Mercurial > geeqie
comparison po/sl.po @ 124:648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.5
author | gqview |
---|---|
date | Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000 |
parents | d19b0de6d0bb |
children | f6e307c7bad6 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
123:3602a4aa7c71 | 124:648881af5fb1 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" |
10 "PO-Revision-Date: fixme\n" | 10 "PO-Revision-Date: fixme\n" |
11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" | 11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" |
12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" | 12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "" | 57 msgstr "" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 | 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Preimenuj:" | 62 msgstr "Preimenuj:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:436 | 95 #: src/bar_exif.c:436 |
96 msgid "Tag" | 96 msgid "Tag" |
97 msgstr "" | 97 msgstr "" |
98 | 98 |
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 | 99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 |
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 | 100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 |
101 msgid "Name" | 101 msgid "Name" |
102 msgstr "Ime" | 102 msgstr "Ime" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:438 | 104 #: src/bar_exif.c:438 |
105 msgid "Value" | 105 msgid "Value" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:440 | 113 #: src/bar_exif.c:440 |
114 msgid "Elements" | 114 msgid "Elements" |
115 msgstr "" | 115 msgstr "" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 | 117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 |
118 msgid "Description" | 118 msgid "Description" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 121 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 |
122 #, fuzzy | 122 #, fuzzy |
202 #: src/bar_sort.c:568 | 202 #: src/bar_sort.c:568 |
203 #, fuzzy | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Sort Manager" | 204 msgid "Sort Manager" |
205 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 205 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
206 | 206 |
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 | 207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 |
208 #, fuzzy | 208 #, fuzzy |
209 msgid "Folders" | 209 msgid "Folders" |
210 msgstr "Polja" | 210 msgstr "Polja" |
211 | 211 |
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 |
238 #: src/bar_sort.c:614 | 238 #: src/bar_sort.c:614 |
239 msgid "Undo last image" | 239 msgid "Undo last image" |
240 msgstr "" | 240 msgstr "" |
241 | 241 |
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 |
243 #: src/editors.c:410 | 243 #: src/editors.c:437 |
244 #, fuzzy | 244 #, fuzzy |
245 msgid "done" | 245 msgid "done" |
246 msgstr "Brez" | 246 msgstr "Brez" |
247 | 247 |
248 #: src/cache_maint.c:303 | 248 #: src/cache_maint.c:303 |
262 | 262 |
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 |
264 msgid "Maintenance" | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | 265 msgstr "" |
266 | 266 |
267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 | 267 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 |
268 #, fuzzy | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Invalid folder" | 269 msgid "Invalid folder" |
270 msgstr "Napačno ime datoteke" | 270 msgstr "Napačno ime datoteke" |
271 | 271 |
272 #: src/cache_maint.c:792 | 272 #: src/cache_maint.c:792 |
281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 281 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "S_tart" | 283 msgid "S_tart" |
284 msgstr "Datum" | 284 msgstr "Datum" |
285 | 285 |
286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 | 286 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 |
287 #, fuzzy | 287 #, fuzzy |
288 msgid "Folder:" | 288 msgid "Folder:" |
289 msgstr "Polja" | 289 msgstr "Polja" |
290 | 290 |
291 #: src/cache_maint.c:844 | 291 #: src/cache_maint.c:844 |
304 | 304 |
305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 305 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 |
306 msgid "click start to begin" | 306 msgid "click start to begin" |
307 msgstr "" | 307 msgstr "" |
308 | 308 |
309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 | 309 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 |
310 #, fuzzy | 310 #, fuzzy |
311 msgid "running..." | 311 msgid "running..." |
312 msgstr "Primerjam..." | 312 msgstr "Primerjam..." |
313 | 313 |
314 #: src/cache_maint.c:1042 | 314 #: src/cache_maint.c:1042 |
342 #, fuzzy | 342 #, fuzzy |
343 msgid "GQview thumbnail cache" | 343 msgid "GQview thumbnail cache" |
344 msgstr "GQview celozaslonsko" | 344 msgstr "GQview celozaslonsko" |
345 | 345 |
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
347 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 | 347 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 |
348 #: src/utilops.c:1564 | 348 #: src/utilops.c:1571 |
349 #, fuzzy | 349 #, fuzzy |
350 msgid "Location:" | 350 msgid "Location:" |
351 msgstr "Zbirke" | 351 msgstr "Zbirke" |
352 | 352 |
353 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 353 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
384 | 384 |
385 #: src/cache_maint.c:1236 | 385 #: src/cache_maint.c:1236 |
386 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 386 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
387 msgstr "" | 387 msgstr "" |
388 | 388 |
389 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 389 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 |
390 #: src/image-overlay.c:116 | 390 #: src/image-overlay.c:152 |
391 #, c-format | 391 #, c-format |
392 msgid "Untitled" | 392 msgid "Untitled" |
393 msgstr "Neimenovano" | 393 msgstr "Neimenovano" |
394 | 394 |
395 #: src/collect.c:354 | 395 #: src/collect.c:354 |
439 #: src/collect-dlg.c:73 | 439 #: src/collect-dlg.c:73 |
440 #, fuzzy | 440 #, fuzzy |
441 msgid "Overwrite existing file?" | 441 msgid "Overwrite existing file?" |
442 msgstr "Piši prek datoteke" | 442 msgstr "Piši prek datoteke" |
443 | 443 |
444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 | 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 |
445 #: src/utilops.c:2437 | 445 #: src/utilops.c:2447 |
446 #, fuzzy | 446 #, fuzzy |
447 msgid "_Overwrite" | 447 msgid "_Overwrite" |
448 msgstr "Piši prek" | 448 msgstr "Piši prek" |
449 | 449 |
450 #: src/collect-dlg.c:169 | 450 #: src/collect-dlg.c:169 |
475 | 475 |
476 #: src/collect-dlg.c:222 | 476 #: src/collect-dlg.c:222 |
477 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 477 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
478 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." | 478 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." |
479 | 479 |
480 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 | 480 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 |
481 msgid "Empty" | 481 msgid "Empty" |
482 msgstr "Prazno" | 482 msgstr "Prazno" |
483 | 483 |
484 #: src/collect-table.c:168 | 484 #: src/collect-table.c:168 |
485 #, c-format | 485 #, c-format |
490 #, c-format | 490 #, c-format |
491 msgid "%d images" | 491 msgid "%d images" |
492 msgstr "%d slik" | 492 msgstr "%d slik" |
493 | 493 |
494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 |
495 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 | 495 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 |
496 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 | 496 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 |
497 msgid "Loading thumbs..." | 497 msgid "Loading thumbs..." |
498 msgstr "Nalagam miniature..." | 498 msgstr "Nalagam miniature..." |
499 | 499 |
500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
501 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 | 501 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 |
502 #, fuzzy | 502 #, fuzzy |
503 msgid "_View" | 503 msgid "_View" |
504 msgstr "/P_ogled" | 504 msgstr "/P_ogled" |
505 | 505 |
506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 | 506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 |
507 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 | 507 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 |
508 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 | 508 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 |
509 #, fuzzy | 509 #, fuzzy |
510 msgid "View in _new window" | 510 msgid "View in _new window" |
511 msgstr "Poglej v novem oknu" | 511 msgstr "Poglej v novem oknu" |
512 | 512 |
513 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 513 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
529 | 529 |
530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
531 msgid "Select none" | 531 msgid "Select none" |
532 msgstr "Izberi nič" | 532 msgstr "Izberi nič" |
533 | 533 |
534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 | 534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 |
535 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 | 535 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 |
536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 | 536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 |
537 #, fuzzy | 537 #, fuzzy |
538 msgid "_Properties" | 538 msgid "_Properties" |
539 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 539 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
540 | 540 |
541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 | 541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 |
542 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 | 542 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 |
543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 | 543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 |
544 #, fuzzy | 544 #, fuzzy |
545 msgid "_Copy..." | 545 msgid "_Copy..." |
546 msgstr "Prepiši..." | 546 msgstr "Prepiši..." |
547 | 547 |
548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 | 548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 |
549 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 | 549 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 |
550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 | 550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 |
551 #, fuzzy | 551 #, fuzzy |
552 msgid "_Move..." | 552 msgid "_Move..." |
553 msgstr "Premakni..." | 553 msgstr "Premakni..." |
554 | 554 |
555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 | 555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 |
556 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 | 556 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 |
557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 | 557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 |
558 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 | 558 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 |
559 #, fuzzy | 559 #, fuzzy |
560 msgid "_Rename..." | 560 msgid "_Rename..." |
561 msgstr "Preimenuj..." | 561 msgstr "Preimenuj..." |
562 | 562 |
563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 | 563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 |
564 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 | 564 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 |
565 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 | 565 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 |
566 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | |
566 #, fuzzy | 567 #, fuzzy |
567 msgid "_Delete..." | 568 msgid "_Delete..." |
568 msgstr "Zbriši..." | 569 msgstr "Zbriši..." |
569 | 570 |
570 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 571 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 |
571 #, fuzzy | 572 #, fuzzy |
572 msgid "Show filename _text" | 573 msgid "Show filename _text" |
573 msgstr "Pokaži vse datoteke" | 574 msgstr "Pokaži vse datoteke" |
574 | 575 |
575 #: src/collect-table.c:813 | 576 #: src/collect-table.c:813 |
580 #: src/collect-table.c:815 | 581 #: src/collect-table.c:815 |
581 #, fuzzy | 582 #, fuzzy |
582 msgid "Save collection _as..." | 583 msgid "Save collection _as..." |
583 msgstr "Shrani zbirko kot..." | 584 msgstr "Shrani zbirko kot..." |
584 | 585 |
585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 | 586 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 |
586 #, fuzzy | 587 #, fuzzy |
587 msgid "_Find duplicates..." | 588 msgid "_Find duplicates..." |
588 msgstr "Najdi dvojnike..." | 589 msgstr "Najdi dvojnike..." |
589 | 590 |
590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 591 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
591 #, fuzzy | 592 #, fuzzy |
592 msgid "Print..." | 593 msgid "Print..." |
593 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 594 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
594 | 595 |
595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 | 596 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 |
596 #, fuzzy | 597 #, fuzzy |
597 msgid "Dropped list includes folders." | 598 msgid "Dropped list includes folders." |
598 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." | 599 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." |
599 | 600 |
600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 | 601 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 |
601 #, fuzzy | 602 #, fuzzy |
602 msgid "_Add contents" | 603 msgid "_Add contents" |
603 msgstr "Dodaj vsebino" | 604 msgstr "Dodaj vsebino" |
604 | 605 |
605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 | 606 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 |
606 #, fuzzy | 607 #, fuzzy |
607 msgid "Add contents _recursive" | 608 msgid "Add contents _recursive" |
608 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" | 609 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" |
609 | 610 |
610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 | 611 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 |
611 #, fuzzy | 612 #, fuzzy |
612 msgid "_Skip folders" | 613 msgid "_Skip folders" |
613 msgstr "Preskoči imenike" | 614 msgstr "Preskoči imenike" |
614 | 615 |
615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 | 616 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 |
616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 617 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
617 msgid "Cancel" | 618 msgid "Cancel" |
618 msgstr "Prekliči" | 619 msgstr "Prekliči" |
619 | 620 |
620 #: src/dupe.c:96 | 621 #: src/dupe.c:96 |
649 | 650 |
650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 651 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
651 msgid "Comparing..." | 652 msgid "Comparing..." |
652 msgstr "Primerjam..." | 653 msgstr "Primerjam..." |
653 | 654 |
654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 | 655 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 |
655 #, fuzzy | 656 #, fuzzy |
656 msgid "Sorting..." | 657 msgid "Sorting..." |
657 msgstr "Primerjam..." | 658 msgstr "Primerjam..." |
658 | 659 |
659 #: src/dupe.c:2196 | 660 #: src/dupe.c:2196 |
681 #: src/dupe.c:2382 | 682 #: src/dupe.c:2382 |
682 #, fuzzy, c-format | 683 #, fuzzy, c-format |
683 msgid "%d files (set 2)" | 684 msgid "%d files (set 2)" |
684 msgstr "%d datotek %s" | 685 msgstr "%d datotek %s" |
685 | 686 |
686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 | 687 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 |
687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 | 688 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 |
