Mercurial > geeqie
comparison po/sk.po @ 124:648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.5
author | gqview |
---|---|
date | Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000 |
parents | d19b0de6d0bb |
children | f6e307c7bad6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
123:3602a4aa7c71 | 124:648881af5fb1 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: sk\n" | 9 "Project-Id-Version: sk\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" |
13 "Last-Translator: \n" | 13 "Last-Translator: \n" |
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" | 14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 |
58 msgid "Keywords" | 58 msgid "Keywords" |
59 msgstr "Kľúčové slová" | 59 msgstr "Kľúčové slová" |
60 | 60 |
61 # src/utilops.c:980 | 61 # src/utilops.c:980 |
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 | 62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 |
63 msgid "Filename:" | 63 msgid "Filename:" |
64 msgstr "Názov súboru:" | 64 msgstr "Názov súboru:" |
65 | 65 |
66 # src/ui_pathsel.c:799 | 66 # src/ui_pathsel.c:799 |
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
97 #: src/bar_exif.c:436 | 97 #: src/bar_exif.c:436 |
98 msgid "Tag" | 98 msgid "Tag" |
99 msgstr "Značka" | 99 msgstr "Značka" |
100 | 100 |
101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
102 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 | 102 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 |
103 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 | 103 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 |
104 msgid "Name" | 104 msgid "Name" |
105 msgstr "Meno" | 105 msgstr "Meno" |
106 | 106 |
107 #: src/bar_exif.c:438 | 107 #: src/bar_exif.c:438 |
108 msgid "Value" | 108 msgid "Value" |
115 | 115 |
116 #: src/bar_exif.c:440 | 116 #: src/bar_exif.c:440 |
117 msgid "Elements" | 117 msgid "Elements" |
118 msgstr "Prvky" | 118 msgstr "Prvky" |
119 | 119 |
120 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 | 120 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 |
121 msgid "Description" | 121 msgid "Description" |
122 msgstr "Popis" | 122 msgstr "Popis" |
123 | 123 |
124 # src/main.c:622 | 124 # src/main.c:622 |
125 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 125 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 |
211 #: src/bar_sort.c:568 | 211 #: src/bar_sort.c:568 |
212 msgid "Sort Manager" | 212 msgid "Sort Manager" |
213 msgstr "Správca triedenia" | 213 msgstr "Správca triedenia" |
214 | 214 |
215 # src/preferences.c:368 | 215 # src/preferences.c:368 |
216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 | 216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 |
217 msgid "Folders" | 217 msgid "Folders" |
218 msgstr "Priečinky" | 218 msgstr "Priečinky" |
219 | 219 |
220 # src/preferences.c:897 | 220 # src/preferences.c:897 |
221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 |
250 msgid "Undo last image" | 250 msgid "Undo last image" |
251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" | 251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" |
252 | 252 |
253 # src/preferences.c:400 | 253 # src/preferences.c:400 |
254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 |
255 #: src/editors.c:410 | 255 #: src/editors.c:437 |
256 msgid "done" | 256 msgid "done" |
257 msgstr "hotovo" | 257 msgstr "hotovo" |
258 | 258 |
259 # src/dupe.c:841 | 259 # src/dupe.c:841 |
260 #: src/cache_maint.c:303 | 260 #: src/cache_maint.c:303 |
274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 |
275 msgid "Maintenance" | 275 msgid "Maintenance" |
276 msgstr "Údržba" | 276 msgstr "Údržba" |
277 | 277 |
278 # src/collect-dlg.c:59 | 278 # src/collect-dlg.c:59 |
279 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 | 279 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 |
280 msgid "Invalid folder" | 280 msgid "Invalid folder" |
281 msgstr "Nesprávny priečinok" | 281 msgstr "Nesprávny priečinok" |
282 | 282 |
283 #: src/cache_maint.c:792 | 283 #: src/cache_maint.c:792 |
284 msgid "The specified folder can not be found." | 284 msgid "The specified folder can not be found." |
292 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 292 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
293 msgid "S_tart" | 293 msgid "S_tart" |
294 msgstr "Štart" | 294 msgstr "Štart" |
295 | 295 |
296 # src/preferences.c:368 | 296 # src/preferences.c:368 |
297 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 | 297 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 |
298 msgid "Folder:" | 298 msgid "Folder:" |
299 msgstr "Priečinok:" | 299 msgstr "Priečinok:" |
300 | 300 |
301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
302 #: src/cache_maint.c:844 | 302 #: src/cache_maint.c:844 |
315 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 315 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 |
316 msgid "click start to begin" | 316 msgid "click start to begin" |
317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" | 317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" |
318 | 318 |
319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
320 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 | 320 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 |
321 msgid "running..." | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "pracujem..." | 322 msgstr "pracujem..." |
323 | 323 |
324 # src/cache_maint.c:245 | 324 # src/cache_maint.c:245 |
325 #: src/cache_maint.c:1042 | 325 #: src/cache_maint.c:1042 |
353 #: src/cache_maint.c:1176 | 353 #: src/cache_maint.c:1176 |
354 msgid "GQview thumbnail cache" | 354 msgid "GQview thumbnail cache" |
355 msgstr "GQview vyrovnávacia pamäť miniatúr" | 355 msgstr "GQview vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
356 | 356 |
357 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 357 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
358 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 | 358 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 |
359 #: src/utilops.c:1564 | 359 #: src/utilops.c:1571 |
360 msgid "Location:" | 360 msgid "Location:" |
361 msgstr "Umiestnenie:" | 361 msgstr "Umiestnenie:" |
362 | 362 |
363 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 363 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
364 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 364 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
396 #: src/cache_maint.c:1236 | 396 #: src/cache_maint.c:1236 |
397 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 397 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
398 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." | 398 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." |
399 | 399 |
400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
401 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 401 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 |
402 #: src/image-overlay.c:116 | 402 #: src/image-overlay.c:152 |
403 #, c-format | 403 #, c-format |
404 msgid "Untitled" | 404 msgid "Untitled" |
405 msgstr "Nepomenovaný" | 405 msgstr "Nepomenovaný" |
406 | 406 |
407 # src/collect.c:333 | 407 # src/collect.c:333 |
460 #: src/collect-dlg.c:73 | 460 #: src/collect-dlg.c:73 |
461 msgid "Overwrite existing file?" | 461 msgid "Overwrite existing file?" |
462 msgstr "Prepísať existujúci súbor?" | 462 msgstr "Prepísať existujúci súbor?" |
463 | 463 |
464 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 | 464 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 |
465 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 | 465 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 |
466 #: src/utilops.c:2437 | 466 #: src/utilops.c:2447 |
467 msgid "_Overwrite" | 467 msgid "_Overwrite" |
468 msgstr "Prepísať" | 468 msgstr "Prepísať" |
469 | 469 |
470 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 470 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
471 #: src/collect-dlg.c:169 | 471 #: src/collect-dlg.c:169 |
501 #: src/collect-dlg.c:222 | 501 #: src/collect-dlg.c:222 |
502 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 502 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
503 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." | 503 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." |
504 | 504 |
505 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 505 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
506 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 | 506 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 |
507 msgid "Empty" | 507 msgid "Empty" |
508 msgstr "Prázdne" | 508 msgstr "Prázdne" |
509 | 509 |
510 # src/collect-table.c:82 | 510 # src/collect-table.c:82 |
511 #: src/collect-table.c:168 | 511 #: src/collect-table.c:168 |
519 msgid "%d images" | 519 msgid "%d images" |
520 msgstr "%d obrázkov" | 520 msgstr "%d obrázkov" |
521 | 521 |
522 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 | 522 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 |
523 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 523 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 |
524 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 | 524 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 |
525 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 | 525 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 |
526 msgid "Loading thumbs..." | 526 msgid "Loading thumbs..." |
527 msgstr "Načítavam miniatúry..." | 527 msgstr "Načítavam miniatúry..." |
528 | 528 |
529 # src/menu.c:753 | 529 # src/menu.c:753 |
530 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 530 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
531 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 | 531 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 |
532 msgid "_View" | 532 msgid "_View" |
533 msgstr "Zobraziť" | 533 msgstr "Zobraziť" |
534 | 534 |
535 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 535 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
536 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 536 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
537 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 | 537 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 |
538 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 | 538 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 |
539 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 | 539 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 |
540 msgid "View in _new window" | 540 msgid "View in _new window" |
541 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | 541 msgstr "Zobraziť v _novom okne" |
542 | 542 |
543 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 543 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
544 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 544 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
564 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 564 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
565 msgid "Select none" | 565 msgid "Select none" |
566 msgstr "Zrušiť výber" | 566 msgstr "Zrušiť výber" |
567 | 567 |
568 # src/menu.c:748 | 568 # src/menu.c:748 |
569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 | 569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 |
570 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 | 570 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 |
571 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 | 571 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 |
572 msgid "_Properties" | 572 msgid "_Properties" |
573 msgstr "Vlastnosti" | 573 msgstr "Vlastnosti" |
574 | 574 |
575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | 575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 |
576 # src/menu.c:969 | 576 # src/menu.c:969 |
577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 | 577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 |
578 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 | 578 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 |
579 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 | 579 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 |
580 msgid "_Copy..." | 580 msgid "_Copy..." |
581 msgstr "Kopírovať..." | 581 msgstr "Kopírovať..." |
582 | 582 |
583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | 583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 |
584 # src/menu.c:971 | 584 # src/menu.c:971 |
585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 | 585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 |
586 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 | 586 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 |
587 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 | 587 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 |
588 msgid "_Move..." | 588 msgid "_Move..." |
589 msgstr "Presunúť..." | 589 msgstr "Presunúť..." |
590 | 590 |
591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | 591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 |
592 # src/menu.c:973 | 592 # src/menu.c:973 |
593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 | 593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 |
594 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 | 594 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 |
595 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 | 595 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 |
596 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 | 596 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 |
597 msgid "_Rename..." | 597 msgid "_Rename..." |
598 msgstr "P_remenovať..." | 598 msgstr "P_remenovať..." |
599 | 599 |
600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | 600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 |
601 # src/menu.c:975 | 601 # src/menu.c:975 |
602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 | 602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 |
603 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 | 603 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 |
604 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 | 604 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 |
605 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | |
605 msgid "_Delete..." | 606 msgid "_Delete..." |
606 msgstr "Vymazať..." | 607 msgstr "Vymazať..." |
607 | 608 |
608 # src/ui_pathsel.c:764 | 609 # src/ui_pathsel.c:764 |
609 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 610 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 |
610 msgid "Show filename _text" | 611 msgid "Show filename _text" |
611 msgstr "Zobraziť meno súboru" | 612 msgstr "Zobraziť meno súboru" |
612 | 613 |
613 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 614 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
614 #: src/collect-table.c:813 | 615 #: src/collect-table.c:813 |
619 #: src/collect-table.c:815 | 620 #: src/collect-table.c:815 |
620 msgid "Save collection _as..." | 621 msgid "Save collection _as..." |
621 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." | 622 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." |
622 | 623 |
623 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 624 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
624 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 | 625 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 |
625 msgid "_Find duplicates..." | 626 msgid "_Find duplicates..." |
626 msgstr "Nájsť duplikáty..." | 627 msgstr "Nájsť duplikáty..." |
627 | 628 |
628 # src/menu.c:721 | 629 # src/menu.c:721 |
629 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 630 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
630 msgid "Print..." | 631 msgid "Print..." |
631 msgstr "Tlač..." | 632 msgstr "Tlač..." |
632 | 633 |
633 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | 634 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
634 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 | 635 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 |
635 msgid "Dropped list includes folders." | 636 msgid "Dropped list includes folders." |
636 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." | 637 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." |
637 | 638 |
638 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 639 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
639 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 | 640 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 |
640 msgid "_Add contents" | 641 msgid "_Add contents" |
641 msgstr "Prid_ať obsah" | 642 msgstr "Prid_ať obsah" |
642 | 643 |
643 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | 644 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 |
644 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 | 645 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 |
645 msgid "Add contents _recursive" | 646 msgid "Add contents _recursive" |
646 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" | 647 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" |
647 | 648 |
648 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | 649 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 |
649 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 | 650 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 |
650 msgid "_Skip folders" | 651 msgid "_Skip folders" |
651 msgstr "Pre_skočiť priečinky" | 652 msgstr "Pre_skočiť priečinky" |
652 | 653 |
653 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | 654 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 |
654 # src/ui_utildlg.c:105 | 655 # src/ui_utildlg.c:105 |
655 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 | 656 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 |
656 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 657 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
657 msgid "Cancel" | 658 msgid "Cancel" |
658 msgstr "Zrušiť" | 659 msgstr "Zrušiť" |
659 | 660 |
660 # src/dupe.c:61 | 661 # src/dupe.c:61 |
697 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 698 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
698 msgid "Comparing..." | 699 msgid "Comparing..." |
699 msgstr "Porovnávam..." | 700 msgstr "Porovnávam..." |
700 | 701 |
701 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
