comparison po/no.po @ 21:56866f205a68

##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use ##### ##### an offical release when making enhancements and translation updates. ##### Sat Mar 5 16:23:32 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.0 Sat Mar 5 16:02:52 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * main.c: Enable the beta message at startup. * po/fr.po: Update French translation (from stable branch), submitted by Eric Lassauge.
author gqview
date Sat, 05 Mar 2005 21:40:12 +0000
parents 6d50eaba8e4b
children 0c912a2d94f1
comparison
equal deleted inserted replaced
20:b542e45eb053 21:56866f205a68
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n" 9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
54 54
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
56 msgid "Keywords" 56 msgid "Keywords"
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
60 #, fuzzy 60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Omdøp:" 62 msgstr "Omdøp:"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
112 112
113 #: src/bar_exif.c:427 113 #: src/bar_exif.c:427
114 msgid "Elements" 114 msgid "Elements"
115 msgstr "" 115 msgstr ""
116 116
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
118 msgid "Description" 118 msgid "Description"
119 msgstr "" 119 msgstr ""
120 120
121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
122 #, fuzzy 122 #, fuzzy
182 #: src/bar_sort.c:569 182 #: src/bar_sort.c:569
183 #, fuzzy 183 #, fuzzy
184 msgid "Sort Manager" 184 msgid "Sort Manager"
185 msgstr "Sorter etter navn" 185 msgstr "Sorter etter navn"
186 186
187 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 187 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
188 #, fuzzy 188 #, fuzzy
189 msgid "Folders" 189 msgid "Folders"
190 msgstr "Fliser" 190 msgstr "Fliser"
191 191
192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
262 #, fuzzy 262 #, fuzzy
263 msgid "S_tart" 263 msgid "S_tart"
264 msgstr "Dato" 264 msgstr "Dato"
265 265
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
267 #, fuzzy 267 #, fuzzy
268 msgid "Folder:" 268 msgid "Folder:"
269 msgstr "Fliser" 269 msgstr "Fliser"
270 270
271 #: src/cache_maint.c:845 271 #: src/cache_maint.c:845
321 #, fuzzy 321 #, fuzzy
322 msgid "GQview thumbnail cache" 322 msgid "GQview thumbnail cache"
323 msgstr "GQview fullskjerm" 323 msgstr "GQview fullskjerm"
324 324
325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
326 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 326 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
327 #, fuzzy 327 #, fuzzy
328 msgid "Location:" 328 msgid "Location:"
329 msgstr "Samlinger" 329 msgstr "Samlinger"
330 330
331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
362 362
363 #: src/cache_maint.c:1237 363 #: src/cache_maint.c:1237
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 364 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
365 msgstr "" 365 msgstr ""
366 366
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
368 #: src/image-overlay.c:115 368 #: src/image-overlay.c:115
369 msgid "Untitled" 369 msgid "Untitled"
370 msgstr "Intet navn" 370 msgstr "Intet navn"
371 371
372 #: src/collect.c:353 372 #: src/collect.c:353
452 452
453 #: src/collect-dlg.c:222 453 #: src/collect-dlg.c:222
454 msgid "The current collection is empty, save aborted." 454 msgid "The current collection is empty, save aborted."
455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." 455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
456 456
457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
458 msgid "Empty" 458 msgid "Empty"
459 msgstr "Tom" 459 msgstr "Tom"
460 460
461 #: src/collect-table.c:168 461 #: src/collect-table.c:168
462 #, c-format 462 #, c-format
473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
474 msgid "Loading thumbs..." 474 msgid "Loading thumbs..."
475 msgstr "Åpner thumbnails..." 475 msgstr "Åpner thumbnails..."
476 476
477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
478 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 478 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
479 #, fuzzy 479 #, fuzzy
480 msgid "_View" 480 msgid "_View"
481 msgstr "/_Vis" 481 msgstr "/_Vis"
482 482
483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
484 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 484 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
485 #: src/view_file_list.c:395 485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
486 #, fuzzy 486 #, fuzzy
487 msgid "View in _new window" 487 msgid "View in _new window"
488 msgstr "Vis i nytt vindu" 488 msgstr "Vis i nytt vindu"
489 489
490 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 490 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
508 msgid "Select none" 508 msgid "Select none"
509 msgstr "Velg ingen" 509 msgstr "Velg ingen"
510 510
511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
513 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
514 #, fuzzy 514 #, fuzzy
515 msgid "_Properties" 515 msgid "_Properties"
516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
517 517
518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
520 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
521 #, fuzzy 521 #, fuzzy
522 msgid "_Copy..." 522 msgid "_Copy..."
523 msgstr "Kopier..." 523 msgstr "Kopier..."
524 524
525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
527 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
528 #, fuzzy 528 #, fuzzy
529 msgid "_Move..." 529 msgid "_Move..."
530 msgstr "Flytt..." 530 msgstr "Flytt..."
531 531
532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
534 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
535 #: src/view_file_list.c:403 535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
536 #, fuzzy 536 #, fuzzy
537 msgid "_Rename..." 537 msgid "_Rename..."
538 msgstr "Omdøp..." 538 msgstr "Omdøp..."
539 539
540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
542 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
543 #, fuzzy 543 #, fuzzy
544 msgid "_Delete..." 544 msgid "_Delete..."
545 msgstr "Slett..." 545 msgstr "Slett..."
546 546
547 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 547 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
557 #: src/collect-table.c:815 557 #: src/collect-table.c:815
558 #, fuzzy 558 #, fuzzy
559 msgid "Save collection _as..." 559 msgid "Save collection _as..."
560 msgstr "Lagre samling som..." 560 msgstr "Lagre samling som..."
561 561
562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
563 #, fuzzy 563 #, fuzzy
564 msgid "_Find duplicates..." 564 msgid "_Find duplicates..."
565 msgstr "Finn dubletter..." 565 msgstr "Finn dubletter..."
566 566
567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
614 614
615 #: src/dupe.c:1422 615 #: src/dupe.c:1422
616 msgid "Reading checksums..." 616 msgid "Reading checksums..."
617 msgstr "Leser checksums..." 617 msgstr "Leser checksums..."
618 618
619 #: src/dupe.c:1455 619 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
620 msgid "Reading dimensions..." 620 msgid "Reading dimensions..."
621 msgstr "Leser dimensjoner..." 621 msgstr "Leser dimensjoner..."