688 msgid "Size" | 689 msgid "Size" |
689 msgstr "Velikost" | 690 msgstr "Velikost" |
690 | 691 |
691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 692 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
692 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 | 693 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 |
693 msgid "Date" | 694 msgid "Date" |
694 msgstr "Datum" | 695 msgstr "Datum" |
695 | 696 |
696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 | 697 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 |
697 msgid "Dimensions" | 698 msgid "Dimensions" |
698 msgstr "Mere" | 699 msgstr "Mere" |
699 | 700 |
700 #: src/dupe.c:2593 | 701 #: src/dupe.c:2593 |
701 msgid "Checksum" | 702 msgid "Checksum" |
733 | 734 |
734 #: src/dupe.c:3161 | 735 #: src/dupe.c:3161 |
735 msgid "Compare by:" | 736 msgid "Compare by:" |
736 msgstr "Primerjaj:" | 737 msgstr "Primerjaj:" |
737 | 738 |
738 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 | 739 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 |
739 msgid "Thumbnails" | 740 msgid "Thumbnails" |
740 msgstr "Miniature" | 741 msgstr "Miniature" |
741 | 742 |
742 #: src/dupe.c:3176 | 743 #: src/dupe.c:3176 |
743 msgid "Compare two file sets" | 744 msgid "Compare two file sets" |
786 "%s\n" | 787 "%s\n" |
787 msgstr "" | 788 msgstr "" |
788 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 789 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
789 "%s" | 790 "%s" |
790 | 791 |
791 #: src/editors.c:414 | 792 #: src/editors.c:441 |
792 #, fuzzy | 793 #, fuzzy |
793 msgid "stopped by user" | 794 msgid "stopped by user" |
794 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 795 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
795 | 796 |
796 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 | 797 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 |
797 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 | 798 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 |
798 #, fuzzy | 799 #, fuzzy |
799 msgid "unknown" | 800 msgid "unknown" |
800 msgstr "v (neznanem)..." | 801 msgstr "v (neznanem)..." |
801 | 802 |
802 #: src/exif.c:112 | 803 #: src/exif.c:112 |
921 | 922 |
922 #: src/exif.c:167 | 923 #: src/exif.c:167 |
923 msgid "flash" | 924 msgid "flash" |
924 msgstr "" | 925 msgstr "" |
925 | 926 |
926 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | 927 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 |
927 msgid "no" | 928 msgid "no" |
928 msgstr "" | 929 msgstr "" |
929 | 930 |
930 #. flash fired (bit 0) | 931 #. flash fired (bit 0) |
931 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 | 932 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 |
932 #, fuzzy | 933 #, fuzzy |
933 msgid "yes" | 934 msgid "yes" |
934 msgstr "Da" | 935 msgstr "Da" |
935 | 936 |
936 #: src/exif.c:190 | 937 #: src/exif.c:190 |
1020 | 1021 |
1021 #: src/exif.c:425 | 1022 #: src/exif.c:425 |
1022 msgid "Resolution" | 1023 msgid "Resolution" |
1023 msgstr "" | 1024 msgstr "" |
1024 | 1025 |
1025 #: src/exif.c:1478 | 1026 #: src/exif.c:1625 |
1026 msgid "infinity" | 1027 msgid "infinity" |
1027 msgstr "" | 1028 msgstr "" |
1028 | 1029 |
1029 #: src/exif.c:1506 | 1030 #: src/exif.c:1653 |
1030 #, fuzzy | 1031 #, fuzzy |
1031 msgid "mode:" | 1032 msgid "mode:" |
1032 msgstr "Polja" | 1033 msgstr "Polja" |
1033 | 1034 |
1034 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 | 1035 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 |
1035 #, fuzzy | 1036 #, fuzzy |
1036 msgid "on" | 1037 msgid "on" |
1037 msgstr "Brez" | 1038 msgstr "Brez" |
1038 | 1039 |
1039 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 | 1040 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 |
1040 msgid "off" | 1041 msgid "off" |
1041 msgstr "" | 1042 msgstr "" |
1042 | 1043 |
1043 #: src/exif.c:1516 | 1044 #: src/exif.c:1663 |
1044 msgid "auto" | 1045 msgid "auto" |
1045 msgstr "" | 1046 msgstr "" |
1046 | 1047 |
1047 #: src/exif.c:1522 | 1048 #: src/exif.c:1669 |
1048 msgid "not detected by strobe" | 1049 msgid "not detected by strobe" |
1049 msgstr "" | 1050 msgstr "" |
1050 | 1051 |
1051 #: src/exif.c:1523 | 1052 #: src/exif.c:1670 |
1052 msgid "detected by strobe" | 1053 msgid "detected by strobe" |
1053 msgstr "" | 1054 msgstr "" |
1054 | 1055 |
1055 #. we ignore flash function (bit 5) | 1056 #. we ignore flash function (bit 5) |
1056 #. red-eye (bit 6) | 1057 #. red-eye (bit 6) |
1057 #: src/exif.c:1528 | 1058 #: src/exif.c:1675 |
1058 msgid "red-eye reduction" | 1059 msgid "red-eye reduction" |
1059 msgstr "" | 1060 msgstr "" |
1060 | 1061 |
1061 #: src/exif.c:1547 | 1062 #: src/exif.c:1694 |
1062 msgid "dot" | 1063 msgid "dot" |
1063 msgstr "" | 1064 msgstr "" |
1064 | 1065 |
1065 #: src/filelist.c:521 | 1066 #: src/filelist.c:523 |
1066 #, fuzzy, c-format | 1067 #, fuzzy, c-format |
1067 msgid "%d bytes" | 1068 msgid "%d bytes" |
1068 msgstr "%d datotek" | 1069 msgstr "%d datotek" |
1069 | 1070 |
1070 #: src/filelist.c:525 | 1071 #: src/filelist.c:527 |
1071 #, c-format | 1072 #, c-format |
1072 msgid "%.1f K" | 1073 msgid "%.1f K" |
1073 msgstr "" | 1074 msgstr "" |
1074 | 1075 |
1075 #: src/filelist.c:529 | 1076 #: src/filelist.c:531 |
1076 #, c-format | 1077 #, c-format |
1077 msgid "%.1f MB" | 1078 msgid "%.1f MB" |
1078 msgstr "" | 1079 msgstr "" |
1079 | 1080 |
1080 #: src/filelist.c:534 | 1081 #: src/filelist.c:536 |
1081 #, c-format | 1082 #, c-format |
1082 msgid "%.1f GB" | 1083 msgid "%.1f GB" |
1083 msgstr "" | 1084 msgstr "" |
1084 | 1085 |
1085 #: src/fullscreen.c:267 | 1086 #: src/fullscreen.c:267 |
1093 | 1094 |
1094 #: src/fullscreen.c:402 | 1095 #: src/fullscreen.c:402 |
1095 msgid "Monitor" | 1096 msgid "Monitor" |
1096 msgstr "" | 1097 msgstr "" |
1097 | 1098 |
1098 #: src/fullscreen.c:407 | 1099 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 |
1099 msgid "Screen" | 1100 msgid "Screen" |
1100 msgstr "" | 1101 msgstr "" |
1101 | 1102 |
1102 #: src/fullscreen.c:644 | 1103 #: src/fullscreen.c:644 |
1103 #, fuzzy | 1104 #, fuzzy |
1114 | 1115 |
1115 #: src/fullscreen.c:654 | 1116 #: src/fullscreen.c:654 |
1116 msgid "Active monitor" | 1117 msgid "Active monitor" |
1117 msgstr "" | 1118 msgstr "" |
1118 | 1119 |
1119 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 | 1120 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 |
1120 #: src/pan-view.c:5119 | 1121 #: src/pan-view.c:2774 |
1121 #, fuzzy | 1122 #, fuzzy |
1122 msgid "Zoom _in" | 1123 msgid "Zoom _in" |
1123 msgstr "Povečaj" | 1124 msgstr "Povečaj" |
1124 | 1125 |
1125 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 | 1126 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 |
1126 #: src/pan-view.c:5121 | 1127 #: src/pan-view.c:2776 |
1127 #, fuzzy | 1128 #, fuzzy |
1128 msgid "Zoom _out" | 1129 msgid "Zoom _out" |
1129 msgstr "Pomanjšaj" | 1130 msgstr "Pomanjšaj" |
1130 | 1131 |
1131 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 | 1132 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 |
1132 #: src/pan-view.c:5123 | 1133 #: src/pan-view.c:2778 |
1133 #, fuzzy | 1134 #, fuzzy |
1134 msgid "Zoom _1:1" | 1135 msgid "Zoom _1:1" |
1135 msgstr "Povečaj na 1:1" | 1136 msgstr "Povečaj na 1:1" |
1136 | 1137 |
1137 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 | 1138 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 |
1138 #, fuzzy | 1139 #, fuzzy |
1139 msgid "Fit image to _window" | 1140 msgid "Fit image to _window" |
1140 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1141 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1141 | 1142 |
1142 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 | 1143 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 |
1143 #, fuzzy | 1144 #, fuzzy |
1144 msgid "Set as _wallpaper" | 1145 msgid "Set as _wallpaper" |
1145 msgstr "Nastavi kot ozadje" | 1146 msgstr "Nastavi kot ozadje" |
1146 | 1147 |
1147 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 | 1148 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 |
1148 #, fuzzy | 1149 #, fuzzy |
1149 msgid "_Stop slideshow" | 1150 msgid "_Stop slideshow" |
1150 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 1151 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1151 | 1152 |
1152 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 | 1153 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 |
1153 #, fuzzy | 1154 #, fuzzy |
1154 msgid "Continue slides_how" | 1155 msgid "Continue slides_how" |
1155 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" | 1156 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" |
1156 | 1157 |
1157 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 | 1158 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 |
1158 #: src/layout_image.c:770 | 1159 #: src/layout_image.c:768 |
1159 #, fuzzy | 1160 #, fuzzy |
1160 msgid "Pause slides_how" | 1161 msgid "Pause slides_how" |
1161 msgstr "Premor diaprojekcije" | 1162 msgstr "Premor diaprojekcije" |
1162 | 1163 |
1163 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 | 1164 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 |
1164 #, fuzzy | 1165 #, fuzzy |
1165 msgid "_Start slideshow" | 1166 msgid "_Start slideshow" |
1166 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | 1167 msgstr "Začni z diaprojekcijo" |
1167 | 1168 |
1168 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 | 1169 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 |
1169 #, fuzzy | 1170 #, fuzzy |
1170 msgid "Exit _full screen" | 1171 msgid "Exit _full screen" |
1171 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | 1172 msgstr "Izhod iz celega zaslona" |
1172 | 1173 |
1173 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 | 1174 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 |
1174 #, fuzzy | 1175 #, fuzzy |
1175 msgid "_Full screen" | 1176 msgid "_Full screen" |
1176 msgstr "Cel zaslon" | 1177 msgstr "Cel zaslon" |
1177 | 1178 |
1178 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 | 1179 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 |
1179 #, fuzzy | 1180 #, fuzzy |
1180 msgid "C_lose window" | 1181 msgid "C_lose window" |
1181 msgstr "Zapri okno" | 1182 msgstr "Zapri okno" |
1182 | 1183 |
1183 #: src/info.c:367 | 1184 #: src/info.c:367 |
1192 | 1193 |
1193 #: src/info.c:370 | 1194 #: src/info.c:370 |
1194 msgid "Transparent:" | 1195 msgid "Transparent:" |
1195 msgstr "" | 1196 msgstr "" |
1196 | 1197 |
1197 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 | 1198 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 |
1198 #, fuzzy | 1199 #, fuzzy |
1199 msgid "Image size:" | 1200 msgid "Image size:" |
1200 msgstr "Slika" | 1201 msgstr "Slika" |
1201 | 1202 |
1202 #: src/info.c:373 | 1203 #: src/info.c:373 |
1215 | 1216 |
1216 #: src/info.c:377 | 1217 #: src/info.c:377 |
1217 msgid "Group:" | 1218 msgid "Group:" |
1218 msgstr "" | 1219 msgstr "" |
1219 | 1220 |
1220 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 | 1221 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 |
1221 msgid "General" | 1222 msgid "General" |
1222 msgstr "Splošno" | 1223 msgstr "Splošno" |
1223 | 1224 |
1224 #: src/info.c:461 | 1225 #: src/info.c:461 |
1225 #, c-format | 1226 #, c-format |
1228 | 1229 |
1229 #: src/info.c:684 | 1230 #: src/info.c:684 |
1230 msgid "Image properties - GQview" | 1231 msgid "Image properties - GQview" |
1231 msgstr "" | 1232 msgstr "" |
1232 | 1233 |
1233 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 | 1234 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 |
1234 msgid "Ascending" | 1235 msgid "Ascending" |
1235 msgstr "" | 1236 msgstr "" |
1236 | 1237 |
1237 #: src/layout.c:337 | 1238 #: src/layout.c:399 |
1239 msgid "Color profiles not supported" | |
1240 msgstr "" | |
1241 | |
1242 #: src/layout.c:400 | |
1243 msgid "" | |
1244 "This installation of GQview was not built with support for color profiles." | |
1245 msgstr "" | |
1246 | |
1247 #: src/layout.c:410 | |
1248 msgid "Use _color profiles" | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 #: src/layout.c:415 | |
1252 msgid "Use profile from _image" | |
1253 msgstr "" | |
1254 | |
1255 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | |
1256 #, c-format | |
1257 msgid "Input _%d:" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 #: src/layout.c:461 | |
1261 msgid "_Screen profile" | |
1262 msgstr "" | |
1263 | |
1264 #: src/layout.c:528 | |
1238 msgid " Slideshow" | 1265 msgid " Slideshow" |
1239 msgstr "Diaprojekcija" | 1266 msgstr "Diaprojekcija" |
1240 | 1267 |
1241 #: src/layout.c:341 | 1268 #: src/layout.c:532 |
1242 msgid " Paused" | 1269 msgid " Paused" |
1243 msgstr "Premor" | 1270 msgstr "Premor" |
1244 | 1271 |
1245 #: src/layout.c:358 | 1272 #: src/layout.c:549 |
1246 #, fuzzy, c-format | 1273 #, fuzzy, c-format |
1247 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1274 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1248 msgstr "%d datotek (%d)%s" | 1275 msgstr "%d datotek (%d)%s" |
1249 | 1276 |
1250 #: src/layout.c:365 | 1277 #: src/layout.c:556 |
1251 #, fuzzy, c-format | 1278 #, fuzzy, c-format |
1252 msgid "%s, %d files%s" | 1279 msgid "%s, %d files%s" |
1253 msgstr "%d datotek %s" | 1280 msgstr "%d datotek %s" |
1254 | 1281 |
1255 #: src/layout.c:370 | 1282 #: src/layout.c:561 |
1256 #, c-format | 1283 #, c-format |
1257 msgid "%d files%s" | 1284 msgid "%d files%s" |
1258 msgstr "%d datotek %s" | 1285 msgstr "%d datotek %s" |
1259 | 1286 |
1260 #: src/layout.c:399 | 1287 #: src/layout.c:590 |
1261 #, c-format | 1288 #, c-format |
1262 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1289 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1263 msgstr "" | 1290 msgstr "" |
1264 | 1291 |
1265 #: src/layout.c:403 | 1292 #: src/layout.c:594 |
1266 #, fuzzy, c-format | 1293 #, fuzzy, c-format |
1267 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1294 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1268 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" | 1295 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" |
1269 | 1296 |
1270 #: src/layout.c:411 | 1297 #: src/layout.c:602 |
1271 #, fuzzy, c-format | 1298 #, fuzzy, c-format |
1272 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1299 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1273 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" | 1300 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" |
1274 | 1301 |
1275 #: src/layout.c:1107 | 1302 #: src/layout.c:1304 |
1276 msgid "GQview Tools" | 1303 msgid "GQview Tools" |
1277 msgstr "GQview orodja" | 1304 msgstr "GQview orodja" |
1278 | 1305 |
1279 #: src/layout.c:1739 | 1306 #: src/layout.c:1934 |
1280 #, fuzzy | 1307 #, fuzzy |
1281 msgid "Invalid geometry\n" | 1308 msgid "Invalid geometry\n" |
1282 msgstr "Napačno ime datoteke" | 1309 msgstr "Napačno ime datoteke" |
1283 | 1310 |
1284 #: src/layout_config.c:57 | 1311 #: src/layout_config.c:57 |
1289 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | 1316 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
1290 #, fuzzy | 1317 #, fuzzy |
1291 msgid "Files" | 1318 msgid "Files" |
1292 msgstr "Polja" | 1319 msgstr "Polja" |
1293 | 1320 |
1294 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 | 1321 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 |
1295 msgid "Image" | 1322 msgid "Image" |
1296 msgstr "Slika" | 1323 msgstr "Slika" |
1297 | 1324 |
1298 #: src/layout_config.c:363 | 1325 #: src/layout_config.c:363 |