702 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 | 703 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 |
703 msgid "Sorting..." | 704 msgid "Sorting..." |
704 msgstr "Triedim..." | 705 msgstr "Triedim..." |
705 | 706 |
706 #: src/dupe.c:2196 | 707 #: src/dupe.c:2196 |
707 msgid "Select group _1 duplicates" | 708 msgid "Select group _1 duplicates" |
731 #, c-format | 732 #, c-format |
732 msgid "%d files (set 2)" | 733 msgid "%d files (set 2)" |
733 msgstr "%d súborov (sada 2)" | 734 msgstr "%d súborov (sada 2)" |
734 | 735 |
735 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 736 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
736 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 | 737 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 |
737 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 | 738 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 |
738 msgid "Size" | 739 msgid "Size" |
739 msgstr "Veľkosť" | 740 msgstr "Veľkosť" |
740 | 741 |
741 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 742 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
742 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 743 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
743 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 | 744 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 |
744 msgid "Date" | 745 msgid "Date" |
745 msgstr "Dátum" | 746 msgstr "Dátum" |
746 | 747 |
747 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 748 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
748 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 | 749 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 |
749 msgid "Dimensions" | 750 msgid "Dimensions" |
750 msgstr "Rozmery" | 751 msgstr "Rozmery" |
751 | 752 |
752 # src/dupe.c:1656 | 753 # src/dupe.c:1656 |
753 #: src/dupe.c:2593 | 754 #: src/dupe.c:2593 |
793 #: src/dupe.c:3161 | 794 #: src/dupe.c:3161 |
794 msgid "Compare by:" | 795 msgid "Compare by:" |
795 msgstr "Porovnať podľa:" | 796 msgstr "Porovnať podľa:" |
796 | 797 |
797 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 798 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
798 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 | 799 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 |
799 msgid "Thumbnails" | 800 msgid "Thumbnails" |
800 msgstr "Miniatúry" | 801 msgstr "Miniatúry" |
801 | 802 |
802 # src/dupe.c:2060 | 803 # src/dupe.c:2060 |
803 #: src/dupe.c:3176 | 804 #: src/dupe.c:3176 |
856 msgstr "" | 857 msgstr "" |
857 "Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n" | 858 "Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n" |
858 "%s\n" | 859 "%s\n" |
859 | 860 |
860 # src/menu.c:522 | 861 # src/menu.c:522 |
861 #: src/editors.c:414 | 862 #: src/editors.c:441 |
862 msgid "stopped by user" | 863 msgid "stopped by user" |
863 msgstr "zastavené používateľom" | 864 msgstr "zastavené používateľom" |
864 | 865 |
865 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 866 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
866 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 | 867 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 |
867 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 | 868 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 |
868 msgid "unknown" | 869 msgid "unknown" |
869 msgstr "neznámy" | 870 msgstr "neznámy" |
870 | 871 |
871 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 872 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
872 # src/utilops.c:764 | 873 # src/utilops.c:764 |
992 | 993 |
993 #: src/exif.c:167 | 994 #: src/exif.c:167 |
994 msgid "flash" | 995 msgid "flash" |
995 msgstr "blesk" | 996 msgstr "blesk" |
996 | 997 |
997 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | 998 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 |
998 msgid "no" | 999 msgid "no" |
999 msgstr "nie" | 1000 msgstr "nie" |
1000 | 1001 |
1001 # src/utilops.c:343 | 1002 # src/utilops.c:343 |
1002 #. flash fired (bit 0) | 1003 #. flash fired (bit 0) |
1003 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | 1004 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 |
1004 msgid "yes" | 1005 msgid "yes" |
1005 msgstr "áno" | 1006 msgstr "áno" |
1006 | 1007 |
1007 #: src/exif.c:190 | 1008 #: src/exif.c:190 |
1008 msgid "yes, not detected by strobe" | 1009 msgid "yes, not detected by strobe" |
1091 | 1092 |
1092 #: src/exif.c:425 | 1093 #: src/exif.c:425 |
1093 msgid "Resolution" | 1094 msgid "Resolution" |
1094 msgstr "Rozlíšenie" | 1095 msgstr "Rozlíšenie" |
1095 | 1096 |
1096 #: src/exif.c:1478 | 1097 #: src/exif.c:1625 |
1097 msgid "infinity" | 1098 msgid "infinity" |
1098 msgstr "nekonečno" | 1099 msgstr "nekonečno" |
1099 | 1100 |
1100 # src/preferences.c:368 | 1101 # src/preferences.c:368 |
1101 #: src/exif.c:1506 | 1102 #: src/exif.c:1653 |
1102 msgid "mode:" | 1103 msgid "mode:" |
1103 msgstr "režim:" | 1104 msgstr "režim:" |
1104 | 1105 |
1105 # src/preferences.c:400 | 1106 # src/preferences.c:400 |
1106 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 | 1107 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 |
1107 msgid "on" | 1108 msgid "on" |
1108 msgstr "zapnuté" | 1109 msgstr "zapnuté" |
1109 | 1110 |
1110 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 | 1111 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 |
1111 msgid "off" | 1112 msgid "off" |
1112 msgstr "vypnuté" | 1113 msgstr "vypnuté" |
1113 | 1114 |
1114 #: src/exif.c:1516 | 1115 #: src/exif.c:1663 |
1115 msgid "auto" | 1116 msgid "auto" |
1116 msgstr "automaticky" | 1117 msgstr "automaticky" |
1117 | 1118 |
1118 #: src/exif.c:1522 | 1119 #: src/exif.c:1669 |
1119 msgid "not detected by strobe" | 1120 msgid "not detected by strobe" |
1120 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | 1121 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" |
1121 | 1122 |
1122 #: src/exif.c:1523 | 1123 #: src/exif.c:1670 |
1123 msgid "detected by strobe" | 1124 msgid "detected by strobe" |
1124 msgstr "detekované snímacím impulzom" | 1125 msgstr "detekované snímacím impulzom" |
1125 | 1126 |
1126 #. we ignore flash function (bit 5) | 1127 #. we ignore flash function (bit 5) |
1127 #. red-eye (bit 6) | 1128 #. red-eye (bit 6) |
1128 #: src/exif.c:1528 | 1129 #: src/exif.c:1675 |
1129 msgid "red-eye reduction" | 1130 msgid "red-eye reduction" |
1130 msgstr "redukcia \"červených očí\"" | 1131 msgstr "redukcia \"červených očí\"" |
1131 | 1132 |
1132 #: src/exif.c:1547 | 1133 #: src/exif.c:1694 |
1133 msgid "dot" | 1134 msgid "dot" |
1134 msgstr "bod" | 1135 msgstr "bod" |
1135 | 1136 |
1136 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1137 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1137 #: src/filelist.c:521 | 1138 #: src/filelist.c:523 |
1138 #, c-format | 1139 #, c-format |
1139 msgid "%d bytes" | 1140 msgid "%d bytes" |
1140 msgstr "%d bytov" | 1141 msgstr "%d bytov" |
1141 | 1142 |
1142 #: src/filelist.c:525 | 1143 #: src/filelist.c:527 |
1143 #, c-format | 1144 #, c-format |
1144 msgid "%.1f K" | 1145 msgid "%.1f K" |
1145 msgstr "%.1f K" | 1146 msgstr "%.1f K" |
1146 | 1147 |
1147 #: src/filelist.c:529 | 1148 #: src/filelist.c:531 |
1148 #, c-format | 1149 #, c-format |
1149 msgid "%.1f MB" | 1150 msgid "%.1f MB" |
1150 msgstr "%.1f MB" | 1151 msgstr "%.1f MB" |
1151 | 1152 |
1152 #: src/filelist.c:534 | 1153 #: src/filelist.c:536 |
1153 #, c-format | 1154 #, c-format |
1154 msgid "%.1f GB" | 1155 msgid "%.1f GB" |
1155 msgstr "%.1f GB" | 1156 msgstr "%.1f GB" |
1156 | 1157 |
1157 # src/fullscreen.c:117 | 1158 # src/fullscreen.c:117 |
1166 | 1167 |
1167 #: src/fullscreen.c:402 | 1168 #: src/fullscreen.c:402 |
1168 msgid "Monitor" | 1169 msgid "Monitor" |
1169 msgstr "Monitor" | 1170 msgstr "Monitor" |
1170 | 1171 |
1171 #: src/fullscreen.c:407 | 1172 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 |
1172 msgid "Screen" | 1173 msgid "Screen" |
1173 msgstr "Obrazovka" | 1174 msgstr "Obrazovka" |
1174 | 1175 |
1175 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1176 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1176 #: src/fullscreen.c:644 | 1177 #: src/fullscreen.c:644 |
1188 #: src/fullscreen.c:654 | 1189 #: src/fullscreen.c:654 |
1189 msgid "Active monitor" | 1190 msgid "Active monitor" |
1190 msgstr "Aktívny monitor" | 1191 msgstr "Aktívny monitor" |
1191 | 1192 |
1192 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1193 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1193 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 | 1194 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 |
1194 #: src/pan-view.c:5119 | 1195 #: src/pan-view.c:2774 |
1195 msgid "Zoom _in" | 1196 msgid "Zoom _in" |
1196 msgstr "Priblíž_iť" | 1197 msgstr "Priblíž_iť" |
1197 | 1198 |
1198 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1199 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1199 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 | 1200 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 |
1200 #: src/pan-view.c:5121 | 1201 #: src/pan-view.c:2776 |
1201 msgid "Zoom _out" | 1202 msgid "Zoom _out" |
1202 msgstr "_Oddialiť" | 1203 msgstr "_Oddialiť" |
1203 | 1204 |
1204 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 1205 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
1205 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 | 1206 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 |
1206 #: src/pan-view.c:5123 | 1207 #: src/pan-view.c:2778 |
1207 msgid "Zoom _1:1" | 1208 msgid "Zoom _1:1" |
1208 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 1209 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
1209 | 1210 |
1210 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1211 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1211 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 | 1212 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 |
1212 msgid "Fit image to _window" | 1213 msgid "Fit image to _window" |
1213 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 1214 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
1214 | 1215 |
1215 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | 1216 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 |
1216 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 | 1217 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 |
1217 msgid "Set as _wallpaper" | 1218 msgid "Set as _wallpaper" |
1218 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" | 1219 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" |
1219 | 1220 |
1220 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1221 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1221 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 | 1222 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 |
1222 msgid "_Stop slideshow" | 1223 msgid "_Stop slideshow" |
1223 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 1224 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
1224 | 1225 |
1225 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | 1226 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 |
1226 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 | 1227 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 |
1227 msgid "Continue slides_how" | 1228 msgid "Continue slides_how" |
1228 msgstr "Pokračovať v prezentácii" | 1229 msgstr "Pokračovať v prezentácii" |
1229 | 1230 |
1230 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | 1231 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 |
1231 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 | 1232 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 |
1232 #: src/layout_image.c:770 | 1233 #: src/layout_image.c:768 |
1233 msgid "Pause slides_how" | 1234 msgid "Pause slides_how" |
1234 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" | 1235 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" |
1235 | 1236 |
1236 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 1237 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1237 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 | 1238 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 |
1238 msgid "_Start slideshow" | 1239 msgid "_Start slideshow" |
1239 msgstr "_Spustiť prezentáciu" | 1240 msgstr "_Spustiť prezentáciu" |
1240 | 1241 |
1241 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 1242 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1242 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 | 1243 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 |
1243 msgid "Exit _full screen" | 1244 msgid "Exit _full screen" |
1244 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 1245 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
1245 | 1246 |
1246 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1247 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1247 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 | 1248 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 |
1248 msgid "_Full screen" | 1249 msgid "_Full screen" |
1249 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 1250 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1250 | 1251 |
1251 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1252 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1252 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 | 1253 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 |
1253 msgid "C_lose window" | 1254 msgid "C_lose window" |
1254 msgstr "Zavrieť okno" | 1255 msgstr "Zavrieť okno" |
1255 | 1256 |
1256 # src/preferences.c:368 | 1257 # src/preferences.c:368 |
1257 #: src/info.c:367 | 1258 #: src/info.c:367 |
1266 #: src/info.c:370 | 1267 #: src/info.c:370 |
1267 msgid "Transparent:" | 1268 msgid "Transparent:" |
1268 msgstr "Priehľadnosť:" | 1269 msgstr "Priehľadnosť:" |
1269 | 1270 |
1270 # src/preferences.c:676 | 1271 # src/preferences.c:676 |
1271 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 | 1272 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 |
1272 msgid "Image size:" | 1273 msgid "Image size:" |
1273 msgstr "Veľkosť obrázku:" | 1274 msgstr "Veľkosť obrázku:" |
1274 | 1275 |
1275 # src/dupe.c:1948 | 1276 # src/dupe.c:1948 |
1276 #: src/info.c:373 | 1277 #: src/info.c:373 |
1289 #: src/info.c:377 | 1290 #: src/info.c:377 |
1290 msgid "Group:" | 1291 msgid "Group:" |
1291 msgstr "Skupina:" | 1292 msgstr "Skupina:" |
1292 | 1293 |
1293 # src/preferences.c:551 | 1294 # src/preferences.c:551 |
1294 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 | 1295 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 |
1295 msgid "General" | 1296 msgid "General" |
1296 msgstr "Hlavné" | 1297 msgstr "Hlavné" |
1297 | 1298 |
1298 #: src/info.c:461 | 1299 #: src/info.c:461 |
1299 #, c-format | 1300 #, c-format |
1303 #: src/info.c:684 | 1304 #: src/info.c:684 |
1304 msgid "Image properties - GQview" | 1305 msgid "Image properties - GQview" |
1305 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" | 1306 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" |
1306 | 1307 |
1307 # src/window.c:87 | 1308 # src/window.c:87 |
1308 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 | 1309 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 |
1309 msgid "Ascending" | 1310 msgid "Ascending" |
1310 msgstr "Vzostupne" | 1311 msgstr "Vzostupne" |
1311 | 1312 |
1313 #: src/layout.c:399 | |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "Color profiles not supported" | |
1316 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" | |
1317 | |
1318 #: src/layout.c:400 | |
1319 msgid "" | |
1320 "This installation of GQview was not built with support for color profiles." | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: src/layout.c:410 | |
1324 msgid "Use _color profiles" | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 #: src/layout.c:415 | |
1328 msgid "Use profile from _image" | |
1329 msgstr "" | |
1330 | |
1331 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | |
1332 #, c-format | |
1333 msgid "Input _%d:" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/layout.c:461 | |
1337 msgid "_Screen profile" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1312 # src/filelist.c:76 | 1340 # src/filelist.c:76 |
1313 #: src/layout.c:337 | 1341 #: src/layout.c:528 |
1314 msgid " Slideshow" | 1342 msgid " Slideshow" |
1315 msgstr "Prezentácia" | 1343 msgstr "Prezentácia" |
1316 | 1344 |
1317 # src/filelist.c:80 | 1345 # src/filelist.c:80 |
1318 #: src/layout.c:341 | 1346 #: src/layout.c:532 |
1319 msgid " Paused" | 1347 msgid " Paused" |
1320 msgstr " Pozastavené" | 1348 msgstr " Pozastavené" |
1321 | 1349 |
1322 # src/filelist.c:86 | 1350 # src/filelist.c:86 |
1323 #: src/layout.c:358 | 1351 #: src/layout.c:549 |
1324 #, c-format | 1352 #, c-format |
1325 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1353 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1326 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" | 1354 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" |
1327 | 1355 |
1328 # src/filelist.c:88 | 1356 # src/filelist.c:88 |
1329 #: src/layout.c:365 | 1357 #: src/layout.c:556 |
1330 #, c-format | 1358 #, c-format |
1331 msgid "%s, %d files%s" | 1359 msgid "%s, %d files%s" |
1332 msgstr "%s, %d súborov%s" | 1360 msgstr "%s, %d súborov%s" |
1333 | 1361 |
1334 # src/filelist.c:88 | 1362 # src/filelist.c:88 |
1335 #: src/layout.c:370 | 1363 #: src/layout.c:561 |
1336 #, c-format | 1364 #, c-format |
1337 msgid "%d files%s" | 1365 msgid "%d files%s" |
1338 msgstr "%d súborov%s" | 1366 msgstr "%d súborov%s" |
1339 | 1367 |
1340 #: src/layout.c:399 | 1368 #: src/layout.c:590 |
1341 #, c-format | 1369 #, c-format |
1342 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1370 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1343 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" | 1371 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" |
1344 | 1372 |
1345 # src/window.c:379 | 1373 # src/window.c:379 |
1346 #: src/layout.c:403 | 1374 #: src/layout.c:594 |
1347 #, c-format | 1375 #, c-format |
1348 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1376 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1349 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" | 1377 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" |
1350 | 1378 |