622 622
623 #: src/dupe.c:1489 623 #: src/dupe.c:1489
624 msgid "Reading similarity data..." 624 msgid "Reading similarity data..."
658 #: src/dupe.c:2382 658 #: src/dupe.c:2382
659 #, fuzzy, c-format 659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%d files (set 2)" 660 msgid "%d files (set 2)"
661 msgstr "%d filer%s" 661 msgstr "%d filer%s"
662 662
663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
665 msgid "Size" 665 msgid "Size"
666 msgstr "Størrelse" 666 msgstr "Størrelse"
667 667
668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
709 709
710 #: src/dupe.c:3165 710 #: src/dupe.c:3165
711 msgid "Compare by:" 711 msgid "Compare by:"
712 msgstr "Sammenlign ved:" 712 msgstr "Sammenlign ved:"
713 713
714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
715 msgid "Thumbnails" 715 msgid "Thumbnails"
716 msgstr "Thumbnails" 716 msgstr "Thumbnails"
717 717
718 #: src/dupe.c:3180 718 #: src/dupe.c:3180
719 msgid "Compare two file sets" 719 msgid "Compare two file sets"
1090 1090
1091 #: src/fullscreen.c:654 1091 #: src/fullscreen.c:654
1092 msgid "Active monitor" 1092 msgid "Active monitor"
1093 msgstr "" 1093 msgstr ""
1094 1094
1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
1096 #: src/pan-view.c:4643
1096 #, fuzzy 1097 #, fuzzy
1097 msgid "Zoom _in" 1098 msgid "Zoom _in"
1098 msgstr "Zoom inn" 1099 msgstr "Zoom inn"
1099 1100
1100 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 1101 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
1102 #: src/pan-view.c:4645
1101 #, fuzzy 1103 #, fuzzy
1102 msgid "Zoom _out" 1104 msgid "Zoom _out"
1103 msgstr "Zoom ut" 1105 msgstr "Zoom ut"
1104 1106
1105 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 1107 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
1108 #: src/pan-view.c:4647
1106 #, fuzzy 1109 #, fuzzy
1107 msgid "Zoom _1:1" 1110 msgid "Zoom _1:1"
1108 msgstr "Zoom 1:1" 1111 msgstr "Zoom 1:1"
1109 1112
1110 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 1113 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
1111 #, fuzzy 1114 #, fuzzy
1112 msgid "Fit image to _window" 1115 msgid "Fit image to _window"
1113 msgstr "Bilde passer til vindu" 1116 msgstr "Bilde passer til vindu"
1114 1117
1115 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 1118 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
1116 #, fuzzy 1119 #, fuzzy
1117 msgid "Set as _wallpaper" 1120 msgid "Set as _wallpaper"
1118 msgstr "Bruk som bakgrunn" 1121 msgstr "Bruk som bakgrunn"
1119 1122
1120 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 1123 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
1136 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 1139 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
1137 #, fuzzy 1140 #, fuzzy
1138 msgid "_Start slideshow" 1141 msgid "_Start slideshow"
1139 msgstr "Start bildeserie" 1142 msgstr "Start bildeserie"
1140 1143
1141 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 1144 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
1142 #, fuzzy 1145 #, fuzzy
1143 msgid "Exit _full screen" 1146 msgid "Exit _full screen"
1144 msgstr "Gå ut av fullskjerm" 1147 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
1145 1148
1146 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 1149 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
1147 #, fuzzy 1150 #, fuzzy
1148 msgid "_Full screen" 1151 msgid "_Full screen"
1149 msgstr "Fullskjerm" 1152 msgstr "Fullskjerm"
1150 1153
1151 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 1154 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
1152 #, fuzzy 1155 #, fuzzy
1153 msgid "C_lose window" 1156 msgid "C_lose window"
1154 msgstr "Lukk vindu" 1157 msgstr "Lukk vindu"
1155 1158
1156 #: src/info.c:361 1159 #: src/info.c:361
1188 1191
1189 #: src/info.c:371 1192 #: src/info.c:371
1190 msgid "Group:" 1193 msgid "Group:"
1191 msgstr "" 1194 msgstr ""
1192 1195
1193 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821 1196 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827
1194 msgid "General" 1197 msgid "General"
1195 msgstr "Generelt" 1198 msgstr "Generelt"
1196 1199
1197 #: src/info.c:455 1200 #: src/info.c:455
1198 #, c-format 1201 #, c-format
1257 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1258 #, fuzzy 1261 #, fuzzy
1259 msgid "Files" 1262 msgid "Files"
1260 msgstr "Fliser" 1263 msgstr "Fliser"
1261 1264
1262 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
1263 msgid "Image" 1266 msgid "Image"
1264 msgstr "Bilde" 1267 msgstr "Bilde"
1265 1268
1266 #: src/layout_config.c:363 1269 #: src/layout_config.c:363
1267 msgid "(drag to change order)" 1270 msgid "(drag to change order)"
1270 #: src/layout_image.c:770 1273 #: src/layout_image.c:770
1271 #, fuzzy 1274 #, fuzzy
1272 msgid "Hide file _list" 1275 msgid "Hide file _list"
1273 msgstr "Vis/skjul filliste" 1276 msgstr "Vis/skjul filliste"
1274 1277
1275 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 1278 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
1276 #, c-format 1279 #, c-format
1277 msgid "in %s..." 1280 msgid "in %s..."
1278 msgstr "i %s..." 1281 msgstr "i %s..."
1279 1282
1280 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 1283 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
1281 msgid "in (unknown)..." 1284 msgid "in (unknown)..."
1282 msgstr "i (ukjent)..." 1285 msgstr "i (ukjent)..."
