Mercurial > geeqie
comparison po/vi.po @ 296:a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000 |
parents | d9625c2a085c |
children | 8d422d424d51 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
295:6884f32f841c | 296:a00a7ef75f74 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview VERSION\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview VERSION\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n" |
11 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n" | 11 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n" |
12 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" | 12 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: src/bar_info.c:32 | |
18 msgid "Favorite" | |
19 msgstr "Ưa thích" | |
20 | |
21 #: src/bar_info.c:33 | |
22 msgid "Todo" | |
23 msgstr "Cần làm" | |
24 | |
25 #: src/bar_info.c:34 | |
26 msgid "People" | |
27 msgstr "Người" | |
28 | |
29 #: src/bar_info.c:35 | |
30 msgid "Places" | |
31 msgstr "Vị trí" | |
32 | |
33 #: src/bar_info.c:36 | |
34 msgid "Art" | |
35 msgstr "Ảnh" | |
36 | |
37 #: src/bar_info.c:37 | |
38 msgid "Nature" | |
39 msgstr "Tự nhiên" | |
40 | |
41 #: src/bar_info.c:38 | |
42 msgid "Possessions" | |
43 msgstr "Sở hữu" | |
44 | |
45 #: src/bar_info.c:671 | |
46 msgid "Keyword Presets" | |
47 msgstr "Từ khoá đặt trước" | |
48 | |
49 #: src/bar_info.c:674 | |
50 msgid "Favorite keywords list" | |
51 msgstr "Danh sách từ khoá yêu thích" | |
52 | |
53 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
54 msgid "Keywords" | |
55 msgstr "Từ khoá" | |
56 | |
57 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
58 msgid "Filename:" | |
59 msgstr "Tên tập tin:" | |
60 | |
61 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
62 msgid "File date:" | |
63 msgstr "Ngày:" | |
64 | |
65 #: src/bar_info.c:1193 | |
66 msgid "Keywords:" | |
67 msgstr "Từ khoá:" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:1261 | |
70 msgid "Comment:" | |
71 msgstr "Ghi chú:" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:1285 | |
74 msgid "Edit favorite keywords list." | |
75 msgstr "Sửa danh sách từ khoá yêu thích." | |
76 | |
77 #: src/bar_info.c:1289 | |
78 msgid "Add keywords to selected files" | |
79 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn" | |
80 | |
81 #: src/bar_info.c:1292 | |
82 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
83 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước." | |
84 | |
85 #: src/bar_info.c:1296 | |
86 msgid "Save comment now" | |
87 msgstr "Lưu ghi chú ngay" | |
88 | |
89 #: src/bar_exif.c:475 | 17 #: src/bar_exif.c:475 |
90 msgid "Tag" | 18 msgid "Tag" |
91 msgstr "Thẻ" | 19 msgstr "Thẻ" |
92 | 20 |
93 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 21 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
116 msgstr "Exif" | 44 msgstr "Exif" |
117 | 45 |
118 #: src/bar_exif.c:680 | 46 #: src/bar_exif.c:680 |
119 msgid "Advanced view" | 47 msgid "Advanced view" |
120 msgstr "Xem nâng cao" | 48 msgstr "Xem nâng cao" |
49 | |
50 #: src/bar_info.c:32 | |
51 msgid "Favorite" | |
52 msgstr "Ưa thích" | |
53 | |
54 #: src/bar_info.c:33 | |
55 msgid "Todo" | |
56 msgstr "Cần làm" | |
57 | |
58 #: src/bar_info.c:34 | |
59 msgid "People" | |
60 msgstr "Người" | |
61 | |
62 #: src/bar_info.c:35 | |
63 msgid "Places" | |
64 msgstr "Vị trí" | |
65 | |
66 #: src/bar_info.c:36 | |
67 msgid "Art" | |
68 msgstr "Ảnh" | |
69 | |