1351 # src/window.c:383 | 1379 # src/window.c:383 |
1352 #: src/layout.c:411 | 1380 #: src/layout.c:602 |
1353 #, c-format | 1381 #, c-format |
1354 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1382 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1355 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" | 1383 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" |
1356 | 1384 |
1357 # src/window.c:234 | 1385 # src/window.c:234 |
1358 #: src/layout.c:1107 | 1386 #: src/layout.c:1304 |
1359 msgid "GQview Tools" | 1387 msgid "GQview Tools" |
1360 msgstr "GQview : Nástroje" | 1388 msgstr "GQview : Nástroje" |
1361 | 1389 |
1362 # src/collect-dlg.c:59 | 1390 # src/collect-dlg.c:59 |
1363 #: src/layout.c:1739 | 1391 #: src/layout.c:1934 |
1364 #, fuzzy | 1392 #, fuzzy |
1365 msgid "Invalid geometry\n" | 1393 msgid "Invalid geometry\n" |
1366 msgstr "Nesprávny priečinok" | 1394 msgstr "Nesprávny priečinok" |
1367 | 1395 |
1368 # src/preferences.c:368 | 1396 # src/preferences.c:368 |
1374 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | 1402 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
1375 msgid "Files" | 1403 msgid "Files" |
1376 msgstr "Súbory" | 1404 msgstr "Súbory" |
1377 | 1405 |
1378 # src/preferences.c:676 | 1406 # src/preferences.c:676 |
1379 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 | 1407 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 |
1380 msgid "Image" | 1408 msgid "Image" |
1381 msgstr "Obrázok" | 1409 msgstr "Obrázok" |
1382 | 1410 |
1383 #: src/layout_config.c:363 | 1411 #: src/layout_config.c:363 |
1384 msgid "(drag to change order)" | 1412 msgid "(drag to change order)" |
1385 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" | 1413 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" |
1386 | 1414 |
1387 # src/menu.c:1010 | 1415 # src/menu.c:1010 |
1388 #: src/layout_image.c:785 | 1416 #: src/layout_image.c:783 |
1389 msgid "Hide file _list" | 1417 msgid "Hide file _list" |
1390 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 1418 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
1391 | 1419 |
1392 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | 1420 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
1393 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 | 1421 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 |
1394 #, c-format | 1422 #, c-format |
1395 msgid "in %s..." | 1423 msgid "in %s..." |
1396 msgstr "v %s..." | 1424 msgstr "v %s..." |
1397 | 1425 |
1398 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1426 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
1399 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 | 1427 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 |
1400 msgid "in (unknown)..." | 1428 msgid "in (unknown)..." |
1401 msgstr "v (neznámom)..." | 1429 msgstr "v (neznámom)..." |
1402 | 1430 |
1403 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 1431 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
1404 #: src/layout_util.c:663 | 1432 #: src/layout_util.c:666 |
1405 msgid "empty" | 1433 msgid "empty" |
1406 msgstr "prázdne" | 1434 msgstr "prázdne" |
1407 | 1435 |
1408 # src/menu.c:709 | 1436 # src/menu.c:709 |
1409 #: src/layout_util.c:774 | 1437 #: src/layout_util.c:777 |
1410 msgid "_File" | 1438 msgid "_File" |
1411 msgstr "Súbor(_F)" | 1439 msgstr "Súbor(_F)" |
1412 | 1440 |
1413 # src/menu.c:726 | 1441 # src/menu.c:726 |
1414 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 | 1442 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 |
1415 msgid "_Edit" | 1443 msgid "_Edit" |
1416 msgstr "_Upraviť" | 1444 msgstr "_Upraviť" |
1417 | 1445 |
1418 # src/menu.c:626 | 1446 # src/menu.c:626 |
1419 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 | 1447 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 |
1420 msgid "_Adjust" | 1448 msgid "_Adjust" |
1421 msgstr "N_astaviť" | 1449 msgstr "N_astaviť" |
1422 | 1450 |
1423 # src/menu.c:771 | 1451 # src/menu.c:771 |
1424 #: src/layout_util.c:778 | 1452 #: src/layout_util.c:781 |
1425 msgid "_Help" | 1453 msgid "_Help" |
1426 msgstr "Pomocník(_H)" | 1454 msgstr "Pomocník(_H)" |
1427 | 1455 |
1428 # src/menu.c:711 | 1456 # src/menu.c:711 |
1429 #: src/layout_util.c:780 | 1457 #: src/layout_util.c:783 |
1430 msgid "New _window" | 1458 msgid "New _window" |
1431 msgstr "_Nové okno" | 1459 msgstr "_Nové okno" |
1432 | 1460 |
1433 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 1461 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
1434 #: src/layout_util.c:781 | 1462 #: src/layout_util.c:784 |
1435 msgid "_New collection" | 1463 msgid "_New collection" |
1436 msgstr "Nová zbierka" | 1464 msgstr "Nová zbierka" |
1437 | 1465 |
1438 # src/collect-dlg.c:172 | 1466 # src/collect-dlg.c:172 |
1439 #: src/layout_util.c:782 | 1467 #: src/layout_util.c:785 |
1440 msgid "_Open collection..." | 1468 msgid "_Open collection..." |
1441 msgstr "_Otvoriť zbierku..." | 1469 msgstr "_Otvoriť zbierku..." |
1442 | 1470 |
1443 # src/menu.c:713 | 1471 # src/menu.c:713 |
1444 #: src/layout_util.c:783 | 1472 #: src/layout_util.c:786 |
1445 msgid "Open _recent" | 1473 msgid "Open _recent" |
1446 msgstr "Otvo_riť nedávne" | 1474 msgstr "Otvo_riť nedávne" |
1447 | 1475 |
1448 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 1476 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1449 #: src/layout_util.c:784 | 1477 #: src/layout_util.c:787 |
1450 msgid "_Search..." | 1478 msgid "_Search..." |
1451 msgstr "Vyhľadávanie..." | 1479 msgstr "Vyhľadávanie..." |
1452 | 1480 |
1453 #: src/layout_util.c:786 | 1481 #: src/layout_util.c:789 |
1454 msgid "Pan _view" | 1482 msgid "Pan _view" |
1455 msgstr "Rozšírený pohľad" | 1483 msgstr "Rozšírený pohľad" |
1456 | 1484 |
1457 # src/menu.c:721 | 1485 # src/menu.c:721 |
1458 #: src/layout_util.c:787 | 1486 #: src/layout_util.c:790 |
1459 msgid "_Print..." | 1487 msgid "_Print..." |
1460 msgstr "Tlač..." | 1488 msgstr "Tlač..." |
1461 | 1489 |
1462 #: src/layout_util.c:788 | 1490 #: src/layout_util.c:791 |
1463 msgid "N_ew folder..." | 1491 msgid "N_ew folder..." |
1464 msgstr "Nový priečinok..." | 1492 msgstr "Nový priečinok..." |
1465 | 1493 |
1466 # src/preferences.c:684 | 1494 # src/preferences.c:684 |
1467 #: src/layout_util.c:794 | 1495 #: src/layout_util.c:797 |
1468 msgid "_Quit" | 1496 msgid "_Quit" |
1469 msgstr "Skončiť" | 1497 msgstr "Skončiť" |
1470 | 1498 |
1471 # src/menu.c:572 | 1499 # src/menu.c:572 |
1472 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 | 1500 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 |
1473 msgid "_Rotate clockwise" | 1501 msgid "_Rotate clockwise" |
1474 msgstr "" | 1502 msgstr "" |
1475 "Rotovať v smere\n" | 1503 "Rotovať v smere\n" |
1476 "hodinových ručičiek" | 1504 "hodinových ručičiek" |
1477 | 1505 |
1478 # src/menu.c:575 | 1506 # src/menu.c:575 |
1479 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 | 1507 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 |
1480 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1508 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1481 msgstr "" | 1509 msgstr "" |
1482 "Rotovať proti smeru\n" | 1510 "Rotovať proti smeru\n" |
1483 "hodinových ručičiek" | 1511 "hodinových ručičiek" |
1484 | 1512 |
1485 # src/menu.c:578 | 1513 # src/menu.c:578 |
1486 #: src/layout_util.c:808 | 1514 #: src/layout_util.c:811 |
1487 msgid "Rotate 1_80" | 1515 msgid "Rotate 1_80" |
1488 msgstr "Rotovať 1_80" | 1516 msgstr "Rotovať 1_80" |
1489 | 1517 |
1490 # src/menu.c:581 | 1518 # src/menu.c:581 |
1491 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 | 1519 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 |
1492 msgid "_Mirror" | 1520 msgid "_Mirror" |
1493 msgstr "_Zrkadliť" | 1521 msgstr "_Zrkadliť" |
1494 | 1522 |
1495 # src/menu.c:584 | 1523 # src/menu.c:584 |
1496 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 | 1524 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 |
1497 msgid "_Flip" | 1525 msgid "_Flip" |
1498 msgstr "_Preklopiť" | 1526 msgstr "_Preklopiť" |
1499 | 1527 |
1500 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 | 1528 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 |
1501 msgid "_Grayscale" | 1529 msgid "_Grayscale" |
1502 msgstr "" | 1530 msgstr "" |
1503 | 1531 |
1504 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 1532 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
1505 #: src/layout_util.c:813 | 1533 #: src/layout_util.c:816 |
1506 msgid "Select _all" | 1534 msgid "Select _all" |
1507 msgstr "Vybr_ať všetko" | 1535 msgstr "Vybr_ať všetko" |
1508 | 1536 |
1509 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 1537 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
1510 #: src/layout_util.c:814 | 1538 #: src/layout_util.c:817 |
1511 msgid "Select _none" | 1539 msgid "Select _none" |
1512 msgstr "Zrušiť výber" | 1540 msgstr "Zrušiť výber" |
1513 | 1541 |
1514 # src/menu.c:748 | 1542 # src/menu.c:748 |
1515 #: src/layout_util.c:815 | 1543 #: src/layout_util.c:818 |
1516 msgid "P_references..." | 1544 msgid "P_references..." |
1517 msgstr "Predv_oľby..." | 1545 msgstr "Predv_oľby..." |
1518 | 1546 |
1519 #: src/layout_util.c:816 | 1547 #: src/layout_util.c:819 |
1520 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1548 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1521 msgstr "Údržba minia_túr" | 1549 msgstr "Údržba minia_túr" |
1522 | 1550 |
1523 # src/menu.c:758 | 1551 # src/menu.c:758 |
1524 #: src/layout_util.c:822 | 1552 #: src/layout_util.c:825 |
1525 msgid "_Zoom to fit" | 1553 msgid "_Zoom to fit" |
1526 msgstr "Prispôsobiť oknu" | 1554 msgstr "Prispôsobiť oknu" |
1527 | 1555 |
1528 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1556 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1529 #: src/layout_util.c:823 | 1557 #: src/layout_util.c:826 |
1530 msgid "F_ull screen" | 1558 msgid "F_ull screen" |
1531 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 1559 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1532 | 1560 |
1533 # src/menu.c:1010 | 1561 # src/menu.c:1010 |
1534 #: src/layout_util.c:824 | 1562 #: src/layout_util.c:827 |
1535 msgid "_Hide file list" | 1563 msgid "_Hide file list" |
1536 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 1564 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
1537 | 1565 |
1538 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1566 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1539 #: src/layout_util.c:825 | 1567 #: src/layout_util.c:828 |
1540 msgid "Toggle _slideshow" | 1568 msgid "Toggle _slideshow" |
1541 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 1569 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
1542 | 1570 |
1543 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 1571 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
1544 #: src/layout_util.c:826 | 1572 #: src/layout_util.c:829 |
1545 msgid "_Refresh" | 1573 msgid "_Refresh" |
1546 msgstr "Obnoviť" | 1574 msgstr "Obnoviť" |
1547 | 1575 |
1548 # src/menu.c:776 | 1576 # src/menu.c:776 |
1549 #: src/layout_util.c:828 | 1577 #: src/layout_util.c:831 |
1550 msgid "_Contents" | 1578 msgid "_Contents" |
1551 msgstr "Obsah" | 1579 msgstr "Obsah" |
1552 | 1580 |
1553 # src/menu.c:773 | 1581 # src/menu.c:773 |
1554 #: src/layout_util.c:829 | 1582 #: src/layout_util.c:832 |
1555 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1583 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1556 msgstr "_Klávesové skratky" | 1584 msgstr "_Klávesové skratky" |
1557 | 1585 |
1558 # src/menu.c:774 | 1586 # src/menu.c:774 |
1559 #: src/layout_util.c:830 | 1587 #: src/layout_util.c:833 |
1560 msgid "_Release notes" | 1588 msgid "_Release notes" |
1561 msgstr "Poznámky k ve_rzii" | 1589 msgstr "Poznámky k ve_rzii" |
1562 | 1590 |
1563 # src/menu.c:776 | 1591 # src/menu.c:776 |
1564 #: src/layout_util.c:831 | 1592 #: src/layout_util.c:834 |
1565 msgid "_About" | 1593 msgid "_About" |
1566 msgstr "O GQview" | 1594 msgstr "O GQview" |
1567 | 1595 |
1568 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 1596 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
1569 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 | 1597 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 |
1570 msgid "_Thumbnails" | 1598 msgid "_Thumbnails" |
1571 msgstr "Minia_túry" | 1599 msgstr "Minia_túry" |
1572 | 1600 |
1573 # src/menu.c:768 | 1601 # src/menu.c:768 |
1574 #: src/layout_util.c:836 | 1602 #: src/layout_util.c:839 |
1575 msgid "Tr_ee" | 1603 msgid "Tr_ee" |
1576 msgstr "S_trom" | 1604 msgstr "S_trom" |
1577 | 1605 |
1578 # src/menu.c:766 | 1606 # src/menu.c:766 |
1579 #: src/layout_util.c:837 | 1607 #: src/layout_util.c:840 |
1580 msgid "_Float file list" | 1608 msgid "_Float file list" |
1581 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" | 1609 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" |
1582 | 1610 |
1583 # src/menu.c:754 | 1611 # src/menu.c:754 |
1584 #: src/layout_util.c:838 | 1612 #: src/layout_util.c:841 |
1585 msgid "Hide tool_bar" | 1613 msgid "Hide tool_bar" |
1586 msgstr "Skryť panel nástrojov" | 1614 msgstr "Skryť panel nástrojov" |
1587 | 1615 |
1588 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 1616 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
1589 #: src/layout_util.c:839 | 1617 #: src/layout_util.c:842 |
1590 msgid "_Keywords" | 1618 msgid "_Keywords" |
1591 msgstr "_Kľúčové slová" | 1619 msgstr "_Kľúčové slová" |
1592 | 1620 |
1593 # src/menu.c:765 | 1621 # src/menu.c:765 |
1594 #: src/layout_util.c:840 | 1622 #: src/layout_util.c:843 |
1595 msgid "E_xif data" | 1623 msgid "E_xif data" |
1596 msgstr "_Exif dáta" | 1624 msgstr "_Exif dáta" |
1597 | 1625 |
1598 # src/menu.c:526 | 1626 # src/menu.c:526 |
1599 #: src/layout_util.c:841 | 1627 #: src/layout_util.c:844 |
1600 msgid "Sort _manager" | 1628 msgid "Sort _manager" |
1601 msgstr "_Správca triedenia" | 1629 msgstr "_Správca triedenia" |
1602 | 1630 |
1603 # src/menu.c:765 | 1631 # src/menu.c:765 |
1604 #: src/layout_util.c:845 | 1632 #: src/layout_util.c:848 |
1605 msgid "_List" | 1633 msgid "_List" |
1606 msgstr "Zoznam" | 1634 msgstr "Zoznam" |
1607 | 1635 |
1608 #: src/layout_util.c:846 | 1636 #: src/layout_util.c:849 |
1609 msgid "I_cons" | 1637 msgid "I_cons" |
1610 msgstr "_Ikona:" | 1638 msgstr "_Ikona:" |
1611 | 1639 |
1612 # src/preferences.c:603 | 1640 # src/preferences.c:603 |
1613 #: src/layout_util.c:1084 | 1641 #: src/layout_util.c:1087 |
1614 msgid "Show thumbnails" | 1642 msgid "Show thumbnails" |
1615 msgstr "Zobraziť miniatúry" | 1643 msgstr "Zobraziť miniatúry" |
1616 | 1644 |
1617 # src/menu.c:1075 | 1645 # src/menu.c:1075 |
1618 #: src/layout_util.c:1089 | 1646 #: src/layout_util.c:1092 |
1619 msgid "Change to home folder" | 1647 msgid "Change to home folder" |
1620 msgstr "Návrat do domovského priečinka" | 1648 msgstr "Návrat do domovského priečinka" |
1621 | 1649 |
1622 # src/menu.c:1077 | 1650 # src/menu.c:1077 |
1623 #: src/layout_util.c:1091 | 1651 #: src/layout_util.c:1094 |
1624 msgid "Refresh file list" | 1652 msgid "Refresh file list" |
1625 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" | 1653 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" |
1626 | 1654 |
1627 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1655 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1628 #: src/layout_util.c:1093 | 1656 #: src/layout_util.c:1096 |
1629 msgid "Zoom in" | 1657 msgid "Zoom in" |
1630 msgstr "Priblížiť" | 1658 msgstr "Priblížiť" |
1631 | 1659 |
1632 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1660 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1633 #: src/layout_util.c:1095 | 1661 #: src/layout_util.c:1098 |
1634 msgid "Zoom out" | 1662 msgid "Zoom out" |
1635 msgstr "Oddialiť" | 1663 msgstr "Oddialiť" |
1636 | 1664 |
1637 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1665 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1638 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 | 1666 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 |
1639 msgid "Fit image to window" | 1667 msgid "Fit image to window" |
1640 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 1668 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
1641 | 1669 |
1642 # src/menu.c:1085 | 1670 # src/menu.c:1085 |
1643 #: src/layout_util.c:1099 | 1671 #: src/layout_util.c:1102 |
1644 msgid "Set zoom 1:1" | 1672 msgid "Set zoom 1:1" |
1645 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" | 1673 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" |
1646 | 1674 |
1647 # src/menu.c:1087 | 1675 # src/menu.c:1087 |
1648 #: src/layout_util.c:1101 | 1676 #: src/layout_util.c:1104 |
1649 msgid "Configure options" | 1677 msgid "Configure options" |
1650 msgstr "Konfigurovať voľby" | 1678 msgstr "Konfigurovať voľby" |
1651 | 1679 |
1652 # src/preferences.c:401 | 1680 # src/preferences.c:401 |
1653 #: src/layout_util.c:1102 | 1681 #: src/layout_util.c:1105 |
1654 msgid "_Float" | 1682 msgid "_Float" |
1655 msgstr "P_lávajúce" | 1683 msgstr "P_lávajúce" |
1656 | 1684 |
1657 # src/menu.c:1089 | 1685 # src/menu.c:1089 |
1658 #: src/layout_util.c:1103 | 1686 #: src/layout_util.c:1106 |
1659 msgid "Float Controls" | 1687 msgid "Float Controls" |
1660 msgstr "Plávajúce ovládanie" | 1688 msgstr "Plávajúce ovládanie" |
1661 | 1689 |
1662 # src/main.c:129 | 1690 # src/main.c:129 |
1663 #: src/main.c:237 | 1691 #: src/main.c:237 |
1664 msgid "Help - GQview" | 1692 msgid "Help - GQview" |
1665 msgstr "Pomoc - GQview" | 1693 msgstr "Pomoc - GQview" |
1666 | 1694 |
1667 # src/main.c:743 | 1695 # src/main.c:743 |
1668 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 | 1696 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 |
1669 msgid "Command line" | 1697 msgid "Command line" |
1670 msgstr "Príkazový riadok" | 1698 msgstr "Príkazový riadok" |
1671 | 1699 |
1672 # src/preferences.c:660 | 1700 # src/preferences.c:660 |
1673 #. short, long callback, extra, prefer,description | 1701 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1867 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 1895 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 |
1868 msgid "Desktop" | 1896 msgid "Desktop" |
1869 msgstr "Plocha" | 1897 msgstr "Plocha" |
1870 | 1898 |
1871 # src/main.c:619 | 1899 # src/main.c:619 |
