Mercurial > geeqie
comparison po/pl.po @ 660:19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
regenerate statistics in README.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 20:21:00 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
659:542bb47fef04 | 660:19f39b9953eb |
---|---|
1 msgid "" | 1 msgid "" |
2 msgstr "" | 2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" | 3 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" | 5 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" | 6 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" |
7 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n" | 7 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n" |
8 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | 8 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" | 9 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | 12 |
13 #: src/bar_exif.c:455 | 13 #: src/bar_exif.c:444 |
14 msgid "Tag" | 14 msgid "Tag" |
15 msgstr "Znacznik" | 15 msgstr "Znacznik" |
16 | 16 |
17 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 | 17 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232 |
18 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | 18 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820 |
19 msgid "Name" | 19 msgid "Name" |
20 msgstr "Nazwa" | 20 msgstr "Nazwa" |
21 | 21 |
22 #: src/bar_exif.c:457 | 22 #: src/bar_exif.c:446 |
23 msgid "Value" | 23 msgid "Value" |
24 msgstr "Wartość" | 24 msgstr "Wartość" |
25 | 25 |
26 #: src/bar_exif.c:458 | 26 #: src/bar_exif.c:447 |
27 msgid "Format" | 27 msgid "Format" |
28 msgstr "Format" | 28 msgstr "Format" |
29 | 29 |
30 #: src/bar_exif.c:459 | 30 #: src/bar_exif.c:448 |
31 msgid "Elements" | 31 msgid "Elements" |
32 msgstr "Elementy" | 32 msgstr "Elementy" |
33 | 33 |
34 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 | 34 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131 |
35 msgid "Description" | 35 msgid "Description" |
36 msgstr "Opis" | 36 msgstr "Opis" |
37 | 37 |
38 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 | 38 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274 |
39 msgid "Exif" | 39 msgid "Exif" |
40 msgstr "" | 40 msgstr "" |
41 | 41 |
42 #: src/bar_exif.c:661 | 42 #: src/bar_exif.c:650 |
43 msgid "Advanced view" | 43 msgid "Advanced view" |
44 msgstr "Widok zaawansowany" | 44 msgstr "Widok zaawansowany" |
45 | 45 |
46 #: src/bar_info.c:35 | 46 #: src/bar_info.c:35 |
47 msgid "Favorite" | 47 msgid "Favorite" |
69 | 69 |
70 #: src/bar_info.c:41 | 70 #: src/bar_info.c:41 |
71 msgid "Possessions" | 71 msgid "Possessions" |
72 msgstr "Własności" | 72 msgstr "Własności" |
73 | 73 |
74 #: src/bar_info.c:733 | 74 #: src/bar_info.c:801 |
75 msgid "Keyword Presets" | 75 msgid "Keyword Presets" |
76 msgstr "Słowa kluczowe" | 76 msgstr "Słowa kluczowe" |
77 | 77 |
78 #: src/bar_info.c:736 | 78 #: src/bar_info.c:804 |
79 msgid "Favorite keywords list" | 79 msgid "Favorite keywords list" |
80 msgstr "Ulubione słowa kluczowe" | 80 msgstr "Ulubione słowa kluczowe" |
81 | 81 |
82 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 | 82 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699 |
83 msgid "Keywords" | 83 msgid "Keywords" |
84 msgstr "Słowa kluczowe" | 84 msgstr "Słowa kluczowe" |
85 | 85 |
86 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 | 86 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632 |
87 msgid "Filename:" | 87 msgid "Filename:" |
88 msgstr "Nazwa pliku:" | 88 msgstr "Nazwa pliku:" |
89 | 89 |
90 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 | 90 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391 |
91 msgid "File date:" | 91 msgid "File date:" |
92 msgstr "Czas utworzenia pliku:" | 92 msgstr "Czas utworzenia pliku:" |
93 | 93 |
94 #: src/bar_info.c:1268 | 94 #: src/bar_info.c:1336 |
95 msgid "Keywords:" | 95 msgid "Keywords:" |
96 msgstr "Słowa kluczowe:" | 96 msgstr "Słowa kluczowe:" |
97 | 97 |
98 #: src/bar_info.c:1336 | 98 #: src/bar_info.c:1404 |
99 msgid "Comment:" | 99 msgid "Comment:" |
100 msgstr "Komentarz:" | 100 msgstr "Komentarz:" |
101 | 101 |
102 #: src/bar_info.c:1360 | 102 #: src/bar_info.c:1428 |
103 msgid "Edit favorite keywords list." | 103 msgid "Edit favorite keywords list." |
104 msgstr "Zmień listę słów kluczowych." | 104 msgstr "Zmień listę słów kluczowych." |
105 | 105 |
106 #: src/bar_info.c:1364 | 106 #: src/bar_info.c:1432 |
107 msgid "Add keywords to selected files" | 107 msgid "Add keywords to selected files" |
108 msgstr "" | 108 msgstr "" |
109 | 109 |
110 #: src/bar_info.c:1367 | 110 #: src/bar_info.c:1435 |
111 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | 111 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
112 msgstr "" | 112 msgstr "" |
113 | 113 |
114 #: src/bar_info.c:1370 | 114 #: src/bar_info.c:1438 |
115 #, fuzzy | 115 #, fuzzy |
116 msgid "Add comment to selected files" | 116 msgid "Add comment to selected files" |
117 msgstr "" | 117 msgstr "" |
118 "Usunięcie pliku:\n" | 118 "Usunięcie pliku:\n" |
119 " %s" | 119 " %s" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_info.c:1373 | 121 #: src/bar_info.c:1441 |
122 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | 122 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
123 msgstr "" | 123 msgstr "" |
124 | 124 |
125 #: src/bar_info.c:1378 | 125 #: src/bar_info.c:1446 |
126 msgid "Save comment now" | 126 msgid "Save comment now" |
127 msgstr "Zapisz komentarz" | 127 msgstr "Zapisz komentarz" |
128 | 128 |
129 #: src/bar_sort.c:218 | 129 #: src/bar_sort.c:218 |
130 #, fuzzy, c-format | 130 #, fuzzy, c-format |
167 | 167 |
168 #: src/bar_sort.c:453 | 168 #: src/bar_sort.c:453 |
169 msgid "Collection exists" | 169 msgid "Collection exists" |
170 msgstr "Kolekcja istnieje" | 170 msgstr "Kolekcja istnieje" |
171 | 171 |
172 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 | 172 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85 |
173 #, c-format | 173 #, c-format |
174 msgid "" | 174 msgid "" |
175 "Failed to save the collection:\n" | 175 "Failed to save the collection:\n" |
176 "%s" | 176 "%s" |
177 msgstr "" | 177 msgstr "" |
178 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n" | 178 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n" |
179 "%s" | 179 "%s" |
180 | 180 |
181 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 | 181 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86 |
182 msgid "Save Failed" | 182 msgid "Save Failed" |
183 msgstr "Zapis nie powiódł się" | 183 msgstr "Zapis nie powiódł się" |
184 | 184 |
185 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 | 185 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
186 msgid "Add Bookmark" | 186 msgid "Add Bookmark" |
196 | 196 |
197 #: src/bar_sort.c:585 | 197 #: src/bar_sort.c:585 |
198 msgid "Sort Manager" | 198 msgid "Sort Manager" |
199 msgstr "Menedżer Sortowania" | 199 msgstr "Menedżer Sortowania" |
200 | 200 |
201 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 | 201 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103 |
202 msgid "Folders" | 202 msgid "Folders" |
203 msgstr "Katalogi" | 203 msgstr "Katalogi" |
204 | 204 |
205 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 | 205 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567 |
206 msgid "Collections" | 206 msgid "Collections" |
207 msgstr "Kolekcje" | 207 msgstr "Kolekcje" |
208 | 208 |
209 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 | 209 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
210 msgid "Copy" | 210 msgid "Copy" |
272 | 272 |
273 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 | 273 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
274 msgid "S_tart" | 274 msgid "S_tart" |
275 msgstr "" | 275 msgstr "" |
276 | 276 |
277 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 | 277 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407 |
278 msgid "Folder:" | 278 msgid "Folder:" |
279 msgstr "Katalog:" | 279 msgstr "Katalog:" |
280 | 280 |
281 #: src/cache_maint.c:853 | 281 #: src/cache_maint.c:853 |
282 msgid "Select folder" | 282 msgid "Select folder" |
328 #, fuzzy | 328 #, fuzzy |
329 msgid "Thumbnail cache" | 329 msgid "Thumbnail cache" |
330 msgstr "Cache miniaturek Geeqie" | 330 msgstr "Cache miniaturek Geeqie" |
331 | 331 |
332 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 | 332 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
333 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | 333 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333 |
334 #: src/utilops.c:1747 | 334 #: src/utilops.c:1747 |
335 msgid "Location:" | 335 msgid "Location:" |
336 msgstr "Położenie:" | 336 msgstr "Położenie:" |
337 | 337 |
338 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 | 338 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
450 | 450 |
451 #: src/cellrenderericon.c:202 | 451 #: src/cellrenderericon.c:202 |
452 msgid "Whether the text is displayed" | 452 msgid "Whether the text is displayed" |
453 msgstr "" | 453 msgstr "" |
454 | 454 |
455 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 | 455 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437 |
456 #: src/image-overlay.c:365 | 456 #: src/image-overlay.c:512 |
457 #, c-format | 457 #, c-format |
458 msgid "Untitled" | 458 msgid "Untitled" |
459 msgstr "BezNazwy" | 459 msgstr "BezNazwy" |
460 | 460 |
461 #: src/collect.c:356 | 461 #: src/collect.c:357 |
462 #, c-format | 462 #, c-format |
463 msgid "Untitled (%d)" | 463 msgid "Untitled (%d)" |
464 msgstr "BezNazwy (%d)" | 464 msgstr "BezNazwy (%d)" |
465 | 465 |
466 #: src/collect.c:1001 | 466 #: src/collect.c:1002 |
467 #, fuzzy, c-format | 467 #, fuzzy, c-format |
468 msgid "%s - Collection - %s" | 468 msgid "%s - Collection - %s" |
469 msgstr "%s - Kolekcja Geeqie" | 469 msgstr "%s - Kolekcja Geeqie" |
470 | 470 |
471 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 | 471 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124 |
472 msgid "Close collection" | 472 msgid "Close collection" |
473 msgstr "Zamknij kolekcję" | 473 msgstr "Zamknij kolekcję" |
474 | 474 |
475 #: src/collect.c:1124 | 475 #: src/collect.c:1125 |
476 msgid "" | 476 msgid "" |
477 "Collection has been modified.\n" | 477 "Collection has been modified.\n" |
478 "Save first?" | 478 "Save first?" |
479 msgstr "" | 479 msgstr "" |
480 "Kolekcja została zmodyfikowana.\n" | 480 "Kolekcja została zmodyfikowana.\n" |
481 "Czy najpierw zapisać?" | 481 "Czy najpierw zapisać?" |
482 | 482 |
483 #: src/collect.c:1127 | 483 #: src/collect.c:1128 |
484 msgid "_Discard" | 484 msgid "_Discard" |
485 msgstr "Pomiń" | 485 msgstr "Pomiń" |
486 | 486 |
487 #: src/collect-dlg.c:59 | 487 #: src/collect-dlg.c:59 |
488 #, c-format | 488 #, c-format |
507 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 | 507 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
508 #: src/utilops.c:2622 | 508 #: src/utilops.c:2622 |
509 msgid "_Overwrite" | 509 msgid "_Overwrite" |
510 msgstr "Nadpisz" | 510 msgstr "Nadpisz" |
511 | 511 |
512 #: src/collect-dlg.c:170 | 512 #: src/collect-dlg.c:171 |
513 msgid "Save collection" | 513 msgid "Save collection" |
514 msgstr "Zapisz kolekcję" | 514 msgstr "Zapisz kolekcję" |
515 | 515 |
516 #: src/collect-dlg.c:177 | 516 #: src/collect-dlg.c:178 |
517 msgid "Open collection" | 517 msgid "Open collection" |
518 msgstr "Otwarcie kolekcji" | 518 msgstr "Otwarcie kolekcji" |
519 | 519 |
520 #: src/collect-dlg.c:185 | 520 #: src/collect-dlg.c:186 |
521 msgid "Append collection" | 521 msgid "Append collection" |
522 msgstr "Dołącz kolekcji" | 522 msgstr "Dołącz kolekcji" |
523 | 523 |
524 #: src/collect-dlg.c:186 | 524 #: src/collect-dlg.c:187 |
525 msgid "_Append" | 525 msgid "_Append" |
526 msgstr "Dołącz" | 526 msgstr "Dołącz" |
527 | 527 |
528 #: src/collect-dlg.c:204 | 528 #: src/collect-dlg.c:205 |
529 msgid "Collection Files" | 529 msgid "Collection Files" |
530 msgstr "Pliki kolekcji" | 530 msgstr "Pliki kolekcji" |
531 | 531 |
532 #: src/collect-dlg.c:222 | 532 #: src/collect-dlg.c:223 |
533 msgid "Collection empty" | 533 msgid "Collection empty" |
534 msgstr "Pusta kolekcja" | 534 msgstr "Pusta kolekcja" |
535 | 535 |
536 #: src/collect-dlg.c:223 | 536 #: src/collect-dlg.c:224 |
537 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 537 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
538 msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu." | 538 msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu." |
539 | 539 |
540 #: src/collect-io.c:343 | 540 #: src/collect-io.c:343 |
541 #, fuzzy, c-format | 541 #, fuzzy, c-format |
549 msgid "" | 549 msgid "" |
550 "error saving collection file: %s\n" | 550 "error saving collection file: %s\n" |
551 "error: %s\n" | 551 "error: %s\n" |
552 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" | 552 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" |
553 | 553 |
554 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 | 554 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965 |
555 msgid "Empty" | 555 msgid "Empty" |
556 msgstr "Pusta" | 556 msgstr "Pusta" |
557 | 557 |
558 #: src/collect-table.c:171 | 558 #: src/collect-table.c:171 |
559 #, c-format | 559 #, c-format |
563 #: src/collect-table.c:175 | 563 #: src/collect-table.c:175 |
564 #, c-format | 564 #, c-format |
565 msgid "%d images" | 565 msgid "%d images" |
566 msgstr "%d obrazów" | 566 msgstr "%d obrazów" |
567 | 567 |
568 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 | 568 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304 |
569 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | 569 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895 |
570 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | 570 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031 |
571 msgid "Loading thumbs..." | 571 msgid "Loading thumbs..." |
572 msgstr "Wczytywanie miniatur..." | 572 msgstr "Wczytywanie miniatur..." |
573 | 573 |
574 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 | 574 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 |
575 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | 575 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983 |
576 msgid "_View" | 576 msgid "_View" |
577 msgstr "_Podgląd" | 577 msgstr "_Podgląd" |
578 | 578 |
579 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 | 579 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282 |
580 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | 580 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985 |
581 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | 581 #: src/view_file.c:564 |
582 msgid "View in _new window" | 582 msgid "View in _new window" |
583 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" | 583 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" |
584 | 584 |
585 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 | 585 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014 |
586 msgid "Rem_ove" | 586 msgid "Rem_ove" |
587 msgstr "_Usuń" | 587 msgstr "_Usuń" |
588 | 588 |
589 #: src/collect-table.c:784 | 589 #: src/collect-table.c:784 |
590 msgid "Append from file list" | 590 msgid "Append from file list" |
592 | 592 |
593 #: src/collect-table.c:786 | 593 #: src/collect-table.c:786 |
594 msgid "Append from collection..." | 594 msgid "Append from collection..." |
595 msgstr "Dołącz z kolekcji..." | 595 msgstr "Dołącz z kolekcji..." |
596 | 596 |
597 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 | 597 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988 |
598 msgid "Select all" | 598 msgid "Select all" |
599 msgstr "Zaznacz wszystko" | 599 msgstr "Zaznacz wszystko" |
600 | 600 |
601 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 | 601 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990 |
602 msgid "Select none" | 602 msgid "Select none" |
603 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" | 603 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" |
604 | 604 |
605 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 | 605 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280 |
606 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | 606 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811 |
607 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | 607 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562 |
