comparison po/eu.po @ 296:a00a7ef75f74

Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author zas_
date Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000
parents d9625c2a085c
children 8d422d424d51
comparison
equal deleted inserted replaced
295:6884f32f841c 296:a00a7ef75f74
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. 5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" 8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" 12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" 13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 19
20 #: src/bar_info.c:32
21 msgid "Favorite"
22 msgstr "Gogokoa"
23
24 #: src/bar_info.c:33
25 msgid "Todo"
26 msgstr "Dena"
27
28 #: src/bar_info.c:34
29 msgid "People"
30 msgstr "Pertsonak"
31
32 #: src/bar_info.c:35
33 msgid "Places"
34 msgstr "Lekuak"
35
36 #: src/bar_info.c:36
37 msgid "Art"
38 msgstr "Artea"
39
40 #: src/bar_info.c:37
41 msgid "Nature"
42 msgstr "Natura"
43
44 #: src/bar_info.c:38
45 msgid "Possessions"
46 msgstr "Jabetzak"
47
48 #: src/bar_info.c:671
49 msgid "Keyword Presets"
50 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak"
51
52 #: src/bar_info.c:674
53 msgid "Favorite keywords list"
54 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
55
56 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
57 msgid "Keywords"
58 msgstr "Gako-hitzak"
59
60 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Fitxategi-izena:"
63
64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
65 msgid "File date:"
66 msgstr "Fitxategia data:"
67
68 #: src/bar_info.c:1193
69 msgid "Keywords:"
70 msgstr "Gako-hitzak:"
71
72 #: src/bar_info.c:1261
73 msgid "Comment:"
74 msgstr "Iruzkina:"
75
76 #: src/bar_info.c:1285
77 msgid "Edit favorite keywords list."
78 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda."
79
80 #: src/bar_info.c:1289
81 msgid "Add keywords to selected files"
82 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
83
84 #: src/bar_info.c:1292
85 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
86 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
87
88 #: src/bar_info.c:1296
89 msgid "Save comment now"
90 msgstr "Gorde iruzkina orain"
91
92 #: src/bar_exif.c:475 20 #: src/bar_exif.c:475
93 msgid "Tag" 21 msgid "Tag"
94 msgstr "Etiketa" 22 msgstr "Etiketa"
95 23
96 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 24 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
119 msgstr "Exif" 47 msgstr "Exif"
120 48
121 #: src/bar_exif.c:680 49 #: src/bar_exif.c:680
122 msgid "Advanced view" 50 msgid "Advanced view"
123 msgstr "Ikuspegi aurreratua" 51 msgstr "Ikuspegi aurreratua"
52
53 #: src/bar_info.c:32
54 msgid "Favorite"
55 msgstr "Gogokoa"
56
57 #: src/bar_info.c:33
58 msgid "Todo"
59 msgstr "Dena"
60
61 #: src/bar_info.c:34
62 msgid "People"
63 msgstr "Pertsonak"
64
65 #: src/bar_info.c:35
66 msgid "Places"
67 msgstr "Lekuak"
68
69 #: src/bar_info.c:36
70 msgid "Art"
71 msgstr "Artea"
72
73 #: src/bar_info.c:37
74 msgid "Nature"
75 msgstr "Natura"
76
77 #: src/bar_info.c:38
78 msgid "Possessions"
79 msgstr "Jabetzak"
80
81 #: src/bar_info.c:671
82 msgid "Keyword Presets"
83 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak"
84
85 #: src/bar_info.c:674
86 msgid "Favorite keywords list"
87 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
88
89 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
90 msgid "Keywords"
91 msgstr "Gako-hitzak"
92
93 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
94 msgid "Filename:"
95 msgstr "Fitxategi-izena:"
96
97 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
98 msgid "File date:"
99 msgstr "Fitxategia data:"
100
101 #: src/bar_info.c:1193
102 msgid "Keywords:"
103 msgstr "Gako-hitzak:"
104
105 #: src/bar_info.c:1261
106 msgid "Comment:"
107 msgstr "Iruzkina:"
108
109 #: src/bar_info.c:1285
110 msgid "Edit favorite keywords list."