70 #: src/bar_info.c:37 | |
71 msgid "Nature" | |
72 msgstr "Tự nhiên" | |
73 | |
74 #: src/bar_info.c:38 | |
75 msgid "Possessions" | |
76 msgstr "Sở hữu" | |
77 | |
78 #: src/bar_info.c:671 | |
79 msgid "Keyword Presets" | |
80 msgstr "Từ khoá đặt trước" | |
81 | |
82 #: src/bar_info.c:674 | |
83 msgid "Favorite keywords list" | |
84 msgstr "Danh sách từ khoá yêu thích" | |
85 | |
86 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
87 msgid "Keywords" | |
88 msgstr "Từ khoá" | |
89 | |
90 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
91 msgid "Filename:" | |
92 msgstr "Tên tập tin:" | |
93 | |
94 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
95 msgid "File date:" | |
96 msgstr "Ngày:" | |
97 | |
98 #: src/bar_info.c:1193 | |
99 msgid "Keywords:" | |
100 msgstr "Từ khoá:" | |
101 | |
102 #: src/bar_info.c:1261 | |
103 msgid "Comment:" | |
104 msgstr "Ghi chú:" | |
105 | |
106 #: src/bar_info.c:1285 | |
107 msgid "Edit favorite keywords list." | |
108 msgstr "Sửa danh sách từ khoá yêu thích." | |
109 | |
110 #: src/bar_info.c:1289 | |
111 msgid "Add keywords to selected files" | |
112 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn" | |
113 | |
114 #: src/bar_info.c:1292 | |
115 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
116 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước." | |
117 | |
118 #: src/bar_info.c:1296 | |
119 msgid "Save comment now" | |
120 msgstr "Lưu ghi chú ngay" | |
121 | 121 |
122 #: src/bar_sort.c:217 | 122 #: src/bar_sort.c:217 |
123 #, fuzzy, c-format | 123 #, fuzzy, c-format |
124 msgid "" | 124 msgid "" |
125 "Unable to remove symbolic link:\n" | 125 "Unable to remove symbolic link:\n" |
350 msgstr "Siêu dữ liệu" | 350 msgstr "Siêu dữ liệu" |
351 | 351 |
352 #: src/cache_maint.c:1241 | 352 #: src/cache_maint.c:1241 |
353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
354 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận." | 354 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận." |
355 | |
356 #: src/cellrenderericon.c:127 | |
357 msgid "Pixbuf Object" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 #: src/cellrenderericon.c:128 | |
361 msgid "The pixbuf to render" | |
362 msgstr "" | |
363 | |
364 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | |
365 msgid "Text" | |
366 msgstr "Văn bản" | |
367 | |
368 #: src/cellrenderericon.c:136 | |
369 msgid "Text to render" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 | |
373 #, fuzzy | |
374 msgid "Background color" | |
375 msgstr "Nền đen" | |
376 | |
377 #: src/cellrenderericon.c:144 | |
378 #, fuzzy | |
379 msgid "Background color as a GdkColor" | |
380 msgstr "Nền đen" | |
381 | |
382 #: src/cellrenderericon.c:151 | |
383 #, fuzzy | |
384 msgid "Foreground color" | |
385 msgstr "Nền đen" | |
386 | |
387 #: src/cellrenderericon.c:152 | |
388 msgid "Foreground color as a GdkColor" | |
389 msgstr "" | |
390 | |
391 #: src/cellrenderericon.c:159 | |
392 msgid "Focus" | |
393 msgstr "" | |
394 | |
395 #: src/cellrenderericon.c:160 | |
396 msgid "Draw focus indicator" | |
397 msgstr "" | |
398 | |
399 #: src/cellrenderericon.c:167 | |
400 msgid "Fixed width" | |
401 msgstr "" | |
402 | |
403 #: src/cellrenderericon.c:168 | |
404 msgid "Width of cell" | |
405 msgstr "" | |
406 | |
407 #: src/cellrenderericon.c:176 | |
408 msgid "Fixed height" | |
409 msgstr "" | |
410 | |
411 #: src/cellrenderericon.c:177 | |
