Mercurial > geeqie
comparison po/no.po @ 21:56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
##### an offical release when making enhancements and translation updates. #####
Sat Mar 5 16:23:32 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.0
Sat Mar 5 16:02:52 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* main.c: Enable the beta message at startup.
* po/fr.po: Update French translation (from stable branch),
submitted by Eric Lassauge.
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 05 Mar 2005 21:40:12 +0000 |
parents | 6d50eaba8e4b |
children | 0c912a2d94f1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20:b542e45eb053 | 21:56866f205a68 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" |
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" | 11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" |
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" | 12 "Language-Team: Norwegian <?>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 | 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 | 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Omdøp:" | 62 msgstr "Omdøp:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 | 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:427 | 113 #: src/bar_exif.c:427 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 | 117 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 | 121 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
182 #: src/bar_sort.c:569 | 182 #: src/bar_sort.c:569 |
183 #, fuzzy | 183 #, fuzzy |
184 msgid "Sort Manager" | 184 msgid "Sort Manager" |
185 msgstr "Sorter etter navn" | 185 msgstr "Sorter etter navn" |
186 | 186 |
187 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 | 187 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 |
188 #, fuzzy | 188 #, fuzzy |
189 msgid "Folders" | 189 msgid "Folders" |
190 msgstr "Fliser" | 190 msgstr "Fliser" |
191 | 191 |
192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 | 192 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 |
261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 | 261 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 |
262 #, fuzzy | 262 #, fuzzy |
263 msgid "S_tart" | 263 msgid "S_tart" |
264 msgstr "Dato" | 264 msgstr "Dato" |
265 | 265 |
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 | 266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 |
267 #, fuzzy | 267 #, fuzzy |
268 msgid "Folder:" | 268 msgid "Folder:" |
269 msgstr "Fliser" | 269 msgstr "Fliser" |
270 | 270 |
271 #: src/cache_maint.c:845 | 271 #: src/cache_maint.c:845 |
321 #, fuzzy | 321 #, fuzzy |
322 msgid "GQview thumbnail cache" | 322 msgid "GQview thumbnail cache" |
323 msgstr "GQview fullskjerm" | 323 msgstr "GQview fullskjerm" |
324 | 324 |
325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 325 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 |
326 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 | 326 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 |
327 #, fuzzy | 327 #, fuzzy |
328 msgid "Location:" | 328 msgid "Location:" |
329 msgstr "Samlinger" | 329 msgstr "Samlinger" |
330 | 330 |
331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 | 331 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
362 | 362 |
363 #: src/cache_maint.c:1237 | 363 #: src/cache_maint.c:1237 |
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
365 msgstr "" | 365 msgstr "" |
366 | 366 |
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 | 367 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 |
368 #: src/image-overlay.c:115 | 368 #: src/image-overlay.c:115 |
369 msgid "Untitled" | 369 msgid "Untitled" |
370 msgstr "Intet navn" | 370 msgstr "Intet navn" |
371 | 371 |
372 #: src/collect.c:353 | 372 #: src/collect.c:353 |
452 | 452 |
453 #: src/collect-dlg.c:222 | 453 #: src/collect-dlg.c:222 |
454 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 454 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." | 455 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." |
456 | 456 |
457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 | 457 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 |
458 msgid "Empty" | 458 msgid "Empty" |
459 msgstr "Tom" | 459 msgstr "Tom" |
460 | 460 |
461 #: src/collect-table.c:168 | 461 #: src/collect-table.c:168 |
462 #, c-format | 462 #, c-format |
473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 | 473 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 |
474 msgid "Loading thumbs..." | 474 msgid "Loading thumbs..." |
475 msgstr "Åpner thumbnails..." | 475 msgstr "Åpner thumbnails..." |
476 | 476 |
477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 477 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
478 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 | 478 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 |
479 #, fuzzy | 479 #, fuzzy |
480 msgid "_View" | 480 msgid "_View" |
481 msgstr "/_Vis" | 481 msgstr "/_Vis" |
482 | 482 |
483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 | 483 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 |
484 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 | 484 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 |
485 #: src/view_file_list.c:395 | 485 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 |
486 #, fuzzy | 486 #, fuzzy |
487 msgid "View in _new window" | 487 msgid "View in _new window" |
488 msgstr "Vis i nytt vindu" | 488 msgstr "Vis i nytt vindu" |
489 | 489 |
490 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 490 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 507 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
508 msgid "Select none" | 508 msgid "Select none" |
509 msgstr "Velg ingen" | 509 msgstr "Velg ingen" |
510 | 510 |
511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 | 511 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 |
512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 | 512 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 |
513 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 513 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 |
514 #, fuzzy | 514 #, fuzzy |
515 msgid "_Properties" | 515 msgid "_Properties" |
516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 516 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
517 | 517 |
518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 | 518 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 |
519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 | 519 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 |
520 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 520 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 |
521 #, fuzzy | 521 #, fuzzy |
522 msgid "_Copy..." | 522 msgid "_Copy..." |
523 msgstr "Kopier..." | 523 msgstr "Kopier..." |
524 | 524 |