111 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda."
112
113 #: src/bar_info.c:1289
114 msgid "Add keywords to selected files"
115 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
116
117 #: src/bar_info.c:1292
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
119 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
120
121 #: src/bar_info.c:1296
122 msgid "Save comment now"
123 msgstr "Gorde iruzkina orain"
124 124
125 #: src/bar_sort.c:217 125 #: src/bar_sort.c:217
126 #, c-format 126 #, c-format
127 msgid "" 127 msgid ""
128 "Unable to remove symbolic link:\n" 128 "Unable to remove symbolic link:\n"
351 msgstr "Metadatuak" 351 msgstr "Metadatuak"
352 352
353 #: src/cache_maint.c:1241 353 #: src/cache_maint.c:1241
354 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 354 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
355 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." 355 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu."
356
357 #: src/cellrenderericon.c:127
358 msgid "Pixbuf Object"
359 msgstr ""
360
361 #: src/cellrenderericon.c:128
362 msgid "The pixbuf to render"
363 msgstr ""
364
365 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
366 msgid "Text"
367 msgstr "Testua"
368
369 #: src/cellrenderericon.c:136
370 msgid "Text to render"
371 msgstr ""
372
373 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
374 #, fuzzy
375 msgid "Background color"
376 msgstr "Atzeko plano beltza"
377
378 #: src/cellrenderericon.c:144
379 #, fuzzy
380 msgid "Background color as a GdkColor"
381 msgstr "Atzeko plano beltza"
382
383 #: src/cellrenderericon.c:151
384 #, fuzzy
385 msgid "Foreground color"
386 msgstr "Atzeko plano beltza"
387
388 #: src/cellrenderericon.c:152
389 msgid "Foreground color as a GdkColor"
390 msgstr ""
391
392 #: src/cellrenderericon.c:159
393 msgid "Focus"
394 msgstr ""
395
396 #: src/cellrenderericon.c:160
397 msgid "Draw focus indicator"
398 msgstr ""
399
400 #: src/cellrenderericon.c:167
401 msgid "Fixed width"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cellrenderericon.c:168
405 msgid "Width of cell"
406 msgstr ""
407
408 #: src/cellrenderericon.c:176
409 msgid "Fixed height"
410 msgstr ""
411
412 #: src/cellrenderericon.c:177
413 msgid "Height of icon excluding text"
414 msgstr ""
415
416 #: src/cellrenderericon.c:185
417 #, fuzzy
418 msgid "Background set"
419 msgstr "Atzeko plano beltza"
420
421 #: src/cellrenderericon.c:186
422 msgid "Whether this tag affects the background color"
423 msgstr ""
424
425 #: src/cellrenderericon.c:193
426 msgid "Foreground set"
427 msgstr ""
428
429 #: src/cellrenderericon.c:194
430 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
431 msgstr ""
432
433 #: src/cellrenderericon.c:201
434 #, fuzzy
435 msgid "Show text"
436 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua"
437
438 #: src/cellrenderericon.c:202
439 msgid "Whether the text is displayed"
440 msgstr ""
356 441
357 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 442 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
358 #: src/image-overlay.c:304 443 #: src/image-overlay.c:304
359 #, c-format 444 #, c-format
360 msgid "Untitled" 445 msgid "Untitled"
637 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 722 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
638 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 723 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
639 msgid "Size" 724 msgid "Size"
640 msgstr "Tamaina" 725 msgstr "Tamaina"
641 726
642 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 727 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
643 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 728 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
644 msgid "Date" 729 msgid "Date"
645 msgstr "Data" 730 msgstr "Data"
646 731
647 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 732 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
648 msgid "Dimensions" 733 msgid "Dimensions"
801 #: src/editors.c:840 886 #: src/editors.c:840
802 msgid "Unknown error." 887 msgid "Unknown error."