608 msgid "_Properties" | 608 msgid "_Properties" |
609 msgstr "Wł_aściwości" | 609 msgstr "Wł_aściwości" |
610 | 610 |
611 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 | 611 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286 |
612 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | 612 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 |
613 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | 613 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568 |
614 msgid "_Copy..." | 614 msgid "_Copy..." |
615 msgstr "_Kopiuj..." | 615 msgstr "_Kopiuj..." |
616 | 616 |
617 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 | 617 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287 |
618 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | 618 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 |
619 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | 619 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570 |
620 msgid "_Move..." | 620 msgid "_Move..." |
621 msgstr "P_rzenieś..." | 621 msgstr "P_rzenieś..." |
622 | 622 |
623 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 | 623 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288 |
624 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | 624 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822 |
625 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | 625 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572 |
626 #: src/view_file_list.c:591 | |
627 msgid "_Rename..." | 626 msgid "_Rename..." |
628 msgstr "Zm_ień nazwę..." | 627 msgstr "Zm_ień nazwę..." |
629 | 628 |
630 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 | 629 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289 |
631 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | 630 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071 |
632 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | 631 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008 |
633 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | 632 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574 |
634 msgid "_Delete..." | 633 msgid "_Delete..." |
635 msgstr "_Usuń..." | 634 msgstr "_Usuń..." |
636 | 635 |
637 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 | 636 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291 |
638 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | 637 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827 |
639 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | 638 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577 |
640 #: src/view_file_list.c:596 | |
641 #, fuzzy | 639 #, fuzzy |
642 msgid "_Copy path" | 640 msgid "_Copy path" |
643 msgstr "S_kopiuj" | 641 msgstr "S_kopiuj" |
644 | 642 |
645 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | 643 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601 |
646 msgid "Show filename _text" | 644 msgid "Show filename _text" |
647 msgstr "Pokaż nazwę pliku" | 645 msgstr "Pokaż nazwę pliku" |
648 | 646 |
649 #: src/collect-table.c:819 | 647 #: src/collect-table.c:819 |
650 msgid "_Save collection" | 648 msgid "_Save collection" |
652 | 650 |
653 #: src/collect-table.c:821 | 651 #: src/collect-table.c:821 |
654 msgid "Save collection _as..." | 652 msgid "Save collection _as..." |
655 msgstr "Zapisz kolekcję jako..." | 653 msgstr "Zapisz kolekcję jako..." |
656 | 654 |
657 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 | 655 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063 |
658 msgid "_Find duplicates..." | 656 msgid "_Find duplicates..." |
659 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." | 657 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." |
660 | 658 |
661 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 | 659 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999 |
662 msgid "Print..." | 660 msgid "Print..." |
663 msgstr "Drukuj..." | 661 msgstr "Drukuj..." |
664 | 662 |
665 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 | 663 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445 |
666 msgid "Dropped list includes folders." | 664 msgid "Dropped list includes folders." |
667 msgstr "" | 665 msgstr "" |
668 | 666 |
669 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 | 667 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447 |
670 msgid "_Add contents" | 668 msgid "_Add contents" |
671 msgstr "_Dodaj zawartość" | 669 msgstr "_Dodaj zawartość" |
672 | 670 |
673 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 | 671 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448 |
674 msgid "Add contents _recursive" | 672 msgid "Add contents _recursive" |
675 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie" | 673 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie" |
676 | 674 |
677 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 | 675 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449 |
678 msgid "_Skip folders" | 676 msgid "_Skip folders" |
679 msgstr "Pomiń katalogi" | 677 msgstr "Pomiń katalogi" |
680 | 678 |
681 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 | 679 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451 |
682 #: src/view_dir.c:343 | 680 #: src/view_dir.c:343 |
683 msgid "Cancel" | 681 msgid "Cancel" |
684 msgstr "Anuluj" | 682 msgstr "Anuluj" |
685 | 683 |
686 #: src/dupe.c:98 | 684 #: src/dupe.c:99 |
687 msgid "Drop files to compare them." | 685 msgid "Drop files to compare them." |
688 msgstr "Upuść pliki, aby je porównać." | 686 msgstr "Upuść pliki, aby je porównać." |
689 | 687 |
690 #: src/dupe.c:102 | 688 #: src/dupe.c:103 |
691 #, c-format | 689 #, c-format |
692 msgid "%d files" | 690 msgid "%d files" |
693 msgstr "%d plików" | 691 msgstr "%d plików" |
694 | 692 |
695 #: src/dupe.c:106 | 693 #: src/dupe.c:107 |
696 #, c-format | 694 #, c-format |
697 msgid "%d matches found in %d files" | 695 msgid "%d matches found in %d files" |
698 msgstr "%d wystąpień w %d plikach" | 696 msgstr "%d wystąpień w %d plikach" |
699 | 697 |
700 #: src/dupe.c:111 | 698 #: src/dupe.c:112 |
701 msgid "[set 1]" | 699 msgid "[set 1]" |
702 msgstr "[zbiór 1]" | 700 msgstr "[zbiór 1]" |
703 | 701 |
704 #: src/dupe.c:1453 | 702 #: src/dupe.c:1454 |
705 msgid "Reading checksums..." | 703 msgid "Reading checksums..." |
706 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..." | 704 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..." |
707 | 705 |
708 #: src/dupe.c:1486 | 706 #: src/dupe.c:1487 |
709 msgid "Reading dimensions..." | 707 msgid "Reading dimensions..." |
710 msgstr "Odczytywanie wymiarów" | 708 msgstr "Odczytywanie wymiarów" |
711 | 709 |
712 #: src/dupe.c:1520 | 710 #: src/dupe.c:1521 |
713 msgid "Reading similarity data..." | 711 msgid "Reading similarity data..." |
714 msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..." | 712 msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..." |
715 | 713 |
716 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 | 714 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587 |
717 msgid "Comparing..." | 715 msgid "Comparing..." |
718 msgstr "Porównywanie..." | 716 msgstr "Porównywanie..." |
719 | 717 |
720 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 | 718 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093 |
721 msgid "Sorting..." | 719 msgid "Sorting..." |
722 msgstr "Sortowanie..." | 720 msgstr "Sortowanie..." |
723 | 721 |
724 #: src/dupe.c:2247 | 722 #: src/dupe.c:2248 |
725 msgid "Select group _1 duplicates" | 723 msgid "Select group _1 duplicates" |
726 msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów" | 724 msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów" |
727 | 725 |
728 #: src/dupe.c:2249 | 726 #: src/dupe.c:2250 |
729 msgid "Select group _2 duplicates" | 727 msgid "Select group _2 duplicates" |
730 msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów" | 728 msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów" |
731 | 729 |
732 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 | 730 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997 |
733 msgid "Add to new collection" | 731 msgid "Add to new collection" |
734 msgstr "Dodaj do nowej kolekcji" | 732 msgstr "Dodaj do nowej kolekcji" |
735 | 733 |
736 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 | 734 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016 |
737 msgid "C_lear" | 735 msgid "C_lear" |
738 msgstr "Wyczyść" | 736 msgstr "Wyczyść" |
739 | 737 |
740 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 | 738 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 |
741 msgid "Close _window" | 739 msgid "Close _window" |
742 msgstr "Zamknij okno" | 740 msgstr "Zamknij okno" |
743 | 741 |
744 #: src/dupe.c:2438 | 742 #: src/dupe.c:2439 |
745 #, c-format | 743 #, c-format |
746 msgid "%d files (set 2)" | 744 msgid "%d files (set 2)" |
747 msgstr "%d plików (zbiór 2)" | 745 msgstr "%d plików (zbiór 2)" |
748 | 746 |
749 #: src/dupe.c:2646 | 747 #: src/dupe.c:2647 |
750 #, fuzzy | 748 #, fuzzy |
751 msgid "Name case-insensitive" | 749 msgid "Name case-insensitive" |
752 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" | 750 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" |
753 | 751 |
754 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 | 752 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238 |
755 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | 753 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823 |
756 msgid "Size" | 754 msgid "Size" |
757 msgstr "Rozmiar" | 755 msgstr "Rozmiar" |
758 | 756 |
759 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 | 757 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
760 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | 758 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824 |
761 msgid "Date" | 759 msgid "Date" |
762 msgstr "Data" | 760 msgstr "Data" |
763 | 761 |
764 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 | 762 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763 |
765 msgid "Dimensions" | 763 msgid "Dimensions" |
766 msgstr "Wymiary" | 764 msgstr "Wymiary" |
767 | 765 |
768 #: src/dupe.c:2650 | 766 #: src/dupe.c:2651 |
769 msgid "Checksum" | 767 msgid "Checksum" |
770 msgstr "Suma kontrolna" | 768 msgstr "Suma kontrolna" |
771 | 769 |
772 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 | 770 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764 |
773 #: src/ui_pathsel.c:1114 | 771 #: src/ui_pathsel.c:1115 |
774 msgid "Path" | 772 msgid "Path" |
775 msgstr "Ścieżka" | 773 msgstr "Ścieżka" |
776 | 774 |
777 #: src/dupe.c:2652 | 775 #: src/dupe.c:2653 |
778 msgid "Similarity (high)" | 776 msgid "Similarity (high)" |
779 msgstr "Podobieństwo (wysokie)" | 777 msgstr "Podobieństwo (wysokie)" |
780 | 778 |
781 #: src/dupe.c:2653 | 779 #: src/dupe.c:2654 |
782 msgid "Similarity" | 780 msgid "Similarity" |
783 msgstr "Podobieństwo" | 781 msgstr "Podobieństwo" |
784 | 782 |
785 #: src/dupe.c:2654 | 783 #: src/dupe.c:2655 |
786 msgid "Similarity (low)" | 784 msgid "Similarity (low)" |
787 msgstr "Podobieństwo (niskie)" | 785 msgstr "Podobieństwo (niskie)" |
788 | 786 |
789 #: src/dupe.c:2655 | 787 #: src/dupe.c:2656 |
790 msgid "Similarity (custom)" | 788 msgid "Similarity (custom)" |
791 msgstr "Podobieństwo (dowolne)" | 789 msgstr "Podobieństwo (dowolne)" |
792 | 790 |
793 #: src/dupe.c:3120 | 791 #: src/dupe.c:3121 |
794 #, fuzzy | 792 #, fuzzy |
795 msgid "Find duplicates" | 793 msgid "Find duplicates" |
796 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." | 794 msgstr "Wyszukaj duplikaty..." |
797 | 795 |
798 #: src/dupe.c:3202 | 796 #: src/dupe.c:3203 |
799 msgid "Compare to:" | 797 msgid "Compare to:" |
800 msgstr "Porównaj z:" | 798 msgstr "Porównaj z:" |
801 | 799 |
802 #: src/dupe.c:3215 | 800 #: src/dupe.c:3216 |
803 msgid "Compare by:" | 801 msgid "Compare by:" |
804 msgstr "Kryterium porównywania:" | 802 msgstr "Kryterium porównywania:" |
805 | 803 |
806 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 | 804 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777 |
807 msgid "Thumbnails" | 805 msgid "Thumbnails" |
808 msgstr "Miniaturki" | 806 msgstr "Miniaturki" |
809 | 807 |
810 #: src/dupe.c:3230 | 808 #: src/dupe.c:3231 |
811 msgid "Compare two file sets" | 809 msgid "Compare two file sets" |
812 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików" | 810 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików" |
813 | 811 |
814 #: src/editors.c:61 | 812 #: src/editors.c:61 |
815 msgid "The Gimp" | 813 msgid "The Gimp" |
1107 | 1105 |
1108 #: src/exif.c:216 | 1106 #: src/exif.c:216 |
1109 msgid "ISO studio tungsten" | 1107 msgid "ISO studio tungsten" |
1110 msgstr "" | 1108 msgstr "" |
1111 | 1109 |
1112 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 | 1110 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 |
1113 msgid "no" | 1111 msgid "no" |
1114 msgstr "nie" | 1112 msgstr "nie" |
1115 | 1113 |
1116 #. flash fired (bit 0) | 1114 #. flash fired (bit 0) |
1117 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 | 1115 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 |
1118 msgid "yes" | 1116 msgid "yes" |
1119 msgstr "tak" | 1117 msgstr "tak" |
1120 | 1118 |
1121 #: src/exif.c:224 | 1119 #: src/exif.c:224 |
1122 msgid "yes, not detected by strobe" | 1120 msgid "yes, not detected by strobe" |
1124 | 1122 |
1125 #: src/exif.c:225 | 1123 #: src/exif.c:225 |
1126 msgid "yes, detected by strobe" | 1124 msgid "yes, detected by strobe" |
1127 msgstr "" | 1125 msgstr "" |
1128 | 1126 |
1129 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 | 1127 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422 |
1130 msgid "sRGB" | 1128 msgid "sRGB" |
1131 msgstr "" | 1129 msgstr "" |
1132 | 1130 |
1133 #: src/exif.c:231 | 1131 #: src/exif.c:231 |
1134 msgid "uncalibrated" | 1132 msgid "uncalibrated" |
1658 #: src/filedata.c:99 | 1656 #: src/filedata.c:99 |
1659 #, c-format | 1657 #, c-format |
1660 msgid "%.1f GB" | 1658 msgid "%.1f GB" |
1661 msgstr "%.1f GB" | 1659 msgstr "%.1f GB" |
1662 | 1660 |
1663 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 | 1661 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329 |
1664 msgid "Full screen" | 1662 msgid "Full screen" |
1665 msgstr "Pełny ekran" | 1663 msgstr "Pełny ekran" |
1666 | 1664 |
1667 #: src/fullscreen.c:395 | 1665 #: src/fullscreen.c:395 |
1668 msgid "Full size" | 1666 msgid "Full size" |
1670 | 1668 |
1671 #: src/fullscreen.c:400 | 1669 #: src/fullscreen.c:400 |
1672 msgid "Monitor" | 1670 msgid "Monitor" |
1673 msgstr "Monitor" | 1671 msgstr "Monitor" |
1674 | 1672 |
1675 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 | 1673 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455 |
1676 msgid "Screen" | 1674 msgid "Screen" |
1677 msgstr "Ekran" | 1675 msgstr "Ekran" |
1678 | 1676 |
1679 #: src/fullscreen.c:642 | 1677 #: src/fullscreen.c:642 |
1680 msgid "Stay above other windows" | 1678 msgid "Stay above other windows" |
1738 | 1736 |
1739 #: src/histogram.c:101 | 1737 #: src/histogram.c:101 |
1740 msgid "linear histogram on max value" | 1738 msgid "linear histogram on max value" |
1741 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1742 | 1740 |
1743 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 | 1741 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105 |
1744 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | 1742 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800 |
1745 msgid "Zoom _in" | 1743 msgid "Zoom _in" |
1746 msgstr "Pow_iększ" | 1744 msgstr "Pow_iększ" |
1747 | 1745 |
1748 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 | 1746 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108 |
1749 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | 1747 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802 |
1750 msgid "Zoom _out" | 1748 msgid "Zoom _out" |
1751 msgstr "Po_mniejsz" | 1749 msgstr "Po_mniejsz" |
1752 | 1750 |
1753 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 | 1751 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110 |
1754 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | 1752 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804 |
1755 msgid "Zoom _1:1" | 1753 msgid "Zoom _1:1" |
1756 msgstr "Skala _1:1" | 1754 msgstr "Skala _1:1" |
1757 | 1755 |