525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 | 525 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 |
526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 | 526 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 |
527 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 527 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 |
528 #, fuzzy | 528 #, fuzzy |
529 msgid "_Move..." | 529 msgid "_Move..." |
530 msgstr "Flytt..." | 530 msgstr "Flytt..." |
531 | 531 |
532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 | 532 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 |
533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 | 533 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 |
534 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 | 534 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 |
535 #: src/view_file_list.c:403 | 535 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 |
536 #, fuzzy | 536 #, fuzzy |
537 msgid "_Rename..." | 537 msgid "_Rename..." |
538 msgstr "Omdøp..." | 538 msgstr "Omdøp..." |
539 | 539 |
540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 | 540 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 |
541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 | 541 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 |
542 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 542 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 |
543 #, fuzzy | 543 #, fuzzy |
544 msgid "_Delete..." | 544 msgid "_Delete..." |
545 msgstr "Slett..." | 545 msgstr "Slett..." |
546 | 546 |
547 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 547 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 |
557 #: src/collect-table.c:815 | 557 #: src/collect-table.c:815 |
558 #, fuzzy | 558 #, fuzzy |
559 msgid "Save collection _as..." | 559 msgid "Save collection _as..." |
560 msgstr "Lagre samling som..." | 560 msgstr "Lagre samling som..." |
561 | 561 |
562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 | 562 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 |
563 #, fuzzy | 563 #, fuzzy |
564 msgid "_Find duplicates..." | 564 msgid "_Find duplicates..." |
565 msgstr "Finn dubletter..." | 565 msgstr "Finn dubletter..." |
566 | 566 |
567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 567 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
614 | 614 |
615 #: src/dupe.c:1422 | 615 #: src/dupe.c:1422 |
616 msgid "Reading checksums..." | 616 msgid "Reading checksums..." |
617 msgstr "Leser checksums..." | 617 msgstr "Leser checksums..." |
618 | 618 |
619 #: src/dupe.c:1455 | 619 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 |
620 msgid "Reading dimensions..." | 620 msgid "Reading dimensions..." |
621 msgstr "Leser dimensjoner..." | 621 msgstr "Leser dimensjoner..." |
622 | 622 |
623 #: src/dupe.c:1489 | 623 #: src/dupe.c:1489 |
624 msgid "Reading similarity data..." | 624 msgid "Reading similarity data..." |
658 #: src/dupe.c:2382 | 658 #: src/dupe.c:2382 |
659 #, fuzzy, c-format | 659 #, fuzzy, c-format |
660 msgid "%d files (set 2)" | 660 msgid "%d files (set 2)" |
661 msgstr "%d filer%s" | 661 msgstr "%d filer%s" |
662 | 662 |
663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 | 663 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 |
664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 664 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 |
665 msgid "Size" | 665 msgid "Size" |
666 msgstr "Størrelse" | 666 msgstr "Størrelse" |
667 | 667 |
668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 | 668 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 |
709 | 709 |
710 #: src/dupe.c:3165 | 710 #: src/dupe.c:3165 |
711 msgid "Compare by:" | 711 msgid "Compare by:" |
712 msgstr "Sammenlign ved:" | 712 msgstr "Sammenlign ved:" |
713 | 713 |
714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 | 714 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 |
715 msgid "Thumbnails" | 715 msgid "Thumbnails" |
716 msgstr "Thumbnails" | 716 msgstr "Thumbnails" |
717 | 717 |
718 #: src/dupe.c:3180 | 718 #: src/dupe.c:3180 |
719 msgid "Compare two file sets" | 719 msgid "Compare two file sets" |
1090 | 1090 |
1091 #: src/fullscreen.c:654 | 1091 #: src/fullscreen.c:654 |
1092 msgid "Active monitor" | 1092 msgid "Active monitor" |
1093 msgstr "" | 1093 msgstr "" |
1094 | 1094 |
1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 | 1095 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 |
1096 #: src/pan-view.c:4643 | |
1096 #, fuzzy | 1097 #, fuzzy |
1097 msgid "Zoom _in" | 1098 msgid "Zoom _in" |
1098 msgstr "Zoom inn" | 1099 msgstr "Zoom inn" |
1099 | 1100 |
1100 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 | 1101 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 |
1102 #: src/pan-view.c:4645 | |
1101 #, fuzzy | 1103 #, fuzzy |
1102 msgid "Zoom _out" | 1104 msgid "Zoom _out" |
1103 msgstr "Zoom ut" | 1105 msgstr "Zoom ut" |
1104 | 1106 |
1105 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 | 1107 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 |
1108 #: src/pan-view.c:4647 | |
1106 #, fuzzy | 1109 #, fuzzy |
1107 msgid "Zoom _1:1" | 1110 msgid "Zoom _1:1" |
1108 msgstr "Zoom 1:1" | 1111 msgstr "Zoom 1:1" |
1109 | 1112 |
1110 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 | 1113 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 |
1111 #, fuzzy | 1114 #, fuzzy |
1112 msgid "Fit image to _window" | 1115 msgid "Fit image to _window" |
1113 msgstr "Bilde passer til vindu" | 1116 msgstr "Bilde passer til vindu" |
1114 | 1117 |
1115 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 | 1118 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 |
1116 #, fuzzy | 1119 #, fuzzy |
1117 msgid "Set as _wallpaper" | 1120 msgid "Set as _wallpaper" |
1118 msgstr "Bruk som bakgrunn" | 1121 msgstr "Bruk som bakgrunn" |
1119 | 1122 |
1120 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 | 1123 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 |
1136 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 | 1139 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 |
1137 #, fuzzy | 1140 #, fuzzy |
1138 msgid "_Start slideshow" | 1141 msgid "_Start slideshow" |
1139 msgstr "Start bildeserie" | 1142 msgstr "Start bildeserie" |
1140 | 1143 |
1141 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 | 1144 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 |
1142 #, fuzzy | 1145 #, fuzzy |
1143 msgid "Exit _full screen" | 1146 msgid "Exit _full screen" |
1144 msgstr "Gå ut av fullskjerm" | 1147 msgstr "Gå ut av fullskjerm" |
1145 | 1148 |
1146 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 | 1149 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 |
1147 #, fuzzy | 1150 #, fuzzy |
1148 msgid "_Full screen" | 1151 msgid "_Full screen" |
1149 msgstr "Fullskjerm" | 1152 msgstr "Fullskjerm" |
