Mercurial > geeqie
comparison po/sk.po @ 393:8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 16 Apr 2008 22:51:32 +0000 |
parents | a00a7ef75f74 |
children | 02831fd2771b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
392:5a73f2e1bf79 | 393:8d422d424d51 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: sk\n" | 9 "Project-Id-Version: sk\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" |
13 "Last-Translator: \n" | 13 "Last-Translator: \n" |
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" | 14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" | 18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_exif.c:475 | 20 #: src/bar_exif.c:453 |
21 msgid "Tag" | 21 msgid "Tag" |
22 msgstr "Značka" | 22 msgstr "Značka" |
23 | 23 |
24 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 24 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
25 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 25 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 | 26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
27 msgid "Name" | 27 msgid "Name" |
28 msgstr "Meno" | 28 msgstr "Meno" |
29 | 29 |
30 #: src/bar_exif.c:477 | 30 #: src/bar_exif.c:455 |
31 msgid "Value" | 31 msgid "Value" |
32 msgstr "Hodnota" | 32 msgstr "Hodnota" |
33 | 33 |
34 # src/preferences.c:401 | 34 # src/preferences.c:401 |
35 #: src/bar_exif.c:478 | 35 #: src/bar_exif.c:456 |
36 msgid "Format" | 36 msgid "Format" |
37 msgstr "Formát" | 37 msgstr "Formát" |
38 | 38 |
39 #: src/bar_exif.c:479 | 39 #: src/bar_exif.c:457 |
40 msgid "Elements" | 40 msgid "Elements" |
41 msgstr "Prvky" | 41 msgstr "Prvky" |
42 | 42 |
43 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 | 43 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
44 msgid "Description" | 44 msgid "Description" |
45 msgstr "Popis" | 45 msgstr "Popis" |
46 | 46 |
47 # src/main.c:622 | 47 # src/main.c:622 |
48 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 | 48 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
49 msgid "Exif" | 49 msgid "Exif" |
50 msgstr "Exif" | 50 msgstr "Exif" |
51 | 51 |
52 #: src/bar_exif.c:680 | 52 #: src/bar_exif.c:658 |
53 msgid "Advanced view" | 53 msgid "Advanced view" |
54 msgstr "Rozšírený pohľad" | 54 msgstr "Rozšírený pohľad" |
55 | 55 |
56 #: src/bar_info.c:32 | 56 #: src/bar_info.c:33 |
57 msgid "Favorite" | 57 msgid "Favorite" |
58 msgstr "Obľúbené" | 58 msgstr "Obľúbené" |
59 | 59 |
60 # src/preferences.c:368 | 60 # src/preferences.c:368 |
61 #: src/bar_info.c:33 | 61 #: src/bar_info.c:34 |
62 msgid "Todo" | 62 msgid "Todo" |
63 msgstr "Úlohy" | 63 msgstr "Úlohy" |
64 | 64 |
65 #: src/bar_info.c:34 | 65 #: src/bar_info.c:35 |
66 msgid "People" | 66 msgid "People" |
67 msgstr "Ľudia" | 67 msgstr "Ľudia" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:35 | 69 #: src/bar_info.c:36 |
70 msgid "Places" | 70 msgid "Places" |
71 msgstr "Miesta" | 71 msgstr "Miesta" |
72 | 72 |
73 #: src/bar_info.c:36 | 73 #: src/bar_info.c:37 |
74 msgid "Art" | 74 msgid "Art" |
75 msgstr "Umenie" | 75 msgstr "Umenie" |
76 | 76 |
77 #: src/bar_info.c:37 | 77 #: src/bar_info.c:38 |
78 msgid "Nature" | 78 msgid "Nature" |
79 msgstr "Príroda" | 79 msgstr "Príroda" |
80 | 80 |
81 #: src/bar_info.c:38 | 81 #: src/bar_info.c:39 |
82 msgid "Possessions" | 82 msgid "Possessions" |
83 msgstr "Predmety" | 83 msgstr "Predmety" |
84 | 84 |
85 #: src/bar_info.c:671 | 85 #: src/bar_info.c:670 |
86 msgid "Keyword Presets" | 86 msgid "Keyword Presets" |
87 msgstr "Predvolené kľúčové slová" | 87 msgstr "Predvolené kľúčové slová" |
88 | 88 |
89 #: src/bar_info.c:674 | 89 #: src/bar_info.c:673 |
90 msgid "Favorite keywords list" | 90 msgid "Favorite keywords list" |
91 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" | 91 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" |
92 | 92 |
93 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | 93 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
94 msgid "Keywords" | 94 msgid "Keywords" |
95 msgstr "Kľúčové slová" | 95 msgstr "Kľúčové slová" |
96 | 96 |
97 # src/utilops.c:980 | 97 # src/utilops.c:980 |
98 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | 98 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
99 msgid "Filename:" | 99 msgid "Filename:" |
100 msgstr "Názov súboru:" | 100 msgstr "Názov súboru:" |
101 | 101 |
102 # src/ui_pathsel.c:799 | 102 # src/ui_pathsel.c:799 |
103 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | 103 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
104 msgid "File date:" | 104 msgid "File date:" |
105 msgstr "Dátum súboru:" | 105 msgstr "Dátum súboru:" |
106 | 106 |
107 #: src/bar_info.c:1193 | 107 #: src/bar_info.c:1192 |
108 msgid "Keywords:" | 108 msgid "Keywords:" |
109 msgstr "Kľúčové slová:" | 109 msgstr "Kľúčové slová:" |
110 | 110 |
111 # src/dupe.c:1948 | 111 # src/dupe.c:1948 |
112 #: src/bar_info.c:1261 | 112 #: src/bar_info.c:1260 |
113 msgid "Comment:" | 113 msgid "Comment:" |
114 msgstr "Poznámka:" | 114 msgstr "Poznámka:" |
115 | 115 |
116 #: src/bar_info.c:1285 | 116 #: src/bar_info.c:1284 |
117 msgid "Edit favorite keywords list." | 117 msgid "Edit favorite keywords list." |
118 msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov." | 118 msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov." |
119 | 119 |
120 #: src/bar_info.c:1289 | 120 #: src/bar_info.c:1288 |
121 msgid "Add keywords to selected files" | 121 msgid "Add keywords to selected files" |
122 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov" | 122 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov" |
123 | 123 |
124 #: src/bar_info.c:1292 | 124 #: src/bar_info.c:1291 |
125 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 125 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
126 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať." | 126 msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať." |
127 | 127 |
128 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 128 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
129 #: src/bar_info.c:1296 | 129 #: src/bar_info.c:1295 |
130 msgid "Save comment now" | 130 msgid "Save comment now" |
131 msgstr "Uložiť poznámku" | 131 msgstr "Uložiť poznámku" |
132 | 132 |
133 # src/utilops.c:496 | 133 # src/utilops.c:496 |
134 #: src/bar_sort.c:217 | 134 #: src/bar_sort.c:217 |
177 #: src/bar_sort.c:436 | 177 #: src/bar_sort.c:436 |
178 msgid "Collection exists" | 178 msgid "Collection exists" |
179 msgstr "Zbierka už existuje" | 179 msgstr "Zbierka už existuje" |
180 | 180 |
181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | 181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 |
182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 | 182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
183 #, c-format | 183 #, c-format |
184 msgid "" | 184 msgid "" |
185 "Failed to save the collection:\n" | 185 "Failed to save the collection:\n" |
186 "%s" | 186 "%s" |
187 msgstr "" | 187 msgstr "" |
188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" | 188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" |
189 "%s" | 189 "%s" |
190 | 190 |
191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 | 191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 |
192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 | 192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
193 msgid "Save Failed" | 193 msgid "Save Failed" |
194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" | 194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" |
195 | 195 |
196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
197 msgid "Add Bookmark" | 197 msgid "Add Bookmark" |
201 #: src/bar_sort.c:489 | 201 #: src/bar_sort.c:489 |
202 msgid "Add Collection" | 202 msgid "Add Collection" |
203 msgstr "Pridať zbierku" | 203 msgstr "Pridať zbierku" |
204 | 204 |
205 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 205 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
206 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 | 206 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
207 msgid "Name:" | 207 msgid "Name:" |
208 msgstr "Meno:" | 208 msgstr "Meno:" |
209 | 209 |
210 # src/menu.c:526 | 210 # src/menu.c:526 |
211 #: src/bar_sort.c:568 | 211 #: src/bar_sort.c:568 |
212 msgid "Sort Manager" | 212 msgid "Sort Manager" |
213 msgstr "Správca triedenia" | 213 msgstr "Správca triedenia" |
214 | 214 |
215 # src/preferences.c:368 | 215 # src/preferences.c:368 |
216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 | 216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
217 msgid "Folders" | 217 msgid "Folders" |
218 msgstr "Priečinky" | 218 msgstr "Priečinky" |
219 | 219 |
220 # src/preferences.c:897 | 220 # src/preferences.c:897 |
221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 | 221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
222 msgid "Collections" | 222 msgid "Collections" |
223 msgstr "Zbierky" | 223 msgstr "Zbierky" |
224 | 224 |
225 # src/utilops.c:592 | 225 # src/utilops.c:592 |
226 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 | 226 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
249 #: src/bar_sort.c:614 | 249 #: src/bar_sort.c:614 |
250 msgid "Undo last image" | 250 msgid "Undo last image" |
251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" | 251 msgstr "Vrátiť posledný obrázok" |
252 | 252 |
253 # src/preferences.c:400 | 253 # src/preferences.c:400 |
254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 | 254 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
255 #: src/editors.c:716 | 255 #: src/editors.c:716 |
256 msgid "done" | 256 msgid "done" |
257 msgstr "hotovo" | 257 msgstr "hotovo" |
258 | 258 |
259 # src/dupe.c:841 | 259 # src/dupe.c:841 |
265 #: src/cache_maint.c:307 | 265 #: src/cache_maint.c:307 |
266 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 266 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
267 msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť miniatúr..." | 267 msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť miniatúr..." |
268 | 268 |
269 # src/cache_maint.c:249 | 269 # src/cache_maint.c:249 |
270 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 | 270 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
271 msgid "Removing old thumbnails..." | 271 msgid "Removing old thumbnails..." |
272 msgstr "Odstraňujem staré miniatúry..." | 272 msgstr "Odstraňujem staré miniatúry..." |
273 | 273 |
274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 | 274 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
275 msgid "Maintenance" | 275 msgid "Maintenance" |
276 msgstr "Údržba" | 276 msgstr "Údržba" |
277 | 277 |
278 # src/collect-dlg.c:59 | 278 # src/collect-dlg.c:59 |
279 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 | 279 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
280 msgid "Invalid folder" | 280 msgid "Invalid folder" |
281 msgstr "Nesprávny priečinok" | 281 msgstr "Nesprávny priečinok" |
282 | 282 |
283 #: src/cache_maint.c:794 | 283 #: src/cache_maint.c:796 |
284 msgid "The specified folder can not be found." | 284 msgid "The specified folder can not be found." |
285 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel" | 285 msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel" |
286 | 286 |
287 # src/preferences.c:603 | 287 # src/preferences.c:603 |
288 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 | 288 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
289 msgid "Create thumbnails" | 289 msgid "Create thumbnails" |
290 msgstr "Vytvoriť miniatúry" | 290 msgstr "Vytvoriť miniatúry" |
291 | 291 |
292 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 | 292 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
293 msgid "S_tart" | 293 msgid "S_tart" |
294 msgstr "Štart" | 294 msgstr "Štart" |
295 | 295 |
296 # src/preferences.c:368 | 296 # src/preferences.c:368 |
297 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 | 297 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
298 msgid "Folder:" | 298 msgid "Folder:" |
299 msgstr "Priečinok:" | 299 msgstr "Priečinok:" |
300 | 300 |
301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
302 #: src/cache_maint.c:846 | 302 #: src/cache_maint.c:848 |
303 msgid "Select folder" | 303 msgid "Select folder" |
304 msgstr "Vybrať priečinok" | 304 msgstr "Vybrať priečinok" |
305 | 305 |
306 # src/collect-dlg.c:59 | 306 # src/collect-dlg.c:59 |
307 #: src/cache_maint.c:850 | 307 #: src/cache_maint.c:852 |
308 msgid "Include subfolders" | 308 msgid "Include subfolders" |
309 msgstr "Vrátane podpriečinkov" | 309 msgstr "Vrátane podpriečinkov" |
310 | 310 |
311 #: src/cache_maint.c:851 | 311 #: src/cache_maint.c:853 |
312 msgid "Store thumbnails local to source images" | 312 msgid "Store thumbnails local to source images" |
313 msgstr "Miniatúry ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkov" | 313 msgstr "Miniatúry ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkov" |
314 | 314 |
315 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 | 315 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
316 msgid "click start to begin" | 316 msgid "click start to begin" |
317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" | 317 msgstr "pre spustenie kliknite na štart" |
318 | 318 |
319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 319 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
320 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 | 320 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
321 msgid "running..." | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "pracujem..." | 322 msgstr "pracujem..." |
323 | 323 |
324 # src/cache_maint.c:245 | 324 # src/cache_maint.c:245 |
325 #: src/cache_maint.c:1044 | 325 #: src/cache_maint.c:1046 |
326 msgid "Clearing thumbnails..." | 326 msgid "Clearing thumbnails..." |
327 msgstr "Čistím miniatúry..." | 327 msgstr "Čistím miniatúry..." |
328 | 328 |
329 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 329 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
330 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 | 330 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
331 #: src/cache_maint.c:1215 | 331 #: src/cache_maint.c:1217 |
332 msgid "Clear cache" | 332 msgid "Clear cache" |
333 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" | 333 msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť" |
334 | 334 |
335 # src/preferences.c:163 | 335 # src/preferences.c:163 |
336 #: src/cache_maint.c:1114 | 336 #: src/cache_maint.c:1116 |
337 msgid "" | 337 msgid "" |
338 "This will remove all thumbnails that have\n" | 338 "This will remove all thumbnails that have\n" |
339 "been saved to disk, continue?" | 339 "been saved to disk, continue?" |
340 msgstr "" | 340 msgstr "" |
341 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n" | 341 "Chystám sa vymazať všetky miniatúry, ktoré\n" |
342 "boli uložené na disk, pokračovať?" | 342 "boli uložené na disk, pokračovať?" |
343 | 343 |
344 #: src/cache_maint.c:1165 | 344 #: src/cache_maint.c:1167 |
345 #, fuzzy | 345 #, fuzzy |
346 msgid "Cache Maintenance" | 346 msgid "Cache Maintenance" |
347 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte - Geeqie" | 347 msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte - Geeqie" |
348 | 348 |
349 #: src/cache_maint.c:1177 | 349 #: src/cache_maint.c:1179 |
350 msgid "Cache and Data Maintenance" | 350 msgid "Cache and Data Maintenance" |
351 msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" | 351 msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" |
352 | 352 |
353 # src/fullscreen.c:117 | 353 # src/fullscreen.c:117 |
354 #: src/cache_maint.c:1181 | 354 #: src/cache_maint.c:1183 |
355 #, fuzzy | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Thumbnail cache" | 356 msgid "Thumbnail cache" |
357 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamäť miniatúr" | 357 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
358 | 358 |
359 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 | 359 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
360 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 | 360 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
361 #: src/utilops.c:1871 | 361 #: src/utilops.c:1871 |
362 msgid "Location:" | 362 msgid "Location:" |
363 msgstr "Umiestnenie:" | 363 msgstr "Umiestnenie:" |
364 | 364 |
365 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 365 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
366 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 | 366 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
367 msgid "Clean up" | 367 msgid "Clean up" |
368 msgstr "Vyčistiť" | 368 msgstr "Vyčistiť" |
369 | 369 |
370 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 | 370 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
371 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 371 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
372 msgstr "Odstrániť neaktuálne miniatúry" | 372 msgstr "Odstrániť neaktuálne miniatúry" |
373 | 373 |
374 # src/preferences.c:603 | 374 # src/preferences.c:603 |
375 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 | 375 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
376 msgid "Delete all cached thumbnails." | 376 msgid "Delete all cached thumbnails." |
377 msgstr "Zmazať všetky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" | 377 msgstr "Zmazať všetky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" |
378 | 378 |
379 # src/preferences.c:603 | 379 # src/preferences.c:603 |
380 #: src/cache_maint.c:1201 | 380 #: src/cache_maint.c:1203 |
381 msgid "Shared thumbnail cache" | 381 msgid "Shared thumbnail cache" |
382 msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť miniatúr" | 382 msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť miniatúr" |
383 | 383 |
384 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 384 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
385 # src/utilops.c:1095 | 385 # src/utilops.c:1095 |
386 #: src/cache_maint.c:1224 | 386 #: src/cache_maint.c:1226 |
387 msgid "Render" | 387 msgid "Render" |
388 msgstr "Vykresliť" | 388 msgstr "Vykresliť" |
389 | 389 |
390 #: src/cache_maint.c:1227 | 390 #: src/cache_maint.c:1229 |
391 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 391 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
392 msgstr "Vykresliť miniatúry pre špecifický priečinok." | 392 msgstr "Vykresliť miniatúry pre špecifický priečinok." |
393 | 393 |
394 #: src/cache_maint.c:1229 | 394 #: src/cache_maint.c:1231 |
395 msgid "Metadata" | 395 msgid "Metadata" |
396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" | 396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" |
397 | 397 |
398 #: src/cache_maint.c:1241 | 398 #: src/cache_maint.c:1243 |
399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
400 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." | 400 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." |
401 | 401 |
402 #: src/cellrenderericon.c:127 | 402 #: src/cellrenderericon.c:127 |
403 msgid "Pixbuf Object" | 403 msgid "Pixbuf Object" |
413 | 413 |
414 #: src/cellrenderericon.c:136 | 414 #: src/cellrenderericon.c:136 |