1758 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 | 1756 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 |
1759 msgid "Fit image to _window" | 1757 msgid "Fit image to _window" |
1760 msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna" | 1758 msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna" |
1761 | 1759 |
1762 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 | 1760 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103 |
1763 msgid "Set as _wallpaper" | 1761 msgid "Set as _wallpaper" |
1764 msgstr "Usta_w jako tapetę" | 1762 msgstr "Usta_w jako tapetę" |
1765 | 1763 |
1766 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 | 1764 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762 |
1767 msgid "_Go to directory view" | 1765 msgid "_Go to directory view" |
1768 msgstr "" | 1766 msgstr "" |
1769 | 1767 |
1770 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 | 1768 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786 |
1771 msgid "_Stop slideshow" | 1769 msgid "_Stop slideshow" |
1772 msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów" | 1770 msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów" |
1773 | 1771 |
1774 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 | 1772 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789 |
1775 msgid "Continue slides_how" | 1773 msgid "Continue slides_how" |
1776 msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów" | 1774 msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów" |
1777 | 1775 |
1778 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 | 1776 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794 |
1779 #: src/layout_image.c:802 | 1777 #: src/layout_image.c:801 |
1780 msgid "Pause slides_how" | 1778 msgid "Pause slides_how" |
1781 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów" | 1779 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów" |
1782 | 1780 |
1783 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 | 1781 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800 |
1784 msgid "_Start slideshow" | 1782 msgid "_Start slideshow" |
1785 msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów" | 1783 msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów" |
1786 | 1784 |
1787 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 | 1785 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873 |
1788 msgid "Exit _full screen" | 1786 msgid "Exit _full screen" |
1789 msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" | 1787 msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" |
1790 | 1788 |
1791 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 | 1789 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877 |
1792 msgid "_Full screen" | 1790 msgid "_Full screen" |
1793 msgstr "Pełny ekran" | 1791 msgstr "Pełny ekran" |
1794 | 1792 |
1795 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 | 1793 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881 |
1796 msgid "C_lose window" | 1794 msgid "C_lose window" |
1797 msgstr "Zamknij okno" | 1795 msgstr "Zamknij okno" |
1798 | 1796 |
1799 #: src/info.c:391 | 1797 #: src/info.c:392 |
1800 msgid "File size:" | 1798 msgid "File size:" |
1801 msgstr "Rozmiar pliku:" | 1799 msgstr "Rozmiar pliku:" |
1802 | 1800 |
1803 #: src/info.c:393 | 1801 #: src/info.c:394 |
1804 msgid "Dimensions:" | 1802 msgid "Dimensions:" |
1805 msgstr "Wymiary:" | 1803 msgstr "Wymiary:" |
1806 | 1804 |
1807 #: src/info.c:394 | 1805 #: src/info.c:395 |
1808 msgid "Transparent:" | 1806 msgid "Transparent:" |
1809 msgstr "Przezroczystość:" | 1807 msgstr "Przezroczystość:" |
1810 | 1808 |
1811 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 | 1809 #: src/info.c:396 src/print.c:3419 |
1812 msgid "Image size:" | 1810 msgid "Image size:" |
1813 msgstr "Rozmiar obrazu:" | 1811 msgstr "Rozmiar obrazu:" |
1814 | 1812 |
1815 #: src/info.c:397 | 1813 #: src/info.c:398 |
1816 msgid "Compress ratio:" | 1814 msgid "Compress ratio:" |
1817 msgstr "Poziom kompresji:" | 1815 msgstr "Poziom kompresji:" |
1818 | 1816 |
1819 #: src/info.c:398 | 1817 #: src/info.c:399 |
1820 msgid "File type:" | 1818 msgid "File type:" |
1821 msgstr "Typ pliku:" | 1819 msgstr "Typ pliku:" |
1822 | 1820 |
1823 #: src/info.c:400 | 1821 #: src/info.c:401 |
1824 msgid "Owner:" | 1822 msgid "Owner:" |
1825 msgstr "Właściciel:" | 1823 msgstr "Właściciel:" |
1826 | 1824 |
1827 #: src/info.c:401 | 1825 #: src/info.c:402 |
1828 msgid "Group:" | 1826 msgid "Group:" |
1829 msgstr "Grupa:" | 1827 msgstr "Grupa:" |
1830 | 1828 |
1831 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 | 1829 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858 |
1832 msgid "General" | 1830 msgid "General" |
1833 msgstr "Ogólne" | 1831 msgstr "Ogólne" |
1834 | 1832 |
1835 #: src/info.c:530 | 1833 #: src/info.c:531 |
1836 #, c-format | 1834 #, c-format |
1837 msgid "Image %d of %d" | 1835 msgid "Image %d of %d" |
1838 msgstr "Obraz %d z %d" | 1836 msgstr "Obraz %d z %d" |
1839 | 1837 |
1840 #: src/info.c:777 | 1838 #: src/info.c:778 |
1841 #, fuzzy | 1839 #, fuzzy |
1842 msgid "Image properties" | 1840 msgid "Image properties" |
1843 msgstr "Właściwości obrazu - Geeqie" | 1841 msgstr "Właściwości obrazu - Geeqie" |
1844 | 1842 |
1845 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 | 1843 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585 |
1846 msgid "Ascending" | 1844 msgid "Ascending" |
1847 msgstr "Rosnąco" | 1845 msgstr "Rosnąco" |
1848 | 1846 |
1849 #: src/layout.c:382 | 1847 #: src/layout.c:384 |
1850 #, c-format | 1848 #, c-format |
1851 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | 1849 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." |
1852 msgstr "" | 1850 msgstr "" |
1853 | 1851 |
1854 #: src/layout.c:383 | 1852 #: src/layout.c:385 |
1855 msgid "Color profiles not supported" | 1853 msgid "Color profiles not supported" |
1856 msgstr "" | 1854 msgstr "" |
1857 | 1855 |
1858 #: src/layout.c:408 | 1856 #: src/layout.c:410 |
1859 msgid "Use _color profiles" | 1857 msgid "Use _color profiles" |
1860 msgstr "" | 1858 msgstr "" |
1861 | 1859 |
1862 #: src/layout.c:413 | 1860 #: src/layout.c:415 |
1863 msgid "Use profile from _image" | 1861 msgid "Use profile from _image" |
1864 msgstr "" | 1862 msgstr "" |
1865 | 1863 |
1866 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 | 1864 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439 |
1867 #, c-format | 1865 #, c-format |
1868 msgid "Input _%d:" | 1866 msgid "Input _%d:" |
1869 msgstr "" | 1867 msgstr "" |
1870 | 1868 |
1871 #: src/layout.c:420 | 1869 #: src/layout.c:422 |
1872 msgid "AdobeRGB compatible" | 1870 msgid "AdobeRGB compatible" |
1873 msgstr "" | 1871 msgstr "" |
1874 | 1872 |
1875 #: src/layout.c:462 | 1873 #: src/layout.c:464 |
1876 msgid "_Screen profile" | 1874 msgid "_Screen profile" |
1877 msgstr "" | 1875 msgstr "" |
1878 | 1876 |
1879 #: src/layout.c:529 | 1877 #: src/layout.c:531 |
1880 msgid " Slideshow" | 1878 msgid " Slideshow" |
1881 msgstr " Slajdy" | 1879 msgstr " Slajdy" |
1882 | 1880 |
1883 #: src/layout.c:533 | 1881 #: src/layout.c:535 |
1884 msgid " Paused" | 1882 msgid " Paused" |
1885 msgstr " Zatrzymane" | 1883 msgstr " Zatrzymane" |
1886 | 1884 |
1887 #: src/layout.c:550 | 1885 #: src/layout.c:552 |
1888 #, c-format | 1886 #, c-format |
1889 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1887 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1890 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s" | 1888 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s" |
1891 | 1889 |
1892 #: src/layout.c:557 | 1890 #: src/layout.c:559 |
1893 #, c-format | 1891 #, c-format |
1894 msgid "%s, %d files%s" | 1892 msgid "%s, %d files%s" |
1895 msgstr "%s, %d plików%s" | 1893 msgstr "%s, %d plików%s" |
1896 | 1894 |
1897 #: src/layout.c:562 | 1895 #: src/layout.c:564 |
1898 #, c-format | 1896 #, c-format |
1899 msgid "%d files%s" | 1897 msgid "%d files%s" |
1900 msgstr "%d plików%s" | 1898 msgstr "%d plików%s" |
1901 | 1899 |
1902 #: src/layout.c:591 | 1900 #: src/layout.c:593 |
1903 #, c-format | 1901 #, c-format |
1904 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1902 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1905 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów" | 1903 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów" |
1906 | 1904 |
1907 #: src/layout.c:595 | 1905 #: src/layout.c:597 |
1908 #, c-format | 1906 #, c-format |
1909 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1907 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1910 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów" | 1908 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów" |
1911 | 1909 |
1912 #: src/layout.c:603 | 1910 #: src/layout.c:605 |
1913 #, c-format | 1911 #, c-format |
1914 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1912 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1915 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów" | 1913 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów" |
1916 | 1914 |
1917 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 | 1915 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 |
1918 msgid "Tools" | 1916 msgid "Tools" |
1919 msgstr "Narzędzia" | 1917 msgstr "Narzędzia" |
1920 | 1918 |
1921 #: src/layout.c:1990 | 1919 #: src/layout.c:1983 |
1922 #, fuzzy | 1920 #, fuzzy |
1923 msgid "Invalid geometry\n" | 1921 msgid "Invalid geometry\n" |
1924 msgstr "Nieprawidłowy folder" | 1922 msgstr "Nieprawidłowy folder" |
1925 | 1923 |
1926 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 | 1924 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183 |
1927 msgid "Files" | 1925 msgid "Files" |
1928 msgstr "Pliki" | 1926 msgstr "Pliki" |
1929 | 1927 |
1930 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 | 1928 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116 |
1931 msgid "Image" | 1929 msgid "Image" |
1932 msgstr "Obraz" | 1930 msgstr "Obraz" |
1933 | 1931 |
1934 #: src/layout_config.c:364 | 1932 #: src/layout_config.c:364 |
1935 msgid "(drag to change order)" | 1933 msgid "(drag to change order)" |
1936 msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)" | 1934 msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)" |
1937 | 1935 |
1938 #: src/layout_image.c:817 | 1936 #: src/layout_image.c:816 |
1939 msgid "Hide file _list" | 1937 msgid "Hide file _list" |
1940 msgstr "Ukrycie _listy plików" | 1938 msgstr "Ukrycie _listy plików" |
1941 | 1939 |
1942 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 | 1940 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76 |
1943 #, fuzzy, c-format | 1941 #, fuzzy, c-format |
1944 msgid "_%d %s..." | 1942 msgid "_%d %s..." |
1945 msgstr "za pomocą %s..." | 1943 msgstr "za pomocą %s..." |
1946 | 1944 |
1947 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 | 1945 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78 |
1948 #, fuzzy, c-format | 1946 #, fuzzy, c-format |
1949 msgid "_%d (unknown)..." | 1947 msgid "_%d (unknown)..." |
1950 msgstr "za pomocą (nieznany)..." | 1948 msgstr "za pomocą (nieznany)..." |
1951 | 1949 |
1952 #: src/layout_util.c:899 | 1950 #: src/layout_util.c:893 |
1953 #, fuzzy, c-format | 1951 #, fuzzy, c-format |
1954 msgid "_%d empty" | 1952 msgid "_%d empty" |
1955 msgstr "puste" | 1953 msgstr "puste" |
1956 | 1954 |
1957 #: src/layout_util.c:1043 | 1955 #: src/layout_util.c:1037 |
1958 msgid "_File" | 1956 msgid "_File" |
1959 msgstr "_Plik" | 1957 msgstr "_Plik" |
1960 | 1958 |
1961 #: src/layout_util.c:1044 | 1959 #: src/layout_util.c:1038 |
1962 msgid "_Go" | 1960 msgid "_Go" |
1963 msgstr "" | 1961 msgstr "" |
1964 | 1962 |
1965 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 | 1963 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93 |
1966 msgid "_Edit" | 1964 msgid "_Edit" |
1967 msgstr "_Edycja" | 1965 msgstr "_Edycja" |
1968 | 1966 |
1969 #: src/layout_util.c:1046 | 1967 #: src/layout_util.c:1040 |
1970 #, fuzzy | 1968 #, fuzzy |
1971 msgid "_Select" | 1969 msgid "_Select" |
1972 msgstr "Zaznaczenie" | 1970 msgstr "Zaznaczenie" |
1973 | 1971 |
1974 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 | 1972 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265 |
1975 msgid "_Adjust" | 1973 msgid "_Adjust" |
1976 msgstr "Modyfikacja" | 1974 msgstr "Modyfikacja" |
1977 | 1975 |
1978 #: src/layout_util.c:1049 | 1976 #: src/layout_util.c:1043 |
1979 msgid "_View Directory as" | 1977 msgid "_View Directory as" |
1980 msgstr "" | 1978 msgstr "" |
1981 | 1979 |
1982 #: src/layout_util.c:1050 | 1980 #: src/layout_util.c:1044 |
1983 #, fuzzy | 1981 #, fuzzy |
1984 msgid "_Zoom" | 1982 msgid "_Zoom" |
1985 msgstr "Skala" | 1983 msgstr "Skala" |
1986 | 1984 |
1987 #: src/layout_util.c:1051 | 1985 #: src/layout_util.c:1045 |
1988 msgid "_Split" | 1986 msgid "_Split" |
1989 msgstr "" | 1987 msgstr "" |
1990 | 1988 |
1991 #: src/layout_util.c:1052 | 1989 #: src/layout_util.c:1046 |
1992 msgid "_Help" | 1990 msgid "_Help" |
1993 msgstr "Pomo_c" | 1991 msgstr "Pomo_c" |
1994 | 1992 |
1995 #: src/layout_util.c:1054 | 1993 #: src/layout_util.c:1048 |
1996 #, fuzzy | 1994 #, fuzzy |
1997 msgid "_First Image" | 1995 msgid "_First Image" |
1998 msgstr "pierwszy obraz" | 1996 msgstr "pierwszy obraz" |
1999 | 1997 |
2000 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 | 1998 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051 |
2001 #, fuzzy | 1999 #, fuzzy |
2002 msgid "_Previous Image" | 2000 msgid "_Previous Image" |
2003 msgstr "poprzedni obraz" | 2001 msgstr "poprzedni obraz" |
2004 | 2002 |
2005 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 | 2003 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054 |
2006 #, fuzzy | 2004 #, fuzzy |
2007 msgid "_Next Image" | 2005 msgid "_Next Image" |
2008 msgstr "następny obraz" | 2006 msgstr "następny obraz" |
2009 | 2007 |
2010 #: src/layout_util.c:1061 | 2008 #: src/layout_util.c:1055 |
2011 #, fuzzy | 2009 #, fuzzy |
2012 msgid "_Last Image" | 2010 msgid "_Last Image" |
2013 msgstr "ostatni obraz" | 2011 msgstr "ostatni obraz" |
2014 | 2012 |
2015 #: src/layout_util.c:1064 | 2013 #: src/layout_util.c:1058 |
2016 msgid "New _window" | 2014 msgid "New _window" |
2017 msgstr "No_we okno" | 2015 msgstr "No_we okno" |
2018 | 2016 |
2019 #: src/layout_util.c:1065 | 2017 #: src/layout_util.c:1059 |
2020 msgid "_New collection" | 2018 msgid "_New collection" |
2021 msgstr "_Nowa kolekcja" | 2019 msgstr "_Nowa kolekcja" |
2022 | 2020 |
2023 #: src/layout_util.c:1066 | 2021 #: src/layout_util.c:1060 |
2024 msgid "_Open collection..." | 2022 msgid "_Open collection..." |
2025 msgstr "Otwórz kolekcję..." | 2023 msgstr "Otwórz kolekcję..." |
2026 | 2024 |
2027 #: src/layout_util.c:1067 | 2025 #: src/layout_util.c:1061 |
2028 msgid "Open _recent" | 2026 msgid "Open _recent" |
2029 msgstr "Otwó_rz ostatni" | 2027 msgstr "Otwó_rz ostatni" |
2030 | 2028 |
2031 #: src/layout_util.c:1068 | 2029 #: src/layout_util.c:1062 |
2032 msgid "_Search..." | 2030 msgid "_Search..." |
2033 msgstr "Szukaj..." | 2031 msgstr "Szukaj..." |
2034 | 2032 |
2035 #: src/layout_util.c:1070 | 2033 #: src/layout_util.c:1064 |
2036 msgid "Pan _view" | 2034 msgid "Pan _view" |
2037 msgstr "" | 2035 msgstr "" |
2038 | 2036 |
2039 #: src/layout_util.c:1071 | 2037 #: src/layout_util.c:1065 |
2040 msgid "_Print..." | 2038 msgid "_Print..." |
2041 msgstr "Drukuj..." | 2039 msgstr "Drukuj..." |
2042 | 2040 |
2043 #: src/layout_util.c:1072 | 2041 #: src/layout_util.c:1066 |
2044 msgid "N_ew folder..." | 2042 msgid "N_ew folder..." |
2045 msgstr "Nowy katalog..." | 2043 msgstr "Nowy katalog..." |
2046 | 2044 |
2047 #: src/layout_util.c:1081 | 2045 #: src/layout_util.c:1075 |
2048 msgid "_Quit" | 2046 msgid "_Quit" |
2049 msgstr "Zakończ" | 2047 msgstr "Zakończ" |
2050 | 2048 |
2051 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 | 2049 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203 |
2052 msgid "_Rotate clockwise" | 2050 msgid "_Rotate clockwise" |
2053 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem" | 2051 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem" |
2054 | 2052 |
2055 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 | 2053 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206 |