1299 msgid "(drag to change order)" | 1326 msgid "(drag to change order)" |
1300 msgstr "" | 1327 msgstr "" |
1301 | 1328 |
1302 #: src/layout_image.c:785 | 1329 #: src/layout_image.c:783 |
1303 #, fuzzy | 1330 #, fuzzy |
1304 msgid "Hide file _list" | 1331 msgid "Hide file _list" |
1305 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 1332 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1306 | 1333 |
1307 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 | 1334 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 |
1308 #, c-format | 1335 #, c-format |
1309 msgid "in %s..." | 1336 msgid "in %s..." |
1310 msgstr "v %s..." | 1337 msgstr "v %s..." |
1311 | 1338 |
1312 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 | 1339 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 |
1313 msgid "in (unknown)..." | 1340 msgid "in (unknown)..." |
1314 msgstr "v (neznanem)..." | 1341 msgstr "v (neznanem)..." |
1315 | 1342 |
1316 #: src/layout_util.c:663 | 1343 #: src/layout_util.c:666 |
1317 #, fuzzy | 1344 #, fuzzy |
1318 msgid "empty" | 1345 msgid "empty" |
1319 msgstr "Prazno" | 1346 msgstr "Prazno" |
1320 | 1347 |
1321 #: src/layout_util.c:774 | 1348 #: src/layout_util.c:777 |
1322 #, fuzzy | 1349 #, fuzzy |
1323 msgid "_File" | 1350 msgid "_File" |
1324 msgstr "/_Datoteka" | 1351 msgstr "/_Datoteka" |
1325 | 1352 |
1326 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 | 1353 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 |
1327 #, fuzzy | 1354 #, fuzzy |
1328 msgid "_Edit" | 1355 msgid "_Edit" |
1329 msgstr "/_Uredi" | 1356 msgstr "/_Uredi" |
1330 | 1357 |
1331 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 | 1358 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 |
1332 #, fuzzy | 1359 #, fuzzy |
1333 msgid "_Adjust" | 1360 msgid "_Adjust" |
1334 msgstr "Prikroji" | 1361 msgstr "Prikroji" |
1335 | 1362 |
1336 #: src/layout_util.c:778 | 1363 #: src/layout_util.c:781 |
1337 #, fuzzy | 1364 #, fuzzy |
1338 msgid "_Help" | 1365 msgid "_Help" |
1339 msgstr "/_Pomoč" | 1366 msgstr "/_Pomoč" |
1340 | 1367 |
1341 #: src/layout_util.c:780 | 1368 #: src/layout_util.c:783 |
1342 #, fuzzy | 1369 #, fuzzy |
1343 msgid "New _window" | 1370 msgid "New _window" |
1344 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | 1371 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" |
1345 | 1372 |
1346 #: src/layout_util.c:781 | 1373 #: src/layout_util.c:784 |
1347 #, fuzzy | 1374 #, fuzzy |
1348 msgid "_New collection" | 1375 msgid "_New collection" |
1349 msgstr "Shrani zbirko" | 1376 msgstr "Shrani zbirko" |
1350 | 1377 |
1351 #: src/layout_util.c:782 | 1378 #: src/layout_util.c:785 |
1352 #, fuzzy | 1379 #, fuzzy |
1353 msgid "_Open collection..." | 1380 msgid "_Open collection..." |
1354 msgstr "Dodaj zbirko" | 1381 msgstr "Dodaj zbirko" |
1355 | 1382 |
1356 #: src/layout_util.c:783 | 1383 #: src/layout_util.c:786 |
1357 #, fuzzy | 1384 #, fuzzy |
1358 msgid "Open _recent" | 1385 msgid "Open _recent" |
1359 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" | 1386 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" |
1360 | 1387 |
1361 #: src/layout_util.c:784 | 1388 #: src/layout_util.c:787 |
1362 #, fuzzy | 1389 #, fuzzy |
1363 msgid "_Search..." | 1390 msgid "_Search..." |
1364 msgstr "Primerjam..." | 1391 msgstr "Primerjam..." |
1365 | 1392 |
1366 #: src/layout_util.c:786 | 1393 #: src/layout_util.c:789 |
1367 #, fuzzy | 1394 #, fuzzy |
1368 msgid "Pan _view" | 1395 msgid "Pan _view" |
1369 msgstr " - GQview" | 1396 msgstr " - GQview" |
1370 | 1397 |
1371 #: src/layout_util.c:787 | 1398 #: src/layout_util.c:790 |
1372 #, fuzzy | 1399 #, fuzzy |
1373 msgid "_Print..." | 1400 msgid "_Print..." |
1374 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | 1401 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." |
1375 | 1402 |
1376 #: src/layout_util.c:788 | 1403 #: src/layout_util.c:791 |
1377 #, fuzzy | 1404 #, fuzzy |
1378 msgid "N_ew folder..." | 1405 msgid "N_ew folder..." |
1379 msgstr " - GQview" | 1406 msgstr " - GQview" |
1380 | 1407 |
1381 #: src/layout_util.c:794 | 1408 #: src/layout_util.c:797 |
1382 #, fuzzy | 1409 #, fuzzy |
1383 msgid "_Quit" | 1410 msgid "_Quit" |
1384 msgstr "Kakovost" | 1411 msgstr "Kakovost" |
1385 | 1412 |
1386 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 | 1413 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 |
1387 #, fuzzy | 1414 #, fuzzy |
1388 msgid "_Rotate clockwise" | 1415 msgid "_Rotate clockwise" |
1389 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | 1416 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" |
1390 | 1417 |
1391 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 | 1418 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 |
1392 #, fuzzy | 1419 #, fuzzy |
1393 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1420 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1394 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | 1421 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" |
1395 | 1422 |
1396 #: src/layout_util.c:808 | 1423 #: src/layout_util.c:811 |
1397 #, fuzzy | 1424 #, fuzzy |
1398 msgid "Rotate 1_80" | 1425 msgid "Rotate 1_80" |
1399 msgstr "Obrni za 180" | 1426 msgstr "Obrni za 180" |
1400 | 1427 |
1401 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 | 1428 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 |
1402 #, fuzzy | 1429 #, fuzzy |
1403 msgid "_Mirror" | 1430 msgid "_Mirror" |
1404 msgstr "Zrcali" | 1431 msgstr "Zrcali" |
1405 | 1432 |
1406 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 | 1433 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 |
1407 #, fuzzy | 1434 #, fuzzy |
1408 msgid "_Flip" | 1435 msgid "_Flip" |
1409 msgstr "Zasukaj" | 1436 msgstr "Zasukaj" |
1410 | 1437 |
1411 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 | 1438 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 |
1412 msgid "_Grayscale" | 1439 msgid "_Grayscale" |
1413 msgstr "" | 1440 msgstr "" |
1414 | 1441 |
1415 #: src/layout_util.c:813 | 1442 #: src/layout_util.c:816 |
1416 #, fuzzy | 1443 #, fuzzy |
1417 msgid "Select _all" | 1444 msgid "Select _all" |
1418 msgstr "Izberi vse" | 1445 msgstr "Izberi vse" |
1419 | 1446 |
1420 #: src/layout_util.c:814 | 1447 #: src/layout_util.c:817 |
1421 #, fuzzy | 1448 #, fuzzy |
1422 msgid "Select _none" | 1449 msgid "Select _none" |
1423 msgstr "Izberi nič" | 1450 msgstr "Izberi nič" |
1424 | 1451 |
1425 #: src/layout_util.c:815 | 1452 #: src/layout_util.c:818 |
1426 #, fuzzy | 1453 #, fuzzy |
1427 msgid "P_references..." | 1454 msgid "P_references..." |
1428 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 1455 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
1429 | 1456 |
1430 #: src/layout_util.c:816 | 1457 #: src/layout_util.c:819 |
1431 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1458 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1432 msgstr "" | 1459 msgstr "" |
1433 | 1460 |
1434 #: src/layout_util.c:822 | 1461 #: src/layout_util.c:825 |
1435 #, fuzzy | 1462 #, fuzzy |
1436 msgid "_Zoom to fit" | 1463 msgid "_Zoom to fit" |
1437 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" | 1464 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" |
1438 | 1465 |
1439 #: src/layout_util.c:823 | 1466 #: src/layout_util.c:826 |
1440 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1441 msgid "F_ull screen" | 1468 msgid "F_ull screen" |
1442 msgstr "Cel zaslon" | 1469 msgstr "Cel zaslon" |
1443 | 1470 |
1444 #: src/layout_util.c:824 | 1471 #: src/layout_util.c:827 |
1445 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1446 msgid "_Hide file list" | 1473 msgid "_Hide file list" |
1447 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | 1474 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" |
1448 | 1475 |
1449 #: src/layout_util.c:825 | 1476 #: src/layout_util.c:828 |
1450 #, fuzzy | 1477 #, fuzzy |
1451 msgid "Toggle _slideshow" | 1478 msgid "Toggle _slideshow" |
1452 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | 1479 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" |
1453 | 1480 |
1454 #: src/layout_util.c:826 | 1481 #: src/layout_util.c:829 |
1455 #, fuzzy | 1482 #, fuzzy |
1456 msgid "_Refresh" | 1483 msgid "_Refresh" |
1457 msgstr "Osveži" | 1484 msgstr "Osveži" |
1458 | 1485 |
1459 #: src/layout_util.c:828 | 1486 #: src/layout_util.c:831 |
1460 #, fuzzy | 1487 #, fuzzy |
1461 msgid "_Contents" | 1488 msgid "_Contents" |
1462 msgstr "/Pomoč/_O programu" | 1489 msgstr "/Pomoč/_O programu" |
1463 | 1490 |
1464 #: src/layout_util.c:829 | 1491 #: src/layout_util.c:832 |
1465 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1492 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1466 msgstr "" | 1493 msgstr "" |
1467 | 1494 |
1468 #: src/layout_util.c:830 | 1495 #: src/layout_util.c:833 |
1469 msgid "_Release notes" | 1496 msgid "_Release notes" |
1470 msgstr "" | 1497 msgstr "" |
1471 | 1498 |
1472 #: src/layout_util.c:831 | 1499 #: src/layout_util.c:834 |
1473 #, fuzzy | 1500 #, fuzzy |
1474 msgid "_About" | 1501 msgid "_About" |
1475 msgstr "O programu" | 1502 msgstr "O programu" |
1476 | 1503 |
1477 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 | 1504 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 |
1478 #, fuzzy | 1505 #, fuzzy |
1479 msgid "_Thumbnails" | 1506 msgid "_Thumbnails" |
1480 msgstr "Miniature" | 1507 msgstr "Miniature" |
1481 | 1508 |
1482 #: src/layout_util.c:836 | 1509 #: src/layout_util.c:839 |
1483 #, fuzzy | 1510 #, fuzzy |
1484 msgid "Tr_ee" | 1511 msgid "Tr_ee" |
1485 msgstr "/Pogled/sep3" | 1512 msgstr "/Pogled/sep3" |
1486 | 1513 |
1487 #: src/layout_util.c:837 | 1514 #: src/layout_util.c:840 |
1488 #, fuzzy | 1515 #, fuzzy |
1489 msgid "_Float file list" | 1516 msgid "_Float file list" |
1490 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" | 1517 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" |
1491 | 1518 |
1492 #: src/layout_util.c:838 | 1519 #: src/layout_util.c:841 |
1493 #, fuzzy | 1520 #, fuzzy |
1494 msgid "Hide tool_bar" | 1521 msgid "Hide tool_bar" |
1495 msgstr "/Pogled/tear1" | 1522 msgstr "/Pogled/tear1" |
1496 | 1523 |
1497 #: src/layout_util.c:839 | 1524 #: src/layout_util.c:842 |
1498 #, fuzzy | 1525 #, fuzzy |
1499 msgid "_Keywords" | 1526 msgid "_Keywords" |
1500 msgstr "Mere" | 1527 msgstr "Mere" |
1501 | 1528 |
1502 #: src/layout_util.c:840 | 1529 #: src/layout_util.c:843 |
1503 #, fuzzy | 1530 #, fuzzy |
1504 msgid "E_xif data" | 1531 msgid "E_xif data" |
1505 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 1532 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1506 | 1533 |
1507 #: src/layout_util.c:841 | 1534 #: src/layout_util.c:844 |
1508 #, fuzzy | 1535 #, fuzzy |
1509 msgid "Sort _manager" | 1536 msgid "Sort _manager" |
1510 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 1537 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
1511 | 1538 |
1512 #: src/layout_util.c:845 | 1539 #: src/layout_util.c:848 |
1513 #, fuzzy | 1540 #, fuzzy |
1514 msgid "_List" | 1541 msgid "_List" |
1515 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 1542 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1516 | 1543 |
1517 #: src/layout_util.c:846 | 1544 #: src/layout_util.c:849 |
1518 #, fuzzy | 1545 #, fuzzy |
1519 msgid "I_cons" | 1546 msgid "I_cons" |
1520 msgstr "Mere" | 1547 msgstr "Mere" |
1521 | 1548 |
1522 #: src/layout_util.c:1084 | 1549 #: src/layout_util.c:1087 |
1523 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1524 msgid "Show thumbnails" | 1551 msgid "Show thumbnails" |
1525 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 1552 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1526 | 1553 |
1527 #: src/layout_util.c:1089 | 1554 #: src/layout_util.c:1092 |
1528 #, fuzzy | 1555 #, fuzzy |
1529 msgid "Change to home folder" | 1556 msgid "Change to home folder" |
1530 msgstr "Poglej v domači imenik" | 1557 msgstr "Poglej v domači imenik" |
1531 | 1558 |
1532 #: src/layout_util.c:1091 | 1559 #: src/layout_util.c:1094 |
1533 msgid "Refresh file list" | 1560 msgid "Refresh file list" |
1534 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 1561 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
1535 | 1562 |
1536 #: src/layout_util.c:1093 | 1563 #: src/layout_util.c:1096 |
1537 msgid "Zoom in" | 1564 msgid "Zoom in" |
1538 msgstr "Povečaj" | 1565 msgstr "Povečaj" |
1539 | 1566 |
1540 #: src/layout_util.c:1095 | 1567 #: src/layout_util.c:1098 |
1541 msgid "Zoom out" | 1568 msgid "Zoom out" |
1542 msgstr "Pomanjšaj" | 1569 msgstr "Pomanjšaj" |
1543 | 1570 |
1544 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 | 1571 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 |
1545 msgid "Fit image to window" | 1572 msgid "Fit image to window" |
1546 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | 1573 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" |
1547 | 1574 |
1548 #: src/layout_util.c:1099 | 1575 #: src/layout_util.c:1102 |
1549 msgid "Set zoom 1:1" | 1576 msgid "Set zoom 1:1" |
1550 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" | 1577 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" |
1551 | 1578 |
1552 #: src/layout_util.c:1101 | 1579 #: src/layout_util.c:1104 |
1553 msgid "Configure options" | 1580 msgid "Configure options" |
1554 msgstr "Nastavi možnosti" | 1581 msgstr "Nastavi možnosti" |
1555 | 1582 |
1556 #: src/layout_util.c:1102 | 1583 #: src/layout_util.c:1105 |
1557 #, fuzzy | 1584 #, fuzzy |
1558 msgid "_Float" | 1585 msgid "_Float" |
1559 msgstr "Normalno" | 1586 msgstr "Normalno" |
1560 | 1587 |
1561 #: src/layout_util.c:1103 | 1588 #: src/layout_util.c:1106 |
1562 msgid "Float Controls" | 1589 msgid "Float Controls" |
1563 msgstr "Plavajoči krmilniki" | 1590 msgstr "Plavajoči krmilniki" |
1564 | 1591 |
1565 #: src/main.c:237 | 1592 #: src/main.c:237 |
1566 #, fuzzy | 1593 #, fuzzy |
1567 msgid "Help - GQview" | 1594 msgid "Help - GQview" |
1568 msgstr " - GQview" | 1595 msgstr " - GQview" |
1569 | 1596 |
1570 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 | 1597 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 |
1571 msgid "Command line" | 1598 msgid "Command line" |
1572 msgstr "Ukazna vrstica" | 1599 msgstr "Ukazna vrstica" |
1573 | 1600 |
1574 #. short, long callback, extra, prefer,description | 1601 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1575 #: src/main.c:498 | 1602 #: src/main.c:498 |
1750 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 1777 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 |
1751 #, fuzzy | 1778 #, fuzzy |
1752 msgid "Desktop" | 1779 msgid "Desktop" |
1753 msgstr "v:" | 1780 msgstr "v:" |
1754 | 1781 |
1755 #: src/main.c:1211 | 1782 #: src/main.c:1222 |
1756 #, fuzzy | 1783 #, fuzzy |
1757 msgid "GQview - exit" | 1784 msgid "GQview - exit" |
1758 msgstr "GQview - premakni" | 1785 msgstr "GQview - premakni" |
1759 | 1786 |
1760 #: src/main.c:1215 | 1787 #: src/main.c:1226 |
1761 #, fuzzy | 1788 #, fuzzy |
1762 msgid "Quit GQview" | 1789 msgid "Quit GQview" |
1763 msgstr " - GQview" | 1790 msgstr " - GQview" |
1764 | 1791 |
1765 #: src/main.c:1215 | 1792 #: src/main.c:1226 |
1766 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 1793 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1767 msgstr "" | 1794 msgstr "" |
1768 | 1795 |
1769 #: src/menu.c:115 | 1796 #: src/menu.c:115 |
1770 #, fuzzy | 1797 #, fuzzy |
1793 #: src/menu.c:131 | 1820 #: src/menu.c:131 |
1794 #, fuzzy | 1821 #, fuzzy |
1795 msgid "Sort by name" | 1822 msgid "Sort by name" |
