Mercurial > geeqie
comparison po/eu.po @ 292:d9625c2a085c
Resync .po files. Update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:01:52 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | a00a7ef75f74 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
291:09a676f57a3d | 292:d9625c2a085c |
---|---|
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. | 5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" | 8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" |
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" | 12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" |
13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" | 13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_info.c:30 | 20 #: src/bar_info.c:32 |
21 msgid "Favorite" | 21 msgid "Favorite" |
22 msgstr "Gogokoa" | 22 msgstr "Gogokoa" |
23 | 23 |
24 #: src/bar_info.c:31 | 24 #: src/bar_info.c:33 |
25 msgid "Todo" | 25 msgid "Todo" |
26 msgstr "Dena" | 26 msgstr "Dena" |
27 | 27 |
28 #: src/bar_info.c:32 | 28 #: src/bar_info.c:34 |
29 msgid "People" | 29 msgid "People" |
30 msgstr "Pertsonak" | 30 msgstr "Pertsonak" |
31 | 31 |
32 #: src/bar_info.c:33 | 32 #: src/bar_info.c:35 |
33 msgid "Places" | 33 msgid "Places" |
34 msgstr "Lekuak" | 34 msgstr "Lekuak" |
35 | 35 |
36 #: src/bar_info.c:34 | 36 #: src/bar_info.c:36 |
37 msgid "Art" | 37 msgid "Art" |
38 msgstr "Artea" | 38 msgstr "Artea" |
39 | 39 |
40 #: src/bar_info.c:35 | 40 #: src/bar_info.c:37 |
41 msgid "Nature" | 41 msgid "Nature" |
42 msgstr "Natura" | 42 msgstr "Natura" |
43 | 43 |
44 #: src/bar_info.c:36 | 44 #: src/bar_info.c:38 |
45 msgid "Possessions" | 45 msgid "Possessions" |
46 msgstr "Jabetzak" | 46 msgstr "Jabetzak" |
47 | 47 |
48 #: src/bar_info.c:505 | 48 #: src/bar_info.c:671 |
49 msgid "Keyword Presets" | 49 msgid "Keyword Presets" |
50 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak" | 50 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak" |
51 | 51 |
52 #: src/bar_info.c:508 | 52 #: src/bar_info.c:674 |
53 msgid "Favorite keywords list" | 53 msgid "Favorite keywords list" |
54 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda" | 54 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda" |
55 | 55 |
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 | 56 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
57 msgid "Keywords" | 57 msgid "Keywords" |
58 msgstr "Gako-hitzak" | 58 msgstr "Gako-hitzak" |
59 | 59 |
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 | 60 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Fitxategi-izena:" | 62 msgstr "Fitxategi-izena:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
65 msgid "File date:" | 65 msgid "File date:" |
66 msgstr "Fitxategia data:" | 66 msgstr "Fitxategia data:" |
67 | 67 |
68 #: src/bar_info.c:1027 | 68 #: src/bar_info.c:1193 |
69 msgid "Keywords:" | 69 msgid "Keywords:" |
70 msgstr "Gako-hitzak:" | 70 msgstr "Gako-hitzak:" |
71 | 71 |
72 #: src/bar_info.c:1095 | 72 #: src/bar_info.c:1261 |
73 msgid "Comment:" | 73 msgid "Comment:" |
74 msgstr "Iruzkina:" | 74 msgstr "Iruzkina:" |
75 | 75 |
76 #: src/bar_info.c:1119 | 76 #: src/bar_info.c:1285 |
77 msgid "Edit favorite keywords list." | 77 msgid "Edit favorite keywords list." |
78 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda." | 78 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda." |
79 | 79 |
80 #: src/bar_info.c:1123 | 80 #: src/bar_info.c:1289 |
81 msgid "Add keywords to selected files" | 81 msgid "Add keywords to selected files" |
82 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" | 82 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" |
83 | 83 |
84 #: src/bar_info.c:1126 | 84 #: src/bar_info.c:1292 |
85 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 85 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
86 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen." | 86 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen." |
87 | 87 |
88 #: src/bar_info.c:1130 | 88 #: src/bar_info.c:1296 |
89 msgid "Save comment now" | 89 msgid "Save comment now" |
90 msgstr "Gorde iruzkina orain" | 90 msgstr "Gorde iruzkina orain" |
91 | 91 |
92 #: src/bar_exif.c:436 | 92 #: src/bar_exif.c:475 |
93 msgid "Tag" | 93 msgid "Tag" |
94 msgstr "Etiketa" | 94 msgstr "Etiketa" |
95 | 95 |
96 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 | 96 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
97 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 | 97 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
98 msgid "Name" | 98 msgid "Name" |
99 msgstr "Izena" | 99 msgstr "Izena" |
100 | 100 |
101 #: src/bar_exif.c:438 | 101 #: src/bar_exif.c:477 |
102 msgid "Value" | 102 msgid "Value" |
103 msgstr "Balioa" | 103 msgstr "Balioa" |
104 | 104 |
105 #: src/bar_exif.c:439 | 105 #: src/bar_exif.c:478 |
106 msgid "Format" | 106 msgid "Format" |
107 msgstr "Formatua" | 107 msgstr "Formatua" |
108 | 108 |
109 #: src/bar_exif.c:440 | 109 #: src/bar_exif.c:479 |
110 msgid "Elements" | 110 msgid "Elements" |
111 msgstr "Elementuak" | 111 msgstr "Elementuak" |
112 | 112 |
113 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 | 113 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
114 msgid "Description" | 114 msgid "Description" |
115 msgstr "Azalpena" | 115 msgstr "Azalpena" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 | 117 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
118 msgid "Exif" | 118 msgid "Exif" |
119 msgstr "Exif" | 119 msgstr "Exif" |
120 | 120 |
121 #: src/bar_exif.c:635 | 121 #: src/bar_exif.c:680 |
122 msgid "Advanced view" | 122 msgid "Advanced view" |
123 msgstr "Ikuspegi aurreratua" | 123 msgstr "Ikuspegi aurreratua" |
124 | 124 |
125 #: src/bar_sort.c:217 | 125 #: src/bar_sort.c:217 |
126 #, c-format | 126 #, c-format |
161 | 161 |
162 #: src/bar_sort.c:436 | 162 #: src/bar_sort.c:436 |
163 msgid "Collection exists" | 163 msgid "Collection exists" |
164 msgstr "Bilduma badago" | 164 msgstr "Bilduma badago" |
165 | 165 |
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 | 166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
167 #, c-format | 167 #, c-format |
168 msgid "" | 168 msgid "" |
169 "Failed to save the collection:\n" | 169 "Failed to save the collection:\n" |
170 "%s" | 170 "%s" |
171 msgstr "" | 171 msgstr "" |
172 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" | 172 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" |
173 "%s" | 173 "%s" |
174 | 174 |
175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 | 175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
176 msgid "Save Failed" | 176 msgid "Save Failed" |
177 msgstr "Gordetzean huts egin du" | 177 msgstr "Gordetzean huts egin du" |
178 | 178 |
179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
180 msgid "Add Bookmark" | 180 msgid "Add Bookmark" |
182 | 182 |
183 #: src/bar_sort.c:489 | 183 #: src/bar_sort.c:489 |
184 msgid "Add Collection" | 184 msgid "Add Collection" |
185 msgstr "Bilduma Gehitu" | 185 msgstr "Bilduma Gehitu" |
186 | 186 |
187 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 | 187 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
188 msgid "Name:" | 188 msgid "Name:" |
189 msgstr "Izena:" | 189 msgstr "Izena:" |
190 | 190 |
191 #: src/bar_sort.c:568 | 191 #: src/bar_sort.c:568 |
192 msgid "Sort Manager" | 192 msgid "Sort Manager" |
193 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" | 193 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" |
194 | 194 |
195 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 | 195 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
196 msgid "Folders" | 196 msgid "Folders" |
197 msgstr "Karpetak" | 197 msgstr "Karpetak" |
198 | 198 |
199 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 | 199 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
200 msgid "Collections" | 200 msgid "Collections" |
201 msgstr "Bildumak" | 201 msgstr "Bildumak" |
202 | 202 |
203 #: src/bar_sort.c:586 | 203 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
204 msgid "Copy" | 204 msgid "Copy" |
205 msgstr "Kopiatu" | 205 msgstr "Kopiatu" |
206 | 206 |
207 #: src/bar_sort.c:589 | 207 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
208 msgid "Move" | 208 msgid "Move" |
209 msgstr "Lekuz aldatu" | 209 msgstr "Lekuz aldatu" |
210 | 210 |
211 #: src/bar_sort.c:592 | 211 #: src/bar_sort.c:592 |
212 msgid "Link" | 212 msgid "Link" |
222 | 222 |
223 #: src/bar_sort.c:614 | 223 #: src/bar_sort.c:614 |
224 msgid "Undo last image" | 224 msgid "Undo last image" |
225 msgstr "Azken irudia desegin" | 225 msgstr "Azken irudia desegin" |
226 | 226 |
227 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 | 227 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
228 #: src/editors.c:437 | 228 #: src/editors.c:716 |
229 msgid "done" | 229 msgid "done" |
230 msgstr "eginda" | 230 msgstr "eginda" |
231 | 231 |
232 #: src/cache_maint.c:303 | 232 #: src/cache_maint.c:303 |
233 msgid "Removing old metadata..." | 233 msgid "Removing old metadata..." |
235 | 235 |
236 #: src/cache_maint.c:307 | 236 #: src/cache_maint.c:307 |
237 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 237 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
238 msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..." | 238 msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..." |
239 | 239 |
240 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 | 240 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
241 msgid "Removing old thumbnails..." | 241 msgid "Removing old thumbnails..." |
242 msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..." | 242 msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..." |
243 | 243 |
244 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 | 244 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
245 msgid "Maintenance" | 245 msgid "Maintenance" |
246 msgstr "Mantenua" | 246 msgstr "Mantenua" |
247 | 247 |
248 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 | 248 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
249 msgid "Invalid folder" | 249 msgid "Invalid folder" |
250 msgstr "Karpeta baliogabea" | 250 msgstr "Karpeta baliogabea" |
251 | 251 |
252 #: src/cache_maint.c:792 | 252 #: src/cache_maint.c:794 |
253 msgid "The specified folder can not be found." | 253 msgid "The specified folder can not be found." |
254 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu." | 254 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu." |
255 | 255 |
256 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 | 256 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
257 msgid "Create thumbnails" | 257 msgid "Create thumbnails" |
258 msgstr "Argazkitxoak sortu" | 258 msgstr "Argazkitxoak sortu" |
259 | 259 |
260 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 260 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
261 msgid "S_tart" | 261 msgid "S_tart" |
262 msgstr "Ha_si" | 262 msgstr "Ha_si" |
263 | 263 |
264 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 | 264 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
265 msgid "Folder:" | 265 msgid "Folder:" |
266 msgstr "Karpeta:" | 266 msgstr "Karpeta:" |
267 | 267 |
268 #: src/cache_maint.c:844 | 268 #: src/cache_maint.c:846 |
269 msgid "Select folder" | 269 msgid "Select folder" |
270 msgstr "Hautatu karpeta" | 270 msgstr "Hautatu karpeta" |
271 | 271 |
272 #: src/cache_maint.c:848 | 272 #: src/cache_maint.c:850 |
273 msgid "Include subfolders" | 273 msgid "Include subfolders" |
274 msgstr "Azpikarpetak barne" | 274 msgstr "Azpikarpetak barne" |
275 | 275 |
276 #: src/cache_maint.c:849 | 276 #: src/cache_maint.c:851 |
277 msgid "Store thumbnails local to source images" | 277 msgid "Store thumbnails local to source images" |
278 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" | 278 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" |
279 | 279 |
280 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 | 280 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
281 msgid "click start to begin" | 281 msgid "click start to begin" |
282 msgstr "hasi klikatu abiarazteko" | 282 msgstr "hasi klikatu abiarazteko" |
283 | 283 |
284 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 | 284 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
285 msgid "running..." | 285 msgid "running..." |
286 msgstr "martxan..." | 286 msgstr "martxan..." |
287 | 287 |
288 #: src/cache_maint.c:1042 | 288 #: src/cache_maint.c:1044 |
289 msgid "Clearing thumbnails..." | 289 msgid "Clearing thumbnails..." |
290 msgstr "Argazkitxoak garbitzen..." | 290 msgstr "Argazkitxoak garbitzen..." |
291 | 291 |
292 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 | 292 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
293 #: src/cache_maint.c:1210 | 293 #: src/cache_maint.c:1215 |
294 msgid "Clear cache" | 294 msgid "Clear cache" |
295 msgstr "Katxea garbitu" | 295 msgstr "Katxea garbitu" |
296 | 296 |
297 #: src/cache_maint.c:1112 | 297 #: src/cache_maint.c:1114 |
298 msgid "" | 298 msgid "" |
299 "This will remove all thumbnails that have\n" | 299 "This will remove all thumbnails that have\n" |
300 "been saved to disk, continue?" | 300 "been saved to disk, continue?" |
301 msgstr "" | 301 msgstr "" |
302 "Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n" | 302 "Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n" |
303 "ezabatuko ditu, jarraitu?" | 303 "ezabatuko ditu, jarraitu?" |
304 | 304 |
305 #: src/cache_maint.c:1162 | 305 #: src/cache_maint.c:1165 |
306 msgid "Cache Maintenance - Geeqie" | 306 #, fuzzy |
307 msgid "Cache Maintenance" | |
307 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie" | 308 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie" |
308 | 309 |
309 #: src/cache_maint.c:1172 | 310 #: src/cache_maint.c:1177 |
310 msgid "Cache and Data Maintenance" | 311 msgid "Cache and Data Maintenance" |
311 msgstr "Katxe eta Data Mantenua" | 312 msgstr "Katxe eta Data Mantenua" |
312 | 313 |
313 #: src/cache_maint.c:1176 | 314 #: src/cache_maint.c:1181 |
314 msgid "Geeqie thumbnail cache" | 315 #, fuzzy |
316 msgid "Thumbnail cache" | |
315 msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" | 317 msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" |
316 | 318 |
317 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 319 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
318 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 | 320 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 |
319 #: src/utilops.c:1571 | 321 #: src/utilops.c:1871 |
320 msgid "Location:" | 322 msgid "Location:" |
321 msgstr "Kokalekua:" | 323 msgstr "Kokalekua:" |
322 | 324 |
323 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 325 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
324 msgid "Clean up" | 326 msgid "Clean up" |
325 msgstr "Garbitu" | 327 msgstr "Garbitu" |
326 | 328 |
327 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 | 329 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
328 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 330 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
329 msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu." | 331 msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu." |
330 | 332 |
331 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 | 333 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
332 msgid "Delete all cached thumbnails." | 334 msgid "Delete all cached thumbnails." |
333 msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu." | 335 msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu." |
334 | 336 |
335 #: src/cache_maint.c:1196 | 337 #: src/cache_maint.c:1201 |
336 msgid "Shared thumbnail cache" | 338 msgid "Shared thumbnail cache" |
337 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" | 339 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" |
338 | 340 |
339 #: src/cache_maint.c:1219 | 341 #: src/cache_maint.c:1224 |
340 msgid "Render" | 342 msgid "Render" |
341 msgstr "Errendatu" | 343 msgstr "Errendatu" |
342 | 344 |
343 #: src/cache_maint.c:1222 | 345 #: src/cache_maint.c:1227 |
344 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 346 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
345 msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." | 347 msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." |
346 | 348 |
347 #: src/cache_maint.c:1224 | 349 #: src/cache_maint.c:1229 |
348 msgid "Metadata" | 350 msgid "Metadata" |
349 msgstr "Metadatuak" | 351 msgstr "Metadatuak" |
350 | 352 |
351 #: src/cache_maint.c:1236 | 353 #: src/cache_maint.c:1241 |
352 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 354 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
353 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." | 355 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." |
354 | 356 |
355 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 | 357 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
356 #: src/image-overlay.c:152 | 358 #: src/image-overlay.c:304 |
357 #, c-format | 359 #, c-format |
358 msgid "Untitled" | 360 msgid "Untitled" |
359 msgstr "Izengabea" | 361 msgstr "Izengabea" |
360 | 362 |
361 #: src/collect.c:354 | 363 #: src/collect.c:352 |
362 #, c-format | 364 #, c-format |
363 msgid "Untitled (%d)" | 365 msgid "Untitled (%d)" |
364 msgstr "Izengabea (%d)" | 366 msgstr "Izengabea (%d)" |
365 | 367 |
366 #: src/collect.c:976 | 368 #: src/collect.c:973 |
367 #, c-format | 369 #, fuzzy, c-format |
368 msgid "%s - Geeqie Collection" | 370 msgid "%s - Collection - %s" |
369 msgstr "%s - Geeqie Bilduma" | 371 msgstr "%s - Geeqie Bilduma" |
370 | 372 |
371 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 | 373 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
372 msgid "Close collection" | 374 msgid "Close collection" |
373 msgstr "Bilduma itxi" | 375 msgstr "Bilduma itxi" |
374 | 376 |
375 #: src/collect.c:1099 | 377 #: src/collect.c:1096 |
376 msgid "" | 378 msgid "" |
377 "Collection has been modified.\n" | 379 "Collection has been modified.\n" |
378 "Save first?" | 380 "Save first?" |
379 msgstr "" | 381 msgstr "" |
380 "Bilduma aldatua izan da.\n" | 382 "Bilduma aldatua izan da.\n" |
381 "Gorde lehenengo?" | 383 "Gorde lehenengo?" |
382 | 384 |
383 #: src/collect.c:1102 | 385 #: src/collect.c:1099 |
384 msgid "_Discard" | 386 msgid "_Discard" |
385 msgstr "_Baztertu" | 387 msgstr "_Baztertu" |
386 | 388 |
387 #: src/collect-dlg.c:58 | 389 #: src/collect-dlg.c:58 |
388 #, c-format | 390 #, c-format |
405 | 407 |
406 #: src/collect-dlg.c:73 | 408 #: src/collect-dlg.c:73 |
407 msgid "Overwrite existing file?" | 409 msgid "Overwrite existing file?" |
408 msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?" | 410 msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?" |
409 | 411 |
410 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 | 412 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
411 #: src/utilops.c:2447 | 413 #: src/utilops.c:2746 |
412 msgid "_Overwrite" | 414 msgid "_Overwrite" |
413 msgstr "_Gainidatzi" | 415 msgstr "_Gainidatzi" |
414 | 416 |
415 #: src/collect-dlg.c:169 | 417 #: src/collect-dlg.c:169 |
416 msgid "Save collection" | 418 msgid "Save collection" |
438 | 440 |
439 #: src/collect-dlg.c:222 | 441 #: src/collect-dlg.c:222 |
440 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 442 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
441 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten." | 443 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten." |
442 | 444 |
443 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 | 445 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
444 msgid "Empty" | 446 msgid "Empty" |
445 msgstr "Hutsik" | 447 msgstr "Hutsik" |
446 | 448 |
447 #: src/collect-table.c:168 | 449 #: src/collect-table.c:169 |
448 #, c-format | 450 #, c-format |
449 msgid "%d images (%d)" | 451 msgid "%d images (%d)" |
450 msgstr "%d irudi (%d)" | 452 msgstr "%d irudi (%d)" |
451 | 453 |
452 #: src/collect-table.c:172 | 454 #: src/collect-table.c:173 |
453 #, c-format | 455 #, c-format |
454 msgid "%d images" | 456 msgid "%d images" |
455 msgstr "%d irudi" | 457 msgstr "%d irudi" |
456 | 458 |
457 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 459 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
458 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 | 460 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 |
459 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 | 461 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 |
460 msgid "Loading thumbs..." | 462 msgid "Loading thumbs..." |
461 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." | 463 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." |
462 | 464 |
463 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 465 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
464 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 | 466 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 |
465 msgid "_View" | 467 msgid "_View" |
466 msgstr "_Ikusi" | 468 msgstr "_Ikusi" |
467 | 469 |
468 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 | 470 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
469 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 | 471 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 |
470 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 | 472 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
471 msgid "View in _new window" | 473 msgid "View in _new window" |
472 msgstr "Leiho _berrian ikusi" | 474 msgstr "Leiho _berrian ikusi" |
473 | 475 |
474 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 476 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
475 msgid "Rem_ove" | 477 msgid "Rem_ove" |
476 msgstr "Ken_du" | 478 msgstr "Ken_du" |
477 | 479 |
478 #: src/collect-table.c:781 | 480 #: src/collect-table.c:775 |
479 msgid "Append from file list" | 481 msgid "Append from file list" |
480 msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi" | 482 msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi" |
481 | 483 |
482 #: src/collect-table.c:783 | 484 #: src/collect-table.c:777 |
483 msgid "Append from collection..." | 485 msgid "Append from collection..." |
484 msgstr "Bildumatik erantsi..." | 486 msgstr "Bildumatik erantsi..." |
485 | 487 |
486 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 | 488 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
487 msgid "Select all" | 489 msgid "Select all" |
488 msgstr "Hautatu dena" | 490 msgstr "Hautatu dena" |
489 | 491 |
490 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 492 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