1150 | 1153 |
1151 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 | 1154 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 |
1152 #, fuzzy | 1155 #, fuzzy |
1153 msgid "C_lose window" | 1156 msgid "C_lose window" |
1154 msgstr "Lukk vindu" | 1157 msgstr "Lukk vindu" |
1155 | 1158 |
1156 #: src/info.c:361 | 1159 #: src/info.c:361 |
1188 | 1191 |
1189 #: src/info.c:371 | 1192 #: src/info.c:371 |
1190 msgid "Group:" | 1193 msgid "Group:" |
1191 msgstr "" | 1194 msgstr "" |
1192 | 1195 |
1193 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821 | 1196 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 |
1194 msgid "General" | 1197 msgid "General" |
1195 msgstr "Generelt" | 1198 msgstr "Generelt" |
1196 | 1199 |
1197 #: src/info.c:455 | 1200 #: src/info.c:455 |
1198 #, c-format | 1201 #, c-format |
1257 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1260 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1258 #, fuzzy | 1261 #, fuzzy |
1259 msgid "Files" | 1262 msgid "Files" |
1260 msgstr "Fliser" | 1263 msgstr "Fliser" |
1261 | 1264 |
1262 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 | 1265 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 |
1263 msgid "Image" | 1266 msgid "Image" |
1264 msgstr "Bilde" | 1267 msgstr "Bilde" |
1265 | 1268 |
1266 #: src/layout_config.c:363 | 1269 #: src/layout_config.c:363 |
1267 msgid "(drag to change order)" | 1270 msgid "(drag to change order)" |
1270 #: src/layout_image.c:770 | 1273 #: src/layout_image.c:770 |
1271 #, fuzzy | 1274 #, fuzzy |
1272 msgid "Hide file _list" | 1275 msgid "Hide file _list" |
1273 msgstr "Vis/skjul filliste" | 1276 msgstr "Vis/skjul filliste" |
1274 | 1277 |
1275 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 | 1278 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 |
1276 #, c-format | 1279 #, c-format |
1277 msgid "in %s..." | 1280 msgid "in %s..." |
1278 msgstr "i %s..." | 1281 msgstr "i %s..." |
1279 | 1282 |
1280 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 | 1283 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 |
1281 msgid "in (unknown)..." | 1284 msgid "in (unknown)..." |
1282 msgstr "i (ukjent)..." | 1285 msgstr "i (ukjent)..." |
1283 | 1286 |
1284 #: src/layout_util.c:637 | 1287 #: src/layout_util.c:645 |
1285 #, fuzzy | 1288 #, fuzzy |
1286 msgid "empty" | 1289 msgid "empty" |
1287 msgstr "Tom" | 1290 msgstr "Tom" |
1288 | 1291 |
1289 #: src/layout_util.c:748 | 1292 #: src/layout_util.c:756 |
1290 #, fuzzy | 1293 #, fuzzy |
1291 msgid "_File" | 1294 msgid "_File" |
1292 msgstr "/_Fil" | 1295 msgstr "/_Fil" |
1293 | 1296 |
1294 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 | 1297 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 |
1295 #, fuzzy | 1298 #, fuzzy |
1296 msgid "_Edit" | 1299 msgid "_Edit" |
1297 msgstr "/_Rediger" | 1300 msgstr "/_Rediger" |
1298 | 1301 |
1299 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 | 1302 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 |
1300 #, fuzzy | 1303 #, fuzzy |
1301 msgid "_Adjust" | 1304 msgid "_Adjust" |
1302 msgstr "Tilpass" | 1305 msgstr "Tilpass" |
1303 | 1306 |
1304 #: src/layout_util.c:752 | 1307 #: src/layout_util.c:760 |
1305 #, fuzzy | 1308 #, fuzzy |
1306 msgid "_Help" | 1309 msgid "_Help" |
1307 msgstr "/_Hjelp" | 1310 msgstr "/_Hjelp" |
1308 | 1311 |
1309 #: src/layout_util.c:754 | 1312 #: src/layout_util.c:762 |
1310 #, fuzzy | 1313 #, fuzzy |
1311 msgid "New _window" | 1314 msgid "New _window" |
1312 msgstr "/Fil/_Ny samling" | 1315 msgstr "/Fil/_Ny samling" |
1313 | 1316 |
1314 #: src/layout_util.c:755 | 1317 #: src/layout_util.c:763 |
1315 #, fuzzy | 1318 #, fuzzy |
1316 msgid "_New collection" | 1319 msgid "_New collection" |
1317 msgstr "Lagre samling" | 1320 msgstr "Lagre samling" |
1318 | 1321 |
1319 #: src/layout_util.c:756 | 1322 #: src/layout_util.c:764 |
1320 #, fuzzy | 1323 #, fuzzy |
1321 msgid "_Open collection..." | 1324 msgid "_Open collection..." |
1322 msgstr "Åpne samling" | 1325 msgstr "Åpne samling" |
1323 | 1326 |
1324 #: src/layout_util.c:757 | 1327 #: src/layout_util.c:765 |
1325 #, fuzzy | 1328 #, fuzzy |
1326 msgid "Open _recent" | 1329 msgid "Open _recent" |
1327 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" | 1330 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" |
1328 | 1331 |
1329 #: src/layout_util.c:758 | 1332 #: src/layout_util.c:766 |
1330 #, fuzzy | 1333 #, fuzzy |
1331 msgid "_Search..." | 1334 msgid "_Search..." |
1332 msgstr "Sammenligner..." | 1335 msgstr "Sammenligner..." |
1333 | 1336 |
1334 #: src/layout_util.c:760 | 1337 #: src/layout_util.c:768 |
1338 #, fuzzy | |
1339 msgid "Pan _view" | |
1340 msgstr " - GQview" | |
1341 | |
1342 #: src/layout_util.c:769 | |
1335 #, fuzzy | 1343 #, fuzzy |
1336 msgid "_Print..." | 1344 msgid "_Print..." |
1337 msgstr "/Fil/_Omdøp..." | 1345 msgstr "/Fil/_Omdøp..." |
1338 | 1346 |
1339 #: src/layout_util.c:761 | 1347 #: src/layout_util.c:770 |
1340 #, fuzzy | 1348 #, fuzzy |
1341 msgid "N_ew folder..." | 1349 msgid "N_ew folder..." |
1342 msgstr "Hjelp - GQview" | 1350 msgstr "Hjelp - GQview" |
1343 | 1351 |
1344 #: src/layout_util.c:767 | 1352 #: src/layout_util.c:776 |
1345 #, fuzzy | 1353 #, fuzzy |
1346 msgid "_Quit" | 1354 msgid "_Quit" |
1347 msgstr "Kvalitet" | 1355 msgstr "Kvalitet" |
1348 | 1356 |
1349 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 | 1357 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 |
1350 #, fuzzy | 1358 #, fuzzy |
1351 msgid "_Rotate clockwise" | 1359 msgid "_Rotate clockwise" |
1352 msgstr "Roter med uret" | 1360 msgstr "Roter med uret" |
1353 | 1361 |
1354 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 | 1362 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 |
1355 #, fuzzy | 1363 #, fuzzy |
1356 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1364 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1357 msgstr "Roter mot uret" | 1365 msgstr "Roter mot uret" |
1358 | 1366 |
1359 #: src/layout_util.c:781 | 1367 #: src/layout_util.c:790 |
1360 #, fuzzy | 1368 #, fuzzy |
1361 msgid "Rotate 1_80" | 1369 msgid "Rotate 1_80" |
1362 msgstr "Roter 180" | 1370 msgstr "Roter 180" |
1363 | 1371 |
1364 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 | 1372 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 |
1365 #, fuzzy | 1373 #, fuzzy |
1366 msgid "_Mirror" | 1374 msgid "_Mirror" |
1367 msgstr "Speilvend" | 1375 msgstr "Speilvend" |
1368 | 1376 |
1369 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 | 1377 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 |
1370 #, fuzzy | 1378 #, fuzzy |
1371 msgid "_Flip" | 1379 msgid "_Flip" |
1372 msgstr "Vend" | 1380 msgstr "Vend" |
1373 | 1381 |
1374 #: src/layout_util.c:785 | 1382 #: src/layout_util.c:794 |
1375 #, fuzzy | 1383 #, fuzzy |
1376 msgid "Select _all" | 1384 msgid "Select _all" |