1796 msgstr "Razvrščeno po imenu" | 1823 msgstr "Razvrščeno po imenu" |
1797 | 1824 |
1798 #: src/menu.c:175 | 1825 #: src/menu.c:182 |
1799 msgid "Sort" | 1826 msgid "Sort" |
1800 msgstr "Razvrsti" | 1827 msgstr "Razvrsti" |
1801 | 1828 |
1802 #: src/menu.c:200 | 1829 #: src/menu.c:207 |
1803 #, fuzzy | 1830 #, fuzzy |
1804 msgid "Rotate _180" | 1831 msgid "Rotate _180" |
1805 msgstr "Obrni za 180" | 1832 msgstr "Obrni za 180" |
1806 | 1833 |
1807 #: src/pan-view.c:3239 | 1834 #: src/pan-view.c:467 |
1808 #, fuzzy, c-format | 1835 #, fuzzy, c-format |
1809 msgid "%d images, %s" | 1836 msgid "%d images, %s" |
1810 msgstr "%d slik" | 1837 msgstr "%d slik" |
1811 | 1838 |
1812 #: src/pan-view.c:3249 | 1839 #: src/pan-view.c:477 |
1813 #, c-format | 1840 #, c-format |
1814 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 1841 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1815 msgstr "" | 1842 msgstr "" |
1816 | 1843 |
1817 #: src/pan-view.c:3250 | 1844 #: src/pan-view.c:478 |
1818 msgid "Folder not supported" | 1845 msgid "Folder not supported" |
1819 msgstr "" | 1846 msgstr "" |
1820 | 1847 |
1821 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 | 1848 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 |
1822 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1823 msgid "Reading image data..." | 1850 msgid "Reading image data..." |
1824 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | 1851 msgstr "Berem podobnostne podatke..." |
1825 | 1852 |
1826 #: src/pan-view.c:3379 | 1853 #: src/pan-view.c:1145 |
1827 #, fuzzy | 1854 #, fuzzy |
1828 msgid "Sorting images..." | 1855 msgid "Sorting images..." |
1829 msgstr "Primerjam..." | 1856 msgstr "Primerjam..." |
1830 | 1857 |
1831 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 | 1858 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 |
1832 #, fuzzy | 1859 #, fuzzy |
1833 msgid "Date:" | 1860 msgid "Date:" |
1834 msgstr "Datum" | 1861 msgstr "Datum" |
1835 | 1862 |
1836 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1863 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 |
1837 msgid "Size:" | 1864 msgid "Size:" |
1838 msgstr "Velikost:" | 1865 msgstr "Velikost:" |
1839 | 1866 |
1840 #: src/pan-view.c:3979 | 1867 #: src/pan-view.c:1629 |
1841 msgid "path found" | 1868 msgid "path found" |
1842 msgstr "" | 1869 msgstr "" |
1843 | 1870 |
1844 #: src/pan-view.c:3979 | 1871 #: src/pan-view.c:1629 |
1845 #, fuzzy | 1872 #, fuzzy |
1846 msgid "filename found" | 1873 msgid "filename found" |
1847 msgstr "Preimenuj:" | 1874 msgstr "Preimenuj:" |
1848 | 1875 |
1849 #: src/pan-view.c:4027 | 1876 #: src/pan-view.c:1677 |
1850 msgid "partial match" | 1877 msgid "partial match" |
1851 msgstr "" | 1878 msgstr "" |
1852 | 1879 |
1853 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 | 1880 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 |
1854 msgid "no match" | 1881 msgid "no match" |
1855 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1856 | 1883 |
1857 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 | 1884 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 |
1858 msgid "Folder not found" | 1885 msgid "Folder not found" |
1859 msgstr "" | 1886 msgstr "" |
1860 | 1887 |
1861 #: src/pan-view.c:4598 | 1888 #: src/pan-view.c:2248 |
1862 msgid "The entered path is not a folder" | 1889 msgid "The entered path is not a folder" |
1863 msgstr "" | 1890 msgstr "" |
1864 | 1891 |
1865 #: src/pan-view.c:4704 | 1892 #: src/pan-view.c:2354 |
1866 #, fuzzy | 1893 #, fuzzy |
1867 msgid "Pan View - GQview" | 1894 msgid "Pan View - GQview" |
1868 msgstr " - GQview" | 1895 msgstr " - GQview" |
1869 | 1896 |
1870 #: src/pan-view.c:4726 | 1897 #: src/pan-view.c:2376 |
1871 #, fuzzy | 1898 #, fuzzy |
1872 msgid "Timeline" | 1899 msgid "Timeline" |
1873 msgstr "Dvolinearno" | 1900 msgstr "Dvolinearno" |
1874 | 1901 |
1875 #: src/pan-view.c:4727 | 1902 #: src/pan-view.c:2377 |
1876 #, fuzzy | 1903 #, fuzzy |
1877 msgid "Calendar" | 1904 msgid "Calendar" |
1878 msgstr "Počisti" | 1905 msgstr "Počisti" |
1879 | 1906 |
1880 #: src/pan-view.c:4729 | 1907 #: src/pan-view.c:2379 |
1881 #, fuzzy | 1908 #, fuzzy |
1882 msgid "Folders (flower)" | 1909 msgid "Folders (flower)" |
1883 msgstr "Polja" | 1910 msgstr "Polja" |
1884 | 1911 |
1885 #: src/pan-view.c:4730 | 1912 #: src/pan-view.c:2380 |
1886 msgid "Grid" | 1913 msgid "Grid" |
1887 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1888 | 1915 |
1889 #: src/pan-view.c:4739 | 1916 #: src/pan-view.c:2389 |
1890 #, fuzzy | 1917 #, fuzzy |
1891 msgid "Dots" | 1918 msgid "Dots" |
1892 msgstr "Xpaint" | 1919 msgstr "Xpaint" |
1893 | 1920 |
1894 #: src/pan-view.c:4740 | 1921 #: src/pan-view.c:2390 |
1895 #, fuzzy | 1922 #, fuzzy |
1896 msgid "No Images" | 1923 msgid "No Images" |
1897 msgstr "Slika" | 1924 msgstr "Slika" |
1898 | 1925 |
1899 #: src/pan-view.c:4741 | 1926 #: src/pan-view.c:2391 |
1900 #, fuzzy | 1927 #, fuzzy |
1901 msgid "Small Thumbnails" | 1928 msgid "Small Thumbnails" |
1902 msgstr "Miniature" | 1929 msgstr "Miniature" |
1903 | 1930 |
1904 #: src/pan-view.c:4742 | 1931 #: src/pan-view.c:2392 |
1905 #, fuzzy | 1932 #, fuzzy |
1906 msgid "Normal Thumbnails" | 1933 msgid "Normal Thumbnails" |
1907 msgstr "Miniature" | 1934 msgstr "Miniature" |
1908 | 1935 |
1909 #: src/pan-view.c:4743 | 1936 #: src/pan-view.c:2393 |
1910 #, fuzzy | 1937 #, fuzzy |
1911 msgid "Large Thumbnails" | 1938 msgid "Large Thumbnails" |
1912 msgstr "Ustvari miniature" | 1939 msgstr "Ustvari miniature" |
1913 | 1940 |
1914 #: src/pan-view.c:4744 | 1941 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 |
1915 msgid "1:10 (10%)" | 1942 msgid "1:10 (10%)" |
1916 msgstr "" | 1943 msgstr "" |
1917 | 1944 |
1918 #: src/pan-view.c:4745 | 1945 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 |
1919 msgid "1:4 (25%)" | 1946 msgid "1:4 (25%)" |
1920 msgstr "" | 1947 msgstr "" |
1921 | 1948 |
1922 #: src/pan-view.c:4746 | 1949 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 |
1923 msgid "1:3 (33%)" | 1950 msgid "1:3 (33%)" |
1924 msgstr "" | 1951 msgstr "" |
1925 | 1952 |
1926 #: src/pan-view.c:4747 | 1953 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 |
1927 msgid "1:2 (50%)" | 1954 msgid "1:2 (50%)" |
1928 msgstr "" | 1955 msgstr "" |
1929 | 1956 |
1930 #: src/pan-view.c:4748 | 1957 #: src/pan-view.c:2398 |
1931 msgid "1:1 (100%)" | 1958 msgid "1:1 (100%)" |
1932 msgstr "" | 1959 msgstr "" |
1933 | 1960 |
1934 #: src/pan-view.c:4796 | 1961 #: src/pan-view.c:2446 |
1935 #, fuzzy | 1962 #, fuzzy |
1936 msgid "Find:" | 1963 msgid "Find:" |
1937 msgstr "Filter:" | 1964 msgstr "Filter:" |
1938 | 1965 |
1939 #: src/pan-view.c:4839 | 1966 #: src/pan-view.c:2489 |
1940 #, fuzzy | 1967 #, fuzzy |
1941 msgid "Use Exif date" | 1968 msgid "Use Exif date" |
1942 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | 1969 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
1943 | 1970 |
1944 #: src/pan-view.c:4852 | 1971 #: src/pan-view.c:2502 |
1945 msgid "Find" | 1972 msgid "Find" |
1946 msgstr "" | 1973 msgstr "" |
1947 | 1974 |
1948 #: src/pan-view.c:4919 | 1975 #: src/pan-view.c:2569 |
1949 msgid "Pan View Performance" | 1976 msgid "Pan View Performance" |
1950 msgstr "" | 1977 msgstr "" |
1951 | 1978 |
1952 #: src/pan-view.c:4926 | 1979 #: src/pan-view.c:2576 |
1953 msgid "Pan view performance may be poor." | 1980 msgid "Pan view performance may be poor." |
1954 msgstr "" | 1981 msgstr "" |
1955 | 1982 |
1956 #: src/pan-view.c:4927 | 1983 #: src/pan-view.c:2577 |
1957 msgid "" | 1984 msgid "" |
1958 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1985 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1959 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1986 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1960 "performance." | 1987 "performance." |
1961 msgstr "" | 1988 msgstr "" |
1962 | 1989 |
1963 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 | 1990 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 |
1964 msgid "Cache thumbnails" | 1991 msgid "Cache thumbnails" |
1965 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 1992 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
1966 | 1993 |
1967 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 | 1994 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 |
1968 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1995 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1969 msgstr "" | 1996 msgstr "" |
1970 | 1997 |
1971 #: src/pan-view.c:4943 | 1998 #: src/pan-view.c:2593 |
1972 msgid "Do not show this dialog again" | 1999 msgid "Do not show this dialog again" |
1973 msgstr "" | 2000 msgstr "" |
1974 | 2001 |
1975 #: src/pan-view.c:5147 | 2002 #: src/pan-view.c:2802 |
1976 #, fuzzy | 2003 #, fuzzy |
1977 msgid "Sort by E_xif date" | 2004 msgid "Sort by E_xif date" |
1978 msgstr "Razvrščeno po datumu" | 2005 msgstr "Razvrščeno po datumu" |
1979 | 2006 |
1980 #: src/pan-view.c:5152 | 2007 #: src/pan-view.c:2808 |
1981 msgid "Show EXIF information" | 2008 msgid "_Show Exif information" |
1982 msgstr "" | 2009 msgstr "" |
1983 | 2010 |
1984 #: src/pan-view.c:5154 | 2011 #: src/pan-view.c:2810 |
1985 msgid "Show full size image" | 2012 #, fuzzy |
1986 msgstr "" | 2013 msgid "Show im_age" |
1987 | 2014 msgstr "Pokaži skrite" |
1988 #: src/preferences.c:391 | 2015 |
2016 #: src/pan-view.c:2814 | |
2017 #, fuzzy | |
2018 msgid "_None" | |
2019 msgstr "Brez" | |
2020 | |
2021 #: src/pan-view.c:2818 | |
2022 #, fuzzy | |
2023 msgid "_Full size" | |
2024 msgstr "Polja" | |
2025 | |
2026 #: src/preferences.c:414 | |
1989 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2027 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1990 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" | 2028 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" |
1991 | 2029 |
1992 #: src/preferences.c:393 | 2030 #: src/preferences.c:416 |
1993 msgid "Tiles" | 2031 msgid "Tiles" |
1994 msgstr "Polja" | 2032 msgstr "Polja" |
1995 | 2033 |
1996 #: src/preferences.c:395 | 2034 #: src/preferences.c:418 |
1997 msgid "Bilinear" | 2035 msgid "Bilinear" |
1998 msgstr "Dvolinearno" | 2036 msgstr "Dvolinearno" |
1999 | 2037 |
2000 #: src/preferences.c:397 | 2038 #: src/preferences.c:420 |
2001 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2039 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2002 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" | 2040 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" |
2003 | 2041 |
2004 #: src/preferences.c:425 | 2042 #: src/preferences.c:448 |
2005 msgid "None" | 2043 msgid "None" |
2006 msgstr "Brez" | 2044 msgstr "Brez" |
2007 | 2045 |
2008 #: src/preferences.c:426 | 2046 #: src/preferences.c:449 |
2009 msgid "Normal" | 2047 msgid "Normal" |
2010 msgstr "Normalno" | 2048 msgstr "Normalno" |
2011 | 2049 |
2012 #: src/preferences.c:427 | 2050 #: src/preferences.c:450 |
2013 msgid "Best" | 2051 msgid "Best" |
2014 msgstr "Najboljše" | 2052 msgstr "Najboljše" |
2015 | 2053 |
2016 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 | 2054 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 |
2017 msgid "Custom" | 2055 msgid "Custom" |
2018 msgstr "" | 2056 msgstr "" |
2019 | 2057 |
2020 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 | 2058 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 |
2021 #, fuzzy | 2059 #, fuzzy |
2022 msgid "Reset filters" | 2060 msgid "Reset filters" |
2023 msgstr "Zbriši datoteke" | 2061 msgstr "Zbriši datoteke" |
2024 | 2062 |
2025 #: src/preferences.c:673 | 2063 #: src/preferences.c:696 |
2026 msgid "" | 2064 msgid "" |
2027 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2065 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2028 "Continue?" | 2066 "Continue?" |
2029 msgstr "" | 2067 msgstr "" |
2030 | 2068 |
2031 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 | 2069 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 |
2032 #, fuzzy | 2070 #, fuzzy |
2033 msgid "Reset editors" | 2071 msgid "Reset editors" |
2034 msgstr "Zbriši datoteke" | 2072 msgstr "Zbriši datoteke" |
2035 | 2073 |
2036 #: src/preferences.c:710 | 2074 #: src/preferences.c:733 |
2037 msgid "" | 2075 msgid "" |
2038 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2076 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2039 "Continue?" | 2077 "Continue?" |
2040 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
2041 | 2079 |
2042 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 | 2080 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 |
2043 #, fuzzy | 2081 #, fuzzy |
2044 msgid "Clear trash" | 2082 msgid "Clear trash" |
2045 msgstr "Počisti predpomnilnik" | 2083 msgstr "Počisti predpomnilnik" |
2046 | 2084 |
2047 #: src/preferences.c:738 | 2085 #: src/preferences.c:761 |
2048 msgid "This will remove the trash contents." | 2086 msgid "This will remove the trash contents." |
2049 msgstr "" | 2087 msgstr "" |
2050 | 2088 |
2051 #: src/preferences.c:777 | 2089 #: src/preferences.c:800 |
2052 #, fuzzy | 2090 #, fuzzy |
2053 msgid "GQview Preferences" | 2091 msgid "GQview Preferences" |
2054 msgstr "GQview - preimenuj" | 2092 msgstr "GQview - preimenuj" |
2055 | 2093 |
2056 #: src/preferences.c:831 | 2094 #: src/preferences.c:854 |
2057 msgid "Startup" | 2095 msgid "Startup" |
2058 msgstr "" | 2096 msgstr "" |
2059 | 2097 |
2060 #: src/preferences.c:833 | 2098 #: src/preferences.c:856 |
2061 #, fuzzy | 2099 #, fuzzy |
2062 msgid "Change to folder:" | 2100 msgid "Change to folder:" |
2063 msgstr "Poglej v domači imenik" | 2101 msgstr "Poglej v domači imenik" |
2064 | 2102 |
2065 #: src/preferences.c:844 | 2103 #: src/preferences.c:867 |
2066 msgid "Use current" | 2104 msgid "Use current" |
2067 msgstr "Uporabi trenutnega" | 2105 msgstr "Uporabi trenutnega" |
2068 | 2106 |
2069 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 | 2107 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 |
2070 msgid "Quality:" | 2108 msgid "Quality:" |
2071 msgstr "Kakovost:" | 2109 msgstr "Kakovost:" |
2072 | 2110 |
2073 #: src/preferences.c:865 | 2111 #: src/preferences.c:888 |
2074 #, fuzzy | 2112 #, fuzzy |
2075 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2113 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2076 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 2114 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
2077 | 2115 |
2078 #: src/preferences.c:869 | 2116 #: src/preferences.c:892 |
2079 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2117 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2080 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" | 2118 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" |
2081 | 2119 |
2082 #: src/preferences.c:873 | 2120 #: src/preferences.c:896 |
2083 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2121 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2084 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
2085 | 2123 |
2086 #: src/preferences.c:876 | 2124 #: src/preferences.c:899 |
2087 msgid "Slide show" | 2125 msgid "Slide show" |
2088 msgstr "Diaprojekcija" | 2126 msgstr "Diaprojekcija" |
2089 | 2127 |
2090 #: src/preferences.c:879 | 2128 #: src/preferences.c:902 |
2091 #, fuzzy | 2129 #, fuzzy |
2092 msgid "Delay between image change:" | 2130 msgid "Delay between image change:" |
2093 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" | 2131 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" |
2094 | 2132 |
2095 #: src/preferences.c:879 | 2133 #: src/preferences.c:902 |