1872 #: src/main.c:1211 | 1900 #: src/main.c:1222 |
1873 msgid "GQview - exit" | 1901 msgid "GQview - exit" |
1874 msgstr "GQview - koniec" | 1902 msgstr "GQview - koniec" |
1875 | 1903 |
1876 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 1904 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 |
1877 #: src/main.c:1215 | 1905 #: src/main.c:1226 |
1878 msgid "Quit GQview" | 1906 msgid "Quit GQview" |
1879 msgstr "Skončiť GQview" | 1907 msgstr "Skončiť GQview" |
1880 | 1908 |
1881 # src/main.c:619 | 1909 # src/main.c:619 |
1882 #: src/main.c:1215 | 1910 #: src/main.c:1226 |
1883 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 1911 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1884 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" | 1912 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" |
1885 | 1913 |
1886 # src/menu.c:510 | 1914 # src/menu.c:510 |
1887 #: src/menu.c:115 | 1915 #: src/menu.c:115 |
1912 #: src/menu.c:131 | 1940 #: src/menu.c:131 |
1913 msgid "Sort by name" | 1941 msgid "Sort by name" |
1914 msgstr "Usporiadať podľa mena" | 1942 msgstr "Usporiadať podľa mena" |
1915 | 1943 |
1916 # src/menu.c:559 | 1944 # src/menu.c:559 |
1917 #: src/menu.c:175 | 1945 #: src/menu.c:182 |
1918 msgid "Sort" | 1946 msgid "Sort" |
1919 msgstr "Usporiadať" | 1947 msgstr "Usporiadať" |
1920 | 1948 |
1921 # src/menu.c:578 | 1949 # src/menu.c:578 |
1922 #: src/menu.c:200 | 1950 #: src/menu.c:207 |
1923 msgid "Rotate _180" | 1951 msgid "Rotate _180" |
1924 msgstr "Rotovať _180" | 1952 msgstr "Rotovať _180" |
1925 | 1953 |
1926 # src/collect-table.c:86 | 1954 # src/collect-table.c:86 |
1927 #: src/pan-view.c:3239 | 1955 #: src/pan-view.c:467 |
1928 #, c-format | 1956 #, c-format |
1929 msgid "%d images, %s" | 1957 msgid "%d images, %s" |
1930 msgstr "%d obrázkov, %s" | 1958 msgstr "%d obrázkov, %s" |
1931 | 1959 |
1932 #: src/pan-view.c:3249 | 1960 #: src/pan-view.c:477 |
1933 #, c-format | 1961 #, c-format |
1934 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 1962 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1935 msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"." | 1963 msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"." |
1936 | 1964 |
1937 #: src/pan-view.c:3250 | 1965 #: src/pan-view.c:478 |
1938 msgid "Folder not supported" | 1966 msgid "Folder not supported" |
1939 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" | 1967 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
1940 | 1968 |
1941 # src/dupe.c:841 | 1969 # src/dupe.c:841 |
1942 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 | 1970 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 |
1943 msgid "Reading image data..." | 1971 msgid "Reading image data..." |
1944 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." | 1972 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." |
1945 | 1973 |
1946 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 1974 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
1947 #: src/pan-view.c:3379 | 1975 #: src/pan-view.c:1145 |
1948 msgid "Sorting images..." | 1976 msgid "Sorting images..." |
1949 msgstr "Triedim obrázky..." | 1977 msgstr "Triedim obrázky..." |
1950 | 1978 |
1951 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 1979 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
1952 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 | 1980 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 |
1953 msgid "Date:" | 1981 msgid "Date:" |
1954 msgstr "Dátum:" | 1982 msgstr "Dátum:" |
1955 | 1983 |
1956 # src/preferences.c:595 | 1984 # src/preferences.c:595 |
1957 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1985 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 |
1958 msgid "Size:" | 1986 msgid "Size:" |
1959 msgstr "Rozmer:" | 1987 msgstr "Rozmer:" |
1960 | 1988 |
1961 #: src/pan-view.c:3979 | 1989 #: src/pan-view.c:1629 |
1962 msgid "path found" | 1990 msgid "path found" |
1963 msgstr "nájdená cesta" | 1991 msgstr "nájdená cesta" |
1964 | 1992 |
1965 # src/utilops.c:980 | 1993 # src/utilops.c:980 |
1966 #: src/pan-view.c:3979 | 1994 #: src/pan-view.c:1629 |
1967 msgid "filename found" | 1995 msgid "filename found" |
1968 msgstr "nájdený súbor" | 1996 msgstr "nájdený súbor" |
1969 | 1997 |
1970 #: src/pan-view.c:4027 | 1998 #: src/pan-view.c:1677 |
1971 msgid "partial match" | 1999 msgid "partial match" |
1972 msgstr "čiastočná zhoda" | 2000 msgstr "čiastočná zhoda" |
1973 | 2001 |
1974 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 | 2002 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 |
1975 msgid "no match" | 2003 msgid "no match" |
1976 msgstr "žiadna zhoda" | 2004 msgstr "žiadna zhoda" |
1977 | 2005 |
1978 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 | 2006 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 |
1979 msgid "Folder not found" | 2007 msgid "Folder not found" |
1980 msgstr "Priečinok sa nenašiel" | 2008 msgstr "Priečinok sa nenašiel" |
1981 | 2009 |
1982 #: src/pan-view.c:4598 | 2010 #: src/pan-view.c:2248 |
1983 msgid "The entered path is not a folder" | 2011 msgid "The entered path is not a folder" |
1984 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" | 2012 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" |
1985 | 2013 |
1986 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 2014 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 |
1987 #: src/pan-view.c:4704 | 2015 #: src/pan-view.c:2354 |
1988 #, fuzzy | 2016 #, fuzzy |
1989 msgid "Pan View - GQview" | 2017 msgid "Pan View - GQview" |
1990 msgstr "Tlač - GQview" | 2018 msgstr "Tlač - GQview" |
1991 | 2019 |
1992 # src/preferences.c:369 | 2020 # src/preferences.c:369 |
1993 #: src/pan-view.c:4726 | 2021 #: src/pan-view.c:2376 |
1994 #, fuzzy | 2022 #, fuzzy |
1995 msgid "Timeline" | 2023 msgid "Timeline" |
1996 msgstr "Bilineárne" | 2024 msgstr "Bilineárne" |
1997 | 2025 |
1998 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 2026 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
1999 #: src/pan-view.c:4727 | 2027 #: src/pan-view.c:2377 |
2000 msgid "Calendar" | 2028 msgid "Calendar" |
2001 msgstr "Kalendár" | 2029 msgstr "Kalendár" |
2002 | 2030 |
2003 # src/preferences.c:368 | 2031 # src/preferences.c:368 |
2004 #: src/pan-view.c:4729 | 2032 #: src/pan-view.c:2379 |
2005 msgid "Folders (flower)" | 2033 msgid "Folders (flower)" |
2006 msgstr "Priečinky (kvet)" | 2034 msgstr "Priečinky (kvet)" |
2007 | 2035 |
2008 #: src/pan-view.c:4730 | 2036 #: src/pan-view.c:2380 |
2009 msgid "Grid" | 2037 msgid "Grid" |
2010 msgstr "Mriežka" | 2038 msgstr "Mriežka" |
2011 | 2039 |
2012 # src/main.c:561 | 2040 # src/main.c:561 |
2013 #: src/pan-view.c:4739 | 2041 #: src/pan-view.c:2389 |
2014 msgid "Dots" | 2042 msgid "Dots" |
2015 msgstr "Bodky" | 2043 msgstr "Bodky" |
2016 | 2044 |
2017 # src/preferences.c:676 | 2045 # src/preferences.c:676 |
2018 #: src/pan-view.c:4740 | 2046 #: src/pan-view.c:2390 |
2019 msgid "No Images" | 2047 msgid "No Images" |
2020 msgstr "Žiadne obrázky" | 2048 msgstr "Žiadne obrázky" |
2021 | 2049 |
2022 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2050 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2023 #: src/pan-view.c:4741 | 2051 #: src/pan-view.c:2391 |
2024 msgid "Small Thumbnails" | 2052 msgid "Small Thumbnails" |
2025 msgstr "Malé miniatúry" | 2053 msgstr "Malé miniatúry" |
2026 | 2054 |
2027 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2055 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2028 #: src/pan-view.c:4742 | 2056 #: src/pan-view.c:2392 |
2029 msgid "Normal Thumbnails" | 2057 msgid "Normal Thumbnails" |
2030 msgstr "Normálne miniatúry" | 2058 msgstr "Normálne miniatúry" |
2031 | 2059 |
2032 # src/cache_maint.c:252 | 2060 # src/cache_maint.c:252 |
2033 #: src/pan-view.c:4743 | 2061 #: src/pan-view.c:2393 |
2034 msgid "Large Thumbnails" | 2062 msgid "Large Thumbnails" |
2035 msgstr "Veľké miniatúry" | 2063 msgstr "Veľké miniatúry" |
2036 | 2064 |
2037 #: src/pan-view.c:4744 | 2065 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 |
2038 msgid "1:10 (10%)" | 2066 msgid "1:10 (10%)" |
2039 msgstr "1:10 (10%)" | 2067 msgstr "1:10 (10%)" |
2040 | 2068 |
2041 #: src/pan-view.c:4745 | 2069 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 |
2042 msgid "1:4 (25%)" | 2070 msgid "1:4 (25%)" |
2043 msgstr "1:4 (25%)" | 2071 msgstr "1:4 (25%)" |
2044 | 2072 |
2045 #: src/pan-view.c:4746 | 2073 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 |
2046 msgid "1:3 (33%)" | 2074 msgid "1:3 (33%)" |
2047 msgstr "1:3 (33%)" | 2075 msgstr "1:3 (33%)" |
2048 | 2076 |
2049 #: src/pan-view.c:4747 | 2077 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 |
2050 msgid "1:2 (50%)" | 2078 msgid "1:2 (50%)" |
2051 msgstr "1:2 (50%)" | 2079 msgstr "1:2 (50%)" |
2052 | 2080 |
2053 #: src/pan-view.c:4748 | 2081 #: src/pan-view.c:2398 |
2054 msgid "1:1 (100%)" | 2082 msgid "1:1 (100%)" |
2055 msgstr "1:1 (100%)" | 2083 msgstr "1:1 (100%)" |
2056 | 2084 |
2057 # src/ui_pathsel.c:799 | 2085 # src/ui_pathsel.c:799 |
2058 #: src/pan-view.c:4796 | 2086 #: src/pan-view.c:2446 |
2059 msgid "Find:" | 2087 msgid "Find:" |
2060 msgstr "Hľadať:" | 2088 msgstr "Hľadať:" |
2061 | 2089 |
2062 # src/menu.c:765 | 2090 # src/menu.c:765 |
2063 #: src/pan-view.c:4839 | 2091 #: src/pan-view.c:2489 |
2064 msgid "Use Exif date" | 2092 msgid "Use Exif date" |
2065 msgstr "Použiť Exif dátum" | 2093 msgstr "Použiť Exif dátum" |
2066 | 2094 |
2067 #: src/pan-view.c:4852 | 2095 #: src/pan-view.c:2502 |
2068 msgid "Find" | 2096 msgid "Find" |
2069 msgstr "Hľadať" | 2097 msgstr "Hľadať" |
2070 | 2098 |
2071 #: src/pan-view.c:4919 | 2099 #: src/pan-view.c:2569 |
2072 msgid "Pan View Performance" | 2100 msgid "Pan View Performance" |
2073 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" | 2101 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" |
2074 | 2102 |
2075 #: src/pan-view.c:4926 | 2103 #: src/pan-view.c:2576 |
2076 msgid "Pan view performance may be poor." | 2104 msgid "Pan view performance may be poor." |
2077 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." | 2105 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." |
2078 | 2106 |
2079 #: src/pan-view.c:4927 | 2107 #: src/pan-view.c:2577 |
2080 msgid "" | 2108 msgid "" |
2081 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2109 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2082 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2110 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2083 "performance." | 2111 "performance." |
2084 msgstr "" | 2112 msgstr "" |
2085 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " | 2113 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " |
2086 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " | 2114 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " |
2087 "pocítiť zmenu vo výkone." | 2115 "pocítiť zmenu vo výkone." |
2088 | 2116 |
2089 # src/preferences.c:603 | 2117 # src/preferences.c:603 |
2090 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 | 2118 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 |
2091 msgid "Cache thumbnails" | 2119 msgid "Cache thumbnails" |
2092 msgstr "Kešovať miniatúry" | 2120 msgstr "Kešovať miniatúry" |
2093 | 2121 |
2094 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 | 2122 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 |
2095 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2123 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2096 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" | 2124 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" |
2097 | 2125 |
2098 #: src/pan-view.c:4943 | 2126 #: src/pan-view.c:2593 |
2099 msgid "Do not show this dialog again" | 2127 msgid "Do not show this dialog again" |
2100 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" | 2128 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" |
2101 | 2129 |
2102 # src/menu.c:513 | 2130 # src/menu.c:513 |
2103 #: src/pan-view.c:5147 | 2131 #: src/pan-view.c:2802 |
2104 msgid "Sort by E_xif date" | 2132 msgid "Sort by E_xif date" |
2105 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" | 2133 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" |
2106 | 2134 |
2107 #: src/pan-view.c:5152 | 2135 #: src/pan-view.c:2808 |
2108 msgid "Show EXIF information" | 2136 msgid "_Show Exif information" |
2109 msgstr "" | 2137 msgstr "" |
2110 | 2138 |
2111 #: src/pan-view.c:5154 | 2139 # src/ui_pathsel.c:764 |
2112 msgid "Show full size image" | 2140 #: src/pan-view.c:2810 |
2113 msgstr "" | 2141 #, fuzzy |
2142 msgid "Show im_age" | |
2143 msgstr "Ukázať skryté" | |
2144 | |
2145 # src/preferences.c:400 | |
2146 #: src/pan-view.c:2814 | |
2147 #, fuzzy | |
2148 msgid "_None" | |
2149 msgstr "Žiadna" | |
2150 | |
2151 # src/preferences.c:368 | |
2152 #: src/pan-view.c:2818 | |
2153 #, fuzzy | |
2154 msgid "_Full size" | |
2155 msgstr "Úplná veľkosť" | |
2114 | 2156 |
2115 # src/preferences.c:367 | 2157 # src/preferences.c:367 |
2116 #: src/preferences.c:391 | 2158 #: src/preferences.c:414 |
2117 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2159 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2118 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" | 2160 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" |
2119 | 2161 |
2120 # src/preferences.c:368 | 2162 # src/preferences.c:368 |
2121 #: src/preferences.c:393 | 2163 #: src/preferences.c:416 |
2122 msgid "Tiles" | 2164 msgid "Tiles" |
2123 msgstr "Dlaždice" | 2165 msgstr "Dlaždice" |
2124 | 2166 |
2125 # src/preferences.c:369 | 2167 # src/preferences.c:369 |
2126 #: src/preferences.c:395 | 2168 #: src/preferences.c:418 |
2127 msgid "Bilinear" | 2169 msgid "Bilinear" |
2128 msgstr "Bilineárne" | 2170 msgstr "Bilineárne" |
2129 | 2171 |
2130 # src/preferences.c:370 | 2172 # src/preferences.c:370 |
2131 #: src/preferences.c:397 | 2173 #: src/preferences.c:420 |
2132 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2174 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2133 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" | 2175 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" |
2134 | 2176 |
2135 # src/preferences.c:400 | 2177 # src/preferences.c:400 |
2136 #: src/preferences.c:425 | 2178 #: src/preferences.c:448 |
2137 msgid "None" | 2179 msgid "None" |
2138 msgstr "Žiadna" | 2180 msgstr "Žiadna" |
2139 | 2181 |
2140 # src/preferences.c:401 | 2182 # src/preferences.c:401 |
2141 #: src/preferences.c:426 | 2183 #: src/preferences.c:449 |
2142 msgid "Normal" | 2184 msgid "Normal" |
2143 msgstr "Normálna" | 2185 msgstr "Normálna" |
2144 | 2186 |
2145 # src/preferences.c:402 | 2187 # src/preferences.c:402 |
2146 #: src/preferences.c:427 | 2188 #: src/preferences.c:450 |
2147 msgid "Best" | 2189 msgid "Best" |
2148 msgstr "Najlepšia" | 2190 msgstr "Najlepšia" |
2149 | 2191 |
2150 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 | 2192 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 |
2151 msgid "Custom" | 2193 msgid "Custom" |
2152 msgstr "Používateľské" | 2194 msgstr "Používateľské" |
2153 | 2195 |
2154 # src/utilops.c:707 | 2196 # src/utilops.c:707 |
2155 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 | 2197 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 |
2156 msgid "Reset filters" | 2198 msgid "Reset filters" |
2157 msgstr "Vynulovať filtre" | 2199 msgstr "Vynulovať filtre" |
2158 | 2200 |
2159 #: src/preferences.c:673 | 2201 #: src/preferences.c:696 |
2160 msgid "" | 2202 msgid "" |
2161 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2203 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2162 "Continue?" | 2204 "Continue?" |
2163 msgstr "" | 2205 msgstr "" |
2164 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" | 2206 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" |
2165 "Pokračovať?" | 2207 "Pokračovať?" |
2166 | 2208 |
2167 # src/utilops.c:707 | 2209 # src/utilops.c:707 |
2168 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 | 2210 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 |
2169 msgid "Reset editors" | 2211 msgid "Reset editors" |
2170 msgstr "Vynulovať editory" | 2212 msgstr "Vynulovať editory" |
2171 | 2213 |
2172 #: src/preferences.c:710 | 2214 #: src/preferences.c:733 |
2173 msgid "" | 2215 msgid "" |
2174 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2216 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2175 "Continue?" | 2217 "Continue?" |
2176 msgstr "" | 2218 msgstr "" |
2177 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" | 2219 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" |
2178 "Pokračovať?" | 2220 "Pokračovať?" |
2179 | 2221 |
2180 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 2222 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
2181 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 | 2223 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 |
2182 msgid "Clear trash" | 2224 msgid "Clear trash" |
2183 msgstr "Vyčistiť kôš" | 2225 msgstr "Vyčistiť kôš" |
2184 | 2226 |
2185 #: src/preferences.c:738 | 2227 #: src/preferences.c:761 |
2186 msgid "This will remove the trash contents." | 2228 msgid "This will remove the trash contents." |
2187 msgstr "Toto vymaže obsah koša." | 2229 msgstr "Toto vymaže obsah koša." |
2188 | 2230 |
2189 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 | 2231 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 |
2190 #: src/preferences.c:777 | 2232 #: src/preferences.c:800 |
2191 msgid "GQview Preferences" | 2233 msgid "GQview Preferences" |
2192 msgstr "GQview - Nastavenia" | 2234 msgstr "GQview - Nastavenia" |
2193 | 2235 |
2194 #: src/preferences.c:831 | 2236 #: src/preferences.c:854 |
2195 msgid "Startup" | 2237 msgid "Startup" |
2196 msgstr "Štart" | 2238 msgstr "Štart" |
2197 | 2239 |
2198 # src/menu.c:1075 | 2240 # src/menu.c:1075 |
2199 #: src/preferences.c:833 | 2241 #: src/preferences.c:856 |
2200 msgid "Change to folder:" | 2242 msgid "Change to folder:" |
2201 msgstr "Vstúpiť do adresára:" | 2243 msgstr "Vstúpiť do adresára:" |
2202 | 2244 |
2203 # src/preferences.c:581 | 2245 # src/preferences.c:581 |
2204 #: src/preferences.c:844 | 2246 #: src/preferences.c:867 |
2205 msgid "Use current" | 2247 msgid "Use current" |
2206 msgstr "Použiť aktuálny" | 2248 msgstr "Použiť aktuálny" |
2207 | 2249 |