491 msgid "Select none" | 493 msgid "Select none" |
492 msgstr "Bat ere ez hautatu" | 494 msgstr "Bat ere ez hautatu" |
493 | 495 |
494 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 | 496 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
495 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 | 497 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 |
496 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 | 498 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
497 msgid "_Properties" | 499 msgid "_Properties" |
498 msgstr "_Propietateak" | 500 msgstr "_Propietateak" |
499 | 501 |
500 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 | 502 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
501 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 | 503 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 |
502 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 | 504 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
503 msgid "_Copy..." | 505 msgid "_Copy..." |
504 msgstr "K_opiatu..." | 506 msgstr "K_opiatu..." |
505 | 507 |
506 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 | 508 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
507 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 | 509 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 |
508 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 | 510 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
509 msgid "_Move..." | 511 msgid "_Move..." |
510 msgstr "_Lekuz aldatu..." | 512 msgstr "_Lekuz aldatu..." |
511 | 513 |
512 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 | 514 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
513 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 | 515 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 |
514 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 | 516 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 |
515 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 | 517 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 |
516 msgid "_Rename..." | 518 msgid "_Rename..." |
517 msgstr "I_zena aldatu..." | 519 msgstr "I_zena aldatu..." |
518 | 520 |
519 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 | 521 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
520 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 | 522 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 |
521 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 | 523 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 |
522 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 | 524 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 |
523 msgid "_Delete..." | 525 msgid "_Delete..." |
524 msgstr "_Ezabatu..." | 526 msgstr "_Ezabatu..." |
525 | 527 |
526 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 | 528 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
527 msgid "Show filename _text" | 529 msgid "Show filename _text" |
528 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua" | 530 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua" |
529 | 531 |
530 #: src/collect-table.c:813 | 532 #: src/collect-table.c:807 |
531 msgid "_Save collection" | 533 msgid "_Save collection" |
532 msgstr "Bilduma _gorde" | 534 msgstr "Bilduma _gorde" |
533 | 535 |
534 #: src/collect-table.c:815 | 536 #: src/collect-table.c:809 |
535 msgid "Save collection _as..." | 537 msgid "Save collection _as..." |
536 msgstr "Gorde bilduma _horrela..." | 538 msgstr "Gorde bilduma _horrela..." |
537 | 539 |
538 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 | 540 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
539 msgid "_Find duplicates..." | 541 msgid "_Find duplicates..." |
540 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." | 542 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
541 | 543 |
542 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 544 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
543 msgid "Print..." | 545 msgid "Print..." |
544 msgstr "Inprimatu..." | 546 msgstr "Inprimatu..." |
545 | 547 |
546 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 | 548 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
547 msgid "Dropped list includes folders." | 549 msgid "Dropped list includes folders." |
548 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." | 550 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." |
549 | 551 |
550 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 | 552 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
551 msgid "_Add contents" | 553 msgid "_Add contents" |
552 msgstr "_Edukiak gehitu" | 554 msgstr "_Edukiak gehitu" |
553 | 555 |
554 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 | 556 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
555 msgid "Add contents _recursive" | 557 msgid "Add contents _recursive" |
556 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" | 558 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" |
557 | 559 |
558 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 | 560 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
559 msgid "_Skip folders" | 561 msgid "_Skip folders" |
560 msgstr "_Saltatu karpetak" | 562 msgstr "_Saltatu karpetak" |
561 | 563 |
562 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 | 564 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
563 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 565 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
564 msgid "Cancel" | 566 msgid "Cancel" |
565 msgstr "Utzi" | 567 msgstr "Utzi" |
566 | 568 |
567 #: src/dupe.c:96 | 569 #: src/dupe.c:96 |
580 | 582 |
581 #: src/dupe.c:109 | 583 #: src/dupe.c:109 |
582 msgid "[set 1]" | 584 msgid "[set 1]" |
583 msgstr "[1 sorta]" | 585 msgstr "[1 sorta]" |
584 | 586 |
585 #: src/dupe.c:1422 | 587 #: src/dupe.c:1451 |
586 msgid "Reading checksums..." | 588 msgid "Reading checksums..." |
587 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..." | 589 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..." |
588 | 590 |
589 #: src/dupe.c:1455 | 591 #: src/dupe.c:1484 |
590 msgid "Reading dimensions..." | 592 msgid "Reading dimensions..." |
591 msgstr "Dimentsioak irakurtzen..." | 593 msgstr "Dimentsioak irakurtzen..." |
592 | 594 |
593 #: src/dupe.c:1489 | 595 #: src/dupe.c:1518 |
594 msgid "Reading similarity data..." | 596 msgid "Reading similarity data..." |
595 msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..." | 597 msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..." |
596 | 598 |
597 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 599 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
598 msgid "Comparing..." | 600 msgid "Comparing..." |
599 msgstr "Parekatzen..." | 601 msgstr "Parekatzen..." |
600 | 602 |
601 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 | 603 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
602 msgid "Sorting..." | 604 msgid "Sorting..." |
603 msgstr "Ordenatzen..." | 605 msgstr "Ordenatzen..." |
604 | 606 |
605 #: src/dupe.c:2196 | 607 #: src/dupe.c:2238 |
606 msgid "Select group _1 duplicates" | 608 msgid "Select group _1 duplicates" |
607 msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" | 609 msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" |
608 | 610 |
609 #: src/dupe.c:2198 | 611 #: src/dupe.c:2240 |
610 msgid "Select group _2 duplicates" | 612 msgid "Select group _2 duplicates" |
611 msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" | 613 msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" |
612 | 614 |
613 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 | 615 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
614 msgid "Add to new collection" | 616 msgid "Add to new collection" |
615 msgstr "Bilduma berria gehitu" | 617 msgstr "Bilduma berria gehitu" |
616 | 618 |
617 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 | 619 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
618 msgid "C_lear" | 620 msgid "C_lear" |
619 msgstr "G_arbitu" | 621 msgstr "G_arbitu" |
620 | 622 |
621 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 | 623 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
622 msgid "Close _window" | 624 msgid "Close _window" |
623 msgstr "_Leiho itxi" | 625 msgstr "_Leiho itxi" |
624 | 626 |
625 #: src/dupe.c:2382 | 627 #: src/dupe.c:2424 |
626 #, c-format | 628 #, c-format |
627 msgid "%d files (set 2)" | 629 msgid "%d files (set 2)" |
628 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" | 630 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" |
629 | 631 |
630 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 | 632 #: src/dupe.c:2632 |
631 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 | 633 #, fuzzy |
634 msgid "Name case-insensitive" | |
635 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" | |
636 | |
637 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | |
638 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
632 msgid "Size" | 639 msgid "Size" |
633 msgstr "Tamaina" | 640 msgstr "Tamaina" |
634 | 641 |
635 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 642 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 |
636 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 | 643 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
637 msgid "Date" | 644 msgid "Date" |
638 msgstr "Data" | 645 msgstr "Data" |
639 | 646 |
640 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 | 647 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
641 msgid "Dimensions" | 648 msgid "Dimensions" |
642 msgstr "Neurriak" | 649 msgstr "Neurriak" |
643 | 650 |
644 #: src/dupe.c:2593 | 651 #: src/dupe.c:2636 |
645 msgid "Checksum" | 652 msgid "Checksum" |
646 msgstr "Egiaztapena" | 653 msgstr "Egiaztapena" |
647 | 654 |
648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 | 655 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
656 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
649 msgid "Path" | 657 msgid "Path" |
650 msgstr "Bidea" | 658 msgstr "Bidea" |
651 | 659 |
652 #: src/dupe.c:2595 | 660 #: src/dupe.c:2638 |
653 msgid "Similarity (high)" | 661 msgid "Similarity (high)" |
654 msgstr "Antzekotasuna (handia)" | 662 msgstr "Antzekotasuna (handia)" |
655 | 663 |
656 #: src/dupe.c:2596 | 664 #: src/dupe.c:2639 |
657 msgid "Similarity" | 665 msgid "Similarity" |
658 msgstr "Antzekotasuna" | 666 msgstr "Antzekotasuna" |
659 | 667 |
660 #: src/dupe.c:2597 | 668 #: src/dupe.c:2640 |
661 msgid "Similarity (low)" | 669 msgid "Similarity (low)" |
662 msgstr "Antzekotasuna (txikia)" | 670 msgstr "Antzekotasuna (txikia)" |
663 | 671 |
664 #: src/dupe.c:2598 | 672 #: src/dupe.c:2641 |
665 msgid "Similarity (custom)" | 673 msgid "Similarity (custom)" |
666 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" | 674 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" |
667 | 675 |
668 #: src/dupe.c:3076 | 676 #: src/dupe.c:3106 |
669 msgid "Find duplicates - Geeqie" | 677 #, fuzzy |
670 msgstr "Bokiztuak bilatu - Geeqie" | 678 msgid "Find duplicates" |
671 | 679 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
672 #: src/dupe.c:3148 | 680 |
681 #: src/dupe.c:3188 | |
673 msgid "Compare to:" | 682 msgid "Compare to:" |
674 msgstr "Honekin parekatu:" | 683 msgstr "Honekin parekatu:" |
675 | 684 |
676 #: src/dupe.c:3161 | 685 #: src/dupe.c:3201 |
677 msgid "Compare by:" | 686 msgid "Compare by:" |
678 msgstr "Honela parekatu:" | 687 msgstr "Honela parekatu:" |
679 | 688 |
680 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 | 689 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
681 msgid "Thumbnails" | 690 msgid "Thumbnails" |
682 msgstr "Argazkitxoak" | 691 msgstr "Argazkitxoak" |
683 | 692 |
684 #: src/dupe.c:3176 | 693 #: src/dupe.c:3216 |
685 msgid "Compare two file sets" | 694 msgid "Compare two file sets" |
686 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" | 695 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" |
687 | 696 |
688 #: src/editors.c:50 | 697 #: src/editors.c:59 |
689 msgid "The Gimp" | 698 msgid "The Gimp" |
690 msgstr "Gimp" | 699 msgstr "Gimp" |
691 | 700 |
692 #: src/editors.c:51 | 701 #: src/editors.c:60 |
693 msgid "XV" | 702 msgid "XV" |
694 msgstr "XV" | 703 msgstr "XV" |
695 | 704 |
696 #: src/editors.c:52 | 705 #: src/editors.c:61 |
697 msgid "Xpaint" | 706 msgid "Xpaint" |
698 msgstr "Xpaint" | 707 msgstr "Xpaint" |
699 | 708 |
700 #: src/editors.c:58 | 709 #: src/editors.c:62 |
710 msgid "UFraw" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: src/editors.c:63 | |
714 msgid "Add XMP sidecar" | |
715 msgstr "" | |
716 | |
717 #: src/editors.c:67 | |
701 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 718 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
702 msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka" | 719 msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka" |
703 | 720 |
704 #: src/editors.c:59 | 721 #: src/editors.c:68 |
705 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 722 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
706 msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka" | 723 msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka" |
707 | 724 |
708 #: src/editors.c:104 | 725 #. for testing |
726 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
727 msgid "External Copy command" | |
728 msgstr "" | |
729 | |
730 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
731 msgid "External Move command" | |
732 msgstr "" | |
733 | |
734 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
735 msgid "External Rename command" | |
736 msgstr "" | |
737 | |
738 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
739 #, fuzzy | |
740 msgid "External Delete command" | |
741 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" | |
742 | |
743 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
744 msgid "External New Folder command" | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 #: src/editors.c:138 | |
709 msgid "stopping..." | 748 msgid "stopping..." |
710 msgstr "gelditzen..." | 749 msgstr "gelditzen..." |
711 | 750 |
712 #: src/editors.c:131 | 751 #: src/editors.c:159 |
713 msgid "Edit command results" | 752 msgid "Edit command results" |
714 msgstr "Edizio komando emaitzak" | 753 msgstr "Edizio komando emaitzak" |
715 | 754 |
716 #: src/editors.c:134 | 755 #: src/editors.c:162 |
717 #, c-format | 756 #, c-format |
718 msgid "Output of %s" | 757 msgid "Output of %s" |
719 msgstr "%s-ren irteera" | 758 msgstr "%s-ren irteera" |
720 | 759 |
721 #: src/editors.c:303 | 760 #: src/editors.c:599 |
722 #, c-format | 761 #, c-format |
723 msgid "" | 762 msgid "" |
724 "Failed to run command:\n" | 763 "Failed to run command:\n" |
725 "%s\n" | 764 "%s\n" |
726 msgstr "" | 765 msgstr "" |
727 "Huts komandoa abiarazterakoan:\n" | 766 "Huts komandoa abiarazterakoan:\n" |
728 "%s\n" | 767 "%s\n" |
729 | 768 |
730 #: src/editors.c:441 | 769 #: src/editors.c:720 |
731 msgid "stopped by user" | 770 msgid "stopped by user" |
732 msgstr "erabiltzaileak geldituta" | 771 msgstr "erabiltzaileak geldituta" |
733 | 772 |
734 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 | 773 #: src/editors.c:833 |
735 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 | 774 msgid "Editor template is empty." |
775 msgstr "" | |
776 | |
777 #: src/editors.c:834 | |
778 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
779 msgstr "" | |
780 | |
781 #: src/editors.c:835 | |
782 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
783 msgstr "" | |
784 | |
785 #: src/editors.c:836 | |
786 msgid "Can't find matching file type." | |
787 msgstr "" | |
788 | |
789 #: src/editors.c:837 | |
790 msgid "Can't execute external editor." | |
791 msgstr "" | |
792 | |
793 #: src/editors.c:838 | |
794 msgid "External editor returned error status." | |
795 msgstr "" | |
796 | |
797 #: src/editors.c:839 | |
798 msgid "File was skipped." | |
799 msgstr "" | |
800 | |
801 #: src/editors.c:840 | |
802 msgid "Unknown error." | |
803 msgstr "" | |
804 | |
805 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
806 #: src/exif.c:624 | |
736 msgid "unknown" | 807 msgid "unknown" |
737 msgstr "ezezaguna" | 808 msgstr "ezezaguna" |
738 | 809 |
739 #: src/exif.c:112 | 810 #: src/exif.c:145 |
740 msgid "top left" | 811 msgid "top left" |
741 msgstr "goian ezkerrean" | 812 msgstr "goian ezkerrean" |
742 | 813 |
743 #: src/exif.c:113 | 814 #: src/exif.c:146 |
744 msgid "top right" | 815 msgid "top right" |
745 msgstr "goian eskuinean" | 816 msgstr "goian eskuinean" |
746 | 817 |
747 #: src/exif.c:114 | 818 #: src/exif.c:147 |
748 msgid "bottom right" | 819 msgid "bottom right" |
749 msgstr "behean eskuinean" | 820 msgstr "behean eskuinean" |
750 | 821 |
751 #: src/exif.c:115 | 822 #: src/exif.c:148 |
752 msgid "bottom left" | 823 msgid "bottom left" |
753 msgstr "behean ezkerrean" | 824 msgstr "behean ezkerrean" |
754 | 825 |
755 #: src/exif.c:116 | 826 #: src/exif.c:149 |
756 msgid "left top" | 827 msgid "left top" |
757 msgstr "ezkerrean goian" | 828 msgstr "ezkerrean goian" |
758 | 829 |
759 #: src/exif.c:117 | 830 #: src/exif.c:150 |
760 msgid "right top" | 831 msgid "right top" |
761 msgstr "eskuinean goian" | 832 msgstr "eskuinean goian" |
762 | 833 |
763 #: src/exif.c:118 | 834 #: src/exif.c:151 |
764 msgid "right bottom" | 835 msgid "right bottom" |
765 msgstr "eskuinean behean" | 836 msgstr "eskuinean behean" |
766 | 837 |
767 #: src/exif.c:119 | 838 #: src/exif.c:152 |
768 msgid "left bottom" | 839 msgid "left bottom" |
769 msgstr "ezkerrean behean" | 840 msgstr "ezkerrean behean" |
770 | 841 |
771 #: src/exif.c:126 | 842 #: src/exif.c:159 |
772 msgid "inch" | 843 msgid "inch" |
773 msgstr "hazbete" | 844 msgstr "hazbete" |
774 | 845 |
775 #: src/exif.c:127 | 846 #: src/exif.c:160 |
776 msgid "centimeter" | 847 msgid "centimeter" |
777 msgstr "zentimetro" | 848 msgstr "zentimetro" |
778 | 849 |
779 #: src/exif.c:139 | 850 #: src/exif.c:172 |
780 msgid "average" | 851 msgid "average" |
781 msgstr "batez bestekoa" | 852 msgstr "batez bestekoa" |
782 | 853 |
783 #: src/exif.c:140 | 854 #: src/exif.c:173 |
784 msgid "center weighted" | 855 msgid "center weighted" |
785 msgstr "erdian haztaturik" | 856 msgstr "erdian haztaturik" |
786 | 857 |
787 #: src/exif.c:141 | 858 #: src/exif.c:174 |
788 msgid "spot" | 859 msgid "spot" |
789 msgstr "puntua" | 860 msgstr "puntua" |
790 | 861 |
791 #: src/exif.c:142 | 862 #: src/exif.c:175 |
792 msgid "multi-spot" | 863 msgid "multi-spot" |
793 msgstr "puntu anitz" | 864 msgstr "puntu anitz" |
794 | 865 |
795 #: src/exif.c:143 | 866 #: src/exif.c:176 |
796 msgid "multi-segment" | 867 msgid "multi-segment" |
797 msgstr "segmentu-anitzekoa" | 868 msgstr "segmentu-anitzekoa" |
798 | 869 |
799 #: src/exif.c:144 | 870 #: src/exif.c:177 |
800 msgid "partial" | 871 msgid "partial" |
801 msgstr "partziala" | 872 msgstr "partziala" |
802 | 873 |
803 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 | 874 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
804 msgid "other" | 875 msgid "other" |
805 msgstr "bestelakoa" | 876 msgstr "bestelakoa" |
806 | 877 |
807 #: src/exif.c:150 | 878 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
808 msgid "not defined" | 879 msgid "not defined" |
809 msgstr "ezarri gabe" | 880 msgstr "ezarri gabe" |
810 | 881 |
811 #: src/exif.c:151 | 882 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
812 msgid "manual" | 883 msgid "manual" |
813 msgstr "eskuz" | 884 msgstr "eskuz" |
814 | 885 |
815 #: src/exif.c:152 | 886 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
816 msgid "normal" | 887 msgid "normal" |
817 msgstr "normala" | 888 msgstr "normala" |
818 | 889 |
819 #: src/exif.c:153 | 890 #: src/exif.c:186 |
820 msgid "aperture" | 891 msgid "aperture" |
821 msgstr "irekiera" | 892 msgstr "irekiera" |
822 | 893 |
823 #: src/exif.c:154 | 894 #: src/exif.c:187 |
824 msgid "shutter" | 895 msgid "shutter" |
825 msgstr "obturadorea" | 896 msgstr "obturadorea" |
826 | 897 |
827 #: src/exif.c:155 | 898 #: src/exif.c:188 |
828 msgid "creative" | 899 msgid "creative" |
829 msgstr "sortzaile" | 900 msgstr "sortzaile" |
830 | 901 |
831 #: src/exif.c:156 | 902 #: src/exif.c:189 |
832 msgid "action" | 903 msgid "action" |
833 msgstr "ekintza" | 904 msgstr "ekintza" |
834 | 905 |
835 #: src/exif.c:157 | 906 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
836 msgid "portrait" | 907 msgid "portrait" |
837 msgstr "erretratu" | 908 msgstr "erretratu" |
838 | 909 |
839 #: src/exif.c:158 | 910 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
840 msgid "landscape" | 911 msgid "landscape" |
841 msgstr "paisaia" | 912 msgstr "paisaia" |
842 | 913 |
843 #: src/exif.c:164 | 914 #: src/exif.c:197 |
844 msgid "daylight" | 915 msgid "daylight" |
845 msgstr "egun-argiz" | 916 msgstr "egun-argiz" |
846 | 917 |
847 #: src/exif.c:165 | 918 #: src/exif.c:198 |
848 msgid "fluorescent" | 919 msgid "fluorescent" |
849 msgstr "fluoreszentea" | 920 msgstr "fluoreszentea" |
850 | 921 |
851 #: src/exif.c:166 | 922 #: src/exif.c:199 |
852 msgid "tungsten (incandescent)" | 923 msgid "tungsten (incandescent)" |
853 msgstr "tungstenioa (goritasun)" | 924 msgstr "tungstenioa (goritasun)" |
854 | 925 |
855 #: src/exif.c:167 | 926 #: src/exif.c:200 |
856 msgid "flash" | 927 msgid "flash" |
857 msgstr "flash-a" | 928 msgstr "flash-a" |
858 | 929 |
859 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | 930 #: src/exif.c:201 |
931 msgid "fine weather" | |
932 msgstr "" | |
933 | |
934 #: src/exif.c:202 | |
935 msgid "cloudy weather" | |
936 msgstr "" | |
937 | |
938 #: src/exif.c:203 | |
939 msgid "shade" | |
940 msgstr "" | |
941 | |
942 #: src/exif.c:204 | |
943 #, fuzzy | |
944 msgid "daylight fluorescent" | |
945 msgstr "fluoreszentea" | |
946 | |
947 #: src/exif.c:205 | |
948 #, fuzzy | |
949 msgid "day white fluorescent" | |
950 msgstr "fluoreszentea" | |
951 | |
952 #: src/exif.c:206 | |
953 #, fuzzy | |
954 msgid "cool white fluorescent" | |
955 msgstr "fluoreszentea" | |
956 | |
957 #: src/exif.c:207 | |
958 #, fuzzy | |
959 msgid "while fluorescent" | |
960 msgstr "fluoreszentea" | |
961 | |
962 #: src/exif.c:208 | |
963 msgid "standard light A" | |
964 msgstr "" | |
965 | |
966 #: src/exif.c:209 | |
967 msgid "standard light B" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: src/exif.c:210 | |
971 msgid "standard light C" | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #: src/exif.c:211 | |
975 msgid "D55" | |
976 msgstr "" | |
977 | |
978 #: src/exif.c:212 | |
979 msgid "D65" | |
980 msgstr "" | |
981 | |
982 #: src/exif.c:213 | |
983 msgid "D75" | |
984 msgstr "" | |
985 | |
986 #: src/exif.c:214 | |
987 msgid "D50" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
990 #: src/exif.c:215 | |