2096 msgid "seconds" | 2134 msgid "seconds" |
2097 msgstr "" | 2135 msgstr "" |
2098 | 2136 |
2099 #: src/preferences.c:885 | 2137 #: src/preferences.c:908 |
2100 msgid "Random" | 2138 msgid "Random" |
2101 msgstr "Naključno" | 2139 msgstr "Naključno" |
2102 | 2140 |
2103 #: src/preferences.c:886 | 2141 #: src/preferences.c:909 |
2104 msgid "Repeat" | 2142 msgid "Repeat" |
2105 msgstr "Ponavljanje" | 2143 msgstr "Ponavljanje" |
2106 | 2144 |
2107 #: src/preferences.c:896 | 2145 #: src/preferences.c:919 |
2108 #, fuzzy | 2146 #, fuzzy |
2109 msgid "Zoom" | 2147 msgid "Zoom" |
2110 msgstr "Povečaj" | 2148 msgstr "Povečaj" |
2111 | 2149 |
2112 #: src/preferences.c:899 | 2150 #: src/preferences.c:922 |
2113 msgid "Dithering method:" | 2151 msgid "Dithering method:" |
2114 msgstr "Način zameglevanja" | 2152 msgstr "Način zameglevanja" |
2115 | 2153 |
2116 #: src/preferences.c:904 | 2154 #: src/preferences.c:927 |
2117 msgid "Two pass zooming" | 2155 msgid "Two pass zooming" |
2118 msgstr "" | 2156 msgstr "" |
2119 | 2157 |
2120 #: src/preferences.c:907 | 2158 #: src/preferences.c:930 |
2121 #, fuzzy | 2159 #, fuzzy |
2122 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2160 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2123 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." | 2161 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." |
2124 | 2162 |
2125 #: src/preferences.c:911 | 2163 #: src/preferences.c:934 |
2126 msgid "Zoom increment:" | 2164 msgid "Zoom increment:" |
2127 msgstr "Večanje povečave" | 2165 msgstr "Večanje povečave" |
2128 | 2166 |
2129 #: src/preferences.c:916 | 2167 #: src/preferences.c:939 |
2130 msgid "When new image is selected:" | 2168 msgid "When new image is selected:" |
2131 msgstr "Ko je označena nova slika:" | 2169 msgstr "Ko je označena nova slika:" |
2132 | 2170 |
2133 #: src/preferences.c:919 | 2171 #: src/preferences.c:942 |
2134 msgid "Zoom to original size" | 2172 msgid "Zoom to original size" |
2135 msgstr "Povečaj na originalno velikost" | 2173 msgstr "Povečaj na originalno velikost" |
2136 | 2174 |
2137 #: src/preferences.c:925 | 2175 #: src/preferences.c:948 |
2138 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2176 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2139 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" | 2177 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" |
2140 | 2178 |
2141 #: src/preferences.c:929 | 2179 #: src/preferences.c:952 |
2142 #, fuzzy | 2180 #, fuzzy |
2143 msgid "Appearance" | 2181 msgid "Appearance" |
2144 msgstr "Dodaj" | 2182 msgstr "Dodaj" |
2145 | 2183 |
2146 #: src/preferences.c:931 | 2184 #: src/preferences.c:954 |
2147 msgid "Black background" | 2185 msgid "Black background" |
2148 msgstr "" | 2186 msgstr "" |
2149 | 2187 |
2150 #: src/preferences.c:934 | 2188 #: src/preferences.c:957 |
2151 #, fuzzy | 2189 #, fuzzy |
2152 msgid "Convenience" | 2190 msgid "Convenience" |
2153 msgstr "Nadaljuj" | 2191 msgstr "Nadaljuj" |
2154 | 2192 |
2155 #: src/preferences.c:936 | 2193 #: src/preferences.c:959 |
2156 #, fuzzy | 2194 #, fuzzy |
2157 msgid "Refresh on file change" | 2195 msgid "Refresh on file change" |
2158 msgstr "Osveži datotečni seznam" | 2196 msgstr "Osveži datotečni seznam" |
2159 | 2197 |
2160 #: src/preferences.c:938 | 2198 #: src/preferences.c:961 |
2161 msgid "Preload next image" | 2199 msgid "Preload next image" |
2162 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | 2200 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" |
2163 | 2201 |
2164 #: src/preferences.c:940 | 2202 #: src/preferences.c:963 |
2165 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2203 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2166 msgstr "" | 2204 msgstr "" |
2167 | 2205 |
2168 #: src/preferences.c:949 | 2206 #: src/preferences.c:972 |
2169 msgid "Windows" | 2207 msgid "Windows" |
2170 msgstr "Okna" | 2208 msgstr "Okna" |
2171 | 2209 |
2172 #: src/preferences.c:952 | 2210 #: src/preferences.c:975 |
2173 #, fuzzy | 2211 #, fuzzy |
2174 msgid "State" | 2212 msgid "State" |
2175 msgstr "Datum" | 2213 msgstr "Datum" |
2176 | 2214 |
2177 #: src/preferences.c:954 | 2215 #: src/preferences.c:977 |
2178 msgid "Remember window positions" | 2216 msgid "Remember window positions" |
2179 msgstr "Zapomni si položaj okna" | 2217 msgstr "Zapomni si položaj okna" |
2180 | 2218 |
2181 #: src/preferences.c:956 | 2219 #: src/preferences.c:979 |
2182 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2220 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2183 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" | 2221 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" |
2184 | 2222 |
2185 #: src/preferences.c:961 | 2223 #: src/preferences.c:984 |
2186 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2224 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2187 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" | 2225 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" |
2188 | 2226 |
2189 #: src/preferences.c:965 | 2227 #: src/preferences.c:988 |
2190 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2228 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2191 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | 2229 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" |
2192 | 2230 |
2193 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2231 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 |
2194 msgid "Layout" | 2232 msgid "Layout" |
2195 msgstr "" | 2233 msgstr "" |
2196 | 2234 |
2197 #: src/preferences.c:985 | 2235 #: src/preferences.c:1008 |
2198 msgid "Filtering" | 2236 msgid "Filtering" |
2199 msgstr "Filtriranje" | 2237 msgstr "Filtriranje" |
2200 | 2238 |
2201 #: src/preferences.c:990 | 2239 #: src/preferences.c:1013 |
2202 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2240 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2203 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" | 2241 msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" |
2204 | 2242 |
2205 #: src/preferences.c:992 | 2243 #: src/preferences.c:1015 |
2206 msgid "Case sensitive sort" | 2244 msgid "Case sensitive sort" |
2207 msgstr "" | 2245 msgstr "" |
2208 | 2246 |
2209 #: src/preferences.c:995 | 2247 #: src/preferences.c:1018 |
2210 msgid "Disable File Filtering" | 2248 msgid "Disable File Filtering" |
2211 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" | 2249 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" |
2212 | 2250 |
2213 #: src/preferences.c:998 | 2251 #: src/preferences.c:1021 |
2214 #, fuzzy | 2252 #, fuzzy |
2215 msgid "File types" | 2253 msgid "File types" |
2216 msgstr "Filter:" | 2254 msgstr "Filter:" |
2217 | 2255 |
2218 #: src/preferences.c:1020 | 2256 #: src/preferences.c:1043 |
2219 #, fuzzy | 2257 #, fuzzy |
2220 msgid "Filter" | 2258 msgid "Filter" |
2221 msgstr "Filter:" | 2259 msgstr "Filter:" |
2222 | 2260 |
2223 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 | 2261 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 |
2224 msgid "Defaults" | 2262 msgid "Defaults" |
2225 msgstr "" | 2263 msgstr "" |
2226 | 2264 |
2227 #: src/preferences.c:1078 | 2265 #: src/preferences.c:1101 |
2228 msgid "Editors" | 2266 msgid "Editors" |
2229 msgstr "Urejevalniki" | 2267 msgstr "Urejevalniki" |
2230 | 2268 |
2231 #: src/preferences.c:1084 | 2269 #: src/preferences.c:1107 |
2232 msgid "#" | 2270 msgid "#" |
2233 msgstr "#" | 2271 msgstr "#" |
2234 | 2272 |
2235 #: src/preferences.c:1087 | 2273 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 |
2236 msgid "Menu name" | 2274 msgid "Menu name" |
2237 msgstr "Ime v izbirniku" | 2275 msgstr "Ime v izbirniku" |
2238 | 2276 |
2239 #: src/preferences.c:1090 | 2277 #: src/preferences.c:1113 |
2240 msgid "Command Line" | 2278 msgid "Command Line" |
2241 msgstr "Ukazna vrstica" | 2279 msgstr "Ukazna vrstica" |
2242 | 2280 |
2243 #: src/preferences.c:1137 | 2281 #: src/preferences.c:1160 |
2244 msgid "Advanced" | 2282 msgid "Advanced" |
2245 msgstr "" | 2283 msgstr "" |
2246 | 2284 |
2247 #: src/preferences.c:1150 | 2285 #: src/preferences.c:1173 |
2248 #, fuzzy | 2286 #, fuzzy |
2249 msgid "Full screen" | 2287 msgid "Full screen" |
2250 msgstr "Cel zaslon" | 2288 msgstr "Cel zaslon" |
2251 | 2289 |
2252 #: src/preferences.c:1158 | 2290 #: src/preferences.c:1181 |
2253 #, fuzzy | 2291 #, fuzzy |
2254 msgid "Smooth image flip" | 2292 msgid "Smooth image flip" |
2255 msgstr "Slika" | 2293 msgstr "Slika" |
2256 | 2294 |
2257 #: src/preferences.c:1160 | 2295 #: src/preferences.c:1183 |
2258 msgid "Disable screen saver" | 2296 msgid "Disable screen saver" |
2259 msgstr "" | 2297 msgstr "" |
2260 | 2298 |
2261 #: src/preferences.c:1163 | 2299 #: src/preferences.c:1186 |
2262 msgid "Delete" | 2300 msgid "Delete" |
2263 msgstr "Zbriši" | 2301 msgstr "Zbriši" |
2264 | 2302 |
2265 #: src/preferences.c:1165 | 2303 #: src/preferences.c:1188 |
2266 msgid "Confirm file delete" | 2304 msgid "Confirm file delete" |
2267 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2305 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2268 | 2306 |
2269 #: src/preferences.c:1167 | 2307 #: src/preferences.c:1190 |
2270 msgid "Enable Delete key" | 2308 msgid "Enable Delete key" |
2271 msgstr "Omogoči tipko delete" | 2309 msgstr "Omogoči tipko delete" |
2272 | 2310 |
2273 #: src/preferences.c:1170 | 2311 #: src/preferences.c:1193 |
2274 #, fuzzy | 2312 #, fuzzy |
2275 msgid "Safe delete" | 2313 msgid "Safe delete" |
2276 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 2314 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
2277 | 2315 |
2278 #: src/preferences.c:1188 | 2316 #: src/preferences.c:1211 |
2279 #, fuzzy | 2317 #, fuzzy |
2280 msgid "Maximum size:" | 2318 msgid "Maximum size:" |
2281 msgstr "Polja" | 2319 msgstr "Polja" |
2282 | 2320 |
2283 #: src/preferences.c:1188 | 2321 #: src/preferences.c:1211 |
2284 msgid "MB" | 2322 msgid "MB" |
2285 msgstr "" | 2323 msgstr "" |
2286 | 2324 |
2287 #: src/preferences.c:1191 | 2325 #: src/preferences.c:1214 |
2288 msgid "View" | 2326 msgid "View" |
2289 msgstr "Pogled" | 2327 msgstr "Pogled" |
2290 | 2328 |
2291 #: src/preferences.c:1201 | 2329 #: src/preferences.c:1224 |
2292 msgid "Behavior" | 2330 msgid "Behavior" |
2293 msgstr "" | 2331 msgstr "" |
2294 | 2332 |
2295 #: src/preferences.c:1203 | 2333 #: src/preferences.c:1226 |
2296 #, fuzzy | 2334 #, fuzzy |
2297 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2335 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2298 msgstr "Pravokotni izbor" | 2336 msgstr "Pravokotni izbor" |
2299 | 2337 |
2300 #: src/preferences.c:1206 | 2338 #: src/preferences.c:1229 |
2301 msgid "Descend folders in tree view" | 2339 msgid "Descend folders in tree view" |
2302 msgstr "" | 2340 msgstr "" |
2303 | 2341 |
2304 #: src/preferences.c:1209 | 2342 #: src/preferences.c:1232 |
2305 msgid "In place renaming" | 2343 msgid "In place renaming" |
2306 msgstr "Preimenovanje na mestu" | 2344 msgstr "Preimenovanje na mestu" |
2307 | 2345 |
2308 #: src/preferences.c:1212 | 2346 #: src/preferences.c:1235 |
2309 msgid "Navigation" | 2347 msgid "Navigation" |
2310 msgstr "" | 2348 msgstr "" |
2311 | 2349 |
2312 #: src/preferences.c:1214 | 2350 #: src/preferences.c:1237 |
2313 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2351 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2314 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" | 2352 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" |
2315 | 2353 |
2316 #: src/preferences.c:1216 | 2354 #: src/preferences.c:1239 |
2317 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2355 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2318 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" | 2356 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" |
2319 | 2357 |
2320 #: src/preferences.c:1219 | 2358 #: src/preferences.c:1242 |
2321 msgid "Miscellaneous" | 2359 msgid "Miscellaneous" |
2322 msgstr "" | 2360 msgstr "" |
2323 | 2361 |
2324 #: src/preferences.c:1221 | 2362 #: src/preferences.c:1244 |
2325 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2363 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2326 msgstr "" | 2364 msgstr "" |
2327 | 2365 |
2328 #: src/preferences.c:1224 | 2366 #: src/preferences.c:1247 |
2329 #, fuzzy | 2367 #, fuzzy |
2330 msgid "Custom similarity threshold:" | 2368 msgid "Custom similarity threshold:" |
2331 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 2369 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2332 | 2370 |
2333 #: src/preferences.c:1227 | 2371 #: src/preferences.c:1250 |
2334 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2372 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2335 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" | 2373 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" |
2336 | 2374 |
2337 #: src/preferences.c:1303 | 2375 #: src/preferences.c:1253 |
2376 #, fuzzy | |
2377 msgid "Color profiles" | |
2378 msgstr "Vse datoteke" | |
2379 | |
2380 #: src/preferences.c:1261 | |
2381 msgid "Type" | |
2382 msgstr "" | |
2383 | |
2384 #: src/preferences.c:1267 | |
2385 #, fuzzy | |
2386 msgid "File" | |
2387 msgstr "Filter:" | |
2388 | |
2389 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | |
2390 #, fuzzy | |
2391 msgid "Select color profile" | |
2392 msgstr "Izberi nič" | |
2393 | |
2394 #: src/preferences.c:1297 | |
2395 msgid "Screen:" | |
2396 msgstr "" | |
2397 | |
2398 #: src/preferences.c:1380 | |
2338 #, fuzzy | 2399 #, fuzzy |
2339 msgid "About - GQview" | 2400 msgid "About - GQview" |
2340 msgstr " - GQview" | 2401 msgstr " - GQview" |
2341 | 2402 |
2342 #: src/preferences.c:1316 | 2403 #: src/preferences.c:1393 |
2343 #, fuzzy, c-format | 2404 #, fuzzy, c-format |
2344 msgid "" | 2405 msgid "" |
2345 "GQview %s\n" | 2406 "GQview %s\n" |
2346 "\n" | 2407 "\n" |
2347 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2408 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2356 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 2417 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2357 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 2418 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2358 "\n" | 2419 "\n" |
2359 "Objavljeno pod GNU javno licenco" | 2420 "Objavljeno pod GNU javno licenco" |
2360 | 2421 |
2361 #: src/preferences.c:1334 | 2422 #: src/preferences.c:1411 |
2362 #, fuzzy | 2423 #, fuzzy |
2363 msgid "Credits..." | 2424 msgid "Credits..." |
2364 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | 2425 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." |
2365 | 2426 |
2366 #: src/print.c:111 | 2427 #: src/print.c:115 |
2367 #, fuzzy | 2428 #, fuzzy |
2368 msgid "Selection" | 2429 msgid "Selection" |
2369 msgstr "Izberi nič" | 2430 msgstr "Izberi nič" |
2370 | 2431 |
2371 #: src/print.c:112 | 2432 #: src/print.c:116 |
2372 msgid "All" | 2433 msgid "All" |
2373 msgstr "" | 2434 msgstr "" |
2374 | 2435 |
2375 #: src/print.c:123 | 2436 #: src/print.c:127 |
2376 msgid "One image per page" | 2437 msgid "One image per page" |
2377 msgstr "" | 2438 msgstr "" |
2378 | 2439 |
2379 #: src/print.c:124 | 2440 #: src/print.c:128 |
2380 msgid "Proof sheet" | 2441 msgid "Proof sheet" |
2381 msgstr "" | 2442 msgstr "" |
2382 | 2443 |
2383 #: src/print.c:137 | 2444 #: src/print.c:141 |
2384 msgid "Default printer" | 2445 msgid "Default printer" |
2385 msgstr "" | 2446 msgstr "" |
2386 | 2447 |
2387 #: src/print.c:138 | 2448 #: src/print.c:142 |