1377 msgstr "Velg alle" | 1385 msgstr "Velg alle" |
1378 | 1386 |
1379 #: src/layout_util.c:786 | 1387 #: src/layout_util.c:795 |
1380 #, fuzzy | 1388 #, fuzzy |
1381 msgid "Select _none" | 1389 msgid "Select _none" |
1382 msgstr "Velg ingen" | 1390 msgstr "Velg ingen" |
1383 | 1391 |
1384 #: src/layout_util.c:787 | 1392 #: src/layout_util.c:796 |
1385 #, fuzzy | 1393 #, fuzzy |
1386 msgid "P_references..." | 1394 msgid "P_references..." |
1387 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 1395 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
1388 | 1396 |
1389 #: src/layout_util.c:788 | 1397 #: src/layout_util.c:797 |
1390 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1398 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1391 msgstr "" | 1399 msgstr "" |
1392 | 1400 |
1393 #: src/layout_util.c:794 | 1401 #: src/layout_util.c:803 |
1394 #, fuzzy | 1402 #, fuzzy |
1395 msgid "_Zoom to fit" | 1403 msgid "_Zoom to fit" |
1396 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" | 1404 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" |
1397 | 1405 |
1398 #: src/layout_util.c:795 | 1406 #: src/layout_util.c:804 |
1399 #, fuzzy | 1407 #, fuzzy |
1400 msgid "F_ull screen" | 1408 msgid "F_ull screen" |
1401 msgstr "Fullskjerm" | 1409 msgstr "Fullskjerm" |
1402 | 1410 |
1403 #: src/layout_util.c:796 | 1411 #: src/layout_util.c:805 |
1404 #, fuzzy | 1412 #, fuzzy |
1405 msgid "_Hide file list" | 1413 msgid "_Hide file list" |
1406 msgstr "Vis/skjul filliste" | 1414 msgstr "Vis/skjul filliste" |
1407 | 1415 |
1408 #: src/layout_util.c:797 | 1416 #: src/layout_util.c:806 |
1409 #, fuzzy | 1417 #, fuzzy |
1410 msgid "Toggle _slideshow" | 1418 msgid "Toggle _slideshow" |
1411 msgstr "Stopp bildeserie" | 1419 msgstr "Stopp bildeserie" |
1412 | 1420 |
1413 #: src/layout_util.c:798 | 1421 #: src/layout_util.c:807 |
1414 #, fuzzy | 1422 #, fuzzy |
1415 msgid "_Refresh" | 1423 msgid "_Refresh" |
1416 msgstr "Oppdater" | 1424 msgstr "Oppdater" |
1417 | 1425 |
1418 #: src/layout_util.c:800 | 1426 #: src/layout_util.c:809 |
1419 #, fuzzy | 1427 #, fuzzy |
1420 msgid "_Contents" | 1428 msgid "_Contents" |
1421 msgstr "/Hjelp/Om" | 1429 msgstr "/Hjelp/Om" |
1422 | 1430 |
1423 #: src/layout_util.c:801 | 1431 #: src/layout_util.c:810 |
1424 #, fuzzy | 1432 #, fuzzy |
1425 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1433 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1426 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" | 1434 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" |
1427 | 1435 |
1428 #: src/layout_util.c:802 | 1436 #: src/layout_util.c:811 |
1429 #, fuzzy | 1437 #, fuzzy |
1430 msgid "_Release notes" | 1438 msgid "_Release notes" |
1431 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" | 1439 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" |
1432 | 1440 |
1433 #: src/layout_util.c:803 | 1441 #: src/layout_util.c:812 |
1434 #, fuzzy | 1442 #, fuzzy |
1435 msgid "_About" | 1443 msgid "_About" |
1436 msgstr "/Hjelp/Om" | 1444 msgstr "/Hjelp/Om" |
1437 | 1445 |
1438 #: src/layout_util.c:807 | 1446 #: src/layout_util.c:816 |
1439 #, fuzzy | 1447 #, fuzzy |
1440 msgid "_Thumbnails" | 1448 msgid "_Thumbnails" |
1441 msgstr "Thumbnails" | 1449 msgstr "Thumbnails" |
1442 | 1450 |
1443 #: src/layout_util.c:808 | 1451 #: src/layout_util.c:817 |
1444 #, fuzzy | 1452 #, fuzzy |
1445 msgid "Tr_ee" | 1453 msgid "Tr_ee" |
1446 msgstr "/Vis/sep3" | 1454 msgstr "/Vis/sep3" |
1447 | 1455 |
1448 #: src/layout_util.c:809 | 1456 #: src/layout_util.c:818 |
1449 #, fuzzy | 1457 #, fuzzy |
1450 msgid "_Float file list" | 1458 msgid "_Float file list" |
1451 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" | 1459 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" |
1452 | 1460 |
1453 #: src/layout_util.c:810 | 1461 #: src/layout_util.c:819 |
1454 #, fuzzy | 1462 #, fuzzy |
1455 msgid "Hide tool_bar" | 1463 msgid "Hide tool_bar" |
1456 msgstr "/Vis/tear1" | 1464 msgstr "/Vis/tear1" |
1457 | 1465 |
1458 #: src/layout_util.c:811 | 1466 #: src/layout_util.c:820 |
1459 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1460 msgid "_Keywords" | 1468 msgid "_Keywords" |
1461 msgstr "Dimensjoner" | 1469 msgstr "Dimensjoner" |
1462 | 1470 |
1463 #: src/layout_util.c:812 | 1471 #: src/layout_util.c:821 |
1464 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1465 msgid "E_xif data" | 1473 msgid "E_xif data" |
1466 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" | 1474 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1467 | 1475 |
1468 #: src/layout_util.c:813 | 1476 #: src/layout_util.c:822 |
1469 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1470 msgid "Sort _manager" | 1478 msgid "Sort _manager" |
1471 msgstr "Sorter etter navn" | 1479 msgstr "Sorter etter navn" |
1472 | 1480 |
1473 #: src/layout_util.c:817 | 1481 #: src/layout_util.c:826 |
1474 #, fuzzy | 1482 #, fuzzy |
1475 msgid "_List" | 1483 msgid "_List" |
1476 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" | 1484 msgstr "/Vis/_Oppdater lister" |
1477 | 1485 |
1478 #: src/layout_util.c:818 | 1486 #: src/layout_util.c:827 |
1479 #, fuzzy | 1487 #, fuzzy |
1480 msgid "I_cons" | 1488 msgid "I_cons" |
1481 msgstr "Dimensjoner" | 1489 msgstr "Dimensjoner" |
1482 | 1490 |
1483 #: src/layout_util.c:1083 | 1491 #: src/layout_util.c:1093 |
1484 #, fuzzy | 1492 #, fuzzy |
1485 msgid "Show thumbnails" | 1493 msgid "Show thumbnails" |
1486 msgstr "Lagre thumbnails" | 1494 msgstr "Lagre thumbnails" |
1487 | 1495 |
1488 #: src/layout_util.c:1085 | 1496 #: src/layout_util.c:1095 |
1489 #, fuzzy | 1497 #, fuzzy |
1490 msgid "Change to home folder" | 1498 msgid "Change to home folder" |
1491 msgstr "Gå til hjemmemappe" | 1499 msgstr "Gå til hjemmemappe" |
1492 | 1500 |
1493 #: src/layout_util.c:1087 | 1501 #: src/layout_util.c:1097 |
1494 msgid "Refresh file list" | 1502 msgid "Refresh file list" |
1495 msgstr "Oppdater filliste" | 1503 msgstr "Oppdater filliste" |
1496 | 1504 |
1497 #: src/layout_util.c:1089 | 1505 #: src/layout_util.c:1099 |
1498 msgid "Zoom in" | 1506 msgid "Zoom in" |
1499 msgstr "Zoom inn" | 1507 msgstr "Zoom inn" |
1500 | 1508 |
1501 #: src/layout_util.c:1091 | 1509 #: src/layout_util.c:1101 |
1502 msgid "Zoom out" | 1510 msgid "Zoom out" |
1503 msgstr "Zoom ut" | 1511 msgstr "Zoom ut" |
1504 | 1512 |
1505 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 | 1513 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 |
1506 msgid "Fit image to window" | 1514 msgid "Fit image to window" |
1507 msgstr "Bilde passer til vindu" | 1515 msgstr "Bilde passer til vindu" |
1508 | 1516 |
1509 #: src/layout_util.c:1095 | 1517 #: src/layout_util.c:1105 |
1510 msgid "Set zoom 1:1" | 1518 msgid "Set zoom 1:1" |
1511 msgstr "Sett zoom 1:1" | 1519 msgstr "Sett zoom 1:1" |
1512 | 1520 |
1513 #: src/layout_util.c:1097 | 1521 #: src/layout_util.c:1107 |