412 msgid "Height of icon excluding text" | |
413 msgstr "" | |
414 | |
415 #: src/cellrenderericon.c:185 | |
416 #, fuzzy | |
417 msgid "Background set" | |
418 msgstr "Nền đen" | |
419 | |
420 #: src/cellrenderericon.c:186 | |
421 msgid "Whether this tag affects the background color" | |
422 msgstr "" | |
423 | |
424 #: src/cellrenderericon.c:193 | |
425 msgid "Foreground set" | |
426 msgstr "" | |
427 | |
428 #: src/cellrenderericon.c:194 | |
429 msgid "Whether this tag affects the foreground color" | |
430 msgstr "" | |
431 | |
432 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
433 #, fuzzy | |
434 msgid "Show text" | |
435 msgstr "Hiện _tên tập tin" | |
436 | |
437 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
438 msgid "Whether the text is displayed" | |
439 msgstr "" | |
355 | 440 |
356 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 | 441 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
357 #: src/image-overlay.c:304 | 442 #: src/image-overlay.c:304 |
358 #, c-format | 443 #, c-format |
359 msgid "Untitled" | 444 msgid "Untitled" |
636 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | 721 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 |
637 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 722 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
638 msgid "Size" | 723 msgid "Size" |
639 msgstr "Kích thước" | 724 msgstr "Kích thước" |
640 | 725 |
641 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 | 726 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
642 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 727 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
643 msgid "Date" | 728 msgid "Date" |
644 msgstr "Ngày" | 729 msgstr "Ngày" |
645 | 730 |
646 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 731 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
647 msgid "Dimensions" | 732 msgid "Dimensions" |
800 #: src/editors.c:840 | 885 #: src/editors.c:840 |
801 msgid "Unknown error." | 886 msgid "Unknown error." |
802 msgstr "" | 887 msgstr "" |
803 | 888 |
804 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 889 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
805 #: src/exif.c:624 | 890 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
891 #: src/exif-common.c:369 | |
806 msgid "unknown" | 892 msgid "unknown" |
807 msgstr "không biết" | 893 msgstr "không biết" |
808 | 894 |
809 #: src/exif.c:145 | 895 #: src/exif.c:145 |
810 msgid "top left" | 896 msgid "top left" |
953 msgid "cool white fluorescent" | 1039 msgid "cool white fluorescent" |
954 msgstr "huỳnh quang" | 1040 msgstr "huỳnh quang" |
955 | 1041 |
956 #: src/exif.c:207 | 1042 #: src/exif.c:207 |
957 #, fuzzy | 1043 #, fuzzy |
958 msgid "while fluorescent" | 1044 msgid "white fluorescent" |
959 msgstr "huỳnh quang" | 1045 msgstr "huỳnh quang" |
960 | 1046 |
961 #: src/exif.c:208 | 1047 #: src/exif.c:208 |
962 msgid "standard light A" | 1048 msgid "standard light A" |
963 msgstr "" | 1049 msgstr "" |
988 | 1074 |
989 #: src/exif.c:215 | 1075 #: src/exif.c:215 |
990 msgid "ISO studio tungsten" | 1076 msgid "ISO studio tungsten" |
991 msgstr "" | 1077 msgstr "" |
992 | 1078 |
993 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | 1079 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
994 msgid "no" | 1080 msgid "no" |
995 msgstr "không" | 1081 msgstr "không" |
996 | 1082 |