991 msgid "ISO studio tungsten" | |
992 msgstr "" | |
993 | |
994 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | |
860 msgid "no" | 995 msgid "no" |
861 msgstr "ez" | 996 msgstr "ez" |
862 | 997 |
863 #. flash fired (bit 0) | 998 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 |
864 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 | |
865 msgid "yes" | 999 msgid "yes" |
866 msgstr "bai" | 1000 msgstr "bai" |
867 | 1001 |
868 #: src/exif.c:190 | 1002 #: src/exif.c:223 |
869 msgid "yes, not detected by strobe" | 1003 msgid "yes, not detected by strobe" |
870 msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman" | 1004 msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman" |
871 | 1005 |
872 #: src/exif.c:191 | 1006 #: src/exif.c:224 |
873 msgid "yes, detected by strobe" | 1007 msgid "yes, detected by strobe" |
874 msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda" | 1008 msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda" |
875 | 1009 |
876 #: src/exif.c:288 | 1010 #: src/exif.c:229 |
1011 msgid "sRGB" | |
1012 msgstr "" | |
1013 | |
1014 #: src/exif.c:230 | |
1015 msgid "uncalibrated" | |
1016 msgstr "" | |
1017 | |
1018 #: src/exif.c:236 | |
1019 msgid "1 chip color area" | |
1020 msgstr "" | |
1021 | |
1022 #: src/exif.c:237 | |
1023 msgid "2 chip color area" | |
1024 msgstr "" | |
1025 | |
1026 #: src/exif.c:238 | |
1027 msgid "3 chip color area" | |
1028 msgstr "" | |
1029 | |
1030 #: src/exif.c:239 | |
1031 msgid "color sequential area" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 #: src/exif.c:240 | |
1035 #, fuzzy | |
1036 msgid "trilinear" | |
1037 msgstr "Bilineala" | |
1038 | |
1039 #: src/exif.c:241 | |
1040 msgid "color sequential linear" | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 #: src/exif.c:246 | |
1044 msgid "digital still camera" | |
1045 msgstr "" | |
1046 | |
1047 #: src/exif.c:251 | |
1048 msgid "direct photo" | |
1049 msgstr "" | |
1050 | |
1051 #: src/exif.c:257 | |
1052 #, fuzzy | |
1053 msgid "custom" | |
1054 msgstr "Pertsonalizatua" | |
1055 | |
1056 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | |
1057 msgid "auto" | |
1058 msgstr "automatikoa" | |
1059 | |
1060 #: src/exif.c:264 | |
1061 #, fuzzy | |
1062 msgid "auto bracket" | |
1063 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" | |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:275 | |
1066 #, fuzzy | |
1067 msgid "standard" | |
1068 msgstr "Egutegia" | |
1069 | |
1070 #: src/exif.c:278 | |
1071 #, fuzzy | |
1072 msgid "night scene" | |
1073 msgstr "Argi jatorria" | |
1074 | |
1075 #: src/exif.c:283 | |
1076 #, fuzzy | |
1077 msgid "none" | |
1078 msgstr "eginda" | |
1079 | |
1080 #: src/exif.c:284 | |
1081 #, fuzzy | |
1082 msgid "low gain up" | |
1083 msgstr "Garbitu" | |
1084 | |
1085 #: src/exif.c:285 | |
1086 msgid "high gain up" | |
1087 msgstr "" | |
1088 | |
1089 #: src/exif.c:286 | |
1090 #, fuzzy | |
1091 msgid "low gain down" | |
1092 msgstr "_Leiho itxi" | |
1093 | |
1094 #: src/exif.c:287 | |
1095 msgid "high gain down" | |
1096 msgstr "" | |
1097 | |
1098 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1099 #, fuzzy | |
1100 msgid "soft" | |
1101 msgstr "puntua" | |
1102 | |
1103 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1104 msgid "hard" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #: src/exif.c:300 | |
1108 msgid "low" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: src/exif.c:301 | |
1112 #, fuzzy | |
1113 msgid "high" | |
1114 msgstr "Altuera" | |
1115 | |
1116 #: src/exif.c:314 | |
1117 msgid "macro" | |
1118 msgstr "" | |
1119 | |
1120 #: src/exif.c:315 | |
1121 msgid "close" | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 #: src/exif.c:316 | |
1125 msgid "distant" | |
1126 msgstr "" | |
1127 | |
1128 #: src/exif.c:326 | |
1129 #, fuzzy | |
1130 msgid "Image Width" | |
1131 msgstr "Irudi fitxategia" | |
1132 | |
1133 #: src/exif.c:327 | |
1134 #, fuzzy | |
1135 msgid "Image Height" | |
1136 msgstr "Altuera" | |
1137 | |
1138 #: src/exif.c:328 | |
1139 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 #: src/exif.c:329 | |
1143 #, fuzzy | |
1144 msgid "Compression" | |
1145 msgstr "Konpresio erratioa:" | |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:330 | |
877 msgid "Image description" | 1148 msgid "Image description" |
878 msgstr "Irudia azalpena" | 1149 msgstr "Irudia azalpena" |
879 | 1150 |
880 #: src/exif.c:291 | 1151 #: src/exif.c:331 |
1152 #, fuzzy | |
1153 msgid "Camera make" | |
1154 msgstr "Kamara" | |
1155 | |
1156 #: src/exif.c:332 | |
1157 #, fuzzy | |
1158 msgid "Camera model" | |
1159 msgstr "Kamara" | |
1160 | |
1161 #: src/exif.c:333 | |
881 msgid "Orientation" | 1162 msgid "Orientation" |
882 msgstr "Orientazioa" | 1163 msgstr "Orientazioa" |
883 | 1164 |
884 #: src/exif.c:302 | 1165 #: src/exif.c:334 |
1166 #, fuzzy | |
1167 msgid "X resolution" | |
1168 msgstr "Bereizmena" | |
1169 | |
1170 #: src/exif.c:335 | |
1171 #, fuzzy | |
1172 msgid "Y Resolution" | |
1173 msgstr "Bereizmena" | |
1174 | |
1175 #: src/exif.c:336 | |
1176 #, fuzzy | |
1177 msgid "Resolution units" | |
1178 msgstr "Bereizmena" | |
1179 | |
1180 #: src/exif.c:337 | |
1181 msgid "Firmware" | |
1182 msgstr "" | |
1183 | |
1184 #: src/exif.c:339 | |
1185 msgid "White point" | |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
1188 #: src/exif.c:340 | |
1189 msgid "Primary chromaticities" | |
1190 msgstr "" | |
1191 | |
1192 #: src/exif.c:341 | |
1193 msgid "YCbCy coefficients" | |
1194 msgstr "" | |
1195 | |
1196 #: src/exif.c:342 | |
1197 msgid "YCbCr positioning" | |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
1200 #: src/exif.c:343 | |
1201 #, fuzzy | |
1202 msgid "Black white reference" | |
1203 msgstr "Geeqie Hobespenak" | |
1204 | |
1205 #: src/exif.c:344 | |
885 msgid "Copyright" | 1206 msgid "Copyright" |
886 msgstr "Copyright-a" | 1207 msgstr "Copyright-a" |
887 | 1208 |
888 #: src/exif.c:307 | 1209 #: src/exif.c:345 |
1210 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1211 msgstr "" | |
1212 | |
1213 #. subIFD follows | |
1214 #: src/exif.c:347 | |
1215 #, fuzzy | |
1216 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1217 msgstr "Agerpena alborapena" | |
1218 | |
1219 #: src/exif.c:348 | |
1220 msgid "FNumber" | |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
1223 #: src/exif.c:349 | |
889 msgid "Exposure program" | 1224 msgid "Exposure program" |
890 msgstr "Agerpen programa" | 1225 msgstr "Agerpen programa" |
891 | 1226 |
892 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 | 1227 #: src/exif.c:350 |
1228 #, fuzzy | |
1229 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1230 msgstr "ISO sentsibilitatea" | |
1231 | |
1232 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | |
893 msgid "ISO sensitivity" | 1233 msgid "ISO sensitivity" |
894 msgstr "ISO sentsibilitatea" | 1234 msgstr "ISO sentsibilitatea" |
895 | 1235 |
896 #: src/exif.c:312 | 1236 #: src/exif.c:352 |
1237 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #: src/exif.c:353 | |
1241 msgid "Exif version" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 #: src/exif.c:354 | |
897 msgid "Date original" | 1245 msgid "Date original" |
898 msgstr "Jatorrizko data" | 1246 msgstr "Jatorrizko data" |
899 | 1247 |
900 #: src/exif.c:313 | 1248 #: src/exif.c:355 |
901 msgid "Date digitized" | 1249 msgid "Date digitized" |
902 msgstr "Digitalizazio data" | 1250 msgstr "Digitalizazio data" |
903 | 1251 |
904 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 | 1252 #: src/exif.c:356 |
1253 #, fuzzy | |
1254 msgid "Pixel format" | |
1255 msgstr "Fitxategi formatua:" | |
1256 | |
1257 #: src/exif.c:357 | |
1258 #, fuzzy | |
1259 msgid "Compression ratio" | |
1260 msgstr "Konpresio erratioa:" | |
1261 | |
1262 #: src/exif.c:358 | |
905 msgid "Shutter speed" | 1263 msgid "Shutter speed" |
906 msgstr "Obturadore abiadura" | 1264 msgstr "Obturadore abiadura" |
907 | 1265 |
908 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 | 1266 #: src/exif.c:359 |
909 msgid "Aperture" | 1267 msgid "Aperture" |
910 msgstr "Irekiera" | 1268 msgstr "Irekiera" |
911 | 1269 |
912 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 | 1270 #: src/exif.c:360 |
1271 msgid "Brightness" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:361 | |
913 msgid "Exposure bias" | 1275 msgid "Exposure bias" |
914 msgstr "Agerpena alborapena" | 1276 msgstr "Agerpena alborapena" |
915 | 1277 |
916 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 | 1278 #: src/exif.c:362 |
1279 #, fuzzy | |
1280 msgid "Maximum aperture" | |
1281 msgstr "irekiera" | |
1282 | |
1283 #: src/exif.c:363 | |
917 msgid "Subject distance" | 1284 msgid "Subject distance" |
918 msgstr "Elementu distantzia" | 1285 msgstr "Elementu distantzia" |
919 | 1286 |
920 #: src/exif.c:322 | 1287 #: src/exif.c:364 |
921 msgid "Metering mode" | 1288 msgid "Metering mode" |
922 msgstr "Neurtze modua" | 1289 msgstr "Neurtze modua" |
923 | 1290 |
924 #: src/exif.c:323 | 1291 #: src/exif.c:365 |
925 msgid "Light source" | 1292 msgid "Light source" |
926 msgstr "Argi jatorria" | 1293 msgstr "Argi jatorria" |
927 | 1294 |
928 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 | 1295 #: src/exif.c:366 |
929 msgid "Flash" | 1296 msgid "Flash" |
930 msgstr "Flash-a" | 1297 msgstr "Flash-a" |
931 | 1298 |
932 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 | 1299 #: src/exif.c:367 |
933 msgid "Focal length" | 1300 msgid "Focal length" |
934 msgstr "Fokuaren luzera" | 1301 msgstr "Fokuaren luzera" |
935 | 1302 |
1303 #: src/exif.c:368 | |
1304 #, fuzzy | |
1305 msgid "Subject area" | |
1306 msgstr "Elementu distantzia" | |
1307 | |
1308 #: src/exif.c:369 | |
1309 msgid "MakerNote" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 #: src/exif.c:370 | |
1313 #, fuzzy | |
1314 msgid "UserComment" | |
1315 msgstr "Iruzkina:" | |
1316 | |
1317 #: src/exif.c:371 | |
1318 msgid "Subsecond time" | |
1319 msgstr "" | |
1320 | |
1321 #: src/exif.c:372 | |
1322 #, fuzzy | |
1323 msgid "Subsecond time original" | |
1324 msgstr "Jatorrizko data" | |
1325 | |
1326 #: src/exif.c:373 | |
1327 #, fuzzy | |
1328 msgid "Subsecond time digitized" | |
1329 msgstr "Digitalizazio data" | |
1330 | |
1331 #: src/exif.c:374 | |
1332 msgid "FlashPix version" | |
1333 msgstr "" | |
1334 | |
1335 #: src/exif.c:375 | |
1336 msgid "Colorspace" | |
1337 msgstr "" | |
1338 | |
936 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1339 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
937 #: src/exif.c:335 | 1340 #: src/exif.c:377 |
938 msgid "Width" | 1341 msgid "Width" |
939 msgstr "Zabalera" | 1342 msgstr "Zabalera" |
940 | 1343 |
941 #: src/exif.c:336 | 1344 #: src/exif.c:378 |
942 msgid "Height" | 1345 msgid "Height" |
943 msgstr "Altuera" | 1346 msgstr "Altuera" |
944 | 1347 |
945 #: src/exif.c:416 | 1348 #: src/exif.c:379 |
946 msgid "Camera" | 1349 #, fuzzy |
947 msgstr "Kamara" | 1350 msgid "Audio data" |
948 | 1351 msgstr "E_xif datuak" |
949 #: src/exif.c:425 | 1352 |
950 msgid "Resolution" | 1353 #: src/exif.c:380 |
951 msgstr "Bereizmena" | 1354 msgid "ExifR98 extension" |
952 | 1355 msgstr "" |
953 #: src/exif.c:1625 | 1356 |
954 msgid "infinity" | 1357 #: src/exif.c:381 |
955 msgstr "infinitua" | 1358 #, fuzzy |
956 | 1359 msgid "Flash strength" |
957 #: src/exif.c:1653 | 1360 msgstr "Fokuaren luzera" |
958 msgid "mode:" | 1361 |
959 msgstr "modua:" | 1362 #: src/exif.c:382 |
960 | 1363 msgid "Spatial frequency response" |
961 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 | 1364 msgstr "" |
962 msgid "on" | 1365 |
963 msgstr "aktibatuta" | 1366 #: src/exif.c:383 |
964 | 1367 msgid "X Pixel density" |
965 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 | 1368 msgstr "" |
966 msgid "off" | 1369 |
967 msgstr "desaktibatuta" | 1370 #: src/exif.c:384 |
968 | 1371 msgid "Y Pixel density" |
969 #: src/exif.c:1663 | 1372 msgstr "" |
970 msgid "auto" | 1373 |
971 msgstr "automatikoa" | 1374 #: src/exif.c:385 |
972 | 1375 msgid "Pixel density units" |
973 #: src/exif.c:1669 | 1376 msgstr "" |
974 msgid "not detected by strobe" | 1377 |
975 msgstr "ez da estrobe bidez atzeman" | 1378 #: src/exif.c:386 |
976 | 1379 #, fuzzy |
977 #: src/exif.c:1670 | 1380 msgid "Subject location" |
978 msgid "detected by strobe" | 1381 msgstr "Hautapena" |
979 msgstr "estrobe bidez atzemanda" | 1382 |
980 | 1383 #: src/exif.c:388 |
981 #. we ignore flash function (bit 5) | 1384 #, fuzzy |
982 #. red-eye (bit 6) | 1385 msgid "Sensor type" |
983 #: src/exif.c:1675 | 1386 msgstr "Ordenatu gabe" |
984 msgid "red-eye reduction" | 1387 |
985 msgstr "begi-gorri murrizketa" | 1388 #: src/exif.c:389 |
986 | 1389 #, fuzzy |
987 #: src/exif.c:1694 | 1390 msgid "Source type" |
988 msgid "dot" | 1391 msgstr "Iturburua" |
989 msgstr "puntu" | 1392 |
990 | 1393 #: src/exif.c:390 |
991 #: src/filelist.c:523 | 1394 #, fuzzy |
1395 msgid "Scene type" | |
1396 msgstr "zentimetro" | |
1397 | |
1398 #: src/exif.c:391 | |
1399 msgid "Color filter array pattern" | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
1402 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1403 #: src/exif.c:393 | |
1404 #, fuzzy | |
1405 msgid "Render process" | |
1406 msgstr "Errendatu" | |
1407 | |
1408 #: src/exif.c:394 | |
1409 #, fuzzy | |
1410 msgid "Exposure mode" | |
1411 msgstr "Agerpena alborapena" | |
1412 | |
1413 #: src/exif.c:395 | |
1414 msgid "White balance" | |
1415 msgstr "" | |
1416 | |
1417 #: src/exif.c:396 | |
1418 msgid "Digital zoom ratio" | |
1419 msgstr "" | |
1420 | |
1421 #: src/exif.c:397 | |
1422 #, fuzzy | |
1423 msgid "Focal length (35mm)" | |
1424 msgstr "Fokuaren luzera" | |
1425 | |
1426 #: src/exif.c:398 | |
1427 msgid "Scene capture type" | |
1428 msgstr "" | |
1429 | |
1430 #: src/exif.c:399 | |
1431 #, fuzzy | |
1432 msgid "Gain control" | |
1433 msgstr "Kontrol Mugikorrak" | |
1434 | |
1435 #: src/exif.c:400 | |
1436 #, fuzzy | |
1437 msgid "Contrast" | |
1438 msgstr "erretratu" | |
1439 | |
1440 #: src/exif.c:401 | |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "Saturation" | |
1443 msgstr "ekintza" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:402 | |
1446 msgid "Sharpness" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:403 | |
1450 msgid "Device setting" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 #: src/exif.c:404 | |
1454 #, fuzzy | |
1455 msgid "Subject range" | |
1456 msgstr "Elementu distantzia" | |
1457 | |
1458 #: src/exif.c:405 | |
1459 #, fuzzy | |
1460 msgid "Image serial number" | |
1461 msgstr "Irudi fitxategia" | |
1462 | |
1463 #: src/filelist.c:637 | |
992 #, c-format | 1464 #, c-format |
993 msgid "%d bytes" | 1465 msgid "%d bytes" |
994 msgstr "%d byte" | 1466 msgstr "%d byte" |
995 | 1467 |
996 #: src/filelist.c:527 | 1468 #: src/filelist.c:641 |
997 #, c-format | 1469 #, c-format |
998 msgid "%.1f K" | 1470 msgid "%.1f K" |
999 msgstr "%.1f K" | 1471 msgstr "%.1f K" |
1000 | 1472 |
1001 #: src/filelist.c:531 | 1473 #: src/filelist.c:645 |
1002 #, c-format | 1474 #, c-format |
1003 msgid "%.1f MB" | 1475 msgid "%.1f MB" |
1004 msgstr "%.1f MB" | 1476 msgstr "%.1f MB" |
1005 | 1477 |
1006 #: src/filelist.c:536 | 1478 #: src/filelist.c:650 |
1007 #, c-format | 1479 #, c-format |
1008 msgid "%.1f GB" | 1480 msgid "%.1f GB" |
1009 msgstr "%.1f GB" | 1481 msgstr "%.1f GB" |
1010 | 1482 |
1011 #: src/fullscreen.c:267 | 1483 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1012 msgid "Geeqie full screen" | 1484 msgid "Full screen" |
1013 msgstr "Geeqie pantaila osoa" | 1485 msgstr "Pantaila osoa" |
1014 | 1486 |
1015 #: src/fullscreen.c:397 | 1487 #: src/fullscreen.c:393 |
1016 msgid "Full size" | 1488 msgid "Full size" |
1017 msgstr "Tamaina osoa" | 1489 msgstr "Tamaina osoa" |
1018 | 1490 |
1019 #: src/fullscreen.c:402 | 1491 #: src/fullscreen.c:398 |
1020 msgid "Monitor" | 1492 msgid "Monitor" |
1021 msgstr "Monitorea" | 1493 msgstr "Monitorea" |
1022 | 1494 |
1023 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 | 1495 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
1024 msgid "Screen" | 1496 msgid "Screen" |
1025 msgstr "Pantaila" | 1497 msgstr "Pantaila" |
1026 | 1498 |
1027 #: src/fullscreen.c:644 | 1499 #: src/fullscreen.c:640 |
1028 msgid "Stay above other windows" | 1500 msgid "Stay above other windows" |
1029 msgstr "Beste leiho gainean mantendu" | 1501 msgstr "Beste leiho gainean mantendu" |
1030 | 1502 |
1031 #: src/fullscreen.c:651 | 1503 #: src/fullscreen.c:647 |
1032 msgid "Determined by Window Manager" | 1504 msgid "Determined by Window Manager" |
1033 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua" | 1505 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua" |
1034 | 1506 |
1035 #: src/fullscreen.c:652 | 1507 #: src/fullscreen.c:648 |
1036 msgid "Active screen" | 1508 msgid "Active screen" |
1037 msgstr "Pantaila aktiboa" | 1509 msgstr "Pantaila aktiboa" |
1038 | 1510 |
1039 #: src/fullscreen.c:654 | 1511 #: src/fullscreen.c:650 |
1040 msgid "Active monitor" | 1512 msgid "Active monitor" |
1041 msgstr "Monitore aktiboa" | 1513 msgstr "Monitore aktiboa" |
1042 | 1514 |
1043 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 | 1515 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1044 #: src/pan-view.c:2774 | 1516 #: src/pan-view.c:2780 |
1045 msgid "Zoom _in" | 1517 msgid "Zoom _in" |
1046 msgstr "Zooma _handiagotu" | 1518 msgstr "Zooma _handiagotu" |
1047 | 1519 |
1048 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 | 1520 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1049 #: src/pan-view.c:2776 | 1521 #: src/pan-view.c:2782 |
1050 msgid "Zoom _out" | 1522 msgid "Zoom _out" |
1051 msgstr "Zooma _txikiagotu" | 1523 msgstr "Zooma _txikiagotu" |
1052 | 1524 |
1053 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 | 1525 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1054 #: src/pan-view.c:2778 | 1526 #: src/pan-view.c:2784 |
1055 msgid "Zoom _1:1" | 1527 msgid "Zoom _1:1" |
1056 msgstr "Zooma _1:1" | 1528 msgstr "Zooma _1:1" |
1057 | 1529 |
1058 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 | 1530 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
1059 msgid "Fit image to _window" | 1531 msgid "Fit image to _window" |
1060 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" | 1532 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" |
1061 | 1533 |
1062 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 | 1534 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
1063 msgid "Set as _wallpaper" | 1535 msgid "Set as _wallpaper" |
1064 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" | 1536 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" |
1065 | 1537 |
1066 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 | 1538 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
1067 msgid "_Stop slideshow" | 1539 msgid "_Stop slideshow" |
1068 msgstr "Aurkezpena _gelditu" | 1540 msgstr "Aurkezpena _gelditu" |
1069 | 1541 |
1070 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 | 1542 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
1071 msgid "Continue slides_how" | 1543 msgid "Continue slides_how" |
1072 msgstr "Aurpezpena _jarraitu" | 1544 msgstr "Aurpezpena _jarraitu" |
1073 | 1545 |
1074 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 | 1546 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1075 #: src/layout_image.c:768 | 1547 #: src/layout_image.c:774 |
1076 msgid "Pause slides_how" | 1548 msgid "Pause slides_how" |
1077 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" | 1549 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" |
1078 | 1550 |
1079 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 | 1551 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
1080 msgid "_Start slideshow" | 1552 msgid "_Start slideshow" |
1081 msgstr "Aurkezpena _hasi" | 1553 msgstr "Aurkezpena _hasi" |
1082 | 1554 |
1083 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 | 1555 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
1084 msgid "Exit _full screen" | 1556 msgid "Exit _full screen" |
1085 msgstr "Irten _pantaila osotik" | 1557 msgstr "Irten _pantaila osotik" |
1086 | 1558 |
1087 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 | 1559 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
1088 msgid "_Full screen" | 1560 msgid "_Full screen" |
1089 msgstr "_Pantaila osoa" | 1561 msgstr "_Pantaila osoa" |
1090 | 1562 |
1091 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 | 1563 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
1092 msgid "C_lose window" | 1564 msgid "C_lose window" |
1093 msgstr "Leihoa it_xi" | 1565 msgstr "Leihoa it_xi" |
1094 | 1566 |
1095 #: src/info.c:367 | 1567 #: src/info.c:390 |
1096 msgid "File size:" | 1568 msgid "File size:" |
1097 msgstr "Fitxategi tamaina:" | 1569 msgstr "Fitxategi tamaina:" |
1098 | 1570 |
1099 #: src/info.c:369 | 1571 #: src/info.c:392 |
1100 msgid "Dimensions:" | 1572 msgid "Dimensions:" |
1101 msgstr "Neurriak:" | 1573 msgstr "Neurriak:" |
1102 | 1574 |
1103 #: src/info.c:370 | 1575 #: src/info.c:393 |
1104 msgid "Transparent:" | 1576 msgid "Transparent:" |
1105 msgstr "Gardena:" | 1577 msgstr "Gardena:" |
1106 | 1578 |
1107 #: src/info.c:371 src/print.c:3386 | 1579 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
1108 msgid "Image size:" | 1580 msgid "Image size:" |
1109 msgstr "Irudi tamaina:" | 1581 msgstr "Irudi tamaina:" |
1110 | 1582 |
1111 #: src/info.c:373 | 1583 #: src/info.c:396 |
1112 msgid "Compress ratio:" | 1584 msgid "Compress ratio:" |
1113 msgstr "Konpresio erratioa:" | 1585 msgstr "Konpresio erratioa:" |
1114 | 1586 |
1115 #: src/info.c:374 | 1587 #: src/info.c:397 |
1116 msgid "File type:" | 1588 msgid "File type:" |
1117 msgstr "Fitxategi mota:" | 1589 msgstr "Fitxategi mota:" |
1118 | 1590 |
1119 #: src/info.c:376 | 1591 #: src/info.c:399 |
1120 msgid "Owner:" | 1592 msgid "Owner:" |
1121 msgstr "Jabea:" | 1593 msgstr "Jabea:" |
1122 | 1594 |
1123 #: src/info.c:377 | 1595 #: src/info.c:400 |
1124 msgid "Group:" | 1596 msgid "Group:" |
1125 msgstr "Taldea:" | 1597 msgstr "Taldea:" |
1126 | 1598 |
1127 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851 | 1599 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
1128 msgid "General" | 1600 msgid "General" |
1129 msgstr "Orokorra" | 1601 msgstr "Orokorra" |
1130 | 1602 |
1131 #: src/info.c:461 | 1603 #: src/info.c:529 |
1132 #, c-format | 1604 #, c-format |
1133 msgid "Image %d of %d" | 1605 msgid "Image %d of %d" |
1134 msgstr "%d Irudia %d-tik" | 1606 msgstr "%d Irudia %d-tik" |
1135 | 1607 |
1136 #: src/info.c:684 | 1608 #: src/info.c:778 |
1137 msgid "Image properties - Geeqie" | 1609 #, fuzzy |
1610 msgid "Image properties" | |
