"
3353 "%s\n" 3382 "%s\n"
3354 "named:" 3383 "named:"
3355 msgstr "" 3384 msgstr ""
3356 "%s'de bir\n" 3385 "%s'de bir\n"
3357 "dizin yarat ve\n" 3386 "dizin yarat ve\n"
3358 "böyle adlandır :" 3387 "böyle adlandır :"
3359 3388
3360 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 3389 #: src/utilops.c:2478
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Rename failed"
3392 msgstr ""
3393 "%s'yi yeniden\n"
3394 "adlandır :\n"
3395 " "
3396
3397 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3361 msgid "new_folder" 3398 msgid "new_folder"
3362 msgstr "" 3399 msgstr ""
3363 3400
3364 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 3401 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3365 msgid "_Up to parent" 3402 msgid "_Up to parent"
3366 msgstr "" 3403 msgstr ""
3367 3404
3368 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 3405 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3369 #, fuzzy 3406 #, fuzzy
3370 msgid "_Slideshow" 3407 msgid "_Slideshow"
3371 msgstr "Resim şovu" 3408 msgstr "Resim şovu"
3372 3409
3373 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 3410 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3374 #, fuzzy 3411 #, fuzzy
3375 msgid "Slideshow recursive" 3412 msgid "Slideshow recursive"
3376 msgstr "Resim şovu" 3413 msgstr "Resim şovu"
3377 3414
3378 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 3415 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3379 #, fuzzy 3416 #, fuzzy
3380 msgid "Find _duplicates..." 3417 msgid "Find _duplicates..."
3381 msgstr "Yeniden adlandır .." 3418 msgstr "Yeniden adlandır .."
3382 3419
3383 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 3420 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3384 #, fuzzy 3421 #, fuzzy
3385 msgid "Find duplicates recursive..." 3422 msgid "Find duplicates recursive..."
3386 msgstr "Yeniden adlandır .." 3423 msgstr "Yeniden adlandır .."
3387 3424
3388 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 3425 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3389 msgid "_New folder..." 3426 msgid "_New folder..."
3390 msgstr "" 3427 msgstr ""
3391 3428
3392 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 3429 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3393 #, fuzzy 3430 #, fuzzy
3394 msgid "View as _tree" 3431 msgid "View as _tree"
3395 msgstr "Tam ekran" 3432 msgstr "Tam ekran"
3396 3433
3397 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 3434 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3398 #: src/view_file_list.c:423 3435 #: src/view_file_list.c:423
3399 #, fuzzy 3436 #, fuzzy
3400 msgid "Re_fresh" 3437 msgid "Re_fresh"
3401 msgstr "Yenile" 3438 msgstr "Yenile"
3402 3439