1283 1286
1284 #: src/layout_util.c:637 1287 #: src/layout_util.c:645
1285 #, fuzzy 1288 #, fuzzy
1286 msgid "empty" 1289 msgid "empty"
1287 msgstr "Tom" 1290 msgstr "Tom"
1288 1291
1289 #: src/layout_util.c:748 1292 #: src/layout_util.c:756
1290 #, fuzzy 1293 #, fuzzy
1291 msgid "_File" 1294 msgid "_File"
1292 msgstr "/_Fil" 1295 msgstr "/_Fil"
1293 1296
1294 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 1297 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
1295 #, fuzzy 1298 #, fuzzy
1296 msgid "_Edit" 1299 msgid "_Edit"
1297 msgstr "/_Rediger" 1300 msgstr "/_Rediger"
1298 1301
1299 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 1302 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
1300 #, fuzzy 1303 #, fuzzy
1301 msgid "_Adjust" 1304 msgid "_Adjust"
1302 msgstr "Tilpass" 1305 msgstr "Tilpass"
1303 1306
1304 #: src/layout_util.c:752 1307 #: src/layout_util.c:760
1305 #, fuzzy 1308 #, fuzzy
1306 msgid "_Help" 1309 msgid "_Help"
1307 msgstr "/_Hjelp" 1310 msgstr "/_Hjelp"
1308 1311
1309 #: src/layout_util.c:754 1312 #: src/layout_util.c:762
1310 #, fuzzy 1313 #, fuzzy
1311 msgid "New _window" 1314 msgid "New _window"
1312 msgstr "/Fil/_Ny samling" 1315 msgstr "/Fil/_Ny samling"
1313 1316
1314 #: src/layout_util.c:755 1317 #: src/layout_util.c:763
1315 #, fuzzy 1318 #, fuzzy
1316 msgid "_New collection" 1319 msgid "_New collection"
1317 msgstr "Lagre samling" 1320 msgstr "Lagre samling"
1318 1321
1319 #: src/layout_util.c:756 1322 #: src/layout_util.c:764
1320 #, fuzzy 1323 #, fuzzy
1321 msgid "_Open collection..." 1324 msgid "_Open collection..."
1322 msgstr "Åpne samling" 1325 msgstr "Åpne samling"
1323 1326
1324 #: src/layout_util.c:757 1327 #: src/layout_util.c:765
1325 #, fuzzy 1328 #, fuzzy
1326 msgid "Open _recent" 1329 msgid "Open _recent"
1327 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" 1330 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
1328 1331
1329 #: src/layout_util.c:758 1332 #: src/layout_util.c:766
1330 #, fuzzy 1333 #, fuzzy
1331 msgid "_Search..." 1334 msgid "_Search..."
1332 msgstr "Sammenligner..." 1335 msgstr "Sammenligner..."
1333 1336
1334 #: src/layout_util.c:760 1337 #: src/layout_util.c:768
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Pan _view"
1340 msgstr " - GQview"
1341
1342 #: src/layout_util.c:769
1335 #, fuzzy 1343 #, fuzzy
1336 msgid "_Print..." 1344 msgid "_Print..."
1337 msgstr "/Fil/_Omdøp..." 1345 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1338 1346
1339 #: src/layout_util.c:761 1347 #: src/layout_util.c:770
1340 #, fuzzy 1348 #, fuzzy
1341 msgid "N_ew folder..." 1349 msgid "N_ew folder..."
1342 msgstr "Hjelp - GQview" 1350 msgstr "Hjelp - GQview"
1343 1351
1344 #: src/layout_util.c:767 1352 #: src/layout_util.c:776
1345 #, fuzzy 1353 #, fuzzy
1346 msgid "_Quit" 1354 msgid "_Quit"
1347 msgstr "Kvalitet" 1355 msgstr "Kvalitet"
1348 1356
1349 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 1357 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
1350 #, fuzzy 1358 #, fuzzy
1351 msgid "_Rotate clockwise" 1359 msgid "_Rotate clockwise"
1352 msgstr "Roter med uret" 1360 msgstr "Roter med uret"
1353 1361
1354 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 1362 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
1355 #, fuzzy 1363 #, fuzzy
1356 msgid "Rotate _counterclockwise" 1364 msgid "Rotate _counterclockwise"
1357 msgstr "Roter mot uret" 1365 msgstr "Roter mot uret"
1358 1366
1359 #: src/layout_util.c:781 1367 #: src/layout_util.c:790
1360 #, fuzzy 1368 #, fuzzy
1361 msgid "Rotate 1_80" 1369 msgid "Rotate 1_80"
1362 msgstr "Roter 180" 1370 msgstr "Roter 180"
1363 1371
1364 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 1372 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
1365 #, fuzzy 1373 #, fuzzy
1366 msgid "_Mirror" 1374 msgid "_Mirror"
1367 msgstr "Speilvend" 1375 msgstr "Speilvend"
1368 1376
1369 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 1377 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
1370 #, fuzzy 1378 #, fuzzy
1371 msgid "_Flip" 1379 msgid "_Flip"
1372 msgstr "Vend" 1380 msgstr "Vend"
1373 1381
1374 #: src/layout_util.c:785 1382 #: src/layout_util.c:794
1375 #, fuzzy 1383 #, fuzzy
1376 msgid "Select _all" 1384 msgid "Select _all"
1377 msgstr "Velg alle" 1385 msgstr "Velg alle"
1378 1386
1379 #: src/layout_util.c:786 1387 #: src/layout_util.c:795
1380 #, fuzzy 1388 #, fuzzy
1381 msgid "Select _none" 1389 msgid "Select _none"
1382 msgstr "Velg ingen" 1390 msgstr "Velg ingen"
1383 1391
1384 #: src/layout_util.c:787 1392 #: src/layout_util.c:796
1385 #, fuzzy 1393 #, fuzzy
1386 msgid "P_references..." 1394 msgid "P_references..."