1138 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie" | 1611 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie" |
1139 | 1612 |
1140 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 | 1613 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
1141 msgid "Ascending" | 1614 msgid "Ascending" |
1142 msgstr "Gorantz" | 1615 msgstr "Gorantz" |
1143 | 1616 |
1144 #: src/layout.c:399 | 1617 #: src/layout.c:377 |
1618 #, c-format | |
1619 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1620 msgstr "" | |
1621 | |
1622 #: src/layout.c:378 | |
1145 #, fuzzy | 1623 #, fuzzy |
1146 msgid "Color profiles not supported" | 1624 msgid "Color profiles not supported" |
1147 msgstr "Karpeta ez da onartzen" | 1625 msgstr "Karpeta ez da onartzen" |
1148 | 1626 |
1149 #: src/layout.c:400 | 1627 #: src/layout.c:401 |
1150 msgid "" | |
1151 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." | |
1152 msgstr "" | |
1153 | |
1154 #: src/layout.c:410 | |
1155 msgid "Use _color profiles" | 1628 msgid "Use _color profiles" |
1156 msgstr "" | 1629 msgstr "" |
1157 | 1630 |
1158 #: src/layout.c:415 | 1631 #: src/layout.c:406 |
1159 msgid "Use profile from _image" | 1632 msgid "Use profile from _image" |
1160 msgstr "" | 1633 msgstr "" |
1161 | 1634 |
1162 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436 | 1635 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
1163 #, c-format | 1636 #, c-format |
1164 msgid "Input _%d:" | 1637 msgid "Input _%d:" |
1165 msgstr "" | 1638 msgstr "" |
1166 | 1639 |
1167 #: src/layout.c:461 | 1640 #: src/layout.c:452 |
1168 msgid "_Screen profile" | 1641 msgid "_Screen profile" |
1169 msgstr "" | 1642 msgstr "" |
1170 | 1643 |
1171 #: src/layout.c:528 | 1644 #: src/layout.c:519 |
1172 msgid " Slideshow" | 1645 msgid " Slideshow" |
1173 msgstr " Aurkezpena" | 1646 msgstr " Aurkezpena" |
1174 | 1647 |
1175 #: src/layout.c:532 | 1648 #: src/layout.c:523 |
1176 msgid " Paused" | 1649 msgid " Paused" |
1177 msgstr " Pausarazita" | 1650 msgstr " Pausarazita" |
1178 | 1651 |
1179 #: src/layout.c:549 | 1652 #: src/layout.c:540 |
1180 #, c-format | 1653 #, c-format |
1181 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1654 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1182 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" | 1655 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" |
1183 | 1656 |
1184 #: src/layout.c:556 | 1657 #: src/layout.c:547 |
1185 #, c-format | 1658 #, c-format |
1186 msgid "%s, %d files%s" | 1659 msgid "%s, %d files%s" |
1187 msgstr "%s, %d fitxategi %s" | 1660 msgstr "%s, %d fitxategi %s" |
1188 | 1661 |
1189 #: src/layout.c:561 | 1662 #: src/layout.c:552 |
1190 #, c-format | 1663 #, c-format |
1191 msgid "%d files%s" | 1664 msgid "%d files%s" |
1192 msgstr "%d fitxategi%s" | 1665 msgstr "%d fitxategi%s" |
1193 | 1666 |
1194 #: src/layout.c:590 | 1667 #: src/layout.c:581 |
1195 #, c-format | 1668 #, c-format |
1196 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1669 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1197 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" | 1670 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" |
1198 | 1671 |
1199 #: src/layout.c:594 | 1672 #: src/layout.c:585 |
1200 #, c-format | 1673 #, c-format |
1201 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1674 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1202 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | 1675 msgstr "( ? x ? ) %s byte" |
1203 | 1676 |
1204 #: src/layout.c:602 | 1677 #: src/layout.c:593 |
1205 #, c-format | 1678 #, c-format |
1206 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1679 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1207 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | 1680 msgstr "( %d x %d ) %s byte" |
1208 | 1681 |
1209 #: src/layout.c:1304 | 1682 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1210 msgid "Geeqie Tools" | 1683 msgid "Tools" |
1211 msgstr "Geeqie Tresnak" | 1684 msgstr "Tresnak" |
1212 | 1685 |
1213 #: src/layout.c:1934 | 1686 #: src/layout.c:1995 |
1214 #, fuzzy | 1687 #, fuzzy |
1215 msgid "Invalid geometry\n" | 1688 msgid "Invalid geometry\n" |
1216 msgstr "Karpeta baliogabea" | 1689 msgstr "Karpeta baliogabea" |
1217 | 1690 |
1218 #: src/layout_config.c:57 | 1691 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1219 msgid "Tools" | |
1220 msgstr "Tresnak" | |
1221 | |
1222 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | |
1223 msgid "Files" | 1692 msgid "Files" |
1224 msgstr "Fitxategiak" | 1693 msgstr "Fitxategiak" |
1225 | 1694 |
1226 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 | 1695 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
1227 msgid "Image" | 1696 msgid "Image" |
1228 msgstr "Irudia" | 1697 msgstr "Irudia" |
1229 | 1698 |
1230 #: src/layout_config.c:363 | 1699 #: src/layout_config.c:363 |
1231 msgid "(drag to change order)" | 1700 msgid "(drag to change order)" |
1232 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" | 1701 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" |
1233 | 1702 |
1234 #: src/layout_image.c:783 | 1703 #: src/layout_image.c:789 |
1235 msgid "Hide file _list" | 1704 msgid "Hide file _list" |
1236 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" | 1705 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" |
1237 | 1706 |
1238 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 | 1707 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
1239 #, c-format | 1708 #, c-format |
1240 msgid "in %s..." | 1709 msgid "in %s..." |
1241 msgstr "%s-en..." | 1710 msgstr "%s-en..." |
1242 | 1711 |
1243 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 | 1712 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
1244 msgid "in (unknown)..." | 1713 msgid "in (unknown)..." |
1245 msgstr "non (ezezaguna)..." | 1714 msgstr "non (ezezaguna)..." |
1246 | 1715 |
1247 #: src/layout_util.c:666 | 1716 #: src/layout_util.c:937 |
1248 msgid "empty" | 1717 msgid "empty" |
1249 msgstr "hutsik" | 1718 msgstr "hutsik" |
1250 | 1719 |
1251 #: src/layout_util.c:777 | 1720 #: src/layout_util.c:1048 |
1252 msgid "_File" | 1721 msgid "_File" |
1253 msgstr "_Fitxategia" | 1722 msgstr "_Fitxategia" |
1254 | 1723 |
1255 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 | 1724 #: src/layout_util.c:1049 |
1725 msgid "_Go" | |
1726 msgstr "" | |
1727 | |
1728 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | |
1256 msgid "_Edit" | 1729 msgid "_Edit" |
1257 msgstr "_Editatu" | 1730 msgstr "_Editatu" |
1258 | 1731 |
1259 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 | 1732 #: src/layout_util.c:1051 |
1733 #, fuzzy | |
1734 msgid "_Select" | |
1735 msgstr "Hautapena" | |
1736 | |
1737 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | |
1260 msgid "_Adjust" | 1738 msgid "_Adjust" |
1261 msgstr "_Doitu" | 1739 msgstr "_Doitu" |
1262 | 1740 |
1263 #: src/layout_util.c:781 | 1741 #: src/layout_util.c:1054 |
1742 #, fuzzy | |
1743 msgid "_Zoom" | |
1744 msgstr "Zooma" | |
1745 | |
1746 #: src/layout_util.c:1055 | |
1747 msgid "_Split" | |
1748 msgstr "" | |
1749 | |
1750 #: src/layout_util.c:1056 | |
1264 msgid "_Help" | 1751 msgid "_Help" |
1265 msgstr "_Laguntza" | 1752 msgstr "_Laguntza" |
1266 | 1753 |
1267 #: src/layout_util.c:783 | 1754 #: src/layout_util.c:1058 |
1755 #, fuzzy | |
1756 msgid "_First Image" | |
1757 msgstr "lehen irudia" | |
1758 | |
1759 #: src/layout_util.c:1059 | |
1760 #, fuzzy | |
1761 msgid "_Previous Image" | |
1762 msgstr "aurreko irudia" | |
1763 | |
1764 #: src/layout_util.c:1060 | |
1765 #, fuzzy | |
1766 msgid "_Next Image" | |
1767 msgstr "hurrengo irudia" | |
1768 | |
1769 #: src/layout_util.c:1061 | |
1770 #, fuzzy | |
1771 msgid "_Last Image" | |
1772 msgstr "azken irudia" | |
1773 | |
1774 #: src/layout_util.c:1064 | |
1268 msgid "New _window" | 1775 msgid "New _window" |
1269 msgstr "Lei_ho berria" | 1776 msgstr "Lei_ho berria" |
1270 | 1777 |
1271 #: src/layout_util.c:784 | 1778 #: src/layout_util.c:1065 |
1272 msgid "_New collection" | 1779 msgid "_New collection" |
1273 msgstr "Bildu_ma berria" | 1780 msgstr "Bildu_ma berria" |
1274 | 1781 |
1275 #: src/layout_util.c:785 | 1782 #: src/layout_util.c:1066 |
1276 msgid "_Open collection..." | 1783 msgid "_Open collection..." |
1277 msgstr "Bilduma _ireki..." | 1784 msgstr "Bilduma _ireki..." |
1278 | 1785 |
1279 #: src/layout_util.c:786 | 1786 #: src/layout_util.c:1067 |
1280 msgid "Open _recent" | 1787 msgid "Open _recent" |
1281 msgstr "_Azkenak ireki" | 1788 msgstr "_Azkenak ireki" |
1282 | 1789 |
1283 #: src/layout_util.c:787 | 1790 #: src/layout_util.c:1068 |
1284 msgid "_Search..." | 1791 msgid "_Search..." |
1285 msgstr "_Bilatu..." | 1792 msgstr "_Bilatu..." |
1286 | 1793 |
1287 #: src/layout_util.c:789 | 1794 #: src/layout_util.c:1070 |
1288 msgid "Pan _view" | 1795 msgid "Pan _view" |
1289 msgstr "Pan _ikuspegia" | 1796 msgstr "Pan _ikuspegia" |
1290 | 1797 |
1291 #: src/layout_util.c:790 | 1798 #: src/layout_util.c:1071 |
1292 msgid "_Print..." | 1799 msgid "_Print..." |
1293 msgstr "In_primatu..." | 1800 msgstr "In_primatu..." |
1294 | 1801 |
1295 #: src/layout_util.c:791 | 1802 #: src/layout_util.c:1072 |
1296 msgid "N_ew folder..." | 1803 msgid "N_ew folder..." |
1297 msgstr "Karpe_ta berria..." | 1804 msgstr "Karpe_ta berria..." |
1298 | 1805 |
1299 #: src/layout_util.c:797 | 1806 #: src/layout_util.c:1078 |
1300 msgid "_Quit" | 1807 msgid "_Quit" |
1301 msgstr "Irte_n" | 1808 msgstr "Irte_n" |
1302 | 1809 |
1303 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 | 1810 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
1304 msgid "_Rotate clockwise" | 1811 msgid "_Rotate clockwise" |
1305 msgstr "_Biratu eskuinetaraka" | 1812 msgstr "_Biratu eskuinetaraka" |
1306 | 1813 |
1307 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 | 1814 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
1308 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1815 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1309 msgstr "Biratu e_zkerretaraka" | 1816 msgstr "Biratu e_zkerretaraka" |
1310 | 1817 |
1311 #: src/layout_util.c:811 | 1818 #: src/layout_util.c:1092 |
1312 msgid "Rotate 1_80" | 1819 msgid "Rotate 1_80" |
1313 msgstr "1_80 Biratu" | 1820 msgstr "1_80 Biratu" |
1314 | 1821 |
1315 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 | 1822 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
1316 msgid "_Mirror" | 1823 msgid "_Mirror" |
1317 msgstr "Is_pilua" | 1824 msgstr "Is_pilua" |
1318 | 1825 |
1319 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 | 1826 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
1320 msgid "_Flip" | 1827 msgid "_Flip" |
1321 msgstr "_Irauli" | 1828 msgstr "_Irauli" |
1322 | 1829 |
1323 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 | 1830 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
1324 msgid "_Grayscale" | 1831 msgid "_Grayscale" |
1325 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1326 | 1833 |
1327 #: src/layout_util.c:816 | 1834 #: src/layout_util.c:1097 |
1328 msgid "Select _all" | 1835 msgid "Select _all" |
1329 msgstr "_Hautatu denak" | 1836 msgstr "_Hautatu denak" |
1330 | 1837 |
1331 #: src/layout_util.c:817 | 1838 #: src/layout_util.c:1098 |
1332 msgid "Select _none" | 1839 msgid "Select _none" |
1333 msgstr "_Bat ere ez hautatu" | 1840 msgstr "_Bat ere ez hautatu" |
1334 | 1841 |
1335 #: src/layout_util.c:818 | 1842 #: src/layout_util.c:1099 |
1336 msgid "P_references..." | 1843 msgid "P_references..." |
1337 msgstr "H_obespenak..." | 1844 msgstr "H_obespenak..." |
1338 | 1845 |
1339 #: src/layout_util.c:819 | 1846 #: src/layout_util.c:1100 |
1340 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1847 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1341 msgstr "Argazkit_xo mantenua..." | 1848 msgstr "Argazkit_xo mantenua..." |
1342 | 1849 |
1343 #: src/layout_util.c:825 | 1850 #: src/layout_util.c:1106 |
1344 msgid "_Zoom to fit" | 1851 msgid "_Zoom to fit" |
1345 msgstr "Gerturatu _doitzeko" | 1852 msgstr "Gerturatu _doitzeko" |
1346 | 1853 |
1347 #: src/layout_util.c:826 | 1854 #: src/layout_util.c:1107 |
1855 msgid "Fit _Horizontally" | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
1858 #: src/layout_util.c:1108 | |
1859 msgid "Fit _Vorizontally" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #: src/layout_util.c:1109 | |
1863 #, fuzzy | |
1864 msgid "Zoom _2:1" | |
1865 msgstr "Zooma _1:1" | |
1866 | |
1867 #: src/layout_util.c:1110 | |
1868 #, fuzzy | |
1869 msgid "Zoom _3:1" | |
1870 msgstr "Zooma _1:1" | |
1871 | |
1872 #: src/layout_util.c:1111 | |
1873 #, fuzzy | |
1874 msgid "Zoom _4:1" | |
1875 msgstr "Zooma _1:1" | |
1876 | |
1877 #: src/layout_util.c:1112 | |
1878 #, fuzzy | |
1879 msgid "Zoom 1:2" | |
1880 msgstr "Zooma _1:1" | |
1881 | |
1882 #: src/layout_util.c:1113 | |
1883 #, fuzzy | |
1884 msgid "Zoom 1:3" | |
1885 msgstr "Zooma _1:1" | |
1886 | |
1887 #: src/layout_util.c:1114 | |
1888 #, fuzzy | |
1889 msgid "Zoom 1:4" | |
1890 msgstr "Zooma _1:1" | |
1891 | |
1892 #: src/layout_util.c:1117 | |
1893 #, fuzzy | |
1894 msgid "_View in new window" | |
1895 msgstr "Leiho _berrian ikusi" | |
1896 | |
1897 #: src/layout_util.c:1119 | |
1348 msgid "F_ull screen" | 1898 msgid "F_ull screen" |
1349 msgstr "Pa_ntaila osoa" | 1899 msgstr "Pa_ntaila osoa" |
1350 | 1900 |
1351 #: src/layout_util.c:827 | 1901 #: src/layout_util.c:1120 |
1902 msgid "_Image Overlay" | |
1903 msgstr "" | |
1904 | |
1905 #: src/layout_util.c:1121 | |
1906 msgid "Histogram _channels" | |
1907 msgstr "" | |
1908 | |
1909 #: src/layout_util.c:1122 | |
1910 msgid "Histogram _log mode" | |
1911 msgstr "" | |
1912 | |
1913 #: src/layout_util.c:1123 | |
1352 msgid "_Hide file list" | 1914 msgid "_Hide file list" |
1353 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" | 1915 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" |
1354 | 1916 |
1355 #: src/layout_util.c:828 | 1917 #: src/layout_util.c:1124 |
1356 msgid "Toggle _slideshow" | 1918 msgid "Toggle _slideshow" |
1357 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" | 1919 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" |
1358 | 1920 |
1359 #: src/layout_util.c:829 | 1921 #: src/layout_util.c:1125 |
1360 msgid "_Refresh" | 1922 msgid "_Refresh" |
1361 msgstr "_Freskatu" | 1923 msgstr "_Freskatu" |
1362 | 1924 |
1363 #: src/layout_util.c:831 | 1925 #: src/layout_util.c:1127 |
1364 msgid "_Contents" | 1926 msgid "_Contents" |
1365 msgstr "_Edukia" | 1927 msgstr "_Edukia" |
1366 | 1928 |
1367 #: src/layout_util.c:832 | 1929 #: src/layout_util.c:1128 |
1368 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1930 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1369 msgstr "_Teklatu laster-teklak" | 1931 msgstr "_Teklatu laster-teklak" |
1370 | 1932 |
1371 #: src/layout_util.c:833 | 1933 #: src/layout_util.c:1129 |
1372 msgid "_Release notes" | 1934 msgid "_Release notes" |
1373 msgstr "_Bertsio oharrak" | 1935 msgstr "_Bertsio oharrak" |
1374 | 1936 |
1375 #: src/layout_util.c:834 | 1937 #: src/layout_util.c:1130 |
1376 msgid "_About" | 1938 msgid "_About" |
1377 msgstr "_Honi buruz" | 1939 msgstr "_Honi buruz" |
1378 | 1940 |
1379 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 | 1941 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
1380 msgid "_Thumbnails" | 1942 msgid "_Thumbnails" |
1381 msgstr "_Argazkitxoak" | 1943 msgstr "_Argazkitxoak" |
1382 | 1944 |
1383 #: src/layout_util.c:839 | 1945 #: src/layout_util.c:1135 |
1946 #, fuzzy | |
1947 msgid "Show _Marks" | |
1948 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | |
1949 | |
1950 #: src/layout_util.c:1136 | |
1384 msgid "Tr_ee" | 1951 msgid "Tr_ee" |
1385 msgstr "Zu_haitza" | 1952 msgstr "Zu_haitza" |
1386 | 1953 |
1387 #: src/layout_util.c:840 | 1954 #: src/layout_util.c:1137 |
1388 msgid "_Float file list" | 1955 msgid "_Float file list" |
1389 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" | 1956 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" |
1390 | 1957 |
1391 #: src/layout_util.c:841 | 1958 #: src/layout_util.c:1138 |
1392 msgid "Hide tool_bar" | 1959 msgid "Hide tool_bar" |
1393 msgstr "Tresna_barra ezkutatu" | 1960 msgstr "Tresna_barra ezkutatu" |
1394 | 1961 |
1395 #: src/layout_util.c:842 | 1962 #: src/layout_util.c:1139 |
1396 msgid "_Keywords" | 1963 msgid "_Keywords" |
1397 msgstr "_Gako-hitzak" | 1964 msgstr "_Gako-hitzak" |
1398 | 1965 |
1399 #: src/layout_util.c:843 | 1966 #: src/layout_util.c:1140 |
1400 msgid "E_xif data" | 1967 msgid "E_xif data" |
1401 msgstr "E_xif datuak" | 1968 msgstr "E_xif datuak" |
1402 | 1969 |
1403 #: src/layout_util.c:844 | 1970 #: src/layout_util.c:1141 |
1404 msgid "Sort _manager" | 1971 msgid "Sort _manager" |
1405 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" | 1972 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" |
1406 | 1973 |
1407 #: src/layout_util.c:848 | 1974 #: src/layout_util.c:1142 |
1975 msgid "Connected scroll" | |
1976 msgstr "" | |
1977 | |
1978 #: src/layout_util.c:1143 | |
1979 msgid "Connected zoom" | |
1980 msgstr "" | |
1981 | |
1982 #: src/layout_util.c:1147 | |
1408 msgid "_List" | 1983 msgid "_List" |
1409 msgstr "_Zerrenda" | 1984 msgstr "_Zerrenda" |
1410 | 1985 |
1411 #: src/layout_util.c:849 | 1986 #: src/layout_util.c:1148 |
1412 msgid "I_cons" | 1987 msgid "I_cons" |
1413 msgstr "I_konoak" | 1988 msgstr "I_konoak" |
1414 | 1989 |
1415 #: src/layout_util.c:1087 | 1990 #: src/layout_util.c:1152 |
1991 msgid "Horizontal" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #: src/layout_util.c:1153 | |
1995 #, fuzzy | |
1996 msgid "Vertical" | |
1997 msgstr "partziala" | |
1998 | |
1999 #: src/layout_util.c:1154 | |
2000 msgid "Quad" | |
2001 msgstr "" | |
2002 | |
2003 #: src/layout_util.c:1155 | |
2004 #, fuzzy | |
2005 msgid "Single" | |
2006 msgstr "Tamaina" | |
2007 | |
2008 #: src/layout_util.c:1319 | |
2009 #, c-format | |
2010 msgid "Mark _%d" | |
2011 msgstr "" | |
2012 | |
2013 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2014 #, c-format | |
2015 msgid "_Set mark %d" | |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
2018 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2019 #, c-format | |
2020 msgid "_Reset mark %d" | |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
2023 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2024 #, c-format | |
2025 msgid "_Toggle mark %d" | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2029 #, fuzzy, c-format | |
2030 msgid "_Select mark %d" | |
2031 msgstr "Hautatu dena" | |
2032 | |
2033 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2034 #, fuzzy, c-format | |
2035 msgid "_Add mark %d" | |
2036 msgstr "Laster-marka gehitu" | |
2037 | |
2038 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2039 #, c-format | |
2040 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "_Unselect mark %d" | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
2048 #: src/layout_util.c:1499 | |
1416 msgid "Show thumbnails" | 2049 msgid "Show thumbnails" |
1417 msgstr "Argazkitxoak erakutsi" | 2050 msgstr "Argazkitxoak erakutsi" |
1418 | 2051 |
1419 #: src/layout_util.c:1092 | 2052 #: src/layout_util.c:1504 |
1420 msgid "Change to home folder" | 2053 msgid "Change to home folder" |
1421 msgstr "Etxe karpetara aldatu" | 2054 msgstr "Etxe karpetara aldatu" |
1422 | 2055 |
1423 #: src/layout_util.c:1094 | 2056 #: src/layout_util.c:1506 |
1424 msgid "Refresh file list" | 2057 msgid "Refresh file list" |
1425 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu" | 2058 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu" |
1426 | 2059 |
1427 #: src/layout_util.c:1096 | 2060 #: src/layout_util.c:1508 |
1428 msgid "Zoom in" | 2061 msgid "Zoom in" |
1429 msgstr "Zooma handiagotu" | 2062 msgstr "Zooma handiagotu" |
1430 | 2063 |
1431 #: src/layout_util.c:1098 | 2064 #: src/layout_util.c:1510 |
1432 msgid "Zoom out" | 2065 msgid "Zoom out" |
1433 msgstr "Zooma txikiagotu" | 2066 msgstr "Zooma txikiagotu" |
1434 | 2067 |
1435 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 | 2068 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
1436 msgid "Fit image to window" | 2069 msgid "Fit image to window" |
1437 msgstr "Doitu irudia leihora" | 2070 msgstr "Doitu irudia leihora" |
1438 | 2071 |
1439 #: src/layout_util.c:1102 | 2072 #: src/layout_util.c:1514 |
1440 msgid "Set zoom 1:1" | 2073 msgid "Set zoom 1:1" |
1441 msgstr "1:1 Zooma ezarri" | 2074 msgstr "1:1 Zooma ezarri" |
1442 | 2075 |
1443 #: src/layout_util.c:1104 | 2076 #: src/layout_util.c:1516 |
1444 msgid "Configure options" | 2077 msgid "Configure options" |
1445 msgstr "Aukerak konfiguratu" | 2078 msgstr "Aukerak konfiguratu" |
1446 | 2079 |
1447 #: src/layout_util.c:1105 | 2080 #: src/layout_util.c:1517 |
1448 msgid "_Float" | 2081 msgid "_Float" |
1449 msgstr "_Mugikorra" | 2082 msgstr "_Mugikorra" |
1450 | 2083 |
1451 #: src/layout_util.c:1106 | 2084 #: src/layout_util.c:1518 |
1452 msgid "Float Controls" | 2085 msgid "Float Controls" |
1453 msgstr "Kontrol Mugikorrak" | 2086 msgstr "Kontrol Mugikorrak" |
1454 | 2087 |
1455 #: src/main.c:237 | 2088 #: src/main.c:267 |
1456 msgid "Help - Geeqie" | 2089 #, fuzzy |
1457 msgstr "Laguntza - Geeqie" | 2090 msgid "Help" |
1458 | 2091 msgstr "_Laguntza" |
1459 #: src/main.c:460 src/main.c:1376 | 2092 |
2093 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 | |
1460 msgid "Command line" | 2094 msgid "Command line" |
1461 msgstr "Komando-lerroa" | 2095 msgstr "Komando-lerroa" |
1462 | 2096 |
1463 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2097 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1464 #: src/main.c:498 | 2098 #: src/main.c:531 |
1465 msgid "next image" | 2099 msgid "next image" |
1466 msgstr "hurrengo irudia" | 2100 msgstr "hurrengo irudia" |
1467 | 2101 |
1468 #: src/main.c:499 | 2102 #: src/main.c:532 |
1469 msgid "previous image" | 2103 msgid "previous image" |
1470 msgstr "aurreko irudia" | 2104 msgstr "aurreko irudia" |
1471 | 2105 |
1472 #: src/main.c:500 | 2106 #: src/main.c:533 |
1473 msgid "first image" | 2107 msgid "first image" |
1474 msgstr "lehen irudia" | 2108 msgstr "lehen irudia" |
1475 | 2109 |
1476 #: src/main.c:501 | 2110 #: src/main.c:534 |
1477 msgid "last image" | 2111 msgid "last image" |
1478 msgstr "azken irudia" | 2112 msgstr "azken irudia" |
1479 | 2113 |
1480 #: src/main.c:502 | 2114 #: src/main.c:535 |
1481 msgid "toggle full screen" | 2115 msgid "toggle full screen" |
1482 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" | 2116 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" |
1483 | 2117 |
1484 #: src/main.c:503 | 2118 #: src/main.c:536 |