415 msgid "Text to render" | 415 msgid "Text to render" |
416 msgstr "" | 416 msgstr "" |
417 | 417 |
418 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 | 418 #: src/cellrenderericon.c:143 |
419 #, fuzzy | 419 #, fuzzy |
420 msgid "Background color" | 420 msgid "Background color" |
421 msgstr "Čierne pozadie" | 421 msgstr "Čierne pozadie" |
422 | 422 |
423 #: src/cellrenderericon.c:144 | 423 #: src/cellrenderericon.c:144 |
484 #: src/cellrenderericon.c:202 | 484 #: src/cellrenderericon.c:202 |
485 msgid "Whether the text is displayed" | 485 msgid "Whether the text is displayed" |
486 msgstr "" | 486 msgstr "" |
487 | 487 |
488 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 488 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
489 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 | 489 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
490 #: src/image-overlay.c:304 | 490 #: src/image-overlay.c:328 |
491 #, c-format | 491 #, c-format |
492 msgid "Untitled" | 492 msgid "Untitled" |
493 msgstr "Nepomenovaný" | 493 msgstr "Nepomenovaný" |
494 | 494 |
495 # src/collect.c:333 | 495 # src/collect.c:333 |
496 #: src/collect.c:352 | 496 #: src/collect.c:354 |
497 #, c-format | 497 #, c-format |
498 msgid "Untitled (%d)" | 498 msgid "Untitled (%d)" |
499 msgstr "Nepomenovaný (%d)" | 499 msgstr "Nepomenovaný (%d)" |
500 | 500 |
501 # src/collect.c:930 | 501 # src/collect.c:930 |
502 #: src/collect.c:973 | 502 #: src/collect.c:999 |
503 #, fuzzy, c-format | 503 #, fuzzy, c-format |
504 msgid "%s - Collection - %s" | 504 msgid "%s - Collection - %s" |
505 msgstr "%s - Geeqie zbierka" | 505 msgstr "%s - Geeqie zbierka" |
506 | 506 |
507 # src/collect.c:1048 | 507 # src/collect.c:1048 |
508 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 | 508 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
509 msgid "Close collection" | 509 msgid "Close collection" |
510 msgstr "Zatvoriť zbierku" | 510 msgstr "Zatvoriť zbierku" |
511 | 511 |
512 # src/collect.c:1048 | 512 # src/collect.c:1048 |
513 #: src/collect.c:1096 | 513 #: src/collect.c:1122 |
514 msgid "" | 514 msgid "" |
515 "Collection has been modified.\n" | 515 "Collection has been modified.\n" |
516 "Save first?" | 516 "Save first?" |
517 msgstr "" | 517 msgstr "" |
518 "Zbierka bola zmenená.\n" | 518 "Zbierka bola zmenená.\n" |
519 "Uložiť?" | 519 "Uložiť?" |
520 | 520 |
521 #: src/collect.c:1099 | 521 #: src/collect.c:1125 |
522 msgid "_Discard" | 522 msgid "_Discard" |
523 msgstr "ZahoDiť" | 523 msgstr "ZahoDiť" |
524 | 524 |
525 # src/collect-dlg.c:58 | 525 # src/collect-dlg.c:58 |
526 #: src/collect-dlg.c:58 | 526 #: src/collect-dlg.c:58 |
588 # src/collect-dlg.c:206 | 588 # src/collect-dlg.c:206 |
589 #: src/collect-dlg.c:222 | 589 #: src/collect-dlg.c:222 |
590 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 590 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
591 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." | 591 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." |
592 | 592 |
593 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 | |
594 #: src/collect-io.c:342 | |
595 #, fuzzy, c-format | |
596 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" | |
597 msgstr "" | |
598 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" | |
599 "%s" | |
600 | |
601 # src/rcfile.c:132 | |
602 #: src/collect-io.c:371 | |
603 #, fuzzy, c-format | |
604 msgid "" | |
605 "error saving collection file: %s\n" | |
606 "error: %s\n" | |
607 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | |
608 | |
593 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 609 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
594 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 | 610 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
595 msgid "Empty" | 611 msgid "Empty" |
596 msgstr "Prázdne" | 612 msgstr "Prázdne" |
597 | 613 |
598 # src/collect-table.c:82 | 614 # src/collect-table.c:82 |
599 #: src/collect-table.c:169 | 615 #: src/collect-table.c:169 |
614 msgid "Loading thumbs..." | 630 msgid "Loading thumbs..." |
615 msgstr "Načítavam miniatúry..." | 631 msgstr "Načítavam miniatúry..." |
616 | 632 |
617 # src/menu.c:753 | 633 # src/menu.c:753 |
618 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 | 634 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
619 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 | 635 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
620 msgid "_View" | 636 msgid "_View" |
621 msgstr "Zobraziť" | 637 msgstr "Zobraziť" |
622 | 638 |
623 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 639 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
624 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 640 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
625 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 | 641 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
626 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 | 642 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
627 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | 643 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
628 msgid "View in _new window" | 644 msgid "View in _new window" |
629 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | 645 msgstr "Zobraziť v _novom okne" |
630 | 646 |
631 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 647 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
652 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 | 668 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
653 msgid "Select none" | 669 msgid "Select none" |
654 msgstr "Zrušiť výber" | 670 msgstr "Zrušiť výber" |
655 | 671 |
656 # src/menu.c:748 | 672 # src/menu.c:748 |
657 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 | 673 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
658 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 | 674 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
659 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | 675 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
660 msgid "_Properties" | 676 msgid "_Properties" |
661 msgstr "Vlastnosti" | 677 msgstr "Vlastnosti" |
662 | 678 |
663 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 | 679 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 |
664 # src/menu.c:969 | 680 # src/menu.c:969 |
665 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 | 681 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
666 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 | 682 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
667 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | 683 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
668 msgid "_Copy..." | 684 msgid "_Copy..." |
669 msgstr "Kopírovať..." | 685 msgstr "Kopírovať..." |
670 | 686 |
671 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 | 687 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 |
672 # src/menu.c:971 | 688 # src/menu.c:971 |
673 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 | 689 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
674 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 | 690 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
675 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | 691 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
676 msgid "_Move..." | 692 msgid "_Move..." |
677 msgstr "Presunúť..." | 693 msgstr "Presunúť..." |
678 | 694 |
679 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 | 695 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 |
680 # src/menu.c:973 | 696 # src/menu.c:973 |
681 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 | 697 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
682 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 | 698 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
683 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 | 699 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
684 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 | 700 #: src/view_file_list.c:580 |
685 msgid "_Rename..." | 701 msgid "_Rename..." |
686 msgstr "P_remenovať..." | 702 msgstr "P_remenovať..." |
687 | 703 |
688 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 | 704 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 |
689 # src/menu.c:975 | 705 # src/menu.c:975 |
690 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 | 706 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
691 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 | 707 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
692 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 | 708 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
693 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 | 709 #: src/view_file_list.c:582 |
694 msgid "_Delete..." | 710 msgid "_Delete..." |
695 msgstr "Vymazať..." | 711 msgstr "Vymazať..." |
696 | 712 |
697 # src/ui_pathsel.c:764 | 713 # src/ui_pathsel.c:764 |
698 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 | 714 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
708 #: src/collect-table.c:809 | 724 #: src/collect-table.c:809 |
709 msgid "Save collection _as..." | 725 msgid "Save collection _as..." |
710 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." | 726 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." |
711 | 727 |
712 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 728 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
713 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 | 729 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
714 msgid "_Find duplicates..." | 730 msgid "_Find duplicates..." |
715 msgstr "Nájsť duplikáty..." | 731 msgstr "Nájsť duplikáty..." |
716 | 732 |
717 # src/menu.c:721 | 733 # src/menu.c:721 |
718 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 | 734 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
719 msgid "Print..." | 735 msgid "Print..." |
720 msgstr "Tlač..." | 736 msgstr "Tlač..." |
721 | 737 |
722 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 | 738 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 |
723 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 | 739 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
724 msgid "Dropped list includes folders." | 740 msgid "Dropped list includes folders." |
725 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." | 741 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." |
726 | 742 |
727 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 | 743 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 |
728 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 | 744 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
729 msgid "_Add contents" | 745 msgid "_Add contents" |
730 msgstr "Prid_ať obsah" | 746 msgstr "Prid_ať obsah" |
731 | 747 |
732 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 | 748 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 |
733 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 | 749 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
734 msgid "Add contents _recursive" | 750 msgid "Add contents _recursive" |
735 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" | 751 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" |
736 | 752 |
737 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 | 753 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 |
738 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 | 754 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
739 msgid "_Skip folders" | 755 msgid "_Skip folders" |
740 msgstr "Pre_skočiť priečinky" | 756 msgstr "Pre_skočiť priečinky" |
741 | 757 |
742 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 | 758 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 |
743 # src/ui_utildlg.c:105 | 759 # src/ui_utildlg.c:105 |
744 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 | 760 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
745 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 761 #: src/view_dir.c:301 |
746 msgid "Cancel" | 762 msgid "Cancel" |
747 msgstr "Zrušiť" | 763 msgstr "Zrušiť" |
748 | 764 |
749 # src/dupe.c:61 | 765 # src/dupe.c:61 |
750 #: src/dupe.c:96 | 766 #: src/dupe.c:96 |
825 #, fuzzy | 841 #, fuzzy |
826 msgid "Name case-insensitive" | 842 msgid "Name case-insensitive" |
827 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | 843 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" |
828 | 844 |
829 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 845 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
830 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | 846 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
831 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 847 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
832 msgid "Size" | 848 msgid "Size" |
833 msgstr "Veľkosť" | 849 msgstr "Veľkosť" |
834 | 850 |
835 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 851 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
848 msgid "Checksum" | 864 msgid "Checksum" |
849 msgstr "Kontrolný súčet" | 865 msgstr "Kontrolný súčet" |
850 | 866 |
851 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 867 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
852 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 | 868 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
853 #: src/ui_pathsel.c:1107 | 869 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
854 msgid "Path" | 870 msgid "Path" |
855 msgstr "Cesta" | 871 msgstr "Cesta" |
856 | 872 |
857 # src/dupe.c:1658 | 873 # src/dupe.c:1658 |
858 #: src/dupe.c:2638 | 874 #: src/dupe.c:2638 |
889 #: src/dupe.c:3201 | 905 #: src/dupe.c:3201 |
890 msgid "Compare by:" | 906 msgid "Compare by:" |
891 msgstr "Porovnať podľa:" | 907 msgstr "Porovnať podľa:" |
892 | 908 |
893 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 909 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
894 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 | 910 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
895 msgid "Thumbnails" | 911 msgid "Thumbnails" |
896 msgstr "Miniatúry" | 912 msgstr "Miniatúry" |
897 | 913 |
898 # src/dupe.c:2060 | 914 # src/dupe.c:2060 |
899 #: src/dupe.c:3216 | 915 #: src/dupe.c:3216 |
1021 msgid "Unknown error." | 1037 msgid "Unknown error." |
1022 msgstr "" | 1038 msgstr "" |
1023 | 1039 |
1024 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1040 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
1025 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 1041 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
1026 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 | 1042 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
1027 #: src/exif-common.c:369 | 1043 #: src/exif-common.c:370 |
1028 msgid "unknown" | 1044 msgid "unknown" |
1029 msgstr "neznámy" | 1045 msgstr "neznámy" |
1030 | 1046 |
1031 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 1047 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
1032 # src/utilops.c:764 | 1048 # src/utilops.c:764 |
1216 | 1232 |
1217 #: src/exif.c:215 | 1233 #: src/exif.c:215 |
1218 msgid "ISO studio tungsten" | 1234 msgid "ISO studio tungsten" |
1219 msgstr "" | 1235 msgstr "" |
1220 | 1236 |
1221 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | 1237 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
1222 msgid "no" | 1238 msgid "no" |
1223 msgstr "nie" | 1239 msgstr "nie" |
1224 | 1240 |
1225 # src/utilops.c:343 | 1241 # src/utilops.c:343 |
1226 #. flash fired (bit 0) | 1242 #. flash fired (bit 0) |
1227 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | 1243 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
1228 msgid "yes" | 1244 msgid "yes" |
1229 msgstr "áno" | 1245 msgstr "áno" |
1230 | 1246 |
1231 #: src/exif.c:223 | 1247 #: src/exif.c:223 |
1232 msgid "yes, not detected by strobe" | 1248 msgid "yes, not detected by strobe" |
1281 #: src/exif.c:257 | 1297 #: src/exif.c:257 |
1282 #, fuzzy | 1298 #, fuzzy |
1283 msgid "custom" | 1299 msgid "custom" |
1284 msgstr "Používateľské" | 1300 msgstr "Používateľské" |
1285 | 1301 |
1286 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 | 1302 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
1287 msgid "auto" | 1303 msgid "auto" |
1288 msgstr "automaticky" | 1304 msgstr "automaticky" |
1289 | 1305 |
1290 # src/preferences.c:930 | 1306 # src/preferences.c:930 |
1291 #: src/exif.c:264 | 1307 #: src/exif.c:264 |
1730 #: src/exif-common.c:45 | 1746 #: src/exif-common.c:45 |
1731 #, fuzzy | 1747 #, fuzzy |
1732 msgid "Resolution" | 1748 msgid "Resolution" |
1733 msgstr "Rozlíšenie" | 1749 msgstr "Rozlíšenie" |
1734 | 1750 |
1735 #: src/exif-common.c:300 | 1751 #: src/exif-common.c:301 |
1736 msgid "infinity" | 1752 msgid "infinity" |
1737 msgstr "nekonečno" | 1753 msgstr "nekonečno" |
1738 | 1754 |
1739 # src/preferences.c:368 | 1755 # src/preferences.c:368 |
1740 #: src/exif-common.c:328 | 1756 #: src/exif-common.c:329 |
1741 msgid "mode:" | 1757 msgid "mode:" |
1742 msgstr "režim:" | 1758 msgstr "režim:" |
1743 | 1759 |
1744 # src/preferences.c:400 | 1760 # src/preferences.c:400 |
1745 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 | 1761 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
1746 msgid "on" | 1762 msgid "on" |
1747 msgstr "zapnuté" | 1763 msgstr "zapnuté" |
1748 | 1764 |
1749 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 | 1765 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
1750 msgid "off" | 1766 msgid "off" |
1751 msgstr "vypnuté" | 1767 msgstr "vypnuté" |
1752 | 1768 |
1753 #: src/exif-common.c:344 | 1769 #: src/exif-common.c:345 |
1754 msgid "not detected by strobe" | 1770 msgid "not detected by strobe" |
1755 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | 1771 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" |
1756 | 1772 |
1757 #: src/exif-common.c:345 | 1773 #: src/exif-common.c:346 |
1758 msgid "detected by strobe" | 1774 msgid "detected by strobe" |
1759 msgstr "detekované snímacím impulzom" | 1775 msgstr "detekované snímacím impulzom" |
1760 | 1776 |
1761 #. we ignore flash function (bit 5) | 1777 #. we ignore flash function (bit 5) |
1762 #. red-eye (bit 6) | 1778 #. red-eye (bit 6) |
1763 #: src/exif-common.c:350 | 1779 #: src/exif-common.c:351 |
1764 msgid "red-eye reduction" | 1780 msgid "red-eye reduction" |
1765 msgstr "redukcia \"červených očí\"" | 1781 msgstr "redukcia \"červených očí\"" |
1766 | 1782 |
1767 #: src/exif-common.c:369 | 1783 #: src/exif-common.c:370 |
1768 msgid "dot" | 1784 msgid "dot" |
1769 msgstr "bod" | 1785 msgstr "bod" |
1770 | 1786 |
1771 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1787 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1772 #: src/filelist.c:637 | 1788 #: src/filelist.c:643 |
1773 #, c-format | 1789 #, c-format |
1774 msgid "%d bytes" | 1790 msgid "%d bytes" |
1775 msgstr "%d bytov" | 1791 msgstr "%d bytov" |
1776 | 1792 |
1777 #: src/filelist.c:641 | 1793 #: src/filelist.c:647 |
1778 #, c-format | 1794 #, c-format |
1779 msgid "%.1f K" | 1795 msgid "%.1f K" |
1780 msgstr "%.1f K" | 1796 msgstr "%.1f K" |
1781 | 1797 |
1782 #: src/filelist.c:645 | 1798 #: src/filelist.c:651 |
1783 #, c-format | 1799 #, c-format |