803 msgstr "" 888 msgstr ""
804 889
805 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 890 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
806 #: src/exif.c:624 891 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
892 #: src/exif-common.c:369
807 msgid "unknown" 893 msgid "unknown"
808 msgstr "ezezaguna" 894 msgstr "ezezaguna"
809 895
810 #: src/exif.c:145 896 #: src/exif.c:145
811 msgid "top left" 897 msgid "top left"
954 msgid "cool white fluorescent" 1040 msgid "cool white fluorescent"
955 msgstr "fluoreszentea" 1041 msgstr "fluoreszentea"
956 1042
957 #: src/exif.c:207 1043 #: src/exif.c:207
958 #, fuzzy 1044 #, fuzzy
959 msgid "while fluorescent" 1045 msgid "white fluorescent"
960 msgstr "fluoreszentea" 1046 msgstr "fluoreszentea"
961 1047
962 #: src/exif.c:208 1048 #: src/exif.c:208
963 msgid "standard light A" 1049 msgid "standard light A"
964 msgstr "" 1050 msgstr ""
989 1075
990 #: src/exif.c:215 1076 #: src/exif.c:215
991 msgid "ISO studio tungsten" 1077 msgid "ISO studio tungsten"
992 msgstr "" 1078 msgstr ""
993 1079
994 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 1080 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
995 msgid "no" 1081 msgid "no"
996 msgstr "ez" 1082 msgstr "ez"
997 1083
998 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 1084 #. flash fired (bit 0)
1085 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
999 msgid "yes" 1086 msgid "yes"
1000 msgstr "bai" 1087 msgstr "bai"
1001 1088
1002 #: src/exif.c:223 1089 #: src/exif.c:223
1003 msgid "yes, not detected by strobe" 1090 msgid "yes, not detected by strobe"
1051 #: src/exif.c:257 1138 #: src/exif.c:257
1052 #, fuzzy 1139 #, fuzzy
1053 msgid "custom" 1140 msgid "custom"
1054 msgstr "Pertsonalizatua" 1141 msgstr "Pertsonalizatua"
1055 1142
1056 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 1143 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1057 msgid "auto" 1144 msgid "auto"
1058 msgstr "automatikoa" 1145 msgstr "automatikoa"
1059 1146
1060 #: src/exif.c:264 1147 #: src/exif.c:264
1061 #, fuzzy 1148 #, fuzzy
1227 #: src/exif.c:350 1314 #: src/exif.c:350
1228 #, fuzzy 1315 #, fuzzy
1229 msgid "Spectral Sensitivity" 1316 msgid "Spectral Sensitivity"
1230 msgstr "ISO sentsibilitatea" 1317 msgstr "ISO sentsibilitatea"
1231 1318
1232 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 1319 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1233 msgid "ISO sensitivity" 1320 msgid "ISO sensitivity"
1234 msgstr "ISO sentsibilitatea" 1321 msgstr "ISO sentsibilitatea"
1235 1322
1236 #: src/exif.c:352 1323 #: src/exif.c:352
1237 msgid "Optoelectric conversion factor" 1324 msgid "Optoelectric conversion factor"
1257 #: src/exif.c:357 1344 #: src/exif.c:357
1258 #, fuzzy 1345 #, fuzzy
1259 msgid "Compression ratio" 1346 msgid "Compression ratio"
1260 msgstr "Konpresio erratioa:" 1347 msgstr "Konpresio erratioa:"
1261 1348
1262 #: src/exif.c:358 1349 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1263 msgid "Shutter speed" 1350 msgid "Shutter speed"
1264 msgstr "Obturadore abiadura" 1351 msgstr "Obturadore abiadura"
1265 1352
1266 #: src/exif.c:359 1353 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1267 msgid "Aperture" 1354 msgid "Aperture"
1268 msgstr "Irekiera" 1355 msgstr "Irekiera"
1269 1356
1270 #: src/exif.c:360 1357 #: src/exif.c:360
1271 msgid "Brightness" 1358 msgid "Brightness"
1272 msgstr "" 1359 msgstr ""
1273 1360
1274 #: src/exif.c:361 1361 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1275 msgid "Exposure bias" 1362 msgid "Exposure bias"
1276 msgstr "Agerpena alborapena" 1363 msgstr "Agerpena alborapena"