2056 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2054 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2057 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara" | 2055 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara" |
2058 | 2056 |
2059 #: src/layout_util.c:1096 | 2057 #: src/layout_util.c:1090 |
2060 msgid "Rotate 1_80" | 2058 msgid "Rotate 1_80" |
2061 msgstr "Obróć o 1_80" | 2059 msgstr "Obróć o 1_80" |
2062 | 2060 |
2063 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 | 2061 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212 |
2064 msgid "_Mirror" | 2062 msgid "_Mirror" |
2065 msgstr "_Lustro" | 2063 msgstr "_Lustro" |
2066 | 2064 |
2067 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 | 2065 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215 |
2068 msgid "_Flip" | 2066 msgid "_Flip" |
2069 msgstr "O_dbij" | 2067 msgstr "O_dbij" |
2070 | 2068 |
2071 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 | 2069 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218 |
2072 #, fuzzy | 2070 #, fuzzy |
2073 msgid "Toggle _grayscale" | 2071 msgid "Toggle _grayscale" |
2074 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów" | 2072 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów" |
2075 | 2073 |
2076 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | 2074 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221 |
2077 #, fuzzy | 2075 #, fuzzy |
2078 msgid "_Original state" | 2076 msgid "_Original state" |
2079 msgstr "Nazwa oryginału" | 2077 msgstr "Nazwa oryginału" |
2080 | 2078 |
2081 #: src/layout_util.c:1103 | 2079 #: src/layout_util.c:1097 |
2082 msgid "Select _all" | 2080 msgid "Select _all" |
2083 msgstr "Zazn_acz wszystko" | 2081 msgstr "Zazn_acz wszystko" |
2084 | 2082 |
2085 #: src/layout_util.c:1104 | 2083 #: src/layout_util.c:1098 |
2086 msgid "Select _none" | 2084 msgid "Select _none" |
2087 msgstr "Odz_nacz" | 2085 msgstr "Odz_nacz" |
2088 | 2086 |
2089 #: src/layout_util.c:1105 | 2087 #: src/layout_util.c:1099 |
2090 #, fuzzy | 2088 #, fuzzy |
2091 msgid "_Invert Selection" | 2089 msgid "_Invert Selection" |
2092 msgstr "Zaznaczenie" | 2090 msgstr "Zaznaczenie" |
2093 | 2091 |
2094 #: src/layout_util.c:1107 | 2092 #: src/layout_util.c:1101 |
2095 msgid "P_references..." | 2093 msgid "P_references..." |
2096 msgstr "P_referencje..." | 2094 msgstr "P_referencje..." |
2097 | 2095 |
2098 #: src/layout_util.c:1108 | 2096 #: src/layout_util.c:1102 |
2099 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2097 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2100 msgstr "Zarządzanie minia_turkami..." | 2098 msgstr "Zarządzanie minia_turkami..." |
2101 | 2099 |
2102 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 | 2100 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 |
2103 msgid "_Zoom to fit" | 2101 msgid "_Zoom to fit" |
2104 msgstr "Dopasuj do okna" | 2102 msgstr "Dopasuj do okna" |
2105 | 2103 |
2106 #: src/layout_util.c:1120 | 2104 #: src/layout_util.c:1114 |
2107 msgid "Fit _Horizontally" | 2105 msgid "Fit _Horizontally" |
2108 msgstr "" | 2106 msgstr "" |
2109 | 2107 |
2110 #: src/layout_util.c:1121 | 2108 #: src/layout_util.c:1115 |
2111 msgid "Fit _Vorizontally" | 2109 msgid "Fit _Vorizontally" |
2112 msgstr "" | 2110 msgstr "" |
2113 | 2111 |
2114 #: src/layout_util.c:1122 | 2112 #: src/layout_util.c:1116 |
2115 #, fuzzy | 2113 #, fuzzy |
2116 msgid "Zoom _2:1" | 2114 msgid "Zoom _2:1" |
2117 msgstr "Skala _1:1" | 2115 msgstr "Skala _1:1" |
2118 | 2116 |
2119 #: src/layout_util.c:1123 | 2117 #: src/layout_util.c:1117 |
2120 #, fuzzy | 2118 #, fuzzy |
2121 msgid "Zoom _3:1" | 2119 msgid "Zoom _3:1" |
2122 msgstr "Skala _1:1" | 2120 msgstr "Skala _1:1" |
2123 | 2121 |
2124 #: src/layout_util.c:1124 | 2122 #: src/layout_util.c:1118 |
2125 #, fuzzy | 2123 #, fuzzy |
2126 msgid "Zoom _4:1" | 2124 msgid "Zoom _4:1" |
2127 msgstr "Skala _1:1" | 2125 msgstr "Skala _1:1" |
2128 | 2126 |
2129 #: src/layout_util.c:1125 | 2127 #: src/layout_util.c:1119 |
2130 #, fuzzy | 2128 #, fuzzy |
2131 msgid "Zoom 1:2" | 2129 msgid "Zoom 1:2" |
2132 msgstr "Skala _1:1" | 2130 msgstr "Skala _1:1" |
2133 | 2131 |
2134 #: src/layout_util.c:1126 | 2132 #: src/layout_util.c:1120 |
2135 #, fuzzy | 2133 #, fuzzy |
2136 msgid "Zoom 1:3" | 2134 msgid "Zoom 1:3" |
2137 msgstr "Skala _1:1" | 2135 msgstr "Skala _1:1" |
2138 | 2136 |
2139 #: src/layout_util.c:1127 | 2137 #: src/layout_util.c:1121 |
2140 #, fuzzy | 2138 #, fuzzy |
2141 msgid "Zoom 1:4" | 2139 msgid "Zoom 1:4" |
2142 msgstr "Skala _1:1" | 2140 msgstr "Skala _1:1" |
2143 | 2141 |
2144 #: src/layout_util.c:1130 | 2142 #: src/layout_util.c:1124 |
2145 #, fuzzy | 2143 #, fuzzy |
2146 msgid "_View in new window" | 2144 msgid "_View in new window" |
2147 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" | 2145 msgstr "Podgląd w _nowym oknie" |
2148 | 2146 |
2149 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 | 2147 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128 |
2150 msgid "F_ull screen" | 2148 msgid "F_ull screen" |
2151 msgstr "P_ełny ekran" | 2149 msgstr "P_ełny ekran" |
2152 | 2150 |
2153 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 | 2151 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130 |
2154 #, fuzzy | 2152 #, fuzzy |
2155 msgid "Escape" | 2153 msgid "Escape" |
2156 msgstr "poziome" | 2154 msgstr "poziome" |
2157 | 2155 |
2158 #: src/layout_util.c:1137 | 2156 #: src/layout_util.c:1131 |
2159 msgid "_Image Overlay" | 2157 msgid "_Image Overlay" |
2160 msgstr "" | 2158 msgstr "" |
2161 | 2159 |
2162 #: src/layout_util.c:1138 | 2160 #: src/layout_util.c:1132 |
2163 msgid "Histogram _channels" | 2161 msgid "Histogram _channels" |
2164 msgstr "" | 2162 msgstr "" |
2165 | 2163 |
2166 #: src/layout_util.c:1139 | 2164 #: src/layout_util.c:1133 |
2167 msgid "Histogram _log mode" | 2165 msgid "Histogram _log mode" |
2168 msgstr "" | 2166 msgstr "" |
2169 | 2167 |
2170 #: src/layout_util.c:1140 | 2168 #: src/layout_util.c:1134 |
2171 msgid "_Hide file list" | 2169 msgid "_Hide file list" |
2172 msgstr "Ukrycie _listy plików" | 2170 msgstr "Ukrycie _listy plików" |
2173 | 2171 |
2174 #: src/layout_util.c:1141 | 2172 #: src/layout_util.c:1135 |
2175 #, fuzzy | 2173 #, fuzzy |
2176 msgid "_Pause slideshow" | 2174 msgid "_Pause slideshow" |
2177 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów" | 2175 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów" |
2178 | 2176 |
2179 #: src/layout_util.c:1142 | 2177 #: src/layout_util.c:1136 |
2180 msgid "_Refresh" | 2178 msgid "_Refresh" |
2181 msgstr "_Odśwież" | 2179 msgstr "_Odśwież" |
2182 | 2180 |
2183 #: src/layout_util.c:1144 | 2181 #: src/layout_util.c:1138 |
2184 msgid "_Contents" | 2182 msgid "_Contents" |
2185 msgstr "Indeks" | 2183 msgstr "Indeks" |
2186 | 2184 |
2187 #: src/layout_util.c:1145 | 2185 #: src/layout_util.c:1139 |
2188 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2186 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2189 msgstr "Skróty _klawiszowe" | 2187 msgstr "Skróty _klawiszowe" |
2190 | 2188 |
2191 #: src/layout_util.c:1146 | 2189 #: src/layout_util.c:1140 |
2192 msgid "_Release notes" | 2190 msgid "_Release notes" |
2193 msgstr "Wydanie" | 2191 msgstr "Wydanie" |
2194 | 2192 |
2195 #: src/layout_util.c:1147 | 2193 #: src/layout_util.c:1141 |
2196 msgid "_About" | 2194 msgid "_About" |
2197 msgstr "O progr_amie" | 2195 msgstr "O progr_amie" |
2198 | 2196 |
2199 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 | 2197 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546 |
2200 msgid "_Thumbnails" | 2198 msgid "_Thumbnails" |
2201 msgstr "Minia_turki" | 2199 msgstr "Minia_turki" |
2202 | 2200 |
2203 #: src/layout_util.c:1152 | 2201 #: src/layout_util.c:1146 |
2204 #, fuzzy | 2202 #, fuzzy |
2205 msgid "Show _Marks" | 2203 msgid "Show _Marks" |
2206 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" | 2204 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
2207 | 2205 |
2208 #: src/layout_util.c:1153 | 2206 #: src/layout_util.c:1147 |
2209 msgid "_Float file list" | 2207 msgid "_Float file list" |
2210 msgstr "Oderwana lista plików" | 2208 msgstr "Oderwana lista plików" |
2211 | 2209 |
2212 #: src/layout_util.c:1154 | 2210 #: src/layout_util.c:1148 |
2213 msgid "Hide tool_bar" | 2211 msgid "Hide tool_bar" |
2214 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" | 2212 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" |
2215 | 2213 |
2216 #: src/layout_util.c:1155 | 2214 #: src/layout_util.c:1149 |
2217 msgid "_Keywords" | 2215 msgid "_Keywords" |
2218 msgstr "Słowa _kluczowe" | 2216 msgstr "Słowa _kluczowe" |
2219 | 2217 |
2220 #: src/layout_util.c:1156 | 2218 #: src/layout_util.c:1150 |
2221 msgid "E_xif data" | 2219 msgid "E_xif data" |
2222 msgstr "Dane E_xif" | 2220 msgstr "Dane E_xif" |
2223 | 2221 |
2224 #: src/layout_util.c:1157 | 2222 #: src/layout_util.c:1151 |
2225 msgid "Sort _manager" | 2223 msgid "Sort _manager" |
2226 msgstr "_Menedżer sortowania" | 2224 msgstr "_Menedżer sortowania" |
2227 | 2225 |
2228 #: src/layout_util.c:1158 | 2226 #: src/layout_util.c:1152 |
2229 msgid "Co_nnected scroll" | 2227 msgid "Co_nnected scroll" |
2230 msgstr "" | 2228 msgstr "" |
2231 | 2229 |
2232 #: src/layout_util.c:1159 | 2230 #: src/layout_util.c:1153 |
2233 msgid "C_onnected zoom" | 2231 msgid "C_onnected zoom" |
2234 msgstr "" | 2232 msgstr "" |
2235 | 2233 |
2236 #: src/layout_util.c:1160 | 2234 #: src/layout_util.c:1154 |
2237 msgid "Toggle _slideshow" | 2235 msgid "Toggle _slideshow" |
2238 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów" | 2236 msgstr "Przełącz pokaz _slajdów" |
2239 | 2237 |
2240 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | 2238 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29 |
2241 msgid "_List" | 2239 msgid "_List" |
2242 msgstr "_Lista" | 2240 msgstr "_Lista" |
2243 | 2241 |
2244 #: src/layout_util.c:1165 | 2242 #: src/layout_util.c:1159 |
2245 msgid "I_cons" | 2243 msgid "I_cons" |
2246 msgstr "Ikony" | 2244 msgstr "Ikony" |
2247 | 2245 |
2248 #: src/layout_util.c:1169 | 2246 #: src/layout_util.c:1163 |
2249 msgid "Horizontal" | 2247 msgid "Horizontal" |
2250 msgstr "" | 2248 msgstr "" |
2251 | 2249 |
2252 #: src/layout_util.c:1170 | 2250 #: src/layout_util.c:1164 |
2253 #, fuzzy | 2251 #, fuzzy |
2254 msgid "Vertical" | 2252 msgid "Vertical" |
2255 msgstr "częściowe" | 2253 msgstr "częściowe" |
2256 | 2254 |
2257 #: src/layout_util.c:1171 | 2255 #: src/layout_util.c:1165 |
2258 msgid "Quad" | 2256 msgid "Quad" |
2259 msgstr "" | 2257 msgstr "" |
2260 | 2258 |
2261 #: src/layout_util.c:1172 | 2259 #: src/layout_util.c:1166 |
2262 #, fuzzy | 2260 #, fuzzy |
2263 msgid "Single" | 2261 msgid "Single" |
2264 msgstr "Rozmiar" | 2262 msgstr "Rozmiar" |
2265 | 2263 |
2266 #: src/layout_util.c:1360 | 2264 #: src/layout_util.c:1354 |
2267 #, c-format | 2265 #, c-format |
2268 msgid "Mark _%d" | 2266 msgid "Mark _%d" |
2269 msgstr "" | 2267 msgstr "" |
2270 | 2268 |
2271 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 | 2269 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515 |
2272 #, c-format | 2270 #, c-format |
2273 msgid "_Set mark %d" | 2271 msgid "_Set mark %d" |
2274 msgstr "" | 2272 msgstr "" |
2275 | 2273 |
2276 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 | 2274 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516 |
2277 #, c-format | 2275 #, c-format |
2278 msgid "_Reset mark %d" | 2276 msgid "_Reset mark %d" |
2279 msgstr "" | 2277 msgstr "" |
2280 | 2278 |
2281 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 | 2279 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517 |
2282 #, c-format | 2280 #, c-format |
2283 msgid "_Toggle mark %d" | 2281 msgid "_Toggle mark %d" |
2284 msgstr "" | 2282 msgstr "" |
2285 | 2283 |
2286 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 | 2284 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518 |
2287 #, fuzzy, c-format | 2285 #, fuzzy, c-format |
2288 msgid "_Select mark %d" | 2286 msgid "_Select mark %d" |
2289 msgstr "Zaznacz wszystko" | 2287 msgstr "Zaznacz wszystko" |
2290 | 2288 |
2291 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 | 2289 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519 |
2292 #, fuzzy, c-format | 2290 #, fuzzy, c-format |
2293 msgid "_Add mark %d" | 2291 msgid "_Add mark %d" |
2294 msgstr "Dodanie zakładki" | 2292 msgstr "Dodanie zakładki" |
2295 | 2293 |
2296 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 | 2294 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520 |
2297 #, c-format | 2295 #, c-format |
2298 msgid "_Intersection with mark %d" | 2296 msgid "_Intersection with mark %d" |
2299 msgstr "" | 2297 msgstr "" |
2300 | 2298 |
2301 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 | 2299 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521 |
2302 #, c-format | 2300 #, c-format |
2303 msgid "_Unselect mark %d" | 2301 msgid "_Unselect mark %d" |
2304 msgstr "" | 2302 msgstr "" |
2305 | 2303 |
2306 #: src/layout_util.c:1553 | 2304 #: src/layout_util.c:1547 |
2307 msgid "Show thumbnails" | 2305 msgid "Show thumbnails" |
2308 msgstr "Pokaż miniaturki" | 2306 msgstr "Pokaż miniaturki" |
2309 | 2307 |
2310 #: src/layout_util.c:1558 | 2308 #: src/layout_util.c:1552 |
2311 msgid "Change to home folder" | 2309 msgid "Change to home folder" |
2312 msgstr "Przejdź do katalogu domowego" | 2310 msgstr "Przejdź do katalogu domowego" |
2313 | 2311 |
2314 #: src/layout_util.c:1560 | 2312 #: src/layout_util.c:1554 |
2315 msgid "Refresh file list" | 2313 msgid "Refresh file list" |
2316 msgstr "Odświeża listę plików" | 2314 msgstr "Odświeża listę plików" |
2317 | 2315 |
2318 #: src/layout_util.c:1562 | 2316 #: src/layout_util.c:1556 |
2319 msgid "Zoom in" | 2317 msgid "Zoom in" |
2320 msgstr "Powiększ" | 2318 msgstr "Powiększ" |
2321 | 2319 |
2322 #: src/layout_util.c:1564 | 2320 #: src/layout_util.c:1558 |
2323 msgid "Zoom out" | 2321 msgid "Zoom out" |
2324 msgstr "Pomniejsz" | 2322 msgstr "Pomniejsz" |
2325 | 2323 |
2326 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 | 2324 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978 |
2327 msgid "Fit image to window" | 2325 msgid "Fit image to window" |
2328 msgstr "Dopasuj do okna" | 2326 msgstr "Dopasuj do okna" |
2329 | 2327 |
2330 #: src/layout_util.c:1568 | 2328 #: src/layout_util.c:1562 |
2331 msgid "Set zoom 1:1" | 2329 msgid "Set zoom 1:1" |
2332 msgstr "Ustawia powiększenie 1:1" | 2330 msgstr "Ustawia powiększenie 1:1" |
2333 | 2331 |
2334 #: src/layout_util.c:1570 | 2332 #: src/layout_util.c:1564 |
2335 msgid "Configure options" | 2333 msgid "Configure options" |
2336 msgstr "Opcje konfiguracji" | 2334 msgstr "Opcje konfiguracji" |
2337 | 2335 |
2338 #: src/layout_util.c:1571 | 2336 #: src/layout_util.c:1565 |
2339 msgid "_Float" | 2337 msgid "_Float" |
2340 msgstr "Format" | 2338 msgstr "Format" |
2341 | 2339 |
2342 #: src/layout_util.c:1572 | 2340 #: src/layout_util.c:1566 |
2343 msgid "Float Controls" | 2341 msgid "Float Controls" |
2344 msgstr "Odłącza panel sterujący" | 2342 msgstr "Odłącza panel sterujący" |
2345 | 2343 |
2346 #. something went badly wrong | 2344 #. something went badly wrong |
2347 #: src/lirc.c:183 | 2345 #: src/lirc.c:184 |
2348 #, c-format | 2346 #, c-format |
2349 msgid "disconnected from LIRC\n" | 2347 msgid "disconnected from LIRC\n" |
2350 msgstr "" | 2348 msgstr "" |
2351 | 2349 |
2352 #: src/lirc.c:198 | 2350 #: src/lirc.c:199 |
2353 #, c-format | 2351 #, c-format |
2354 msgid "Could not init LIRC support\n" | 2352 msgid "Could not init LIRC support\n" |
2355 msgstr "" | 2353 msgstr "" |
2356 | 2354 |
2357 #: src/lirc.c:205 | 2355 #: src/lirc.c:206 |
2358 #, c-format | 2356 #, c-format |
2359 msgid "" | 2357 msgid "" |
2360 "could not read LIRC config file\n" | 2358 "could not read LIRC config file\n" |
2361 "please read the documentation of LIRC to \n" | 2359 "please read the documentation of LIRC to \n" |
2362 "know how to create a proper config file\n" | 2360 "know how to create a proper config file\n" |
2363 msgstr "" | 2361 msgstr "" |
2364 | 2362 |
2365 #: src/main.c:272 | 2363 #: src/main.c:391 |
2366 #, fuzzy | |
2367 msgid "Help" | |
2368 msgstr "Pomo_c" | |
2369 | |
2370 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 | |
2371 msgid "Command line" | |
2372 msgstr "Wiersz poleceń" | |
2373 | |
2374 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