1387 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 1395 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
1388 1396
1389 #: src/layout_util.c:788 1397 #: src/layout_util.c:797
1390 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1398 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1391 msgstr "" 1399 msgstr ""
1392 1400
1393 #: src/layout_util.c:794 1401 #: src/layout_util.c:803
1394 #, fuzzy 1402 #, fuzzy
1395 msgid "_Zoom to fit" 1403 msgid "_Zoom to fit"
1396 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" 1404 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
1397 1405
1398 #: src/layout_util.c:795 1406 #: src/layout_util.c:804
1399 #, fuzzy 1407 #, fuzzy
1400 msgid "F_ull screen" 1408 msgid "F_ull screen"
1401 msgstr "Fullskjerm" 1409 msgstr "Fullskjerm"
1402 1410
1403 #: src/layout_util.c:796 1411 #: src/layout_util.c:805
1404 #, fuzzy 1412 #, fuzzy
1405 msgid "_Hide file list" 1413 msgid "_Hide file list"
1406 msgstr "Vis/skjul filliste" 1414 msgstr "Vis/skjul filliste"
1407 1415
1408 #: src/layout_util.c:797 1416 #: src/layout_util.c:806
1409 #, fuzzy 1417 #, fuzzy
1410 msgid "Toggle _slideshow" 1418 msgid "Toggle _slideshow"
1411 msgstr "Stopp bildeserie" 1419 msgstr "Stopp bildeserie"
1412 1420
1413 #: src/layout_util.c:798 1421 #: src/layout_util.c:807
1414 #, fuzzy 1422 #, fuzzy
1415 msgid "_Refresh" 1423 msgid "_Refresh"
1416 msgstr "Oppdater" 1424 msgstr "Oppdater"
1417 1425
1418 #: src/layout_util.c:800 1426 #: src/layout_util.c:809
1419 #, fuzzy 1427 #, fuzzy
1420 msgid "_Contents" 1428 msgid "_Contents"
1421 msgstr "/Hjelp/Om" 1429 msgstr "/Hjelp/Om"
1422 1430
1423 #: src/layout_util.c:801 1431 #: src/layout_util.c:810
1424 #, fuzzy 1432 #, fuzzy
1425 msgid "_Keyboard shortcuts" 1433 msgid "_Keyboard shortcuts"
1426 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" 1434 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
1427 1435
1428 #: src/layout_util.c:802 1436 #: src/layout_util.c:811
1429 #, fuzzy 1437 #, fuzzy
1430 msgid "_Release notes" 1438 msgid "_Release notes"
1431 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" 1439 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
1432 1440
1433 #: src/layout_util.c:803 1441 #: src/layout_util.c:812
1434 #, fuzzy 1442 #, fuzzy
1435 msgid "_About" 1443 msgid "_About"
1436 msgstr "/Hjelp/Om" 1444 msgstr "/Hjelp/Om"
1437 1445
1438 #: src/layout_util.c:807 1446 #: src/layout_util.c:816
1439 #, fuzzy 1447 #, fuzzy
1440 msgid "_Thumbnails" 1448 msgid "_Thumbnails"
1441 msgstr "Thumbnails" 1449 msgstr "Thumbnails"
1442 1450
1443 #: src/layout_util.c:808 1451 #: src/layout_util.c:817
1444 #, fuzzy 1452 #, fuzzy
1445 msgid "Tr_ee" 1453 msgid "Tr_ee"
1446 msgstr "/Vis/sep3" 1454 msgstr "/Vis/sep3"
1447 1455
1448 #: src/layout_util.c:809 1456 #: src/layout_util.c:818
1449 #, fuzzy 1457 #, fuzzy
1450 msgid "_Float file list" 1458 msgid "_Float file list"
1451 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" 1459 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1452 1460
1453 #: src/layout_util.c:810 1461 #: src/layout_util.c:819
1454 #, fuzzy 1462 #, fuzzy
1455 msgid "Hide tool_bar" 1463 msgid "Hide tool_bar"
1456 msgstr "/Vis/tear1" 1464 msgstr "/Vis/tear1"
1457 1465
1458 #: src/layout_util.c:811 1466 #: src/layout_util.c:820
1459 #, fuzzy 1467 #, fuzzy
1460 msgid "_Keywords" 1468 msgid "_Keywords"
1461 msgstr "Dimensjoner" 1469 msgstr "Dimensjoner"
1462 1470
1463 #: src/layout_util.c:812 1471 #: src/layout_util.c:821
1464 #, fuzzy 1472 #, fuzzy
1465 msgid "E_xif data" 1473 msgid "E_xif data"
1466 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1474 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1467 1475
1468 #: src/layout_util.c:813 1476 #: src/layout_util.c:822
1469 #, fuzzy 1477 #, fuzzy
1470 msgid "Sort _manager" 1478 msgid "Sort _manager"
1471 msgstr "Sorter etter navn" 1479 msgstr "Sorter etter navn"
1472 1480
1473 #: src/layout_util.c:817 1481 #: src/layout_util.c:826
1474 #, fuzzy 1482 #, fuzzy
1475 msgid "_List" 1483 msgid "_List"
1476 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" 1484 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1477 1485
1478 #: src/layout_util.c:818 1486 #: src/layout_util.c:827
1479 #, fuzzy 1487 #, fuzzy
1480 msgid "I_cons" 1488 msgid "I_cons"
1481 msgstr "Dimensjoner" 1489 msgstr "Dimensjoner"
1482 1490
1483 #: src/layout_util.c:1083 1491 #: src/layout_util.c:1093
1484 #, fuzzy 1492 #, fuzzy
1485 msgid "Show thumbnails" 1493 msgid "Show thumbnails"
1486 msgstr "Lagre thumbnails" 1494 msgstr "Lagre thumbnails"
1487 1495
1488 #: src/layout_util.c:1085 1496 #: src/layout_util.c:1095
1489 #, fuzzy 1497 #, fuzzy
1490 msgid "Change to home folder" 1498 msgid "Change to home folder"
1491 msgstr "Gå til hjemmemappe" 1499 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1492 1500
1493 #: src/layout_util.c:1087 1501 #: src/layout_util.c:1097
1494 msgid "Refresh file list" 1502 msgid "Refresh file list"
1495 msgstr "Oppdater filliste" 1503 msgstr "Oppdater filliste"
1496 1504
1497 #: src/layout_util.c:1089 1505 #: src/layout_util.c:1099
1498 msgid "Zoom in" 1506 msgid "Zoom in"
1499 msgstr "Zoom inn" 1507 msgstr "Zoom inn"
1500 1508
1501 #: src/layout_util.c:1091 1509 #: src/layout_util.c:1101
1502 msgid "Zoom out" 1510 msgid "Zoom out"
1503 msgstr "Zoom ut" 1511 msgstr "Zoom ut"
1504 1512
1505 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 1513 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
1506 msgid "Fit image to window" 1514 msgid "Fit image to window"
1507 msgstr "Bilde passer til vindu" 1515 msgstr "Bilde passer til vindu"
1508 1516
1509 #: src/layout_util.c:1095 1517 #: src/layout_util.c:1105
1510 msgid "Set zoom 1:1" 1518 msgid "Set zoom 1:1"
1511 msgstr "Sett zoom 1:1" 1519 msgstr "Sett zoom 1:1"
1512 1520
1513 #: src/layout_util.c:1097 1521 #: src/layout_util.c:1107
1514 msgid "Configure options" 1522 msgid "Configure options"
1515 msgstr "Endre innstillinger" 1523 msgstr "Endre innstillinger"
1516 1524
1517 #: src/layout_util.c:1099 1525 #: src/layout_util.c:1109
1518 msgid "Float Controls" 1526 msgid "Float Controls"
1519 msgstr "Flytende kontrollpanel" 1527 msgstr "Flytende kontrollpanel"
1520 1528
1521 #: src/main.c:266 1529 #: src/main.c:266
1522 msgid "Help - GQview" 1530 msgid "Help - GQview"
1760 #: src/menu.c:200 1768 #: src/menu.c:200
1761 #, fuzzy 1769 #, fuzzy
1762 msgid "Rotate _180" 1770 msgid "Rotate _180"
1763 msgstr "Roter 180" 1771 msgstr "Roter 180"
1764 1772
1765 #: src/preferences.c:384 1773 #: src/pan-view.c:3109
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%d images, %s"
1776 msgstr "%d bilder"
1777
1778 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Sorting images..."