1277 1364
1278 #: src/exif.c:362 1365 #: src/exif.c:362
1279 #, fuzzy 1366 #, fuzzy
1280 msgid "Maximum aperture" 1367 msgid "Maximum aperture"
1281 msgstr "irekiera" 1368 msgstr "irekiera"
1282 1369
1283 #: src/exif.c:363 1370 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1284 msgid "Subject distance" 1371 msgid "Subject distance"
1285 msgstr "Elementu distantzia" 1372 msgstr "Elementu distantzia"
1286 1373
1287 #: src/exif.c:364 1374 #: src/exif.c:364
1288 msgid "Metering mode" 1375 msgid "Metering mode"
1290 1377
1291 #: src/exif.c:365 1378 #: src/exif.c:365
1292 msgid "Light source" 1379 msgid "Light source"
1293 msgstr "Argi jatorria" 1380 msgstr "Argi jatorria"
1294 1381
1295 #: src/exif.c:366 1382 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1296 msgid "Flash" 1383 msgid "Flash"
1297 msgstr "Flash-a" 1384 msgstr "Flash-a"
1298 1385
1299 #: src/exif.c:367 1386 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1300 msgid "Focal length" 1387 msgid "Focal length"
1301 msgstr "Fokuaren luzera" 1388 msgstr "Fokuaren luzera"
1302 1389
1303 #: src/exif.c:368 1390 #: src/exif.c:368
1304 #, fuzzy 1391 #, fuzzy
1458 #: src/exif.c:405 1545 #: src/exif.c:405
1459 #, fuzzy 1546 #, fuzzy
1460 msgid "Image serial number" 1547 msgid "Image serial number"
1461 msgstr "Irudi fitxategia" 1548 msgstr "Irudi fitxategia"
1462 1549
1550 #: src/exif-common.c:35
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Camera"
1553 msgstr "Kamara"
1554
1555 #: src/exif-common.c:42
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Focal length 35mm"
1558 msgstr "Fokuaren luzera"
1559
1560 #: src/exif-common.c:45
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Resolution"
1563 msgstr "Bereizmena"
1564
1565 #: src/exif-common.c:300
1566 msgid "infinity"
1567 msgstr "infinitua"
1568
1569 #: src/exif-common.c:328
1570 msgid "mode:"
1571 msgstr "modua:"
1572
1573 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1574 msgid "on"
1575 msgstr "aktibatuta"
1576
1577 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1578 msgid "off"
1579 msgstr "desaktibatuta"
1580
1581 #: src/exif-common.c:344
1582 msgid "not detected by strobe"
1583 msgstr "ez da estrobe bidez atzeman"
1584
1585 #: src/exif-common.c:345
1586 msgid "detected by strobe"
1587 msgstr "estrobe bidez atzemanda"
1588
1589 #. we ignore flash function (bit 5)
1590 #. red-eye (bit 6)
1591 #: src/exif-common.c:350
1592 msgid "red-eye reduction"
1593 msgstr "begi-gorri murrizketa"
1594
1595 #: src/exif-common.c:369
1596 msgid "dot"
1597 msgstr "puntu"
1598
1463 #: src/filelist.c:637 1599 #: src/filelist.c:637
1464 #, c-format 1600 #, c-format
1465 msgid "%d bytes" 1601 msgid "%d bytes"
1466 msgstr "%d byte" 1602 msgstr "%d byte"
1467 1603
1509 msgstr "Pantaila aktiboa" 1645 msgstr "Pantaila aktiboa"
1510 1646
1511 #: src/fullscreen.c:650 1647 #: src/fullscreen.c:650
1512 msgid "Active monitor" 1648 msgid "Active monitor"
1513 msgstr "Monitore aktiboa" 1649 msgstr "Monitore aktiboa"
1650
1651 #: src/histogram.c:84
1652 msgid "logarithmical histogram on red"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/histogram.c:85
1656 msgid "logarithmical histogram on green"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/histogram.c:86
1660 msgid "logarithmical histogram on blue"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/histogram.c:87
1664 msgid "logarithmical histogram on value"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/histogram.c:88
1668 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/histogram.c:89
1672 msgid "logarithmical histogram on max value"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/histogram.c:93