1485 msgid "start full screen" | 2119 msgid "start full screen" |
1486 msgstr "pantaila osoa gaitu" | 2120 msgstr "pantaila osoa gaitu" |
1487 | 2121 |
1488 #: src/main.c:504 | 2122 #: src/main.c:537 |
1489 msgid "stop full screen" | 2123 msgid "stop full screen" |
1490 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" | 2124 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" |
1491 | 2125 |
1492 #: src/main.c:505 | 2126 #: src/main.c:538 |
1493 msgid "toggle slide show" | 2127 msgid "toggle slide show" |
1494 msgstr "aurkezpena txandakatu" | 2128 msgstr "aurkezpena txandakatu" |
1495 | 2129 |
1496 #: src/main.c:506 | 2130 #: src/main.c:539 |
1497 msgid "start slide show" | 2131 msgid "start slide show" |
1498 msgstr "aurkezpena hasi" | 2132 msgstr "aurkezpena hasi" |
1499 | 2133 |
1500 #: src/main.c:507 | 2134 #: src/main.c:540 |
1501 msgid "stop slide show" | 2135 msgid "stop slide show" |
1502 msgstr "aurkezpena gelditu" | 2136 msgstr "aurkezpena gelditu" |
1503 | 2137 |
1504 #: src/main.c:508 | 2138 #: src/main.c:541 |
1505 msgid "start recursive slide show" | 2139 msgid "start recursive slide show" |
1506 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" | 2140 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" |
1507 | 2141 |
1508 #: src/main.c:509 | 2142 #: src/main.c:542 |
1509 msgid "set slide show delay in seconds" | 2143 msgid "set slide show delay in seconds" |
1510 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" | 2144 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" |
1511 | 2145 |
1512 #: src/main.c:510 | 2146 #: src/main.c:543 |
1513 msgid "show tools" | 2147 msgid "show tools" |
1514 msgstr "tresnak ikusi" | 2148 msgstr "tresnak ikusi" |
1515 | 2149 |
1516 #: src/main.c:511 | 2150 #: src/main.c:544 |
1517 msgid "hide tools" | 2151 msgid "hide tools" |
1518 msgstr "tresnak ezkutatu" | 2152 msgstr "tresnak ezkutatu" |
1519 | 2153 |
1520 #: src/main.c:512 | 2154 #: src/main.c:545 |
1521 msgid "quit" | 2155 msgid "quit" |
1522 msgstr "irten" | 2156 msgstr "irten" |
1523 | 2157 |
1524 #: src/main.c:513 | 2158 #: src/main.c:546 |
1525 msgid "open file" | 2159 msgid "open file" |
1526 msgstr "fitxategia ireki" | 2160 msgstr "fitxategia ireki" |
1527 | 2161 |
1528 #: src/main.c:514 | 2162 #: src/main.c:547 |
1529 msgid "open file in new window" | 2163 msgid "open file in new window" |
1530 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" | 2164 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" |
1531 | 2165 |
1532 #: src/main.c:580 | 2166 #: src/main.c:613 |
1533 msgid "Remote command list:\n" | 2167 msgid "Remote command list:\n" |
1534 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" | 2168 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" |
1535 | 2169 |
1536 #: src/main.c:638 | 2170 #: src/main.c:672 |
1537 msgid "Remote Geeqie not running, starting..." | 2171 #, fuzzy, c-format |
2172 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
1538 msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..." | 2173 msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..." |
1539 | 2174 |
1540 #: src/main.c:773 | 2175 #: src/main.c:811 |
1541 msgid "Remote not available\n" | 2176 msgid "Remote not available\n" |
1542 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" | 2177 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" |
1543 | 2178 |
1544 #: src/main.c:991 | 2179 #: src/main.c:1030 |
1545 msgid "" | 2180 #, fuzzy, c-format |
1546 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 2181 msgid "" |
2182 "Usage: %s [options] [path]\n" | |
1547 "\n" | 2183 "\n" |
1548 msgstr "" | 2184 msgstr "" |
1549 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" | 2185 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" |
1550 "\n" | 2186 "\n" |
1551 | 2187 |
1552 #: src/main.c:992 | 2188 #: src/main.c:1034 |
1553 msgid "valid options are:\n" | 2189 msgid "valid options are:\n" |
1554 msgstr "aukera erabilgarriak:\n" | 2190 msgstr "aukera erabilgarriak:\n" |
1555 | 2191 |
1556 #: src/main.c:993 | 2192 #: src/main.c:1035 |
1557 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2193 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1558 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" | 2194 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" |
1559 | 2195 |
1560 #: src/main.c:994 | 2196 #: src/main.c:1036 |
1561 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2197 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1562 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" | 2198 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" |
1563 | 2199 |
1564 #: src/main.c:995 | 2200 #: src/main.c:1037 |
1565 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2201 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1566 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" | 2202 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" |
1567 | 2203 |
1568 #: src/main.c:996 | 2204 #: src/main.c:1038 |
1569 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2205 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1570 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" | 2206 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" |
1571 | 2207 |
1572 #: src/main.c:997 | 2208 #: src/main.c:1039 |
1573 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2209 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1574 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" | 2210 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" |
1575 | 2211 |
1576 #: src/main.c:998 | 2212 #: src/main.c:1040 |
1577 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2213 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1578 msgstr "" | 2214 msgstr "" |
1579 | 2215 |
1580 #: src/main.c:999 | 2216 #: src/main.c:1041 |
1581 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2217 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1582 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" | 2218 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" |
1583 | 2219 |
1584 #: src/main.c:1000 | 2220 #: src/main.c:1042 |
1585 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2221 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1586 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" | 2222 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" |
1587 | 2223 |
1588 #: src/main.c:1001 | 2224 #: src/main.c:1044 |
1589 msgid " --debug turn on debug output\n" | 2225 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1590 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" | 2226 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" |
1591 | 2227 |
1592 #: src/main.c:1002 | 2228 #: src/main.c:1046 |
1593 msgid " -v, --version print version info\n" | 2229 msgid " -v, --version print version info\n" |
1594 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" | 2230 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" |
1595 | 2231 |
1596 #: src/main.c:1003 | 2232 #: src/main.c:1047 |
1597 msgid "" | 2233 msgid "" |
1598 " -h, --help show this message\n" | 2234 " -h, --help show this message\n" |
1599 "\n" | 2235 "\n" |
1600 msgstr "" | 2236 msgstr "" |
1601 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" | 2237 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" |
1602 "\n" | 2238 "\n" |
1603 | 2239 |
1604 #: src/main.c:1017 | 2240 #: src/main.c:1061 |
1605 #, c-format | 2241 #, c-format |
1606 msgid "" | 2242 msgid "" |
1607 "invalid or ignored: %s\n" | 2243 "invalid or ignored: %s\n" |
1608 "Use --help for options\n" | 2244 "Use --help for options\n" |
1609 msgstr "" | 2245 msgstr "" |
1610 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" | 2246 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" |
1611 "--help erabili aukerentzat\n" | 2247 "--help erabili aukerentzat\n" |
1612 | 2248 |
1613 #: src/main.c:1093 | 2249 #: src/main.c:1137 |
1614 #, c-format | 2250 #, fuzzy, c-format |
1615 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" | 2251 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1616 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" | 2252 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" |
1617 | 2253 |
1618 #: src/main.c:1099 | 2254 #: src/main.c:1143 |
1619 #, c-format | 2255 #, c-format |
1620 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2256 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1621 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" | 2257 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" |
1622 | 2258 |
1623 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 2259 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
1624 msgid "Home" | 2260 msgid "Home" |
1625 msgstr "Etxea" | 2261 msgstr "Etxea" |
1626 | 2262 |
1627 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 | 2263 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
1628 msgid "Desktop" | 2264 msgid "Desktop" |
1629 msgstr "Mahaigaina" | 2265 msgstr "Mahaigaina" |
1630 | 2266 |
1631 #: src/main.c:1222 | 2267 #: src/main.c:1275 |
1632 msgid "Geeqie - exit" | 2268 #, fuzzy |
1633 msgstr "Geeqie - irten" | 2269 msgid "exit" |
1634 | 2270 msgstr "Testua" |
1635 #: src/main.c:1226 | 2271 |
1636 msgid "Quit Geeqie" | 2272 #: src/main.c:1280 |
1637 msgstr "Geeqie Utzi" | 2273 #, fuzzy, c-format |
1638 | 2274 msgid "Quit %s" |
1639 #: src/main.c:1226 | 2275 msgstr "Irte_n" |
2276 | |
2277 #: src/main.c:1282 | |
1640 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2278 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1641 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" | 2279 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" |
1642 | 2280 |
1643 #: src/menu.c:115 | 2281 #: src/menu.c:115 |
1644 msgid "Sort by size" | 2282 msgid "Sort by size" |
1684 | 2322 |
1685 #: src/pan-view.c:478 | 2323 #: src/pan-view.c:478 |
1686 msgid "Folder not supported" | 2324 msgid "Folder not supported" |
1687 msgstr "Karpeta ez da onartzen" | 2325 msgstr "Karpeta ez da onartzen" |
1688 | 2326 |
1689 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 | 2327 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
1690 msgid "Reading image data..." | 2328 msgid "Reading image data..." |
1691 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..." | 2329 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..." |
1692 | 2330 |
1693 #: src/pan-view.c:1145 | 2331 #: src/pan-view.c:1155 |
1694 msgid "Sorting images..." | 2332 msgid "Sorting images..." |
1695 msgstr "Irudiak ordenatzen..." | 2333 msgstr "Irudiak ordenatzen..." |
1696 | 2334 |
1697 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 | 2335 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
1698 msgid "Date:" | 2336 msgid "Date:" |
1699 msgstr "Data:" | 2337 msgstr "Data:" |
1700 | 2338 |
1701 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 | 2339 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
1702 msgid "Size:" | 2340 msgid "Size:" |
1703 msgstr "Tamaina:" | 2341 msgstr "Tamaina:" |
1704 | 2342 |
1705 #: src/pan-view.c:1629 | 2343 #: src/pan-view.c:1639 |
1706 msgid "path found" | 2344 msgid "path found" |
1707 msgstr "bidea aurkitua" | 2345 msgstr "bidea aurkitua" |
1708 | 2346 |
1709 #: src/pan-view.c:1629 | 2347 #: src/pan-view.c:1639 |
1710 msgid "filename found" | 2348 msgid "filename found" |
1711 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu" | 2349 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu" |
1712 | 2350 |
1713 #: src/pan-view.c:1677 | 2351 #: src/pan-view.c:1687 |
1714 msgid "partial match" | 2352 msgid "partial match" |
1715 msgstr "parekatze partziala" | 2353 msgstr "parekatze partziala" |
1716 | 2354 |
1717 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 | 2355 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
1718 msgid "no match" | 2356 msgid "no match" |
1719 msgstr "ez dago parekatzerik" | 2357 msgstr "ez dago parekatzerik" |
1720 | 2358 |
1721 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 | 2359 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
1722 msgid "Folder not found" | 2360 msgid "Folder not found" |
1723 msgstr "Karpeta ez da aurkitu" | 2361 msgstr "Karpeta ez da aurkitu" |
1724 | 2362 |
1725 #: src/pan-view.c:2248 | 2363 #: src/pan-view.c:2258 |
1726 msgid "The entered path is not a folder" | 2364 msgid "The entered path is not a folder" |
1727 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat" | 2365 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat" |
1728 | 2366 |
1729 #: src/pan-view.c:2354 | 2367 #: src/pan-view.c:2357 |
1730 msgid "Pan View - Geeqie" | 2368 #, fuzzy |
1731 msgstr "Ikusi" | 2369 msgid "Pan View" |
1732 | 2370 msgstr "Pan _ikuspegia" |
1733 #: src/pan-view.c:2376 | 2371 |
2372 #: src/pan-view.c:2382 | |
1734 msgid "Timeline" | 2373 msgid "Timeline" |
1735 msgstr "Denbora-lerroa" | 2374 msgstr "Denbora-lerroa" |
1736 | 2375 |
1737 #: src/pan-view.c:2377 | 2376 #: src/pan-view.c:2383 |
1738 msgid "Calendar" | 2377 msgid "Calendar" |
1739 msgstr "Egutegia" | 2378 msgstr "Egutegia" |
1740 | 2379 |
1741 #: src/pan-view.c:2379 | 2380 #: src/pan-view.c:2385 |
1742 msgid "Folders (flower)" | 2381 msgid "Folders (flower)" |
1743 msgstr "Karpetak (lorea)" | 2382 msgstr "Karpetak (lorea)" |
1744 | 2383 |
1745 #: src/pan-view.c:2380 | 2384 #: src/pan-view.c:2386 |
1746 msgid "Grid" | 2385 msgid "Grid" |
1747 msgstr "Sareta" | 2386 msgstr "Sareta" |
1748 | 2387 |
1749 #: src/pan-view.c:2389 | 2388 #: src/pan-view.c:2395 |
1750 msgid "Dots" | 2389 msgid "Dots" |
1751 msgstr "Puntuak" | 2390 msgstr "Puntuak" |
1752 | 2391 |
1753 #: src/pan-view.c:2390 | 2392 #: src/pan-view.c:2396 |
1754 msgid "No Images" | 2393 msgid "No Images" |
1755 msgstr "Irudirik ez" | 2394 msgstr "Irudirik ez" |
1756 | 2395 |
1757 #: src/pan-view.c:2391 | 2396 #: src/pan-view.c:2397 |
1758 msgid "Small Thumbnails" | 2397 msgid "Small Thumbnails" |
1759 msgstr "Argazkitxo txikiak" | 2398 msgstr "Argazkitxo txikiak" |
1760 | 2399 |
1761 #: src/pan-view.c:2392 | 2400 #: src/pan-view.c:2398 |
1762 msgid "Normal Thumbnails" | 2401 msgid "Normal Thumbnails" |
1763 msgstr "Argazkitxo ertainak" | 2402 msgstr "Argazkitxo ertainak" |
1764 | 2403 |
1765 #: src/pan-view.c:2393 | 2404 #: src/pan-view.c:2399 |
1766 msgid "Large Thumbnails" | 2405 msgid "Large Thumbnails" |
1767 msgstr "Argazkitxo handiak" | 2406 msgstr "Argazkitxo handiak" |
1768 | 2407 |
1769 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 | 2408 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
1770 msgid "1:10 (10%)" | 2409 msgid "1:10 (10%)" |
1771 msgstr "1:10 (%10)" | 2410 msgstr "1:10 (%10)" |
1772 | 2411 |
1773 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 | 2412 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
1774 msgid "1:4 (25%)" | 2413 msgid "1:4 (25%)" |
1775 msgstr "1:4 (%25)" | 2414 msgstr "1:4 (%25)" |
1776 | 2415 |
1777 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 | 2416 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
1778 msgid "1:3 (33%)" | 2417 msgid "1:3 (33%)" |
1779 msgstr "1:3 (%33)" | 2418 msgstr "1:3 (%33)" |
1780 | 2419 |
1781 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 | 2420 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
1782 msgid "1:2 (50%)" | 2421 msgid "1:2 (50%)" |
1783 msgstr "1:2 (%50)" | 2422 msgstr "1:2 (%50)" |
1784 | 2423 |
1785 #: src/pan-view.c:2398 | 2424 #: src/pan-view.c:2404 |
1786 msgid "1:1 (100%)" | 2425 msgid "1:1 (100%)" |
1787 msgstr "1:1 (%100)" | 2426 msgstr "1:1 (%100)" |
1788 | 2427 |
1789 #: src/pan-view.c:2446 | 2428 #: src/pan-view.c:2452 |
1790 msgid "Find:" | 2429 msgid "Find:" |
1791 msgstr "Bilatu:" | 2430 msgstr "Bilatu:" |
1792 | 2431 |
1793 #: src/pan-view.c:2489 | 2432 #: src/pan-view.c:2495 |
1794 msgid "Use Exif date" | 2433 msgid "Use Exif date" |
1795 msgstr "Exif data erabili" | 2434 msgstr "Exif data erabili" |
1796 | 2435 |
1797 #: src/pan-view.c:2502 | 2436 #: src/pan-view.c:2508 |
1798 msgid "Find" | 2437 msgid "Find" |
1799 msgstr "Bilatu" | 2438 msgstr "Bilatu" |
1800 | 2439 |
1801 #: src/pan-view.c:2569 | 2440 #: src/pan-view.c:2575 |
1802 msgid "Pan View Performance" | 2441 msgid "Pan View Performance" |
1803 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua" | 2442 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua" |
1804 | 2443 |
1805 #: src/pan-view.c:2576 | 2444 #: src/pan-view.c:2582 |
1806 msgid "Pan view performance may be poor." | 2445 msgid "Pan view performance may be poor." |
1807 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke." | 2446 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke." |
1808 | 2447 |
1809 #: src/pan-view.c:2577 | 2448 #: src/pan-view.c:2583 |
1810 msgid "" | 2449 msgid "" |
1811 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2450 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1812 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2451 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1813 "performance." | 2452 "performance." |
1814 msgstr "" | 2453 msgstr "" |
1815 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu " | 2454 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu " |
1816 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." | 2455 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." |
1817 | 2456 |
1818 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 | 2457 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
1819 msgid "Cache thumbnails" | 2458 msgid "Cache thumbnails" |
1820 msgstr "Argazkitxoen katxea egin" | 2459 msgstr "Argazkitxoen katxea egin" |
1821 | 2460 |
1822 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 | 2461 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
1823 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2462 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1824 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" | 2463 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" |
1825 | 2464 |
1826 #: src/pan-view.c:2593 | 2465 #: src/pan-view.c:2599 |
1827 msgid "Do not show this dialog again" | 2466 msgid "Do not show this dialog again" |
1828 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" | 2467 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" |
1829 | 2468 |
1830 #: src/pan-view.c:2802 | 2469 #: src/pan-view.c:2808 |
1831 msgid "Sort by E_xif date" | 2470 msgid "Sort by E_xif date" |
1832 msgstr "E_xif data bidez ordenatu" | 2471 msgstr "E_xif data bidez ordenatu" |
1833 | 2472 |
1834 #: src/pan-view.c:2808 | 2473 #: src/pan-view.c:2814 |
1835 msgid "_Show Exif information" | 2474 msgid "_Show Exif information" |
1836 msgstr "" | 2475 msgstr "" |
1837 | 2476 |
1838 #: src/pan-view.c:2810 | 2477 #: src/pan-view.c:2816 |
1839 #, fuzzy | 2478 #, fuzzy |
1840 msgid "Show im_age" | 2479 msgid "Show im_age" |
1841 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | 2480 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" |
1842 | 2481 |
1843 #: src/pan-view.c:2814 | 2482 #: src/pan-view.c:2820 |
1844 #, fuzzy | 2483 #, fuzzy |
1845 msgid "_None" | 2484 msgid "_None" |
1846 msgstr "Bat ere ez" | 2485 msgstr "Bat ere ez" |
1847 | 2486 |
1848 #: src/pan-view.c:2818 | 2487 #: src/pan-view.c:2824 |
1849 #, fuzzy | 2488 #, fuzzy |
1850 msgid "_Full size" | 2489 msgid "_Full size" |
1851 msgstr "Tamaina osoa" | 2490 msgstr "Tamaina osoa" |
1852 | 2491 |
1853 #: src/preferences.c:414 | 2492 #. note: the order is important, it must match the values of |
2493 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2494 #: src/preferences.c:437 | |
2495 msgid "Never" | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
2498 #: src/preferences.c:438 | |
2499 msgid "If set" | |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
2502 #: src/preferences.c:439 | |
2503 msgid "Always" | |
2504 msgstr "" | |
2505 | |
2506 #: src/preferences.c:486 | |
1854 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2507 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1855 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" | 2508 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" |
1856 | 2509 |
1857 #: src/preferences.c:416 | 2510 #: src/preferences.c:488 |
1858 msgid "Tiles" | 2511 msgid "Tiles" |
1859 msgstr "Mosaikoak" | 2512 msgstr "Mosaikoak" |
1860 | 2513 |
1861 #: src/preferences.c:418 | 2514 #: src/preferences.c:490 |
1862 msgid "Bilinear" | 2515 msgid "Bilinear" |
1863 msgstr "Bilineala" | 2516 msgstr "Bilineala" |
1864 | 2517 |
1865 #: src/preferences.c:420 | 2518 #: src/preferences.c:492 |
1866 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2519 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1867 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" | 2520 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" |
1868 | 2521 |
1869 #: src/preferences.c:448 | 2522 #: src/preferences.c:520 |
1870 msgid "None" | 2523 msgid "None" |
1871 msgstr "Bat ere ez" | 2524 msgstr "Bat ere ez" |
1872 | 2525 |
1873 #: src/preferences.c:449 | 2526 #: src/preferences.c:521 |
1874 msgid "Normal" | 2527 msgid "Normal" |
1875 msgstr "Normala" | 2528 msgstr "Normala" |
1876 | 2529 |
1877 #: src/preferences.c:450 | 2530 #: src/preferences.c:522 |
1878 msgid "Best" | 2531 msgid "Best" |
1879 msgstr "Onena" | 2532 msgstr "Onena" |
1880 | 2533 |
1881 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369 | 2534 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
1882 msgid "Custom" | 2535 msgid "Custom" |
1883 msgstr "Pertsonalizatua" | 2536 msgstr "Pertsonalizatua" |
1884 | 2537 |
1885 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 | 2538 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
1886 msgid "Reset filters" | 2539 msgid "Reset filters" |
1887 msgstr "Iragazkiak berezarri" | 2540 msgstr "Iragazkiak berezarri" |
1888 | 2541 |
1889 #: src/preferences.c:696 | 2542 #: src/preferences.c:751 |
1890 msgid "" | 2543 msgid "" |
1891 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2544 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1892 "Continue?" | 2545 "Continue?" |
1893 msgstr "" | 2546 msgstr "" |
1894 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" | 2547 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" |
1895 "Jarraitu?" | 2548 "Jarraitu?" |
1896 | 2549 |
1897 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 | 2550 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
1898 msgid "Reset editors" | 2551 msgid "Reset editors" |
1899 msgstr "Editoreak berezarri" | 2552 msgstr "Editoreak berezarri" |
1900 | 2553 |
1901 #: src/preferences.c:733 | 2554 #: src/preferences.c:789 |
1902 msgid "" | 2555 msgid "" |
1903 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2556 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1904 "Continue?" | 2557 "Continue?" |