1784 msgid "%.1f MB" | 1800 msgid "%.1f MB" |
1785 msgstr "%.1f MB" | 1801 msgstr "%.1f MB" |
1786 | 1802 |
1787 #: src/filelist.c:650 | 1803 #: src/filelist.c:656 |
1788 #, c-format | 1804 #, c-format |
1789 msgid "%.1f GB" | 1805 msgid "%.1f GB" |
1790 msgstr "%.1f GB" | 1806 msgstr "%.1f GB" |
1791 | 1807 |
1792 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1808 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1793 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 | 1809 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
1794 msgid "Full screen" | 1810 msgid "Full screen" |
1795 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 1811 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1796 | 1812 |
1797 # src/preferences.c:368 | 1813 # src/preferences.c:368 |
1798 #: src/fullscreen.c:393 | 1814 #: src/fullscreen.c:402 |
1799 msgid "Full size" | 1815 msgid "Full size" |
1800 msgstr "Úplná veľkosť" | 1816 msgstr "Úplná veľkosť" |
1801 | 1817 |
1802 #: src/fullscreen.c:398 | 1818 #: src/fullscreen.c:407 |
1803 msgid "Monitor" | 1819 msgid "Monitor" |
1804 msgstr "Monitor" | 1820 msgstr "Monitor" |
1805 | 1821 |
1806 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 | 1822 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
1807 msgid "Screen" | 1823 msgid "Screen" |
1808 msgstr "Obrazovka" | 1824 msgstr "Obrazovka" |
1809 | 1825 |
1810 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1826 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1811 #: src/fullscreen.c:640 | 1827 #: src/fullscreen.c:649 |
1812 msgid "Stay above other windows" | 1828 msgid "Stay above other windows" |
1813 msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami" | 1829 msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami" |
1814 | 1830 |
1815 #: src/fullscreen.c:647 | 1831 #: src/fullscreen.c:656 |
1816 msgid "Determined by Window Manager" | 1832 msgid "Determined by Window Manager" |
1817 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" | 1833 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" |
1818 | 1834 |
1819 #: src/fullscreen.c:648 | 1835 #: src/fullscreen.c:657 |
1820 msgid "Active screen" | 1836 msgid "Active screen" |
1821 msgstr "Aktívna obrazovka" | 1837 msgstr "Aktívna obrazovka" |
1822 | 1838 |
1823 #: src/fullscreen.c:650 | 1839 #: src/fullscreen.c:659 |
1824 msgid "Active monitor" | 1840 msgid "Active monitor" |
1825 msgstr "Aktívny monitor" | 1841 msgstr "Aktívny monitor" |
1826 | 1842 |
1827 #: src/histogram.c:84 | 1843 #: src/histogram.c:84 |
1828 msgid "logarithmical histogram on red" | 1844 msgid "logarithmical histogram on red" |
1871 #: src/histogram.c:98 | 1887 #: src/histogram.c:98 |
1872 msgid "linear histogram on max value" | 1888 msgid "linear histogram on max value" |
1873 msgstr "" | 1889 msgstr "" |
1874 | 1890 |
1875 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1891 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1876 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 | 1892 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
1877 #: src/pan-view.c:2780 | 1893 #: src/pan-view.c:2788 |
1878 msgid "Zoom _in" | 1894 msgid "Zoom _in" |
1879 msgstr "Priblíž_iť" | 1895 msgstr "Priblíž_iť" |
1880 | 1896 |
1881 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 1897 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
1882 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 | 1898 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
1883 #: src/pan-view.c:2782 | 1899 #: src/pan-view.c:2790 |
1884 msgid "Zoom _out" | 1900 msgid "Zoom _out" |
1885 msgstr "_Oddialiť" | 1901 msgstr "_Oddialiť" |
1886 | 1902 |
1887 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 1903 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
1888 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 | 1904 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
1889 #: src/pan-view.c:2784 | 1905 #: src/pan-view.c:2792 |
1890 msgid "Zoom _1:1" | 1906 msgid "Zoom _1:1" |
1891 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 1907 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
1892 | 1908 |
1893 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 1909 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
1894 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 | 1910 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
1895 msgid "Fit image to _window" | 1911 msgid "Fit image to _window" |
1896 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 1912 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
1897 | 1913 |
1898 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 | 1914 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 |
1899 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 | 1915 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
1900 msgid "Set as _wallpaper" | 1916 msgid "Set as _wallpaper" |
1901 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" | 1917 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" |
1902 | 1918 |
1919 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 | |
1920 msgid "_Go to directory view" | |
1921 msgstr "" | |
1922 | |
1903 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 1923 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
1904 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 | 1924 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
1905 msgid "_Stop slideshow" | 1925 msgid "_Stop slideshow" |
1906 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 1926 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
1907 | 1927 |
1908 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 | 1928 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 |
1909 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 | 1929 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
1910 msgid "Continue slides_how" | 1930 msgid "Continue slides_how" |
1911 msgstr "Pokračovať v prezentácii" | 1931 msgstr "Pokračovať v prezentácii" |
1912 | 1932 |
1913 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 | 1933 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 |
1914 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 | 1934 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
1915 #: src/layout_image.c:774 | 1935 #: src/layout_image.c:802 |
1916 msgid "Pause slides_how" | 1936 msgid "Pause slides_how" |
1917 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" | 1937 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" |
1918 | 1938 |
1919 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 1939 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
1920 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 | 1940 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
1921 msgid "_Start slideshow" | 1941 msgid "_Start slideshow" |
1922 msgstr "_Spustiť prezentáciu" | 1942 msgstr "_Spustiť prezentáciu" |
1923 | 1943 |
1924 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 1944 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
1925 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 | 1945 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
1926 msgid "Exit _full screen" | 1946 msgid "Exit _full screen" |
1927 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 1947 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
1928 | 1948 |
1929 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 1949 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
1930 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 | 1950 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
1931 msgid "_Full screen" | 1951 msgid "_Full screen" |
1932 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 1952 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
1933 | 1953 |
1934 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 | 1954 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 |
1935 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 | 1955 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
1936 msgid "C_lose window" | 1956 msgid "C_lose window" |
1937 msgstr "Zavrieť okno" | 1957 msgstr "Zavrieť okno" |
1938 | 1958 |
1939 # src/preferences.c:368 | 1959 # src/preferences.c:368 |
1940 #: src/info.c:390 | 1960 #: src/info.c:390 |
1972 #: src/info.c:400 | 1992 #: src/info.c:400 |
1973 msgid "Group:" | 1993 msgid "Group:" |
1974 msgstr "Skupina:" | 1994 msgstr "Skupina:" |
1975 | 1995 |
1976 # src/preferences.c:551 | 1996 # src/preferences.c:551 |
1977 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 | 1997 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
1978 msgid "General" | 1998 msgid "General" |
1979 msgstr "Hlavné" | 1999 msgstr "Hlavné" |
1980 | 2000 |
1981 #: src/info.c:529 | 2001 #: src/info.c:529 |
1982 #, c-format | 2002 #, c-format |
1987 #, fuzzy | 2007 #, fuzzy |
1988 msgid "Image properties" | 2008 msgid "Image properties" |
1989 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie" | 2009 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie" |
1990 | 2010 |
1991 # src/window.c:87 | 2011 # src/window.c:87 |
1992 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | 2012 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
1993 msgid "Ascending" | 2013 msgid "Ascending" |
1994 msgstr "Vzostupne" | 2014 msgstr "Vzostupne" |
1995 | 2015 |
1996 #: src/layout.c:377 | 2016 #: src/layout.c:375 |
1997 #, c-format | 2017 #, c-format |
1998 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | 2018 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." |
1999 msgstr "" | 2019 msgstr "" |
2000 | 2020 |
2001 #: src/layout.c:378 | 2021 #: src/layout.c:376 |
2002 #, fuzzy | 2022 #, fuzzy |
2003 msgid "Color profiles not supported" | 2023 msgid "Color profiles not supported" |
2004 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" | 2024 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" |
2005 | 2025 |
2006 #: src/layout.c:401 | 2026 #: src/layout.c:399 |
2007 msgid "Use _color profiles" | 2027 msgid "Use _color profiles" |
2008 msgstr "" | 2028 msgstr "" |
2009 | 2029 |
2010 #: src/layout.c:406 | 2030 #: src/layout.c:404 |
2011 msgid "Use profile from _image" | 2031 msgid "Use profile from _image" |
2012 msgstr "" | 2032 msgstr "" |
2013 | 2033 |
2014 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 | 2034 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
2015 #, c-format | 2035 #, c-format |
2016 msgid "Input _%d:" | 2036 msgid "Input _%d:" |
2017 msgstr "" | 2037 msgstr "" |
2018 | 2038 |
2019 #: src/layout.c:452 | 2039 #: src/layout.c:450 |
2020 msgid "_Screen profile" | 2040 msgid "_Screen profile" |
2021 msgstr "" | 2041 msgstr "" |
2022 | 2042 |
2023 # src/filelist.c:76 | 2043 # src/filelist.c:76 |
2024 #: src/layout.c:519 | 2044 #: src/layout.c:517 |
2025 msgid " Slideshow" | 2045 msgid " Slideshow" |
2026 msgstr "Prezentácia" | 2046 msgstr "Prezentácia" |
2027 | 2047 |
2028 # src/filelist.c:80 | 2048 # src/filelist.c:80 |
2029 #: src/layout.c:523 | 2049 #: src/layout.c:521 |
2030 msgid " Paused" | 2050 msgid " Paused" |
2031 msgstr " Pozastavené" | 2051 msgstr " Pozastavené" |
2032 | 2052 |
2033 # src/filelist.c:86 | 2053 # src/filelist.c:86 |
2034 #: src/layout.c:540 | 2054 #: src/layout.c:538 |
2035 #, c-format | 2055 #, c-format |
2036 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 2056 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2037 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" | 2057 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" |
2038 | 2058 |
2039 # src/filelist.c:88 | 2059 # src/filelist.c:88 |
2040 #: src/layout.c:547 | 2060 #: src/layout.c:545 |
2041 #, c-format | 2061 #, c-format |
2042 msgid "%s, %d files%s" | 2062 msgid "%s, %d files%s" |
2043 msgstr "%s, %d súborov%s" | 2063 msgstr "%s, %d súborov%s" |
2044 | 2064 |
2045 # src/filelist.c:88 | 2065 # src/filelist.c:88 |
2046 #: src/layout.c:552 | 2066 #: src/layout.c:550 |
2047 #, c-format | 2067 #, c-format |
2048 msgid "%d files%s" | 2068 msgid "%d files%s" |
2049 msgstr "%d súborov%s" | 2069 msgstr "%d súborov%s" |
2050 | 2070 |
2051 #: src/layout.c:581 | 2071 #: src/layout.c:579 |
2052 #, c-format | 2072 #, c-format |
2053 msgid "(no read permission) %s bytes" | 2073 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2054 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" | 2074 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" |
2055 | 2075 |
2056 # src/window.c:379 | 2076 # src/window.c:379 |
2057 #: src/layout.c:585 | 2077 #: src/layout.c:583 |
2058 #, c-format | 2078 #, c-format |
2059 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 2079 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2060 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" | 2080 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" |
2061 | 2081 |
2062 # src/window.c:383 | 2082 # src/window.c:383 |
2063 #: src/layout.c:593 | 2083 #: src/layout.c:591 |
2064 #, c-format | 2084 #, c-format |
2065 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 2085 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
2066 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" | 2086 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" |
2067 | 2087 |
2068 # src/preferences.c:368 | 2088 # src/preferences.c:368 |
2069 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 | 2089 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
2070 msgid "Tools" | 2090 msgid "Tools" |
2071 msgstr "Nástroje" | 2091 msgstr "Nástroje" |
2072 | 2092 |
2073 # src/collect-dlg.c:59 | 2093 # src/collect-dlg.c:59 |
2074 #: src/layout.c:1995 | 2094 #: src/layout.c:1990 |
2075 #, fuzzy | 2095 #, fuzzy |
2076 msgid "Invalid geometry\n" | 2096 msgid "Invalid geometry\n" |
2077 msgstr "Nesprávny priečinok" | 2097 msgstr "Nesprávny priečinok" |
2078 | 2098 |
2079 # src/preferences.c:368 | 2099 # src/preferences.c:368 |
2080 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 2100 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
2081 msgid "Files" | 2101 msgid "Files" |
2082 msgstr "Súbory" | 2102 msgstr "Súbory" |
2083 | 2103 |
2084 # src/preferences.c:676 | 2104 # src/preferences.c:676 |
2085 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 | 2105 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
2086 msgid "Image" | 2106 msgid "Image" |
2087 msgstr "Obrázok" | 2107 msgstr "Obrázok" |
2088 | 2108 |
2089 #: src/layout_config.c:363 | 2109 #: src/layout_config.c:363 |
2090 msgid "(drag to change order)" | 2110 msgid "(drag to change order)" |
2091 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" | 2111 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" |
2092 | 2112 |
2093 # src/menu.c:1010 | 2113 # src/menu.c:1010 |
2094 #: src/layout_image.c:789 | 2114 #: src/layout_image.c:817 |
2095 msgid "Hide file _list" | 2115 msgid "Hide file _list" |
2096 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 2116 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
2097 | 2117 |
2098 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 | 2118 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 |
2099 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 | 2119 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
2100 #, c-format | 2120 #, c-format |
2101 msgid "in %s..." | 2121 msgid "in %s..." |
2102 msgstr "v %s..." | 2122 msgstr "v %s..." |
2103 | 2123 |
2104 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 2124 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
2105 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 | 2125 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
2106 msgid "in (unknown)..." | 2126 msgid "in (unknown)..." |
2107 msgstr "v (neznámom)..." | 2127 msgstr "v (neznámom)..." |
2108 | 2128 |
2109 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 | 2129 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 |
2110 #: src/layout_util.c:937 | 2130 #: src/layout_util.c:938 |
2111 msgid "empty" | 2131 msgid "empty" |
2112 msgstr "prázdne" | 2132 msgstr "prázdne" |
2113 | 2133 |
2114 # src/menu.c:709 | 2134 # src/menu.c:709 |
2115 #: src/layout_util.c:1048 | 2135 #: src/layout_util.c:1049 |
2116 msgid "_File" | 2136 msgid "_File" |
2117 msgstr "Súbor(_F)" | 2137 msgstr "Súbor(_F)" |
2118 | 2138 |
2119 #: src/layout_util.c:1049 | 2139 #: src/layout_util.c:1050 |
2120 msgid "_Go" | 2140 msgid "_Go" |
2121 msgstr "" | 2141 msgstr "" |
2122 | 2142 |
2123 # src/menu.c:726 | 2143 # src/menu.c:726 |
2124 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | 2144 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
2125 msgid "_Edit" | 2145 msgid "_Edit" |
2126 msgstr "_Upraviť" | 2146 msgstr "_Upraviť" |
2127 | 2147 |
2128 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2148 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2129 #: src/layout_util.c:1051 | 2149 #: src/layout_util.c:1052 |
2130 #, fuzzy | 2150 #, fuzzy |
2131 msgid "_Select" | 2151 msgid "_Select" |
2132 msgstr "Výber" | 2152 msgstr "Výber" |
2133 | 2153 |
2134 # src/menu.c:626 | 2154 # src/menu.c:626 |
2135 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | 2155 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
2136 msgid "_Adjust" | 2156 msgid "_Adjust" |
2137 msgstr "N_astaviť" | 2157 msgstr "N_astaviť" |
2138 | 2158 |
2159 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 | |
2160 #: src/layout_util.c:1055 | |
2161 #, fuzzy | |
2162 msgid "_View Directory as" | |
2163 msgstr "Nový adresár" | |
2164 | |
2139 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2165 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2140 #: src/layout_util.c:1054 | 2166 #: src/layout_util.c:1056 |
2141 #, fuzzy | 2167 #, fuzzy |
2142 msgid "_Zoom" | 2168 msgid "_Zoom" |
2143 msgstr "Lupa" | 2169 msgstr "Lupa" |
2144 | 2170 |
2145 #: src/layout_util.c:1055 | 2171 #: src/layout_util.c:1057 |
2146 msgid "_Split" | 2172 msgid "_Split" |
2147 msgstr "" | 2173 msgstr "" |
2148 | 2174 |
2149 # src/menu.c:771 | 2175 # src/menu.c:771 |
2150 #: src/layout_util.c:1056 | 2176 #: src/layout_util.c:1058 |
2151 msgid "_Help" | 2177 msgid "_Help" |
2152 msgstr "Pomocník(_H)" | 2178 msgstr "Pomocník(_H)" |
2153 | 2179 |
2154 #: src/layout_util.c:1058 | 2180 #: src/layout_util.c:1060 |
2155 #, fuzzy | 2181 #, fuzzy |
2156 msgid "_First Image" | 2182 msgid "_First Image" |
2157 msgstr "prvý obrázok" | 2183 msgstr "prvý obrázok" |
2158 | 2184 |
2159 #: src/layout_util.c:1059 | 2185 #: src/layout_util.c:1061 |
2160 #, fuzzy | 2186 #, fuzzy |
2161 msgid "_Previous Image" | 2187 msgid "_Previous Image" |
2162 msgstr "predchádzajúci obrázok" | 2188 msgstr "predchádzajúci obrázok" |
2163 | 2189 |
2164 # src/preferences.c:660 | 2190 # src/preferences.c:660 |
2165 #: src/layout_util.c:1060 | 2191 #: src/layout_util.c:1062 |
2166 #, fuzzy | 2192 #, fuzzy |
2167 msgid "_Next Image" | 2193 msgid "_Next Image" |
2168 msgstr "nasledujúci obrázok" | 2194 msgstr "nasledujúci obrázok" |
2169 | 2195 |
2170 #: src/layout_util.c:1061 | 2196 #: src/layout_util.c:1063 |
2171 #, fuzzy | 2197 #, fuzzy |
2172 msgid "_Last Image" | 2198 msgid "_Last Image" |
2173 msgstr "posledný obrázok" | 2199 msgstr "posledný obrázok" |
2174 | 2200 |
2175 # src/menu.c:711 | 2201 # src/menu.c:711 |