2208 # src/preferences.c:597 | 2250 # src/preferences.c:597 |
2209 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 | 2251 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 |
2210 msgid "Quality:" | 2252 msgid "Quality:" |
2211 msgstr "Kvalita:" | 2253 msgstr "Kvalita:" |
2212 | 2254 |
2213 # src/preferences.c:610 | 2255 # src/preferences.c:610 |
2214 #: src/preferences.c:865 | 2256 #: src/preferences.c:888 |
2215 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2257 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2216 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" | 2258 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" |
2217 | 2259 |
2218 # src/preferences.c:613 | 2260 # src/preferences.c:613 |
2219 #: src/preferences.c:869 | 2261 #: src/preferences.c:892 |
2220 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2262 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2221 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" | 2263 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" |
2222 | 2264 |
2223 #: src/preferences.c:873 | 2265 #: src/preferences.c:896 |
2224 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2266 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2225 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" | 2267 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" |
2226 | 2268 |
2227 # src/preferences.c:615 | 2269 # src/preferences.c:615 |
2228 #: src/preferences.c:876 | 2270 #: src/preferences.c:899 |
2229 msgid "Slide show" | 2271 msgid "Slide show" |
2230 msgstr "Prezentácia" | 2272 msgstr "Prezentácia" |
2231 | 2273 |
2232 # src/preferences.c:628 | 2274 # src/preferences.c:628 |
2233 #: src/preferences.c:879 | 2275 #: src/preferences.c:902 |
2234 msgid "Delay between image change:" | 2276 msgid "Delay between image change:" |
2235 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" | 2277 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" |
2236 | 2278 |
2237 #: src/preferences.c:879 | 2279 #: src/preferences.c:902 |
2238 msgid "seconds" | 2280 msgid "seconds" |
2239 msgstr "sekúnd" | 2281 msgstr "sekúnd" |
2240 | 2282 |
2241 # src/preferences.c:645 | 2283 # src/preferences.c:645 |
2242 #: src/preferences.c:885 | 2284 #: src/preferences.c:908 |
2243 msgid "Random" | 2285 msgid "Random" |
2244 msgstr "Náhodne" | 2286 msgstr "Náhodne" |
2245 | 2287 |
2246 # src/preferences.c:647 | 2288 # src/preferences.c:647 |
2247 #: src/preferences.c:886 | 2289 #: src/preferences.c:909 |
2248 msgid "Repeat" | 2290 msgid "Repeat" |
2249 msgstr "Opakovane" | 2291 msgstr "Opakovane" |
2250 | 2292 |
2251 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2293 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2252 #: src/preferences.c:896 | 2294 #: src/preferences.c:919 |
2253 msgid "Zoom" | 2295 msgid "Zoom" |
2254 msgstr "Lupa" | 2296 msgstr "Lupa" |
2255 | 2297 |
2256 # src/preferences.c:693 | 2298 # src/preferences.c:693 |
2257 #: src/preferences.c:899 | 2299 #: src/preferences.c:922 |
2258 msgid "Dithering method:" | 2300 msgid "Dithering method:" |
2259 msgstr "Metóda vyhladzovania:" | 2301 msgstr "Metóda vyhladzovania:" |
2260 | 2302 |
2261 #: src/preferences.c:904 | 2303 #: src/preferences.c:927 |
2262 msgid "Two pass zooming" | 2304 msgid "Two pass zooming" |
2263 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" | 2305 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" |
2264 | 2306 |
2265 # src/preferences.c:729 | 2307 # src/preferences.c:729 |
2266 #: src/preferences.c:907 | 2308 #: src/preferences.c:930 |
2267 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2309 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2268 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" | 2310 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" |
2269 | 2311 |
2270 # src/preferences.c:751 | 2312 # src/preferences.c:751 |
2271 #: src/preferences.c:911 | 2313 #: src/preferences.c:934 |
2272 msgid "Zoom increment:" | 2314 msgid "Zoom increment:" |
2273 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" | 2315 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" |
2274 | 2316 |
2275 # src/preferences.c:700 | 2317 # src/preferences.c:700 |
2276 #: src/preferences.c:916 | 2318 #: src/preferences.c:939 |
2277 msgid "When new image is selected:" | 2319 msgid "When new image is selected:" |
2278 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" | 2320 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" |
2279 | 2321 |
2280 # src/preferences.c:710 | 2322 # src/preferences.c:710 |
2281 #: src/preferences.c:919 | 2323 #: src/preferences.c:942 |
2282 msgid "Zoom to original size" | 2324 msgid "Zoom to original size" |
2283 msgstr "Mierka na originálny rozmer" | 2325 msgstr "Mierka na originálny rozmer" |
2284 | 2326 |
2285 # src/preferences.c:722 | 2327 # src/preferences.c:722 |
2286 #: src/preferences.c:925 | 2328 #: src/preferences.c:948 |
2287 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2329 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2288 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" | 2330 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" |
2289 | 2331 |
2290 # src/collect-dlg.c:182 | 2332 # src/collect-dlg.c:182 |
2291 #: src/preferences.c:929 | 2333 #: src/preferences.c:952 |
2292 msgid "Appearance" | 2334 msgid "Appearance" |
2293 msgstr "Vzhľad" | 2335 msgstr "Vzhľad" |
2294 | 2336 |
2295 #: src/preferences.c:931 | 2337 #: src/preferences.c:954 |
2296 msgid "Black background" | 2338 msgid "Black background" |
2297 msgstr "Čierne pozadie" | 2339 msgstr "Čierne pozadie" |
2298 | 2340 |
2299 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 2341 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
2300 #: src/preferences.c:934 | 2342 #: src/preferences.c:957 |
2301 msgid "Convenience" | 2343 msgid "Convenience" |
2302 msgstr "Pohodlie" | 2344 msgstr "Pohodlie" |
2303 | 2345 |
2304 # src/menu.c:1077 | 2346 # src/menu.c:1077 |
2305 #: src/preferences.c:936 | 2347 #: src/preferences.c:959 |
2306 msgid "Refresh on file change" | 2348 msgid "Refresh on file change" |
2307 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" | 2349 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" |
2308 | 2350 |
2309 # src/preferences.c:660 | 2351 # src/preferences.c:660 |
2310 #: src/preferences.c:938 | 2352 #: src/preferences.c:961 |
2311 msgid "Preload next image" | 2353 msgid "Preload next image" |
2312 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" | 2354 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" |
2313 | 2355 |
2314 #: src/preferences.c:940 | 2356 #: src/preferences.c:963 |
2315 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2357 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2316 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" | 2358 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" |
2317 | 2359 |
2318 # src/preferences.c:773 | 2360 # src/preferences.c:773 |
2319 #: src/preferences.c:949 | 2361 #: src/preferences.c:972 |
2320 msgid "Windows" | 2362 msgid "Windows" |
2321 msgstr "Okná" | 2363 msgstr "Okná" |
2322 | 2364 |
2323 #: src/preferences.c:952 | 2365 #: src/preferences.c:975 |
2324 msgid "State" | 2366 msgid "State" |
2325 msgstr "Stav" | 2367 msgstr "Stav" |
2326 | 2368 |
2327 # src/preferences.c:782 | 2369 # src/preferences.c:782 |
2328 #: src/preferences.c:954 | 2370 #: src/preferences.c:977 |
2329 msgid "Remember window positions" | 2371 msgid "Remember window positions" |
2330 msgstr "Pamätať si pozície okien" | 2372 msgstr "Pamätať si pozície okien" |
2331 | 2373 |
2332 # src/preferences.c:784 | 2374 # src/preferences.c:784 |
2333 #: src/preferences.c:956 | 2375 #: src/preferences.c:979 |
2334 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2376 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2335 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" | 2377 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" |
2336 | 2378 |
2337 # src/preferences.c:787 | 2379 # src/preferences.c:787 |
2338 #: src/preferences.c:961 | 2380 #: src/preferences.c:984 |
2339 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2381 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2340 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" | 2382 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" |
2341 | 2383 |
2342 # src/preferences.c:794 | 2384 # src/preferences.c:794 |
2343 #: src/preferences.c:965 | 2385 #: src/preferences.c:988 |
2344 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2386 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2345 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | 2387 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" |
2346 | 2388 |
2347 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2389 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 |
2348 msgid "Layout" | 2390 msgid "Layout" |
2349 msgstr "Rozloženie" | 2391 msgstr "Rozloženie" |
2350 | 2392 |
2351 # src/preferences.c:812 | 2393 # src/preferences.c:812 |
2352 #: src/preferences.c:985 | 2394 #: src/preferences.c:1008 |
2353 msgid "Filtering" | 2395 msgid "Filtering" |
2354 msgstr "Filtrovanie" | 2396 msgstr "Filtrovanie" |
2355 | 2397 |
2356 # src/preferences.c:821 | 2398 # src/preferences.c:821 |
2357 #: src/preferences.c:990 | 2399 #: src/preferences.c:1013 |
2358 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2400 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2359 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" | 2401 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" |
2360 | 2402 |
2361 #: src/preferences.c:992 | 2403 #: src/preferences.c:1015 |
2362 msgid "Case sensitive sort" | 2404 msgid "Case sensitive sort" |
2363 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | 2405 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" |
2364 | 2406 |
2365 # src/preferences.c:823 | 2407 # src/preferences.c:823 |
2366 #: src/preferences.c:995 | 2408 #: src/preferences.c:1018 |
2367 msgid "Disable File Filtering" | 2409 msgid "Disable File Filtering" |
2368 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" | 2410 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" |
2369 | 2411 |
2370 # src/ui_pathsel.c:799 | 2412 # src/ui_pathsel.c:799 |
2371 #: src/preferences.c:998 | 2413 #: src/preferences.c:1021 |
2372 msgid "File types" | 2414 msgid "File types" |
2373 msgstr "Typy súborov" | 2415 msgstr "Typy súborov" |
2374 | 2416 |
2375 # src/ui_pathsel.c:799 | 2417 # src/ui_pathsel.c:799 |
2376 #: src/preferences.c:1020 | 2418 #: src/preferences.c:1043 |
2377 msgid "Filter" | 2419 msgid "Filter" |
2378 msgstr "Filter" | 2420 msgstr "Filter" |
2379 | 2421 |
2380 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 | 2422 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 |
2381 msgid "Defaults" | 2423 msgid "Defaults" |
2382 msgstr "Prednastavené" | 2424 msgstr "Prednastavené" |
2383 | 2425 |
2384 # src/preferences.c:915 | 2426 # src/preferences.c:915 |
2385 #: src/preferences.c:1078 | 2427 #: src/preferences.c:1101 |
2386 msgid "Editors" | 2428 msgid "Editors" |
2387 msgstr "Editory" | 2429 msgstr "Editory" |
2388 | 2430 |
2389 # src/preferences.c:927 | 2431 # src/preferences.c:927 |
2390 #: src/preferences.c:1084 | 2432 #: src/preferences.c:1107 |
2391 msgid "#" | 2433 msgid "#" |
2392 msgstr "#" | 2434 msgstr "#" |
2393 | 2435 |
2394 # src/preferences.c:930 | 2436 # src/preferences.c:930 |
2395 #: src/preferences.c:1087 | 2437 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 |
2396 msgid "Menu name" | 2438 msgid "Menu name" |
2397 msgstr "Názov ponuky" | 2439 msgstr "Názov ponuky" |
2398 | 2440 |
2399 # src/preferences.c:933 | 2441 # src/preferences.c:933 |
2400 #: src/preferences.c:1090 | 2442 #: src/preferences.c:1113 |
2401 msgid "Command Line" | 2443 msgid "Command Line" |
2402 msgstr "Príkazový riadok" | 2444 msgstr "Príkazový riadok" |
2403 | 2445 |
2404 #: src/preferences.c:1137 | 2446 #: src/preferences.c:1160 |
2405 msgid "Advanced" | 2447 msgid "Advanced" |
2406 msgstr "Pokročilé" | 2448 msgstr "Pokročilé" |
2407 | 2449 |
2408 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 2450 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
2409 #: src/preferences.c:1150 | 2451 #: src/preferences.c:1173 |
2410 msgid "Full screen" | 2452 msgid "Full screen" |
2411 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 2453 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
2412 | 2454 |
2413 # src/preferences.c:676 | 2455 # src/preferences.c:676 |
2414 #: src/preferences.c:1158 | 2456 #: src/preferences.c:1181 |
2415 msgid "Smooth image flip" | 2457 msgid "Smooth image flip" |
2416 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" | 2458 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" |
2417 | 2459 |
2418 #: src/preferences.c:1160 | 2460 #: src/preferences.c:1183 |
2419 msgid "Disable screen saver" | 2461 msgid "Disable screen saver" |
2420 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" | 2462 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" |
2421 | 2463 |
2422 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 2464 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
2423 # src/utilops.c:764 | 2465 # src/utilops.c:764 |
2424 #: src/preferences.c:1163 | 2466 #: src/preferences.c:1186 |
2425 msgid "Delete" | 2467 msgid "Delete" |
2426 msgstr "Zmazať" | 2468 msgstr "Zmazať" |
2427 | 2469 |
2428 # src/preferences.c:667 | 2470 # src/preferences.c:667 |
2429 #: src/preferences.c:1165 | 2471 #: src/preferences.c:1188 |
2430 msgid "Confirm file delete" | 2472 msgid "Confirm file delete" |
2431 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" | 2473 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" |
2432 | 2474 |
2433 # src/preferences.c:669 | 2475 # src/preferences.c:669 |
2434 #: src/preferences.c:1167 | 2476 #: src/preferences.c:1190 |
2435 msgid "Enable Delete key" | 2477 msgid "Enable Delete key" |
2436 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | 2478 msgstr "Povoliť klávesu Delete" |
2437 | 2479 |
2438 # src/preferences.c:667 | 2480 # src/preferences.c:667 |
2439 #: src/preferences.c:1170 | 2481 #: src/preferences.c:1193 |
2440 msgid "Safe delete" | 2482 msgid "Safe delete" |
2441 msgstr "Bezpečné mazanie" | 2483 msgstr "Bezpečné mazanie" |
2442 | 2484 |
2443 #: src/preferences.c:1188 | 2485 #: src/preferences.c:1211 |
2444 msgid "Maximum size:" | 2486 msgid "Maximum size:" |
2445 msgstr "Maximálna veľkosť:" | 2487 msgstr "Maximálna veľkosť:" |
2446 | 2488 |
2447 #: src/preferences.c:1188 | 2489 #: src/preferences.c:1211 |
2448 msgid "MB" | 2490 msgid "MB" |
2449 msgstr "MB" | 2491 msgstr "MB" |
2450 | 2492 |
2451 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 | 2493 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
2452 #: src/preferences.c:1191 | 2494 #: src/preferences.c:1214 |
2453 msgid "View" | 2495 msgid "View" |
2454 msgstr "Zobraziť" | 2496 msgstr "Zobraziť" |
2455 | 2497 |
2456 #: src/preferences.c:1201 | 2498 #: src/preferences.c:1224 |
2457 msgid "Behavior" | 2499 msgid "Behavior" |
2458 msgstr "Správanie" | 2500 msgstr "Správanie" |
2459 | 2501 |
2460 # src/preferences.c:906 | 2502 # src/preferences.c:906 |
2461 #: src/preferences.c:1203 | 2503 #: src/preferences.c:1226 |
2462 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2504 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2463 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" | 2505 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" |
2464 | 2506 |
2465 #: src/preferences.c:1206 | 2507 #: src/preferences.c:1229 |
2466 msgid "Descend folders in tree view" | 2508 msgid "Descend folders in tree view" |
2467 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" | 2509 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" |
2468 | 2510 |
2469 # src/preferences.c:658 | 2511 # src/preferences.c:658 |
2470 #: src/preferences.c:1209 | 2512 #: src/preferences.c:1232 |
2471 msgid "In place renaming" | 2513 msgid "In place renaming" |
2472 msgstr "Premenovanie na mieste" | 2514 msgstr "Premenovanie na mieste" |
2473 | 2515 |
2474 #: src/preferences.c:1212 | 2516 #: src/preferences.c:1235 |
2475 msgid "Navigation" | 2517 msgid "Navigation" |
2476 msgstr "Navigácia" | 2518 msgstr "Navigácia" |
2477 | 2519 |
2478 # src/preferences.c:764 | 2520 # src/preferences.c:764 |
2479 #: src/preferences.c:1214 | 2521 #: src/preferences.c:1237 |
2480 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2522 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2481 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" | 2523 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" |
2482 | 2524 |
2483 # src/preferences.c:766 | 2525 # src/preferences.c:766 |
2484 #: src/preferences.c:1216 | 2526 #: src/preferences.c:1239 |
2485 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2527 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2486 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" | 2528 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" |
2487 | 2529 |
2488 #: src/preferences.c:1219 | 2530 #: src/preferences.c:1242 |
2489 msgid "Miscellaneous" | 2531 msgid "Miscellaneous" |
2490 msgstr "Rozličné" | 2532 msgstr "Rozličné" |
2491 | 2533 |
2492 #: src/preferences.c:1221 | 2534 #: src/preferences.c:1244 |
2493 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2535 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2494 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" | 2536 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" |
2495 | 2537 |
2496 # src/preferences.c:875 | 2538 # src/preferences.c:875 |
2497 #: src/preferences.c:1224 | 2539 #: src/preferences.c:1247 |
2498 msgid "Custom similarity threshold:" | 2540 msgid "Custom similarity threshold:" |
2499 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" | 2541 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" |
2500 | 2542 |
2501 # src/preferences.c:735 | 2543 # src/preferences.c:735 |
2502 #: src/preferences.c:1227 | 2544 #: src/preferences.c:1250 |
2503 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2545 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2504 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" | 2546 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" |
2505 | 2547 |
2548 # src/ui_pathsel.c:697 | |
2549 #: src/preferences.c:1253 | |