1905 msgstr "" | 2558 msgstr "" |
1906 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" | 2559 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" |
1907 "Jarraitu?" | 2560 "Jarraitu?" |
1908 | 2561 |
1909 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 | 2562 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
1910 msgid "Clear trash" | 2563 msgid "Clear trash" |
1911 msgstr "Zakarrontzia hustu" | 2564 msgstr "Zakarrontzia hustu" |
1912 | 2565 |
1913 #: src/preferences.c:761 | 2566 #: src/preferences.c:817 |
1914 msgid "This will remove the trash contents." | 2567 msgid "This will remove the trash contents." |
1915 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." | 2568 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." |
1916 | 2569 |
1917 #: src/preferences.c:800 | 2570 #: src/preferences.c:865 |
1918 msgid "Geeqie Preferences" | |
1919 msgstr "Geeqie Hobespenak" | |
1920 | |
1921 #: src/preferences.c:854 | |
1922 msgid "Startup" | 2571 msgid "Startup" |
1923 msgstr "Abioa" | 2572 msgstr "Abioa" |
1924 | 2573 |
1925 #: src/preferences.c:856 | 2574 #: src/preferences.c:867 |
1926 msgid "Change to folder:" | 2575 msgid "Change to folder:" |
1927 msgstr "Karpeta honetara aldatu:" | 2576 msgstr "Karpeta honetara aldatu:" |
1928 | 2577 |
1929 #: src/preferences.c:867 | 2578 #: src/preferences.c:878 |
1930 msgid "Use current" | 2579 msgid "Use current" |
1931 msgstr "Erabili unekoa" | 2580 msgstr "Erabili unekoa" |
1932 | 2581 |
1933 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 | 2582 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
1934 msgid "Quality:" | 2583 msgid "Quality:" |
1935 msgstr "Kalitatea:" | 2584 msgstr "Kalitatea:" |
1936 | 2585 |
1937 #: src/preferences.c:888 | 2586 #: src/preferences.c:899 |
1938 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2587 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1939 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin" | 2588 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin" |
1940 | 2589 |
1941 #: src/preferences.c:892 | 2590 #: src/preferences.c:903 |
1942 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2591 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1943 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)" | 2592 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)" |
1944 | 2593 |
1945 #: src/preferences.c:896 | 2594 #: src/preferences.c:907 |
1946 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2595 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
1947 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)" | 2596 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)" |
1948 | 2597 |
1949 #: src/preferences.c:899 | 2598 #: src/preferences.c:910 |
1950 msgid "Slide show" | 2599 msgid "Slide show" |
1951 msgstr "Aurkezpena" | 2600 msgstr "Aurkezpena" |
1952 | 2601 |
1953 #: src/preferences.c:902 | 2602 #: src/preferences.c:913 |
1954 msgid "Delay between image change:" | 2603 msgid "Delay between image change:" |
1955 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" | 2604 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" |
1956 | 2605 |
1957 #: src/preferences.c:902 | 2606 #: src/preferences.c:913 |
1958 msgid "seconds" | 2607 msgid "seconds" |
1959 msgstr "segundu" | 2608 msgstr "segundu" |
1960 | 2609 |
1961 #: src/preferences.c:908 | 2610 #: src/preferences.c:919 |
1962 msgid "Random" | 2611 msgid "Random" |
1963 msgstr "Ausazkoa" | 2612 msgstr "Ausazkoa" |
1964 | 2613 |
1965 #: src/preferences.c:909 | 2614 #: src/preferences.c:920 |
1966 msgid "Repeat" | 2615 msgid "Repeat" |
1967 msgstr "Errepikatu" | 2616 msgstr "Errepikatu" |
1968 | 2617 |
1969 #: src/preferences.c:919 | 2618 #: src/preferences.c:941 |
1970 msgid "Zoom" | 2619 msgid "Zoom" |
1971 msgstr "Zooma" | 2620 msgstr "Zooma" |
1972 | 2621 |
1973 #: src/preferences.c:922 | 2622 #: src/preferences.c:944 |
1974 msgid "Dithering method:" | 2623 msgid "Dithering method:" |
1975 msgstr "Bilbatze metodoa:" | 2624 msgstr "Bilbatze metodoa:" |
1976 | 2625 |
1977 #: src/preferences.c:927 | 2626 #: src/preferences.c:949 |
1978 msgid "Two pass zooming" | 2627 msgid "Two pass zooming" |
1979 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a" | 2628 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a" |
1980 | 2629 |
1981 #: src/preferences.c:930 | 2630 #: src/preferences.c:952 |
1982 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2631 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
1983 msgstr "Onartu - - nori" | 2632 msgstr "Onartu - - nori" |
1984 | 2633 |
1985 #: src/preferences.c:934 | 2634 #: src/preferences.c:956 |
2635 #, fuzzy | |
2636 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2637 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" | |
2638 | |
2639 #: src/preferences.c:964 | |
1986 msgid "Zoom increment:" | 2640 msgid "Zoom increment:" |
1987 msgstr "Zoom handitzea:" | 2641 msgstr "Zoom handitzea:" |
1988 | 2642 |
1989 #: src/preferences.c:939 | 2643 #: src/preferences.c:969 |
1990 msgid "When new image is selected:" | 2644 msgid "When new image is selected:" |
1991 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:" | 2645 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:" |
1992 | 2646 |
1993 #: src/preferences.c:942 | 2647 #: src/preferences.c:972 |
1994 msgid "Zoom to original size" | 2648 msgid "Zoom to original size" |
1995 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" | 2649 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" |
1996 | 2650 |
1997 #: src/preferences.c:948 | 2651 #: src/preferences.c:978 |
1998 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2652 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
1999 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" | 2653 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" |
2000 | 2654 |
2001 #: src/preferences.c:952 | 2655 #: src/preferences.c:982 |
2002 msgid "Appearance" | 2656 msgid "Appearance" |
2003 msgstr "Itxura" | 2657 msgstr "Itxura" |
2004 | 2658 |
2005 #: src/preferences.c:954 | 2659 #: src/preferences.c:984 |
2006 msgid "Black background" | 2660 msgid "User specified background color" |
2661 msgstr "" | |
2662 | |
2663 #: src/preferences.c:987 | |
2664 #, fuzzy | |
2665 msgid "Background color" | |
2007 msgstr "Atzeko plano beltza" | 2666 msgstr "Atzeko plano beltza" |
2008 | 2667 |
2009 #: src/preferences.c:957 | 2668 #: src/preferences.c:990 |
2010 msgid "Convenience" | 2669 msgid "Convenience" |
2011 msgstr "Egokiera" | 2670 msgstr "Egokiera" |
2012 | 2671 |
2013 #: src/preferences.c:959 | 2672 #: src/preferences.c:992 |
2014 msgid "Refresh on file change" | 2673 msgid "Refresh on file change" |
2015 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" | 2674 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" |
2016 | 2675 |
2017 #: src/preferences.c:961 | 2676 #: src/preferences.c:994 |
2018 msgid "Preload next image" | 2677 msgid "Preload next image" |
2019 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" | 2678 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" |
2020 | 2679 |
2021 #: src/preferences.c:963 | 2680 #: src/preferences.c:996 |
2022 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2681 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2023 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" | 2682 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" |
2024 | 2683 |
2025 #: src/preferences.c:972 | 2684 #: src/preferences.c:1013 |
2026 msgid "Windows" | 2685 msgid "Windows" |
2027 msgstr "Leihoak" | 2686 msgstr "Leihoak" |
2028 | 2687 |
2029 #: src/preferences.c:975 | 2688 #: src/preferences.c:1016 |
2030 msgid "State" | 2689 msgid "State" |
2031 msgstr "Egoera" | 2690 msgstr "Egoera" |
2032 | 2691 |
2033 #: src/preferences.c:977 | 2692 #: src/preferences.c:1018 |
2034 msgid "Remember window positions" | 2693 msgid "Remember window positions" |
2035 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" | 2694 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" |
2036 | 2695 |
2037 #: src/preferences.c:979 | 2696 #: src/preferences.c:1020 |
2038 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2697 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2039 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" | 2698 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" |
2040 | 2699 |
2041 #: src/preferences.c:984 | 2700 #: src/preferences.c:1025 |
2042 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2701 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2043 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" | 2702 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" |
2044 | 2703 |
2045 #: src/preferences.c:988 | 2704 #: src/preferences.c:1029 |
2046 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2705 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2047 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" | 2706 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" |
2048 | 2707 |
2049 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 | 2708 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
2050 msgid "Layout" | 2709 msgid "Layout" |
2051 msgstr "Diseinua" | 2710 msgstr "Diseinua" |
2052 | 2711 |
2053 #: src/preferences.c:1008 | 2712 #: src/preferences.c:1063 |
2054 msgid "Filtering" | 2713 msgid "Filtering" |
2055 msgstr "Iragazkiak" | 2714 msgstr "Iragazkiak" |
2056 | 2715 |
2057 #: src/preferences.c:1013 | 2716 #: src/preferences.c:1068 |
2058 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2717 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2059 msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi" | 2718 msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi" |
2060 | 2719 |
2061 #: src/preferences.c:1015 | 2720 #: src/preferences.c:1070 |
2062 msgid "Case sensitive sort" | 2721 msgid "Case sensitive sort" |
2063 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" | 2722 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" |
2064 | 2723 |
2065 #: src/preferences.c:1018 | 2724 #: src/preferences.c:1073 |
2066 msgid "Disable File Filtering" | 2725 msgid "Disable File Filtering" |
2067 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" | 2726 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" |
2068 | 2727 |
2069 #: src/preferences.c:1021 | 2728 #: src/preferences.c:1077 |
2729 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: src/preferences.c:1084 | |
2070 msgid "File types" | 2733 msgid "File types" |
2071 msgstr "Fitxategi motak" | 2734 msgstr "Fitxategi motak" |
2072 | 2735 |
2073 #: src/preferences.c:1043 | 2736 #: src/preferences.c:1106 |
2074 msgid "Filter" | 2737 msgid "Filter" |
2075 msgstr "Iragazkia" | 2738 msgstr "Iragazkia" |
2076 | 2739 |
2077 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 | 2740 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
2078 msgid "Defaults" | 2741 msgid "Defaults" |
2079 msgstr "Lehenespenak" | 2742 msgstr "Lehenespenak" |
2080 | 2743 |
2081 #: src/preferences.c:1101 | 2744 #: src/preferences.c:1172 |
2082 msgid "Editors" | 2745 msgid "Editors" |
2083 msgstr "Editoreak" | 2746 msgstr "Editoreak" |
2084 | 2747 |
2085 #: src/preferences.c:1107 | 2748 #: src/preferences.c:1178 |
2086 msgid "#" | 2749 msgid "#" |
2087 msgstr "#" | 2750 msgstr "#" |
2088 | 2751 |
2089 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 | 2752 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
2090 msgid "Menu name" | 2753 msgid "Menu name" |
2091 msgstr "Menu izena" | 2754 msgstr "Menu izena" |
2092 | 2755 |
2093 #: src/preferences.c:1113 | 2756 #: src/preferences.c:1184 |
2094 msgid "Command Line" | 2757 msgid "Command Line" |
2095 msgstr "Komando-lerroa" | 2758 msgstr "Komando-lerroa" |
2096 | 2759 |
2097 #: src/preferences.c:1160 | 2760 #: src/preferences.c:1256 |
2761 #, fuzzy | |
2762 msgid "Properties" | |
2763 msgstr "_Propietateak" | |
2764 | |
2765 #: src/preferences.c:1274 | |
2766 msgid "What to show in properties dialog:" | |
2767 msgstr "" | |
2768 | |
2769 #: src/preferences.c:1311 | |
2098 msgid "Advanced" | 2770 msgid "Advanced" |
2099 msgstr "Aurreratua" | 2771 msgstr "Aurreratua" |
2100 | 2772 |
2101 #: src/preferences.c:1173 | 2773 #: src/preferences.c:1332 |
2102 msgid "Full screen" | |
2103 msgstr "Pantaila osoa" | |
2104 | |
2105 #: src/preferences.c:1181 | |
2106 msgid "Smooth image flip" | 2774 msgid "Smooth image flip" |
2107 msgstr "Irudi iraulketa leuna" | 2775 msgstr "Irudi iraulketa leuna" |
2108 | 2776 |
2109 #: src/preferences.c:1183 | 2777 #: src/preferences.c:1334 |
2110 msgid "Disable screen saver" | 2778 msgid "Disable screen saver" |
2111 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" | 2779 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" |
2112 | 2780 |
2113 #: src/preferences.c:1186 | 2781 #: src/preferences.c:1336 |
2782 #, fuzzy | |
2783 msgid "Always show fullscreen info" | |
2784 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" | |
2785 | |
2786 #: src/preferences.c:1338 | |
2787 #, fuzzy | |
2788 msgid "Fullscreen info string" | |
2789 msgstr "Pantaila osoa" | |
2790 | |
2791 #: src/preferences.c:1352 | |
2792 msgid "" | |
2793 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
2794 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
2795 "date%</i>,\n" | |
2796 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2797 "(resolution)\n" | |
2798 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2799 "formatted camera name,\n" | |
2800 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
2801 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2802 "variables with a separator.\n" | |
2803 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
2804 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
2805 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
2806 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
2807 "disappear when no data is available.\n" | |
2808 msgstr "" | |
2809 | |
2810 #: src/preferences.c:1371 | |
2114 msgid "Delete" | 2811 msgid "Delete" |
2115 msgstr "Ezabatu" | 2812 msgstr "Ezabatu" |
2116 | 2813 |
2117 #: src/preferences.c:1188 | 2814 #: src/preferences.c:1373 |
2118 msgid "Confirm file delete" | 2815 msgid "Confirm file delete" |
2119 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" | 2816 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" |
2120 | 2817 |
2121 #: src/preferences.c:1190 | 2818 #: src/preferences.c:1375 |
2122 msgid "Enable Delete key" | 2819 msgid "Enable Delete key" |
2123 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" | 2820 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" |
2124 | 2821 |
2125 #: src/preferences.c:1193 | 2822 #: src/preferences.c:1378 |
2126 msgid "Safe delete" | 2823 msgid "Safe delete" |
2127 msgstr "Ezabatze ziurra" | 2824 msgstr "Ezabatze ziurra" |
2128 | 2825 |
2129 #: src/preferences.c:1211 | 2826 #: src/preferences.c:1396 |
2130 msgid "Maximum size:" | 2827 msgid "Maximum size:" |
2131 msgstr "Gehienezko tamaina:" | 2828 msgstr "Gehienezko tamaina:" |
2132 | 2829 |
2133 #: src/preferences.c:1211 | 2830 #: src/preferences.c:1396 |
2134 msgid "MB" | 2831 msgid "MB" |
2135 msgstr "MB" | 2832 msgstr "MB" |
2136 | 2833 |
2137 #: src/preferences.c:1214 | 2834 #: src/preferences.c:1399 |
2835 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
2836 msgstr "" | |
2837 | |
2838 #: src/preferences.c:1401 | |
2138 msgid "View" | 2839 msgid "View" |
2139 msgstr "Ikusi" | 2840 msgstr "Ikusi" |
2140 | 2841 |
2141 #: src/preferences.c:1224 | 2842 #: src/preferences.c:1411 |
2142 msgid "Behavior" | 2843 msgid "Behavior" |
2143 msgstr "Portaera" | 2844 msgstr "Portaera" |
2144 | 2845 |
2145 #: src/preferences.c:1226 | 2846 #: src/preferences.c:1413 |
2146 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2847 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2147 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" | 2848 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" |
2148 | 2849 |
2149 #: src/preferences.c:1229 | 2850 #: src/preferences.c:1416 |
2150 msgid "Descend folders in tree view" | 2851 msgid "Descend folders in tree view" |
2151 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" | 2852 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" |
2152 | 2853 |
2153 #: src/preferences.c:1232 | 2854 #: src/preferences.c:1419 |
2154 msgid "In place renaming" | 2855 msgid "In place renaming" |
2155 msgstr "Geratzen den lekuan" | 2856 msgstr "Geratzen den lekuan" |
2156 | 2857 |
2157 #: src/preferences.c:1235 | 2858 #: src/preferences.c:1422 |
2158 msgid "Navigation" | 2859 msgid "Navigation" |
2159 msgstr "Nabigazioa" | 2860 msgstr "Nabigazioa" |
2160 | 2861 |
2161 #: src/preferences.c:1237 | 2862 #: src/preferences.c:1424 |
2162 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2863 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2163 msgstr "Teklatu korritze progresiboa" | 2864 msgstr "Teklatu korritze progresiboa" |
2164 | 2865 |
2165 #: src/preferences.c:1239 | 2866 #: src/preferences.c:1426 |
2166 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2867 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2167 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" | 2868 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" |
2168 | 2869 |
2169 #: src/preferences.c:1242 | 2870 #: src/preferences.c:1429 |
2170 msgid "Miscellaneous" | 2871 msgid "Miscellaneous" |
2171 msgstr "Bestelakoak" | 2872 msgstr "Bestelakoak" |
2172 | 2873 |
2173 #: src/preferences.c:1244 | 2874 #: src/preferences.c:1431 |
2174 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2875 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2175 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde" | 2876 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde" |
2176 | 2877 |
2177 #: src/preferences.c:1247 | 2878 #: src/preferences.c:1434 |
2178 msgid "Custom similarity threshold:" | 2879 msgid "Custom similarity threshold:" |
2179 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" | 2880 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" |
2180 | 2881 |
2181 #: src/preferences.c:1250 | 2882 #: src/preferences.c:1437 |
2182 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2883 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2183 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" | 2884 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" |
2184 | 2885 |
2185 #: src/preferences.c:1253 | 2886 #: src/preferences.c:1440 |
2186 #, fuzzy | 2887 #, fuzzy |
2187 msgid "Color profiles" | 2888 msgid "Color profiles" |
2188 msgstr "Fitxategi guztiak" | 2889 msgstr "Fitxategi guztiak" |
2189 | 2890 |
2190 #: src/preferences.c:1261 | 2891 #: src/preferences.c:1448 |
2191 msgid "Type" | 2892 msgid "Type" |
2192 msgstr "" | 2893 msgstr "" |
2193 | 2894 |
2194 #: src/preferences.c:1267 | 2895 #: src/preferences.c:1454 |
2195 #, fuzzy | 2896 #, fuzzy |
2196 msgid "File" | 2897 msgid "File" |
2197 msgstr "Fitxategia:" | 2898 msgstr "Fitxategia:" |
2198 | 2899 |
2199 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 | 2900 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
2200 #, fuzzy | 2901 #, fuzzy |
2201 msgid "Select color profile" | 2902 msgid "Select color profile" |
2202 msgstr "Hautatu karpeta" | 2903 msgstr "Hautatu karpeta" |
2203 | 2904 |
2204 #: src/preferences.c:1297 | 2905 #: src/preferences.c:1484 |
2205 #, fuzzy | 2906 #, fuzzy |
2206 msgid "Screen:" | 2907 msgid "Screen:" |
2207 msgstr "Pantaila" | 2908 msgstr "Pantaila" |
2208 | 2909 |
2209 #: src/preferences.c:1380 | 2910 #: src/preferences.c:1495 |
2210 msgid "About - Geeqie" | 2911 msgid "Debugging" |
2211 msgstr "Honi buruz - Geeqie" | 2912 msgstr "" |
2212 | 2913 |
2213 #: src/preferences.c:1393 | 2914 #: src/preferences.c:1497 |
2214 #, c-format | 2915 msgid "Debug level:" |
2215 msgid "" | 2916 msgstr "" |
2216 "Geeqie %s\n" | 2917 |
2918 #: src/preferences.c:1511 | |
2919 #, fuzzy | |
2920 msgid "Preferences" | |
2921 msgstr "H_obespenak..." | |
2922 | |
2923 #: src/preferences.c:1634 | |
2924 #, fuzzy | |
2925 msgid "About" | |
2926 msgstr "_Honi buruz" | |
2927 | |
2928 #: src/preferences.c:1651 | |
2929 #, fuzzy, c-format | |
2930 msgid "" | |
2931 "%s %s\n" | |
2217 "\n" | 2932 "\n" |
2218 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2933 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2219 "website: %s\n" | 2934 "website: %s\n" |
2220 "email: %s\n" | 2935 "email: %s\n" |
2221 "\n" | 2936 "\n" |
2227 "webgunea: %s\n" | 2942 "webgunea: %s\n" |
2228 "eposta: %s\n" | 2943 "eposta: %s\n" |
2229 "\n" | 2944 "\n" |
2230 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" | 2945 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" |
2231 | 2946 |
2232 #: src/preferences.c:1411 | 2947 #: src/preferences.c:1670 |
2233 msgid "Credits..." | 2948 msgid "Credits..." |
2234 msgstr "Kredituak..." | 2949 msgstr "Kredituak..." |
2235 | 2950 |
2236 #: src/print.c:115 | 2951 #: src/print.c:115 |
2237 msgid "Selection" | 2952 msgid "Selection" |
2275 | 2990 |
2276 #: src/print.c:160 | 2991 #: src/print.c:160 |
2277 msgid "jpeg, high quality" | 2992 msgid "jpeg, high quality" |
2278 msgstr "jpeg, kalitate handia" | 2993 msgstr "jpeg, kalitate handia" |
2279 | 2994 |
2280 #: src/print.c:354 src/print.c:3216 | 2995 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
2281 msgid "points" | 2996 msgid "points" |
2282 msgstr "puntuak" | 2997 msgstr "puntuak" |
2283 | 2998 |
2284 #: src/print.c:355 | 2999 #: src/print.c:356 |
2285 msgid "millimeters" | 3000 msgid "millimeters" |
2286 msgstr "milimetro" | 3001 msgstr "milimetro" |
2287 | 3002 |
2288 #: src/print.c:356 | 3003 #: src/print.c:357 |
2289 msgid "centimeters" | 3004 msgid "centimeters" |
2290 msgstr "zentimentro" | 3005 msgstr "zentimentro" |
2291 | 3006 |
2292 #: src/print.c:357 | 3007 #: src/print.c:358 |
2293 msgid "inches" | 3008 msgid "inches" |
2294 msgstr "hazbete" | 3009 msgstr "hazbete" |
2295 | 3010 |
2296 #: src/print.c:358 | 3011 #: src/print.c:359 |
2297 msgid "picas" | 3012 msgid "picas" |
2298 msgstr "pika" | 3013 msgstr "pika" |
2299 | 3014 |
2300 #: src/print.c:363 | 3015 #: src/print.c:364 |
2301 msgid "Portrait" | 3016 msgid "Portrait" |
2302 msgstr "Bertikala" | 3017 msgstr "Bertikala" |
2303 | 3018 |
2304 #: src/print.c:364 | 3019 #: src/print.c:365 |
2305 msgid "Landscape" | 3020 msgid "Landscape" |
2306 msgstr "Horizontala" | 3021 msgstr "Horizontala" |
2307 | 3022 |
2308 #: src/print.c:370 | 3023 #: src/print.c:371 |
2309 msgid "Letter" | 3024 msgid "Letter" |
2310 msgstr "Eskutitza" | 3025 msgstr "Eskutitza" |
2311 | 3026 |
2312 #. in 8.5 x 11 | 3027 #. in 8.5 x 11 |
2313 #: src/print.c:371 | 3028 #: src/print.c:372 |
2314 msgid "Legal" | 3029 msgid "Legal" |