2375 #: src/main.c:531 | |
2376 msgid "next image" | |
2377 msgstr "następny obraz" | |
2378 | |
2379 #: src/main.c:532 | |
2380 msgid "previous image" | |
2381 msgstr "poprzedni obraz" | |
2382 | |
2383 #: src/main.c:533 | |
2384 msgid "first image" | |
2385 msgstr "pierwszy obraz" | |
2386 | |
2387 #: src/main.c:534 | |
2388 msgid "last image" | |
2389 msgstr "ostatni obraz" | |
2390 | |
2391 #: src/main.c:535 | |
2392 msgid "toggle full screen" | |
2393 msgstr "przełącz pełny ekran" | |
2394 | |
2395 #: src/main.c:536 | |
2396 msgid "start full screen" | |
2397 msgstr "włącz pełny ekran" | |
2398 | |
2399 #: src/main.c:537 | |
2400 msgid "stop full screen" | |
2401 msgstr "wyłącz pełny ekran" | |
2402 | |
2403 #: src/main.c:538 | |
2404 msgid "toggle slide show" | |
2405 msgstr "przełącz pokaz slajdów" | |
2406 | |
2407 #: src/main.c:539 | |
2408 msgid "start slide show" | |
2409 msgstr "rozpocznij pokaz slajdów" | |
2410 | |
2411 #: src/main.c:540 | |
2412 msgid "stop slide show" | |
2413 msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów" | |
2414 | |
2415 #: src/main.c:541 | |
2416 msgid "start recursive slide show" | |
2417 msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów" | |
2418 | |
2419 #: src/main.c:542 | |
2420 msgid "set slide show delay in seconds" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 #: src/main.c:543 | |
2424 msgid "show tools" | |
2425 msgstr "" | |
2426 | |
2427 #: src/main.c:544 | |
2428 msgid "hide tools" | |
2429 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" | |
2430 | |
2431 #: src/main.c:545 | |
2432 msgid "quit" | |
2433 msgstr "zakończ" | |
2434 | |
2435 #: src/main.c:546 | |
2436 msgid "open file" | |
2437 msgstr "otwórz plik" | |
2438 | |
2439 #: src/main.c:547 | |
2440 msgid "open file in new window" | |
2441 msgstr "otwórz plik w nowym oknie" | |
2442 | |
2443 #: src/main.c:613 | |
2444 msgid "Remote command list:\n" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 #: src/main.c:666 | |
2448 #, c-format | |
2449 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2450 msgstr "" | |
2451 | |
2452 #: src/main.c:802 | |
2453 msgid "Remote not available\n" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 #: src/main.c:1016 | |
2457 #, fuzzy, c-format | 2364 #, fuzzy, c-format |
2458 msgid "" | 2365 msgid "" |
2459 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2366 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2460 "\n" | 2367 "\n" |
2461 msgstr "" | 2368 msgstr "" |
2462 "Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n" | 2369 "Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n" |
2463 "\n" | 2370 "\n" |
2464 | 2371 |
2465 #: src/main.c:1017 | 2372 #: src/main.c:392 |
2466 msgid "valid options are:\n" | 2373 msgid "valid options are:\n" |
2467 msgstr "poprawnymi opcjami są:\n" | 2374 msgstr "poprawnymi opcjami są:\n" |
2468 | 2375 |
2469 #: src/main.c:1018 | 2376 #: src/main.c:393 |
2470 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2377 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2471 msgstr " +t, --with-tools wymusza wyświetlenie narzędzi\n" | 2378 msgstr " +t, --with-tools wymusza wyświetlenie narzędzi\n" |
2472 | 2379 |
2473 #: src/main.c:1019 | 2380 #: src/main.c:394 |
2474 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2381 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2475 msgstr " -t, --without-tools wymusza ukrycie narzędzi\n" | 2382 msgstr " -t, --without-tools wymusza ukrycie narzędzi\n" |
2476 | 2383 |
2477 #: src/main.c:1020 | 2384 #: src/main.c:395 |
2478 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2385 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2479 msgstr " -f, --fullscreen uruchamia w trybie pełnoekranowym\n" | 2386 msgstr " -f, --fullscreen uruchamia w trybie pełnoekranowym\n" |
2480 | 2387 |
2481 #: src/main.c:1021 | 2388 #: src/main.c:396 |
2482 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2389 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2483 msgstr " -s, --slideshow uruchamia w trybie slajdowym\n" | 2390 msgstr " -s, --slideshow uruchamia w trybie slajdowym\n" |
2484 | 2391 |
2485 #: src/main.c:1022 | 2392 #: src/main.c:397 |
2486 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2393 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2487 msgstr "" | 2394 msgstr "" |
2488 " -l, --list otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza " | 2395 " -l, --list otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza " |
2489 "poleceń\n" | 2396 "poleceń\n" |
2490 | 2397 |
2491 #: src/main.c:1023 | 2398 #: src/main.c:398 |
2492 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2399 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2493 msgstr "" | 2400 msgstr "" |
2494 | 2401 |
2495 #: src/main.c:1024 | 2402 #: src/main.c:399 |
2496 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2403 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2497 msgstr " -r, --remote wyślij polecenia do otwartego okna\n" | 2404 msgstr " -r, --remote wyślij polecenia do otwartego okna\n" |
2498 | 2405 |
2499 #: src/main.c:1025 | 2406 #: src/main.c:400 |
2500 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2407 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2501 msgstr "" | 2408 msgstr "" |
2502 | 2409 |
2503 #: src/main.c:1027 | 2410 #: src/main.c:402 |
2504 #, fuzzy | 2411 #, fuzzy |
2505 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | 2412 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
2506 msgstr "" | 2413 msgstr "" |
2507 " --debug uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n" | 2414 " --debug uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n" |
2508 " diagnostycznych\n" | 2415 " diagnostycznych\n" |
2509 | 2416 |
2510 #: src/main.c:1029 | 2417 #: src/main.c:404 |
2511 msgid " -v, --version print version info\n" | 2418 msgid " -v, --version print version info\n" |
2512 msgstr " -v, --version wypisuje informację na temat wersji\n" | 2419 msgstr " -v, --version wypisuje informację na temat wersji\n" |
2513 | 2420 |
2514 #: src/main.c:1030 | 2421 #: src/main.c:405 |
2515 msgid "" | 2422 msgid "" |
2516 " -h, --help show this message\n" | 2423 " -h, --help show this message\n" |
2517 "\n" | 2424 "\n" |
2518 msgstr "" | 2425 msgstr "" |
2519 " -h, --help wypisuje ten komunikat\n" | 2426 " -h, --help wypisuje ten komunikat\n" |
2520 "\n" | 2427 "\n" |
2521 | 2428 |
2522 #: src/main.c:1042 | 2429 #: src/main.c:417 |
2523 #, c-format | 2430 #, c-format |
2524 msgid "" | 2431 msgid "" |
2525 "invalid or ignored: %s\n" | 2432 "invalid or ignored: %s\n" |
2526 "Use --help for options\n" | 2433 "Use --help for options\n" |
2527 msgstr "" | 2434 msgstr "" |
2528 "niepoprawna lub zignorowana: %s\n" | 2435 "niepoprawna lub zignorowana: %s\n" |
2529 "Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n" | 2436 "Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n" |
2530 | 2437 |
2531 #: src/main.c:1148 | 2438 #: src/main.c:445 |
2439 #, fuzzy | |
2440 msgid "Invalid or ignored remote options: " | |
2441 msgstr "" | |
2442 "niepoprawna lub zignorowana: %s\n" | |
2443 "Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n" | |
2444 | |
2445 #: src/main.c:454 | |
2446 msgid "" | |
2447 "\n" | |
2448 "Use --remote-help for valid remote options.\n" | |
2449 msgstr "" | |
2450 | |
2451 #: src/main.c:539 | |
2532 #, fuzzy, c-format | 2452 #, fuzzy, c-format |
2533 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2453 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2534 msgstr "Tworzenie katalogu Geeqie:%s\n" | 2454 msgstr "Tworzenie katalogu Geeqie:%s\n" |
2535 | 2455 |
2536 #: src/main.c:1152 | 2456 #: src/main.c:543 |
2537 #, c-format | 2457 #, c-format |
2538 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2458 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2539 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n" | 2459 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n" |
2540 | 2460 |
2541 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 | 2461 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051 |
2542 msgid "Home" | 2462 msgid "Home" |
2543 msgstr "Położenie początkowe" | 2463 msgstr "Położenie początkowe" |
2544 | 2464 |
2545 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 | 2465 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863 |
2546 msgid "Desktop" | 2466 msgid "Desktop" |
2547 msgstr "Pulpit" | 2467 msgstr "Pulpit" |
2548 | 2468 |
2549 #: src/main.c:1282 | 2469 #: src/main.c:680 |
2550 #, fuzzy | 2470 #, fuzzy |
2551 msgid "exit" | 2471 msgid "exit" |
2552 msgstr "Tekst" | 2472 msgstr "Tekst" |
2553 | 2473 |
2554 #: src/main.c:1287 | 2474 #: src/main.c:685 |
2555 #, fuzzy, c-format | 2475 #, fuzzy, c-format |
2556 msgid "Quit %s" | 2476 msgid "Quit %s" |
2557 msgstr "Zakończ" | 2477 msgstr "Zakończ" |
2558 | 2478 |
2559 #: src/main.c:1289 | 2479 #: src/main.c:687 |
2560 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2480 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2561 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?" | 2481 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?" |
2482 | |
2483 #: src/main.c:836 src/remote.c:536 | |
2484 msgid "Command line" | |
2485 msgstr "Wiersz poleceń" | |
2562 | 2486 |
2563 #: src/menu.c:117 | 2487 #: src/menu.c:117 |
2564 msgid "Sort by size" | 2488 msgid "Sort by size" |
2565 msgstr "Uporządkuj według rozmiaru" | 2489 msgstr "Uporządkuj według rozmiaru" |
2566 | 2490 |
2590 | 2514 |
2591 #: src/menu.c:209 | 2515 #: src/menu.c:209 |
2592 msgid "Rotate _180" | 2516 msgid "Rotate _180" |
2593 msgstr "Obróć o _180" | 2517 msgstr "Obróć o _180" |
2594 | 2518 |
2595 #: src/pan-view.c:469 | 2519 #: src/pan-view.c:470 |
2596 #, c-format | 2520 #, c-format |
2597 msgid "%d images, %s" | 2521 msgid "%d images, %s" |
2598 msgstr "%d obrazów, %s" | 2522 msgstr "%d obrazów, %s" |
2599 | 2523 |
2600 #: src/pan-view.c:479 | 2524 #: src/pan-view.c:480 |
2601 #, c-format | 2525 #, c-format |
2602 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 2526 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
2603 msgstr "" | 2527 msgstr "" |
2604 | 2528 |
2605 #: src/pan-view.c:480 | 2529 #: src/pan-view.c:481 |
2606 msgid "Folder not supported" | 2530 msgid "Folder not supported" |
2607 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
2608 | 2532 |
2609 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 | 2533 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099 |
2610 msgid "Reading image data..." | 2534 msgid "Reading image data..." |
2611 msgstr "Wczytywanie danych obrazu..." | 2535 msgstr "Wczytywanie danych obrazu..." |
2612 | 2536 |
2613 #: src/pan-view.c:1157 | 2537 #: src/pan-view.c:1158 |
2614 msgid "Sorting images..." | 2538 msgid "Sorting images..." |
2615 msgstr "Sortowanie obrazów..." | 2539 msgstr "Sortowanie obrazów..." |
2616 | 2540 |
2617 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 | 2541 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
2618 msgid "Date:" | 2542 msgid "Date:" |
2619 msgstr "Data:" | 2543 msgstr "Data:" |
2620 | 2544 |
2621 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 | 2545 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
2622 msgid "Size:" | 2546 msgid "Size:" |
2623 msgstr "Rozmiar:" | 2547 msgstr "Rozmiar:" |
2624 | 2548 |
2625 #: src/pan-view.c:1649 | 2549 #: src/pan-view.c:1650 |
2626 msgid "path found" | 2550 msgid "path found" |
2627 msgstr "" | 2551 msgstr "" |
2628 | 2552 |
2629 #: src/pan-view.c:1649 | 2553 #: src/pan-view.c:1650 |
2630 msgid "filename found" | 2554 msgid "filename found" |
2631 msgstr "" | 2555 msgstr "" |
2632 | 2556 |
2633 #: src/pan-view.c:1697 | 2557 #: src/pan-view.c:1698 |
2634 msgid "partial match" | 2558 msgid "partial match" |
2635 msgstr "częściowe dopasowanie" | 2559 msgstr "częściowe dopasowanie" |
2636 | 2560 |
2637 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 | 2561 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 |
2638 msgid "no match" | 2562 msgid "no match" |
2639 msgstr "brak dopasowania" | 2563 msgstr "brak dopasowania" |
2640 | 2564 |
2641 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 | 2565 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150 |
2642 msgid "Folder not found" | 2566 msgid "Folder not found" |
2643 msgstr "" | 2567 msgstr "" |
2644 | 2568 |
2645 #: src/pan-view.c:2268 | 2569 #: src/pan-view.c:2269 |
2646 msgid "The entered path is not a folder" | 2570 msgid "The entered path is not a folder" |
2647 msgstr "" | 2571 msgstr "" |
2648 | 2572 |
2649 #: src/pan-view.c:2367 | 2573 #: src/pan-view.c:2368 |
2650 #, fuzzy | 2574 #, fuzzy |
2651 msgid "Pan View" | 2575 msgid "Pan View" |
2652 msgstr "Widok" | 2576 msgstr "Widok" |
2653 | 2577 |
2654 #: src/pan-view.c:2392 | 2578 #: src/pan-view.c:2393 |
2655 msgid "Timeline" | 2579 msgid "Timeline" |
2656 msgstr "Linia czasu" | 2580 msgstr "Linia czasu" |
2657 | 2581 |
2658 #: src/pan-view.c:2393 | 2582 #: src/pan-view.c:2394 |
2659 msgid "Calendar" | 2583 msgid "Calendar" |
2660 msgstr "Kalendarz" | 2584 msgstr "Kalendarz" |
2661 | 2585 |
2662 #: src/pan-view.c:2395 | 2586 #: src/pan-view.c:2396 |
2663 msgid "Folders (flower)" | 2587 msgid "Folders (flower)" |
2664 msgstr "Katalogi (kwiat)" | 2588 msgstr "Katalogi (kwiat)" |
2665 | 2589 |
2666 #: src/pan-view.c:2396 | 2590 #: src/pan-view.c:2397 |
2667 msgid "Grid" | 2591 msgid "Grid" |
2668 msgstr "" | 2592 msgstr "" |
2669 | 2593 |
2670 #: src/pan-view.c:2405 | 2594 #: src/pan-view.c:2406 |
2671 msgid "Dots" | 2595 msgid "Dots" |
2672 msgstr "punkty" | 2596 msgstr "punkty" |
2673 | 2597 |
2674 #: src/pan-view.c:2406 | 2598 #: src/pan-view.c:2407 |
2675 msgid "No Images" | 2599 msgid "No Images" |
2676 msgstr "Brak obrazów" | 2600 msgstr "Brak obrazów" |
2677 | 2601 |
2678 #: src/pan-view.c:2407 | 2602 #: src/pan-view.c:2408 |
2679 msgid "Small Thumbnails" | 2603 msgid "Small Thumbnails" |
2680 msgstr "Mniejsze miniaturki" | 2604 msgstr "Mniejsze miniaturki" |
2681 | 2605 |
2682 #: src/pan-view.c:2408 | 2606 #: src/pan-view.c:2409 |
2683 msgid "Normal Thumbnails" | 2607 msgid "Normal Thumbnails" |
2684 msgstr "Zwykłe miniaturki" | 2608 msgstr "Zwykłe miniaturki" |
2685 | 2609 |
2686 #: src/pan-view.c:2409 | 2610 #: src/pan-view.c:2410 |
2687 msgid "Large Thumbnails" | 2611 msgid "Large Thumbnails" |
2688 msgstr "Duże miniaturki" | 2612 msgstr "Duże miniaturki" |
2689 | 2613 |
2690 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 | 2614 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863 |
2691 msgid "1:10 (10%)" | 2615 msgid "1:10 (10%)" |
2692 msgstr "1:10 (10%)" | 2616 msgstr "1:10 (10%)" |
2693 | 2617 |
2694 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 | 2618 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859 |
2695 msgid "1:4 (25%)" | 2619 msgid "1:4 (25%)" |
2696 msgstr "1:4 (25%)" | 2620 msgstr "1:4 (25%)" |
2697 | 2621 |
2698 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 | 2622 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855 |
2699 msgid "1:3 (33%)" | 2623 msgid "1:3 (33%)" |
2700 msgstr "1:3 (33%)" | 2624 msgstr "1:3 (33%)" |
2701 | 2625 |
2702 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 | 2626 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851 |
2703 msgid "1:2 (50%)" | 2627 msgid "1:2 (50%)" |
2704 msgstr "1:2 (50%)" | 2628 msgstr "1:2 (50%)" |
2705 | 2629 |
2706 #: src/pan-view.c:2414 | 2630 #: src/pan-view.c:2415 |
2707 msgid "1:1 (100%)" | 2631 msgid "1:1 (100%)" |
2708 msgstr "1:1 (100%)" | 2632 msgstr "1:1 (100%)" |
2709 | 2633 |
2710 #: src/pan-view.c:2462 | 2634 #: src/pan-view.c:2463 |
2711 msgid "Find:" | 2635 msgid "Find:" |
2712 msgstr "Znajdź:" | 2636 msgstr "Znajdź:" |
2713 | 2637 |
2714 #: src/pan-view.c:2505 | 2638 #: src/pan-view.c:2506 |
2715 msgid "Use Exif date" | 2639 msgid "Use Exif date" |
2716 msgstr "Użyj daty Exif" | 2640 msgstr "Użyj daty Exif" |
2717 | 2641 |
2718 #: src/pan-view.c:2518 | 2642 #: src/pan-view.c:2519 |
2719 msgid "Find" | 2643 msgid "Find" |
2720 msgstr "Znajdź" | 2644 msgstr "Znajdź" |
2721 | 2645 |
2722 #: src/pan-view.c:2585 | 2646 #: src/pan-view.c:2586 |
2723 msgid "Pan View Performance" | 2647 msgid "Pan View Performance" |
2724 msgstr "" | 2648 msgstr "" |
2725 | 2649 |
2726 #: src/pan-view.c:2592 | 2650 #: src/pan-view.c:2593 |