2176 #: src/layout_util.c:1064 | 2202 #: src/layout_util.c:1066 |
2177 msgid "New _window" | 2203 msgid "New _window" |
2178 msgstr "_Nové okno" | 2204 msgstr "_Nové okno" |
2179 | 2205 |
2180 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | 2206 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 |
2181 #: src/layout_util.c:1065 | 2207 #: src/layout_util.c:1067 |
2182 msgid "_New collection" | 2208 msgid "_New collection" |
2183 msgstr "Nová zbierka" | 2209 msgstr "Nová zbierka" |
2184 | 2210 |
2185 # src/collect-dlg.c:172 | 2211 # src/collect-dlg.c:172 |
2186 #: src/layout_util.c:1066 | 2212 #: src/layout_util.c:1068 |
2187 msgid "_Open collection..." | 2213 msgid "_Open collection..." |
2188 msgstr "_Otvoriť zbierku..." | 2214 msgstr "_Otvoriť zbierku..." |
2189 | 2215 |
2190 # src/menu.c:713 | 2216 # src/menu.c:713 |
2191 #: src/layout_util.c:1067 | 2217 #: src/layout_util.c:1069 |
2192 msgid "Open _recent" | 2218 msgid "Open _recent" |
2193 msgstr "Otvo_riť nedávne" | 2219 msgstr "Otvo_riť nedávne" |
2194 | 2220 |
2195 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 | 2221 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 |
2196 #: src/layout_util.c:1068 | 2222 #: src/layout_util.c:1070 |
2197 msgid "_Search..." | 2223 msgid "_Search..." |
2198 msgstr "Vyhľadávanie..." | 2224 msgstr "Vyhľadávanie..." |
2199 | 2225 |
2200 #: src/layout_util.c:1070 | 2226 #: src/layout_util.c:1072 |
2201 msgid "Pan _view" | 2227 msgid "Pan _view" |
2202 msgstr "Rozšírený pohľad" | 2228 msgstr "Rozšírený pohľad" |
2203 | 2229 |
2204 # src/menu.c:721 | 2230 # src/menu.c:721 |
2205 #: src/layout_util.c:1071 | 2231 #: src/layout_util.c:1073 |
2206 msgid "_Print..." | 2232 msgid "_Print..." |
2207 msgstr "Tlač..." | 2233 msgstr "Tlač..." |
2208 | 2234 |
2209 #: src/layout_util.c:1072 | 2235 #: src/layout_util.c:1074 |
2210 msgid "N_ew folder..." | 2236 msgid "N_ew folder..." |
2211 msgstr "Nový priečinok..." | 2237 msgstr "Nový priečinok..." |
2212 | 2238 |
2213 # src/preferences.c:684 | 2239 # src/preferences.c:684 |
2214 #: src/layout_util.c:1078 | 2240 #: src/layout_util.c:1080 |
2215 msgid "_Quit" | 2241 msgid "_Quit" |
2216 msgstr "Skončiť" | 2242 msgstr "Skončiť" |
2217 | 2243 |
2218 # src/menu.c:572 | 2244 # src/menu.c:572 |
2219 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 | 2245 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
2220 msgid "_Rotate clockwise" | 2246 msgid "_Rotate clockwise" |
2221 msgstr "" | 2247 msgstr "" |
2222 "Rotovať v smere\n" | 2248 "Rotovať v smere\n" |
2223 "hodinových ručičiek" | 2249 "hodinových ručičiek" |
2224 | 2250 |
2225 # src/menu.c:575 | 2251 # src/menu.c:575 |
2226 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 | 2252 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
2227 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2253 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2228 msgstr "" | 2254 msgstr "" |
2229 "Rotovať proti smeru\n" | 2255 "Rotovať proti smeru\n" |
2230 "hodinových ručičiek" | 2256 "hodinových ručičiek" |
2231 | 2257 |
2232 # src/menu.c:578 | 2258 # src/menu.c:578 |
2233 #: src/layout_util.c:1092 | 2259 #: src/layout_util.c:1094 |
2234 msgid "Rotate 1_80" | 2260 msgid "Rotate 1_80" |
2235 msgstr "Rotovať 1_80" | 2261 msgstr "Rotovať 1_80" |
2236 | 2262 |
2237 # src/menu.c:581 | 2263 # src/menu.c:581 |
2238 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 | 2264 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
2239 msgid "_Mirror" | 2265 msgid "_Mirror" |
2240 msgstr "_Zrkadliť" | 2266 msgstr "_Zrkadliť" |
2241 | 2267 |
2242 # src/menu.c:584 | 2268 # src/menu.c:584 |
2243 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 | 2269 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
2244 msgid "_Flip" | 2270 msgid "_Flip" |
2245 msgstr "_Preklopiť" | 2271 msgstr "_Preklopiť" |
2246 | 2272 |
2247 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 | 2273 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
2248 msgid "_Grayscale" | 2274 msgid "_Grayscale" |
2249 msgstr "" | 2275 msgstr "" |
2250 | 2276 |
2251 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 2277 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
2252 #: src/layout_util.c:1097 | 2278 #: src/layout_util.c:1099 |
2253 msgid "Select _all" | 2279 msgid "Select _all" |
2254 msgstr "Vybr_ať všetko" | 2280 msgstr "Vybr_ať všetko" |
2255 | 2281 |
2256 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 2282 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
2257 #: src/layout_util.c:1098 | 2283 #: src/layout_util.c:1100 |
2258 msgid "Select _none" | 2284 msgid "Select _none" |
2259 msgstr "Zrušiť výber" | 2285 msgstr "Zrušiť výber" |
2260 | 2286 |
2261 # src/menu.c:748 | 2287 # src/menu.c:748 |
2262 #: src/layout_util.c:1099 | 2288 #: src/layout_util.c:1101 |
2263 msgid "P_references..." | 2289 msgid "P_references..." |
2264 msgstr "Predv_oľby..." | 2290 msgstr "Predv_oľby..." |
2265 | 2291 |
2266 #: src/layout_util.c:1100 | 2292 #: src/layout_util.c:1102 |
2267 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2293 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2268 msgstr "Údržba minia_túr" | 2294 msgstr "Údržba minia_túr" |
2269 | 2295 |
2270 # src/menu.c:758 | 2296 # src/menu.c:758 |
2271 #: src/layout_util.c:1106 | 2297 #: src/layout_util.c:1108 |
2272 msgid "_Zoom to fit" | 2298 msgid "_Zoom to fit" |
2273 msgstr "Prispôsobiť oknu" | 2299 msgstr "Prispôsobiť oknu" |
2274 | 2300 |
2275 #: src/layout_util.c:1107 | 2301 #: src/layout_util.c:1109 |
2276 msgid "Fit _Horizontally" | 2302 msgid "Fit _Horizontally" |
2277 msgstr "" | 2303 msgstr "" |
2278 | 2304 |
2279 #: src/layout_util.c:1108 | 2305 #: src/layout_util.c:1110 |
2280 msgid "Fit _Vorizontally" | 2306 msgid "Fit _Vorizontally" |
2281 msgstr "" | 2307 msgstr "" |
2282 | 2308 |
2283 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2309 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2284 #: src/layout_util.c:1109 | 2310 #: src/layout_util.c:1111 |
2285 #, fuzzy | 2311 #, fuzzy |
2286 msgid "Zoom _2:1" | 2312 msgid "Zoom _2:1" |
2287 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2313 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2288 | 2314 |
2289 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2315 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2290 #: src/layout_util.c:1110 | 2316 #: src/layout_util.c:1112 |
2291 #, fuzzy | 2317 #, fuzzy |
2292 msgid "Zoom _3:1" | 2318 msgid "Zoom _3:1" |
2293 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2319 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2294 | 2320 |
2295 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2321 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2296 #: src/layout_util.c:1111 | 2322 #: src/layout_util.c:1113 |
2297 #, fuzzy | 2323 #, fuzzy |
2298 msgid "Zoom _4:1" | 2324 msgid "Zoom _4:1" |
2299 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2325 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2300 | 2326 |
2301 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2327 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2302 #: src/layout_util.c:1112 | 2328 #: src/layout_util.c:1114 |
2303 #, fuzzy | 2329 #, fuzzy |
2304 msgid "Zoom 1:2" | 2330 msgid "Zoom 1:2" |
2305 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2331 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2306 | 2332 |
2307 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2333 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2308 #: src/layout_util.c:1113 | 2334 #: src/layout_util.c:1115 |
2309 #, fuzzy | 2335 #, fuzzy |
2310 msgid "Zoom 1:3" | 2336 msgid "Zoom 1:3" |
2311 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2337 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2312 | 2338 |
2313 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 | 2339 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 |
2314 #: src/layout_util.c:1114 | 2340 #: src/layout_util.c:1116 |
2315 #, fuzzy | 2341 #, fuzzy |
2316 msgid "Zoom 1:4" | 2342 msgid "Zoom 1:4" |
2317 msgstr "Zobrazenie _1:1" | 2343 msgstr "Zobrazenie _1:1" |
2318 | 2344 |
2319 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 2345 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
2320 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 2346 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
2321 #: src/layout_util.c:1117 | 2347 #: src/layout_util.c:1119 |
2322 #, fuzzy | 2348 #, fuzzy |
2323 msgid "_View in new window" | 2349 msgid "_View in new window" |
2324 msgstr "Zobraziť v _novom okne" | 2350 msgstr "Zobraziť v _novom okne" |
2325 | 2351 |
2326 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 2352 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
2327 #: src/layout_util.c:1119 | 2353 #: src/layout_util.c:1121 |
2328 msgid "F_ull screen" | 2354 msgid "F_ull screen" |
2329 msgstr "Celooobrazovkový režim" | 2355 msgstr "Celooobrazovkový režim" |
2330 | 2356 |
2331 #: src/layout_util.c:1120 | 2357 #: src/layout_util.c:1122 |
2332 msgid "_Image Overlay" | 2358 msgid "_Image Overlay" |
2333 msgstr "" | 2359 msgstr "" |
2334 | 2360 |
2335 #: src/layout_util.c:1121 | 2361 #: src/layout_util.c:1123 |
2336 msgid "Histogram _channels" | 2362 msgid "Histogram _channels" |
2337 msgstr "" | 2363 msgstr "" |
2338 | 2364 |
2339 #: src/layout_util.c:1122 | 2365 #: src/layout_util.c:1124 |
2340 msgid "Histogram _log mode" | 2366 msgid "Histogram _log mode" |
2341 msgstr "" | 2367 msgstr "" |
2342 | 2368 |
2343 # src/menu.c:1010 | 2369 # src/menu.c:1010 |
2344 #: src/layout_util.c:1123 | 2370 #: src/layout_util.c:1125 |
2345 msgid "_Hide file list" | 2371 msgid "_Hide file list" |
2346 msgstr "Skyť zoznam súborov" | 2372 msgstr "Skyť zoznam súborov" |
2347 | 2373 |
2348 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2374 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2349 #: src/layout_util.c:1124 | 2375 #: src/layout_util.c:1126 |
2350 msgid "Toggle _slideshow" | 2376 msgid "Toggle _slideshow" |
2351 msgstr "Za_staviť prezentáciu" | 2377 msgstr "Za_staviť prezentáciu" |
2352 | 2378 |
2353 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 2379 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
2354 #: src/layout_util.c:1125 | 2380 #: src/layout_util.c:1127 |
2355 msgid "_Refresh" | 2381 msgid "_Refresh" |
2356 msgstr "Obnoviť" | 2382 msgstr "Obnoviť" |
2357 | 2383 |
2358 # src/menu.c:776 | 2384 # src/menu.c:776 |
2359 #: src/layout_util.c:1127 | 2385 #: src/layout_util.c:1129 |
2360 msgid "_Contents" | 2386 msgid "_Contents" |
2361 msgstr "Obsah" | 2387 msgstr "Obsah" |
2362 | 2388 |
2363 # src/menu.c:773 | 2389 # src/menu.c:773 |
2364 #: src/layout_util.c:1128 | 2390 #: src/layout_util.c:1130 |
2365 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2391 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2366 msgstr "_Klávesové skratky" | 2392 msgstr "_Klávesové skratky" |
2367 | 2393 |
2368 # src/menu.c:774 | 2394 # src/menu.c:774 |
2369 #: src/layout_util.c:1129 | 2395 #: src/layout_util.c:1131 |
2370 msgid "_Release notes" | 2396 msgid "_Release notes" |
2371 msgstr "Poznámky k ve_rzii" | 2397 msgstr "Poznámky k ve_rzii" |
2372 | 2398 |
2373 # src/menu.c:776 | 2399 # src/menu.c:776 |
2374 #: src/layout_util.c:1130 | 2400 #: src/layout_util.c:1132 |
2375 msgid "_About" | 2401 msgid "_About" |
2376 msgstr "O Geeqie" | 2402 msgstr "O Geeqie" |
2377 | 2403 |
2378 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2404 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2379 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 | 2405 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
2380 msgid "_Thumbnails" | 2406 msgid "_Thumbnails" |
2381 msgstr "Minia_túry" | 2407 msgstr "Minia_túry" |
2382 | 2408 |
2383 # src/ui_pathsel.c:764 | 2409 # src/ui_pathsel.c:764 |
2384 #: src/layout_util.c:1135 | 2410 #: src/layout_util.c:1137 |
2385 #, fuzzy | 2411 #, fuzzy |
2386 msgid "Show _Marks" | 2412 msgid "Show _Marks" |
2387 msgstr "Ukázať skryté" | 2413 msgstr "Ukázať skryté" |
2388 | 2414 |
2389 # src/menu.c:768 | |
2390 #: src/layout_util.c:1136 | |
2391 msgid "Tr_ee" | |
2392 msgstr "S_trom" | |
2393 | |
2394 # src/menu.c:766 | 2415 # src/menu.c:766 |
2395 #: src/layout_util.c:1137 | 2416 #: src/layout_util.c:1138 |
2396 msgid "_Float file list" | 2417 msgid "_Float file list" |
2397 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" | 2418 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" |
2398 | 2419 |
2399 # src/menu.c:754 | 2420 # src/menu.c:754 |
2400 #: src/layout_util.c:1138 | 2421 #: src/layout_util.c:1139 |
2401 msgid "Hide tool_bar" | 2422 msgid "Hide tool_bar" |
2402 msgstr "Skryť panel nástrojov" | 2423 msgstr "Skryť panel nástrojov" |
2403 | 2424 |
2404 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 2425 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
2405 #: src/layout_util.c:1139 | 2426 #: src/layout_util.c:1140 |
2406 msgid "_Keywords" | 2427 msgid "_Keywords" |
2407 msgstr "_Kľúčové slová" | 2428 msgstr "_Kľúčové slová" |
2408 | 2429 |
2409 # src/menu.c:765 | 2430 # src/menu.c:765 |
2410 #: src/layout_util.c:1140 | 2431 #: src/layout_util.c:1141 |
2411 msgid "E_xif data" | 2432 msgid "E_xif data" |
2412 msgstr "_Exif dáta" | 2433 msgstr "_Exif dáta" |
2413 | 2434 |
2414 # src/menu.c:526 | 2435 # src/menu.c:526 |
2415 #: src/layout_util.c:1141 | 2436 #: src/layout_util.c:1142 |
2416 msgid "Sort _manager" | 2437 msgid "Sort _manager" |
2417 msgstr "_Správca triedenia" | 2438 msgstr "_Správca triedenia" |
2418 | 2439 |
2419 #: src/layout_util.c:1142 | 2440 #: src/layout_util.c:1143 |
2420 msgid "Connected scroll" | 2441 msgid "Connected scroll" |
2421 msgstr "" | 2442 msgstr "" |
2422 | 2443 |
2423 #: src/layout_util.c:1143 | 2444 #: src/layout_util.c:1144 |
2424 msgid "Connected zoom" | 2445 msgid "Connected zoom" |
2425 msgstr "" | 2446 msgstr "" |
2426 | 2447 |
2427 # src/menu.c:765 | 2448 # src/menu.c:765 |
2428 #: src/layout_util.c:1147 | 2449 #: src/layout_util.c:1148 |
2429 msgid "_List" | 2450 msgid "_List" |
2430 msgstr "Zoznam" | 2451 msgstr "Zoznam" |
2431 | 2452 |
2432 #: src/layout_util.c:1148 | 2453 #: src/layout_util.c:1149 |
2433 msgid "I_cons" | 2454 msgid "I_cons" |
2434 msgstr "_Ikona:" | 2455 msgstr "_Ikona:" |
2435 | 2456 |
2436 #: src/layout_util.c:1152 | 2457 #: src/layout_util.c:1153 |
2437 msgid "Horizontal" | 2458 msgid "Horizontal" |
2438 msgstr "" | 2459 msgstr "" |
2439 | 2460 |
2440 #: src/layout_util.c:1153 | 2461 #: src/layout_util.c:1154 |
2441 #, fuzzy | 2462 #, fuzzy |
2442 msgid "Vertical" | 2463 msgid "Vertical" |
2443 msgstr "čiastočný" | 2464 msgstr "čiastočný" |
2444 | 2465 |
2445 #: src/layout_util.c:1154 | 2466 #: src/layout_util.c:1155 |
2446 msgid "Quad" | 2467 msgid "Quad" |
2447 msgstr "" | 2468 msgstr "" |
2448 | 2469 |
2449 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 | 2470 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 |
2450 #: src/layout_util.c:1155 | 2471 #: src/layout_util.c:1156 |
2451 #, fuzzy | 2472 #, fuzzy |
2452 msgid "Single" | 2473 msgid "Single" |
2453 msgstr "Veľkosť" | 2474 msgstr "Veľkosť" |
2454 | 2475 |
2455 #: src/layout_util.c:1319 | 2476 #: src/layout_util.c:1325 |
2456 #, c-format | 2477 #, c-format |
2457 msgid "Mark _%d" | 2478 msgid "Mark _%d" |
2458 msgstr "" | 2479 msgstr "" |
2459 | 2480 |
2460 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | 2481 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
2461 #, c-format | 2482 #, c-format |
2462 msgid "_Set mark %d" | 2483 msgid "_Set mark %d" |
2463 msgstr "" | 2484 msgstr "" |
2464 | 2485 |
2465 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | 2486 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
2466 #, c-format | 2487 #, c-format |
2467 msgid "_Reset mark %d" | 2488 msgid "_Reset mark %d" |
2468 msgstr "" | 2489 msgstr "" |
2469 | 2490 |
2470 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | 2491 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
2471 #, c-format | 2492 #, c-format |
2472 msgid "_Toggle mark %d" | 2493 msgid "_Toggle mark %d" |
2473 msgstr "" | 2494 msgstr "" |
2474 | 2495 |
2475 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 2496 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
2476 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | 2497 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
2477 #, fuzzy, c-format | 2498 #, fuzzy, c-format |
2478 msgid "_Select mark %d" | 2499 msgid "_Select mark %d" |
2479 msgstr "Vybrať všetko" | 2500 msgstr "Vybrať všetko" |
2480 | 2501 |
2481 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | 2502 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
2482 #, fuzzy, c-format | 2503 #, fuzzy, c-format |
2483 msgid "_Add mark %d" | 2504 msgid "_Add mark %d" |
2484 msgstr "Pridať záložku" | 2505 msgstr "Pridať záložku" |
2485 | 2506 |
2486 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | 2507 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
2487 #, c-format | 2508 #, c-format |
2488 msgid "_Intersection with mark %d" | 2509 msgid "_Intersection with mark %d" |
2489 msgstr "" | 2510 msgstr "" |
2490 | 2511 |
2491 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | 2512 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
2492 #, c-format | 2513 #, c-format |
2493 msgid "_Unselect mark %d" | 2514 msgid "_Unselect mark %d" |
2494 msgstr "" | 2515 msgstr "" |
2495 | 2516 |
2496 # src/preferences.c:603 | 2517 # src/preferences.c:603 |
2497 #: src/layout_util.c:1499 | 2518 #: src/layout_util.c:1508 |
2498 msgid "Show thumbnails" | 2519 msgid "Show thumbnails" |
2499 msgstr "Zobraziť miniatúry" | 2520 msgstr "Zobraziť miniatúry" |
2500 | 2521 |
2501 # src/menu.c:1075 | 2522 # src/menu.c:1075 |
2502 #: src/layout_util.c:1504 | 2523 #: src/layout_util.c:1513 |
2503 msgid "Change to home folder" | 2524 msgid "Change to home folder" |
2504 msgstr "Návrat do domovského priečinka" | 2525 msgstr "Návrat do domovského priečinka" |
2505 | 2526 |
2506 # src/menu.c:1077 | 2527 # src/menu.c:1077 |
2507 #: src/layout_util.c:1506 | 2528 #: src/layout_util.c:1515 |
2508 msgid "Refresh file list" | 2529 msgid "Refresh file list" |
2509 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" | 2530 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" |
2510 | 2531 |
2511 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 2532 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
2512 #: src/layout_util.c:1508 | 2533 #: src/layout_util.c:1517 |
2513 msgid "Zoom in" | 2534 msgid "Zoom in" |
2514 msgstr "Priblížiť" | 2535 msgstr "Priblížiť" |
2515 | 2536 |
2516 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 | 2537 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 |
2517 #: src/layout_util.c:1510 | 2538 #: src/layout_util.c:1519 |
2518 msgid "Zoom out" | 2539 msgid "Zoom out" |
2519 msgstr "Oddialiť" | 2540 msgstr "Oddialiť" |
2520 | 2541 |
2521 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 | 2542 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 |
2522 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 | 2543 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
2523 msgid "Fit image to window" | 2544 msgid "Fit image to window" |