1781 msgstr "Sammenligner..."
1782
1783 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Date:"
1786 msgstr "Dato"
1787
1788 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1789 msgid "Size:"
1790 msgstr "Størrelse:"
1791
1792 #: src/pan-view.c:3617
1793 msgid "path found"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/pan-view.c:3617
1797 #, fuzzy
1798 msgid "filename found"
1799 msgstr "Omdøp:"
1800
1801 #: src/pan-view.c:3665
1802 msgid "partial match"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
1806 msgid "no match"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
1810 msgid "Folder not found"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/pan-view.c:4180
1814 msgid "The entered path is not a folder"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/pan-view.c:4285
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Timeline"
1820 msgstr "Bilineær"
1821
1822 #: src/pan-view.c:4286
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Calendar"
1825 msgstr "Visk ut"
1826
1827 #: src/pan-view.c:4288
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Folders (flower)"
1830 msgstr "Fliser"
1831
1832 #: src/pan-view.c:4289
1833 msgid "Grid"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/pan-view.c:4298
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Dots"
1839 msgstr "Xpaint"
1840
1841 #: src/pan-view.c:4299
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No Images"
1844 msgstr "Bilde"
1845
1846 #: src/pan-view.c:4300
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Small Thumbnails"
1849 msgstr "Thumbnails"
1850
1851 #: src/pan-view.c:4301
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Normal Thumbnails"
1854 msgstr "Thumbnails"
1855
1856 #: src/pan-view.c:4302
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Large Thumbnails"
1859 msgstr "Utrensk thumbnails"
1860
1861 #: src/pan-view.c:4303
1862 msgid "1:10 (10%)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/pan-view.c:4304
1866 msgid "1:4 (25%)"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/pan-view.c:4305
1870 msgid "1:3 (33%)"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/pan-view.c:4306
1874 msgid "1:2 (50%)"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/pan-view.c:4307
1878 msgid "1:1 (100%)"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/pan-view.c:4358
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Find:"
1884 msgstr "Filter:"
1885
1886 #: src/pan-view.c:4409
1887 msgid "Find"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/pan-view.c:4470
1891 msgid "Pan View Performance"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/pan-view.c:4477
1895 msgid "Pan view performance may be poor."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/pan-view.c:4478
1899 msgid ""
1900 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1901 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1902 "performance."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
1906 msgid "Cache thumbnails"
1907 msgstr "Lagre thumbnails"
1908
1909 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
1910 msgid "Use shared thumbnail cache"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/pan-view.c:4494
1914 msgid "Do not show this dialog again"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/preferences.c:390
1766 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1918 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1767 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" 1919 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1768 1920
1769 #: src/preferences.c:386 1921 #: src/preferences.c:392
1770 msgid "Tiles" 1922 msgid "Tiles"
1771 msgstr "Fliser" 1923 msgstr "Fliser"
1772 1924
1773 #: src/preferences.c:388 1925 #: src/preferences.c:394
1774 msgid "Bilinear" 1926 msgid "Bilinear"
1775 msgstr "Bilineær" 1927 msgstr "Bilineær"
1776 1928
1777 #: src/preferences.c:390 1929 #: src/preferences.c:396
1778 msgid "Hyper (best, but slowest)" 1930 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1779 msgstr "Super (best, men tregest)" 1931 msgstr "Super (best, men tregest)"
1780 1932
1781 #: src/preferences.c:418 1933 #: src/preferences.c:424
1782 msgid "None" 1934 msgid "None"
1783 msgstr "Ingen" 1935 msgstr "Ingen"
1784 1936
1785 #: src/preferences.c:419 1937 #: src/preferences.c:425
1786 msgid "Normal" 1938 msgid "Normal"
1787 msgstr "Normal" 1939 msgstr "Normal"
1788 1940
1789 #: src/preferences.c:420 1941 #: src/preferences.c:426
1790 msgid "Best" 1942 msgid "Best"
1791 msgstr "Best" 1943 msgstr "Best"
1792 1944
1793 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365 1945 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365
1794 msgid "Custom" 1946 msgid "Custom"
1795 msgstr "" 1947 msgstr ""
1796 1948
1797 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 1949 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
1798 #, fuzzy 1950 #, fuzzy
1799 msgid "Reset filters" 1951 msgid "Reset filters"
1800 msgstr "Slett filer" 1952 msgstr "Slett filer"
1801 1953
1802 #: src/preferences.c:666 1954 #: src/preferences.c:672
1803 msgid "" 1955 msgid ""
1804 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 1956 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1805 "Continue?" 1957 "Continue?"
1806 msgstr "" 1958 msgstr ""
1807 1959
1808 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 1960 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
1809 #, fuzzy 1961 #, fuzzy
1810 msgid "Reset editors" 1962 msgid "Reset editors"
1811 msgstr "Slett filer" 1963 msgstr "Slett filer"
1812 1964
1813 #: src/preferences.c:703 1965 #: src/preferences.c:709
1814 msgid "" 1966 msgid ""
1815 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 1967 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1816 "Continue?" 1968 "Continue?"
1817 msgstr "" 1969 msgstr ""
1818 1970
1819 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 1971 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
1820 #, fuzzy 1972 #, fuzzy
1821 msgid "Clear trash" 1973 msgid "Clear trash"
1822 msgstr "Slett cache" 1974 msgstr "Slett cache"
1823 1975
1824 #: src/preferences.c:731 1976 #: src/preferences.c:737
1825 msgid "This will remove the trash contents." 1977 msgid "This will remove the trash contents."