2727 msgid "Pan view performance may be poor." | 2651 msgid "Pan view performance may be poor." |
2728 msgstr "" | 2652 msgstr "" |
2729 | 2653 |
2730 #: src/pan-view.c:2593 | 2654 #: src/pan-view.c:2594 |
2731 msgid "" | 2655 msgid "" |
2732 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2656 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2733 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2657 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2734 "performance." | 2658 "performance." |
2735 msgstr "" | 2659 msgstr "" |
2736 | 2660 |
2737 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 | 2661 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890 |
2738 msgid "Cache thumbnails" | 2662 msgid "Cache thumbnails" |
2739 msgstr "" | 2663 msgstr "" |
2740 | 2664 |
2741 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 | 2665 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896 |
2742 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2666 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2743 msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek" | 2667 msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek" |
2744 | 2668 |
2745 #: src/pan-view.c:2609 | 2669 #: src/pan-view.c:2610 |
2746 msgid "Do not show this dialog again" | 2670 msgid "Do not show this dialog again" |
2747 msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna" | 2671 msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna" |
2748 | 2672 |
2749 #: src/pan-view.c:2830 | 2673 #: src/pan-view.c:2831 |
2750 msgid "Sort by E_xif date" | 2674 msgid "Sort by E_xif date" |
2751 msgstr "Sortuj według daty E_xif" | 2675 msgstr "Sortuj według daty E_xif" |
2752 | 2676 |
2753 #: src/pan-view.c:2836 | 2677 #: src/pan-view.c:2837 |
2754 msgid "_Show Exif information" | 2678 msgid "_Show Exif information" |
2755 msgstr "" | 2679 msgstr "" |
2756 | 2680 |
2757 #: src/pan-view.c:2838 | 2681 #: src/pan-view.c:2839 |
2758 #, fuzzy | 2682 #, fuzzy |
2759 msgid "Show im_age" | 2683 msgid "Show im_age" |
2760 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" | 2684 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
2761 | 2685 |
2762 #: src/pan-view.c:2842 | 2686 #: src/pan-view.c:2843 |
2763 #, fuzzy | 2687 #, fuzzy |
2764 msgid "_None" | 2688 msgid "_None" |
2765 msgstr "Brak" | 2689 msgstr "Brak" |
2766 | 2690 |
2767 #: src/pan-view.c:2846 | 2691 #: src/pan-view.c:2847 |
2768 #, fuzzy | 2692 #, fuzzy |
2769 msgid "_Full size" | 2693 msgid "_Full size" |
2770 msgstr "Pełny rozmiar" | 2694 msgstr "Pełny rozmiar" |
2771 | 2695 |
2772 #. note: the order is important, it must match the values of | 2696 #. note: the order is important, it must match the values of |
2773 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | 2697 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON |
2774 #: src/preferences.c:400 | 2698 #: src/preferences.c:402 |
2775 msgid "Never" | 2699 msgid "Never" |
2776 msgstr "" | 2700 msgstr "" |
2777 | 2701 |
2778 #: src/preferences.c:401 | 2702 #: src/preferences.c:403 |
2779 msgid "If set" | 2703 msgid "If set" |
2780 msgstr "" | 2704 msgstr "" |
2781 | 2705 |
2782 #: src/preferences.c:402 | 2706 #: src/preferences.c:404 |
2783 msgid "Always" | 2707 msgid "Always" |
2784 msgstr "" | 2708 msgstr "" |
2785 | 2709 |
2786 #: src/preferences.c:449 | 2710 #: src/preferences.c:451 |
2787 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2711 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2788 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)" | 2712 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)" |
2789 | 2713 |
2790 #: src/preferences.c:451 | 2714 #: src/preferences.c:453 |
2791 msgid "Tiles" | 2715 msgid "Tiles" |
2792 msgstr "Kafle" | 2716 msgstr "Kafle" |
2793 | 2717 |
2794 #: src/preferences.c:453 | 2718 #: src/preferences.c:455 |
2795 msgid "Bilinear" | 2719 msgid "Bilinear" |
2796 msgstr "Dwuliniowe" | 2720 msgstr "Dwuliniowe" |
2797 | 2721 |
2798 #: src/preferences.c:455 | 2722 #: src/preferences.c:457 |
2799 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2723 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2800 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)" | 2724 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)" |
2801 | 2725 |
2802 #: src/preferences.c:483 | 2726 #: src/preferences.c:485 |
2803 msgid "None" | 2727 msgid "None" |
2804 msgstr "Brak" | 2728 msgstr "Brak" |
2805 | 2729 |
2806 #: src/preferences.c:484 | 2730 #: src/preferences.c:486 |
2807 msgid "Normal" | 2731 msgid "Normal" |
2808 msgstr "Zwykła" | 2732 msgstr "Zwykła" |
2809 | 2733 |
2810 #: src/preferences.c:485 | 2734 #: src/preferences.c:487 |
2811 msgid "Best" | 2735 msgid "Best" |
2812 msgstr "Najlepsza" | 2736 msgstr "Najlepsza" |
2813 | 2737 |
2814 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 | 2738 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372 |
2815 msgid "Custom" | 2739 msgid "Custom" |
2816 msgstr "Własne" | 2740 msgstr "Własne" |
2817 | 2741 |
2818 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 | 2742 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715 |
2819 msgid "Reset filters" | 2743 msgid "Reset filters" |
2820 msgstr "Wyzeruj filtry" | 2744 msgstr "Wyzeruj filtry" |
2821 | 2745 |
2822 #: src/preferences.c:714 | 2746 #: src/preferences.c:716 |
2823 msgid "" | 2747 msgid "" |
2824 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2748 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2825 "Continue?" | 2749 "Continue?" |
2826 msgstr "" | 2750 msgstr "" |
2827 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" | 2751 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" |
2828 "Kontynuować?" | 2752 "Kontynuować?" |
2829 | 2753 |
2830 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 | 2754 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753 |
2831 msgid "Reset editors" | 2755 msgid "Reset editors" |
2832 msgstr "Przywróć edytory" | 2756 msgstr "Przywróć edytory" |
2833 | 2757 |
2834 #: src/preferences.c:752 | 2758 #: src/preferences.c:754 |
2835 msgid "" | 2759 msgid "" |
2836 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2760 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2837 "Continue?" | 2761 "Continue?" |
2838 msgstr "" | 2762 msgstr "" |
2839 "Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n" | 2763 "Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n" |
2840 "Kontynuować?" | 2764 "Kontynuować?" |
2841 | 2765 |
2842 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 | 2766 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781 |
2843 msgid "Clear trash" | 2767 msgid "Clear trash" |
2844 msgstr "Wyczyść kosz" | 2768 msgstr "Wyczyść kosz" |
2845 | 2769 |
2846 #: src/preferences.c:780 | 2770 #: src/preferences.c:782 |
2847 msgid "This will remove the trash contents." | 2771 msgid "This will remove the trash contents." |
2848 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza" | 2772 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza" |
2849 | 2773 |
2850 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 | 2774 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829 |
2851 msgid "Reset image overlay template string" | 2775 msgid "Reset image overlay template string" |
2852 msgstr "" | 2776 msgstr "" |
2853 | 2777 |
2854 #: src/preferences.c:828 | 2778 #: src/preferences.c:830 |
2855 #, fuzzy | 2779 #, fuzzy |
2856 msgid "" | 2780 msgid "" |
2857 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" | 2781 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
2858 "Continue?" | 2782 "Continue?" |
2859 msgstr "" | 2783 msgstr "" |
2860 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" | 2784 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n" |
2861 "Kontynuować?" | 2785 "Kontynuować?" |
2862 | 2786 |
2863 #: src/preferences.c:854 | 2787 #: src/preferences.c:861 |
2864 msgid "Startup" | 2788 msgid "Startup" |
2865 msgstr "Przy uruchomieniu" | 2789 msgstr "Przy uruchomieniu" |
2866 | 2790 |
2867 #: src/preferences.c:856 | 2791 #: src/preferences.c:863 |
2868 msgid "Change to folder:" | 2792 msgid "Restore folder on startup" |
2869 msgstr "Przejdź do katalogu:" | 2793 msgstr "" |
2870 | 2794 |
2871 #: src/preferences.c:867 | 2795 #: src/preferences.c:876 |
2872 msgid "Use current" | 2796 msgid "Use current" |
2873 msgstr "Wykorzystaj bieżący" | 2797 msgstr "Wykorzystaj bieżący" |
2874 | 2798 |
2875 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 | 2799 #: src/preferences.c:879 |
2800 #, fuzzy | |
2801 msgid "Use last path" | |
2802 msgstr "Zaznacz ścieżkę" | |
2803 | |
2804 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950 | |
2876 msgid "Quality:" | 2805 msgid "Quality:" |
2877 msgstr "Jakość:" | 2806 msgstr "Jakość:" |
2878 | 2807 |
2879 #: src/preferences.c:888 | 2808 #: src/preferences.c:902 |
2880 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2809 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2881 msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek" | 2810 msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek" |
2882 | 2811 |
2883 #: src/preferences.c:892 | 2812 #: src/preferences.c:906 |
2884 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2813 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2885 msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)" | 2814 msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)" |
2886 | 2815 |
2887 #: src/preferences.c:896 | 2816 #: src/preferences.c:910 |
2888 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2817 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2889 msgstr "" | 2818 msgstr "" |
2890 | 2819 |
2891 #: src/preferences.c:899 | 2820 #: src/preferences.c:913 |
2892 msgid "Slide show" | 2821 msgid "Slide show" |
2893 msgstr "Pokaz slajdów" | 2822 msgstr "Pokaz slajdów" |
2894 | 2823 |
2895 #: src/preferences.c:902 | 2824 #: src/preferences.c:916 |
2896 msgid "Delay between image change:" | 2825 msgid "Delay between image change:" |
2897 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:" | 2826 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:" |
2898 | 2827 |
2899 #: src/preferences.c:902 | 2828 #: src/preferences.c:916 |
2900 msgid "seconds" | 2829 msgid "seconds" |
2901 msgstr "sekund" | 2830 msgstr "sekund" |
2902 | 2831 |
2903 #: src/preferences.c:908 | 2832 #: src/preferences.c:922 |
2904 msgid "Random" | 2833 msgid "Random" |
2905 msgstr "Losowo" | 2834 msgstr "Losowo" |
2906 | 2835 |
2907 #: src/preferences.c:909 | 2836 #: src/preferences.c:923 |
2908 msgid "Repeat" | 2837 msgid "Repeat" |
2909 msgstr "Powtarzanie" | 2838 msgstr "Powtarzanie" |
2910 | 2839 |
2911 #: src/preferences.c:930 | 2840 #: src/preferences.c:944 |
2912 msgid "Zoom" | 2841 msgid "Zoom" |
2913 msgstr "Skala" | 2842 msgstr "Skala" |
2914 | 2843 |
2915 #: src/preferences.c:933 | 2844 #: src/preferences.c:947 |
2916 msgid "Dithering method:" | 2845 msgid "Dithering method:" |
2917 msgstr "Metoda rozpraszania:" | 2846 msgstr "Metoda rozpraszania:" |
2918 | 2847 |
2919 #: src/preferences.c:938 | 2848 #: src/preferences.c:952 |
2920 msgid "Two pass zooming" | 2849 msgid "Two pass zooming" |
2921 msgstr "Dwuetapowe powiększanie" | 2850 msgstr "Dwuetapowe powiększanie" |
2922 | 2851 |
2923 #: src/preferences.c:941 | 2852 #: src/preferences.c:955 |
2924 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2853 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2925 msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować" | 2854 msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować" |
2926 | 2855 |
2927 #: src/preferences.c:945 | 2856 #: src/preferences.c:959 |
2928 #, fuzzy | 2857 #, fuzzy |
2929 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 2858 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2930 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" | 2859 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" |
2931 | 2860 |
2932 #: src/preferences.c:953 | 2861 #: src/preferences.c:967 |
2933 msgid "Zoom increment:" | 2862 msgid "Zoom increment:" |
2934 msgstr "Przyrost powiększenia" | 2863 msgstr "Przyrost powiększenia" |
2935 | 2864 |
2936 #: src/preferences.c:958 | 2865 #: src/preferences.c:972 |
2937 msgid "When new image is selected:" | 2866 msgid "When new image is selected:" |
2938 msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:" | 2867 msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:" |
2939 | 2868 |
2940 #: src/preferences.c:961 | 2869 #: src/preferences.c:975 |
2941 msgid "Zoom to original size" | 2870 msgid "Zoom to original size" |
2942 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego" | 2871 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego" |
2943 | 2872 |
2944 #: src/preferences.c:967 | 2873 #: src/preferences.c:981 |
2945 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2874 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2946 msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia" | 2875 msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia" |
2947 | 2876 |
2948 #: src/preferences.c:971 | 2877 #: src/preferences.c:985 |
2949 msgid "Appearance" | 2878 msgid "Appearance" |
2950 msgstr "Wygląd" | 2879 msgstr "Wygląd" |
2951 | 2880 |
2952 #: src/preferences.c:973 | 2881 #: src/preferences.c:987 |
2953 #, fuzzy | 2882 #, fuzzy |
2954 msgid "Custom border color" | 2883 msgid "Custom border color" |
2955 msgstr "Własna drukarka" | 2884 msgstr "Własna drukarka" |
2956 | 2885 |
2957 #: src/preferences.c:976 | 2886 #: src/preferences.c:990 |
2958 #, fuzzy | 2887 #, fuzzy |
2959 msgid "Border color" | 2888 msgid "Border color" |
2960 msgstr "Czarne tło" | 2889 msgstr "Czarne tło" |
2961 | 2890 |
2962 #: src/preferences.c:979 | 2891 #: src/preferences.c:993 |
2963 msgid "Convenience" | 2892 msgid "Convenience" |
2964 msgstr "Usprawnienia" | 2893 msgstr "Usprawnienia" |
2965 | 2894 |
2966 #: src/preferences.c:981 | 2895 #: src/preferences.c:995 |
2967 msgid "Refresh on file change" | 2896 msgid "Refresh on file change" |
2968 msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku" | 2897 msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku" |
2969 | 2898 |
2970 #: src/preferences.c:983 | 2899 #: src/preferences.c:997 |
2971 msgid "Preload next image" | 2900 msgid "Preload next image" |
2972 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu" | 2901 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu" |
2973 | 2902 |
2974 #: src/preferences.c:985 | 2903 #: src/preferences.c:999 |
2975 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2904 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2976 msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif" | 2905 msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif" |
2977 | 2906 |
2978 #: src/preferences.c:1002 | 2907 #: src/preferences.c:1016 |
2979 msgid "Windows" | 2908 msgid "Windows" |
2980 msgstr "Okna" | 2909 msgstr "Okna" |
2981 | 2910 |
2982 #: src/preferences.c:1005 | 2911 #: src/preferences.c:1019 |
2983 msgid "State" | 2912 msgid "State" |
2984 msgstr "Stan" | 2913 msgstr "Stan" |
2985 | 2914 |
2986 #: src/preferences.c:1007 | 2915 #: src/preferences.c:1021 |
2987 msgid "Remember window positions" | 2916 msgid "Remember window positions" |
2988 msgstr "Zapamiętanie pozycji okien" | 2917 msgstr "Zapamiętanie pozycji okien" |
2989 | 2918 |
2990 #: src/preferences.c:1009 | 2919 #: src/preferences.c:1023 |
2991 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2920 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2992 msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)" | 2921 msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)" |
2993 | 2922 |
2994 #: src/preferences.c:1014 | 2923 #: src/preferences.c:1028 |
2995 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2924 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2996 msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane" | 2925 msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane" |
2997 | 2926 |
2998 #: src/preferences.c:1018 | 2927 #: src/preferences.c:1032 |
2999 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2928 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3000 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" | 2929 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):" |
3001 | 2930 |