1514 msgid "Configure options" | 1522 msgid "Configure options" |
1515 msgstr "Endre innstillinger" | 1523 msgstr "Endre innstillinger" |
1516 | 1524 |
1517 #: src/layout_util.c:1099 | 1525 #: src/layout_util.c:1109 |
1518 msgid "Float Controls" | 1526 msgid "Float Controls" |
1519 msgstr "Flytende kontrollpanel" | 1527 msgstr "Flytende kontrollpanel" |
1520 | 1528 |
1521 #: src/main.c:266 | 1529 #: src/main.c:266 |
1522 msgid "Help - GQview" | 1530 msgid "Help - GQview" |
1760 #: src/menu.c:200 | 1768 #: src/menu.c:200 |
1761 #, fuzzy | 1769 #, fuzzy |
1762 msgid "Rotate _180" | 1770 msgid "Rotate _180" |
1763 msgstr "Roter 180" | 1771 msgstr "Roter 180" |
1764 | 1772 |
1765 #: src/preferences.c:384 | 1773 #: src/pan-view.c:3109 |
1774 #, fuzzy, c-format | |
1775 msgid "%d images, %s" | |
1776 msgstr "%d bilder" | |
1777 | |
1778 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | |
1779 #, fuzzy | |
1780 msgid "Sorting images..." | |
1781 msgstr "Sammenligner..." | |
1782 | |
1783 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | |
1784 #, fuzzy | |
1785 msgid "Date:" | |
1786 msgstr "Dato" | |
1787 | |
1788 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | |
1789 msgid "Size:" | |
1790 msgstr "Størrelse:" | |
1791 | |
1792 #: src/pan-view.c:3617 | |
1793 msgid "path found" | |
1794 msgstr "" | |
1795 | |
1796 #: src/pan-view.c:3617 | |
1797 #, fuzzy | |
1798 msgid "filename found" | |
1799 msgstr "Omdøp:" | |
1800 | |
1801 #: src/pan-view.c:3665 | |
1802 msgid "partial match" | |
1803 msgstr "" | |
1804 | |
1805 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | |
1806 msgid "no match" | |
1807 msgstr "" | |
1808 | |
1809 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | |
1810 msgid "Folder not found" | |
1811 msgstr "" | |
1812 | |
1813 #: src/pan-view.c:4180 | |
1814 msgid "The entered path is not a folder" | |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 #: src/pan-view.c:4285 | |
1818 #, fuzzy | |
1819 msgid "Timeline" | |
1820 msgstr "Bilineær" | |
1821 | |
1822 #: src/pan-view.c:4286 | |
1823 #, fuzzy | |
1824 msgid "Calendar" | |
1825 msgstr "Visk ut" | |
1826 | |
1827 #: src/pan-view.c:4288 | |
1828 #, fuzzy | |
1829 msgid "Folders (flower)" | |
1830 msgstr "Fliser" | |
1831 | |
1832 #: src/pan-view.c:4289 | |
1833 msgid "Grid" | |
1834 msgstr "" | |
1835 | |
1836 #: src/pan-view.c:4298 | |
1837 #, fuzzy | |
1838 msgid "Dots" | |
1839 msgstr "Xpaint" | |
1840 | |
1841 #: src/pan-view.c:4299 | |
1842 #, fuzzy | |
1843 msgid "No Images" | |
1844 msgstr "Bilde" | |
1845 | |
1846 #: src/pan-view.c:4300 | |
1847 #, fuzzy | |
1848 msgid "Small Thumbnails" | |
1849 msgstr "Thumbnails" | |
1850 | |
1851 #: src/pan-view.c:4301 | |
1852 #, fuzzy | |
1853 msgid "Normal Thumbnails" | |
1854 msgstr "Thumbnails" | |
1855 | |
1856 #: src/pan-view.c:4302 | |
1857 #, fuzzy | |
1858 msgid "Large Thumbnails" | |
1859 msgstr "Utrensk thumbnails" | |
1860 | |
1861 #: src/pan-view.c:4303 | |
1862 msgid "1:10 (10%)" | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/pan-view.c:4304 | |
1866 msgid "1:4 (25%)" | |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 #: src/pan-view.c:4305 | |
1870 msgid "1:3 (33%)" | |
1871 msgstr "" | |
1872 | |
1873 #: src/pan-view.c:4306 | |
1874 msgid "1:2 (50%)" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
1877 #: src/pan-view.c:4307 | |
1878 msgid "1:1 (100%)" | |
1879 msgstr "" | |
1880 | |
1881 #: src/pan-view.c:4358 | |
1882 #, fuzzy | |
1883 msgid "Find:" | |
1884 msgstr "Filter:" | |
1885 | |
1886 #: src/pan-view.c:4409 | |
1887 msgid "Find" | |
1888 msgstr "" | |
1889 | |
1890 #: src/pan-view.c:4470 | |
1891 msgid "Pan View Performance" | |
1892 msgstr "" | |
1893 | |
1894 #: src/pan-view.c:4477 | |
1895 msgid "Pan view performance may be poor." | |
1896 msgstr "" | |
1897 | |
1898 #: src/pan-view.c:4478 | |
1899 msgid "" | |
1900 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
1901 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
1902 "performance." | |
1903 msgstr "" | |
1904 | |
1905 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | |
1906 msgid "Cache thumbnails" | |
1907 msgstr "Lagre thumbnails" | |
1908 | |
1909 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 | |
1910 msgid "Use shared thumbnail cache" | |
1911 msgstr "" | |
1912 | |
1913 #: src/pan-view.c:4494 | |
1914 msgid "Do not show this dialog again" | |
1915 msgstr "" | |
1916 | |
1917 #: src/preferences.c:390 | |
1766 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1918 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1767 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" | 1919 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" |
1768 | 1920 |
1769 #: src/preferences.c:386 | 1921 #: src/preferences.c:392 |
1770 msgid "Tiles" | 1922 msgid "Tiles" |
1771 msgstr "Fliser" | 1923 msgstr "Fliser" |
1772 | 1924 |
1773 #: src/preferences.c:388 | 1925 #: src/preferences.c:394 |
1774 msgid "Bilinear" | 1926 msgid "Bilinear" |
1775 msgstr "Bilineær" | 1927 msgstr "Bilineær" |
1776 | 1928 |
1777 #: src/preferences.c:390 | 1929 #: src/preferences.c:396 |
1778 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 1930 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1779 msgstr "Super (best, men tregest)" | 1931 msgstr "Super (best, men tregest)" |
1780 | 1932 |
1781 #: src/preferences.c:418 | 1933 #: src/preferences.c:424 |
1782 msgid "None" | 1934 msgid "None" |
1783 msgstr "Ingen" | 1935 msgstr "Ingen" |
1784 | 1936 |
1785 #: src/preferences.c:419 | 1937 #: src/preferences.c:425 |
1786 msgid "Normal" | 1938 msgid "Normal" |
1787 msgstr "Normal" | 1939 msgstr "Normal" |
1788 | 1940 |
1789 #: src/preferences.c:420 | 1941 #: src/preferences.c:426 |
1790 msgid "Best" | 1942 msgid "Best" |
1791 msgstr "Best" | 1943 msgstr "Best" |
1792 | 1944 |
1793 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365 | 1945 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 |
1794 msgid "Custom" | 1946 msgid "Custom" |
1795 msgstr "" | 1947 msgstr "" |
1796 | 1948 |
1797 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 | 1949 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 |
1798 #, fuzzy | 1950 #, fuzzy |
1799 msgid "Reset filters" | 1951 msgid "Reset filters" |
1800 msgstr "Slett filer" | 1952 msgstr "Slett filer" |
1801 | 1953 |
1802 #: src/preferences.c:666 | 1954 #: src/preferences.c:672 |
1803 msgid "" | 1955 msgid "" |
1804 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 1956 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1805 "Continue?" | 1957 "Continue?" |
1806 msgstr "" | 1958 msgstr "" |
1807 | 1959 |
1808 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 | 1960 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 |
1809 #, fuzzy | 1961 #, fuzzy |
1810 msgid "Reset editors" | 1962 msgid "Reset editors" |