2388 #, fuzzy | 2449 #, fuzzy |
2389 msgid "Custom printer" | 2450 msgid "Custom printer" |
2390 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 2451 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2391 | 2452 |
2392 #: src/print.c:139 | 2453 #: src/print.c:143 |
2393 msgid "PostScript file" | 2454 msgid "PostScript file" |
2394 msgstr "" | 2455 msgstr "" |
2395 | 2456 |
2396 #: src/print.c:140 | 2457 #: src/print.c:144 |
2397 #, fuzzy | 2458 #, fuzzy |
2398 msgid "Image file" | 2459 msgid "Image file" |
2399 msgstr "Slika" | 2460 msgstr "Slika" |
2400 | 2461 |
2401 #: src/print.c:154 | 2462 #: src/print.c:158 |
2402 msgid "jpeg, low quality" | 2463 msgid "jpeg, low quality" |
2403 msgstr "" | 2464 msgstr "" |
2404 | 2465 |
2405 #: src/print.c:155 | 2466 #: src/print.c:159 |
2406 msgid "jpeg, normal quality" | 2467 msgid "jpeg, normal quality" |
2407 msgstr "" | 2468 msgstr "" |
2408 | 2469 |
2409 #: src/print.c:156 | 2470 #: src/print.c:160 |
2410 msgid "jpeg, high quality" | 2471 msgid "jpeg, high quality" |
2411 msgstr "" | 2472 msgstr "" |
2412 | 2473 |
2413 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 | 2474 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 |
2414 #, fuzzy | 2475 #, fuzzy |
2415 msgid "points" | 2476 msgid "points" |
2416 msgstr "Xpaint" | 2477 msgstr "Xpaint" |
2417 | 2478 |
2418 #: src/print.c:351 | 2479 #: src/print.c:355 |
2419 msgid "millimeters" | 2480 msgid "millimeters" |
2420 msgstr "" | 2481 msgstr "" |
2421 | 2482 |
2422 #: src/print.c:352 | 2483 #: src/print.c:356 |
2423 msgid "centimeters" | 2484 msgid "centimeters" |
2424 msgstr "" | 2485 msgstr "" |
2425 | 2486 |
2426 #: src/print.c:353 | 2487 #: src/print.c:357 |
2427 msgid "inches" | 2488 msgid "inches" |
2428 msgstr "" | 2489 msgstr "" |
2429 | 2490 |
2430 #: src/print.c:354 | 2491 #: src/print.c:358 |
2431 msgid "picas" | 2492 msgid "picas" |
2432 msgstr "" | 2493 msgstr "" |
2433 | 2494 |
2434 #: src/print.c:359 | 2495 #: src/print.c:363 |
2435 msgid "Portrait" | 2496 msgid "Portrait" |
2436 msgstr "" | 2497 msgstr "" |
2437 | 2498 |
2438 #: src/print.c:360 | 2499 #: src/print.c:364 |
2439 msgid "Landscape" | 2500 msgid "Landscape" |
2440 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
2441 | 2502 |
2442 #: src/print.c:366 | 2503 #: src/print.c:370 |
2443 msgid "Letter" | 2504 msgid "Letter" |
2444 msgstr "" | 2505 msgstr "" |
2445 | 2506 |
2446 #. in 8.5 x 11 | 2507 #. in 8.5 x 11 |
2447 #: src/print.c:367 | 2508 #: src/print.c:371 |
2448 msgid "Legal" | 2509 msgid "Legal" |
2449 msgstr "" | 2510 msgstr "" |
2450 | 2511 |
2451 #. in 8.5 x 14 | 2512 #. in 8.5 x 14 |
2452 #: src/print.c:368 | 2513 #: src/print.c:372 |
2453 msgid "Executive" | 2514 msgid "Executive" |
2454 msgstr "" | 2515 msgstr "" |
2455 | 2516 |
2456 #. in 7.25x 10.5 | 2517 #. in 7.25x 10.5 |
2457 #. mm 841 x 1189 | 2518 #. mm 841 x 1189 |
2463 #. mm 105 x 148 | 2524 #. mm 105 x 148 |
2464 #. mm 353 x 500 | 2525 #. mm 353 x 500 |
2465 #. mm 250 x 353 | 2526 #. mm 250 x 353 |
2466 #. mm 176 x 250 | 2527 #. mm 176 x 250 |
2467 #. mm 125 x 176 | 2528 #. mm 125 x 176 |
2468 #: src/print.c:380 | 2529 #: src/print.c:384 |
2469 msgid "Envelope #10" | 2530 msgid "Envelope #10" |
2470 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
2471 | 2532 |
2472 #. in 4.125 x 9.5 | 2533 #. in 4.125 x 9.5 |
2473 #: src/print.c:381 | 2534 #: src/print.c:385 |
2474 msgid "Envelope #9" | 2535 msgid "Envelope #9" |
2475 msgstr "" | 2536 msgstr "" |
2476 | 2537 |
2477 #. in 3.875 x 8.875 | 2538 #. in 3.875 x 8.875 |
2478 #: src/print.c:382 | 2539 #: src/print.c:386 |
2479 msgid "Envelope C4" | 2540 msgid "Envelope C4" |
2480 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2481 | 2542 |
2482 #. mm 229 x 324 | 2543 #. mm 229 x 324 |
2483 #: src/print.c:383 | 2544 #: src/print.c:387 |
2484 msgid "Envelope C5" | 2545 msgid "Envelope C5" |
2485 msgstr "" | 2546 msgstr "" |
2486 | 2547 |
2487 #. mm 162 x 229 | 2548 #. mm 162 x 229 |
2488 #: src/print.c:384 | 2549 #: src/print.c:388 |
2489 msgid "Envelope C6" | 2550 msgid "Envelope C6" |
2490 msgstr "" | 2551 msgstr "" |
2491 | 2552 |
2492 #. mm 114 x 162 | 2553 #. mm 114 x 162 |
2493 #: src/print.c:385 | 2554 #: src/print.c:389 |
2494 msgid "Photo 6x4" | 2555 msgid "Photo 6x4" |
2495 msgstr "" | 2556 msgstr "" |
2496 | 2557 |
2497 #. in 6 x 4 | 2558 #. in 6 x 4 |
2498 #: src/print.c:386 | 2559 #: src/print.c:390 |
2499 msgid "Photo 8x10" | 2560 msgid "Photo 8x10" |
2500 msgstr "" | 2561 msgstr "" |
2501 | 2562 |
2502 #. in 8 x 10 | 2563 #. in 8 x 10 |
2503 #: src/print.c:387 | 2564 #: src/print.c:391 |
2504 msgid "Postcard" | 2565 msgid "Postcard" |
2505 msgstr "" | 2566 msgstr "" |
2506 | 2567 |
2507 #. mm 100 x 148 | 2568 #. mm 100 x 148 |
2508 #: src/print.c:388 | 2569 #: src/print.c:392 |
2509 msgid "Tabloid" | 2570 msgid "Tabloid" |
2510 msgstr "" | 2571 msgstr "" |
2511 | 2572 |
2512 #: src/print.c:544 | 2573 #: src/print.c:548 |
2513 #, c-format | 2574 #, c-format |
2514 msgid "page %d of %d" | 2575 msgid "page %d of %d" |
2515 msgstr "" | 2576 msgstr "" |
2516 | 2577 |
2517 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 | 2578 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 |
2518 msgid "Preview" | 2579 msgid "Preview" |
2519 msgstr "" | 2580 msgstr "" |
2520 | 2581 |
2521 #: src/print.c:1044 | 2582 #: src/print.c:1048 |
2522 #, c-format | 2583 #, c-format |
2523 msgid "" | 2584 msgid "" |
2524 "Unable to open pipe for writing.\n" | 2585 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2525 "\"%s\"" | 2586 "\"%s\"" |
2526 msgstr "" | 2587 msgstr "" |
2527 | 2588 |
2528 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 | 2589 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 |
2529 #: src/view_file_list.c:454 | 2590 #: src/view_file_list.c:456 |
2530 #, fuzzy, c-format | 2591 #, fuzzy, c-format |
2531 msgid "A file with name %s already exists." | 2592 msgid "A file with name %s already exists." |
2532 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." | 2593 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." |
2533 | 2594 |
2534 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 | 2595 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 |
2535 #, c-format | 2596 #, c-format |
2536 msgid "Failure writing to file %s" | 2597 msgid "Failure writing to file %s" |
2537 msgstr "" | 2598 msgstr "" |
2538 | 2599 |
2539 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 | 2600 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 |
2540 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 | 2601 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 |
2541 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 2602 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2542 msgstr "" | 2603 msgstr "" |
2543 | 2604 |
2544 #: src/print.c:1964 | 2605 #: src/print.c:1979 |
2545 #, c-format | 2606 #, c-format |
2546 msgid "Page %d" | 2607 msgid "Page %d" |
2547 msgstr "" | 2608 msgstr "" |
2548 | 2609 |
2549 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 | 2610 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 |
2550 #, fuzzy | 2611 #, fuzzy |
2551 msgid "Printing error" | 2612 msgid "Printing error" |
2552 msgstr "Filter:" | 2613 msgstr "Filter:" |
2553 | 2614 |
2554 #: src/print.c:1990 | 2615 #: src/print.c:2005 |
2555 #, c-format | 2616 #, c-format |
2556 msgid "An error occured printing to %s." | 2617 msgid "An error occured printing to %s." |
2557 msgstr "" | 2618 msgstr "" |
2558 | 2619 |
2559 #: src/print.c:1994 | 2620 #: src/print.c:2009 |
2560 #, fuzzy | 2621 #, fuzzy |
2561 msgid "Details" | 2622 msgid "Details" |
2562 msgstr "Zbriši datoteke" | 2623 msgstr "Zbriši datoteke" |
2563 | 2624 |
2564 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 | 2625 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 |
2565 #, fuzzy | 2626 #, fuzzy |
2566 msgid "Print - GQview" | 2627 msgid "Print - GQview" |
2567 msgstr " - GQview" | 2628 msgstr " - GQview" |
2568 | 2629 |
2569 #: src/print.c:2591 | 2630 #: src/print.c:2606 |
2570 #, c-format | 2631 #, c-format |
2571 msgid "Printing %d pages to %s." | 2632 msgid "Printing %d pages to %s." |
2572 msgstr "" | 2633 msgstr "" |
2573 | 2634 |
2574 #: src/print.c:2691 | 2635 #: src/print.c:2706 |
2575 #, fuzzy | 2636 #, fuzzy |
2576 msgid "Format:" | 2637 msgid "Format:" |
2577 msgstr "Normalno" | 2638 msgstr "Normalno" |
2578 | 2639 |
2579 #: src/print.c:2766 | 2640 #: src/print.c:2781 |
2580 msgid "Units:" | 2641 msgid "Units:" |
2581 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2582 | 2643 |
2583 #: src/print.c:2810 | 2644 #: src/print.c:2825 |
2584 #, fuzzy | 2645 #, fuzzy |
2585 msgid "Orientation:" | 2646 msgid "Orientation:" |
2586 msgstr "Mere" | 2647 msgstr "Mere" |
2587 | 2648 |
2588 #: src/print.c:2942 | 2649 #: src/print.c:2957 |
2589 #, fuzzy | 2650 #, fuzzy |
2590 msgid "Destination:" | 2651 msgid "Destination:" |
2591 msgstr "Napčen izvor" | 2652 msgstr "Napčen izvor" |
2592 | 2653 |
2593 #: src/print.c:2990 | 2654 #: src/print.c:3005 |
2594 #, fuzzy | 2655 #, fuzzy |
2595 msgid "<printer name>" | 2656 msgid "<printer name>" |
2596 msgstr "Preimenuj:" | 2657 msgstr "Preimenuj:" |
2597 | 2658 |
2598 #: src/print.c:3079 | 2659 #: src/print.c:3094 |
2599 #, fuzzy | 2660 #, fuzzy |
2600 msgid "Unlimited" | 2661 msgid "Unlimited" |
2601 msgstr "Neimenovano" | 2662 msgstr "Neimenovano" |
2602 | 2663 |
2603 #: src/print.c:3188 | 2664 #: src/print.c:3203 |
2604 msgid "Show" | 2665 msgid "Show" |
2605 msgstr "" | 2666 msgstr "" |
2606 | 2667 |
2607 #: src/print.c:3199 | 2668 #: src/print.c:3214 |
2608 #, fuzzy | 2669 #, fuzzy |
2609 msgid "Font" | 2670 msgid "Font" |
2610 msgstr "Brez" | 2671 msgstr "Brez" |
2611 | 2672 |
2612 #: src/print.c:3359 | 2673 #: src/print.c:3374 |
2613 #, fuzzy | 2674 #, fuzzy |
2614 msgid "Source" | 2675 msgid "Source" |
2615 msgstr "Razvrsti" | 2676 msgstr "Razvrsti" |
2616 | 2677 |
2617 #: src/print.c:3375 | 2678 #: src/print.c:3390 |
2618 #, fuzzy | 2679 #, fuzzy |
2619 msgid "Proof size:" | 2680 msgid "Proof size:" |
2620 msgstr "Slika" | 2681 msgstr "Slika" |
2621 | 2682 |
2622 #: src/print.c:3391 | 2683 #: src/print.c:3406 |
2623 msgid "Text" | 2684 msgid "Text" |
2624 msgstr "" | 2685 msgstr "" |
2625 | 2686 |
2626 #: src/print.c:3401 | 2687 #: src/print.c:3416 |
2627 #, fuzzy | 2688 #, fuzzy |
2628 msgid "Paper" | 2689 msgid "Paper" |
2629 msgstr "Filter:" | 2690 msgstr "Filter:" |
2630 | 2691 |
2631 #: src/print.c:3424 | 2692 #: src/print.c:3439 |
2632 msgid "Margins" | 2693 msgid "Margins" |
2633 msgstr "" | 2694 msgstr "" |
2634 | 2695 |
2635 #: src/print.c:3426 | 2696 #: src/print.c:3441 |
2636 msgid "Left:" | 2697 msgid "Left:" |
2637 msgstr "" | 2698 msgstr "" |
2638 | 2699 |
2639 #: src/print.c:3429 | 2700 #: src/print.c:3444 |
2640 msgid "Right:" | 2701 msgid "Right:" |
2641 msgstr "" | 2702 msgstr "" |
2642 | 2703 |
2643 #: src/print.c:3432 | 2704 #: src/print.c:3447 |
2644 msgid "Top:" | 2705 msgid "Top:" |
2645 msgstr "" | 2706 msgstr "" |
2646 | 2707 |
2647 #: src/print.c:3435 | 2708 #: src/print.c:3450 |
2648 #, fuzzy | 2709 #, fuzzy |
2649 msgid "Bottom:" | 2710 msgid "Bottom:" |
2650 msgstr "v:" | 2711 msgstr "v:" |
2651 | 2712 |
2652 #: src/print.c:3444 | 2713 #: src/print.c:3459 |
2653 #, fuzzy | 2714 #, fuzzy |
2654 msgid "Printer" | 2715 msgid "Printer" |
2655 msgstr "Filter:" | 2716 msgstr "Filter:" |
2656 | 2717 |
2657 #: src/print.c:3450 | 2718 #: src/print.c:3465 |
2658 #, fuzzy | 2719 #, fuzzy |
2659 msgid "Custom printer:" | 2720 msgid "Custom printer:" |
2660 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | 2721 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
2661 | 2722 |
2662 #: src/print.c:3459 | 2723 #: src/print.c:3474 |
2663 #, fuzzy | 2724 #, fuzzy |
2664 msgid "File:" | 2725 msgid "File:" |
2665 msgstr "Filter:" | 2726 msgstr "Filter:" |
2666 | 2727 |
2667 #: src/print.c:3468 | 2728 #: src/print.c:3483 |
2668 #, fuzzy | 2729 #, fuzzy |
2669 msgid "File format:" | 2730 msgid "File format:" |
2670 msgstr "Filter:" | 2731 msgstr "Filter:" |
2671 | 2732 |
2672 #: src/print.c:3473 | 2733 #: src/print.c:3488 |
2673 msgid "DPI:" | 2734 msgid "DPI:" |
2674 msgstr "" | 2735 msgstr "" |
2675 | 2736 |
2676 #: src/print.c:3481 | 2737 #: src/print.c:3496 |
2677 #, fuzzy | 2738 #, fuzzy |
2678 msgid "Remember print settings" | 2739 msgid "Remember print settings" |
2679 msgstr "Zapomni si položaj okna" | 2740 msgstr "Zapomni si položaj okna" |
2680 | 2741 |
2681 #: src/rcfile.c:185 | 2742 #: src/rcfile.c:185 |
2891 "%s" | 2952 "%s" |
2892 msgstr "" | 2953 msgstr "" |
2893 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 2954 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2894 "%s" | 2955 "%s" |
2895 | 2956 |
2896 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 | 2957 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 |
2897 #, c-format | 2958 #, c-format |
2898 msgid "Failed to rename %s to %s." | 2959 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2899 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 2960 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
2900 | 2961 |
2901 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 | 2962 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 |
2902 #, c-format | 2963 #, c-format |
2903 msgid "" | 2964 msgid "" |
2904 "Unable to delete file:\n" | 2965 "Unable to delete file:\n" |
2905 "%s" | 2966 "%s" |
2906 msgstr "" | 2967 msgstr "" |
2907 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 2968 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
2908 "%s" | 2969 "%s" |
2909 | 2970 |
2910 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 | 2971 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 |
2911 msgid "File deletion failed" | 2972 msgid "File deletion failed" |
2912 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" | 2973 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" |
2913 | 2974 |
2914 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 2975 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 |
2915 msgid "Delete file" | 2976 msgid "Delete file" |
2922 " %s" | 2983 " %s" |
2923 msgstr "" | 2984 msgstr "" |
2924 "O brisanju datoteke:\n" | 2985 "O brisanju datoteke:\n" |
2925 "%s" | 2986 "%s" |
2926 | 2987 |
2927 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 | 2988 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 |
2928 #: src/utilops.c:2497 | 2989 #: src/utilops.c:2509 |
2929 #, fuzzy | 2990 #, fuzzy |
2930 msgid "_Rename" | 2991 msgid "_Rename" |
2931 msgstr "Preimenuj" | 2992 msgstr "Preimenuj" |
2932 | 2993 |
2933 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 2994 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 |
2943 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 3004 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 |
2944 #, fuzzy | 3005 #, fuzzy |
2945 msgid "New folder" | 3006 msgid "New folder" |
2946 msgstr " - GQview" | 3007 msgstr " - GQview" |
2947 | 3008 |
2948 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 | 3009 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 |
2949 #: src/view_dir_tree.c:426 | 3010 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2950 #, fuzzy, c-format | 3011 #, fuzzy, c-format |
2951 msgid "" | 3012 msgid "" |
2952 "Unable to create folder:\n" | 3013 "Unable to create folder:\n" |
2953 "%s" | 3014 "%s" |
2954 msgstr "" | 3015 msgstr "" |
2955 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 3016 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