997 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 | 1083 #. flash fired (bit 0) |
1084 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | |
998 msgid "yes" | 1085 msgid "yes" |
999 msgstr "có" | 1086 msgstr "có" |
1000 | 1087 |
1001 #: src/exif.c:223 | 1088 #: src/exif.c:223 |
1002 msgid "yes, not detected by strobe" | 1089 msgid "yes, not detected by strobe" |
1050 #: src/exif.c:257 | 1137 #: src/exif.c:257 |
1051 #, fuzzy | 1138 #, fuzzy |
1052 msgid "custom" | 1139 msgid "custom" |
1053 msgstr "Tự chọn" | 1140 msgstr "Tự chọn" |
1054 | 1141 |
1055 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | 1142 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
1056 msgid "auto" | 1143 msgid "auto" |
1057 msgstr "tự động" | 1144 msgstr "tự động" |
1058 | 1145 |
1059 #: src/exif.c:264 | 1146 #: src/exif.c:264 |
1060 #, fuzzy | 1147 #, fuzzy |
1227 #: src/exif.c:350 | 1314 #: src/exif.c:350 |
1228 #, fuzzy | 1315 #, fuzzy |
1229 msgid "Spectral Sensitivity" | 1316 msgid "Spectral Sensitivity" |
1230 msgstr "Nhạy cảm ISO" | 1317 msgstr "Nhạy cảm ISO" |
1231 | 1318 |
1232 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | 1319 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
1233 msgid "ISO sensitivity" | 1320 msgid "ISO sensitivity" |
1234 msgstr "Nhạy cảm ISO" | 1321 msgstr "Nhạy cảm ISO" |
1235 | 1322 |
1236 #: src/exif.c:352 | 1323 #: src/exif.c:352 |
1237 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1324 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1257 #: src/exif.c:357 | 1344 #: src/exif.c:357 |
1258 #, fuzzy | 1345 #, fuzzy |
1259 msgid "Compression ratio" | 1346 msgid "Compression ratio" |
1260 msgstr "Tỷ lệ nén:" | 1347 msgstr "Tỷ lệ nén:" |
1261 | 1348 |
1262 #: src/exif.c:358 | 1349 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
1263 msgid "Shutter speed" | 1350 msgid "Shutter speed" |
1264 msgstr "Tốc độ cửa sập" | 1351 msgstr "Tốc độ cửa sập" |
1265 | 1352 |
1266 #: src/exif.c:359 | 1353 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
1267 msgid "Aperture" | 1354 msgid "Aperture" |
1268 msgstr "Lỗ ống kính" | 1355 msgstr "Lỗ ống kính" |
1269 | 1356 |
1270 #: src/exif.c:360 | 1357 #: src/exif.c:360 |
1271 msgid "Brightness" | 1358 msgid "Brightness" |
1272 msgstr "" | 1359 msgstr "" |
1273 | 1360 |
1274 #: src/exif.c:361 | 1361 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
1275 msgid "Exposure bias" | 1362 msgid "Exposure bias" |
1276 msgstr "Cực exposure" | 1363 msgstr "Cực exposure" |
1277 | 1364 |
1278 #: src/exif.c:362 | 1365 #: src/exif.c:362 |
1279 #, fuzzy | 1366 #, fuzzy |
1280 msgid "Maximum aperture" | 1367 msgid "Maximum aperture" |
1281 msgstr "lỗ ống kính" | 1368 msgstr "lỗ ống kính" |
1282 | 1369 |
1283 #: src/exif.c:363 | 1370 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
1284 msgid "Subject distance" | 1371 msgid "Subject distance" |
1285 msgstr "Khoảng cách đối tượng" | 1372 msgstr "Khoảng cách đối tượng" |
1286 | 1373 |
1287 #: src/exif.c:364 | 1374 #: src/exif.c:364 |
1288 msgid "Metering mode" | 1375 msgid "Metering mode" |
1290 | 1377 |
1291 #: src/exif.c:365 | 1378 #: src/exif.c:365 |
1292 msgid "Light source" | 1379 msgid "Light source" |
1293 msgstr "Nguồn sáng" | 1380 msgstr "Nguồn sáng" |
1294 | 1381 |
1295 #: src/exif.c:366 | 1382 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
1296 msgid "Flash" | 1383 msgid "Flash" |
1297 msgstr "Flash" | 1384 msgstr "Flash" |