1826 msgstr "" 1978 msgstr ""
1827 1979
1828 #: src/preferences.c:770 1980 #: src/preferences.c:776
1829 #, fuzzy 1981 #, fuzzy
1830 msgid "GQview Preferences" 1982 msgid "GQview Preferences"
1831 msgstr "GQview - omdøp" 1983 msgstr "GQview - omdøp"
1832 1984
1833 #: src/preferences.c:824 1985 #: src/preferences.c:830
1834 msgid "Startup" 1986 msgid "Startup"
1835 msgstr "" 1987 msgstr ""
1836 1988
1837 #: src/preferences.c:826 1989 #: src/preferences.c:832
1838 #, fuzzy 1990 #, fuzzy
1839 msgid "Change to folder:" 1991 msgid "Change to folder:"
1840 msgstr "Gå til hjemmemappe" 1992 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1841 1993
1842 #: src/preferences.c:837 1994 #: src/preferences.c:843
1843 msgid "Use current" 1995 msgid "Use current"
1844 msgstr "Bruk nåværende" 1996 msgstr "Bruk nåværende"
1845 1997
1846 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1998 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
1847 msgid "Size:"
1848 msgstr "Størrelse:"
1849
1850 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
1851 msgid "Quality:" 1999 msgid "Quality:"
1852 msgstr "Kvalitet:" 2000 msgstr "Kvalitet:"
1853 2001
1854 #: src/preferences.c:846 2002 #: src/preferences.c:864
1855 msgid "Cache thumbnails"
1856 msgstr "Lagre thumbnails"
1857
1858 #: src/preferences.c:852
1859 msgid "Use shared thumbnail cache"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/preferences.c:858
1863 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2003 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
1864 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" 2004 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
1865 2005
1866 #: src/preferences.c:861 2006 #: src/preferences.c:868
1867 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2007 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1868 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" 2008 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
1869 2009
1870 #: src/preferences.c:864 2010 #: src/preferences.c:872
2011 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/preferences.c:875
1871 msgid "Slide show" 2015 msgid "Slide show"
1872 msgstr "Bildeserie" 2016 msgstr "Bildeserie"
1873 2017
1874 #: src/preferences.c:867 2018 #: src/preferences.c:878
1875 #, fuzzy 2019 #, fuzzy
1876 msgid "Delay between image change:" 2020 msgid "Delay between image change:"
1877 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" 2021 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
1878 2022
1879 #: src/preferences.c:867 2023 #: src/preferences.c:878
1880 msgid "seconds" 2024 msgid "seconds"
1881 msgstr "" 2025 msgstr ""
1882 2026
1883 #: src/preferences.c:873 2027 #: src/preferences.c:884
1884 msgid "Random" 2028 msgid "Random"
1885 msgstr "Tilfeldig" 2029 msgstr "Tilfeldig"
1886 2030
1887 #: src/preferences.c:874 2031 #: src/preferences.c:885
1888 msgid "Repeat" 2032 msgid "Repeat"
1889 msgstr "Gjenta" 2033 msgstr "Gjenta"
1890 2034
1891 #: src/preferences.c:884 2035 #: src/preferences.c:895
1892 #, fuzzy 2036 #, fuzzy
1893 msgid "Zoom" 2037 msgid "Zoom"
1894 msgstr "Zoom inn" 2038 msgstr "Zoom inn"
1895 2039
1896 #: src/preferences.c:887 2040 #: src/preferences.c:898
1897 msgid "Dithering method:" 2041 msgid "Dithering method:"
1898 msgstr "Ditheringsmetode:" 2042 msgstr "Ditheringsmetode:"
1899 2043
1900 #: src/preferences.c:892 2044 #: src/preferences.c:903
1901 msgid "Two pass zooming" 2045 msgid "Two pass zooming"
1902 msgstr "" 2046 msgstr ""
1903 2047
1904 #: src/preferences.c:895 2048 #: src/preferences.c:906
1905 #, fuzzy 2049 #, fuzzy
1906 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." 2050 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
1907 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" 2051 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
1908 2052
1909 #: src/preferences.c:899 2053 #: src/preferences.c:910
1910 msgid "Zoom increment:" 2054 msgid "Zoom increment:"
1911 msgstr "Zoom økning:" 2055 msgstr "Zoom økning:"
1912 2056
1913 #: src/preferences.c:904 2057 #: src/preferences.c:915
1914 msgid "When new image is selected:" 2058 msgid "When new image is selected:"
1915 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" 2059 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
1916 2060
1917 #: src/preferences.c:907 2061 #: src/preferences.c:918
1918 msgid "Zoom to original size" 2062 msgid "Zoom to original size"
1919 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" 2063 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1920 2064
1921 #: src/preferences.c:913 2065 #: src/preferences.c:924
1922 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2066 msgid "Leave Zoom at previous setting"
1923 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" 2067 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
1924 2068
1925 #: src/preferences.c:917 2069 #: src/preferences.c:928
1926 #, fuzzy 2070 #, fuzzy
1927 msgid "Appearance" 2071 msgid "Appearance"
1928 msgstr "Tilføy" 2072 msgstr "Tilføy"
1929 2073
1930 #: src/preferences.c:919 2074 #: src/preferences.c:930
1931 msgid "Black background" 2075 msgid "Black background"
1932 msgstr "" 2076 msgstr ""
1933 2077
1934 #: src/preferences.c:922 2078 #: src/preferences.c:933
1935 #, fuzzy 2079 #, fuzzy
1936 msgid "Convenience" 2080 msgid "Convenience"
1937 msgstr "Fortsett" 2081 msgstr "Fortsett"
1938 2082
1939 #: src/preferences.c:924 2083 #: src/preferences.c:935
1940 #, fuzzy 2084 #, fuzzy
1941 msgid "Refresh on file change" 2085 msgid "Refresh on file change"
1942 msgstr "Oppdater filliste" 2086 msgstr "Oppdater filliste"
1943 2087
1944 #: src/preferences.c:926 2088 #: src/preferences.c:937
1945 msgid "Preload next image" 2089 msgid "Preload next image"
1946 msgstr "Innles neste bilde" 2090 msgstr "Innles neste bilde"
1947 2091
1948 #: src/preferences.c:928 2092 #: src/preferences.c:939
1949 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2093 msgid "Auto rotate image using Exif information"
1950 msgstr "" 2094 msgstr ""
1951 2095
1952 #: src/preferences.c:937 2096 #: src/preferences.c:948