2524 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" | 2545 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" |
2525 | 2546 |
2526 # src/menu.c:1085 | 2547 # src/menu.c:1085 |
2527 #: src/layout_util.c:1514 | 2548 #: src/layout_util.c:1523 |
2528 msgid "Set zoom 1:1" | 2549 msgid "Set zoom 1:1" |
2529 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" | 2550 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" |
2530 | 2551 |
2531 # src/menu.c:1087 | 2552 # src/menu.c:1087 |
2532 #: src/layout_util.c:1516 | 2553 #: src/layout_util.c:1525 |
2533 msgid "Configure options" | 2554 msgid "Configure options" |
2534 msgstr "Konfigurovať voľby" | 2555 msgstr "Konfigurovať voľby" |
2535 | 2556 |
2536 # src/preferences.c:401 | 2557 # src/preferences.c:401 |
2537 #: src/layout_util.c:1517 | 2558 #: src/layout_util.c:1526 |
2538 msgid "_Float" | 2559 msgid "_Float" |
2539 msgstr "P_lávajúce" | 2560 msgstr "P_lávajúce" |
2540 | 2561 |
2541 # src/menu.c:1089 | 2562 # src/menu.c:1089 |
2542 #: src/layout_util.c:1518 | 2563 #: src/layout_util.c:1527 |
2543 msgid "Float Controls" | 2564 msgid "Float Controls" |
2544 msgstr "Plávajúce ovládanie" | 2565 msgstr "Plávajúce ovládanie" |
2545 | 2566 |
2546 # src/menu.c:771 | 2567 # src/menu.c:771 |
2547 #: src/main.c:267 | 2568 #: src/main.c:293 |
2548 msgid "Help" | 2569 msgid "Help" |
2549 msgstr "Pomoc" | 2570 msgstr "Pomoc" |
2550 | 2571 |
2551 # src/main.c:743 | 2572 # src/main.c:743 |
2552 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 | 2573 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
2553 msgid "Command line" | 2574 msgid "Command line" |
2554 msgstr "Príkazový riadok" | 2575 msgstr "Príkazový riadok" |
2555 | 2576 |
2556 # src/preferences.c:660 | 2577 # src/preferences.c:660 |
2557 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2578 #. short, long callback, extra, prefer,description |
2558 #: src/main.c:531 | 2579 #: src/main.c:557 |
2559 msgid "next image" | 2580 msgid "next image" |
2560 msgstr "nasledujúci obrázok" | 2581 msgstr "nasledujúci obrázok" |
2561 | 2582 |
2562 #: src/main.c:532 | 2583 #: src/main.c:558 |
2563 msgid "previous image" | 2584 msgid "previous image" |
2564 msgstr "predchádzajúci obrázok" | 2585 msgstr "predchádzajúci obrázok" |
2565 | 2586 |
2566 #: src/main.c:533 | 2587 #: src/main.c:559 |
2567 msgid "first image" | 2588 msgid "first image" |
2568 msgstr "prvý obrázok" | 2589 msgstr "prvý obrázok" |
2569 | 2590 |
2570 #: src/main.c:534 | 2591 #: src/main.c:560 |
2571 msgid "last image" | 2592 msgid "last image" |
2572 msgstr "posledný obrázok" | 2593 msgstr "posledný obrázok" |
2573 | 2594 |
2574 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2595 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2575 #: src/main.c:535 | 2596 #: src/main.c:561 |
2576 msgid "toggle full screen" | 2597 msgid "toggle full screen" |
2577 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" | 2598 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" |
2578 | 2599 |
2579 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2600 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2580 #: src/main.c:536 | 2601 #: src/main.c:562 |
2581 msgid "start full screen" | 2602 msgid "start full screen" |
2582 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" | 2603 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" |
2583 | 2604 |
2584 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 2605 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
2585 #: src/main.c:537 | 2606 #: src/main.c:563 |
2586 msgid "stop full screen" | 2607 msgid "stop full screen" |
2587 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 2608 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
2588 | 2609 |
2589 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2610 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2590 #: src/main.c:538 | 2611 #: src/main.c:564 |
2591 msgid "toggle slide show" | 2612 msgid "toggle slide show" |
2592 msgstr "Prepnúť prezentáciu" | 2613 msgstr "Prepnúť prezentáciu" |
2593 | 2614 |
2594 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2615 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
2595 #: src/main.c:539 | 2616 #: src/main.c:565 |
2596 msgid "start slide show" | 2617 msgid "start slide show" |
2597 msgstr "Spustiť prezentáciu" | 2618 msgstr "Spustiť prezentáciu" |
2598 | 2619 |
2599 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 | 2620 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 |
2600 #: src/main.c:540 | 2621 #: src/main.c:566 |
2601 msgid "stop slide show" | 2622 msgid "stop slide show" |
2602 msgstr "zastaviť prezentáciu" | 2623 msgstr "zastaviť prezentáciu" |
2603 | 2624 |
2604 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 | 2625 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 |
2605 #: src/main.c:541 | 2626 #: src/main.c:567 |
2606 msgid "start recursive slide show" | 2627 msgid "start recursive slide show" |
2607 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" | 2628 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" |
2608 | 2629 |
2609 #: src/main.c:542 | 2630 #: src/main.c:568 |
2610 msgid "set slide show delay in seconds" | 2631 msgid "set slide show delay in seconds" |
2611 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" | 2632 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" |
2612 | 2633 |
2613 #: src/main.c:543 | 2634 #: src/main.c:569 |
2614 msgid "show tools" | 2635 msgid "show tools" |
2615 msgstr "zobraziť nástroje" | 2636 msgstr "zobraziť nástroje" |
2616 | 2637 |
2617 # src/window.c:234 | 2638 # src/window.c:234 |
2618 #: src/main.c:544 | 2639 #: src/main.c:570 |
2619 msgid "hide tools" | 2640 msgid "hide tools" |
2620 msgstr "skryť nástroje" | 2641 msgstr "skryť nástroje" |
2621 | 2642 |
2622 #: src/main.c:545 | 2643 #: src/main.c:571 |
2623 msgid "quit" | 2644 msgid "quit" |
2624 msgstr "skončiť" | 2645 msgstr "skončiť" |
2625 | 2646 |
2626 # src/utilops.c:1090 | 2647 # src/utilops.c:1090 |
2627 #: src/main.c:546 | 2648 #: src/main.c:572 |
2628 msgid "open file" | 2649 msgid "open file" |
2629 msgstr "otvoriť súbor:" | 2650 msgstr "otvoriť súbor:" |
2630 | 2651 |
2631 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 | 2652 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 |
2632 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 | 2653 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 |
2633 #: src/main.c:547 | 2654 #: src/main.c:573 |
2634 msgid "open file in new window" | 2655 msgid "open file in new window" |
2635 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" | 2656 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" |
2636 | 2657 |
2637 #: src/main.c:613 | 2658 #: src/main.c:639 |
2638 msgid "Remote command list:\n" | 2659 msgid "Remote command list:\n" |
2639 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" | 2660 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" |
2640 | 2661 |
2641 #: src/main.c:672 | 2662 #: src/main.c:698 |
2642 #, fuzzy, c-format | 2663 #, fuzzy, c-format |
2643 msgid "Remote %s not running, starting..." | 2664 msgid "Remote %s not running, starting..." |
2644 msgstr "Vzdialený Geeqie nebeží, štartujem..." | 2665 msgstr "Vzdialený Geeqie nebeží, štartujem..." |
2645 | 2666 |
2646 #: src/main.c:811 | 2667 #: src/main.c:837 |
2647 msgid "Remote not available\n" | 2668 msgid "Remote not available\n" |
2648 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" | 2669 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" |
2649 | 2670 |
2650 # src/main.c:457 | 2671 # src/main.c:457 |
2651 #: src/main.c:1030 | 2672 #: src/main.c:1052 |
2652 #, fuzzy, c-format | 2673 #, fuzzy, c-format |
2653 msgid "" | 2674 msgid "" |
2654 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2675 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2655 "\n" | 2676 "\n" |
2656 msgstr "" | 2677 msgstr "" |
2657 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" | 2678 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" |
2658 "\n" | 2679 "\n" |
2659 | 2680 |
2660 # src/main.c:458 | 2681 # src/main.c:458 |
2661 #: src/main.c:1034 | 2682 #: src/main.c:1056 |
2662 msgid "valid options are:\n" | 2683 msgid "valid options are:\n" |
2663 msgstr "možné parametre sú:\n" | 2684 msgstr "možné parametre sú:\n" |
2664 | 2685 |
2665 # src/main.c:459 | 2686 # src/main.c:459 |
2666 #: src/main.c:1035 | 2687 #: src/main.c:1057 |
2667 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2688 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2668 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" | 2689 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" |
2669 | 2690 |
2670 # src/main.c:460 | 2691 # src/main.c:460 |
2671 #: src/main.c:1036 | 2692 #: src/main.c:1058 |
2672 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2693 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2673 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" | 2694 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" |
2674 | 2695 |
2675 # src/main.c:461 | 2696 # src/main.c:461 |
2676 #: src/main.c:1037 | 2697 #: src/main.c:1059 |
2677 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2698 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2678 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" | 2699 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" |
2679 | 2700 |
2680 # src/main.c:462 | 2701 # src/main.c:462 |
2681 #: src/main.c:1038 | 2702 #: src/main.c:1060 |
2682 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2703 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2683 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" | 2704 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" |
2684 | 2705 |
2685 # src/main.c:463 | 2706 # src/main.c:463 |
2686 #: src/main.c:1039 | 2707 #: src/main.c:1061 |
2687 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2708 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2688 msgstr "" | 2709 msgstr "" |
2689 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" | 2710 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" |
2690 | 2711 |
2691 #: src/main.c:1040 | 2712 #: src/main.c:1062 |
2692 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2713 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2693 msgstr "" | 2714 msgstr "" |
2694 | 2715 |
2695 # src/main.c:463 | 2716 # src/main.c:463 |
2696 #: src/main.c:1041 | 2717 #: src/main.c:1063 |
2697 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2718 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2698 msgstr "" | 2719 msgstr "" |
2699 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" | 2720 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" |
2700 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" | 2721 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" |
2701 | 2722 |
2702 #: src/main.c:1042 | 2723 #: src/main.c:1064 |
2703 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2724 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2704 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" | 2725 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" |
2705 | 2726 |
2706 # src/main.c:464 | 2727 # src/main.c:464 |
2707 #: src/main.c:1044 | 2728 #: src/main.c:1066 |
2708 msgid " --debug turn on debug output\n" | 2729 #, fuzzy |
2730 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | |
2709 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" | 2731 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" |
2710 | 2732 |
2711 # src/main.c:465 | 2733 # src/main.c:465 |
2712 #: src/main.c:1046 | 2734 #: src/main.c:1068 |
2713 msgid " -v, --version print version info\n" | 2735 msgid " -v, --version print version info\n" |
2714 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" | 2736 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" |
2715 | 2737 |
2716 # src/main.c:466 | 2738 # src/main.c:466 |
2717 #: src/main.c:1047 | 2739 #: src/main.c:1069 |
2718 msgid "" | 2740 msgid "" |
2719 " -h, --help show this message\n" | 2741 " -h, --help show this message\n" |
2720 "\n" | 2742 "\n" |
2721 msgstr "" | 2743 msgstr "" |
2722 " -h, --help zobrazí túto správu\n" | 2744 " -h, --help zobrazí túto správu\n" |
2723 "\n" | 2745 "\n" |
2724 | 2746 |
2725 # src/main.c:471 | 2747 # src/main.c:471 |
2726 #: src/main.c:1061 | 2748 #: src/main.c:1083 |
2727 #, c-format | 2749 #, c-format |
2728 msgid "" | 2750 msgid "" |
2729 "invalid or ignored: %s\n" | 2751 "invalid or ignored: %s\n" |
2730 "Use --help for options\n" | 2752 "Use --help for options\n" |
2731 msgstr "" | 2753 msgstr "" |
2732 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" | 2754 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" |
2733 "Použi --help pre parametre\n" | 2755 "Použi --help pre parametre\n" |
2734 | 2756 |
2735 # src/main.c:533 | 2757 # src/main.c:533 |
2736 #: src/main.c:1137 | 2758 #: src/main.c:1193 |
2737 #, fuzzy, c-format | 2759 #, fuzzy, c-format |
2738 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2760 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2739 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n" | 2761 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n" |
2740 | 2762 |
2741 # src/main.c:536 | 2763 # src/main.c:536 |
2742 #: src/main.c:1143 | 2764 #: src/main.c:1199 |
2743 #, c-format | 2765 #, c-format |
2744 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2766 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2745 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" | 2767 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" |
2746 | 2768 |
2747 # src/ui_pathsel.c:754 | 2769 # src/ui_pathsel.c:754 |
2748 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 | 2770 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
2749 msgid "Home" | 2771 msgid "Home" |
2750 msgstr "Domov" | 2772 msgstr "Domov" |
2751 | 2773 |
2752 # src/utilops.c:989 | 2774 # src/utilops.c:989 |
2753 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 | 2775 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
2754 msgid "Desktop" | 2776 msgid "Desktop" |
2755 msgstr "Plocha" | 2777 msgstr "Plocha" |
2756 | 2778 |
2757 # src/main.c:622 | 2779 # src/main.c:622 |
2758 #: src/main.c:1275 | 2780 #: src/main.c:1329 |
2759 #, fuzzy | 2781 #, fuzzy |
2760 msgid "exit" | 2782 msgid "exit" |
2761 msgstr "Koniec" | 2783 msgstr "Koniec" |
2762 | 2784 |
2763 # src/preferences.c:684 | 2785 # src/preferences.c:684 |
2764 #: src/main.c:1280 | 2786 #: src/main.c:1334 |
2765 #, fuzzy, c-format | 2787 #, fuzzy, c-format |
2766 msgid "Quit %s" | 2788 msgid "Quit %s" |
2767 msgstr "Skončiť" | 2789 msgstr "Skončiť" |
2768 | 2790 |
2769 # src/main.c:619 | 2791 # src/main.c:619 |
2770 #: src/main.c:1282 | 2792 #: src/main.c:1336 |
2771 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2793 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2772 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" | 2794 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" |
2773 | 2795 |
2774 # src/menu.c:510 | 2796 # src/menu.c:510 |
2775 #: src/menu.c:115 | 2797 #: src/menu.c:115 |
2835 #: src/pan-view.c:1155 | 2857 #: src/pan-view.c:1155 |
2836 msgid "Sorting images..." | 2858 msgid "Sorting images..." |
2837 msgstr "Triedim obrázky..." | 2859 msgstr "Triedim obrázky..." |
2838 | 2860 |
2839 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 2861 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
2840 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 | 2862 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
2841 msgid "Date:" | 2863 msgid "Date:" |
2842 msgstr "Dátum:" | 2864 msgstr "Dátum:" |
2843 | 2865 |
2844 # src/preferences.c:595 | 2866 # src/preferences.c:595 |
2845 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 | 2867 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
2846 msgid "Size:" | 2868 msgid "Size:" |
2847 msgstr "Rozmer:" | 2869 msgstr "Rozmer:" |
2848 | 2870 |
2849 #: src/pan-view.c:1639 | 2871 #: src/pan-view.c:1647 |
2850 msgid "path found" | 2872 msgid "path found" |
2851 msgstr "nájdená cesta" | 2873 msgstr "nájdená cesta" |
2852 | 2874 |
2853 # src/utilops.c:980 | 2875 # src/utilops.c:980 |
2854 #: src/pan-view.c:1639 | 2876 #: src/pan-view.c:1647 |
2855 msgid "filename found" | 2877 msgid "filename found" |
2856 msgstr "nájdený súbor" | 2878 msgstr "nájdený súbor" |
2857 | 2879 |
2858 #: src/pan-view.c:1687 | 2880 #: src/pan-view.c:1695 |
2859 msgid "partial match" | 2881 msgid "partial match" |
2860 msgstr "čiastočná zhoda" | 2882 msgstr "čiastočná zhoda" |
2861 | 2883 |
2862 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 | 2884 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
2863 msgid "no match" | 2885 msgid "no match" |
2864 msgstr "žiadna zhoda" | 2886 msgstr "žiadna zhoda" |
2865 | 2887 |
2866 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 | 2888 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
2867 msgid "Folder not found" | 2889 msgid "Folder not found" |
2868 msgstr "Priečinok sa nenašiel" | 2890 msgstr "Priečinok sa nenašiel" |
2869 | 2891 |
2870 #: src/pan-view.c:2258 | 2892 #: src/pan-view.c:2266 |
2871 msgid "The entered path is not a folder" | 2893 msgid "The entered path is not a folder" |
2872 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" | 2894 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" |
2873 | 2895 |
2874 #: src/pan-view.c:2357 | 2896 #: src/pan-view.c:2365 |
2875 #, fuzzy | 2897 #, fuzzy |
2876 msgid "Pan View" | 2898 msgid "Pan View" |
2877 msgstr "Rozšírený pohľad" | 2899 msgstr "Rozšírený pohľad" |
2878 | 2900 |
2879 # src/preferences.c:369 | 2901 # src/preferences.c:369 |
2880 #: src/pan-view.c:2382 | 2902 #: src/pan-view.c:2390 |
2881 #, fuzzy | 2903 #, fuzzy |
2882 msgid "Timeline" | 2904 msgid "Timeline" |
2883 msgstr "Bilineárne" | 2905 msgstr "Bilineárne" |
2884 | 2906 |
2885 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 | 2907 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 |
2886 #: src/pan-view.c:2383 | 2908 #: src/pan-view.c:2391 |
2887 msgid "Calendar" | 2909 msgid "Calendar" |
2888 msgstr "Kalendár" | 2910 msgstr "Kalendár" |
2889 | 2911 |
2890 # src/preferences.c:368 | 2912 # src/preferences.c:368 |
2891 #: src/pan-view.c:2385 | 2913 #: src/pan-view.c:2393 |
2892 msgid "Folders (flower)" | 2914 msgid "Folders (flower)" |
2893 msgstr "Priečinky (kvet)" | 2915 msgstr "Priečinky (kvet)" |
2894 | 2916 |
2895 #: src/pan-view.c:2386 | 2917 #: src/pan-view.c:2394 |
2896 msgid "Grid" | 2918 msgid "Grid" |
2897 msgstr "Mriežka" | 2919 msgstr "Mriežka" |
2898 | 2920 |
2899 # src/main.c:561 | 2921 # src/main.c:561 |
2900 #: src/pan-view.c:2395 | 2922 #: src/pan-view.c:2403 |
2901 msgid "Dots" | 2923 msgid "Dots" |
2902 msgstr "Bodky" | 2924 msgstr "Bodky" |
2903 | 2925 |
2904 # src/preferences.c:676 | 2926 # src/preferences.c:676 |
2905 #: src/pan-view.c:2396 | 2927 #: src/pan-view.c:2404 |
2906 msgid "No Images" | 2928 msgid "No Images" |
2907 msgstr "Žiadne obrázky" | 2929 msgstr "Žiadne obrázky" |
2908 | 2930 |
2909 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2931 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2910 #: src/pan-view.c:2397 | 2932 #: src/pan-view.c:2405 |