2550 #, fuzzy | |
2551 msgid "Color profiles" | |
2552 msgstr "Všetky súbory" | |
2553 | |
2554 #: src/preferences.c:1261 | |
2555 msgid "Type" | |
2556 msgstr "" | |
2557 | |
2558 # src/ui_pathsel.c:799 | |
2559 #: src/preferences.c:1267 | |
2560 #, fuzzy | |
2561 msgid "File" | |
2562 msgstr "Súbor:" | |
2563 | |
2564 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
2565 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | |
2566 #, fuzzy | |
2567 msgid "Select color profile" | |
2568 msgstr "Vybrať priečinok" | |
2569 | |
2570 #: src/preferences.c:1297 | |
2571 #, fuzzy | |
2572 msgid "Screen:" | |
2573 msgstr "Obrazovka" | |
2574 | |
2506 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 2575 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 |
2507 #: src/preferences.c:1303 | 2576 #: src/preferences.c:1380 |
2508 msgid "About - GQview" | 2577 msgid "About - GQview" |
2509 msgstr "O - GQview" | 2578 msgstr "O - GQview" |
2510 | 2579 |
2511 # src/preferences.c:1041 | 2580 # src/preferences.c:1041 |
2512 #: src/preferences.c:1316 | 2581 #: src/preferences.c:1393 |
2513 #, c-format | 2582 #, c-format |
2514 msgid "" | 2583 msgid "" |
2515 "GQview %s\n" | 2584 "GQview %s\n" |
2516 "\n" | 2585 "\n" |
2517 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2586 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2527 "email: %s\n" | 2596 "email: %s\n" |
2528 "\n" | 2597 "\n" |
2529 "Vydané pod GNU General Public License" | 2598 "Vydané pod GNU General Public License" |
2530 | 2599 |
2531 # src/menu.c:748 | 2600 # src/menu.c:748 |
2532 #: src/preferences.c:1334 | 2601 #: src/preferences.c:1411 |
2533 msgid "Credits..." | 2602 msgid "Credits..." |
2534 msgstr "Poďakovanie..." | 2603 msgstr "Poďakovanie..." |
2535 | 2604 |
2536 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2605 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2537 #: src/print.c:111 | 2606 #: src/print.c:115 |
2538 msgid "Selection" | 2607 msgid "Selection" |
2539 msgstr "Výber" | 2608 msgstr "Výber" |
2540 | 2609 |
2541 #: src/print.c:112 | 2610 #: src/print.c:116 |
2542 msgid "All" | 2611 msgid "All" |
2543 msgstr "Všetko" | 2612 msgstr "Všetko" |
2544 | 2613 |
2545 #: src/print.c:123 | 2614 #: src/print.c:127 |
2546 msgid "One image per page" | 2615 msgid "One image per page" |
2547 msgstr "Jeden obrázok na stránku" | 2616 msgstr "Jeden obrázok na stránku" |
2548 | 2617 |
2549 #: src/print.c:124 | 2618 #: src/print.c:128 |
2550 msgid "Proof sheet" | 2619 msgid "Proof sheet" |
2551 msgstr "" | 2620 msgstr "" |
2552 | 2621 |
2553 #: src/print.c:137 | 2622 #: src/print.c:141 |
2554 msgid "Default printer" | 2623 msgid "Default printer" |
2555 msgstr "Prednastavená tlačiareň" | 2624 msgstr "Prednastavená tlačiareň" |
2556 | 2625 |
2557 # src/preferences.c:875 | 2626 # src/preferences.c:875 |
2558 #: src/print.c:138 | 2627 #: src/print.c:142 |
2559 msgid "Custom printer" | 2628 msgid "Custom printer" |
2560 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" | 2629 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" |
2561 | 2630 |
2562 #: src/print.c:139 | 2631 #: src/print.c:143 |
2563 msgid "PostScript file" | 2632 msgid "PostScript file" |
2564 msgstr "Postskriptový súbor" | 2633 msgstr "Postskriptový súbor" |
2565 | 2634 |
2566 # src/preferences.c:676 | 2635 # src/preferences.c:676 |
2567 #: src/print.c:140 | 2636 #: src/print.c:144 |
2568 msgid "Image file" | 2637 msgid "Image file" |
2569 msgstr "Súbor obrázku" | 2638 msgstr "Súbor obrázku" |
2570 | 2639 |
2571 #: src/print.c:154 | 2640 #: src/print.c:158 |
2572 msgid "jpeg, low quality" | 2641 msgid "jpeg, low quality" |
2573 msgstr "jpeg, nízka kvalita" | 2642 msgstr "jpeg, nízka kvalita" |
2574 | 2643 |
2575 #: src/print.c:155 | 2644 #: src/print.c:159 |
2576 msgid "jpeg, normal quality" | 2645 msgid "jpeg, normal quality" |
2577 msgstr "jpeg, normálna kvalita" | 2646 msgstr "jpeg, normálna kvalita" |
2578 | 2647 |
2579 #: src/print.c:156 | 2648 #: src/print.c:160 |
2580 msgid "jpeg, high quality" | 2649 msgid "jpeg, high quality" |
2581 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" | 2650 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
2582 | 2651 |
2583 # src/main.c:561 | 2652 # src/main.c:561 |
2584 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 | 2653 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 |
2585 msgid "points" | 2654 msgid "points" |
2586 msgstr "body" | 2655 msgstr "body" |
2587 | 2656 |
2588 #: src/print.c:351 | 2657 #: src/print.c:355 |
2589 msgid "millimeters" | 2658 msgid "millimeters" |
2590 msgstr "milimetre" | 2659 msgstr "milimetre" |
2591 | 2660 |
2592 #: src/print.c:352 | 2661 #: src/print.c:356 |
2593 msgid "centimeters" | 2662 msgid "centimeters" |
2594 msgstr "centimetre" | 2663 msgstr "centimetre" |
2595 | 2664 |
2596 #: src/print.c:353 | 2665 #: src/print.c:357 |
2597 msgid "inches" | 2666 msgid "inches" |
2598 msgstr "palce" | 2667 msgstr "palce" |
2599 | 2668 |
2600 #: src/print.c:354 | 2669 #: src/print.c:358 |
2601 msgid "picas" | 2670 msgid "picas" |
2602 msgstr "" | 2671 msgstr "" |
2603 | 2672 |
2604 #: src/print.c:359 | 2673 #: src/print.c:363 |
2605 msgid "Portrait" | 2674 msgid "Portrait" |
2606 msgstr "Na výšku" | 2675 msgstr "Na výšku" |
2607 | 2676 |
2608 #: src/print.c:360 | 2677 #: src/print.c:364 |
2609 msgid "Landscape" | 2678 msgid "Landscape" |
2610 msgstr "Na šírku" | 2679 msgstr "Na šírku" |
2611 | 2680 |
2612 #: src/print.c:366 | 2681 #: src/print.c:370 |
2613 msgid "Letter" | 2682 msgid "Letter" |
2614 msgstr "List" | 2683 msgstr "List" |
2615 | 2684 |
2616 #. in 8.5 x 11 | 2685 #. in 8.5 x 11 |
2617 #: src/print.c:367 | 2686 #: src/print.c:371 |
2618 msgid "Legal" | 2687 msgid "Legal" |
2619 msgstr "" | 2688 msgstr "" |
2620 | 2689 |
2621 #. in 8.5 x 14 | 2690 #. in 8.5 x 14 |
2622 #: src/print.c:368 | 2691 #: src/print.c:372 |
2623 msgid "Executive" | 2692 msgid "Executive" |
2624 msgstr "" | 2693 msgstr "" |
2625 | 2694 |
2626 #. in 7.25x 10.5 | 2695 #. in 7.25x 10.5 |
2627 #. mm 841 x 1189 | 2696 #. mm 841 x 1189 |
2633 #. mm 105 x 148 | 2702 #. mm 105 x 148 |
2634 #. mm 353 x 500 | 2703 #. mm 353 x 500 |
2635 #. mm 250 x 353 | 2704 #. mm 250 x 353 |
2636 #. mm 176 x 250 | 2705 #. mm 176 x 250 |
2637 #. mm 125 x 176 | 2706 #. mm 125 x 176 |
2638 #: src/print.c:380 | 2707 #: src/print.c:384 |
2639 msgid "Envelope #10" | 2708 msgid "Envelope #10" |
2640 msgstr "" | 2709 msgstr "" |
2641 | 2710 |
2642 #. in 4.125 x 9.5 | 2711 #. in 4.125 x 9.5 |
2643 #: src/print.c:381 | 2712 #: src/print.c:385 |
2644 msgid "Envelope #9" | 2713 msgid "Envelope #9" |
2645 msgstr "" | 2714 msgstr "" |
2646 | 2715 |
2647 #. in 3.875 x 8.875 | 2716 #. in 3.875 x 8.875 |
2648 #: src/print.c:382 | 2717 #: src/print.c:386 |
2649 msgid "Envelope C4" | 2718 msgid "Envelope C4" |
2650 msgstr "" | 2719 msgstr "" |
2651 | 2720 |
2652 #. mm 229 x 324 | 2721 #. mm 229 x 324 |
2653 #: src/print.c:383 | 2722 #: src/print.c:387 |
2654 msgid "Envelope C5" | 2723 msgid "Envelope C5" |
2655 msgstr "" | 2724 msgstr "" |
2656 | 2725 |
2657 #. mm 162 x 229 | 2726 #. mm 162 x 229 |
2658 #: src/print.c:384 | 2727 #: src/print.c:388 |
2659 msgid "Envelope C6" | 2728 msgid "Envelope C6" |
2660 msgstr "" | 2729 msgstr "" |
2661 | 2730 |
2662 #. mm 114 x 162 | 2731 #. mm 114 x 162 |
2663 #: src/print.c:385 | 2732 #: src/print.c:389 |
2664 msgid "Photo 6x4" | 2733 msgid "Photo 6x4" |
2665 msgstr "" | 2734 msgstr "" |
2666 | 2735 |
2667 #. in 6 x 4 | 2736 #. in 6 x 4 |
2668 #: src/print.c:386 | 2737 #: src/print.c:390 |
2669 msgid "Photo 8x10" | 2738 msgid "Photo 8x10" |
2670 msgstr "" | 2739 msgstr "" |
2671 | 2740 |
2672 #. in 8 x 10 | 2741 #. in 8 x 10 |
2673 #: src/print.c:387 | 2742 #: src/print.c:391 |
2674 msgid "Postcard" | 2743 msgid "Postcard" |
2675 msgstr "" | 2744 msgstr "" |
2676 | 2745 |
2677 #. mm 100 x 148 | 2746 #. mm 100 x 148 |
2678 #: src/print.c:388 | 2747 #: src/print.c:392 |
2679 msgid "Tabloid" | 2748 msgid "Tabloid" |
2680 msgstr "" | 2749 msgstr "" |
2681 | 2750 |
2682 #: src/print.c:544 | 2751 #: src/print.c:548 |
2683 #, c-format | 2752 #, c-format |
2684 msgid "page %d of %d" | 2753 msgid "page %d of %d" |
2685 msgstr "stránka %d z %d" | 2754 msgstr "stránka %d z %d" |
2686 | 2755 |
2687 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 | 2756 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 |
2688 msgid "Preview" | 2757 msgid "Preview" |
2689 msgstr "Náhľad" | 2758 msgstr "Náhľad" |
2690 | 2759 |
2691 #: src/print.c:1044 | 2760 #: src/print.c:1048 |
2692 #, c-format | 2761 #, c-format |
2693 msgid "" | 2762 msgid "" |
2694 "Unable to open pipe for writing.\n" | 2763 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2695 "\"%s\"" | 2764 "\"%s\"" |
2696 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" | 2765 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" |
2697 | 2766 |
2698 # src/ui_pathsel.c:307 | 2767 # src/ui_pathsel.c:307 |
2699 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 | 2768 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 |
2700 #: src/view_file_list.c:454 | 2769 #: src/view_file_list.c:456 |
2701 #, c-format | 2770 #, c-format |
2702 msgid "A file with name %s already exists." | 2771 msgid "A file with name %s already exists." |
2703 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." | 2772 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." |
2704 | 2773 |
2705 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 | 2774 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 |
2706 #, c-format | 2775 #, c-format |
2707 msgid "Failure writing to file %s" | 2776 msgid "Failure writing to file %s" |
2708 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" | 2777 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" |
2709 | 2778 |
2710 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 | 2779 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 |
2711 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 | 2780 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 |
2712 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 2781 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2713 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." | 2782 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." |
2714 | 2783 |
2715 #: src/print.c:1964 | 2784 #: src/print.c:1979 |
2716 #, c-format | 2785 #, c-format |
2717 msgid "Page %d" | 2786 msgid "Page %d" |
2718 msgstr "Strana %d" | 2787 msgstr "Strana %d" |
2719 | 2788 |
2720 # src/ui_pathsel.c:799 | 2789 # src/ui_pathsel.c:799 |
2721 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 | 2790 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 |
2722 msgid "Printing error" | 2791 msgid "Printing error" |
2723 msgstr "Chyba pri tlači" | 2792 msgstr "Chyba pri tlači" |
2724 | 2793 |
2725 #: src/print.c:1990 | 2794 #: src/print.c:2005 |
2726 #, c-format | 2795 #, c-format |
2727 msgid "An error occured printing to %s." | 2796 msgid "An error occured printing to %s." |
2728 msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." | 2797 msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." |
2729 | 2798 |
2730 #: src/print.c:1994 | 2799 #: src/print.c:2009 |
2731 msgid "Details" | 2800 msgid "Details" |
2732 msgstr "Podrobnosti" | 2801 msgstr "Podrobnosti" |
2733 | 2802 |
2734 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 | 2803 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 |
2735 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 | 2804 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 |
2736 msgid "Print - GQview" | 2805 msgid "Print - GQview" |
2737 msgstr "Tlač - GQview" | 2806 msgstr "Tlač - GQview" |
2738 | 2807 |
2739 #: src/print.c:2591 | 2808 #: src/print.c:2606 |
2740 #, c-format | 2809 #, c-format |
2741 msgid "Printing %d pages to %s." | 2810 msgid "Printing %d pages to %s." |
2742 msgstr "Tlačím %d strán na %s." | 2811 msgstr "Tlačím %d strán na %s." |
2743 | 2812 |
2744 # src/preferences.c:401 | 2813 # src/preferences.c:401 |
2745 #: src/print.c:2691 | 2814 #: src/print.c:2706 |
2746 msgid "Format:" | 2815 msgid "Format:" |
2747 msgstr "Formát:" | 2816 msgstr "Formát:" |
2748 | 2817 |
2749 #: src/print.c:2766 | 2818 #: src/print.c:2781 |
2750 msgid "Units:" | 2819 msgid "Units:" |
2751 msgstr "Jednotky:" | 2820 msgstr "Jednotky:" |
2752 | 2821 |
2753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 2822 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
2754 #: src/print.c:2810 | 2823 #: src/print.c:2825 |
2755 msgid "Orientation:" | 2824 msgid "Orientation:" |
2756 msgstr "Orientácia:" | 2825 msgstr "Orientácia:" |
2757 | 2826 |
2758 #: src/print.c:2942 | 2827 #: src/print.c:2957 |
2759 msgid "Destination:" | 2828 msgid "Destination:" |
2760 msgstr "Cieľ:" | 2829 msgstr "Cieľ:" |
2761 | 2830 |
2762 # src/utilops.c:980 | 2831 # src/utilops.c:980 |
2763 #: src/print.c:2990 | 2832 #: src/print.c:3005 |
2764 msgid "<printer name>" | 2833 msgid "<printer name>" |
2765 msgstr "<názov tlačiarne>" | 2834 msgstr "<názov tlačiarne>" |
2766 | 2835 |
2767 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 2836 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
2768 #: src/print.c:3079 | 2837 #: src/print.c:3094 |
2769 msgid "Unlimited" | 2838 msgid "Unlimited" |
2770 msgstr "Neobmedzené" | 2839 msgstr "Neobmedzené" |
2771 | 2840 |
2772 #: src/print.c:3188 | 2841 #: src/print.c:3203 |
2773 msgid "Show" | 2842 msgid "Show" |
2774 msgstr "Ukáž" | 2843 msgstr "Ukáž" |
2775 | 2844 |
2776 # src/preferences.c:400 | 2845 # src/preferences.c:400 |
2777 #: src/print.c:3199 | 2846 #: src/print.c:3214 |
2778 msgid "Font" | 2847 msgid "Font" |
2779 msgstr "Písmo" | 2848 msgstr "Písmo" |
2780 | 2849 |
2781 # src/menu.c:559 | 2850 # src/menu.c:559 |
2782 #: src/print.c:3359 | 2851 #: src/print.c:3374 |
2783 msgid "Source" | 2852 msgid "Source" |
2784 msgstr "Zdroj" | 2853 msgstr "Zdroj" |
2785 | 2854 |
2786 # src/preferences.c:676 | 2855 # src/preferences.c:676 |
2787 #: src/print.c:3375 | 2856 #: src/print.c:3390 |
2788 #, fuzzy | 2857 #, fuzzy |
2789 msgid "Proof size:" | 2858 msgid "Proof size:" |
2790 msgstr "Veľkosť obrázoku:" | 2859 msgstr "Veľkosť obrázoku:" |
2791 | 2860 |
2792 #: src/print.c:3391 | 2861 #: src/print.c:3406 |
2793 msgid "Text" | 2862 msgid "Text" |
2794 msgstr "Text" | 2863 msgstr "Text" |
2795 | 2864 |
2796 #: src/print.c:3401 | 2865 #: src/print.c:3416 |
2797 msgid "Paper" | 2866 msgid "Paper" |
2798 msgstr "Papier" | 2867 msgstr "Papier" |
2799 | 2868 |
2800 #: src/print.c:3424 | 2869 #: src/print.c:3439 |
2801 msgid "Margins" | 2870 msgid "Margins" |
2802 msgstr "Hranice" | 2871 msgstr "Hranice" |
2803 | 2872 |
2804 #: src/print.c:3426 | 2873 #: src/print.c:3441 |
2805 msgid "Left:" | 2874 msgid "Left:" |
2806 msgstr "Vľavo:" | 2875 msgstr "Vľavo:" |
2807 | 2876 |
2808 #: src/print.c:3429 | 2877 #: src/print.c:3444 |
2809 msgid "Right:" | 2878 msgid "Right:" |
2810 msgstr "Vpravo:" | 2879 msgstr "Vpravo:" |
2811 | 2880 |
2812 #: src/print.c:3432 | 2881 #: src/print.c:3447 |
2813 msgid "Top:" | 2882 msgid "Top:" |
2814 msgstr "Hore:" | 2883 msgstr "Hore:" |
2815 | 2884 |
2816 # src/utilops.c:989 | 2885 # src/utilops.c:989 |
2817 #: src/print.c:3435 | 2886 #: src/print.c:3450 |
2818 msgid "Bottom:" | 2887 msgid "Bottom:" |
2819 msgstr "Dole:" | 2888 msgstr "Dole:" |
2820 | 2889 |
2821 # src/ui_pathsel.c:799 | 2890 # src/ui_pathsel.c:799 |
2822 #: src/print.c:3444 | 2891 #: src/print.c:3459 |
2823 msgid "Printer" | 2892 msgid "Printer" |
2824 msgstr "Tlačiareň" | 2893 msgstr "Tlačiareň" |
2825 | 2894 |
2826 # src/preferences.c:875 | 2895 # src/preferences.c:875 |
2827 #: src/print.c:3450 | 2896 #: src/print.c:3465 |
2828 msgid "Custom printer:" | 2897 msgid "Custom printer:" |
2829 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:" | 2898 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:" |
2830 | 2899 |
2831 # src/ui_pathsel.c:799 | 2900 # src/ui_pathsel.c:799 |
2832 #: src/print.c:3459 | 2901 #: src/print.c:3474 |
2833 msgid "File:" | 2902 msgid "File:" |
2834 msgstr "Súbor:" | 2903 msgstr "Súbor:" |
2835 | 2904 |
2836 # src/ui_pathsel.c:799 | 2905 # src/ui_pathsel.c:799 |
2837 #: src/print.c:3468 | 2906 #: src/print.c:3483 |
2838 msgid "File format:" | 2907 msgid "File format:" |
2839 msgstr "Formát súboru:" | 2908 msgstr "Formát súboru:" |
2840 | 2909 |
2841 #: src/print.c:3473 | 2910 #: src/print.c:3488 |
2842 msgid "DPI:" | 2911 msgid "DPI:" |
2843 msgstr "DPI:" | 2912 msgstr "DPI:" |
2844 | 2913 |
2845 # src/preferences.c:782 | 2914 # src/preferences.c:782 |
2846 #: src/print.c:3481 | 2915 #: src/print.c:3496 |
2847 msgid "Remember print settings" | 2916 msgid "Remember print settings" |
2848 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" | 2917 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" |
2849 | 2918 |
2850 # src/rcfile.c:132 | 2919 # src/rcfile.c:132 |
2851 #: src/rcfile.c:185 | 2920 #: src/rcfile.c:185 |
3067 msgstr "" | 3136 msgstr "" |
3068 "Nemožno načítať súbor:\n" | 3137 "Nemožno načítať súbor:\n" |
3069 "%s" | 3138 "%s" |
3070 | 3139 |
3071 # src/ui_pathsel.c:313 | 3140 # src/ui_pathsel.c:313 |
3072 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 | 3141 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 |
3073 #, c-format | 3142 #, c-format |
3074 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3143 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3075 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." | 3144 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." |
3076 | 3145 |
3077 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 3146 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
3078 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 | 3147 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 |
3079 #, c-format | 3148 #, c-format |
3080 msgid "" | 3149 msgid "" |
3081 "Unable to delete file:\n" | 3150 "Unable to delete file:\n" |
3082 "%s" | 3151 "%s" |
3083 msgstr "" | 3152 msgstr "" |
3084 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 3153 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
3085 "%s" | 3154 "%s" |
3086 | 3155 |
3087 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | 3156 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 |