1953 msgid "Windows" 2097 msgid "Windows"
1954 msgstr "Vinduer" 2098 msgstr "Vinduer"
1955 2099
1956 #: src/preferences.c:940 2100 #: src/preferences.c:951
1957 #, fuzzy 2101 #, fuzzy
1958 msgid "State" 2102 msgid "State"
1959 msgstr "Dato" 2103 msgstr "Dato"
1960 2104
1961 #: src/preferences.c:942 2105 #: src/preferences.c:953
1962 msgid "Remember window positions" 2106 msgid "Remember window positions"
1963 msgstr "Husk vinduplasseringer" 2107 msgstr "Husk vinduplasseringer"
1964 2108
1965 #: src/preferences.c:944 2109 #: src/preferences.c:955
1966 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2110 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
1967 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" 2111 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
1968 2112
1969 #: src/preferences.c:949 2113 #: src/preferences.c:960
1970 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2114 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
1971 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" 2115 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
1972 2116
1973 #: src/preferences.c:953 2117 #: src/preferences.c:964
1974 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2118 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
1975 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" 2119 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
1976 2120
1977 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2121 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
1978 msgid "Layout" 2122 msgid "Layout"
1979 msgstr "" 2123 msgstr ""
1980 2124
1981 #: src/preferences.c:973 2125 #: src/preferences.c:984
1982 msgid "Filtering" 2126 msgid "Filtering"
1983 msgstr "Filtrering" 2127 msgstr "Filtrering"
1984 2128
1985 #: src/preferences.c:978 2129 #: src/preferences.c:989
1986 msgid "Show entries that begin with a dot" 2130 msgid "Show entries that begin with a dot"
1987 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" 2131 msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
1988 2132
1989 #: src/preferences.c:980 2133 #: src/preferences.c:991
1990 msgid "Case sensitive sort" 2134 msgid "Case sensitive sort"
1991 msgstr "" 2135 msgstr ""
1992 2136
1993 #: src/preferences.c:983 2137 #: src/preferences.c:994
1994 msgid "Disable File Filtering" 2138 msgid "Disable File Filtering"
1995 msgstr "Deaktiver fil filtrering" 2139 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
1996 2140
1997 #: src/preferences.c:986 2141 #: src/preferences.c:997
1998 #, fuzzy 2142 #, fuzzy
1999 msgid "File types" 2143 msgid "File types"
2000 msgstr "Filter:" 2144 msgstr "Filter:"
2001 2145
2002 #: src/preferences.c:1008 2146 #: src/preferences.c:1019
2003 #, fuzzy 2147 #, fuzzy
2004 msgid "Filter" 2148 msgid "Filter"
2005 msgstr "Filter:" 2149 msgstr "Filter:"
2006 2150
2007 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 2151 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
2008 msgid "Defaults" 2152 msgid "Defaults"
2009 msgstr "" 2153 msgstr ""
2010 2154
2011 #: src/preferences.c:1066 2155 #: src/preferences.c:1077
2012 msgid "Editors" 2156 msgid "Editors"
2013 msgstr "Redigerere" 2157 msgstr "Redigerere"
2014 2158
2015 #: src/preferences.c:1072 2159 #: src/preferences.c:1083
2016 msgid "#" 2160 msgid "#"
2017 msgstr "Nr." 2161 msgstr "Nr."
2018 2162
2019 #: src/preferences.c:1075 2163 #: src/preferences.c:1086
2020 msgid "Menu name" 2164 msgid "Menu name"
2021 msgstr "Menynavn" 2165 msgstr "Menynavn"
2022 2166
2023 #: src/preferences.c:1125 2167 #: src/preferences.c:1136
2024 msgid "Advanced" 2168 msgid "Advanced"
2025 msgstr "" 2169 msgstr ""
2026 2170
2027 #: src/preferences.c:1138 2171 #: src/preferences.c:1149
2028 #, fuzzy 2172 #, fuzzy
2029 msgid "Full screen" 2173 msgid "Full screen"
2030 msgstr "Fullskjerm" 2174 msgstr "Fullskjerm"
2031 2175
2032 #: src/preferences.c:1146 2176 #: src/preferences.c:1157
2033 #, fuzzy 2177 #, fuzzy
2034 msgid "Smooth image flip" 2178 msgid "Smooth image flip"
2035 msgstr "Bilde" 2179 msgstr "Bilde"
2036 2180
2037 #: src/preferences.c:1148 2181 #: src/preferences.c:1159
2038 msgid "Disable screen saver" 2182 msgid "Disable screen saver"
2039 msgstr "" 2183 msgstr ""
2040 2184
2041 #: src/preferences.c:1151 2185 #: src/preferences.c:1162
2042 msgid "Delete" 2186 msgid "Delete"
2043 msgstr "Slett" 2187 msgstr "Slett"
2044 2188
2045 #: src/preferences.c:1153 2189 #: src/preferences.c:1164
2046 msgid "Confirm file delete" 2190 msgid "Confirm file delete"
2047 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2191 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2048 2192
2049 #: src/preferences.c:1155 2193 #: src/preferences.c:1166
2050 msgid "Enable Delete key" 2194 msgid "Enable Delete key"
2051 msgstr "Tillat delete-knapp" 2195 msgstr "Tillat delete-knapp"
2052 2196
2053 #: src/preferences.c:1158 2197 #: src/preferences.c:1169
2054 #, fuzzy 2198 #, fuzzy
2055 msgid "Safe delete" 2199 msgid "Safe delete"
2056 msgstr "Bekreft sletting av fil" 2200 msgstr "Bekreft sletting av fil"
2057 2201
2058 #: src/preferences.c:1176 2202 #: src/preferences.c:1187
2059 #, fuzzy 2203 #, fuzzy
2060 msgid "Maximum size:" 2204 msgid "Maximum size:"
2061 msgstr "Fliser" 2205 msgstr "Fliser"
2062 2206
2063 #: src/preferences.c:1176 2207 #: src/preferences.c:1187
2064 msgid "MB" 2208 msgid "MB"
2065 msgstr "" 2209 msgstr ""
2066 2210
2067 #: src/preferences.c:1179 2211 #: src/preferences.c:1190
2068 msgid "View" 2212 msgid "View"
2069 msgstr "Vis" 2213 msgstr "Vis"
2070 2214
2071 #: src/preferences.c:1189 2215 #: src/preferences.c:1200
2072 msgid "Behavior" 2216 msgid "Behavior"
2073 msgstr "" 2217 msgstr ""
2074 2218
2075 #: src/preferences.c:1191 2219 #: src/preferences.c:1202
2076 #, fuzzy 2220 #, fuzzy
2077 msgid "Rectangular selection in icon view" 2221 msgid "Rectangular selection in icon view"
2078 msgstr "Firkantet markering" 2222 msgstr "Firkantet markering"
2079 2223
2080 #: src/preferences.c:1194 2224 #: src/preferences.c:1205
2081 msgid "Descend folders in tree view" 2225 msgid "Descend folders in tree view"
2082 msgstr "" 2226 msgstr ""
2083 2227