1298 | 1385 |
1299 #: src/exif.c:367 | 1386 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
1300 msgid "Focal length" | 1387 msgid "Focal length" |
1301 msgstr "Độ dài tiêu cự" | 1388 msgstr "Độ dài tiêu cự" |
1302 | 1389 |
1303 #: src/exif.c:368 | 1390 #: src/exif.c:368 |
1304 #, fuzzy | 1391 #, fuzzy |
1459 #: src/exif.c:405 | 1546 #: src/exif.c:405 |
1460 #, fuzzy | 1547 #, fuzzy |
1461 msgid "Image serial number" | 1548 msgid "Image serial number" |
1462 msgstr "Tập tin ảnh" | 1549 msgstr "Tập tin ảnh" |
1463 | 1550 |
1551 #: src/exif-common.c:35 | |
1552 #, fuzzy | |
1553 msgid "Camera" | |
1554 msgstr "Camera" | |
1555 | |
1556 #: src/exif-common.c:42 | |
1557 #, fuzzy | |
1558 msgid "Focal length 35mm" | |
1559 msgstr "Độ dài tiêu cự" | |
1560 | |
1561 #: src/exif-common.c:45 | |
1562 #, fuzzy | |
1563 msgid "Resolution" | |
1564 msgstr "Độ phân giải" | |
1565 | |
1566 #: src/exif-common.c:300 | |
1567 msgid "infinity" | |
1568 msgstr "vô cực" | |
1569 | |
1570 #: src/exif-common.c:328 | |
1571 msgid "mode:" | |
1572 msgstr "kiểu:" | |
1573 | |
1574 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 | |
1575 msgid "on" | |
1576 msgstr "bật" | |
1577 | |
1578 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 | |
1579 msgid "off" | |
1580 msgstr "tắt" | |
1581 | |
1582 #: src/exif-common.c:344 | |
1583 msgid "not detected by strobe" | |
1584 msgstr "không dò theo strobe" | |
1585 | |
1586 #: src/exif-common.c:345 | |
1587 msgid "detected by strobe" | |
1588 msgstr "dò theo strobe" | |
1589 | |
1590 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1591 #. red-eye (bit 6) | |
1592 #: src/exif-common.c:350 | |
1593 msgid "red-eye reduction" | |
1594 msgstr "giảm thiểu red-eye" | |
1595 | |
1596 #: src/exif-common.c:369 | |
1597 msgid "dot" | |
1598 msgstr "chấm" | |
1599 | |
1464 #: src/filelist.c:637 | 1600 #: src/filelist.c:637 |
1465 #, c-format | 1601 #, c-format |
1466 msgid "%d bytes" | 1602 msgid "%d bytes" |
1467 msgstr "%d byte" | 1603 msgstr "%d byte" |
1468 | 1604 |
1510 msgstr "Screen hoạt động" | 1646 msgstr "Screen hoạt động" |
1511 | 1647 |
1512 #: src/fullscreen.c:650 | 1648 #: src/fullscreen.c:650 |
1513 msgid "Active monitor" | 1649 msgid "Active monitor" |
1514 msgstr "Màn hình hoạt động" | 1650 msgstr "Màn hình hoạt động" |
1651 | |
1652 #: src/histogram.c:84 | |
1653 msgid "logarithmical histogram on red" | |
1654 msgstr "" | |
1655 | |
1656 #: src/histogram.c:85 | |
1657 msgid "logarithmical histogram on green" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #: src/histogram.c:86 | |
1661 msgid "logarithmical histogram on blue" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #: src/histogram.c:87 | |
1665 msgid "logarithmical histogram on value" | |
1666 msgstr "" | |
1667 | |
1668 #: src/histogram.c:88 | |
1669 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1670 msgstr "" | |
1671 | |
1672 #: src/histogram.c:89 | |
1673 msgid "logarithmical histogram on max value" | |
1674 msgstr "" | |
1675 | |
1676 #: src/histogram.c:93 | |
1677 msgid "linear histogram on red" | |
1678 msgstr "" | |
1679 | |
1680 #: src/histogram.c:94 | |
1681 msgid "linear histogram on green" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #: src/histogram.c:95 | |
1685 msgid "linear histogram on blue" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: src/histogram.c:96 | |