3002 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 | 2931 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
3003 msgid "Layout" | 2932 msgid "Layout" |
3004 msgstr "Ułożenie" | 2933 msgstr "Ułożenie" |
3005 | 2934 |
3006 #: src/preferences.c:1052 | 2935 #: src/preferences.c:1066 |
3007 msgid "Filtering" | 2936 msgid "Filtering" |
3008 msgstr "Filtrowanie" | 2937 msgstr "Filtrowanie" |
3009 | 2938 |
3010 #: src/preferences.c:1057 | 2939 #: src/preferences.c:1071 |
3011 msgid "Show hidden files or folders" | 2940 msgid "Show hidden files or folders" |
3012 msgstr "" | 2941 msgstr "" |
3013 | 2942 |
3014 #: src/preferences.c:1059 | 2943 #: src/preferences.c:1073 |
3015 msgid "Show dot directory" | 2944 msgid "Show dot directory" |
3016 msgstr "" | 2945 msgstr "" |
3017 | 2946 |
3018 #: src/preferences.c:1061 | 2947 #: src/preferences.c:1075 |
3019 msgid "Case sensitive sort" | 2948 msgid "Case sensitive sort" |
3020 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" | 2949 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania" |
3021 | 2950 |
3022 #: src/preferences.c:1064 | 2951 #: src/preferences.c:1078 |
3023 msgid "Disable File Filtering" | 2952 msgid "Disable File Filtering" |
3024 msgstr "Bez filtrowania plików" | 2953 msgstr "Bez filtrowania plików" |
3025 | 2954 |
3026 #: src/preferences.c:1068 | 2955 #: src/preferences.c:1082 |
3027 msgid "Grouping sidecar extensions" | 2956 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3028 msgstr "" | 2957 msgstr "" |
3029 | 2958 |
3030 #: src/preferences.c:1075 | 2959 #: src/preferences.c:1089 |
3031 msgid "File types" | 2960 msgid "File types" |
3032 msgstr "Typy plików" | 2961 msgstr "Typy plików" |
3033 | 2962 |
3034 #: src/preferences.c:1097 | 2963 #: src/preferences.c:1111 |
3035 msgid "Filter" | 2964 msgid "Filter" |
3036 msgstr "Filtr" | 2965 msgstr "Filtr" |
3037 | 2966 |
3038 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 | 2967 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378 |
3039 msgid "Defaults" | 2968 msgid "Defaults" |
3040 msgstr "Domyślne" | 2969 msgstr "Domyślne" |
3041 | 2970 |
3042 #: src/preferences.c:1163 | 2971 #: src/preferences.c:1177 |
3043 msgid "Editors" | 2972 msgid "Editors" |
3044 msgstr "Edytory" | 2973 msgstr "Edytory" |
3045 | 2974 |
3046 #: src/preferences.c:1169 | 2975 #: src/preferences.c:1183 |
3047 msgid "#" | 2976 msgid "#" |
3048 msgstr "#" | 2977 msgstr "#" |
3049 | 2978 |
3050 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 | 2979 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497 |
3051 msgid "Menu name" | 2980 msgid "Menu name" |
3052 msgstr "Nazwa menu" | 2981 msgstr "Nazwa menu" |
3053 | 2982 |
3054 #: src/preferences.c:1175 | 2983 #: src/preferences.c:1189 |
3055 #, fuzzy | 2984 #, fuzzy |
3056 msgid "Command Line" | 2985 msgid "Command Line" |
3057 msgstr "Wiersz poleceń" | 2986 msgstr "Wiersz poleceń" |
3058 | 2987 |
3059 #: src/preferences.c:1247 | 2988 #: src/preferences.c:1261 |
3060 #, fuzzy | 2989 #, fuzzy |
3061 msgid "Properties" | 2990 msgid "Properties" |
3062 msgstr "Wł_aściwości" | 2991 msgstr "Wł_aściwości" |
3063 | 2992 |
3064 #: src/preferences.c:1265 | 2993 #: src/preferences.c:1279 |
3065 msgid "What to show in properties dialog:" | 2994 msgid "What to show in properties dialog:" |
3066 msgstr "" | 2995 msgstr "" |
3067 | 2996 |
3068 #: src/preferences.c:1302 | 2997 #: src/preferences.c:1316 |
3069 msgid "Advanced" | 2998 msgid "Advanced" |
3070 msgstr "Zaawansowane" | 2999 msgstr "Zaawansowane" |
3071 | 3000 |
3072 #: src/preferences.c:1323 | 3001 #: src/preferences.c:1337 |
3073 msgid "Smooth image flip" | 3002 msgid "Smooth image flip" |
3074 msgstr "Płynne odwracanie obrazu" | 3003 msgstr "Płynne odwracanie obrazu" |
3075 | 3004 |
3076 #: src/preferences.c:1325 | 3005 #: src/preferences.c:1339 |
3077 msgid "Disable screen saver" | 3006 msgid "Disable screen saver" |
3078 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu" | 3007 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu" |
3079 | 3008 |
3080 #: src/preferences.c:1327 | 3009 #: src/preferences.c:1343 |
3010 msgid "Overlay Screen Display" | |
3011 msgstr "" | |
3012 | |
3013 #: src/preferences.c:1345 | |
3081 msgid "Always show image overlay at startup" | 3014 msgid "Always show image overlay at startup" |
3082 msgstr "" | 3015 msgstr "" |
3083 | 3016 |
3084 #: src/preferences.c:1329 | 3017 #: src/preferences.c:1347 |
3085 msgid "Image overlay template" | 3018 msgid "Image overlay template" |
3086 msgstr "" | 3019 msgstr "" |
3087 | 3020 |
3088 #: src/preferences.c:1343 | 3021 #: src/preferences.c:1361 |
3089 msgid "" | 3022 msgid "" |
3090 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3023 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3091 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3024 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3092 "date%</i>,\n" | 3025 "date%</i>,\n" |
3093 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3026 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3105 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | 3038 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3106 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | 3039 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3107 "disappear when no data is available.\n" | 3040 "disappear when no data is available.\n" |
3108 msgstr "" | 3041 msgstr "" |
3109 | 3042 |
3110 #: src/preferences.c:1370 | 3043 #: src/preferences.c:1393 |
3111 msgid "Delete" | 3044 msgid "Delete" |
3112 msgstr "Usuń" | 3045 msgstr "Usuń" |
3113 | 3046 |
3114 #: src/preferences.c:1372 | 3047 #: src/preferences.c:1395 |
3115 msgid "Confirm file delete" | 3048 msgid "Confirm file delete" |
3116 msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku" | 3049 msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku" |
3117 | 3050 |
3118 #: src/preferences.c:1374 | 3051 #: src/preferences.c:1397 |
3119 msgid "Enable Delete key" | 3052 msgid "Enable Delete key" |
3120 msgstr "Aktywny klawisz Delete" | 3053 msgstr "Aktywny klawisz Delete" |
3121 | 3054 |
3122 #: src/preferences.c:1377 | 3055 #: src/preferences.c:1400 |
3123 msgid "Safe delete" | 3056 msgid "Safe delete" |
3124 msgstr "bezpieczne usuwanie" | 3057 msgstr "bezpieczne usuwanie" |
3125 | 3058 |
3126 #: src/preferences.c:1395 | 3059 #: src/preferences.c:1418 |
3127 msgid "Maximum size:" | 3060 msgid "Maximum size:" |
3128 msgstr "Maksymalny rozmiar:" | 3061 msgstr "Maksymalny rozmiar:" |
3129 | 3062 |
3130 #: src/preferences.c:1395 | 3063 #: src/preferences.c:1418 |
3131 msgid "MB" | 3064 msgid "MB" |
3132 msgstr "" | 3065 msgstr "" |
3133 | 3066 |
3134 #: src/preferences.c:1398 | 3067 #: src/preferences.c:1421 |
3135 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3068 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3136 msgstr "" | 3069 msgstr "" |
3137 | 3070 |
3138 #: src/preferences.c:1400 | 3071 #: src/preferences.c:1423 |
3139 msgid "View" | 3072 msgid "View" |
3140 msgstr "Widok" | 3073 msgstr "Widok" |
3141 | 3074 |
3142 #: src/preferences.c:1411 | 3075 #: src/preferences.c:1434 |
3143 msgid "Behavior" | 3076 msgid "Behavior" |
3144 msgstr "Zachowanie" | 3077 msgstr "Zachowanie" |
3145 | 3078 |
3146 #: src/preferences.c:1413 | 3079 #: src/preferences.c:1436 |
3147 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3080 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3148 msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon" | 3081 msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon" |
3149 | 3082 |
3150 #: src/preferences.c:1416 | 3083 #: src/preferences.c:1439 |
3151 msgid "Descend folders in tree view" | 3084 msgid "Descend folders in tree view" |
3152 msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym" | 3085 msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym" |
3153 | 3086 |
3154 #: src/preferences.c:1419 | 3087 #: src/preferences.c:1442 |
3155 msgid "In place renaming" | 3088 msgid "In place renaming" |
3156 msgstr "Zmiana nazwy na miejscu" | 3089 msgstr "Zmiana nazwy na miejscu" |
3157 | 3090 |
3158 #: src/preferences.c:1422 | 3091 #: src/preferences.c:1445 |
3159 msgid "" | 3092 msgid "" |
3160 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | 3093 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " |
3161 "clipboard" | 3094 "clipboard" |
3162 msgstr "" | 3095 msgstr "" |
3163 | 3096 |
3164 #: src/preferences.c:1425 | 3097 #: src/preferences.c:1448 |
3165 msgid "Open recent list maximum size" | 3098 msgid "Open recent list maximum size" |
3166 msgstr "" | 3099 msgstr "" |
3167 | 3100 |
3168 #: src/preferences.c:1428 | 3101 #: src/preferences.c:1451 |
3169 msgid "Drag'n drop icon size" | 3102 msgid "Drag'n drop icon size" |
3170 msgstr "" | 3103 msgstr "" |
3171 | 3104 |
3172 #: src/preferences.c:1431 | 3105 #: src/preferences.c:1454 |
3173 msgid "Navigation" | 3106 msgid "Navigation" |
3174 msgstr "Nawigacja" | 3107 msgstr "Nawigacja" |
3175 | 3108 |
3176 #: src/preferences.c:1433 | 3109 #: src/preferences.c:1456 |
3177 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3110 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3178 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą" | 3111 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą" |
3179 | 3112 |
3180 #: src/preferences.c:1435 | 3113 #: src/preferences.c:1458 |
3181 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3114 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3182 msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy" | 3115 msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy" |
3183 | 3116 |
3184 #: src/preferences.c:1438 | 3117 #: src/preferences.c:1461 |
3185 msgid "Miscellaneous" | 3118 msgid "Miscellaneous" |
3186 msgstr "Różne" | 3119 msgstr "Różne" |
3187 | 3120 |
3188 #: src/preferences.c:1440 | 3121 #: src/preferences.c:1463 |
3189 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | 3122 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3190 msgstr "" | 3123 msgstr "" |
3191 | 3124 |
3192 #: src/preferences.c:1443 | 3125 #: src/preferences.c:1466 |
3193 #, fuzzy | 3126 #, fuzzy |
3194 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | 3127 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
3195 msgstr "Zapisuj słowa kluczowe i komentarze lokalnie" | 3128 msgstr "Zapisuj słowa kluczowe i komentarze lokalnie" |
3196 | 3129 |
3197 #: src/preferences.c:1446 | 3130 #: src/preferences.c:1469 |
3198 msgid "Custom similarity threshold:" | 3131 msgid "Custom similarity threshold:" |
3199 msgstr "Dowolny próg podobieństwa:" | 3132 msgstr "Dowolny próg podobieństwa:" |
3200 | 3133 |
3201 #: src/preferences.c:1449 | 3134 #: src/preferences.c:1472 |
3202 msgid "Image loading and caching" | 3135 msgid "Image loading and caching" |
3203 msgstr "" | 3136 msgstr "" |
3204 | 3137 |
3205 #: src/preferences.c:1451 | 3138 #: src/preferences.c:1474 |
3206 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3139 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3207 msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):" | 3140 msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):" |
3208 | 3141 |
3209 #: src/preferences.c:1454 | 3142 #: src/preferences.c:1477 |
3210 msgid "Image read buffer size (bytes):" | 3143 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3211 msgstr "" | 3144 msgstr "" |
3212 | 3145 |
3213 #: src/preferences.c:1458 | 3146 #: src/preferences.c:1481 |
3214 msgid "Image idle loop read count:" | 3147 msgid "Image idle loop read count:" |
3215 msgstr "" | 3148 msgstr "" |
3216 | 3149 |
3217 #: src/preferences.c:1463 | 3150 #: src/preferences.c:1486 |
3218 #, fuzzy | 3151 #, fuzzy |
3219 msgid "Color profiles" | 3152 msgid "Color profiles" |
3220 msgstr "Wszystkie pliki" | 3153 msgstr "Wszystkie pliki" |
3221 | 3154 |
3222 #: src/preferences.c:1471 | 3155 #: src/preferences.c:1494 |
3223 msgid "Type" | 3156 msgid "Type" |
3224 msgstr "" | 3157 msgstr "" |
3225 | 3158 |
3226 #: src/preferences.c:1477 | 3159 #: src/preferences.c:1500 |
3227 #, fuzzy | 3160 #, fuzzy |
3228 msgid "File" | 3161 msgid "File" |
3229 msgstr "Plik:" | 3162 msgstr "Plik:" |
3230 | 3163 |
3231 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 | 3164 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536 |
3232 #, fuzzy | 3165 #, fuzzy |
3233 msgid "Select color profile" | 3166 msgid "Select color profile" |
3234 msgstr "Wybierz katalog" | 3167 msgstr "Wybierz katalog" |
3235 | 3168 |
3236 #: src/preferences.c:1510 | 3169 #: src/preferences.c:1533 |
3237 #, fuzzy | 3170 #, fuzzy |
3238 msgid "Screen:" | 3171 msgid "Screen:" |
3239 msgstr "Ekran" | 3172 msgstr "Ekran" |
3240 | 3173 |
3241 #: src/preferences.c:1521 | 3174 #: src/preferences.c:1544 |
3242 msgid "Debugging" | 3175 msgid "Debugging" |
3243 msgstr "" | 3176 msgstr "" |
3244 | 3177 |
3245 #: src/preferences.c:1523 | 3178 #: src/preferences.c:1546 |
3246 msgid "Debug level:" | 3179 msgid "Debug level:" |
3247 msgstr "" | 3180 msgstr "" |
3248 | 3181 |
3249 #: src/preferences.c:1539 | 3182 #: src/preferences.c:1562 |
3250 #, fuzzy | 3183 #, fuzzy |
3251 msgid "Preferences" | 3184 msgid "Preferences" |
3252 msgstr "P_referencje..." | 3185 msgstr "P_referencje..." |
3253 | 3186 |
3254 #: src/preferences.c:1662 | 3187 #: src/preferences.c:1685 |
3255 #, fuzzy | 3188 #, fuzzy |
3256 msgid "About" | 3189 msgid "About" |
3257 msgstr "O progr_amie" | 3190 msgstr "O progr_amie" |
3258 | 3191 |
3259 #: src/preferences.c:1679 | 3192 #: src/preferences.c:1702 |
3260 #, fuzzy, c-format | 3193 #, fuzzy, c-format |
3261 msgid "" | 3194 msgid "" |
3262 "%s %s\n" | 3195 "%s %s\n" |
3263 "\n" | 3196 "\n" |
3264 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" | 3197 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3274 "strona www: %s\n" | 3207 "strona www: %s\n" |
3275 "email: %s\n" | 3208 "email: %s\n" |
3276 "\n" | 3209 "\n" |
3277 "Wydany na warunkach licencji GNU GPL" | 3210 "Wydany na warunkach licencji GNU GPL" |
3278 | 3211 |
3279 #: src/preferences.c:1698 | 3212 #: src/preferences.c:1721 |
3280 msgid "Credits..." | 3213 msgid "Credits..." |
3281 msgstr "Zasługi..." | 3214 msgstr "Zasługi..." |
3282 | 3215 |
3283 #: src/print.c:117 | 3216 #: src/print.c:117 |
3284 msgid "Selection" | 3217 msgid "Selection" |
3436 msgid "" | 3369 msgid "" |
3437 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3370 "Unable to open pipe for writing.\n" |
3438 "\"%s\"" | 3371 "\"%s\"" |
3439 msgstr "" | 3372 msgstr "" |
3440 | 3373 |
3441 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 | 3374 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432 |
3442 #: src/view_file_list.c:644 | 3375 #: src/view_file_list.c:396 |
3443 #, c-format | 3376 #, c-format |
3444 msgid "A file with name %s already exists." | 3377 msgid "A file with name %s already exists." |
3445 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje." | 3378 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje." |
3446 | 3379 |
3447 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 | 3380 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
3568 | 3501 |
3569 #: src/print.c:3529 | 3502 #: src/print.c:3529 |
3570 msgid "Remember print settings" | 3503 msgid "Remember print settings" |
3571 msgstr "Zapamiętanie opcji druku" | 3504 msgstr "Zapamiętanie opcji druku" |
3572 | 3505 |
3573 #: src/rcfile.c:277 | 3506 #: src/rcfile.c:309 |
3574 #, c-format | 3507 #, c-format |
3575 msgid "error saving config file: %s\n" | 3508 msgid "error saving config file: %s\n" |
3576 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" | 3509 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" |
3577 | 3510 |
3578 #: src/rcfile.c:540 | 3511 #: src/rcfile.c:583 |
3579 #, fuzzy, c-format | 3512 #, fuzzy, c-format |
3580 msgid "" | 3513 msgid "" |
3581 "error saving config file: %s\n" | 3514 "error saving config file: %s\n" |
3582 "error: %s\n" | 3515 "error: %s\n" |
3583 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" | 3516 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n" |
3584 | 3517 |
3585 #: src/search.c:201 | 3518 #. short, long callback, extra, prefer,description |
3519 #: src/remote.c:574 | |
3520 msgid "next image" | |
3521 msgstr "następny obraz" | |
3522 | |
3523 #: src/remote.c:575 | |
3524 msgid "previous image" | |
3525 msgstr "poprzedni obraz" | |
3526 | |