1676 msgid "linear histogram on red"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/histogram.c:94
1680 msgid "linear histogram on green"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/histogram.c:95
1684 msgid "linear histogram on blue"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/histogram.c:96
1688 msgid "linear histogram on value"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/histogram.c:97
1692 msgid "linear histogram on RGB"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/histogram.c:98
1696 msgid "linear histogram on max value"
1697 msgstr ""
1514 1698
1515 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 1699 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1516 #: src/pan-view.c:2780 1700 #: src/pan-view.c:2780
1517 msgid "Zoom _in" 1701 msgid "Zoom _in"
1518 msgstr "Zooma _handiagotu" 1702 msgstr "Zooma _handiagotu"
2657 msgstr "Itxura" 2841 msgstr "Itxura"
2658 2842
2659 #: src/preferences.c:984 2843 #: src/preferences.c:984
2660 msgid "User specified background color" 2844 msgid "User specified background color"
2661 msgstr "" 2845 msgstr ""
2662
2663 #: src/preferences.c:987
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Background color"
2666 msgstr "Atzeko plano beltza"
2667 2846
2668 #: src/preferences.c:990 2847 #: src/preferences.c:990
2669 msgid "Convenience" 2848 msgid "Convenience"
2670 msgstr "Egokiera" 2849 msgstr "Egokiera"
2671 2850
3190 3369
3191 #: src/print.c:3421 3370 #: src/print.c:3421
3192 msgid "Proof size:" 3371 msgid "Proof size:"
3193 msgstr "Muga tamaina:" 3372 msgstr "Muga tamaina:"
3194 3373
3195 #: src/print.c:3437
3196 msgid "Text"
3197 msgstr "Testua"
3198
3199 #: src/print.c:3447 3374 #: src/print.c:3447
3200 msgid "Paper" 3375 msgid "Paper"
3201 msgstr "Papera" 3376 msgstr "Papera"
3202 3377
3203 #: src/print.c:3470 3378 #: src/print.c:3470
3848 msgid "" 4023 msgid ""
3849 "Safe delete: %s%s\n" 4024 "Safe delete: %s%s\n"
3850 "Trash: %s" 4025 "Trash: %s"
3851 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" 4026 msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
3852 4027
3853 #: src/utilops.c:1467
3854 msgid "on"
3855 msgstr "aktibatuta"
3856
3857 #: src/utilops.c:1472 4028 #: src/utilops.c:1472
3858 #, c-format 4029 #, c-format
3859 msgid "Safe delete: %s" 4030 msgid "Safe delete: %s"
3860 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" 4031 msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
3861
3862 #: src/utilops.c:1472
3863 msgid "off"
3864 msgstr "desaktibatuta"
3865 4032
3866 #: src/utilops.c:1513 4033 #: src/utilops.c:1513
3867 #, fuzzy 4034 #, fuzzy
3868 msgid "" 4035 msgid ""
3869 "\n" 4036 "\n"
4240 msgstr "" 4407 msgstr ""
4241 4408
4242 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" 4409 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4243 #~ msgstr "Bokiztuak bilatu - Geeqie" 4410 #~ msgstr "Bokiztuak bilatu - Geeqie"
4244 4411
4245 #~ msgid "infinity"
4246 #~ msgstr "infinitua"
4247
4248 #~ msgid "mode:"
4249 #~ msgstr "modua:"
4250
4251 #~ msgid "not detected by strobe"
4252 #~ msgstr "ez da estrobe bidez atzeman"
4253
4254 #~ msgid "detected by strobe"
4255 #~ msgstr "estrobe bidez atzemanda"
4256
4257 #~ msgid "red-eye reduction"
4258 #~ msgstr "begi-gorri murrizketa"
4259
4260 #~ msgid "dot"
4261 #~ msgstr "puntu"
4262
4263 #~ msgid "Geeqie full screen" 4412 #~ msgid "Geeqie full screen"
4264 #~ msgstr "Geeqie pantaila osoa" 4413 #~ msgstr "Geeqie pantaila osoa"
4265 4414
4266 #~ msgid "Geeqie Tools" 4415 #~ msgid "Geeqie Tools"
4267 #~ msgstr "Geeqie Tresnak" 4416 #~ msgstr "Geeqie Tresnak"