2911 msgid "Small Thumbnails" | 2933 msgid "Small Thumbnails" |
2912 msgstr "Malé miniatúry" | 2934 msgstr "Malé miniatúry" |
2913 | 2935 |
2914 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 | 2936 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 |
2915 #: src/pan-view.c:2398 | 2937 #: src/pan-view.c:2406 |
2916 msgid "Normal Thumbnails" | 2938 msgid "Normal Thumbnails" |
2917 msgstr "Normálne miniatúry" | 2939 msgstr "Normálne miniatúry" |
2918 | 2940 |
2919 # src/cache_maint.c:252 | 2941 # src/cache_maint.c:252 |
2920 #: src/pan-view.c:2399 | 2942 #: src/pan-view.c:2407 |
2921 msgid "Large Thumbnails" | 2943 msgid "Large Thumbnails" |
2922 msgstr "Veľké miniatúry" | 2944 msgstr "Veľké miniatúry" |
2923 | 2945 |
2924 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 | 2946 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
2925 msgid "1:10 (10%)" | 2947 msgid "1:10 (10%)" |
2926 msgstr "1:10 (10%)" | 2948 msgstr "1:10 (10%)" |
2927 | 2949 |
2928 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 | 2950 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
2929 msgid "1:4 (25%)" | 2951 msgid "1:4 (25%)" |
2930 msgstr "1:4 (25%)" | 2952 msgstr "1:4 (25%)" |
2931 | 2953 |
2932 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 | 2954 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
2933 msgid "1:3 (33%)" | 2955 msgid "1:3 (33%)" |
2934 msgstr "1:3 (33%)" | 2956 msgstr "1:3 (33%)" |
2935 | 2957 |
2936 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 | 2958 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
2937 msgid "1:2 (50%)" | 2959 msgid "1:2 (50%)" |
2938 msgstr "1:2 (50%)" | 2960 msgstr "1:2 (50%)" |
2939 | 2961 |
2940 #: src/pan-view.c:2404 | 2962 #: src/pan-view.c:2412 |
2941 msgid "1:1 (100%)" | 2963 msgid "1:1 (100%)" |
2942 msgstr "1:1 (100%)" | 2964 msgstr "1:1 (100%)" |
2943 | 2965 |
2944 # src/ui_pathsel.c:799 | 2966 # src/ui_pathsel.c:799 |
2945 #: src/pan-view.c:2452 | 2967 #: src/pan-view.c:2460 |
2946 msgid "Find:" | 2968 msgid "Find:" |
2947 msgstr "Hľadať:" | 2969 msgstr "Hľadať:" |
2948 | 2970 |
2949 # src/menu.c:765 | 2971 # src/menu.c:765 |
2950 #: src/pan-view.c:2495 | 2972 #: src/pan-view.c:2503 |
2951 msgid "Use Exif date" | 2973 msgid "Use Exif date" |
2952 msgstr "Použiť Exif dátum" | 2974 msgstr "Použiť Exif dátum" |
2953 | 2975 |
2954 #: src/pan-view.c:2508 | 2976 #: src/pan-view.c:2516 |
2955 msgid "Find" | 2977 msgid "Find" |
2956 msgstr "Hľadať" | 2978 msgstr "Hľadať" |
2957 | 2979 |
2958 #: src/pan-view.c:2575 | 2980 #: src/pan-view.c:2583 |
2959 msgid "Pan View Performance" | 2981 msgid "Pan View Performance" |
2960 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" | 2982 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" |
2961 | 2983 |
2962 #: src/pan-view.c:2582 | 2984 #: src/pan-view.c:2590 |
2963 msgid "Pan view performance may be poor." | 2985 msgid "Pan view performance may be poor." |
2964 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." | 2986 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." |
2965 | 2987 |
2966 #: src/pan-view.c:2583 | 2988 #: src/pan-view.c:2591 |
2967 msgid "" | 2989 msgid "" |
2968 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2990 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2969 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2991 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2970 "performance." | 2992 "performance." |
2971 msgstr "" | 2993 msgstr "" |
2972 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " | 2994 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " |
2973 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " | 2995 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " |
2974 "pocítiť zmenu vo výkone." | 2996 "pocítiť zmenu vo výkone." |
2975 | 2997 |
2976 # src/preferences.c:603 | 2998 # src/preferences.c:603 |
2977 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 | 2999 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
2978 msgid "Cache thumbnails" | 3000 msgid "Cache thumbnails" |
2979 msgstr "Kešovať miniatúry" | 3001 msgstr "Kešovať miniatúry" |
2980 | 3002 |
2981 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 | 3003 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
2982 msgid "Use shared thumbnail cache" | 3004 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2983 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" | 3005 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" |
2984 | 3006 |
2985 #: src/pan-view.c:2599 | 3007 #: src/pan-view.c:2607 |
2986 msgid "Do not show this dialog again" | 3008 msgid "Do not show this dialog again" |
2987 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" | 3009 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" |
2988 | 3010 |
2989 # src/menu.c:513 | 3011 # src/menu.c:513 |
2990 #: src/pan-view.c:2808 | 3012 #: src/pan-view.c:2816 |
2991 msgid "Sort by E_xif date" | 3013 msgid "Sort by E_xif date" |
2992 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" | 3014 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" |
2993 | 3015 |
2994 #: src/pan-view.c:2814 | 3016 #: src/pan-view.c:2822 |
2995 msgid "_Show Exif information" | 3017 msgid "_Show Exif information" |
2996 msgstr "" | 3018 msgstr "" |
2997 | 3019 |
2998 # src/ui_pathsel.c:764 | 3020 # src/ui_pathsel.c:764 |
2999 #: src/pan-view.c:2816 | 3021 #: src/pan-view.c:2824 |
3000 #, fuzzy | 3022 #, fuzzy |
3001 msgid "Show im_age" | 3023 msgid "Show im_age" |
3002 msgstr "Ukázať skryté" | 3024 msgstr "Ukázať skryté" |
3003 | 3025 |
3004 # src/preferences.c:400 | 3026 # src/preferences.c:400 |
3005 #: src/pan-view.c:2820 | 3027 #: src/pan-view.c:2828 |
3006 #, fuzzy | 3028 #, fuzzy |
3007 msgid "_None" | 3029 msgid "_None" |
3008 msgstr "Žiadna" | 3030 msgstr "Žiadna" |
3009 | 3031 |
3010 # src/preferences.c:368 | 3032 # src/preferences.c:368 |
3011 #: src/pan-view.c:2824 | 3033 #: src/pan-view.c:2832 |
3012 #, fuzzy | 3034 #, fuzzy |
3013 msgid "_Full size" | 3035 msgid "_Full size" |
3014 msgstr "Úplná veľkosť" | 3036 msgstr "Úplná veľkosť" |
3015 | 3037 |
3016 #. note: the order is important, it must match the values of | 3038 #. note: the order is important, it must match the values of |
3017 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | 3039 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON |
3018 #: src/preferences.c:437 | 3040 #: src/preferences.c:379 |
3019 msgid "Never" | 3041 msgid "Never" |
3020 msgstr "" | 3042 msgstr "" |
3021 | 3043 |
3022 #: src/preferences.c:438 | 3044 #: src/preferences.c:380 |
3023 msgid "If set" | 3045 msgid "If set" |
3024 msgstr "" | 3046 msgstr "" |
3025 | 3047 |
3026 #: src/preferences.c:439 | 3048 #: src/preferences.c:381 |
3027 msgid "Always" | 3049 msgid "Always" |
3028 msgstr "" | 3050 msgstr "" |
3029 | 3051 |
3030 # src/preferences.c:367 | 3052 # src/preferences.c:367 |
3031 #: src/preferences.c:486 | 3053 #: src/preferences.c:428 |
3032 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 3054 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3033 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" | 3055 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" |
3034 | 3056 |
3035 # src/preferences.c:368 | 3057 # src/preferences.c:368 |
3036 #: src/preferences.c:488 | 3058 #: src/preferences.c:430 |
3037 msgid "Tiles" | 3059 msgid "Tiles" |
3038 msgstr "Dlaždice" | 3060 msgstr "Dlaždice" |
3039 | 3061 |
3040 # src/preferences.c:369 | 3062 # src/preferences.c:369 |
3041 #: src/preferences.c:490 | 3063 #: src/preferences.c:432 |
3042 msgid "Bilinear" | 3064 msgid "Bilinear" |
3043 msgstr "Bilineárne" | 3065 msgstr "Bilineárne" |
3044 | 3066 |
3045 # src/preferences.c:370 | 3067 # src/preferences.c:370 |
3046 #: src/preferences.c:492 | 3068 #: src/preferences.c:434 |
3047 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 3069 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3048 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" | 3070 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" |
3049 | 3071 |
3050 # src/preferences.c:400 | 3072 # src/preferences.c:400 |
3051 #: src/preferences.c:520 | 3073 #: src/preferences.c:462 |
3052 msgid "None" | 3074 msgid "None" |
3053 msgstr "Žiadna" | 3075 msgstr "Žiadna" |
3054 | 3076 |
3055 # src/preferences.c:401 | 3077 # src/preferences.c:401 |
3056 #: src/preferences.c:521 | 3078 #: src/preferences.c:463 |
3057 msgid "Normal" | 3079 msgid "Normal" |
3058 msgstr "Normálna" | 3080 msgstr "Normálna" |
3059 | 3081 |
3060 # src/preferences.c:402 | 3082 # src/preferences.c:402 |
3061 #: src/preferences.c:522 | 3083 #: src/preferences.c:464 |
3062 msgid "Best" | 3084 msgid "Best" |
3063 msgstr "Najlepšia" | 3085 msgstr "Najlepšia" |
3064 | 3086 |
3065 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 | 3087 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
3066 msgid "Custom" | 3088 msgid "Custom" |
3067 msgstr "Používateľské" | 3089 msgstr "Používateľské" |
3068 | 3090 |
3069 # src/utilops.c:707 | 3091 # src/utilops.c:707 |
3070 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 | 3092 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
3071 msgid "Reset filters" | 3093 msgid "Reset filters" |
3072 msgstr "Vynulovať filtre" | 3094 msgstr "Vynulovať filtre" |
3073 | 3095 |
3074 #: src/preferences.c:751 | 3096 #: src/preferences.c:693 |
3075 msgid "" | 3097 msgid "" |
3076 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 3098 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
3077 "Continue?" | 3099 "Continue?" |
3078 msgstr "" | 3100 msgstr "" |
3079 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" | 3101 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" |
3080 "Pokračovať?" | 3102 "Pokračovať?" |
3081 | 3103 |
3082 # src/utilops.c:707 | 3104 # src/utilops.c:707 |
3083 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 | 3105 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
3084 msgid "Reset editors" | 3106 msgid "Reset editors" |
3085 msgstr "Vynulovať editory" | 3107 msgstr "Vynulovať editory" |
3086 | 3108 |
3087 #: src/preferences.c:789 | 3109 #: src/preferences.c:731 |
3088 msgid "" | 3110 msgid "" |
3089 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 3111 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
3090 "Continue?" | 3112 "Continue?" |
3091 msgstr "" | 3113 msgstr "" |
3092 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" | 3114 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" |
3093 "Pokračovať?" | 3115 "Pokračovať?" |
3094 | 3116 |
3095 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 | 3117 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 |
3096 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 | 3118 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
3097 msgid "Clear trash" | 3119 msgid "Clear trash" |
3098 msgstr "Vyčistiť kôš" | 3120 msgstr "Vyčistiť kôš" |
3099 | 3121 |
3100 #: src/preferences.c:817 | 3122 #: src/preferences.c:759 |
3101 msgid "This will remove the trash contents." | 3123 msgid "This will remove the trash contents." |
3102 msgstr "Toto vymaže obsah koša." | 3124 msgstr "Toto vymaže obsah koša." |
3103 | 3125 |
3104 #: src/preferences.c:865 | 3126 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
3127 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 | |
3128 #, fuzzy | |
3129 msgid "Reset fullscreen info string" | |
3130 msgstr "Celooobrazovkový mód" | |
3131 | |
3132 #: src/preferences.c:807 | |
3133 #, fuzzy | |
3134 msgid "" | |
3135 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
3136 "Continue?" | |
3137 msgstr "" | |
3138 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" | |
3139 "Pokračovať?" | |
3140 | |
3141 #: src/preferences.c:833 | |
3105 msgid "Startup" | 3142 msgid "Startup" |
3106 msgstr "Štart" | 3143 msgstr "Štart" |
3107 | 3144 |
3108 # src/menu.c:1075 | 3145 # src/menu.c:1075 |
3109 #: src/preferences.c:867 | 3146 #: src/preferences.c:835 |
3110 msgid "Change to folder:" | 3147 msgid "Change to folder:" |
3111 msgstr "Vstúpiť do adresára:" | 3148 msgstr "Vstúpiť do adresára:" |
3112 | 3149 |
3113 # src/preferences.c:581 | 3150 # src/preferences.c:581 |
3114 #: src/preferences.c:878 | 3151 #: src/preferences.c:846 |
3115 msgid "Use current" | 3152 msgid "Use current" |
3116 msgstr "Použiť aktuálny" | 3153 msgstr "Použiť aktuálny" |
3117 | 3154 |
3118 # src/preferences.c:597 | 3155 # src/preferences.c:597 |
3119 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 | 3156 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
3120 msgid "Quality:" | 3157 msgid "Quality:" |
3121 msgstr "Kvalita:" | 3158 msgstr "Kvalita:" |
3122 | 3159 |
3123 # src/preferences.c:610 | 3160 # src/preferences.c:610 |
3124 #: src/preferences.c:899 | 3161 #: src/preferences.c:867 |
3125 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 3162 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3126 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" | 3163 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" |
3127 | 3164 |
3128 # src/preferences.c:613 | 3165 # src/preferences.c:613 |
3129 #: src/preferences.c:903 | 3166 #: src/preferences.c:871 |
3130 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 3167 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3131 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" | 3168 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" |
3132 | 3169 |
3133 #: src/preferences.c:907 | 3170 #: src/preferences.c:875 |
3134 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 3171 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
3135 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" | 3172 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" |
3136 | 3173 |
3137 # src/preferences.c:615 | 3174 # src/preferences.c:615 |
3138 #: src/preferences.c:910 | 3175 #: src/preferences.c:878 |
3139 msgid "Slide show" | 3176 msgid "Slide show" |
3140 msgstr "Prezentácia" | 3177 msgstr "Prezentácia" |
3141 | 3178 |
3142 # src/preferences.c:628 | 3179 # src/preferences.c:628 |
3143 #: src/preferences.c:913 | 3180 #: src/preferences.c:881 |
3144 msgid "Delay between image change:" | 3181 msgid "Delay between image change:" |
3145 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" | 3182 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" |
3146 | 3183 |
3147 #: src/preferences.c:913 | 3184 #: src/preferences.c:881 |
3148 msgid "seconds" | 3185 msgid "seconds" |
3149 msgstr "sekúnd" | 3186 msgstr "sekúnd" |
3150 | 3187 |
3151 # src/preferences.c:645 | 3188 # src/preferences.c:645 |
3152 #: src/preferences.c:919 | 3189 #: src/preferences.c:887 |
3153 msgid "Random" | 3190 msgid "Random" |
3154 msgstr "Náhodne" | 3191 msgstr "Náhodne" |
3155 | 3192 |
3156 # src/preferences.c:647 | 3193 # src/preferences.c:647 |
3157 #: src/preferences.c:920 | 3194 #: src/preferences.c:888 |
3158 msgid "Repeat" | 3195 msgid "Repeat" |
3159 msgstr "Opakovane" | 3196 msgstr "Opakovane" |
3160 | 3197 |
3161 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 3198 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
3162 #: src/preferences.c:941 | 3199 #: src/preferences.c:909 |
3163 msgid "Zoom" | 3200 msgid "Zoom" |
3164 msgstr "Lupa" | 3201 msgstr "Lupa" |
3165 | 3202 |
3166 # src/preferences.c:693 | 3203 # src/preferences.c:693 |
3167 #: src/preferences.c:944 | 3204 #: src/preferences.c:912 |
3168 msgid "Dithering method:" | 3205 msgid "Dithering method:" |
3169 msgstr "Metóda vyhladzovania:" | 3206 msgstr "Metóda vyhladzovania:" |
3170 | 3207 |
3171 #: src/preferences.c:949 | 3208 #: src/preferences.c:917 |
3172 msgid "Two pass zooming" | 3209 msgid "Two pass zooming" |
3173 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" | 3210 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" |
3174 | 3211 |
3175 # src/preferences.c:729 | 3212 # src/preferences.c:729 |
3176 #: src/preferences.c:952 | 3213 #: src/preferences.c:920 |
3177 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 3214 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3178 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" | 3215 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" |
3179 | 3216 |
3180 # src/preferences.c:794 | 3217 # src/preferences.c:794 |
3181 #: src/preferences.c:956 | 3218 #: src/preferences.c:924 |
3182 #, fuzzy | 3219 #, fuzzy |
3183 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 3220 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3184 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | 3221 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" |
3185 | 3222 |
3186 # src/preferences.c:751 | 3223 # src/preferences.c:751 |
3187 #: src/preferences.c:964 | 3224 #: src/preferences.c:932 |
3188 msgid "Zoom increment:" | 3225 msgid "Zoom increment:" |
3189 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" | 3226 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" |
3190 | 3227 |
3191 # src/preferences.c:700 | 3228 # src/preferences.c:700 |
3192 #: src/preferences.c:969 | 3229 #: src/preferences.c:937 |
3193 msgid "When new image is selected:" | 3230 msgid "When new image is selected:" |
3194 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" | 3231 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" |
3195 | 3232 |
3196 # src/preferences.c:710 | 3233 # src/preferences.c:710 |
3197 #: src/preferences.c:972 | 3234 #: src/preferences.c:940 |
3198 msgid "Zoom to original size" | 3235 msgid "Zoom to original size" |
3199 msgstr "Mierka na originálny rozmer" | 3236 msgstr "Mierka na originálny rozmer" |
3200 | 3237 |
3201 # src/preferences.c:722 | 3238 # src/preferences.c:722 |
3202 #: src/preferences.c:978 | 3239 #: src/preferences.c:946 |
3203 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 3240 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3204 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" | 3241 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" |
3205 | 3242 |
3206 # src/collect-dlg.c:182 | 3243 # src/collect-dlg.c:182 |
3207 #: src/preferences.c:982 | 3244 #: src/preferences.c:950 |
3208 msgid "Appearance" | 3245 msgid "Appearance" |
3209 msgstr "Vzhľad" | 3246 msgstr "Vzhľad" |
3210 | 3247 |
3211 #: src/preferences.c:984 | 3248 # src/preferences.c:875 |
3212 msgid "User specified background color" | 3249 #: src/preferences.c:952 |
3213 msgstr "" | 3250 #, fuzzy |
3251 msgid "Custom border color" | |
3252 msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" | |
3253 | |
3254 #: src/preferences.c:955 | |
3255 #, fuzzy | |
3256 msgid "Border color" | |
3257 msgstr "Čierne pozadie" | |
3214 | 3258 |
3215 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3259 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3216 #: src/preferences.c:990 | 3260 #: src/preferences.c:958 |
3217 msgid "Convenience" | 3261 msgid "Convenience" |
3218 msgstr "Pohodlie" | 3262 msgstr "Pohodlie" |
3219 | 3263 |
3220 # src/menu.c:1077 | 3264 # src/menu.c:1077 |
3221 #: src/preferences.c:992 | 3265 #: src/preferences.c:960 |
3222 msgid "Refresh on file change" | 3266 msgid "Refresh on file change" |
3223 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" | 3267 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" |
3224 | 3268 |