2956 "%s" | 3017 "%s" |
2957 | 3018 |
2958 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 | 3019 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 |
2959 #: src/view_dir_tree.c:427 | 3020 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2960 #, fuzzy | 3021 #, fuzzy |
2961 msgid "Error creating folder" | 3022 msgid "Error creating folder" |
2962 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | 3023 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" |
2963 | 3024 |
2981 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3042 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
2982 #, fuzzy | 3043 #, fuzzy |
2983 msgid "All files" | 3044 msgid "All files" |
2984 msgstr "Vse datoteke" | 3045 msgstr "Vse datoteke" |
2985 | 3046 |
2986 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 | 3047 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 |
2987 msgid "Overwrite file" | 3048 msgid "Overwrite file" |
2988 msgstr "Piši prek datoteke" | 3049 msgstr "Piši prek datoteke" |
2989 | 3050 |
2990 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 | 3051 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 |
2991 #, fuzzy | 3052 #, fuzzy |
2992 msgid "Overwrite file?" | 3053 msgid "Overwrite file?" |
2993 msgstr "Piši prek datoteke" | 3054 msgstr "Piši prek datoteke" |
2994 | 3055 |
2995 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 | 3056 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 |
2996 msgid "Replace existing file with new file." | 3057 msgid "Replace existing file with new file." |
2997 msgstr "" | 3058 msgstr "" |
2998 | 3059 |
2999 #: src/utilops.c:508 | 3060 #: src/utilops.c:515 |
3000 #, fuzzy | 3061 #, fuzzy |
3001 msgid "Overwrite _all" | 3062 msgid "Overwrite _all" |
3002 msgstr "Piši prek datoteke" | 3063 msgstr "Piši prek datoteke" |
3003 | 3064 |
3004 #: src/utilops.c:510 | 3065 #: src/utilops.c:517 |
3005 #, fuzzy | 3066 #, fuzzy |
3006 msgid "S_kip all" | 3067 msgid "S_kip all" |
3007 msgstr "Preskoči" | 3068 msgstr "Preskoči" |
3008 | 3069 |
3009 #: src/utilops.c:511 | 3070 #: src/utilops.c:518 |
3010 #, fuzzy | 3071 #, fuzzy |
3011 msgid "_Skip" | 3072 msgid "_Skip" |
3012 msgstr "Preskoči" | 3073 msgstr "Preskoči" |
3013 | 3074 |
3014 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | 3075 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 |
3015 #, fuzzy | 3076 #, fuzzy |
3016 msgid "Existing file" | 3077 msgid "Existing file" |
3017 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | 3078 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" |
3018 | 3079 |
3019 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 | 3080 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 |
3020 #, fuzzy | 3081 #, fuzzy |
3021 msgid "New file" | 3082 msgid "New file" |
3022 msgstr " - GQview" | 3083 msgstr " - GQview" |
3023 | 3084 |
3024 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 | 3085 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 |
3025 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 | 3086 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 |
3026 #, fuzzy | 3087 #, fuzzy |
3027 msgid "Auto rename" | 3088 msgid "Auto rename" |
3028 msgstr "Ime v izbirniku" | 3089 msgstr "Ime v izbirniku" |
3029 | 3090 |
3030 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 | 3091 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 |
3031 msgid "Rename" | 3092 msgid "Rename" |
3032 msgstr "Preimenuj" | 3093 msgstr "Preimenuj" |
3033 | 3094 |
3034 #: src/utilops.c:571 | 3095 #: src/utilops.c:578 |
3035 msgid "Source to copy matches destination" | 3096 msgid "Source to copy matches destination" |
3036 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" | 3097 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" |
3037 | 3098 |
3038 #: src/utilops.c:572 | 3099 #: src/utilops.c:579 |
3039 #, c-format | 3100 #, c-format |
3040 msgid "" | 3101 msgid "" |
3041 "Unable to copy file:\n" | 3102 "Unable to copy file:\n" |
3042 "%s\n" | 3103 "%s\n" |
3043 "to itself." | 3104 "to itself." |
3044 msgstr "" | 3105 msgstr "" |
3045 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 3106 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
3046 "%s\n" | 3107 "%s\n" |
3047 "same vase." | 3108 "same vase." |
3048 | 3109 |
3049 #: src/utilops.c:576 | 3110 #: src/utilops.c:583 |
3050 msgid "Source to move matches destination" | 3111 msgid "Source to move matches destination" |
3051 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" | 3112 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" |
3052 | 3113 |
3053 #: src/utilops.c:577 | 3114 #: src/utilops.c:584 |
3054 #, c-format | 3115 #, c-format |
3055 msgid "" | 3116 msgid "" |
3056 "Unable to move file:\n" | 3117 "Unable to move file:\n" |
3057 "%s\n" | 3118 "%s\n" |
3058 "to itself." | 3119 "to itself." |
3059 msgstr "" | 3120 msgstr "" |
3060 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 3121 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3061 "%s\n" | 3122 "%s\n" |
3062 "same vase." | 3123 "same vase." |
3063 | 3124 |
3064 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 | 3125 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 |
3065 #, fuzzy | 3126 #, fuzzy |
3066 msgid "Co_ntinue" | 3127 msgid "Co_ntinue" |
3067 msgstr "Nadaljuj" | 3128 msgstr "Nadaljuj" |
3068 | 3129 |
3069 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 | 3130 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 |
3070 msgid "Error copying file" | 3131 msgid "Error copying file" |
3071 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" | 3132 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" |
3072 | 3133 |
3073 #: src/utilops.c:659 | 3134 #: src/utilops.c:666 |
3074 #, fuzzy, c-format | 3135 #, fuzzy, c-format |
3075 msgid "" | 3136 msgid "" |
3076 "Unable to copy file:\n" | 3137 "Unable to copy file:\n" |
3077 "%s\n" | 3138 "%s\n" |
3078 "to:\n" | 3139 "to:\n" |
3082 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | 3143 "Ne morem prepisati datoteke:\n" |
3083 "%s v:\n" | 3144 "%s v:\n" |
3084 "%s\n" | 3145 "%s\n" |
3085 "med množičnim prepisovanjem datotek." | 3146 "med množičnim prepisovanjem datotek." |
3086 | 3147 |
3087 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 | 3148 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 |
3088 msgid "Error moving file" | 3149 msgid "Error moving file" |
3089 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | 3150 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" |
3090 | 3151 |
3091 #: src/utilops.c:664 | 3152 #: src/utilops.c:671 |
3092 #, fuzzy, c-format | 3153 #, fuzzy, c-format |
3093 msgid "" | 3154 msgid "" |
3094 "Unable to move file:\n" | 3155 "Unable to move file:\n" |
3095 "%s\n" | 3156 "%s\n" |
3096 "to:\n" | 3157 "to:\n" |
3100 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3161 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3101 "%s v:\n" | 3162 "%s v:\n" |
3102 "%s\n" | 3163 "%s\n" |
3103 "med množičnim premikanjem datotek." | 3164 "med množičnim premikanjem datotek." |
3104 | 3165 |
3105 #: src/utilops.c:810 | 3166 #: src/utilops.c:817 |
3106 msgid "Source matches destination" | 3167 msgid "Source matches destination" |
3107 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 3168 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3108 | 3169 |
3109 #: src/utilops.c:811 | 3170 #: src/utilops.c:818 |
3110 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3171 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3111 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." | 3172 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." |
3112 | 3173 |
3113 #: src/utilops.c:887 | 3174 #: src/utilops.c:894 |
3114 #, c-format | 3175 #, c-format |
3115 msgid "" | 3176 msgid "" |
3116 "Unable to copy file:\n" | 3177 "Unable to copy file:\n" |
3117 "%s\n" | 3178 "%s\n" |
3118 "to:\n" | 3179 "to:\n" |
3121 "Me morem prepisati datoteke:\n" | 3182 "Me morem prepisati datoteke:\n" |
3122 "%s\n" | 3183 "%s\n" |
3123 "v:\n" | 3184 "v:\n" |
3124 "%s" | 3185 "%s" |
3125 | 3186 |
3126 #: src/utilops.c:892 | 3187 #: src/utilops.c:899 |
3127 #, c-format | 3188 #, c-format |
3128 msgid "" | 3189 msgid "" |
3129 "Unable to move file:\n" | 3190 "Unable to move file:\n" |
3130 "%s\n" | 3191 "%s\n" |
3131 "to:\n" | 3192 "to:\n" |
3134 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | 3195 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
3135 "%s\n" | 3196 "%s\n" |
3136 "v:\n" | 3197 "v:\n" |
3137 "%s" | 3198 "%s" |
3138 | 3199 |
3139 #: src/utilops.c:940 | 3200 #: src/utilops.c:947 |
3140 msgid "Invalid destination" | 3201 msgid "Invalid destination" |
3141 msgstr "Napčen izvor" | 3202 msgstr "Napčen izvor" |
3142 | 3203 |
3143 #: src/utilops.c:941 | 3204 #: src/utilops.c:948 |
3144 #, fuzzy | 3205 #, fuzzy |
3145 msgid "" | 3206 msgid "" |
3146 "When operating with multiple files, please select\n" | 3207 "When operating with multiple files, please select\n" |
3147 "a folder, not a file." | 3208 "a folder, not a file." |
3148 msgstr "" | 3209 msgstr "" |
3149 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" | 3210 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" |
3150 "imenik in ne datoteke." | 3211 "imenik in ne datoteke." |
3151 | 3212 |
3152 #: src/utilops.c:946 | 3213 #: src/utilops.c:953 |
3153 #, fuzzy | 3214 #, fuzzy |
3154 msgid "Please select an existing folder." | 3215 msgid "Please select an existing folder." |
3155 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | 3216 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" |
3156 | 3217 |
3157 #: src/utilops.c:1015 | 3218 #: src/utilops.c:1022 |
3158 #, fuzzy | 3219 #, fuzzy |
3159 msgid "Copy - GQview" | 3220 msgid "Copy - GQview" |
3160 msgstr " - GQview" | 3221 msgstr " - GQview" |
3161 | 3222 |
3162 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | 3223 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
3163 #, fuzzy | 3224 #, fuzzy |
3164 msgid "_Copy" | 3225 msgid "_Copy" |
3165 msgstr "Prepiši" | 3226 msgstr "Prepiši" |
3166 | 3227 |
3167 #: src/utilops.c:1019 | 3228 #: src/utilops.c:1026 |
3168 #, fuzzy | 3229 #, fuzzy |
3169 msgid "Copy file" | 3230 msgid "Copy file" |
3170 msgstr "" | 3231 msgstr "" |
3171 "Preimenuj datoteko:\n" | 3232 "Preimenuj datoteko:\n" |
3172 "%s\n" | 3233 "%s\n" |
3173 "v:" | 3234 "v:" |
3174 | 3235 |
3175 #: src/utilops.c:1023 | 3236 #: src/utilops.c:1030 |
3176 #, fuzzy | 3237 #, fuzzy |
3177 msgid "Copy multiple files" | 3238 msgid "Copy multiple files" |
3178 msgstr "Prepiši množico datotek v:" | 3239 msgstr "Prepiši množico datotek v:" |
3179 | 3240 |
3180 #: src/utilops.c:1029 | 3241 #: src/utilops.c:1036 |
3181 #, fuzzy | 3242 #, fuzzy |
3182 msgid "Move - GQview" | 3243 msgid "Move - GQview" |
3183 msgstr " - GQview" | 3244 msgstr " - GQview" |
3184 | 3245 |
3185 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | 3246 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
3186 #, fuzzy | 3247 #, fuzzy |
3187 msgid "_Move" | 3248 msgid "_Move" |
3188 msgstr "Premakni" | 3249 msgstr "Premakni" |
3189 | 3250 |
3190 #: src/utilops.c:1033 | 3251 #: src/utilops.c:1040 |
3191 #, fuzzy | 3252 #, fuzzy |
3192 msgid "Move file" | 3253 msgid "Move file" |
3193 msgstr "" | 3254 msgstr "" |
3194 "Preimenuj datoteko:\n" | 3255 "Preimenuj datoteko:\n" |
3195 "%s\n" | 3256 "%s\n" |
3196 "v:" | 3257 "v:" |
3197 | 3258 |
3198 #: src/utilops.c:1037 | 3259 #: src/utilops.c:1044 |
3199 #, fuzzy | 3260 #, fuzzy |
3200 msgid "Move multiple files" | 3261 msgid "Move multiple files" |
3201 msgstr "Premakni množico datotek v:" | 3262 msgstr "Premakni množico datotek v:" |
3202 | 3263 |
3203 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 | 3264 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 |
3204 #, fuzzy | 3265 #, fuzzy |
3205 msgid "File name:" | 3266 msgid "File name:" |
3206 msgstr "Preimenuj:" | 3267 msgstr "Preimenuj:" |
3207 | 3268 |
3208 #: src/utilops.c:1055 | 3269 #: src/utilops.c:1062 |
3209 #, fuzzy | 3270 #, fuzzy |
3210 msgid "Choose the destination folder." | 3271 msgid "Choose the destination folder." |
3211 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | 3272 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" |
3212 | 3273 |
3213 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 | 3274 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 |
3275 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | |
3214 msgid "Delete failed" | 3276 msgid "Delete failed" |
3215 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" | 3277 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" |
3216 | 3278 |
3217 #: src/utilops.c:1183 | 3279 #: src/utilops.c:1190 |
3218 #, fuzzy | 3280 #, fuzzy |
3219 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3281 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3220 msgstr "" | 3282 msgstr "" |
3221 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | 3283 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
3222 "%s\n" | 3284 "%s\n" |
3223 "same vase." | 3285 "same vase." |
3224 | 3286 |
3225 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 | 3287 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 |
3226 #, fuzzy | 3288 #, fuzzy |
3227 msgid "Could not create folder" | 3289 msgid "Could not create folder" |
3228 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | 3290 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
3229 | 3291 |
3230 #: src/utilops.c:1261 | 3292 #: src/utilops.c:1268 |
3231 msgid "Permission denied" | 3293 msgid "Permission denied" |
3232 msgstr "" | 3294 msgstr "" |
3233 | 3295 |
3234 #: src/utilops.c:1271 | 3296 #: src/utilops.c:1278 |
3235 #, fuzzy, c-format | 3297 #, fuzzy, c-format |
3236 msgid "" | 3298 msgid "" |
3237 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3299 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3238 "\"%s\"" | 3300 "\"%s\"" |
3239 msgstr "" | 3301 msgstr "" |
3240 "Ne morem usvariti imenika:\n" | 3302 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
3241 "%s" | 3303 "%s" |
3242 | 3304 |
3243 #: src/utilops.c:1275 | 3305 #: src/utilops.c:1282 |
3244 #, fuzzy | 3306 #, fuzzy |
3245 msgid "Turn off safe delete" | 3307 msgid "Turn off safe delete" |
3246 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 3308 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3247 | 3309 |
3248 #: src/utilops.c:1293 | 3310 #: src/utilops.c:1300 |
3249 #, fuzzy, c-format | 3311 #, fuzzy, c-format |
3250 msgid "Safe delete: %s" | 3312 msgid "Safe delete: %s" |
3251 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | 3313 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
3252 | 3314 |
3253 #: src/utilops.c:1335 | 3315 #: src/utilops.c:1342 |
3254 #, c-format | 3316 #, c-format |
3255 msgid "" | 3317 msgid "" |
3256 "Unable to delete file:\n" | 3318 "Unable to delete file:\n" |
3257 " %s\n" | 3319 " %s\n" |
3258 " Continue multiple delete operation?" | 3320 " Continue multiple delete operation?" |
3259 msgstr "" | 3321 msgstr "" |
3260 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | 3322 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
3261 " %s\n" | 3323 " %s\n" |
3262 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | 3324 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" |
3263 | 3325 |
3264 #: src/utilops.c:1406 | 3326 #: src/utilops.c:1413 |
3265 #, c-format | 3327 #, c-format |
3266 msgid "File %d of %d" | 3328 msgid "File %d of %d" |
3267 msgstr "" | 3329 msgstr "" |