2315 msgstr "Legala" | 3030 msgstr "Legala" |
2316 | 3031 |
2317 #. in 8.5 x 14 | 3032 #. in 8.5 x 14 |
2318 #: src/print.c:372 | 3033 #: src/print.c:373 |
2319 msgid "Executive" | 3034 msgid "Executive" |
2320 msgstr "Exekutiboa" | 3035 msgstr "Exekutiboa" |
2321 | 3036 |
2322 #. in 7.25x 10.5 | 3037 #. in 7.25x 10.5 |
2323 #. mm 841 x 1189 | 3038 #. mm 841 x 1189 |
2329 #. mm 105 x 148 | 3044 #. mm 105 x 148 |
2330 #. mm 353 x 500 | 3045 #. mm 353 x 500 |
2331 #. mm 250 x 353 | 3046 #. mm 250 x 353 |
2332 #. mm 176 x 250 | 3047 #. mm 176 x 250 |
2333 #. mm 125 x 176 | 3048 #. mm 125 x 176 |
2334 #: src/print.c:384 | 3049 #: src/print.c:385 |
2335 msgid "Envelope #10" | 3050 msgid "Envelope #10" |
2336 msgstr "#10 Gutun-azala" | 3051 msgstr "#10 Gutun-azala" |
2337 | 3052 |
2338 #. in 4.125 x 9.5 | 3053 #. in 4.125 x 9.5 |
2339 #: src/print.c:385 | 3054 #: src/print.c:386 |
2340 msgid "Envelope #9" | 3055 msgid "Envelope #9" |
2341 msgstr "#9 Gutun-azala" | 3056 msgstr "#9 Gutun-azala" |
2342 | 3057 |
2343 #. in 3.875 x 8.875 | 3058 #. in 3.875 x 8.875 |
2344 #: src/print.c:386 | 3059 #: src/print.c:387 |
2345 msgid "Envelope C4" | 3060 msgid "Envelope C4" |
2346 msgstr "C4 Gutun-azala" | 3061 msgstr "C4 Gutun-azala" |
2347 | 3062 |
2348 #. mm 229 x 324 | 3063 #. mm 229 x 324 |
2349 #: src/print.c:387 | 3064 #: src/print.c:388 |
2350 msgid "Envelope C5" | 3065 msgid "Envelope C5" |
2351 msgstr "C5 Gutun-azala" | 3066 msgstr "C5 Gutun-azala" |
2352 | 3067 |
2353 #. mm 162 x 229 | 3068 #. mm 162 x 229 |
2354 #: src/print.c:388 | 3069 #: src/print.c:389 |
2355 msgid "Envelope C6" | 3070 msgid "Envelope C6" |
2356 msgstr "C6 Gutun-azala" | 3071 msgstr "C6 Gutun-azala" |
2357 | 3072 |
2358 #. mm 114 x 162 | 3073 #. mm 114 x 162 |
2359 #: src/print.c:389 | 3074 #: src/print.c:390 |
2360 msgid "Photo 6x4" | 3075 msgid "Photo 6x4" |
2361 msgstr "6x4 Argazkia" | 3076 msgstr "6x4 Argazkia" |
2362 | 3077 |
2363 #. in 6 x 4 | 3078 #. in 6 x 4 |
2364 #: src/print.c:390 | 3079 #: src/print.c:391 |
2365 msgid "Photo 8x10" | 3080 msgid "Photo 8x10" |
2366 msgstr "8x10 Argazkia" | 3081 msgstr "8x10 Argazkia" |
2367 | 3082 |
2368 #. in 8 x 10 | 3083 #. in 8 x 10 |
2369 #: src/print.c:391 | 3084 #: src/print.c:392 |
2370 msgid "Postcard" | 3085 msgid "Postcard" |
2371 msgstr "Postala" | 3086 msgstr "Postala" |
2372 | 3087 |
2373 #. mm 100 x 148 | 3088 #. mm 100 x 148 |
2374 #: src/print.c:392 | 3089 #: src/print.c:393 |
2375 msgid "Tabloid" | 3090 msgid "Tabloid" |
2376 msgstr "Tabloidea" | 3091 msgstr "Tabloidea" |
2377 | 3092 |
2378 #: src/print.c:548 | 3093 #: src/print.c:549 |
2379 #, c-format | 3094 #, c-format |
2380 msgid "page %d of %d" | 3095 msgid "page %d of %d" |
2381 msgstr "%d orria %d orrialdetik" | 3096 msgstr "%d orria %d orrialdetik" |
2382 | 3097 |
2383 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 | 3098 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
2384 msgid "Preview" | 3099 msgid "Preview" |
2385 msgstr "Aurrebista" | 3100 msgstr "Aurrebista" |
2386 | 3101 |
2387 #: src/print.c:1048 | 3102 #: src/print.c:1049 |
2388 #, c-format | 3103 #, c-format |
2389 msgid "" | 3104 msgid "" |
2390 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3105 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2391 "\"%s\"" | 3106 "\"%s\"" |
2392 msgstr "" | 3107 msgstr "" |
2393 "Ezin da tutua idazketarako ireki.\n" | 3108 "Ezin da tutua idazketarako ireki.\n" |
2394 "\"%s\"" | 3109 "\"%s\"" |
2395 | 3110 |
2396 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 | 3111 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
2397 #: src/view_file_list.c:456 | 3112 #: src/view_file_list.c:630 |
2398 #, c-format | 3113 #, c-format |
2399 msgid "A file with name %s already exists." | 3114 msgid "A file with name %s already exists." |
2400 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko." | 3115 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko." |
2401 | 3116 |
2402 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558 | 3117 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
2403 #, c-format | 3118 #, c-format |
2404 msgid "Failure writing to file %s" | 3119 msgid "Failure writing to file %s" |
2405 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan" | 3120 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan" |
2406 | 3121 |
2407 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 | 3122 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
2408 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444 | 3123 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 |
2409 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3124 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
2410 msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan." | 3125 msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan." |
2411 | 3126 |
2412 #: src/print.c:1979 | 3127 #: src/print.c:1980 |
2413 #, c-format | 3128 #, c-format |
2414 msgid "Page %d" | 3129 msgid "Page %d" |
2415 msgstr "%d orrialdea" | 3130 msgstr "%d orrialdea" |
2416 | 3131 |
2417 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006 | 3132 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
2418 msgid "Printing error" | 3133 msgid "Printing error" |
2419 msgstr "Inprimatze errorea" | 3134 msgstr "Inprimatze errorea" |
2420 | 3135 |
2421 #: src/print.c:2005 | 3136 #: src/print.c:2006 |
2422 #, c-format | 3137 #, c-format |
2423 msgid "An error occured printing to %s." | 3138 msgid "An error occured printing to %s." |
2424 msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da." | 3139 msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da." |
2425 | 3140 |
2426 #: src/print.c:2009 | 3141 #: src/print.c:2010 |
2427 msgid "Details" | 3142 msgid "Details" |
2428 msgstr "Xehetasunak" | 3143 msgstr "Xehetasunak" |
2429 | 3144 |
2430 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347 | 3145 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
2431 msgid "Print - Geeqie" | 3146 #, fuzzy |
2432 msgstr "Inprimatu - Geeqie" | 3147 msgid "Print" |
2433 | 3148 msgstr "Inprimagailua" |
2434 #: src/print.c:2606 | 3149 |
3150 #: src/print.c:2622 | |
2435 #, c-format | 3151 #, c-format |
2436 msgid "Printing %d pages to %s." | 3152 msgid "Printing %d pages to %s." |
2437 msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik." | 3153 msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik." |
2438 | 3154 |
2439 #: src/print.c:2706 | 3155 #: src/print.c:2722 |
2440 msgid "Format:" | 3156 msgid "Format:" |
2441 msgstr "Formatua:" | 3157 msgstr "Formatua:" |
2442 | 3158 |
2443 #: src/print.c:2781 | 3159 #: src/print.c:2797 |
2444 msgid "Units:" | 3160 msgid "Units:" |
2445 msgstr "Unitateak:" | 3161 msgstr "Unitateak:" |
2446 | 3162 |
2447 #: src/print.c:2825 | 3163 #: src/print.c:2841 |
2448 msgid "Orientation:" | 3164 msgid "Orientation:" |
2449 msgstr "Orientazioa:" | 3165 msgstr "Orientazioa:" |
2450 | 3166 |
2451 #: src/print.c:2957 | 3167 #: src/print.c:2973 |
2452 msgid "Destination:" | 3168 msgid "Destination:" |
2453 msgstr "Helburua:" | 3169 msgstr "Helburua:" |
2454 | 3170 |
2455 #: src/print.c:3005 | 3171 #: src/print.c:3021 |
2456 msgid "<printer name>" | 3172 msgid "<printer name>" |
2457 msgstr "<inprimagailu izena>" | 3173 msgstr "<inprimagailu izena>" |
2458 | 3174 |
2459 #: src/print.c:3094 | 3175 #: src/print.c:3110 |
2460 msgid "Unlimited" | 3176 msgid "Unlimited" |
2461 msgstr "Mugagabea" | 3177 msgstr "Mugagabea" |
2462 | 3178 |
2463 #: src/print.c:3203 | 3179 #: src/print.c:3228 |
2464 msgid "Show" | 3180 msgid "Show" |
2465 msgstr "Erakutsi" | 3181 msgstr "Erakutsi" |
2466 | 3182 |
2467 #: src/print.c:3214 | 3183 #: src/print.c:3241 |
2468 msgid "Font" | 3184 msgid "Font" |
2469 msgstr "Letra-tipoa" | 3185 msgstr "Letra-tipoa" |
2470 | 3186 |
2471 #: src/print.c:3374 | 3187 #: src/print.c:3405 |
2472 msgid "Source" | 3188 msgid "Source" |
2473 msgstr "Iturburua" | 3189 msgstr "Iturburua" |
2474 | 3190 |
2475 #: src/print.c:3390 | 3191 #: src/print.c:3421 |
2476 msgid "Proof size:" | 3192 msgid "Proof size:" |
2477 msgstr "Muga tamaina:" | 3193 msgstr "Muga tamaina:" |
2478 | 3194 |
2479 #: src/print.c:3406 | 3195 #: src/print.c:3437 |
2480 msgid "Text" | 3196 msgid "Text" |
2481 msgstr "Testua" | 3197 msgstr "Testua" |
2482 | 3198 |
2483 #: src/print.c:3416 | 3199 #: src/print.c:3447 |
2484 msgid "Paper" | 3200 msgid "Paper" |
2485 msgstr "Papera" | 3201 msgstr "Papera" |
2486 | 3202 |
2487 #: src/print.c:3439 | 3203 #: src/print.c:3470 |
2488 msgid "Margins" | 3204 msgid "Margins" |
2489 msgstr "Marjinak" | 3205 msgstr "Marjinak" |
2490 | 3206 |
2491 #: src/print.c:3441 | 3207 #: src/print.c:3472 |
2492 msgid "Left:" | 3208 msgid "Left:" |
2493 msgstr "Ezkerrean:" | 3209 msgstr "Ezkerrean:" |
2494 | 3210 |
2495 #: src/print.c:3444 | 3211 #: src/print.c:3475 |
2496 msgid "Right:" | 3212 msgid "Right:" |
2497 msgstr "Eskuinean:" | 3213 msgstr "Eskuinean:" |
2498 | 3214 |
2499 #: src/print.c:3447 | 3215 #: src/print.c:3478 |
2500 msgid "Top:" | 3216 msgid "Top:" |
2501 msgstr "Goian:" | 3217 msgstr "Goian:" |
2502 | 3218 |
2503 #: src/print.c:3450 | 3219 #: src/print.c:3481 |
2504 msgid "Bottom:" | 3220 msgid "Bottom:" |
2505 msgstr "Behean:" | 3221 msgstr "Behean:" |
2506 | 3222 |
2507 #: src/print.c:3459 | 3223 #: src/print.c:3490 |
2508 msgid "Printer" | 3224 msgid "Printer" |
2509 msgstr "Inprimagailua" | 3225 msgstr "Inprimagailua" |
2510 | 3226 |
2511 #: src/print.c:3465 | 3227 #: src/print.c:3496 |
2512 msgid "Custom printer:" | 3228 msgid "Custom printer:" |
2513 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:" | 3229 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:" |
2514 | 3230 |
2515 #: src/print.c:3474 | 3231 #: src/print.c:3505 |
2516 msgid "File:" | 3232 msgid "File:" |
2517 msgstr "Fitxategia:" | 3233 msgstr "Fitxategia:" |
2518 | 3234 |
2519 #: src/print.c:3483 | 3235 #: src/print.c:3514 |
2520 msgid "File format:" | 3236 msgid "File format:" |
2521 msgstr "Fitxategi formatua:" | 3237 msgstr "Fitxategi formatua:" |
2522 | 3238 |
2523 #: src/print.c:3488 | 3239 #: src/print.c:3519 |
2524 msgid "DPI:" | 3240 msgid "DPI:" |
2525 msgstr "DPI:" | 3241 msgstr "DPI:" |
2526 | 3242 |
2527 #: src/print.c:3496 | 3243 #: src/print.c:3527 |
2528 msgid "Remember print settings" | 3244 msgid "Remember print settings" |
2529 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu" | 3245 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu" |
2530 | 3246 |
2531 #: src/rcfile.c:185 | 3247 #: src/rcfile.c:350 |
3248 #, fuzzy | |
3249 msgid "Cannot read the file" | |
3250 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | |
3251 | |
3252 #: src/rcfile.c:352 | |
3253 #, fuzzy | |
3254 msgid "Cannot get file status" | |
3255 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" | |
3256 | |
3257 #: src/rcfile.c:354 | |
3258 msgid "Cannot access the file" | |
3259 msgstr "" | |
3260 | |
3261 #: src/rcfile.c:356 | |
3262 #, fuzzy | |
3263 msgid "Cannot create temp file" | |
3264 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | |
3265 | |
3266 #: src/rcfile.c:358 | |
3267 #, fuzzy | |
3268 msgid "Cannot rename the file" | |
3269 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | |
3270 | |
3271 #: src/rcfile.c:360 | |
3272 msgid "File saving disabled by option" | |
3273 msgstr "" | |
3274 | |
3275 #: src/rcfile.c:362 | |
3276 msgid "Out of memory" | |
3277 msgstr "" | |
3278 | |
3279 #: src/rcfile.c:364 | |
3280 msgid "Cannot write the file" | |
3281 msgstr "" | |
3282 | |
3283 #: src/rcfile.c:368 | |
3284 msgid "Secure file saving error" | |
3285 msgstr "" | |
3286 | |
3287 #: src/rcfile.c:606 | |
2532 #, c-format | 3288 #, c-format |
2533 msgid "error saving config file: %s\n" | 3289 msgid "error saving config file: %s\n" |
3290 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | |
3291 | |
3292 #: src/rcfile.c:813 | |
3293 #, fuzzy, c-format | |
3294 msgid "" | |
3295 "error saving config file: %s\n" | |
3296 "error: %s\n" | |
2534 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | 3297 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" |
2535 | 3298 |
2536 #: src/search.c:200 | 3299 #: src/search.c:200 |
2537 msgid "folder" | 3300 msgid "folder" |
2538 msgstr "karpeta" | 3301 msgstr "karpeta" |
2601 | 3364 |
2602 #: src/search.c:301 | 3365 #: src/search.c:301 |
2603 msgid "Searching..." | 3366 msgid "Searching..." |
2604 msgstr "Bilatzen..." | 3367 msgstr "Bilatzen..." |
2605 | 3368 |
2606 #: src/search.c:2084 | 3369 #: src/search.c:2082 |
2607 msgid "File not found" | 3370 msgid "File not found" |
2608 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" | 3371 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" |
2609 | 3372 |
2610 #: src/search.c:2085 | 3373 #: src/search.c:2083 |
2611 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3374 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2612 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." | 3375 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." |
2613 | 3376 |
2614 #: src/search.c:2132 | 3377 #: src/search.c:2130 |
2615 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3378 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2616 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." | 3379 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." |
2617 | 3380 |
2618 #: src/search.c:2561 | 3381 #: src/search.c:2555 |
2619 msgid "Image search - Geeqie" | 3382 #, fuzzy |
3383 msgid "Image search" | |
2620 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" | 3384 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" |
2621 | 3385 |
2622 #: src/search.c:2590 | 3386 #: src/search.c:2585 |
2623 msgid "Search:" | 3387 msgid "Search:" |
2624 msgstr "Bilatu:" | 3388 msgstr "Bilatu:" |
2625 | 3389 |
2626 #: src/search.c:2604 | 3390 #: src/search.c:2599 |
2627 msgid "Recurse" | 3391 msgid "Recurse" |
2628 msgstr "Errekurtsiboa" | 3392 msgstr "Errekurtsiboa" |
2629 | 3393 |
2630 #: src/search.c:2608 | 3394 #: src/search.c:2603 |
2631 msgid "File name" | 3395 msgid "File name" |
2632 msgstr "Fitxategi izena" | 3396 msgstr "Fitxategi izena" |
2633 | 3397 |
2634 #: src/search.c:2614 | 3398 #: src/search.c:2609 |
2635 msgid "Match case" | 3399 msgid "Match case" |
2636 msgstr "Parekatze kasua" | 3400 msgstr "Parekatze kasua" |
2637 | 3401 |
2638 #: src/search.c:2618 | 3402 #: src/search.c:2613 |
2639 msgid "File size is" | 3403 msgid "File size is" |
2640 msgstr "Fitxategia tamaina" | 3404 msgstr "Fitxategia tamaina" |
2641 | 3405 |
2642 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 | 3406 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
2643 msgid "and" | 3407 msgid "and" |
2644 msgstr "eta" | 3408 msgstr "eta" |
2645 | 3409 |
2646 #: src/search.c:2630 | 3410 #: src/search.c:2625 |
2647 msgid "File date is" | 3411 msgid "File date is" |
2648 msgstr "Fitxategia data" | 3412 msgstr "Fitxategia data" |
2649 | 3413 |
2650 #: src/search.c:2647 | 3414 #: src/search.c:2642 |
2651 msgid "Image dimensions are" | 3415 msgid "Image dimensions are" |
2652 msgstr "Irudi dimentsioak" | 3416 msgstr "Irudi dimentsioak" |
2653 | 3417 |
2654 #: src/search.c:2667 | 3418 #: src/search.c:2662 |
2655 msgid "Image content is" | 3419 msgid "Image content is" |
2656 msgstr "Irudi edukia" | 3420 msgstr "Irudi edukia" |
2657 | 3421 |
2658 #: src/search.c:2673 | 3422 #: src/search.c:2668 |
2659 #, no-c-format | 3423 #, no-c-format |
2660 msgid "% similar to" | 3424 msgid "% similar to" |
2661 msgstr "% antzekotasuna" | 3425 msgstr "% antzekotasuna" |
2662 | 3426 |
2663 #: src/search.c:2742 | 3427 #: src/search.c:2737 |
2664 msgid "Rank" | 3428 msgid "Rank" |
2665 msgstr "Sailkapena" | 3429 msgstr "Sailkapena" |
2666 | 3430 |
2667 #: src/thumb.c:379 | 3431 #: src/thumb.c:380 |
2668 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3432 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2669 msgstr "" | 3433 msgstr "" |
2670 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" | 3434 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" |
2671 | 3435 |
2672 #: src/ui_bookmark.c:148 | 3436 #: src/ui_bookmark.c:151 |
2673 #, c-format | 3437 #, c-format |
2674 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 3438 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
2675 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" | 3439 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" |
2676 | 3440 |
2677 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 | 3441 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
2678 msgid "New Bookmark" | 3442 msgid "New Bookmark" |
2679 msgstr "Laster-marka berria" | 3443 msgstr "Laster-marka berria" |
2680 | 3444 |
2681 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 | 3445 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
2682 msgid "Edit Bookmark" | 3446 msgid "Edit Bookmark" |
2683 msgstr "Laster-markak Editatu" | 3447 msgstr "Laster-markak Editatu" |
2684 | 3448 |
2685 #: src/ui_bookmark.c:612 | 3449 #: src/ui_bookmark.c:615 |
2686 msgid "Path:" | 3450 msgid "Path:" |
2687 msgstr "Bidea:" | 3451 msgstr "Bidea:" |
2688 | 3452 |
2689 #: src/ui_bookmark.c:621 | 3453 #: src/ui_bookmark.c:624 |
2690 msgid "Icon:" | 3454 msgid "Icon:" |
2691 msgstr "Ikonoa:" | 3455 msgstr "Ikonoa:" |
2692 | 3456 |
2693 #: src/ui_bookmark.c:627 | 3457 #: src/ui_bookmark.c:630 |
2694 msgid "Select icon" | 3458 msgid "Select icon" |
2695 msgstr "Hautatu ikonoa" | 3459 msgstr "Hautatu ikonoa" |
2696 | 3460 |
2697 #: src/ui_bookmark.c:718 | 3461 #: src/ui_bookmark.c:721 |
2698 msgid "_Properties..." | 3462 msgid "_Properties..." |
2699 msgstr "_Propietateak..." | 3463 msgstr "_Propietateak..." |
2700 | 3464 |
2701 #: src/ui_bookmark.c:720 | 3465 #: src/ui_bookmark.c:723 |
2702 msgid "Move _up" | 3466 msgid "Move _up" |
2703 msgstr "Lekuz aldatu gora" | 3467 msgstr "Lekuz aldatu gora" |
2704 | 3468 |
2705 #: src/ui_bookmark.c:722 | 3469 #: src/ui_bookmark.c:725 |
2706 msgid "Move _down" | 3470 msgid "Move _down" |
2707 msgstr "Lekuz aldatu behera" | 3471 msgstr "Lekuz aldatu behera" |
2708 | 3472 |
2709 #: src/ui_bookmark.c:724 | 3473 #: src/ui_bookmark.c:727 |
2710 msgid "_Remove" | 3474 msgid "_Remove" |
2711 msgstr "_Kendu" | 3475 msgstr "_Kendu" |
2712 | 3476 |
2713 #: src/ui_help.c:111 | 3477 #: src/ui_help.c:112 |
2714 #, c-format | 3478 #, c-format |
2715 msgid "" | 3479 msgid "" |
2716 "Unable to load:\n" | 3480 "Unable to load:\n" |
2717 "%s" | 3481 "%s" |
2718 msgstr "" | 3482 msgstr "" |
2719 "Ezin da kargatu:\n" | 3483 "Ezin da kargatu:\n" |
2720 "%s" | 3484 "%s" |
2721 | 3485 |
2722 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 | 3486 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
2723 #, c-format | 3487 #, c-format |
2724 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3488 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2725 msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan." | 3489 msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan." |
2726 | 3490 |
2727 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 | 3491 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
2728 #, c-format | 3492 #, c-format |
2729 msgid "" | 3493 msgid "" |
2730 "Unable to delete file:\n" | 3494 "Unable to delete file:\n" |
2731 "%s" | 3495 "%s" |
2732 msgstr "" | 3496 msgstr "" |
2733 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 3497 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
2734 "%s" | 3498 "%s" |
2735 | 3499 |
2736 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 | 3500 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3501 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
2737 msgid "File deletion failed" | 3502 msgid "File deletion failed" |
2738 msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" | 3503 msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" |
2739 | 3504 |
2740 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 | 3505 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
2741 msgid "Delete file" | 3506 msgid "Delete file" |
2742 msgstr "Fitxategia ezabatu" | 3507 msgstr "Fitxategia ezabatu" |
2743 | 3508 |
2744 #: src/ui_pathsel.c:534 | 3509 #: src/ui_pathsel.c:535 |
2745 #, c-format | 3510 #, c-format |
2746 msgid "" | 3511 msgid "" |
2747 "About to delete the file:\n" | 3512 "About to delete the file:\n" |
2748 " %s" | 3513 " %s" |
2749 msgstr "" | 3514 msgstr "" |
2750 "Fitxategia ezabatzeari buruz:\n" | 3515 "Fitxategia ezabatzeari buruz:\n" |
2751 "%s" | 3516 "%s" |
2752 | 3517 |
2753 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 | 3518 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
2754 #: src/utilops.c:2509 | 3519 #: src/utilops.c:2814 |
2755 msgid "_Rename" | 3520 msgid "_Rename" |
2756 msgstr "Be_rrizendatu" | 3521 msgstr "Be_rrizendatu" |
2757 | 3522 |
2758 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 | 3523 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2759 msgid "Add _Bookmark" | 3524 msgid "Add _Bookmark" |
2760 msgstr "_Laster-marka Gehitu" | 3525 msgstr "_Laster-marka Gehitu" |
2761 | 3526 |
2762 #: src/ui_pathsel.c:635 | 3527 #: src/ui_pathsel.c:636 |
2763 msgid "_Delete" | 3528 msgid "_Delete" |
2764 msgstr "E_zabatu" | 3529 msgstr "E_zabatu" |
2765 | 3530 |
2766 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 | 3531 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
2767 msgid "New folder" | 3532 msgid "New folder" |
2768 msgstr "Karpeta berria" | 3533 msgstr "Karpeta berria" |
2769 | 3534 |
2770 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 | 3535 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
2771 #: src/view_dir_tree.c:426 | 3536 #: src/view_dir_tree.c:420 |
2772 #, c-format | 3537 #, c-format |
2773 msgid "" | 3538 msgid "" |
2774 "Unable to create folder:\n" | 3539 "Unable to create folder:\n" |
2775 "%s" | 3540 "%s" |
2776 msgstr "" | 3541 msgstr "" |
2777 "Ezin da karpeta sortu:\n" | 3542 "Ezin da karpeta sortu:\n" |
2778 "%s" | 3543 "%s" |
2779 | 3544 |
2780 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 | 3545 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
2781 #: src/view_dir_tree.c:427 | 3546 #: src/view_dir_tree.c:421 |
2782 msgid "Error creating folder" | 3547 msgid "Error creating folder" |
2783 msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" | 3548 msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" |
2784 | 3549 |
2785 #: src/ui_pathsel.c:971 | 3550 #: src/ui_pathsel.c:972 |
2786 msgid "All Files" | 3551 msgid "All Files" |
2787 msgstr "Fitxategi denak" | 3552 msgstr "Fitxategi denak" |
2788 | 3553 |
2789 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 3554 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