3527 #: src/remote.c:576 | |
3528 msgid "first image" | |
3529 msgstr "pierwszy obraz" | |
3530 | |
3531 #: src/remote.c:577 | |
3532 msgid "last image" | |
3533 msgstr "ostatni obraz" | |
3534 | |
3535 #: src/remote.c:578 | |
3536 msgid "toggle full screen" | |
3537 msgstr "przełącz pełny ekran" | |
3538 | |
3539 #: src/remote.c:579 | |
3540 msgid "start full screen" | |
3541 msgstr "włącz pełny ekran" | |
3542 | |
3543 #: src/remote.c:580 | |
3544 msgid "stop full screen" | |
3545 msgstr "wyłącz pełny ekran" | |
3546 | |
3547 #: src/remote.c:581 | |
3548 msgid "toggle slide show" | |
3549 msgstr "przełącz pokaz slajdów" | |
3550 | |
3551 #: src/remote.c:582 | |
3552 msgid "start slide show" | |
3553 msgstr "rozpocznij pokaz slajdów" | |
3554 | |
3555 #: src/remote.c:583 | |
3556 msgid "stop slide show" | |
3557 msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów" | |
3558 | |
3559 #: src/remote.c:584 | |
3560 msgid "start recursive slide show" | |
3561 msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów" | |
3562 | |
3563 #: src/remote.c:585 | |
3564 msgid "set slide show delay in seconds" | |
3565 msgstr "" | |
3566 | |
3567 #: src/remote.c:586 | |
3568 msgid "show tools" | |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
3571 #: src/remote.c:587 | |
3572 msgid "hide tools" | |
3573 msgstr "Ukryj pasek narzędzi" | |
3574 | |
3575 #: src/remote.c:588 | |
3576 msgid "quit" | |
3577 msgstr "zakończ" | |
3578 | |
3579 #: src/remote.c:589 | |
3580 msgid "open file" | |
3581 msgstr "otwórz plik" | |
3582 | |
3583 #: src/remote.c:590 | |
3584 msgid "open file in new window" | |
3585 msgstr "otwórz plik w nowym oknie" | |
3586 | |
3587 #: src/remote.c:656 | |
3588 msgid "Remote command list:\n" | |
3589 msgstr "" | |
3590 | |
3591 #: src/remote.c:713 | |
3592 #, c-format | |
3593 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
3594 msgstr "" | |
3595 | |
3596 #: src/remote.c:849 | |
3597 msgid "Remote not available\n" | |
3598 msgstr "" | |
3599 | |
3600 #: src/search.c:202 | |
3586 msgid "folder" | 3601 msgid "folder" |
3587 msgstr "katalog" | 3602 msgstr "katalog" |
3588 | 3603 |
3589 #: src/search.c:202 | 3604 #: src/search.c:203 |
3590 msgid "comments" | 3605 msgid "comments" |
3591 msgstr "komentarze" | 3606 msgstr "komentarze" |
3592 | 3607 |
3593 #: src/search.c:203 | 3608 #: src/search.c:204 |
3594 msgid "results" | 3609 msgid "results" |
3595 msgstr "wyniki" | 3610 msgstr "wyniki" |
3596 | 3611 |
3597 #: src/search.c:207 | 3612 #: src/search.c:208 |
3598 msgid "contains" | 3613 msgid "contains" |
3599 msgstr "zawiera" | 3614 msgstr "zawiera" |
3600 | 3615 |
3601 #: src/search.c:208 | 3616 #: src/search.c:209 |
3602 msgid "is" | 3617 msgid "is" |
3603 msgstr "równa" | 3618 msgstr "równa" |
3604 | 3619 |
3605 #: src/search.c:212 src/search.c:219 | 3620 #: src/search.c:213 src/search.c:220 |
3606 msgid "equal to" | 3621 msgid "equal to" |
3607 msgstr "równy" | 3622 msgstr "równy" |
3608 | 3623 |
3609 #: src/search.c:213 | 3624 #: src/search.c:214 |
3610 msgid "less than" | 3625 msgid "less than" |
3611 msgstr "mniejszy niż" | 3626 msgstr "mniejszy niż" |
3612 | 3627 |
3613 #: src/search.c:214 | 3628 #: src/search.c:215 |
3614 msgid "greater than" | 3629 msgid "greater than" |
3615 msgstr "większy niż" | 3630 msgstr "większy niż" |
3616 | 3631 |
3617 #: src/search.c:215 src/search.c:222 | 3632 #: src/search.c:216 src/search.c:223 |
3618 msgid "between" | 3633 msgid "between" |
3619 msgstr "pomiędzy" | 3634 msgstr "pomiędzy" |
3620 | 3635 |
3621 #: src/search.c:220 | 3636 #: src/search.c:221 |
3622 msgid "before" | 3637 msgid "before" |
3623 msgstr "przed" | 3638 msgstr "przed" |
3624 | 3639 |
3625 #: src/search.c:221 | 3640 #: src/search.c:222 |
3626 msgid "after" | 3641 msgid "after" |
3627 msgstr "po" | 3642 msgstr "po" |
3628 | 3643 |
3629 #: src/search.c:226 | 3644 #: src/search.c:227 |
3630 msgid "match all" | 3645 msgid "match all" |
3631 msgstr "pasują wszystkie" | 3646 msgstr "pasują wszystkie" |
3632 | 3647 |
3633 #: src/search.c:227 | 3648 #: src/search.c:228 |
3634 msgid "match any" | 3649 msgid "match any" |
3635 msgstr "pasuje dowolne" | 3650 msgstr "pasuje dowolne" |
3636 | 3651 |
3637 #: src/search.c:228 | 3652 #: src/search.c:229 |
3638 msgid "exclude" | 3653 msgid "exclude" |
3639 msgstr "z wyjątkiem" | 3654 msgstr "z wyjątkiem" |
3640 | 3655 |
3641 #: src/search.c:278 | 3656 #: src/search.c:279 |
3642 #, c-format | 3657 #, c-format |
3643 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | 3658 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
3644 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)" | 3659 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)" |
3645 | 3660 |
3646 #: src/search.c:285 | 3661 #: src/search.c:284 |
3647 #, c-format | 3662 #, c-format |
3648 msgid "%s, %d files" | 3663 msgid "%s, %d files" |
3649 msgstr "%s, %d plików" | 3664 msgstr "%s, %d plików" |
3650 | 3665 |
3651 #: src/search.c:302 | 3666 #: src/search.c:302 |
3652 msgid "Searching..." | 3667 msgid "Searching..." |
3653 msgstr "Szukanie..." | 3668 msgstr "Szukanie..." |
3654 | 3669 |
3655 #: src/search.c:2093 | 3670 #: src/search.c:2100 |
3656 msgid "File not found" | 3671 msgid "File not found" |
3657 msgstr "" | 3672 msgstr "" |
3658 | 3673 |
3659 #: src/search.c:2094 | 3674 #: src/search.c:2101 |
3660 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3675 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3661 msgstr "" | 3676 msgstr "" |
3662 | 3677 |
3663 #: src/search.c:2141 | 3678 #: src/search.c:2151 |
3664 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3679 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3665 msgstr "" | 3680 msgstr "" |
3666 | 3681 |
3667 #: src/search.c:2566 | 3682 #: src/search.c:2576 |
3668 #, fuzzy | 3683 #, fuzzy |
3669 msgid "Image search" | 3684 msgid "Image search" |
3670 msgstr "Wyszukiwanie obrazu - Geeqie" | 3685 msgstr "Wyszukiwanie obrazu - Geeqie" |
3671 | 3686 |
3672 #: src/search.c:2596 | 3687 #: src/search.c:2606 |
3673 msgid "Search:" | 3688 msgid "Search:" |
3674 msgstr "Szukaj:" | 3689 msgstr "Szukaj:" |
3675 | 3690 |
3676 #: src/search.c:2610 | 3691 #: src/search.c:2620 |
3677 msgid "Recurse" | 3692 msgid "Recurse" |
3678 msgstr "" | 3693 msgstr "" |
3679 | 3694 |
3680 #: src/search.c:2614 | 3695 #: src/search.c:2624 |
3681 msgid "File name" | 3696 msgid "File name" |
3682 msgstr "Nazwa pliku" | 3697 msgstr "Nazwa pliku" |
3683 | 3698 |
3684 #: src/search.c:2620 | 3699 #: src/search.c:2630 |
3685 msgid "Match case" | 3700 msgid "Match case" |
3686 msgstr "" | 3701 msgstr "" |
3687 | 3702 |
3688 #: src/search.c:2624 | 3703 #: src/search.c:2634 |
3689 msgid "File size is" | 3704 msgid "File size is" |
3690 msgstr "Rozmiar pliku" | 3705 msgstr "Rozmiar pliku" |
3691 | 3706 |
3692 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 | 3707 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 |
3693 msgid "and" | 3708 msgid "and" |
3694 msgstr "i" | 3709 msgstr "i" |
3695 | 3710 |
3696 #: src/search.c:2636 | 3711 #: src/search.c:2646 |
3697 msgid "File date is" | 3712 msgid "File date is" |
3698 msgstr "Data pliku" | 3713 msgstr "Data pliku" |
3699 | 3714 |
3700 #: src/search.c:2653 | 3715 #: src/search.c:2663 |
3701 msgid "Image dimensions are" | 3716 msgid "Image dimensions are" |
3702 msgstr "Wymiary obrazu" | 3717 msgstr "Wymiary obrazu" |
3703 | 3718 |
3704 #: src/search.c:2673 | 3719 #: src/search.c:2683 |
3705 msgid "Image content is" | 3720 msgid "Image content is" |
3706 msgstr "Zawartość obrazu" | 3721 msgstr "Zawartość obrazu" |
3707 | 3722 |
3708 #: src/search.c:2679 | 3723 #: src/search.c:2689 |
3709 #, no-c-format | 3724 #, no-c-format |
3710 msgid "% similar to" | 3725 msgid "% similar to" |
3711 msgstr "% podobna do" | 3726 msgstr "% podobna do" |
3712 | 3727 |
3713 #: src/search.c:2748 | 3728 #: src/search.c:2758 |
3714 msgid "Rank" | 3729 msgid "Rank" |
3715 msgstr "" | 3730 msgstr "" |
3716 | 3731 |
3717 #: src/secure_save.c:398 | 3732 #: src/secure_save.c:398 |
3718 #, fuzzy | 3733 #, fuzzy |
3849 | 3864 |
3850 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3865 #: src/ui_bookmark.c:722 |
3851 msgid "_Remove" | 3866 msgid "_Remove" |
3852 msgstr "Usuń" | 3867 msgstr "Usuń" |
3853 | 3868 |
3854 #: src/ui_help.c:113 | 3869 #: src/ui_help.c:114 |
3855 #, c-format | 3870 #, c-format |
3856 msgid "" | 3871 msgid "" |
3857 "Unable to load:\n" | 3872 "Unable to load:\n" |
3858 "%s" | 3873 "%s" |
3859 msgstr "" | 3874 msgstr "" |
3860 "Nie można wczytać:\n" | 3875 "Nie można wczytać:\n" |
3861 "%s" | 3876 "%s" |
3862 | 3877 |
3863 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 | 3878 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859 |
3864 #, c-format | 3879 #, c-format |
3865 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3880 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3866 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się." | 3881 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się." |
3867 | 3882 |
3868 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 | 3883 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
3869 #, c-format | 3884 #, c-format |
3870 msgid "" | 3885 msgid "" |
3871 "Unable to delete file:\n" | 3886 "Unable to delete file:\n" |
3872 "%s" | 3887 "%s" |
3873 msgstr "" | 3888 msgstr "" |
3874 "Nie można usunąć pliku:\n" | 3889 "Nie można usunąć pliku:\n" |
3875 "%s" | 3890 "%s" |
3876 | 3891 |
3877 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 | 3892 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3878 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | 3893 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 |
3879 msgid "File deletion failed" | 3894 msgid "File deletion failed" |
3880 msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się" | 3895 msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się" |
3881 | 3896 |
3882 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 | 3897 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734 |
3883 msgid "Delete file" | 3898 msgid "Delete file" |
3884 msgstr "Usuń plik" | 3899 msgstr "Usuń plik" |
3885 | 3900 |
3886 #: src/ui_pathsel.c:542 | 3901 #: src/ui_pathsel.c:543 |
3887 #, c-format | 3902 #, c-format |
3888 msgid "" | 3903 msgid "" |
3889 "About to delete the file:\n" | 3904 "About to delete the file:\n" |
3890 " %s" | 3905 " %s" |
3891 msgstr "" | 3906 msgstr "" |
3892 "Usunięcie pliku:\n" | 3907 "Usunięcie pliku:\n" |
3893 " %s" | 3908 " %s" |
3894 | 3909 |
3895 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 | 3910 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428 |
3896 #: src/utilops.c:2690 | 3911 #: src/utilops.c:2690 |
3897 msgid "_Rename" | 3912 msgid "_Rename" |
3898 msgstr "Zmień nazwę" | 3913 msgstr "Zmień nazwę" |
3899 | 3914 |
3900 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 | 3915 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
3901 msgid "Add _Bookmark" | 3916 msgid "Add _Bookmark" |
3902 msgstr "Dodanie zakładki" | 3917 msgstr "Dodanie zakładki" |
3903 | 3918 |
3904 #: src/ui_pathsel.c:643 | 3919 #: src/ui_pathsel.c:644 |
3905 msgid "_Delete" | 3920 msgid "_Delete" |
3906 msgstr "Usuń" | 3921 msgstr "Usuń" |
3907 | 3922 |
3908 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 | 3923 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807 |
3909 msgid "New folder" | 3924 msgid "New folder" |
3910 msgstr "Nowy katalog" | 3925 msgstr "Nowy katalog" |
3911 | 3926 |
3912 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 | 3927 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
3913 #, c-format | 3928 #, c-format |
3914 msgid "" | 3929 msgid "" |
3915 "Unable to create folder:\n" | 3930 "Unable to create folder:\n" |
3916 "%s" | 3931 "%s" |
3917 msgstr "" | 3932 msgstr "" |
3918 "Błąd tworzenia katalogu:\n" | 3933 "Błąd tworzenia katalogu:\n" |
3919 "%s" | 3934 "%s" |
3920 | 3935 |
3921 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 | 3936 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
3922 msgid "Error creating folder" | 3937 msgid "Error creating folder" |
3923 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu" | 3938 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu" |
3924 | 3939 |
3925 #: src/ui_pathsel.c:979 | 3940 #: src/ui_pathsel.c:980 |
3926 msgid "All Files" | 3941 msgid "All Files" |
3927 msgstr "Wszystkie pliki" | 3942 msgstr "Wszystkie pliki" |
3928 | 3943 |
3929 #: src/ui_pathsel.c:1055 | 3944 #: src/ui_pathsel.c:1056 |
3930 msgid "Show hidden" | 3945 msgid "Show hidden" |
3931 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" | 3946 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
3932 | 3947 |
3933 #: src/ui_pathsel.c:1139 | 3948 #: src/ui_pathsel.c:1140 |
3934 msgid "Filter:" | 3949 msgid "Filter:" |
3935 msgstr "Filtr:" | 3950 msgstr "Filtr:" |
3936 | 3951 |
3937 #: src/ui_tabcomp.c:858 | 3952 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
3938 msgid "Select path" | 3953 msgid "Select path" |
3977 "%s\n" | 3992 "%s\n" |
3978 "do:\n" | 3993 "do:\n" |
3979 "%s" | 3994 "%s" |
3980 | 3995 |
3981 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 | 3996 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
3982 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | 3997 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411 |
3983 msgid "Error renaming file" | 3998 msgid "Error renaming file" |
3984 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku" | 3999 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku" |
3985 | 4000 |
3986 #: src/utilops.c:440 | 4001 #: src/utilops.c:440 |
3987 #, fuzzy, c-format | 4002 #, fuzzy, c-format |
4344 | 4359 |
4345 #: src/utilops.c:2566 | 4360 #: src/utilops.c:2566 |
4346 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4361 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4347 msgstr "" | 4362 msgstr "" |
4348 | 4363 |
4349 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 | 4364 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410 |
4350 #, c-format | 4365 #, c-format |
4351 msgid "" | 4366 msgid "" |
4352 "Unable to rename file:\n" | 4367 "Unable to rename file:\n" |
4353 "%s\n" | 4368 "%s\n" |
4354 "to:\n" | 4369 "to:\n" |
4541 #: src/view_dir.c:631 | 4556 #: src/view_dir.c:631 |
4542 #, fuzzy | 4557 #, fuzzy |
4543 msgid "Show _hidden files" | 4558 msgid "Show _hidden files" |
4544 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" | 4559 msgstr "Wyświetlanie ukrytych" |
4545 | 4560 |
4546 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 | 4561 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606 |
4547 msgid "Re_fresh" | 4562 msgid "Re_fresh" |
4548 msgstr "_Odśwież" | 4563 msgstr "_Odśwież" |
4549 | 4564 |
4550 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 | 4565 #: src/view_file.c:588 |
4551 msgid "_Sort" | 4566 msgid "_Sort" |
4552 msgstr "_Uporządkuj" | 4567 msgstr "_Uporządkuj" |
4553 | 4568 |
4554 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 | 4569 #: src/view_file.c:591 |
4555 msgid "View as _icons" | 4570 msgid "View as _icons" |
4556 msgstr "Wyświetlanie jako _ikony" | 4571 msgstr "Wyświetlanie jako _ikony" |
4557 | 4572 |
4558 #: src/view_file_list.c:612 | 4573 #: src/view_file.c:597 |
4559 msgid "Show _thumbnails" | 4574 msgid "Show _thumbnails" |
4560 msgstr "Pokaż _miniaturki" | 4575 msgstr "Pokaż _miniaturki" |
4561 | 4576 |
4562 #: src/view_file_list.c:638 | 4577 #: src/view_file_list.c:390 |
4563 #, c-format | 4578 #, c-format |
4564 msgid "" | 4579 msgid "" |
4565 "Invalid file name:\n" | 4580 "Invalid file name:\n" |
4566 "%s" | 4581 "%s" |
4567 msgstr "" | 4582 msgstr "" |
4568 "Niepoprawna nazwa pliku:\n" | 4583 "Niepoprawna nazwa pliku:\n" |
4569 "%s" | 4584 "%s" |
4570 | 4585 |
4571 #: src/view_file_list.c:2072 | 4586 #: src/view_file_list.c:1821 |
4572 msgid "SC" | 4587 msgid "SC" |
4573 msgstr "" | 4588 msgstr "" |
4589 | |
4590 #: src/window.c:226 | |
4591 #, fuzzy | |
4592 msgid "Help" | |
4593 msgstr "Pomo_c" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Change to folder:" | |
4596 #~ msgstr "Przejdź do katalogu:" | |
4574 | 4597 |
4575 #, fuzzy | 4598 #, fuzzy |
4576 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | 4599 #~ msgid "Reset fullscreen info string" |
4577 #~ msgstr "Pełny ekran" | 4600 #~ msgstr "Pełny ekran" |
4578 | 4601 |