1811 msgstr "Slett filer" | 1963 msgstr "Slett filer" |
1812 | 1964 |
1813 #: src/preferences.c:703 | 1965 #: src/preferences.c:709 |
1814 msgid "" | 1966 msgid "" |
1815 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 1967 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1816 "Continue?" | 1968 "Continue?" |
1817 msgstr "" | 1969 msgstr "" |
1818 | 1970 |
1819 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 | 1971 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 |
1820 #, fuzzy | 1972 #, fuzzy |
1821 msgid "Clear trash" | 1973 msgid "Clear trash" |
1822 msgstr "Slett cache" | 1974 msgstr "Slett cache" |
1823 | 1975 |
1824 #: src/preferences.c:731 | 1976 #: src/preferences.c:737 |
1825 msgid "This will remove the trash contents." | 1977 msgid "This will remove the trash contents." |
1826 msgstr "" | 1978 msgstr "" |
1827 | 1979 |
1828 #: src/preferences.c:770 | 1980 #: src/preferences.c:776 |
1829 #, fuzzy | 1981 #, fuzzy |
1830 msgid "GQview Preferences" | 1982 msgid "GQview Preferences" |
1831 msgstr "GQview - omdøp" | 1983 msgstr "GQview - omdøp" |
1832 | 1984 |
1833 #: src/preferences.c:824 | 1985 #: src/preferences.c:830 |
1834 msgid "Startup" | 1986 msgid "Startup" |
1835 msgstr "" | 1987 msgstr "" |
1836 | 1988 |
1837 #: src/preferences.c:826 | 1989 #: src/preferences.c:832 |
1838 #, fuzzy | 1990 #, fuzzy |
1839 msgid "Change to folder:" | 1991 msgid "Change to folder:" |
1840 msgstr "Gå til hjemmemappe" | 1992 msgstr "Gå til hjemmemappe" |
1841 | 1993 |
1842 #: src/preferences.c:837 | 1994 #: src/preferences.c:843 |
1843 msgid "Use current" | 1995 msgid "Use current" |
1844 msgstr "Bruk nåværende" | 1996 msgstr "Bruk nåværende" |
1845 | 1997 |
1846 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1998 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 |
1847 msgid "Size:" | |
1848 msgstr "Størrelse:" | |
1849 | |
1850 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890 | |
1851 msgid "Quality:" | 1999 msgid "Quality:" |
1852 msgstr "Kvalitet:" | 2000 msgstr "Kvalitet:" |
1853 | 2001 |
1854 #: src/preferences.c:846 | 2002 #: src/preferences.c:864 |
1855 msgid "Cache thumbnails" | |
1856 msgstr "Lagre thumbnails" | |
1857 | |
1858 #: src/preferences.c:852 | |
1859 msgid "Use shared thumbnail cache" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #: src/preferences.c:858 | |
1863 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2003 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1864 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" | 2004 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" |
1865 | 2005 |
1866 #: src/preferences.c:861 | 2006 #: src/preferences.c:868 |
1867 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2007 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1868 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" | 2008 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" |
1869 | 2009 |
1870 #: src/preferences.c:864 | 2010 #: src/preferences.c:872 |
2011 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
2014 #: src/preferences.c:875 | |
1871 msgid "Slide show" | 2015 msgid "Slide show" |
1872 msgstr "Bildeserie" | 2016 msgstr "Bildeserie" |
1873 | 2017 |
1874 #: src/preferences.c:867 | 2018 #: src/preferences.c:878 |
1875 #, fuzzy | 2019 #, fuzzy |
1876 msgid "Delay between image change:" | 2020 msgid "Delay between image change:" |
1877 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" | 2021 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" |
1878 | 2022 |
1879 #: src/preferences.c:867 | 2023 #: src/preferences.c:878 |
1880 msgid "seconds" | 2024 msgid "seconds" |
1881 msgstr "" | 2025 msgstr "" |
1882 | 2026 |
1883 #: src/preferences.c:873 | 2027 #: src/preferences.c:884 |
1884 msgid "Random" | 2028 msgid "Random" |
1885 msgstr "Tilfeldig" | 2029 msgstr "Tilfeldig" |
1886 | 2030 |
1887 #: src/preferences.c:874 | 2031 #: src/preferences.c:885 |
1888 msgid "Repeat" | 2032 msgid "Repeat" |
1889 msgstr "Gjenta" | 2033 msgstr "Gjenta" |
1890 | 2034 |
1891 #: src/preferences.c:884 | 2035 #: src/preferences.c:895 |
1892 #, fuzzy | 2036 #, fuzzy |
1893 msgid "Zoom" | 2037 msgid "Zoom" |
1894 msgstr "Zoom inn" | 2038 msgstr "Zoom inn" |
1895 | 2039 |
1896 #: src/preferences.c:887 | 2040 #: src/preferences.c:898 |
1897 msgid "Dithering method:" | 2041 msgid "Dithering method:" |
1898 msgstr "Ditheringsmetode:" | 2042 msgstr "Ditheringsmetode:" |
1899 | 2043 |
1900 #: src/preferences.c:892 | 2044 #: src/preferences.c:903 |
1901 msgid "Two pass zooming" | 2045 msgid "Two pass zooming" |
1902 msgstr "" | 2046 msgstr "" |
1903 | 2047 |
1904 #: src/preferences.c:895 | 2048 #: src/preferences.c:906 |
1905 #, fuzzy | 2049 #, fuzzy |
1906 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 2050 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." |
1907 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" | 2051 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" |
1908 | 2052 |
1909 #: src/preferences.c:899 | 2053 #: src/preferences.c:910 |
1910 msgid "Zoom increment:" | 2054 msgid "Zoom increment:" |
1911 msgstr "Zoom økning:" | 2055 msgstr "Zoom økning:" |
1912 | 2056 |
1913 #: src/preferences.c:904 | 2057 #: src/preferences.c:915 |
1914 msgid "When new image is selected:" | 2058 msgid "When new image is selected:" |
1915 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" | 2059 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" |
1916 | 2060 |
1917 #: src/preferences.c:907 | 2061 #: src/preferences.c:918 |
1918 msgid "Zoom to original size" | 2062 msgid "Zoom to original size" |
1919 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" | 2063 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" |
1920 | 2064 |
1921 #: src/preferences.c:913 | 2065 #: src/preferences.c:924 |
1922 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2066 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
1923 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" | 2067 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" |
1924 | 2068 |
1925 #: src/preferences.c:917 | 2069 #: src/preferences.c:928 |
1926 #, fuzzy | 2070 #, fuzzy |
1927 msgid "Appearance" | 2071 msgid "Appearance" |
1928 msgstr "Tilføy" | 2072 msgstr "Tilføy" |
1929 | 2073 |
1930 #: src/preferences.c:919 | 2074 #: src/preferences.c:930 |
1931 msgid "Black background" | 2075 msgid "Black background" |
1932 msgstr "" | 2076 msgstr "" |
1933 | 2077 |
1934 #: src/preferences.c:922 | 2078 #: src/preferences.c:933 |
1935 #, fuzzy | 2079 #, fuzzy |
1936 msgid "Convenience" | 2080 msgid "Convenience" |
1937 msgstr "Fortsett" | 2081 msgstr "Fortsett" |
1938 | 2082 |
1939 #: src/preferences.c:924 | 2083 #: src/preferences.c:935 |
1940 #, fuzzy | 2084 #, fuzzy |
1941 msgid "Refresh on file change" | 2085 msgid "Refresh on file change" |