3088 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 | 3157 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 |
3089 msgid "File deletion failed" | 3158 msgid "File deletion failed" |
3090 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" | 3159 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" |
3091 | 3160 |
3092 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3161 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3093 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 3162 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 |
3104 "Pripravený zmazať súbor:\n" | 3173 "Pripravený zmazať súbor:\n" |
3105 " %s" | 3174 " %s" |
3106 | 3175 |
3107 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 3176 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3108 # src/utilops.c:1095 | 3177 # src/utilops.c:1095 |
3109 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 | 3178 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 |
3110 #: src/utilops.c:2497 | 3179 #: src/utilops.c:2509 |
3111 msgid "_Rename" | 3180 msgid "_Rename" |
3112 msgstr "P_remenovať" | 3181 msgstr "P_remenovať" |
3113 | 3182 |
3114 # src/preferences.c:915 | 3183 # src/preferences.c:915 |
3115 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 3184 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 |
3125 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 3194 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 |
3126 msgid "New folder" | 3195 msgid "New folder" |
3127 msgstr "Nový priečinok" | 3196 msgstr "Nový priečinok" |
3128 | 3197 |
3129 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 3198 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3130 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 | 3199 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 |
3131 #: src/view_dir_tree.c:426 | 3200 #: src/view_dir_tree.c:426 |
3132 #, c-format | 3201 #, c-format |
3133 msgid "" | 3202 msgid "" |
3134 "Unable to create folder:\n" | 3203 "Unable to create folder:\n" |
3135 "%s" | 3204 "%s" |
3136 msgstr "" | 3205 msgstr "" |
3137 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" | 3206 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
3138 "%s" | 3207 "%s" |
3139 | 3208 |
3140 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | 3209 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 |
3141 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 | 3210 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 |
3142 #: src/view_dir_tree.c:427 | 3211 #: src/view_dir_tree.c:427 |
3143 msgid "Error creating folder" | 3212 msgid "Error creating folder" |
3144 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" | 3213 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" |
3145 | 3214 |
3146 # src/ui_pathsel.c:697 | 3215 # src/ui_pathsel.c:697 |
3167 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3236 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
3168 msgid "All files" | 3237 msgid "All files" |
3169 msgstr "Všetky súbory" | 3238 msgstr "Všetky súbory" |
3170 | 3239 |
3171 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3240 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3172 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 | 3241 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 |
3173 msgid "Overwrite file" | 3242 msgid "Overwrite file" |
3174 msgstr "Prepísať súbor" | 3243 msgstr "Prepísať súbor" |
3175 | 3244 |
3176 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3245 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3177 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 | 3246 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 |
3178 msgid "Overwrite file?" | 3247 msgid "Overwrite file?" |
3179 msgstr "Prepísať súbor?" | 3248 msgstr "Prepísať súbor?" |
3180 | 3249 |
3181 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 | 3250 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 |
3182 msgid "Replace existing file with new file." | 3251 msgid "Replace existing file with new file." |
3183 msgstr "Prepísať existujúci súbor novým." | 3252 msgstr "Prepísať existujúci súbor novým." |
3184 | 3253 |
3185 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 | 3254 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 |
3186 #: src/utilops.c:508 | 3255 #: src/utilops.c:515 |
3187 msgid "Overwrite _all" | 3256 msgid "Overwrite _all" |
3188 msgstr "Prepísať všetky" | 3257 msgstr "Prepísať všetky" |
3189 | 3258 |
3190 # src/utilops.c:345 | 3259 # src/utilops.c:345 |
3191 #: src/utilops.c:510 | 3260 #: src/utilops.c:517 |
3192 msgid "S_kip all" | 3261 msgid "S_kip all" |
3193 msgstr "Preskočiť všetky" | 3262 msgstr "Preskočiť všetky" |
3194 | 3263 |
3195 # src/utilops.c:345 | 3264 # src/utilops.c:345 |
3196 #: src/utilops.c:511 | 3265 #: src/utilops.c:518 |
3197 msgid "_Skip" | 3266 msgid "_Skip" |
3198 msgstr "Preskočiť" | 3267 msgstr "Preskočiť" |
3199 | 3268 |
3200 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 3269 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
3201 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | 3270 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 |
3202 msgid "Existing file" | 3271 msgid "Existing file" |
3203 msgstr "Existujúci súbor" | 3272 msgstr "Existujúci súbor" |
3204 | 3273 |
3205 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | 3274 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 |
3206 msgid "New file" | 3275 msgid "New file" |
3207 msgstr "Nový súbor" | 3276 msgstr "Nový súbor" |
3208 | 3277 |
3209 # src/preferences.c:930 | 3278 # src/preferences.c:930 |
3210 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 | 3279 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 |
3211 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 | 3280 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 |
3212 msgid "Auto rename" | 3281 msgid "Auto rename" |
3213 msgstr "Automatické premenovanie" | 3282 msgstr "Automatické premenovanie" |
3214 | 3283 |
3215 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 3284 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
3216 # src/utilops.c:1095 | 3285 # src/utilops.c:1095 |
3217 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 | 3286 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 |
3218 msgid "Rename" | 3287 msgid "Rename" |
3219 msgstr "Premenovať" | 3288 msgstr "Premenovať" |
3220 | 3289 |
3221 # src/utilops.c:316 | 3290 # src/utilops.c:316 |
3222 #: src/utilops.c:571 | 3291 #: src/utilops.c:578 |
3223 msgid "Source to copy matches destination" | 3292 msgid "Source to copy matches destination" |
3224 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" | 3293 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" |
3225 | 3294 |
3226 # src/utilops.c:317 | 3295 # src/utilops.c:317 |
3227 #: src/utilops.c:572 | 3296 #: src/utilops.c:579 |
3228 #, c-format | 3297 #, c-format |
3229 msgid "" | 3298 msgid "" |
3230 "Unable to copy file:\n" | 3299 "Unable to copy file:\n" |
3231 "%s\n" | 3300 "%s\n" |
3232 "to itself." | 3301 "to itself." |
3234 "Nemožno kopírovať súbor:\n" | 3303 "Nemožno kopírovať súbor:\n" |
3235 "%s\n" | 3304 "%s\n" |
3236 "do seba." | 3305 "do seba." |
3237 | 3306 |
3238 # src/utilops.c:321 | 3307 # src/utilops.c:321 |
3239 #: src/utilops.c:576 | 3308 #: src/utilops.c:583 |
3240 msgid "Source to move matches destination" | 3309 msgid "Source to move matches destination" |
3241 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" | 3310 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" |
3242 | 3311 |
3243 # src/utilops.c:322 | 3312 # src/utilops.c:322 |
3244 #: src/utilops.c:577 | 3313 #: src/utilops.c:584 |
3245 #, c-format | 3314 #, c-format |
3246 msgid "" | 3315 msgid "" |
3247 "Unable to move file:\n" | 3316 "Unable to move file:\n" |
3248 "%s\n" | 3317 "%s\n" |
3249 "to itself." | 3318 "to itself." |
3251 "Nemožno presunúť súbor:\n" | 3320 "Nemožno presunúť súbor:\n" |
3252 "%s\n" | 3321 "%s\n" |
3253 "do seba." | 3322 "do seba." |
3254 | 3323 |
3255 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3324 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3256 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 | 3325 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 |
3257 msgid "Co_ntinue" | 3326 msgid "Co_ntinue" |
3258 msgstr "Pokračovať" | 3327 msgstr "Pokračovať" |
3259 | 3328 |
3260 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 | 3329 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 |
3261 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 | 3330 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 |
3262 msgid "Error copying file" | 3331 msgid "Error copying file" |
3263 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" | 3332 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" |
3264 | 3333 |
3265 # src/utilops.c:383 | 3334 # src/utilops.c:383 |
3266 #: src/utilops.c:659 | 3335 #: src/utilops.c:666 |
3267 #, c-format | 3336 #, c-format |
3268 msgid "" | 3337 msgid "" |
3269 "Unable to copy file:\n" | 3338 "Unable to copy file:\n" |
3270 "%s\n" | 3339 "%s\n" |
3271 "to:\n" | 3340 "to:\n" |
3277 "do:\n" | 3346 "do:\n" |
3278 "%s\n" | 3347 "%s\n" |
3279 "počas viacnásobného kopírovania." | 3348 "počas viacnásobného kopírovania." |
3280 | 3349 |
3281 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 | 3350 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 |
3282 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 | 3351 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 |
3283 msgid "Error moving file" | 3352 msgid "Error moving file" |
3284 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" | 3353 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" |
3285 | 3354 |
3286 # src/utilops.c:388 | 3355 # src/utilops.c:388 |
3287 #: src/utilops.c:664 | 3356 #: src/utilops.c:671 |
3288 #, c-format | 3357 #, c-format |
3289 msgid "" | 3358 msgid "" |
3290 "Unable to move file:\n" | 3359 "Unable to move file:\n" |
3291 "%s\n" | 3360 "%s\n" |
3292 "to:\n" | 3361 "to:\n" |
3298 "do:\n" | 3367 "do:\n" |
3299 "%s\n" | 3368 "%s\n" |
3300 "počas viacnásobného presúvania." | 3369 "počas viacnásobného presúvania." |
3301 | 3370 |
3302 # src/utilops.c:450 | 3371 # src/utilops.c:450 |
3303 #: src/utilops.c:810 | 3372 #: src/utilops.c:817 |
3304 msgid "Source matches destination" | 3373 msgid "Source matches destination" |
3305 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" | 3374 msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" |
3306 | 3375 |
3307 # src/utilops.c:451 | 3376 # src/utilops.c:451 |
3308 #: src/utilops.c:811 | 3377 #: src/utilops.c:818 |
3309 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3378 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3310 msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená." | 3379 msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená." |
3311 | 3380 |
3312 # src/utilops.c:491 | 3381 # src/utilops.c:491 |
3313 #: src/utilops.c:887 | 3382 #: src/utilops.c:894 |
3314 #, c-format | 3383 #, c-format |
3315 msgid "" | 3384 msgid "" |
3316 "Unable to copy file:\n" | 3385 "Unable to copy file:\n" |
3317 "%s\n" | 3386 "%s\n" |
3318 "to:\n" | 3387 "to:\n" |
3322 "%s\n" | 3391 "%s\n" |
3323 "do:\n" | 3392 "do:\n" |
3324 "%s" | 3393 "%s" |
3325 | 3394 |
3326 # src/utilops.c:496 | 3395 # src/utilops.c:496 |
3327 #: src/utilops.c:892 | 3396 #: src/utilops.c:899 |
3328 #, c-format | 3397 #, c-format |
3329 msgid "" | 3398 msgid "" |
3330 "Unable to move file:\n" | 3399 "Unable to move file:\n" |
3331 "%s\n" | 3400 "%s\n" |
3332 "to:\n" | 3401 "to:\n" |
3336 "%s\n" | 3405 "%s\n" |
3337 "do:\n" | 3406 "do:\n" |
3338 "%s" | 3407 "%s" |
3339 | 3408 |
3340 # src/utilops.c:539 | 3409 # src/utilops.c:539 |
3341 #: src/utilops.c:940 | 3410 #: src/utilops.c:947 |
3342 msgid "Invalid destination" | 3411 msgid "Invalid destination" |
3343 msgstr "Chybný cieľ" | 3412 msgstr "Chybný cieľ" |
3344 | 3413 |
3345 # src/utilops.c:540 | 3414 # src/utilops.c:540 |
3346 #: src/utilops.c:941 | 3415 #: src/utilops.c:948 |
3347 msgid "" | 3416 msgid "" |
3348 "When operating with multiple files, please select\n" | 3417 "When operating with multiple files, please select\n" |
3349 "a folder, not a file." | 3418 "a folder, not a file." |
3350 msgstr "" | 3419 msgstr "" |
3351 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n" | 3420 "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím zvoľte\n" |
3352 " priečinok, nie súbor." | 3421 " priečinok, nie súbor." |
3353 | 3422 |
3354 # src/utilops.c:544 | 3423 # src/utilops.c:544 |
3355 #: src/utilops.c:946 | 3424 #: src/utilops.c:953 |
3356 msgid "Please select an existing folder." | 3425 msgid "Please select an existing folder." |
3357 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" | 3426 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" |
3358 | 3427 |
3359 # src/main.c:129 | 3428 # src/main.c:129 |
3360 #: src/utilops.c:1015 | 3429 #: src/utilops.c:1022 |
3361 msgid "Copy - GQview" | 3430 msgid "Copy - GQview" |
3362 msgstr "Kopírovanie - GQview" | 3431 msgstr "Kopírovanie - GQview" |
3363 | 3432 |
3364 # src/utilops.c:592 | 3433 # src/utilops.c:592 |
3365 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | 3434 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3366 msgid "_Copy" | 3435 msgid "_Copy" |
3367 msgstr "Kopírovať" | 3436 msgstr "Kopírovať" |
3368 | 3437 |
3369 # src/utilops.c:1090 | 3438 # src/utilops.c:1090 |
3370 #: src/utilops.c:1019 | 3439 #: src/utilops.c:1026 |
3371 msgid "Copy file" | 3440 msgid "Copy file" |
3372 msgstr "Kopírovať súbor:" | 3441 msgstr "Kopírovať súbor:" |
3373 | 3442 |
3374 # src/utilops.c:596 | 3443 # src/utilops.c:596 |
3375 #: src/utilops.c:1023 | 3444 #: src/utilops.c:1030 |
3376 msgid "Copy multiple files" | 3445 msgid "Copy multiple files" |
3377 msgstr "Kopírovať viacero súborov" | 3446 msgstr "Kopírovať viacero súborov" |
3378 | 3447 |
3379 # src/main.c:129 | 3448 # src/main.c:129 |
3380 #: src/utilops.c:1029 | 3449 #: src/utilops.c:1036 |
3381 msgid "Move - GQview" | 3450 msgid "Move - GQview" |
3382 msgstr "Presunúť - GQview" | 3451 msgstr "Presunúť - GQview" |
3383 | 3452 |
3384 # src/utilops.c:601 | 3453 # src/utilops.c:601 |
3385 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | 3454 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3386 msgid "_Move" | 3455 msgid "_Move" |
3387 msgstr "Presunúť" | 3456 msgstr "Presunúť" |
3388 | 3457 |
3389 # src/utilops.c:1090 | 3458 # src/utilops.c:1090 |
3390 #: src/utilops.c:1033 | 3459 #: src/utilops.c:1040 |
3391 msgid "Move file" | 3460 msgid "Move file" |
3392 msgstr "Presunúť súbor" | 3461 msgstr "Presunúť súbor" |
3393 | 3462 |
3394 # src/utilops.c:605 | 3463 # src/utilops.c:605 |
3395 #: src/utilops.c:1037 | 3464 #: src/utilops.c:1044 |
3396 msgid "Move multiple files" | 3465 msgid "Move multiple files" |
3397 msgstr "Presunúť viacero súborov" | 3466 msgstr "Presunúť viacero súborov" |
3398 | 3467 |
3399 # src/utilops.c:980 | 3468 # src/utilops.c:980 |
3400 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 | 3469 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 |
3401 msgid "File name:" | 3470 msgid "File name:" |
3402 msgstr "Názov súboru:" | 3471 msgstr "Názov súboru:" |
3403 | 3472 |
3404 # src/utilops.c:450 | 3473 # src/utilops.c:450 |
3405 #: src/utilops.c:1055 | 3474 #: src/utilops.c:1062 |
3406 msgid "Choose the destination folder." | 3475 msgid "Choose the destination folder." |
3407 msgstr "Výber cieľového priečinku." | 3476 msgstr "Výber cieľového priečinku." |
3408 | 3477 |
3409 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 | 3478 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 |
3410 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 | 3479 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 |
3480 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | |
3411 msgid "Delete failed" | 3481 msgid "Delete failed" |
3412 msgstr "Mazanie sa nepodarilo" | 3482 msgstr "Mazanie sa nepodarilo" |
3413 | 3483 |
3414 # src/utilops.c:322 | 3484 # src/utilops.c:322 |
3415 #: src/utilops.c:1183 | 3485 #: src/utilops.c:1190 |
3416 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3486 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3417 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" | 3487 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" |
3418 | 3488 |
3419 # src/utilops.c:1151 | 3489 # src/utilops.c:1151 |
3420 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 | 3490 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 |
3421 msgid "Could not create folder" | 3491 msgid "Could not create folder" |
3422 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | 3492 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" |
3423 | 3493 |
3424 #: src/utilops.c:1261 | 3494 #: src/utilops.c:1268 |
3425 msgid "Permission denied" | 3495 msgid "Permission denied" |
3426 msgstr "Prístup odmietnutý" | 3496 msgstr "Prístup odmietnutý" |
3427 | 3497 |
3428 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 3498 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
3429 #: src/utilops.c:1271 | 3499 #: src/utilops.c:1278 |
3430 #, c-format | 3500 #, c-format |
3431 msgid "" | 3501 msgid "" |
3432 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3502 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3433 "\"%s\"" | 3503 "\"%s\"" |
3434 msgstr "" | 3504 msgstr "" |
3435 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n" | 3505 "Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n" |
3436 "\"%s\"" | 3506 "\"%s\"" |
3437 | 3507 |
3438 # src/preferences.c:667 | 3508 # src/preferences.c:667 |
3439 #: src/utilops.c:1275 | 3509 #: src/utilops.c:1282 |
3440 msgid "Turn off safe delete" | 3510 msgid "Turn off safe delete" |
3441 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie" | 3511 msgstr "Vypnúť bezpečné mazanie" |
3442 | 3512 |
3443 # src/preferences.c:667 | 3513 # src/preferences.c:667 |
3444 #: src/utilops.c:1293 | 3514 #: src/utilops.c:1300 |
3445 #, c-format | 3515 #, c-format |
3446 msgid "Safe delete: %s" | 3516 msgid "Safe delete: %s" |
3447 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | 3517 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" |
3448 | 3518 |
3449 # src/utilops.c:663 | 3519 # src/utilops.c:663 |
3450 #: src/utilops.c:1335 | 3520 #: src/utilops.c:1342 |