3225 # src/preferences.c:660 | 3269 # src/preferences.c:660 |
3226 #: src/preferences.c:994 | 3270 #: src/preferences.c:962 |
3227 msgid "Preload next image" | 3271 msgid "Preload next image" |
3228 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" | 3272 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" |
3229 | 3273 |
3230 #: src/preferences.c:996 | 3274 #: src/preferences.c:964 |
3231 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 3275 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3232 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" | 3276 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" |
3233 | 3277 |
3234 # src/preferences.c:773 | 3278 # src/preferences.c:773 |
3235 #: src/preferences.c:1013 | 3279 #: src/preferences.c:981 |
3236 msgid "Windows" | 3280 msgid "Windows" |
3237 msgstr "Okná" | 3281 msgstr "Okná" |
3238 | 3282 |
3239 #: src/preferences.c:1016 | 3283 #: src/preferences.c:984 |
3240 msgid "State" | 3284 msgid "State" |
3241 msgstr "Stav" | 3285 msgstr "Stav" |
3242 | 3286 |
3243 # src/preferences.c:782 | 3287 # src/preferences.c:782 |
3244 #: src/preferences.c:1018 | 3288 #: src/preferences.c:986 |
3245 msgid "Remember window positions" | 3289 msgid "Remember window positions" |
3246 msgstr "Pamätať si pozície okien" | 3290 msgstr "Pamätať si pozície okien" |
3247 | 3291 |
3248 # src/preferences.c:784 | 3292 # src/preferences.c:784 |
3249 #: src/preferences.c:1020 | 3293 #: src/preferences.c:988 |
3250 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 3294 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3251 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" | 3295 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" |
3252 | 3296 |
3253 # src/preferences.c:787 | 3297 # src/preferences.c:787 |
3254 #: src/preferences.c:1025 | 3298 #: src/preferences.c:993 |
3255 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3299 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3256 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" | 3300 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" |
3257 | 3301 |
3258 # src/preferences.c:794 | 3302 # src/preferences.c:794 |
3259 #: src/preferences.c:1029 | 3303 #: src/preferences.c:997 |
3260 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3304 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3261 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" | 3305 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" |
3262 | 3306 |
3263 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 | 3307 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
3264 msgid "Layout" | 3308 msgid "Layout" |
3265 msgstr "Rozloženie" | 3309 msgstr "Rozloženie" |
3266 | 3310 |
3267 # src/preferences.c:812 | 3311 # src/preferences.c:812 |
3268 #: src/preferences.c:1063 | 3312 #: src/preferences.c:1031 |
3269 msgid "Filtering" | 3313 msgid "Filtering" |
3270 msgstr "Filtrovanie" | 3314 msgstr "Filtrovanie" |
3271 | 3315 |
3272 # src/preferences.c:821 | 3316 #: src/preferences.c:1036 |
3273 #: src/preferences.c:1068 | 3317 msgid "Show hidden files or folders" |
3274 msgid "Show entries that begin with a dot" | 3318 msgstr "" |
3275 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" | 3319 |
3276 | 3320 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 |
3277 #: src/preferences.c:1070 | 3321 #: src/preferences.c:1038 |
3322 #, fuzzy | |
3323 msgid "Show dot directory" | |
3324 msgstr "Nový adresár" | |
3325 | |
3326 #: src/preferences.c:1040 | |
3278 msgid "Case sensitive sort" | 3327 msgid "Case sensitive sort" |
3279 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" | 3328 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" |
3280 | 3329 |
3281 # src/preferences.c:823 | 3330 # src/preferences.c:823 |
3282 #: src/preferences.c:1073 | 3331 #: src/preferences.c:1043 |
3283 msgid "Disable File Filtering" | 3332 msgid "Disable File Filtering" |
3284 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" | 3333 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" |
3285 | 3334 |
3286 #: src/preferences.c:1077 | 3335 #: src/preferences.c:1047 |
3287 msgid "Grouping sidecar extensions" | 3336 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3288 msgstr "" | 3337 msgstr "" |
3289 | 3338 |
3290 # src/ui_pathsel.c:799 | 3339 # src/ui_pathsel.c:799 |
3291 #: src/preferences.c:1084 | 3340 #: src/preferences.c:1054 |
3292 msgid "File types" | 3341 msgid "File types" |
3293 msgstr "Typy súborov" | 3342 msgstr "Typy súborov" |
3294 | 3343 |
3295 # src/ui_pathsel.c:799 | 3344 # src/ui_pathsel.c:799 |
3296 #: src/preferences.c:1106 | 3345 #: src/preferences.c:1076 |
3297 msgid "Filter" | 3346 msgid "Filter" |
3298 msgstr "Filter" | 3347 msgstr "Filter" |
3299 | 3348 |
3300 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 | 3349 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
3301 msgid "Defaults" | 3350 msgid "Defaults" |
3302 msgstr "Prednastavené" | 3351 msgstr "Prednastavené" |
3303 | 3352 |
3304 # src/preferences.c:915 | 3353 # src/preferences.c:915 |
3305 #: src/preferences.c:1172 | 3354 #: src/preferences.c:1142 |
3306 msgid "Editors" | 3355 msgid "Editors" |
3307 msgstr "Editory" | 3356 msgstr "Editory" |
3308 | 3357 |
3309 # src/preferences.c:927 | 3358 # src/preferences.c:927 |
3310 #: src/preferences.c:1178 | 3359 #: src/preferences.c:1148 |
3311 msgid "#" | 3360 msgid "#" |
3312 msgstr "#" | 3361 msgstr "#" |
3313 | 3362 |
3314 # src/preferences.c:930 | 3363 # src/preferences.c:930 |
3315 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 | 3364 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
3316 msgid "Menu name" | 3365 msgid "Menu name" |
3317 msgstr "Názov ponuky" | 3366 msgstr "Názov ponuky" |
3318 | 3367 |
3319 # src/preferences.c:933 | 3368 # src/preferences.c:933 |
3320 #: src/preferences.c:1184 | 3369 #: src/preferences.c:1154 |
3321 msgid "Command Line" | 3370 msgid "Command Line" |
3322 msgstr "Príkazový riadok" | 3371 msgstr "Príkazový riadok" |
3323 | 3372 |
3324 # src/menu.c:748 | 3373 # src/menu.c:748 |
3325 #: src/preferences.c:1256 | 3374 #: src/preferences.c:1226 |
3326 #, fuzzy | 3375 #, fuzzy |
3327 msgid "Properties" | 3376 msgid "Properties" |
3328 msgstr "Vlastnosti" | 3377 msgstr "Vlastnosti" |
3329 | 3378 |
3330 #: src/preferences.c:1274 | 3379 #: src/preferences.c:1244 |
3331 msgid "What to show in properties dialog:" | 3380 msgid "What to show in properties dialog:" |
3332 msgstr "" | 3381 msgstr "" |
3333 | 3382 |
3334 #: src/preferences.c:1311 | 3383 #: src/preferences.c:1281 |
3335 msgid "Advanced" | 3384 msgid "Advanced" |
3336 msgstr "Pokročilé" | 3385 msgstr "Pokročilé" |
3337 | 3386 |
3338 # src/preferences.c:676 | 3387 # src/preferences.c:676 |
3339 #: src/preferences.c:1332 | 3388 #: src/preferences.c:1302 |
3340 msgid "Smooth image flip" | 3389 msgid "Smooth image flip" |
3341 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" | 3390 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" |
3342 | 3391 |
3343 #: src/preferences.c:1334 | 3392 #: src/preferences.c:1304 |
3344 msgid "Disable screen saver" | 3393 msgid "Disable screen saver" |
3345 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" | 3394 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" |
3346 | 3395 |
3347 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 | 3396 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 |
3348 #: src/preferences.c:1336 | 3397 #: src/preferences.c:1306 |
3349 #, fuzzy | 3398 #, fuzzy |
3350 msgid "Always show fullscreen info" | 3399 msgid "Always show fullscreen info" |
3351 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" | 3400 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" |
3352 | 3401 |
3353 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 | 3402 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 |
3354 #: src/preferences.c:1338 | 3403 #: src/preferences.c:1308 |
3355 #, fuzzy | 3404 #, fuzzy |
3356 msgid "Fullscreen info string" | 3405 msgid "Fullscreen info string" |
3357 msgstr "Celooobrazovkový mód" | 3406 msgstr "Celooobrazovkový mód" |
3358 | 3407 |
3359 #: src/preferences.c:1352 | 3408 #: src/preferences.c:1322 |
3360 msgid "" | 3409 msgid "" |
3361 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3410 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3362 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3411 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3363 "date%</i>,\n" | 3412 "date%</i>,\n" |
3364 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3413 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3365 "(resolution)\n" | 3414 "(resolution)\n" |
3366 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | 3415 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " |
3367 "formatted camera name,\n" | 3416 "formatted camera name,\n" |
3368 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | 3417 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
3418 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " | |
3419 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" | |
3369 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | 3420 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3370 "variables with a separator.\n" | 3421 "variables with a separator.\n" |
3371 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | 3422 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " |
3372 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | 3423 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" |
3373 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | 3424 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3375 "disappear when no data is available.\n" | 3426 "disappear when no data is available.\n" |
3376 msgstr "" | 3427 msgstr "" |
3377 | 3428 |
3378 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 3429 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
3379 # src/utilops.c:764 | 3430 # src/utilops.c:764 |
3380 #: src/preferences.c:1371 | 3431 #: src/preferences.c:1349 |
3381 msgid "Delete" | 3432 msgid "Delete" |
3382 msgstr "Zmazať" | 3433 msgstr "Zmazať" |
3383 | 3434 |
3384 # src/preferences.c:667 | 3435 # src/preferences.c:667 |
3385 #: src/preferences.c:1373 | 3436 #: src/preferences.c:1351 |
3386 msgid "Confirm file delete" | 3437 msgid "Confirm file delete" |
3387 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" | 3438 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" |
3388 | 3439 |
3389 # src/preferences.c:669 | 3440 # src/preferences.c:669 |
3390 #: src/preferences.c:1375 | 3441 #: src/preferences.c:1353 |
3391 msgid "Enable Delete key" | 3442 msgid "Enable Delete key" |
3392 msgstr "Povoliť klávesu Delete" | 3443 msgstr "Povoliť klávesu Delete" |
3393 | 3444 |
3394 # src/preferences.c:667 | 3445 # src/preferences.c:667 |
3395 #: src/preferences.c:1378 | 3446 #: src/preferences.c:1356 |
3396 msgid "Safe delete" | 3447 msgid "Safe delete" |
3397 msgstr "Bezpečné mazanie" | 3448 msgstr "Bezpečné mazanie" |
3398 | 3449 |
3399 #: src/preferences.c:1396 | 3450 #: src/preferences.c:1374 |
3400 msgid "Maximum size:" | 3451 msgid "Maximum size:" |
3401 msgstr "Maximálna veľkosť:" | 3452 msgstr "Maximálna veľkosť:" |
3402 | 3453 |
3403 #: src/preferences.c:1396 | 3454 #: src/preferences.c:1374 |
3404 msgid "MB" | 3455 msgid "MB" |
3405 msgstr "MB" | 3456 msgstr "MB" |
3406 | 3457 |
3407 #: src/preferences.c:1399 | 3458 #: src/preferences.c:1377 |
3408 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3459 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3409 msgstr "" | 3460 msgstr "" |
3410 | 3461 |
3411 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 | 3462 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 |
3412 #: src/preferences.c:1401 | 3463 #: src/preferences.c:1379 |
3413 msgid "View" | 3464 msgid "View" |
3414 msgstr "Zobraziť" | 3465 msgstr "Zobraziť" |
3415 | 3466 |
3416 #: src/preferences.c:1411 | 3467 #: src/preferences.c:1389 |
3417 msgid "Behavior" | 3468 msgid "Behavior" |
3418 msgstr "Správanie" | 3469 msgstr "Správanie" |
3419 | 3470 |
3420 # src/preferences.c:906 | 3471 # src/preferences.c:906 |
3421 #: src/preferences.c:1413 | 3472 #: src/preferences.c:1391 |
3422 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3473 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3423 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" | 3474 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" |
3424 | 3475 |
3425 #: src/preferences.c:1416 | 3476 #: src/preferences.c:1394 |
3426 msgid "Descend folders in tree view" | 3477 msgid "Descend folders in tree view" |
3427 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" | 3478 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" |
3428 | 3479 |
3429 # src/preferences.c:658 | 3480 # src/preferences.c:658 |
3430 #: src/preferences.c:1419 | 3481 #: src/preferences.c:1397 |
3431 msgid "In place renaming" | 3482 msgid "In place renaming" |
3432 msgstr "Premenovanie na mieste" | 3483 msgstr "Premenovanie na mieste" |
3433 | 3484 |
3434 #: src/preferences.c:1422 | 3485 #: src/preferences.c:1400 |
3435 msgid "Navigation" | 3486 msgid "Navigation" |
3436 msgstr "Navigácia" | 3487 msgstr "Navigácia" |
3437 | 3488 |
3438 # src/preferences.c:764 | 3489 # src/preferences.c:764 |
3439 #: src/preferences.c:1424 | 3490 #: src/preferences.c:1402 |
3440 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3491 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3441 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" | 3492 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" |
3442 | 3493 |
3443 # src/preferences.c:766 | 3494 # src/preferences.c:766 |
3444 #: src/preferences.c:1426 | 3495 #: src/preferences.c:1404 |
3445 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3496 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3446 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" | 3497 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" |
3447 | 3498 |
3448 #: src/preferences.c:1429 | 3499 #: src/preferences.c:1407 |
3449 msgid "Miscellaneous" | 3500 msgid "Miscellaneous" |
3450 msgstr "Rozličné" | 3501 msgstr "Rozličné" |
3451 | 3502 |
3452 #: src/preferences.c:1431 | 3503 #: src/preferences.c:1409 |
3453 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3504 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
3454 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" | 3505 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" |
3455 | 3506 |
3456 # src/preferences.c:875 | 3507 # src/preferences.c:875 |
3457 #: src/preferences.c:1434 | 3508 #: src/preferences.c:1412 |
3458 msgid "Custom similarity threshold:" | 3509 msgid "Custom similarity threshold:" |
3459 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" | 3510 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" |
3460 | 3511 |
3461 # src/preferences.c:735 | 3512 # src/preferences.c:735 |
3462 #: src/preferences.c:1437 | 3513 #: src/preferences.c:1415 |
3463 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3514 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3464 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" | 3515 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" |
3465 | 3516 |
3466 # src/ui_pathsel.c:697 | 3517 # src/ui_pathsel.c:697 |
3467 #: src/preferences.c:1440 | 3518 #: src/preferences.c:1418 |
3468 #, fuzzy | 3519 #, fuzzy |
3469 msgid "Color profiles" | 3520 msgid "Color profiles" |
3470 msgstr "Všetky súbory" | 3521 msgstr "Všetky súbory" |
3471 | 3522 |
3472 #: src/preferences.c:1448 | 3523 #: src/preferences.c:1426 |
3473 msgid "Type" | 3524 msgid "Type" |
3474 msgstr "" | 3525 msgstr "" |
3475 | 3526 |
3476 # src/ui_pathsel.c:799 | 3527 # src/ui_pathsel.c:799 |
3477 #: src/preferences.c:1454 | 3528 #: src/preferences.c:1432 |
3478 #, fuzzy | 3529 #, fuzzy |
3479 msgid "File" | 3530 msgid "File" |
3480 msgstr "Súbor:" | 3531 msgstr "Súbor:" |
3481 | 3532 |
3482 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3533 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3483 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 | 3534 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
3484 #, fuzzy | 3535 #, fuzzy |
3485 msgid "Select color profile" | 3536 msgid "Select color profile" |
3486 msgstr "Vybrať priečinok" | 3537 msgstr "Vybrať priečinok" |
3487 | 3538 |
3488 #: src/preferences.c:1484 | 3539 #: src/preferences.c:1465 |
3489 #, fuzzy | 3540 #, fuzzy |
3490 msgid "Screen:" | 3541 msgid "Screen:" |
3491 msgstr "Obrazovka" | 3542 msgstr "Obrazovka" |
3492 | 3543 |
3493 #: src/preferences.c:1495 | 3544 #: src/preferences.c:1476 |
3494 msgid "Debugging" | 3545 msgid "Debugging" |
3495 msgstr "" | 3546 msgstr "" |
3496 | 3547 |
3497 #: src/preferences.c:1497 | 3548 #: src/preferences.c:1478 |
3498 msgid "Debug level:" | 3549 msgid "Debug level:" |
3499 msgstr "" | 3550 msgstr "" |
3500 | 3551 |
3501 # src/menu.c:748 | 3552 # src/menu.c:748 |
3502 #: src/preferences.c:1511 | 3553 #: src/preferences.c:1494 |
3503 #, fuzzy | 3554 #, fuzzy |
3504 msgid "Preferences" | 3555 msgid "Preferences" |
3505 msgstr "Predv_oľby..." | 3556 msgstr "Predv_oľby..." |
3506 | 3557 |
3507 # src/menu.c:776 | 3558 # src/menu.c:776 |
3508 #: src/preferences.c:1634 | 3559 #: src/preferences.c:1617 |
3509 #, fuzzy | 3560 #, fuzzy |
3510 msgid "About" | 3561 msgid "About" |
3511 msgstr "O Geeqie" | 3562 msgstr "O Geeqie" |
3512 | 3563 |
3513 # src/preferences.c:1041 | 3564 # src/preferences.c:1041 |
3514 #: src/preferences.c:1651 | 3565 #: src/preferences.c:1634 |
3515 #, fuzzy, c-format | 3566 #, fuzzy, c-format |
3516 msgid "" | 3567 msgid "" |
3517 "%s %s\n" | 3568 "%s %s\n" |
3518 "\n" | 3569 "\n" |
3519 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3570 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
3529 "email: %s\n" | 3580 "email: %s\n" |
3530 "\n" | 3581 "\n" |
3531 "Vydané pod GNU General Public License" | 3582 "Vydané pod GNU General Public License" |
3532 | 3583 |
3533 # src/menu.c:748 | 3584 # src/menu.c:748 |
3534 #: src/preferences.c:1670 | 3585 #: src/preferences.c:1653 |
3535 msgid "Credits..." | 3586 msgid "Credits..." |
3536 msgstr "Poďakovanie..." | 3587 msgstr "Poďakovanie..." |
3537 | 3588 |
3538 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 3589 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
3539 #: src/print.c:115 | 3590 #: src/print.c:115 |
3696 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3747 "Unable to open pipe for writing.\n" |
3697 "\"%s\"" | 3748 "\"%s\"" |
3698 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" | 3749 msgstr "Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.!n\"%s\"" |
3699 | 3750 |
3700 # src/ui_pathsel.c:307 | 3751 # src/ui_pathsel.c:307 |
3701 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 | 3752 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
3702 #: src/view_file_list.c:630 | 3753 #: src/view_file_list.c:630 |
3703 #, c-format | 3754 #, c-format |
3704 msgid "A file with name %s already exists." | 3755 msgid "A file with name %s already exists." |
3705 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." | 3756 msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." |
3706 | 3757 |