1942 msgstr "Oppdater filliste" | 2086 msgstr "Oppdater filliste" |
1943 | 2087 |
1944 #: src/preferences.c:926 | 2088 #: src/preferences.c:937 |
1945 msgid "Preload next image" | 2089 msgid "Preload next image" |
1946 msgstr "Innles neste bilde" | 2090 msgstr "Innles neste bilde" |
1947 | 2091 |
1948 #: src/preferences.c:928 | 2092 #: src/preferences.c:939 |
1949 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2093 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
1950 msgstr "" | 2094 msgstr "" |
1951 | 2095 |
1952 #: src/preferences.c:937 | 2096 #: src/preferences.c:948 |
1953 msgid "Windows" | 2097 msgid "Windows" |
1954 msgstr "Vinduer" | 2098 msgstr "Vinduer" |
1955 | 2099 |
1956 #: src/preferences.c:940 | 2100 #: src/preferences.c:951 |
1957 #, fuzzy | 2101 #, fuzzy |
1958 msgid "State" | 2102 msgid "State" |
1959 msgstr "Dato" | 2103 msgstr "Dato" |
1960 | 2104 |
1961 #: src/preferences.c:942 | 2105 #: src/preferences.c:953 |
1962 msgid "Remember window positions" | 2106 msgid "Remember window positions" |
1963 msgstr "Husk vinduplasseringer" | 2107 msgstr "Husk vinduplasseringer" |
1964 | 2108 |
1965 #: src/preferences.c:944 | 2109 #: src/preferences.c:955 |
1966 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2110 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
1967 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" | 2111 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" |
1968 | 2112 |
1969 #: src/preferences.c:949 | 2113 #: src/preferences.c:960 |
1970 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2114 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
1971 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" | 2115 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" |
1972 | 2116 |
1973 #: src/preferences.c:953 | 2117 #: src/preferences.c:964 |
1974 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2118 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
1975 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2119 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" |
1976 | 2120 |
1977 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2121 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
1978 msgid "Layout" | 2122 msgid "Layout" |
1979 msgstr "" | 2123 msgstr "" |
1980 | 2124 |
1981 #: src/preferences.c:973 | 2125 #: src/preferences.c:984 |
1982 msgid "Filtering" | 2126 msgid "Filtering" |
1983 msgstr "Filtrering" | 2127 msgstr "Filtrering" |
1984 | 2128 |
1985 #: src/preferences.c:978 | 2129 #: src/preferences.c:989 |
1986 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2130 msgid "Show entries that begin with a dot" |
1987 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" | 2131 msgstr "Vis filer som begynner med punktum" |
1988 | 2132 |
1989 #: src/preferences.c:980 | 2133 #: src/preferences.c:991 |
1990 msgid "Case sensitive sort" | 2134 msgid "Case sensitive sort" |
1991 msgstr "" | 2135 msgstr "" |
1992 | 2136 |
1993 #: src/preferences.c:983 | 2137 #: src/preferences.c:994 |
1994 msgid "Disable File Filtering" | 2138 msgid "Disable File Filtering" |
1995 msgstr "Deaktiver fil filtrering" | 2139 msgstr "Deaktiver fil filtrering" |
1996 | 2140 |
1997 #: src/preferences.c:986 | 2141 #: src/preferences.c:997 |
1998 #, fuzzy | 2142 #, fuzzy |
1999 msgid "File types" | 2143 msgid "File types" |
2000 msgstr "Filter:" | 2144 msgstr "Filter:" |
2001 | 2145 |
2002 #: src/preferences.c:1008 | 2146 #: src/preferences.c:1019 |
2003 #, fuzzy | 2147 #, fuzzy |
2004 msgid "Filter" | 2148 msgid "Filter" |
2005 msgstr "Filter:" | 2149 msgstr "Filter:" |
2006 | 2150 |
2007 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 | 2151 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 |
2008 msgid "Defaults" | 2152 msgid "Defaults" |
2009 msgstr "" | 2153 msgstr "" |
2010 | 2154 |
2011 #: src/preferences.c:1066 | 2155 #: src/preferences.c:1077 |
2012 msgid "Editors" | 2156 msgid "Editors" |
2013 msgstr "Redigerere" | 2157 msgstr "Redigerere" |
2014 | 2158 |
2015 #: src/preferences.c:1072 | 2159 #: src/preferences.c:1083 |
2016 msgid "#" | 2160 msgid "#" |
2017 msgstr "Nr." | 2161 msgstr "Nr." |
2018 | 2162 |
2019 #: src/preferences.c:1075 | 2163 #: src/preferences.c:1086 |
2020 msgid "Menu name" | 2164 msgid "Menu name" |
2021 msgstr "Menynavn" | 2165 msgstr "Menynavn" |
2022 | 2166 |
2023 #: src/preferences.c:1125 | 2167 #: src/preferences.c:1136 |
2024 msgid "Advanced" | 2168 msgid "Advanced" |
2025 msgstr "" | 2169 msgstr "" |
2026 | 2170 |
2027 #: src/preferences.c:1138 | 2171 #: src/preferences.c:1149 |
2028 #, fuzzy | 2172 #, fuzzy |
2029 msgid "Full screen" | 2173 msgid "Full screen" |
2030 msgstr "Fullskjerm" | 2174 msgstr "Fullskjerm" |
2031 | 2175 |
2032 #: src/preferences.c:1146 | 2176 #: src/preferences.c:1157 |
2033 #, fuzzy | 2177 #, fuzzy |
2034 msgid "Smooth image flip" | 2178 msgid "Smooth image flip" |
2035 msgstr "Bilde" | 2179 msgstr "Bilde" |
2036 | 2180 |
2037 #: src/preferences.c:1148 | 2181 #: src/preferences.c:1159 |
2038 msgid "Disable screen saver" | 2182 msgid "Disable screen saver" |
2039 msgstr "" | 2183 msgstr "" |
2040 | 2184 |
2041 #: src/preferences.c:1151 | 2185 #: src/preferences.c:1162 |
2042 msgid "Delete" | 2186 msgid "Delete" |
2043 msgstr "Slett" | 2187 msgstr "Slett" |
2044 | 2188 |
2045 #: src/preferences.c:1153 | 2189 #: src/preferences.c:1164 |
2046 msgid "Confirm file delete" | 2190 msgid "Confirm file delete" |
2047 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 2191 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
2048 | 2192 |
2049 #: src/preferences.c:1155 | 2193 #: src/preferences.c:1166 |
2050 msgid "Enable Delete key" | 2194 msgid "Enable Delete key" |
2051 msgstr "Tillat delete-knapp" | 2195 msgstr "Tillat delete-knapp" |
2052 | 2196 |
2053 #: src/preferences.c:1158 | 2197 #: src/preferences.c:1169 |
2054 #, fuzzy | 2198 #, fuzzy |
2055 msgid "Safe delete" | 2199 msgid "Safe delete" |
2056 msgstr "Bekreft sletting av fil" | 2200 msgstr "Bekreft sletting av fil" |
2057 | 2201 |
2058 #: src/preferences.c:1176 | 2202 #: src/preferences.c:1187 |
2059 #, fuzzy | 2203 #, fuzzy |
2060 msgid "Maximum size:" | 2204 msgid "Maximum size:" |
2061 msgstr "Fliser" | 2205 msgstr "Fliser" |
2062 | 2206 |
2063 #: src/preferences.c:1176 | 2207 #: src/preferences.c:1187 |
2064 msgid "MB" | 2208 msgid "MB" |
2065 msgstr "" | 2209 msgstr "" |
2066 | 2210 |
2067 #: src/preferences.c:1179 | 2211 #: src/preferences.c:1190 |
2068 msgid "View" | 2212 msgid "View" |
2069 msgstr "Vis" | 2213 msgstr "Vis" |
2070 | 2214 |
2071 #: src/preferences.c:1189 | 2215 #: src/preferences.c:1200 |
2072 msgid "Behavior" | 2216 msgid "Behavior" |
2073 msgstr "" | 2217 msgstr "" |
2074 | 2218 |
2075 #: src/preferences.c:1191 | 2219 #: src/preferences.c:1202 |
2076 #, fuzzy | 2220 #, fuzzy |