1689 msgid "linear histogram on value" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #: src/histogram.c:97 | |
1693 msgid "linear histogram on RGB" | |
1694 msgstr "" | |
1695 | |
1696 #: src/histogram.c:98 | |
1697 msgid "linear histogram on max value" | |
1698 msgstr "" | |
1515 | 1699 |
1516 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 | 1700 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1517 #: src/pan-view.c:2780 | 1701 #: src/pan-view.c:2780 |
1518 msgid "Zoom _in" | 1702 msgid "Zoom _in" |
1519 msgstr "Phóng _to" | 1703 msgstr "Phóng _to" |
2657 msgstr "Diện mạo" | 2841 msgstr "Diện mạo" |
2658 | 2842 |
2659 #: src/preferences.c:984 | 2843 #: src/preferences.c:984 |
2660 msgid "User specified background color" | 2844 msgid "User specified background color" |
2661 msgstr "" | 2845 msgstr "" |
2662 | |
2663 #: src/preferences.c:987 | |
2664 #, fuzzy | |
2665 msgid "Background color" | |
2666 msgstr "Nền đen" | |
2667 | 2846 |
2668 #: src/preferences.c:990 | 2847 #: src/preferences.c:990 |
2669 msgid "Convenience" | 2848 msgid "Convenience" |
2670 msgstr "Tiện dụng" | 2849 msgstr "Tiện dụng" |
2671 | 2850 |
3190 | 3369 |
3191 #: src/print.c:3421 | 3370 #: src/print.c:3421 |
3192 msgid "Proof size:" | 3371 msgid "Proof size:" |
3193 msgstr "Kích thước bảo đảm:" | 3372 msgstr "Kích thước bảo đảm:" |
3194 | 3373 |
3195 #: src/print.c:3437 | |
3196 msgid "Text" | |
3197 msgstr "Văn bản" | |
3198 | |
3199 #: src/print.c:3447 | 3374 #: src/print.c:3447 |
3200 msgid "Paper" | 3375 msgid "Paper" |
3201 msgstr "Giấy" | 3376 msgstr "Giấy" |
3202 | 3377 |
3203 #: src/print.c:3470 | 3378 #: src/print.c:3470 |
3853 msgid "" | 4028 msgid "" |
3854 "Safe delete: %s%s\n" | 4029 "Safe delete: %s%s\n" |
3855 "Trash: %s" | 4030 "Trash: %s" |
3856 msgstr "Xóa an toàn: %s" | 4031 msgstr "Xóa an toàn: %s" |
3857 | 4032 |
3858 #: src/utilops.c:1467 | |
3859 msgid "on" | |
3860 msgstr "bật" | |
3861 | |
3862 #: src/utilops.c:1472 | 4033 #: src/utilops.c:1472 |
3863 #, c-format | 4034 #, c-format |
3864 msgid "Safe delete: %s" | 4035 msgid "Safe delete: %s" |
3865 msgstr "Xóa an toàn: %s" | 4036 msgstr "Xóa an toàn: %s" |
3866 | |
3867 #: src/utilops.c:1472 | |
3868 msgid "off" | |
3869 msgstr "tắt" | |
3870 | 4037 |
3871 #: src/utilops.c:1513 | 4038 #: src/utilops.c:1513 |
3872 #, fuzzy | 4039 #, fuzzy |
3873 msgid "" | 4040 msgid "" |
3874 "\n" | 4041 "\n" |
4247 msgid "SC" | 4414 msgid "SC" |
4248 msgstr "" | 4415 msgstr "" |
4249 | 4416 |
4250 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 4417 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4251 #~ msgstr "Tìm trùng lặp - Geeqie" | 4418 #~ msgstr "Tìm trùng lặp - Geeqie" |
4252 | |
4253 #~ msgid "infinity" | |
4254 #~ msgstr "vô cực" | |
4255 | |
4256 #~ msgid "mode:" | |
4257 #~ msgstr "kiểu:" | |
4258 | |
4259 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4260 #~ msgstr "không dò theo strobe" | |
4261 | |
4262 #~ msgid "detected by strobe" | |
4263 #~ msgstr "dò theo strobe" | |
4264 | |
4265 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4266 #~ msgstr "giảm thiểu red-eye" | |
4267 | |
4268 #~ msgid "dot" | |
4269 #~ msgstr "chấm" | |
4270 | 4419 |
4271 #~ msgid "Geeqie full screen" | 4420 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4272 #~ msgstr "Geeqie toàn màn hình" | 4421 #~ msgstr "Geeqie toàn màn hình" |
4273 | 4422 |
4274 #~ msgid "Geeqie Tools" | 4423 #~ msgid "Geeqie Tools" |