3844 # src/preferences.c:782 | 3895 # src/preferences.c:782 |
3845 #: src/print.c:3527 | 3896 #: src/print.c:3527 |
3846 msgid "Remember print settings" | 3897 msgid "Remember print settings" |
3847 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" | 3898 msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače" |
3848 | 3899 |
3849 # src/utilops.c:1151 | |
3850 #: src/rcfile.c:350 | |
3851 #, fuzzy | |
3852 msgid "Cannot read the file" | |
3853 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3854 | |
3855 # src/dupe.c:2060 | |
3856 #: src/rcfile.c:352 | |
3857 #, fuzzy | |
3858 msgid "Cannot get file status" | |
3859 msgstr "Porovnať dve sady súborov" | |
3860 | |
3861 #: src/rcfile.c:354 | |
3862 msgid "Cannot access the file" | |
3863 msgstr "" | |
3864 | |
3865 # src/utilops.c:1151 | |
3866 #: src/rcfile.c:356 | |
3867 #, fuzzy | |
3868 msgid "Cannot create temp file" | |
3869 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3870 | |
3871 # src/utilops.c:1151 | |
3872 #: src/rcfile.c:358 | |
3873 #, fuzzy | |
3874 msgid "Cannot rename the file" | |
3875 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
3876 | |
3877 #: src/rcfile.c:360 | |
3878 msgid "File saving disabled by option" | |
3879 msgstr "" | |
3880 | |
3881 #: src/rcfile.c:362 | |
3882 msgid "Out of memory" | |
3883 msgstr "" | |
3884 | |
3885 #: src/rcfile.c:364 | |
3886 msgid "Cannot write the file" | |
3887 msgstr "" | |
3888 | |
3889 #: src/rcfile.c:368 | |
3890 msgid "Secure file saving error" | |
3891 msgstr "" | |
3892 | |
3893 # src/rcfile.c:132 | 3900 # src/rcfile.c:132 |
3894 #: src/rcfile.c:606 | 3901 #: src/rcfile.c:278 |
3895 #, c-format | 3902 #, c-format |
3896 msgid "error saving config file: %s\n" | 3903 msgid "error saving config file: %s\n" |
3897 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | 3904 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" |
3898 | 3905 |
3899 # src/rcfile.c:132 | 3906 # src/rcfile.c:132 |
3900 #: src/rcfile.c:813 | 3907 #: src/rcfile.c:529 |
3901 #, fuzzy, c-format | 3908 #, fuzzy, c-format |
3902 msgid "" | 3909 msgid "" |
3903 "error saving config file: %s\n" | 3910 "error saving config file: %s\n" |
3904 "error: %s\n" | 3911 "error: %s\n" |
3905 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" | 3912 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" |
4052 # src/preferences.c:645 | 4059 # src/preferences.c:645 |
4053 #: src/search.c:2737 | 4060 #: src/search.c:2737 |
4054 msgid "Rank" | 4061 msgid "Rank" |
4055 msgstr "Trieda" | 4062 msgstr "Trieda" |
4056 | 4063 |
4064 # src/utilops.c:1151 | |
4065 #: src/secure_save.c:376 | |
4066 #, fuzzy | |
4067 msgid "Cannot read the file" | |
4068 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
4069 | |
4070 # src/dupe.c:2060 | |
4071 #: src/secure_save.c:378 | |
4072 #, fuzzy | |
4073 msgid "Cannot get file status" | |
4074 msgstr "Porovnať dve sady súborov" | |
4075 | |
4076 #: src/secure_save.c:380 | |
4077 msgid "Cannot access the file" | |
4078 msgstr "" | |
4079 | |
4080 # src/utilops.c:1151 | |
4081 #: src/secure_save.c:382 | |
4082 #, fuzzy | |
4083 msgid "Cannot create temp file" | |
4084 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
4085 | |
4086 # src/utilops.c:1151 | |
4087 #: src/secure_save.c:384 | |
4088 #, fuzzy | |
4089 msgid "Cannot rename the file" | |
4090 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok" | |
4091 | |
4092 #: src/secure_save.c:386 | |
4093 msgid "File saving disabled by option" | |
4094 msgstr "" | |
4095 | |
4096 #: src/secure_save.c:388 | |
4097 msgid "Out of memory" | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 #: src/secure_save.c:390 | |
4101 msgid "Cannot write the file" | |
4102 msgstr "" | |
4103 | |
4104 #: src/secure_save.c:394 | |
4105 msgid "Secure file saving error" | |
4106 msgstr "" | |
4107 | |
4057 # src/thumb.c:268 | 4108 # src/thumb.c:268 |
4058 #: src/thumb.c:380 | 4109 #: src/thumb.c:380 |
4059 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 4110 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4060 msgstr "" | 4111 msgstr "" |
4061 "Zlyhalo načítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " | 4112 "Zlyhalo načítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " |
4065 #: src/ui_bookmark.c:151 | 4116 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4066 #, c-format | 4117 #, c-format |
4067 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 4118 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
4068 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n" | 4119 msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n" |
4069 | 4120 |
4070 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 | 4121 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
4071 msgid "New Bookmark" | 4122 msgid "New Bookmark" |
4072 msgstr "Nová záložka" | 4123 msgstr "Nová záložka" |
4073 | 4124 |
4074 # src/preferences.c:915 | 4125 # src/preferences.c:915 |
4075 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 | 4126 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
4076 msgid "Edit Bookmark" | 4127 msgid "Edit Bookmark" |
4077 msgstr "Upraviť záložku" | 4128 msgstr "Upraviť záložku" |
4078 | 4129 |
4079 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 | 4130 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 |
4080 #: src/ui_bookmark.c:615 | 4131 #: src/ui_bookmark.c:613 |
4081 msgid "Path:" | 4132 msgid "Path:" |
4082 msgstr "Cesta:" | 4133 msgstr "Cesta:" |
4083 | 4134 |
4084 #: src/ui_bookmark.c:624 | 4135 #: src/ui_bookmark.c:622 |
4085 msgid "Icon:" | 4136 msgid "Icon:" |
4086 msgstr "Ikona:" | 4137 msgstr "Ikona:" |
4087 | 4138 |
4088 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 | 4139 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 |
4089 #: src/ui_bookmark.c:630 | 4140 #: src/ui_bookmark.c:628 |
4090 msgid "Select icon" | 4141 msgid "Select icon" |
4091 msgstr "Vybrať ikonu" | 4142 msgstr "Vybrať ikonu" |
4092 | 4143 |
4093 # src/menu.c:748 | 4144 # src/menu.c:748 |
4094 #: src/ui_bookmark.c:721 | 4145 #: src/ui_bookmark.c:719 |
4095 msgid "_Properties..." | 4146 msgid "_Properties..." |
4096 msgstr "Vlastnosti..." | 4147 msgstr "Vlastnosti..." |
4097 | 4148 |
4098 # src/utilops.c:601 | 4149 # src/utilops.c:601 |
4099 #: src/ui_bookmark.c:723 | 4150 #: src/ui_bookmark.c:721 |
4100 msgid "Move _up" | 4151 msgid "Move _up" |
4101 msgstr "Pres_unúť hore" | 4152 msgstr "Pres_unúť hore" |
4102 | 4153 |
4103 # src/utilops.c:601 | 4154 # src/utilops.c:601 |
4104 #: src/ui_bookmark.c:725 | 4155 #: src/ui_bookmark.c:723 |
4105 msgid "Move _down" | 4156 msgid "Move _down" |
4106 msgstr "Presunúť _dole" | 4157 msgstr "Presunúť _dole" |
4107 | 4158 |
4108 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 | 4159 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 |
4109 #: src/ui_bookmark.c:727 | 4160 #: src/ui_bookmark.c:725 |
4110 msgid "_Remove" | 4161 msgid "_Remove" |
4111 msgstr "_Vymazať" | 4162 msgstr "_Vymazať" |
4112 | 4163 |
4113 # src/ui_help.c:191 | 4164 # src/ui_help.c:191 |
4114 #: src/ui_help.c:112 | 4165 #: src/ui_help.c:112 |
4119 msgstr "" | 4170 msgstr "" |
4120 "Nemožno načítať súbor:\n" | 4171 "Nemožno načítať súbor:\n" |
4121 "%s" | 4172 "%s" |
4122 | 4173 |
4123 # src/ui_pathsel.c:313 | 4174 # src/ui_pathsel.c:313 |
4124 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 | 4175 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
4125 #, c-format | 4176 #, c-format |
4126 msgid "Failed to rename %s to %s." | 4177 msgid "Failed to rename %s to %s." |
4127 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." | 4178 msgstr "Nemožno premenovať %s na %s." |
4128 | 4179 |
4129 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4180 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4130 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 | 4181 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
4131 #, c-format | 4182 #, c-format |
4132 msgid "" | 4183 msgid "" |
4133 "Unable to delete file:\n" | 4184 "Unable to delete file:\n" |
4134 "%s" | 4185 "%s" |
4135 msgstr "" | 4186 msgstr "" |
4136 "Nemožno zmazať súbor:\n" | 4187 "Nemožno zmazať súbor:\n" |
4137 "%s" | 4188 "%s" |
4138 | 4189 |
4139 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 | 4190 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 |
4140 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 | 4191 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
4141 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | 4192 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
4142 msgid "File deletion failed" | 4193 msgid "File deletion failed" |
4143 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" | 4194 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" |
4144 | 4195 |
4145 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 | 4196 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 |
4146 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 | 4197 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
4147 msgid "Delete file" | 4198 msgid "Delete file" |
4148 msgstr "Zmazať súbor" | 4199 msgstr "Zmazať súbor" |
4149 | 4200 |
4150 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 | 4201 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 |
4151 #: src/ui_pathsel.c:535 | 4202 #: src/ui_pathsel.c:541 |
4152 #, c-format | 4203 #, c-format |
4153 msgid "" | 4204 msgid "" |
4154 "About to delete the file:\n" | 4205 "About to delete the file:\n" |
4155 " %s" | 4206 " %s" |
4156 msgstr "" | 4207 msgstr "" |
4157 "Pripravený zmazať súbor:\n" | 4208 "Pripravený zmazať súbor:\n" |
4158 " %s" | 4209 " %s" |
4159 | 4210 |
4160 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 | 4211 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 |
4161 # src/utilops.c:1095 | 4212 # src/utilops.c:1095 |
4162 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 | 4213 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
4163 #: src/utilops.c:2814 | 4214 #: src/utilops.c:2814 |
4164 msgid "_Rename" | 4215 msgid "_Rename" |
4165 msgstr "P_remenovať" | 4216 msgstr "P_remenovať" |
4166 | 4217 |
4167 # src/preferences.c:915 | 4218 # src/preferences.c:915 |
4168 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 4219 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
4169 msgid "Add _Bookmark" | 4220 msgid "Add _Bookmark" |
4170 msgstr "Pridať záložku" | 4221 msgstr "Pridať záložku" |
4171 | 4222 |
4172 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 4223 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
4173 # src/utilops.c:764 | 4224 # src/utilops.c:764 |
4174 #: src/ui_pathsel.c:636 | 4225 #: src/ui_pathsel.c:642 |
4175 msgid "_Delete" | 4226 msgid "_Delete" |
4176 msgstr "Vymazať" | 4227 msgstr "Vymazať" |
4177 | 4228 |
4178 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 | 4229 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
4179 msgid "New folder" | 4230 msgid "New folder" |
4180 msgstr "Nový priečinok" | 4231 msgstr "Nový priečinok" |
4181 | 4232 |
4182 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 4233 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
4183 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 | 4234 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
4184 #: src/view_dir_tree.c:420 | |
4185 #, c-format | 4235 #, c-format |
4186 msgid "" | 4236 msgid "" |
4187 "Unable to create folder:\n" | 4237 "Unable to create folder:\n" |
4188 "%s" | 4238 "%s" |
4189 msgstr "" | 4239 msgstr "" |
4190 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" | 4240 "Nemožno vytvoriť priečinok:\n" |
4191 "%s" | 4241 "%s" |
4192 | 4242 |
4193 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 | 4243 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 |
4194 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 | 4244 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
4195 #: src/view_dir_tree.c:421 | |
4196 msgid "Error creating folder" | 4245 msgid "Error creating folder" |
4197 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" | 4246 msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" |
4198 | 4247 |
4199 # src/ui_pathsel.c:697 | 4248 # src/ui_pathsel.c:697 |
4200 #: src/ui_pathsel.c:972 | 4249 #: src/ui_pathsel.c:978 |
4201 msgid "All Files" | 4250 msgid "All Files" |
4202 msgstr "Všetky súbory" | 4251 msgstr "Všetky súbory" |
4203 | 4252 |
4204 # src/ui_pathsel.c:764 | 4253 # src/ui_pathsel.c:764 |
4205 #: src/ui_pathsel.c:1048 | 4254 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
4206 msgid "Show hidden" | 4255 msgid "Show hidden" |
4207 msgstr "Ukázať skryté" | 4256 msgstr "Ukázať skryté" |
4208 | 4257 |
4209 # src/ui_pathsel.c:799 | 4258 # src/ui_pathsel.c:799 |
4210 #: src/ui_pathsel.c:1132 | 4259 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
4211 msgid "Filter:" | 4260 msgid "Filter:" |
4212 msgstr "Filter:" | 4261 msgstr "Filter:" |
4213 | 4262 |
4214 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 | 4263 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 |
4215 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 4264 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
4460 #: src/utilops.c:1104 | 4509 #: src/utilops.c:1104 |
4461 msgid "Please select an existing folder." | 4510 msgid "Please select an existing folder." |
4462 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" | 4511 msgstr "Prosím zvoľte existujúci priečinok" |
4463 | 4512 |
4464 # src/utilops.c:592 | 4513 # src/utilops.c:592 |
4465 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | 4514 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
4466 msgid "_Copy" | 4515 msgid "_Copy" |
4467 msgstr "Kopírovať" | 4516 msgstr "Kopírovať" |
4468 | 4517 |
4469 # src/utilops.c:1090 | 4518 # src/utilops.c:1090 |
4470 #: src/utilops.c:1177 | 4519 #: src/utilops.c:1177 |
4475 #: src/utilops.c:1181 | 4524 #: src/utilops.c:1181 |
4476 msgid "Copy multiple files" | 4525 msgid "Copy multiple files" |
4477 msgstr "Kopírovať viacero súborov" | 4526 msgstr "Kopírovať viacero súborov" |
4478 | 4527 |
4479 # src/utilops.c:601 | 4528 # src/utilops.c:601 |
4480 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | 4529 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
4481 msgid "_Move" | 4530 msgid "_Move" |
4482 msgstr "Presunúť" | 4531 msgstr "Presunúť" |
4483 | 4532 |
4484 # src/utilops.c:1090 | 4533 # src/utilops.c:1090 |
4485 #: src/utilops.c:1191 | 4534 #: src/utilops.c:1191 |
4904 #: src/utilops.c:3427 | 4953 #: src/utilops.c:3427 |
4905 #, fuzzy | 4954 #, fuzzy |
4906 msgid "Contents:" | 4955 msgid "Contents:" |
4907 msgstr "Obsah" | 4956 msgstr "Obsah" |
4908 | 4957 |
4909 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 | 4958 # src/menu.c:765 |
4959 #: src/view_dir.c:27 | |
4960 #, fuzzy | |
4961 msgid "List" | |
4962 msgstr "Zoznam" | |
4963 | |
4964 # src/menu.c:768 | |
4965 #: src/view_dir.c:28 | |
4966 msgid "Tr_ee" | |
4967 msgstr "S_trom" | |
4968 | |
4969 #: src/view_dir.c:458 | |
4910 msgid "new_folder" | 4970 msgid "new_folder" |
4911 msgstr "nový priečinok" | 4971 msgstr "nový priečinok" |
4912 | 4972 |
4913 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 | 4973 #: src/view_dir.c:540 |
4914 msgid "_Up to parent" | 4974 msgid "_Up to parent" |
4915 msgstr "O stupeň vyššie" | 4975 msgstr "O stupeň vyššie" |
4916 | 4976 |
4917 # src/menu.c:879 | 4977 # src/menu.c:879 |
4918 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 | 4978 #: src/view_dir.c:545 |
4919 msgid "_Slideshow" | 4979 msgid "_Slideshow" |
4920 msgstr "Prezentácia" | 4980 msgstr "Prezentácia" |
4921 | 4981 |
4922 # src/menu.c:881 | 4982 # src/menu.c:881 |
4923 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 | 4983 #: src/view_dir.c:547 |
4924 msgid "Slideshow recursive" | 4984 msgid "Slideshow recursive" |
4925 msgstr "Prezentácia rekurzívne" | 4985 msgstr "Prezentácia rekurzívne" |
4926 | 4986 |
4927 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 | 4987 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 |
4928 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 | 4988 #: src/view_dir.c:551 |
4929 msgid "Find _duplicates..." | 4989 msgid "Find _duplicates..." |
4930 msgstr "Nájsť _duplikáty..." | 4990 msgstr "Nájsť _duplikáty..." |
4931 | 4991 |
4932 # src/menu.c:887 | 4992 # src/menu.c:887 |
4933 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 | 4993 #: src/view_dir.c:553 |
4934 msgid "Find duplicates recursive..." | 4994 msgid "Find duplicates recursive..." |
4935 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." | 4995 msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..." |
4936 | 4996 |
4937 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 | 4997 #: src/view_dir.c:558 |
4938 msgid "_New folder..." | 4998 msgid "_New folder..." |
4939 msgstr "_Nový priečinok..." | 4999 msgstr "_Nový priečinok..." |
4940 | 5000 |
4941 # src/menu.c:761 | 5001 # src/menu.c:761 |
4942 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 | 5002 #. FIXME |
5003 #: src/view_dir.c:568 | |
4943 msgid "View as _tree" | 5004 msgid "View as _tree" |
4944 msgstr "Zobraziť ako s_trom" | 5005 msgstr "Zobraziť ako s_trom" |
4945 | 5006 |
5007 # src/ui_pathsel.c:764 | |
5008 #: src/view_dir.c:570 | |
5009 #, fuzzy | |
5010 msgid "Show _hidden files" | |
5011 msgstr "Ukázať skryté" | |
5012 | |
4946 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 | 5013 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 |
4947 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 | 5014 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
4948 #: src/view_file_list.c:600 | |
4949 msgid "Re_fresh" | 5015 msgid "Re_fresh" |
4950 msgstr "Obnoviť" | 5016 msgstr "Obnoviť" |
4951 | 5017 |
4952 # src/menu.c:559 | 5018 # src/menu.c:559 |
4953 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 | 5019 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
4975 "%s" | 5041 "%s" |
4976 | 5042 |
4977 #: src/view_file_list.c:2026 | 5043 #: src/view_file_list.c:2026 |
4978 msgid "SC" | 5044 msgid "SC" |
4979 msgstr "" | 5045 msgstr "" |
5046 | |
5047 # src/preferences.c:821 | |
5048 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" | |
5049 #~ msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" | |
4980 | 5050 |
4981 # src/dupe.c:1968 | 5051 # src/dupe.c:1968 |
4982 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 5052 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4983 #~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie" | 5053 #~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie" |
4984 | 5054 |
5468 | 5538 |
5469 # src/preferences.c:559 | 5539 # src/preferences.c:559 |
5470 #~ msgid "Initial directory" | 5540 #~ msgid "Initial directory" |
5471 #~ msgstr "Začiatočný adresár" | 5541 #~ msgstr "Začiatočný adresár" |
5472 | 5542 |
5473 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 | |
5474 #~ msgid "New Directory" | |
5475 #~ msgstr "Nový adresár" | |
5476 | |
5477 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 | 5543 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 |
5478 #~ msgid "" | 5544 #~ msgid "" |
5479 #~ "Unable to create directory:\n" | 5545 #~ "Unable to create directory:\n" |
5480 #~ "%s" | 5546 #~ "%s" |
5481 #~ msgstr "" | 5547 #~ msgstr "" |