3451 #, c-format | 3521 #, c-format |
3452 msgid "" | 3522 msgid "" |
3453 "Unable to delete file:\n" | 3523 "Unable to delete file:\n" |
3454 " %s\n" | 3524 " %s\n" |
3455 " Continue multiple delete operation?" | 3525 " Continue multiple delete operation?" |
3456 msgstr "" | 3526 msgstr "" |
3457 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 3527 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
3458 " %s\n" | 3528 " %s\n" |
3459 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" | 3529 " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?" |
3460 | 3530 |
3461 #: src/utilops.c:1406 | 3531 #: src/utilops.c:1413 |
3462 #, c-format | 3532 #, c-format |
3463 msgid "File %d of %d" | 3533 msgid "File %d of %d" |
3464 msgstr "Súbor %d z %d" | 3534 msgstr "Súbor %d z %d" |
3465 | 3535 |
3466 # src/utilops.c:707 | 3536 # src/utilops.c:707 |
3467 #: src/utilops.c:1475 | 3537 #: src/utilops.c:1482 |
3468 msgid "Delete files - GQview" | 3538 msgid "Delete files - GQview" |
3469 msgstr "Mazanie súborov - GQview" | 3539 msgstr "Mazanie súborov - GQview" |
3470 | 3540 |
3471 # src/utilops.c:942 | 3541 # src/utilops.c:942 |
3472 #: src/utilops.c:1479 | 3542 #: src/utilops.c:1486 |
3473 msgid "Delete multiple files" | 3543 msgid "Delete multiple files" |
3474 msgstr "Zmazať viacero súborov" | 3544 msgstr "Zmazať viacero súborov" |
3475 | 3545 |
3476 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 3546 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
3477 #: src/utilops.c:1497 | 3547 #: src/utilops.c:1504 |
3478 #, c-format | 3548 #, c-format |
3479 msgid "Review %d files" | 3549 msgid "Review %d files" |
3480 msgstr "Prehľad %d súborov" | 3550 msgstr "Prehľad %d súborov" |
3481 | 3551 |
3482 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3552 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3483 #: src/utilops.c:1553 | 3553 #: src/utilops.c:1560 |
3484 msgid "Delete file - GQview" | 3554 msgid "Delete file - GQview" |
3485 msgstr "Zmazať súbor - GQview" | 3555 msgstr "Zmazať súbor - GQview" |
3486 | 3556 |
3487 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 3557 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
3488 #: src/utilops.c:1557 | 3558 #: src/utilops.c:1564 |
3489 msgid "Delete file?" | 3559 msgid "Delete file?" |
3490 msgstr "Zmazať súbor?" | 3560 msgstr "Zmazať súbor?" |
3491 | 3561 |
3492 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 | 3562 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 |
3493 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3563 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3494 msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru." | 3564 msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru." |
3495 | 3565 |
3496 # src/utilops.c:842 | 3566 # src/utilops.c:842 |
3497 #: src/utilops.c:1730 | 3567 #: src/utilops.c:1739 |
3498 #, c-format | 3568 #, c-format |
3499 msgid "" | 3569 msgid "" |
3500 "Unable to rename file:\n" | 3570 "Unable to rename file:\n" |
3501 "%s\n" | 3571 "%s\n" |
3502 " to:\n" | 3572 " to:\n" |
3507 " na:\n" | 3577 " na:\n" |
3508 "%s" | 3578 "%s" |
3509 | 3579 |
3510 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 | 3580 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 |
3511 # src/utilops.c:1048 | 3581 # src/utilops.c:1048 |
3512 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 | 3582 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 |
3513 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 | 3583 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 |
3514 msgid "Error renaming file" | 3584 msgid "Error renaming file" |
3515 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" | 3585 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" |
3516 | 3586 |
3517 #: src/utilops.c:1854 | 3587 #: src/utilops.c:1863 |
3518 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 3588 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3519 msgstr "" | 3589 msgstr "" |
3520 | 3590 |
3521 #: src/utilops.c:1910 | 3591 #: src/utilops.c:1919 |
3522 msgid "" | 3592 msgid "" |
3523 "Can not auto rename with the selected\n" | 3593 "Can not auto rename with the selected\n" |
3524 "number set, one or more files exist that\n" | 3594 "number set, one or more files exist that\n" |
3525 "match the resulting name list.\n" | 3595 "match the resulting name list.\n" |
3526 msgstr "" | 3596 msgstr "" |
3527 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n" | 3597 "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n" |
3528 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" | 3598 "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" |
3529 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" | 3599 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" |
3530 | 3600 |
3531 # src/ui_pathsel.c:313 | 3601 # src/ui_pathsel.c:313 |
3532 #: src/utilops.c:1984 | 3602 #: src/utilops.c:1993 |
3533 #, c-format | 3603 #, c-format |
3534 msgid "" | 3604 msgid "" |
3535 "Failed to rename\n" | 3605 "Failed to rename\n" |
3536 "%s\n" | 3606 "%s\n" |
3537 "The number was %d." | 3607 "The number was %d." |
3539 "Premenovanie sa nepodarilo\n" | 3609 "Premenovanie sa nepodarilo\n" |
3540 "%s\n" | 3610 "%s\n" |
3541 "Číslo bolo: %d." | 3611 "Číslo bolo: %d." |
3542 | 3612 |
3543 # src/main.c:129 | 3613 # src/main.c:129 |
3544 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 | 3614 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 |
3545 msgid "Rename - GQview" | 3615 msgid "Rename - GQview" |
3546 msgstr "Premenovanie - GQview" | 3616 msgstr "Premenovanie - GQview" |
3547 | 3617 |
3548 # src/utilops.c:942 | 3618 # src/utilops.c:942 |
3549 #: src/utilops.c:2243 | 3619 #: src/utilops.c:2252 |
3550 msgid "Rename multiple files" | 3620 msgid "Rename multiple files" |
3551 msgstr "Premenovať viacero súborov" | 3621 msgstr "Premenovať viacero súborov" |
3552 | 3622 |
3553 #: src/utilops.c:2277 | 3623 #: src/utilops.c:2286 |
3554 msgid "Original Name" | 3624 msgid "Original Name" |
3555 msgstr "Pôvodný názov" | 3625 msgstr "Pôvodný názov" |
3556 | 3626 |
3557 # src/preferences.c:930 | 3627 # src/preferences.c:930 |
3558 #: src/utilops.c:2314 | 3628 #: src/utilops.c:2324 |
3559 #, fuzzy | 3629 #, fuzzy |
3560 msgid "Manual rename" | 3630 msgid "Manual rename" |
3561 msgstr "Názov ponuky" | 3631 msgstr "Názov ponuky" |
3562 | 3632 |
3563 #: src/utilops.c:2315 | 3633 #: src/utilops.c:2325 |
3564 msgid "Formatted rename" | 3634 msgid "Formatted rename" |
3565 msgstr "" | 3635 msgstr "" |
3566 | 3636 |
3567 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 | 3637 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 |
3568 msgid "Original name:" | 3638 msgid "Original name:" |
3569 msgstr "Pôvodný názov:" | 3639 msgstr "Pôvodný názov:" |
3570 | 3640 |
3571 # src/utilops.c:980 | 3641 # src/utilops.c:980 |
3572 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 | 3642 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 |
3573 msgid "New name:" | 3643 msgid "New name:" |
3574 msgstr "Nový názov:" | 3644 msgstr "Nový názov:" |
3575 | 3645 |
3576 #: src/utilops.c:2349 | 3646 #: src/utilops.c:2359 |
3577 msgid "Begin text" | 3647 msgid "Begin text" |
3578 msgstr "Začiatočný text" | 3648 msgstr "Začiatočný text" |
3579 | 3649 |
3580 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 | 3650 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 |
3581 msgid "Start #" | 3651 msgid "Start #" |
3582 msgstr "Štart #" | 3652 msgstr "Štart #" |
3583 | 3653 |
3584 #: src/utilops.c:2363 | 3654 #: src/utilops.c:2373 |
3585 msgid "End text" | 3655 msgid "End text" |
3586 msgstr "Koncový text" | 3656 msgstr "Koncový text" |
3587 | 3657 |
3588 #: src/utilops.c:2371 | 3658 #: src/utilops.c:2381 |
3589 msgid "Padding:" | 3659 msgid "Padding:" |
3590 msgstr "výplň:" | 3660 msgstr "výplň:" |
3591 | 3661 |
3592 #: src/utilops.c:2381 | 3662 #: src/utilops.c:2391 |
3593 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 3663 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3594 msgstr "" | 3664 msgstr "" |
3595 | 3665 |
3596 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 | 3666 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 |
3597 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 | 3667 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 |
3598 #, c-format | 3668 #, c-format |
3599 msgid "" | 3669 msgid "" |
3600 "Unable to rename file:\n" | 3670 "Unable to rename file:\n" |
3601 "%s\n" | 3671 "%s\n" |
3602 "to:\n" | 3672 "to:\n" |
3606 "%s\n" | 3676 "%s\n" |
3607 "na:\n" | 3677 "na:\n" |
3608 "%s" | 3678 "%s" |
3609 | 3679 |
3610 # src/utilops.c:1090 | 3680 # src/utilops.c:1090 |
3611 #: src/utilops.c:2494 | 3681 #: src/utilops.c:2506 |
3612 msgid "Rename file" | 3682 msgid "Rename file" |
3613 msgstr "Premenovať súbor" | 3683 msgstr "Premenovať súbor" |
3614 | 3684 |
3615 # src/utilops.c:1144 | 3685 # src/utilops.c:1144 |
3616 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 | 3686 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 |
3617 #, c-format | 3687 #, c-format |
3618 msgid "" | 3688 msgid "" |
3619 "The folder:\n" | 3689 "The folder:\n" |
3620 "%s\n" | 3690 "%s\n" |
3621 "already exists." | 3691 "already exists." |
3623 "Priečinok:\n" | 3693 "Priečinok:\n" |
3624 "%s\n" | 3694 "%s\n" |
3625 "už existuje." | 3695 "už existuje." |
3626 | 3696 |
3627 # src/preferences.c:368 | 3697 # src/preferences.c:368 |
3628 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 | 3698 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 |
3629 msgid "Folder exists" | 3699 msgid "Folder exists" |
3630 msgstr "Priečinok existuje" | 3700 msgstr "Priečinok existuje" |
3631 | 3701 |
3632 # src/utilops.c:1150 | 3702 # src/utilops.c:1150 |
3633 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 | 3703 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 |
3634 #, c-format | 3704 #, c-format |
3635 msgid "" | 3705 msgid "" |
3636 "The path:\n" | 3706 "The path:\n" |
3637 "%s\n" | 3707 "%s\n" |
3638 "already exists as a file." | 3708 "already exists as a file." |
3640 "Cesta:\n" | 3710 "Cesta:\n" |
3641 "%s\n" | 3711 "%s\n" |
3642 "už existuje ako súbor." | 3712 "už existuje ako súbor." |
3643 | 3713 |
3644 # src/main.c:129 | 3714 # src/main.c:129 |
3645 #: src/utilops.c:2613 | 3715 #: src/utilops.c:2625 |
3646 msgid "New folder - GQview" | 3716 msgid "New folder - GQview" |
3647 msgstr "Nový priečinok - GQview" | 3717 msgstr "Nový priečinok - GQview" |
3648 | 3718 |
3649 # src/utilops.c:1211 | 3719 # src/utilops.c:1211 |
3650 #: src/utilops.c:2616 | 3720 #: src/utilops.c:2628 |
3651 #, c-format | 3721 #, c-format |
3652 msgid "" | 3722 msgid "" |
3653 "Create folder in:\n" | 3723 "Create folder in:\n" |
3654 "%s\n" | 3724 "%s\n" |
3655 "named:" | 3725 "named:" |
3657 "Vytvoriť priečinok v:\n" | 3727 "Vytvoriť priečinok v:\n" |
3658 "%s\n" | 3728 "%s\n" |
3659 "nazvať ho:" | 3729 "nazvať ho:" |
3660 | 3730 |
3661 # src/utilops.c:1090 | 3731 # src/utilops.c:1090 |
3662 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 | 3732 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 |
3663 msgid "Rename failed" | 3733 msgid "Rename failed" |
3664 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" | 3734 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" |
3735 | |
3736 #: src/utilops.c:2775 | |
3737 #, fuzzy | |
3738 msgid "Location" | |
3739 msgstr "Umiestnenie:" | |
3740 | |
3741 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | |
3742 #: src/utilops.c:2952 | |
3743 #, fuzzy, c-format | |
3744 msgid "" | |
3745 "Unable to delete folder:\n" | |
3746 "\n" | |
3747 "%s" | |
3748 msgstr "" | |
3749 "Nemožno zmazať súbor:\n" | |
3750 "%s" | |
3751 | |
3752 #: src/utilops.c:2959 | |
3753 #, c-format | |
3754 msgid "" | |
3755 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | |
3756 "\n" | |
3757 "%s" | |
3758 msgstr "" | |
3759 | |
3760 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | |
3761 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | |
3762 #, fuzzy | |
3763 msgid "Delete folder" | |
3764 msgstr "Vybrať priečinok" | |
3765 | |
3766 #: src/utilops.c:3020 | |
3767 #, c-format | |
3768 msgid "" | |
3769 "This will delete the symbolic link:\n" | |
3770 "\n" | |
3771 "%s\n" | |
3772 "\n" | |
3773 "The folder this link points to will not be deleted." | |
3774 msgstr "" | |
3775 | |
3776 #: src/utilops.c:3024 | |
3777 msgid "Delete symbolic link to folder?" | |
3778 msgstr "" | |
3779 | |
3780 # src/utilops.c:322 | |
3781 #: src/utilops.c:3039 | |
3782 #, fuzzy, c-format | |
3783 msgid "" | |
3784 "Unable to remove folder %s\n" | |
3785 "Permissions do not allow writing to the folder." | |
3786 msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša" | |
3787 | |
3788 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | |
3789 #: src/utilops.c:3051 | |
3790 #, fuzzy, c-format | |
3791 msgid "Unable to list contents of folder %s" | |
3792 msgstr "" | |
3793 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" | |
3794 "%s" | |
3795 | |
3796 # src/collect-dlg.c:59 | |
3797 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | |
3798 #, fuzzy | |
3799 msgid "Folder contains subfolders" | |
3800 msgstr "Vrátane podpriečinkov" | |
3801 | |
3802 #: src/utilops.c:3069 | |
3803 #, c-format | |
3804 msgid "" | |
3805 "Unable to delete the folder:\n" | |
3806 "\n" | |
3807 "%s\n" | |
3808 "\n" | |
3809 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | |
3810 msgstr "" | |
3811 | |
3812 # src/preferences.c:368 | |
3813 #: src/utilops.c:3077 | |
3814 #, fuzzy | |
3815 msgid "Subfolders:" | |
3816 msgstr "priečinok" | |
3817 | |
3818 #: src/utilops.c:3104 | |
3819 #, c-format | |
3820 msgid "" | |
3821 "This will delete the folder:\n" | |
3822 "\n" | |
3823 "%s\n" | |
3824 "\n" | |
3825 "The contents of this folder will also be deleted." | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | |
3829 #: src/utilops.c:3108 | |
3830 #, fuzzy | |
3831 msgid "Delete folder?" | |
3832 msgstr "Zmazať súbor?" | |
3833 | |
3834 # src/menu.c:776 | |
3835 #: src/utilops.c:3112 | |
3836 #, fuzzy | |
3837 msgid "Contents:" | |
3838 msgstr "Obsah" | |
3665 | 3839 |
3666 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 3840 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 |
3667 msgid "new_folder" | 3841 msgid "new_folder" |
3668 msgstr "nový priečinok" | 3842 msgstr "nový priečinok" |
3669 | 3843 |
3670 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 | 3844 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 |
3671 msgid "_Up to parent" | 3845 msgid "_Up to parent" |
3672 msgstr "O stupeň vyššie" | 3846 msgstr "O stupeň vyššie" |
3673 | 3847 |
3674 # src/menu.c:879 | 3848 # src/menu.c:879 |
3675 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 | 3849 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 |
3676 msgid "_Slideshow" | 3850 msgid "_Slideshow" |
3677 msgstr "Prezentácia" | 3851 msgstr "Prezentácia" |
3678 | 3852 |
3679 # src/menu.c:881 | 3853 # src/menu.c:881 |
3680 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 | 3854 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 |
3681 msgid "Slideshow recursive" | 3855 msgid "Slideshow recursive" |
3682 msgstr "Prezentácia rekurzívne" | 3856 msgstr "Prezentácia rekurzívne" |
3683 | 3857 |
3684 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 3858 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
3685 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 | 3859 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 |
3686 msgid "Find _duplicates..." | 3860 msgid "Find _duplicates..." |
3687 msgstr "Nájsť _duplikáty..." | 3861 msgstr "Nájsť _duplikáty..." |
3688 | 3862 |
3689 # src/menu.c:887 | 3863 # src/menu.c:887 |
3690 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | 3864 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 |
3691 msgid "Find duplicates recursive..." | 3865 msgid "Find duplicates recursive..." |
3692 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." | 3866 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." |
3693 | 3867 |
3694 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 | 3868 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 |
3695 msgid "_New folder..." | 3869 msgid "_New folder..." |
3696 msgstr "_Nový priečinok..." | 3870 msgstr "_Nový priečinok..." |
3697 | 3871 |
3698 # src/menu.c:761 | 3872 # src/menu.c:761 |
3699 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 | 3873 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 |
3700 msgid "View as _tree" | 3874 msgid "View as _tree" |
3701 msgstr "Zobraziť ako s_trom" | 3875 msgstr "Zobraziť ako s_trom" |
3702 | 3876 |
3703 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 3877 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
3704 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 | 3878 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 |
3705 #: src/view_file_list.c:424 | 3879 #: src/view_file_list.c:426 |
3706 msgid "Re_fresh" | 3880 msgid "Re_fresh" |
3707 msgstr "Obnoviť" | 3881 msgstr "Obnoviť" |
3708 | 3882 |
3709 # src/menu.c:559 | 3883 # src/menu.c:559 |
3710 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 | 3884 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 |
3711 msgid "_Sort" | 3885 msgid "_Sort" |
3712 msgstr "U_sporiadať" | 3886 msgstr "U_sporiadať" |
3713 | 3887 |
3714 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 3888 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
3715 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 | 3889 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 |
3716 msgid "View as _icons" | 3890 msgid "View as _icons" |
3717 msgstr "Zobraziť ako _ikony" | 3891 msgstr "Zobraziť ako _ikony" |
3718 | 3892 |
3719 # src/preferences.c:603 | 3893 # src/preferences.c:603 |
3720 #: src/view_file_list.c:422 | 3894 #: src/view_file_list.c:424 |
3721 msgid "Show _thumbnails" | 3895 msgid "Show _thumbnails" |
3722 msgstr "Zobraziť minia_túry" | 3896 msgstr "Zobraziť minia_túry" |
3723 | 3897 |
3724 # src/filelist.c:808 | 3898 # src/filelist.c:808 |
3725 #: src/view_file_list.c:448 | 3899 #: src/view_file_list.c:450 |
3726 #, c-format | 3900 #, c-format |
3727 msgid "" | 3901 msgid "" |
3728 "Invalid file name:\n" | 3902 "Invalid file name:\n" |
3729 "%s" | 3903 "%s" |
3730 msgstr "" | 3904 msgstr "" |