3268 | 3330 |
3269 #: src/utilops.c:1475 | 3331 #: src/utilops.c:1482 |
3270 #, fuzzy | 3332 #, fuzzy |
3271 msgid "Delete files - GQview" | 3333 msgid "Delete files - GQview" |
3272 msgstr "Zbriši datoteke" | 3334 msgstr "Zbriši datoteke" |
3273 | 3335 |
3274 #: src/utilops.c:1479 | 3336 #: src/utilops.c:1486 |
3275 #, fuzzy | 3337 #, fuzzy |
3276 msgid "Delete multiple files" | 3338 msgid "Delete multiple files" |
3277 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 3339 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3278 | 3340 |
3279 #: src/utilops.c:1497 | 3341 #: src/utilops.c:1504 |
3280 #, fuzzy, c-format | 3342 #, fuzzy, c-format |
3281 msgid "Review %d files" | 3343 msgid "Review %d files" |
3282 msgstr "%d datotek" | 3344 msgstr "%d datotek" |
3283 | 3345 |
3284 #: src/utilops.c:1553 | 3346 #: src/utilops.c:1560 |
3285 #, fuzzy | 3347 #, fuzzy |
3286 msgid "Delete file - GQview" | 3348 msgid "Delete file - GQview" |
3287 msgstr "Zbriši datoteko" | 3349 msgstr "Zbriši datoteko" |
3288 | 3350 |
3289 #: src/utilops.c:1557 | 3351 #: src/utilops.c:1564 |
3290 #, fuzzy | 3352 #, fuzzy |
3291 msgid "Delete file?" | 3353 msgid "Delete file?" |
3292 msgstr "Zbriši datoteko" | 3354 msgstr "Zbriši datoteko" |
3293 | 3355 |
3294 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 | 3356 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 |
3295 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3357 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3296 msgstr "" | 3358 msgstr "" |
3297 | 3359 |
3298 #: src/utilops.c:1730 | 3360 #: src/utilops.c:1739 |
3299 #, c-format | 3361 #, c-format |
3300 msgid "" | 3362 msgid "" |
3301 "Unable to rename file:\n" | 3363 "Unable to rename file:\n" |
3302 "%s\n" | 3364 "%s\n" |
3303 " to:\n" | 3365 " to:\n" |
3306 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 3368 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3307 "%s\n" | 3369 "%s\n" |
3308 "v:\n" | 3370 "v:\n" |
3309 "%s" | 3371 "%s" |
3310 | 3372 |
3311 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 | 3373 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 |
3312 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 | 3374 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 |
3313 msgid "Error renaming file" | 3375 msgid "Error renaming file" |
3314 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" | 3376 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" |
3315 | 3377 |
3316 #: src/utilops.c:1854 | 3378 #: src/utilops.c:1863 |
3317 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 3379 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3318 msgstr "" | 3380 msgstr "" |
3319 | 3381 |
3320 #: src/utilops.c:1910 | 3382 #: src/utilops.c:1919 |
3321 msgid "" | 3383 msgid "" |
3322 "Can not auto rename with the selected\n" | 3384 "Can not auto rename with the selected\n" |
3323 "number set, one or more files exist that\n" | 3385 "number set, one or more files exist that\n" |
3324 "match the resulting name list.\n" | 3386 "match the resulting name list.\n" |
3325 msgstr "" | 3387 msgstr "" |
3326 | 3388 |
3327 #: src/utilops.c:1984 | 3389 #: src/utilops.c:1993 |
3328 #, fuzzy, c-format | 3390 #, fuzzy, c-format |
3329 msgid "" | 3391 msgid "" |
3330 "Failed to rename\n" | 3392 "Failed to rename\n" |
3331 "%s\n" | 3393 "%s\n" |
3332 "The number was %d." | 3394 "The number was %d." |
3333 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | 3395 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." |
3334 | 3396 |
3335 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 | 3397 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 |
3336 #, fuzzy | 3398 #, fuzzy |
3337 msgid "Rename - GQview" | 3399 msgid "Rename - GQview" |
3338 msgstr " - GQview" | 3400 msgstr " - GQview" |
3339 | 3401 |
3340 #: src/utilops.c:2243 | 3402 #: src/utilops.c:2252 |
3341 #, fuzzy | 3403 #, fuzzy |
3342 msgid "Rename multiple files" | 3404 msgid "Rename multiple files" |
3343 msgstr "Preimenuj množico datotek" | 3405 msgstr "Preimenuj množico datotek" |
3344 | 3406 |
3345 #: src/utilops.c:2277 | 3407 #: src/utilops.c:2286 |
3346 msgid "Original Name" | 3408 msgid "Original Name" |
3347 msgstr "" | 3409 msgstr "" |
3348 | 3410 |
3349 #: src/utilops.c:2314 | 3411 #: src/utilops.c:2324 |
3350 #, fuzzy | 3412 #, fuzzy |
3351 msgid "Manual rename" | 3413 msgid "Manual rename" |
3352 msgstr "Ime v izbirniku" | 3414 msgstr "Ime v izbirniku" |
3353 | 3415 |
3354 #: src/utilops.c:2315 | 3416 #: src/utilops.c:2325 |
3355 msgid "Formatted rename" | 3417 msgid "Formatted rename" |
3356 msgstr "" | 3418 msgstr "" |
3357 | 3419 |
3358 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 | 3420 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 |
3359 #, fuzzy | 3421 #, fuzzy |
3360 msgid "Original name:" | 3422 msgid "Original name:" |
3361 msgstr "Preimenuj:" | 3423 msgstr "Preimenuj:" |
3362 | 3424 |
3363 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 | 3425 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 |
3364 #, fuzzy | 3426 #, fuzzy |
3365 msgid "New name:" | 3427 msgid "New name:" |
3366 msgstr "Preimenuj:" | 3428 msgstr "Preimenuj:" |
3367 | 3429 |
3368 #: src/utilops.c:2349 | 3430 #: src/utilops.c:2359 |
3369 msgid "Begin text" | 3431 msgid "Begin text" |
3370 msgstr "" | 3432 msgstr "" |
3371 | 3433 |
3372 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 | 3434 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 |
3373 msgid "Start #" | 3435 msgid "Start #" |
3374 msgstr "" | 3436 msgstr "" |
3375 | 3437 |
3376 #: src/utilops.c:2363 | 3438 #: src/utilops.c:2373 |
3377 msgid "End text" | 3439 msgid "End text" |
3378 msgstr "" | 3440 msgstr "" |
3379 | 3441 |
3380 #: src/utilops.c:2371 | 3442 #: src/utilops.c:2381 |
3381 msgid "Padding:" | 3443 msgid "Padding:" |
3382 msgstr "" | 3444 msgstr "" |
3383 | 3445 |
3384 #: src/utilops.c:2381 | 3446 #: src/utilops.c:2391 |
3385 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 3447 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3386 msgstr "" | 3448 msgstr "" |
3387 | 3449 |
3388 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 | 3450 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 |
3389 #, c-format | 3451 #, c-format |
3390 msgid "" | 3452 msgid "" |
3391 "Unable to rename file:\n" | 3453 "Unable to rename file:\n" |
3392 "%s\n" | 3454 "%s\n" |
3393 "to:\n" | 3455 "to:\n" |
3396 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | 3458 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" |
3397 "%s\n" | 3459 "%s\n" |
3398 "v:\n" | 3460 "v:\n" |
3399 "%s" | 3461 "%s" |
3400 | 3462 |
3401 #: src/utilops.c:2494 | 3463 #: src/utilops.c:2506 |
3402 #, fuzzy | 3464 #, fuzzy |
3403 msgid "Rename file" | 3465 msgid "Rename file" |
3404 msgstr "" | 3466 msgstr "" |
3405 "Preimenuj datoteko:\n" | 3467 "Preimenuj datoteko:\n" |
3406 "%s\n" | 3468 "%s\n" |
3407 "v:" | 3469 "v:" |
3408 | 3470 |
3409 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 | 3471 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 |
3410 #, fuzzy, c-format | 3472 #, fuzzy, c-format |
3411 msgid "" | 3473 msgid "" |
3412 "The folder:\n" | 3474 "The folder:\n" |
3413 "%s\n" | 3475 "%s\n" |
3414 "already exists." | 3476 "already exists." |
3415 msgstr "" | 3477 msgstr "" |
3416 "Imenik:\n" | 3478 "Imenik:\n" |
3417 "%s\n" | 3479 "%s\n" |
3418 "že obstaja." | 3480 "že obstaja." |
3419 | 3481 |
3420 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 | 3482 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 |
3421 #, fuzzy | 3483 #, fuzzy |
3422 msgid "Folder exists" | 3484 msgid "Folder exists" |
3423 msgstr "Polja" | 3485 msgstr "Polja" |
3424 | 3486 |
3425 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 | 3487 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 |
3426 #, c-format | 3488 #, c-format |
3427 msgid "" | 3489 msgid "" |
3428 "The path:\n" | 3490 "The path:\n" |
3429 "%s\n" | 3491 "%s\n" |
3430 "already exists as a file." | 3492 "already exists as a file." |
3431 msgstr "" | 3493 msgstr "" |
3432 "Pot:\n" | 3494 "Pot:\n" |
3433 "%s\n" | 3495 "%s\n" |
3434 "že obstaja kot datoteka." | 3496 "že obstaja kot datoteka." |
3435 | 3497 |
3436 #: src/utilops.c:2613 | 3498 #: src/utilops.c:2625 |
3437 #, fuzzy | 3499 #, fuzzy |
3438 msgid "New folder - GQview" | 3500 msgid "New folder - GQview" |
3439 msgstr " - GQview" | 3501 msgstr " - GQview" |
3440 | 3502 |
3441 #: src/utilops.c:2616 | 3503 #: src/utilops.c:2628 |
3442 #, fuzzy, c-format | 3504 #, fuzzy, c-format |
3443 msgid "" | 3505 msgid "" |
3444 "Create folder in:\n" | 3506 "Create folder in:\n" |
3445 "%s\n" | 3507 "%s\n" |
3446 "named:" | 3508 "named:" |
3447 msgstr "" | 3509 msgstr "" |
3448 "Ustvari imenik v:\n" | 3510 "Ustvari imenik v:\n" |
3449 "%s\n" | 3511 "%s\n" |
3450 "z imenom:" | 3512 "z imenom:" |
3451 | 3513 |
3452 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 | 3514 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 |
3453 #, fuzzy | 3515 #, fuzzy |
3454 msgid "Rename failed" | 3516 msgid "Rename failed" |
3455 msgstr "" | 3517 msgstr "" |
3456 "Preimenuj datoteko:\n" | 3518 "Preimenuj datoteko:\n" |
3457 "%s\n" | 3519 "%s\n" |
3458 "v:" | 3520 "v:" |
3459 | 3521 |
3522 #: src/utilops.c:2775 | |
3523 #, fuzzy | |
3524 msgid "Location" | |
3525 msgstr "Zbirke" | |
3526 | |
3527 #: src/utilops.c:2952 | |
3528 #, fuzzy, c-format | |
3529 msgid "" | |
3530 "Unable to delete folder:\n" | |
3531 "\n" | |
3532 "%s" | |
3533 msgstr "" | |
3534 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
3535 "%s" | |
3536 | |
3537 #: src/utilops.c:2959 | |
3538 #, c-format | |
3539 msgid "" | |
3540 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | |
3541 "\n" | |
3542 "%s" | |
3543 msgstr "" | |
3544 | |
3545 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | |
3546 #, fuzzy | |
3547 msgid "Delete folder" | |
3548 msgstr "Izberi nič" | |
3549 | |
3550 #: src/utilops.c:3020 | |
3551 #, c-format | |
3552 msgid "" | |
3553 "This will delete the symbolic link:\n" | |
3554 "\n" | |
3555 "%s\n" | |
3556 "\n" | |
3557 "The folder this link points to will not be deleted." | |
3558 msgstr "" | |
3559 | |
3560 #: src/utilops.c:3024 | |
3561 msgid "Delete symbolic link to folder?" | |
3562 msgstr "" | |
3563 | |
3564 #: src/utilops.c:3039 | |
3565 #, fuzzy, c-format | |
3566 msgid "" | |
3567 "Unable to remove folder %s\n" | |
3568 "Permissions do not allow writing to the folder." | |
3569 msgstr "" | |
3570 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | |
3571 "%s\n" | |
3572 "same vase." | |
3573 | |
3574 #: src/utilops.c:3051 | |
3575 #, fuzzy, c-format | |
3576 msgid "Unable to list contents of folder %s" | |
3577 msgstr "" | |
3578 "Ne morem usvariti imenika:\n" | |
3579 "%s" | |
3580 | |
3581 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | |
3582 #, fuzzy | |
3583 msgid "Folder contains subfolders" | |
3584 msgstr "Napačno ime datoteke" | |
3585 | |
3586 #: src/utilops.c:3069 | |
3587 #, c-format | |
3588 msgid "" | |
3589 "Unable to delete the folder:\n" | |
3590 "\n" | |
3591 "%s\n" | |
3592 "\n" | |
3593 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | |
3594 msgstr "" | |
3595 | |
3596 #: src/utilops.c:3077 | |
3597 #, fuzzy | |
3598 msgid "Subfolders:" | |
3599 msgstr "Polja" | |
3600 | |
3601 #: src/utilops.c:3104 | |
3602 #, c-format | |
3603 msgid "" | |
3604 "This will delete the folder:\n" | |
3605 "\n" | |
3606 "%s\n" | |
3607 "\n" | |
3608 "The contents of this folder will also be deleted." | |
3609 msgstr "" | |
3610 | |
3611 #: src/utilops.c:3108 | |
3612 #, fuzzy | |
3613 msgid "Delete folder?" | |
3614 msgstr "Zbriši datoteko" | |
3615 | |
3616 #: src/utilops.c:3112 | |
3617 #, fuzzy | |
3618 msgid "Contents:" | |
3619 msgstr "/Pomoč/_O programu" | |
3620 | |
3460 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 3621 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 |
3461 msgid "new_folder" | 3622 msgid "new_folder" |
3462 msgstr "" | 3623 msgstr "" |
3463 | 3624 |
3464 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 | 3625 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 |
3465 msgid "_Up to parent" | 3626 msgid "_Up to parent" |
3466 msgstr "" | 3627 msgstr "" |
3467 | 3628 |
3468 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 | 3629 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 |
3469 #, fuzzy | 3630 #, fuzzy |
3470 msgid "_Slideshow" | 3631 msgid "_Slideshow" |
3471 msgstr "Diaprojekcija" | 3632 msgstr "Diaprojekcija" |
3472 | 3633 |
3473 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 | 3634 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 |
3474 msgid "Slideshow recursive" | 3635 msgid "Slideshow recursive" |
3475 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" | 3636 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" |
3476 | 3637 |
3477 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 | 3638 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 |
3478 #, fuzzy | 3639 #, fuzzy |
3479 msgid "Find _duplicates..." | 3640 msgid "Find _duplicates..." |
3480 msgstr "Najdi dvojnike..." | 3641 msgstr "Najdi dvojnike..." |
3481 | 3642 |
3482 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 | 3643 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 |
3483 msgid "Find duplicates recursive..." | 3644 msgid "Find duplicates recursive..." |
3484 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." | 3645 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." |
3485 | 3646 |
3486 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 | 3647 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 |
3487 msgid "_New folder..." | 3648 msgid "_New folder..." |
3488 msgstr "" | 3649 msgstr "" |
3489 | 3650 |
3490 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 | 3651 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 |
3491 #, fuzzy | 3652 #, fuzzy |
3492 msgid "View as _tree" | 3653 msgid "View as _tree" |
3493 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" | 3654 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" |
3494 | 3655 |
3495 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 | 3656 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 |
3496 #: src/view_file_list.c:424 | 3657 #: src/view_file_list.c:426 |
3497 #, fuzzy | 3658 #, fuzzy |
3498 msgid "Re_fresh" | 3659 msgid "Re_fresh" |
3499 msgstr "Osveži" | 3660 msgstr "Osveži" |
3500 | 3661 |
3501 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 | 3662 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 |
3502 #, fuzzy | 3663 #, fuzzy |
3503 msgid "_Sort" | 3664 msgid "_Sort" |
3504 msgstr "Razvrsti" | 3665 msgstr "Razvrsti" |
3505 | 3666 |
3506 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 | 3667 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 |
3507 #, fuzzy | 3668 #, fuzzy |
3508 msgid "View as _icons" | 3669 msgid "View as _icons" |
3509 msgstr "Mere" | 3670 msgstr "Mere" |
3510 | 3671 |
3511 #: src/view_file_list.c:422 | 3672 #: src/view_file_list.c:424 |
3512 #, fuzzy | 3673 #, fuzzy |
3513 msgid "Show _thumbnails" | 3674 msgid "Show _thumbnails" |
3514 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | 3675 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
3515 | 3676 |
3516 #: src/view_file_list.c:448 | 3677 #: src/view_file_list.c:450 |
3517 #, c-format | 3678 #, c-format |
3518 msgid "" | 3679 msgid "" |
3519 "Invalid file name:\n" | 3680 "Invalid file name:\n" |
3520 "%s" | 3681 "%s" |
3521 msgstr "" | 3682 msgstr "" |