2077 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2221 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2078 msgstr "Firkantet markering" | 2222 msgstr "Firkantet markering" |
2079 | 2223 |
2080 #: src/preferences.c:1194 | 2224 #: src/preferences.c:1205 |
2081 msgid "Descend folders in tree view" | 2225 msgid "Descend folders in tree view" |
2082 msgstr "" | 2226 msgstr "" |
2083 | 2227 |
2084 #: src/preferences.c:1197 | 2228 #: src/preferences.c:1208 |
2085 msgid "In place renaming" | 2229 msgid "In place renaming" |
2086 msgstr "In place renaming" | 2230 msgstr "In place renaming" |
2087 | 2231 |
2088 #: src/preferences.c:1200 | 2232 #: src/preferences.c:1211 |
2089 msgid "Navigation" | 2233 msgid "Navigation" |
2090 msgstr "" | 2234 msgstr "" |
2091 | 2235 |
2092 #: src/preferences.c:1202 | 2236 #: src/preferences.c:1213 |
2093 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2237 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2094 msgstr "Progressive keyboard scrolling" | 2238 msgstr "Progressive keyboard scrolling" |
2095 | 2239 |
2096 #: src/preferences.c:1204 | 2240 #: src/preferences.c:1215 |
2097 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2241 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2098 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" | 2242 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" |
2099 | 2243 |
2100 #: src/preferences.c:1207 | 2244 #: src/preferences.c:1218 |
2101 msgid "Miscellaneous" | 2245 msgid "Miscellaneous" |
2102 msgstr "" | 2246 msgstr "" |
2103 | 2247 |
2104 #: src/preferences.c:1209 | 2248 #: src/preferences.c:1220 |
2105 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2249 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2106 msgstr "" | 2250 msgstr "" |
2107 | 2251 |
2108 #: src/preferences.c:1212 | 2252 #: src/preferences.c:1223 |
2109 #, fuzzy | 2253 #, fuzzy |
2110 msgid "Custom similarity threshold:" | 2254 msgid "Custom similarity threshold:" |
2111 msgstr "Egne filtyper:" | 2255 msgstr "Egne filtyper:" |
2112 | 2256 |
2113 #: src/preferences.c:1215 | 2257 #: src/preferences.c:1226 |
2114 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2258 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2115 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2259 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2116 | 2260 |
2117 #: src/preferences.c:1291 | 2261 #: src/preferences.c:1302 |
2118 #, fuzzy | 2262 #, fuzzy |
2119 msgid "About - GQview" | 2263 msgid "About - GQview" |
2120 msgstr " - GQview" | 2264 msgstr " - GQview" |
2121 | 2265 |
2122 #: src/preferences.c:1304 | 2266 #: src/preferences.c:1315 |
2123 #, fuzzy, c-format | 2267 #, fuzzy, c-format |
2124 msgid "" | 2268 msgid "" |
2125 "GQview %s\n" | 2269 "GQview %s\n" |
2126 "\n" | 2270 "\n" |
2127 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2271 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2136 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 2280 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2137 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 2281 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2138 "\n" | 2282 "\n" |
2139 "Utgitt under GNU General Public License" | 2283 "Utgitt under GNU General Public License" |
2140 | 2284 |
2141 #: src/preferences.c:1322 | 2285 #: src/preferences.c:1333 |
2142 #, fuzzy | 2286 #, fuzzy |
2143 msgid "Credits..." | 2287 msgid "Credits..." |
2144 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" | 2288 msgstr "/Rediger/_Innstillinger" |
2145 | 2289 |
2146 #: src/print.c:111 | 2290 #: src/print.c:111 |
2546 #: src/search.c:2094 | 2690 #: src/search.c:2094 |
2547 #, fuzzy | 2691 #, fuzzy |
2548 msgid "Please enter an existing file for image content." | 2692 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2549 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" | 2693 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" |
2550 | 2694 |
2551 #: src/search.c:2140 | |
2552 msgid "Folder not found" | |
2553 msgstr "" | |
2554 | |
2555 #: src/search.c:2141 | 2695 #: src/search.c:2141 |
2556 #, fuzzy | 2696 #, fuzzy |
2557 msgid "Please enter an existing folder to search." | 2697 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2558 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" | 2698 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" |
2559 | 2699 |
2612 #: src/search.c:2751 | 2752 #: src/search.c:2751 |
2613 #, fuzzy | 2753 #, fuzzy |
2614 msgid "Rank" | 2754 msgid "Rank" |
2615 msgstr "Tilfeldig" | 2755 msgstr "Tilfeldig" |
2616 | 2756 |
2617 #: src/thumb.c:378 | 2757 #: src/thumb.c:379 |
2618 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 2758 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2619 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 2759 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2620 | 2760 |
2621 #: src/ui_bookmark.c:148 | 2761 #: src/ui_bookmark.c:148 |
2622 #, c-format | 2762 #, c-format |
2753 | 2893 |
2754 #: src/ui_pathsel.c:1132 | 2894 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
2755 msgid "Filter:" | 2895 msgid "Filter:" |
2756 msgstr "Filter:" | 2896 msgstr "Filter:" |
2757 | 2897 |
2758 #: src/ui_tabcomp.c:840 | 2898 #: src/ui_tabcomp.c:861 |
2759 #, fuzzy | 2899 #, fuzzy |
2760 msgid "Select path" | 2900 msgid "Select path" |
2761 msgstr "Velg alle" | 2901 msgstr "Velg alle" |
2762 | 2902 |
2763 #: src/ui_tabcomp.c:856 | 2903 #: src/ui_tabcomp.c:877 |
2764 #, fuzzy | 2904 #, fuzzy |
2765 msgid "All files" | 2905 msgid "All files" |
2766 msgstr "Alle filer" | 2906 msgstr "Alle filer" |
2767 | 2907 |
2768 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 | 2908 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 |
3276 "Invalid file name:\n" | 3416 "Invalid file name:\n" |
3277 "%s" | 3417 "%s" |
3278 msgstr "" | 3418 msgstr "" |
3279 "Ugyldig filnavn:\n" | 3419 "Ugyldig filnavn:\n" |
3280 "%s" | 3420 "%s" |
3281 | |
3282 #~ msgid "Purge thumbnails" | |
3283 #~ msgstr "Utrensk thumbnails" | |
3284 | 3421 |
3285 #~ msgid "/File/tear1" | 3422 #~ msgid "/File/tear1" |
3286 #~ msgstr "/Fil/tear1" | 3423 #~ msgstr "/Fil/tear1" |
3287 | 3424 |
3288 #~ msgid "/File/_New collection" | 3425 #~ msgid "/File/_New collection" |
3688 | 3825 |
3689 #~ msgid "File named %s already exists." | 3826 #~ msgid "File named %s already exists." |
3690 #~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede." | 3827 #~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede." |
3691 | 3828 |
3692 #, fuzzy | 3829 #, fuzzy |
3693 #~ msgid "Date:" | |
3694 #~ msgstr "Dato" | |
3695 | |
3696 #, fuzzy | |
3697 #~ msgid "top" | 3830 #~ msgid "top" |
3698 #~ msgstr "til:" | 3831 #~ msgstr "til:" |
3699 | 3832 |
3700 #~ msgid "GQview running: %s\n" | 3833 #~ msgid "GQview running: %s\n" |
3701 #~ msgstr "GQview kjører: %s\n" | 3834 #~ msgstr "GQview kjører: %s\n" |