2084 #: src/preferences.c:1197 2228 #: src/preferences.c:1208
2085 msgid "In place renaming" 2229 msgid "In place renaming"
2086 msgstr "In place renaming" 2230 msgstr "In place renaming"
2087 2231
2088 #: src/preferences.c:1200 2232 #: src/preferences.c:1211
2089 msgid "Navigation" 2233 msgid "Navigation"
2090 msgstr "" 2234 msgstr ""
2091 2235
2092 #: src/preferences.c:1202 2236 #: src/preferences.c:1213
2093 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2237 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2094 msgstr "Progressive keyboard scrolling" 2238 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
2095 2239
2096 #: src/preferences.c:1204 2240 #: src/preferences.c:1215
2097 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2241 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2098 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" 2242 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
2099 2243
2100 #: src/preferences.c:1207 2244 #: src/preferences.c:1218
2101 msgid "Miscellaneous" 2245 msgid "Miscellaneous"
2102 msgstr "" 2246 msgstr ""
2103 2247
2104 #: src/preferences.c:1209 2248 #: src/preferences.c:1220
2105 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2249 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2106 msgstr "" 2250 msgstr ""
2107 2251
2108 #: src/preferences.c:1212 2252 #: src/preferences.c:1223
2109 #, fuzzy 2253 #, fuzzy
2110 msgid "Custom similarity threshold:" 2254 msgid "Custom similarity threshold:"
2111 msgstr "Egne filtyper:" 2255 msgstr "Egne filtyper:"
2112 2256
2113 #: src/preferences.c:1215 2257 #: src/preferences.c:1226
2114 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2258 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2115 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" 2259 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
2116 2260
2117 #: src/preferences.c:1291 2261 #: src/preferences.c:1302
2118 #, fuzzy 2262 #, fuzzy
2119 msgid "About - GQview" 2263 msgid "About - GQview"
2120 msgstr " - GQview" 2264 msgstr " - GQview"
2121 2265
2122 #: src/preferences.c:1304 2266 #: src/preferences.c:1315
2123 #, fuzzy, c-format 2267 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "" 2268 msgid ""
2125 "GQview %s\n" 2269 "GQview %s\n"
2126 "\n" 2270 "\n"
2127 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2271 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2136 "http://gqview.sourceforge.net\n" 2280 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2137 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2281 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2138 "\n" 2282 "\n"
2139 "Utgitt under GNU General Public License" 2283 "Utgitt under GNU General Public License"
2140 2284
2141 #: src/preferences.c:1322 2285 #: src/preferences.c:1333
2142 #, fuzzy 2286 #, fuzzy
2143 msgid "Credits..." 2287 msgid "Credits..."
2144 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" 2288 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2145 2289
2146 #: src/print.c:111 2290 #: src/print.c:111
2546 #: src/search.c:2094 2690 #: src/search.c:2094
2547 #, fuzzy 2691 #, fuzzy
2548 msgid "Please enter an existing file for image content." 2692 msgid "Please enter an existing file for image content."
2549 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 2693 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
2550 2694
2551 #: src/search.c:2140
2552 msgid "Folder not found"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/search.c:2141 2695 #: src/search.c:2141
2556 #, fuzzy 2696 #, fuzzy
2557 msgid "Please enter an existing folder to search." 2697 msgid "Please enter an existing folder to search."
2558 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" 2698 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
2559 2699
2612 #: src/search.c:2751 2752 #: src/search.c:2751
2613 #, fuzzy 2753 #, fuzzy
2614 msgid "Rank" 2754 msgid "Rank"
2615 msgstr "Tilfeldig" 2755 msgstr "Tilfeldig"
2616 2756
2617 #: src/thumb.c:378 2757 #: src/thumb.c:379
2618 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 2758 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2619 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 2759 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2620 2760
2621 #: src/ui_bookmark.c:148 2761 #: src/ui_bookmark.c:148
2622 #, c-format 2762 #, c-format
2753 2893
2754 #: src/ui_pathsel.c:1132 2894 #: src/ui_pathsel.c:1132
2755 msgid "Filter:" 2895 msgid "Filter:"
2756 msgstr "Filter:" 2896 msgstr "Filter:"
2757 2897
2758 #: src/ui_tabcomp.c:840 2898 #: src/ui_tabcomp.c:861
2759 #, fuzzy 2899 #, fuzzy
2760 msgid "Select path" 2900 msgid "Select path"
2761 msgstr "Velg alle" 2901 msgstr "Velg alle"
2762 2902
2763 #: src/ui_tabcomp.c:856 2903 #: src/ui_tabcomp.c:877
2764 #, fuzzy 2904 #, fuzzy
2765 msgid "All files" 2905 msgid "All files"
2766 msgstr "Alle filer" 2906 msgstr "Alle filer"
2767 2907
2768 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 2908 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
3276 "Invalid file name:\n" 3416 "Invalid file name:\n"
3277 "%s" 3417 "%s"
3278 msgstr "" 3418 msgstr ""
3279 "Ugyldig filnavn:\n" 3419 "Ugyldig filnavn:\n"
3280 "%s" 3420 "%s"
3281
3282 #~ msgid "Purge thumbnails"
3283 #~ msgstr "Utrensk thumbnails"
3284 3421
3285 #~ msgid "/File/tear1" 3422 #~ msgid "/File/tear1"
3286 #~ msgstr "/Fil/tear1" 3423 #~ msgstr "/Fil/tear1"
3287 3424
3288 #~ msgid "/File/_New collection" 3425 #~ msgid "/File/_New collection"
3688 3825
3689 #~ msgid "File named %s already exists." 3826 #~ msgid "File named %s already exists."
3690 #~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede." 3827 #~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
3691 3828
3692 #, fuzzy 3829 #, fuzzy
3693 #~ msgid "Date:"
3694 #~ msgstr "Dato"
3695
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "top" 3830 #~ msgid "top"
3698 #~ msgstr "til:" 3831 #~ msgstr "til:"
3699 3832
3700 #~ msgid "GQview running: %s\n" 3833 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3701 #~ msgstr "GQview kjører: %s\n" 3834 #~ msgstr "GQview kjører: %s\n"