2790 msgid "Show hidden" | 3555 msgid "Show hidden" |
2791 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | 3556 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" |
2792 | 3557 |
2793 #: src/ui_pathsel.c:1131 | 3558 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
2794 msgid "Filter:" | 3559 msgid "Filter:" |
2795 msgstr "Iragazkia:" | 3560 msgstr "Iragazkia:" |
2796 | 3561 |
2797 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 3562 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
2798 msgid "Select path" | 3563 msgid "Select path" |
2800 | 3565 |
2801 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3566 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
2802 msgid "All files" | 3567 msgid "All files" |
2803 msgstr "Fitxategi guztiak" | 3568 msgstr "Fitxategi guztiak" |
2804 | 3569 |
2805 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 | 3570 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3571 msgid "Error copying file" | |
3572 msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan" | |
3573 | |
3574 #: src/utilops.c:343 | |
3575 #, fuzzy, c-format | |
3576 msgid "" | |
3577 "%s\n" | |
3578 "Unable to copy file:\n" | |
3579 "%s\n" | |
3580 "to:\n" | |
3581 "%s" | |
3582 msgstr "" | |
3583 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | |
3584 "%s\n" | |
3585 "nora:\n" | |
3586 "%s" | |
3587 | |
3588 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3589 msgid "Error moving file" | |
3590 msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan" | |
3591 | |
3592 #: src/utilops.c:387 | |
3593 #, fuzzy, c-format | |
3594 msgid "" | |
3595 "%s\n" | |
3596 "Unable to move file:\n" | |
3597 "%s\n" | |
3598 "to:\n" | |
3599 "%s" | |
3600 msgstr "" | |
3601 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" | |
3602 "%s\n" | |
3603 "nora:\\m%s" | |
3604 | |
3605 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3606 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3607 msgid "Error renaming file" | |
3608 msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan" | |
3609 | |
3610 #: src/utilops.c:436 | |
3611 #, fuzzy, c-format | |
3612 msgid "" | |
3613 "%s\n" | |
3614 "Unable to rename file:\n" | |
3615 "%s\n" | |
3616 "to:\n" | |
3617 "%s" | |
3618 msgstr "" | |
3619 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" | |
3620 "%s-tik\n" | |
3621 "%s-ra" | |
3622 | |
3623 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
2806 msgid "Overwrite file" | 3624 msgid "Overwrite file" |
2807 msgstr "Fitxategia gainidatzi" | 3625 msgstr "Fitxategia gainidatzi" |
2808 | 3626 |
2809 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 | 3627 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
2810 msgid "Overwrite file?" | 3628 msgid "Overwrite file?" |
2811 msgstr "Fitxategia gainidatzi?" | 3629 msgstr "Fitxategia gainidatzi?" |
2812 | 3630 |
2813 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 | 3631 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
2814 msgid "Replace existing file with new file." | 3632 msgid "Replace existing file with new file." |
2815 msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu." | 3633 msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu." |
2816 | 3634 |
2817 #: src/utilops.c:515 | 3635 #: src/utilops.c:657 |
2818 msgid "Overwrite _all" | 3636 msgid "Overwrite _all" |
2819 msgstr "Den_ak gainidatzi" | 3637 msgstr "Den_ak gainidatzi" |
2820 | 3638 |
2821 #: src/utilops.c:517 | 3639 #: src/utilops.c:659 |
2822 msgid "S_kip all" | 3640 msgid "S_kip all" |
2823 msgstr "Denak saltatu" | 3641 msgstr "Denak saltatu" |
2824 | 3642 |
2825 #: src/utilops.c:518 | 3643 #: src/utilops.c:660 |
2826 msgid "_Skip" | 3644 msgid "_Skip" |
2827 msgstr "_Saltatu" | 3645 msgstr "_Saltatu" |
2828 | 3646 |
2829 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 | 3647 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
2830 msgid "Existing file" | 3648 msgid "Existing file" |
2831 msgstr "Dagoen fitxategia" | 3649 msgstr "Dagoen fitxategia" |
2832 | 3650 |
2833 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 | 3651 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
2834 msgid "New file" | 3652 msgid "New file" |
2835 msgstr "Fitxategi berria" | 3653 msgstr "Fitxategi berria" |
2836 | 3654 |
2837 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 | 3655 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
2838 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 | 3656 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 |
2839 msgid "Auto rename" | 3657 msgid "Auto rename" |
2840 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" | 3658 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" |
2841 | 3659 |
2842 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 | 3660 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
2843 msgid "Rename" | 3661 msgid "Rename" |
2844 msgstr "Berrizendatu" | 3662 msgstr "Berrizendatu" |
2845 | 3663 |
2846 #: src/utilops.c:578 | 3664 #: src/utilops.c:720 |
2847 msgid "Source to copy matches destination" | 3665 msgid "Source to copy matches destination" |
2848 msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da" | 3666 msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da" |
2849 | 3667 |
2850 #: src/utilops.c:579 | 3668 #: src/utilops.c:721 |
2851 #, c-format | 3669 #, c-format |
2852 msgid "" | 3670 msgid "" |
2853 "Unable to copy file:\n" | 3671 "Unable to copy file:\n" |
2854 "%s\n" | 3672 "%s\n" |
2855 "to itself." | 3673 "to itself." |
2856 msgstr "" | 3674 msgstr "" |
2857 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | 3675 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" |
2858 "%s\n" | 3676 "%s\n" |
2859 "bere burura." | 3677 "bere burura." |
2860 | 3678 |
2861 #: src/utilops.c:583 | 3679 #: src/utilops.c:725 |
2862 msgid "Source to move matches destination" | 3680 msgid "Source to move matches destination" |
2863 msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da" | 3681 msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da" |
2864 | 3682 |
2865 #: src/utilops.c:584 | 3683 #: src/utilops.c:726 |
2866 #, c-format | 3684 #, c-format |
2867 msgid "" | 3685 msgid "" |
2868 "Unable to move file:\n" | 3686 "Unable to move file:\n" |
2869 "%s\n" | 3687 "%s\n" |
2870 "to itself." | 3688 "to itself." |
2871 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura." | 3689 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura." |
2872 | 3690 |
2873 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 | 3691 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
2874 msgid "Co_ntinue" | 3692 msgid "Co_ntinue" |
2875 msgstr "Jar_raitu" | 3693 msgstr "Jar_raitu" |
2876 | 3694 |
2877 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 | 3695 #: src/utilops.c:808 |
2878 msgid "Error copying file" | |
2879 msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan" | |
2880 | |
2881 #: src/utilops.c:666 | |
2882 #, c-format | 3696 #, c-format |
2883 msgid "" | 3697 msgid "" |
2884 "Unable to copy file:\n" | 3698 "Unable to copy file:\n" |
2885 "%s\n" | 3699 "%s\n" |
2886 "to:\n" | 3700 "to:\n" |
2891 "%s\n" | 3705 "%s\n" |
2892 "nora:\n" | 3706 "nora:\n" |
2893 "%s\n" | 3707 "%s\n" |
2894 "kopiatze anitz batetan." | 3708 "kopiatze anitz batetan." |
2895 | 3709 |
2896 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 | 3710 #: src/utilops.c:813 |
2897 msgid "Error moving file" | |
2898 msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan" | |
2899 | |
2900 #: src/utilops.c:671 | |
2901 #, c-format | 3711 #, c-format |
2902 msgid "" | 3712 msgid "" |
2903 "Unable to move file:\n" | 3713 "Unable to move file:\n" |
2904 "%s\n" | 3714 "%s\n" |
2905 "to:\n" | 3715 "to:\n" |
2910 "%s\n" | 3720 "%s\n" |
2911 "nora:\n" | 3721 "nora:\n" |
2912 "%s\n" | 3722 "%s\n" |
2913 "fitxategi anitz mugitzerakoan." | 3723 "fitxategi anitz mugitzerakoan." |
2914 | 3724 |
2915 #: src/utilops.c:817 | 3725 #: src/utilops.c:968 |
2916 msgid "Source matches destination" | 3726 msgid "Source matches destination" |
2917 msgstr "Jatorria helburruaren berdina da" | 3727 msgstr "Jatorria helburruaren berdina da" |
2918 | 3728 |
2919 #: src/utilops.c:818 | 3729 #: src/utilops.c:969 |
2920 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 3730 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
2921 msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." | 3731 msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." |
2922 | 3732 |
2923 #: src/utilops.c:894 | 3733 #: src/utilops.c:1045 |
2924 #, c-format | 3734 #, c-format |
2925 msgid "" | 3735 msgid "" |
2926 "Unable to copy file:\n" | 3736 "Unable to copy file:\n" |
2927 "%s\n" | 3737 "%s\n" |
2928 "to:\n" | 3738 "to:\n" |
2931 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | 3741 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" |
2932 "%s\n" | 3742 "%s\n" |
2933 "nora:\n" | 3743 "nora:\n" |
2934 "%s" | 3744 "%s" |
2935 | 3745 |
2936 #: src/utilops.c:899 | 3746 #: src/utilops.c:1050 |
2937 #, c-format | 3747 #, c-format |
2938 msgid "" | 3748 msgid "" |
2939 "Unable to move file:\n" | 3749 "Unable to move file:\n" |
2940 "%s\n" | 3750 "%s\n" |
2941 "to:\n" | 3751 "to:\n" |
2943 msgstr "" | 3753 msgstr "" |
2944 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" | 3754 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" |
2945 "%s\n" | 3755 "%s\n" |
2946 "nora:\\m%s" | 3756 "nora:\\m%s" |
2947 | 3757 |
2948 #: src/utilops.c:947 | 3758 #: src/utilops.c:1098 |
2949 msgid "Invalid destination" | 3759 msgid "Invalid destination" |
2950 msgstr "Helburu baliogabea" | 3760 msgstr "Helburu baliogabea" |
2951 | 3761 |
2952 #: src/utilops.c:948 | 3762 #: src/utilops.c:1099 |
2953 msgid "" | 3763 msgid "" |
2954 "When operating with multiple files, please select\n" | 3764 "When operating with multiple files, please select\n" |
2955 "a folder, not a file." | 3765 "a folder, not a file." |
2956 msgstr "" | 3766 msgstr "" |
2957 "Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n" | 3767 "Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n" |
2958 "hautatu ez fitxategi bat." | 3768 "hautatu ez fitxategi bat." |
2959 | 3769 |
2960 #: src/utilops.c:953 | 3770 #: src/utilops.c:1104 |
2961 msgid "Please select an existing folder." | 3771 msgid "Please select an existing folder." |
2962 msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu." | 3772 msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu." |
2963 | 3773 |
2964 #: src/utilops.c:1022 | 3774 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
2965 msgid "Copy - Geeqie" | |
2966 msgstr "Kopiatu - Geeqie" | |
2967 | |
2968 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 | |
2969 msgid "_Copy" | 3775 msgid "_Copy" |
2970 msgstr "K_opiatu" | 3776 msgstr "K_opiatu" |
2971 | 3777 |
2972 #: src/utilops.c:1026 | 3778 #: src/utilops.c:1177 |
2973 msgid "Copy file" | 3779 msgid "Copy file" |
2974 msgstr "Fitxategia kopiatu" | 3780 msgstr "Fitxategia kopiatu" |
2975 | 3781 |
2976 #: src/utilops.c:1030 | 3782 #: src/utilops.c:1181 |
2977 msgid "Copy multiple files" | 3783 msgid "Copy multiple files" |
2978 msgstr "Fitxategi anitz kopiatu" | 3784 msgstr "Fitxategi anitz kopiatu" |
2979 | 3785 |
2980 #: src/utilops.c:1036 | 3786 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
2981 msgid "Move - Geeqie" | |
2982 msgstr "Mugitu - Geeqie" | |
2983 | |
2984 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 | |
2985 msgid "_Move" | 3787 msgid "_Move" |
2986 msgstr "_Mugitu" | 3788 msgstr "_Mugitu" |
2987 | 3789 |
2988 #: src/utilops.c:1040 | 3790 #: src/utilops.c:1191 |
2989 msgid "Move file" | 3791 msgid "Move file" |
2990 msgstr "Fitxategia mugitu" | 3792 msgstr "Fitxategia mugitu" |
2991 | 3793 |
2992 #: src/utilops.c:1044 | 3794 #: src/utilops.c:1195 |
2993 msgid "Move multiple files" | 3795 msgid "Move multiple files" |
2994 msgstr "Fitxategi anitz mugitu" | 3796 msgstr "Fitxategi anitz mugitu" |
2995 | 3797 |
2996 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 | 3798 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
2997 msgid "File name:" | 3799 msgid "File name:" |
2998 msgstr "Fitxategi-izena:" | 3800 msgstr "Fitxategi-izena:" |
2999 | 3801 |
3000 #: src/utilops.c:1062 | 3802 #: src/utilops.c:1214 |
3001 msgid "Choose the destination folder." | 3803 msgid "Choose the destination folder." |
3002 msgstr "Helburu karpeta aukeratu." | 3804 msgstr "Helburu karpeta aukeratu." |
3003 | 3805 |
3004 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 | 3806 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
3005 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 | 3807 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 |
3808 #: src/utilops.c:3367 | |
3006 msgid "Delete failed" | 3809 msgid "Delete failed" |
3007 msgstr "Huts ezabatzerakoan" | 3810 msgstr "Huts ezabatzerakoan" |
3008 | 3811 |
3009 #: src/utilops.c:1190 | 3812 #: src/utilops.c:1342 |
3010 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | 3813 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3011 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" | 3814 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" |
3012 | 3815 |
3013 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 | 3816 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
3014 msgid "Could not create folder" | 3817 msgid "Could not create folder" |
3015 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | 3818 msgstr "Ezin da karpeta sortu" |
3016 | 3819 |
3017 #: src/utilops.c:1268 | 3820 #: src/utilops.c:1421 |
3018 msgid "Permission denied" | 3821 msgid "Permission denied" |
3019 msgstr "Baimena ukatuta" | 3822 msgstr "Baimena ukatuta" |
3020 | 3823 |
3021 #: src/utilops.c:1278 | 3824 #: src/utilops.c:1431 |
3022 #, c-format | 3825 #, c-format |
3023 msgid "" | 3826 msgid "" |
3024 "Unable to access or create the trash folder.\n" | 3827 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
3025 "\"%s\"" | 3828 "\"%s\"" |
3026 msgstr "" | 3829 msgstr "" |
3027 "Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n" | 3830 "Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n" |
3028 "\"%s\"" | 3831 "\"%s\"" |
3029 | 3832 |
3030 #: src/utilops.c:1282 | 3833 #: src/utilops.c:1435 |
3031 msgid "Turn off safe delete" | 3834 msgid "Turn off safe delete" |
3032 msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu" | 3835 msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu" |
3033 | 3836 |
3034 #: src/utilops.c:1300 | 3837 #: src/utilops.c:1455 |
3838 msgid "Deletion by external command" | |
3839 msgstr "" | |
3840 | |
3841 #: src/utilops.c:1463 | |
3842 #, c-format | |
3843 msgid " (max. %d MB)" | |
3844 msgstr "" | |
3845 | |
3846 #: src/utilops.c:1467 | |
3847 #, fuzzy, c-format | |
3848 msgid "" | |
3849 "Safe delete: %s%s\n" | |
3850 "Trash: %s" | |
3851 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | |
3852 | |
3853 #: src/utilops.c:1467 | |
3854 msgid "on" | |
3855 msgstr "aktibatuta" | |
3856 | |
3857 #: src/utilops.c:1472 | |
3035 #, c-format | 3858 #, c-format |
3036 msgid "Safe delete: %s" | 3859 msgid "Safe delete: %s" |
3037 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | 3860 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" |
3038 | 3861 |
3039 #: src/utilops.c:1342 | 3862 #: src/utilops.c:1472 |
3863 msgid "off" | |
3864 msgstr "desaktibatuta" | |
3865 | |
3866 #: src/utilops.c:1513 | |
3867 #, fuzzy | |
3868 msgid "" | |
3869 "\n" | |
3870 "Unable to delete file by external command:\n" | |
3871 msgstr "" | |
3872 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | |
3873 "%s" | |
3874 | |
3875 #: src/utilops.c:1525 | |
3876 #, fuzzy | |
3877 msgid "" | |
3878 "\n" | |
3879 " Continue multiple delete operation?" | |
3880 msgstr "" | |
3881 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" | |
3882 "%s\n" | |
3883 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" | |
3884 | |
3885 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
3886 msgid "Another operation in progress.\n" | |
3887 msgstr "" | |
3888 | |
3889 #: src/utilops.c:1595 | |
3890 #, fuzzy, c-format | |
3891 msgid "" | |
3892 "%s\n" | |
3893 "Unable to delete files by external command.\n" | |
3894 msgstr "" | |
3895 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | |
3896 "%s" | |
3897 | |
3898 #: src/utilops.c:1622 | |
3040 #, c-format | 3899 #, c-format |
3041 msgid "" | 3900 msgid "" |
3042 "Unable to delete file:\n" | 3901 "Unable to delete file:\n" |
3043 " %s\n" | 3902 " %s\n" |
3044 " Continue multiple delete operation?" | 3903 " Continue multiple delete operation?" |
3045 msgstr "" | 3904 msgstr "" |
3046 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" | 3905 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" |
3047 "%s\n" | 3906 "%s\n" |
3048 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" | 3907 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" |
3049 | 3908 |
3050 #: src/utilops.c:1413 | 3909 #: src/utilops.c:1693 |
3051 #, c-format | 3910 #, c-format |
3052 msgid "File %d of %d" | 3911 msgid "File %d of %d" |
3053 msgstr "%d fitxategia %d-tik" | 3912 msgstr "%d fitxategia %d-tik" |
3054 | 3913 |
3055 #: src/utilops.c:1482 | 3914 #: src/utilops.c:1761 |
3056 msgid "Delete files - Geeqie" | 3915 #, fuzzy |
3057 msgstr "Fitxategiak ezabatu - Geeqie" | 3916 msgid "Delete files" |
3058 | 3917 msgstr "Fitxategia ezabatu" |
3059 #: src/utilops.c:1486 | 3918 |
3919 #: src/utilops.c:1767 | |
3060 msgid "Delete multiple files" | 3920 msgid "Delete multiple files" |
3061 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu" | 3921 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu" |
3062 | 3922 |
3063 #: src/utilops.c:1504 | 3923 #: src/utilops.c:1785 |
3064 #, c-format | 3924 #, c-format |
3065 msgid "Review %d files" | 3925 msgid "Review %d files" |
3066 msgstr "Berrikusi %d fitxategiak" | 3926 msgstr "Berrikusi %d fitxategiak" |
3067 | 3927 |
3068 #: src/utilops.c:1560 | 3928 #: src/utilops.c:1819 |
3069 msgid "Delete file - Geeqie" | 3929 #, fuzzy, c-format |
3070 msgstr "Fitxategia ezabatu - Geeqie" | 3930 msgid "" |
3071 | 3931 "%s\n" |
3072 #: src/utilops.c:1564 | 3932 "Unable to delete file by external command:\n" |
3933 "%s" | |
3934 msgstr "" | |
3935 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | |
3936 "%s" | |
3937 | |
3938 #: src/utilops.c:1864 | |
3073 msgid "Delete file?" | 3939 msgid "Delete file?" |
3074 msgstr "Fitxategia ezabatu?" | 3940 msgstr "Fitxategia ezabatu?" |
3075 | 3941 |
3076 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 | 3942 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
3077 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3943 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3078 msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu." | 3944 msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu." |
3079 | 3945 |
3080 #: src/utilops.c:1739 | 3946 #: src/utilops.c:2041 |
3081 #, c-format | 3947 #, c-format |
3082 msgid "" | 3948 msgid "" |
3083 "Unable to rename file:\n" | 3949 "Unable to rename file:\n" |
3084 "%s\n" | 3950 "%s\n" |
3085 " to:\n" | 3951 " to:\n" |
3087 msgstr "" | 3953 msgstr "" |
3088 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m%s\n" | 3954 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m%s\n" |
3089 "nora:\n" | 3955 "nora:\n" |
3090 "%s" | 3956 "%s" |
3091 | 3957 |
3092 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 | 3958 #: src/utilops.c:2163 |
3093 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 | |
3094 msgid "Error renaming file" | |
3095 msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan" | |
3096 | |
3097 #: src/utilops.c:1863 | |
3098 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 3959 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
3099 msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n" | 3960 msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n" |
3100 | 3961 |
3101 #: src/utilops.c:1919 | 3962 #: src/utilops.c:2219 |
3102 msgid "" | 3963 msgid "" |
3103 "Can not auto rename with the selected\n" | 3964 "Can not auto rename with the selected\n" |
3104 "number set, one or more files exist that\n" | 3965 "number set, one or more files exist that\n" |
3105 "match the resulting name list.\n" | 3966 "match the resulting name list.\n" |
3106 msgstr "" | 3967 msgstr "" |
3107 "Ezin da aukeratutako sorta zenbakiaz berrizendatu,\n" | 3968 "Ezin da aukeratutako sorta zenbakiaz berrizendatu,\n" |
3108 "dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n" | 3969 "dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n" |
3109 "izen zerrenda dagoena.\n" | 3970 "izen zerrenda dagoena.\n" |
3110 | 3971 |
3111 #: src/utilops.c:1993 | 3972 #: src/utilops.c:2290 |
3112 #, c-format | 3973 #, c-format |
3113 msgid "" | 3974 msgid "" |
3114 "Failed to rename\n" | 3975 "Failed to rename\n" |
3115 "%s\n" | 3976 "%s\n" |
3116 "The number was %d." | 3977 "The number was %d." |
3117 msgstr "" | 3978 msgstr "" |
3118 "Huts berizendatzerakoan\n" | 3979 "Huts berizendatzerakoan\n" |
3119 "%s\n" | 3980 "%s\n" |
3120 "Zenbakia %d zen." | 3981 "Zenbakia %d zen." |
3121 | 3982 |
3122 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 | 3983 #: src/utilops.c:2551 |
3123 msgid "Rename - Geeqie" | |
3124 msgstr "Berizendatu - Geeqie" | |
3125 | |
3126 #: src/utilops.c:2252 | |
3127 msgid "Rename multiple files" | 3984 msgid "Rename multiple files" |
3128 msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu" | 3985 msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu" |
3129 | 3986 |
3130 #: src/utilops.c:2286 | 3987 #: src/utilops.c:2585 |
3131 msgid "Original Name" | 3988 msgid "Original Name" |
3132 msgstr "Jatorrizko Izena" | 3989 msgstr "Jatorrizko Izena" |
3133 | 3990 |
3134 #: src/utilops.c:2324 | 3991 #: src/utilops.c:2623 |
3135 msgid "Manual rename" | 3992 msgid "Manual rename" |
3136 msgstr "Eskuzko berrizendaketa" | 3993 msgstr "Eskuzko berrizendaketa" |
3137 | 3994 |
3138 #: src/utilops.c:2325 | 3995 #: src/utilops.c:2624 |
3139 msgid "Formatted rename" | 3996 msgid "Formatted rename" |
3140 msgstr "Formatudun berrizendaketa" | 3997 msgstr "Formatudun berrizendaketa" |
3141 | 3998 |
3142 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 | 3999 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
3143 msgid "Original name:" | 4000 msgid "Original name:" |
3144 msgstr "Jaotrrizko izena:" | 4001 msgstr "Jaotrrizko izena:" |
3145 | 4002 |
3146 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 | 4003 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
3147 msgid "New name:" | 4004 msgid "New name:" |
3148 msgstr "Izen berria:" | 4005 msgstr "Izen berria:" |
3149 | 4006 |
3150 #: src/utilops.c:2359 | 4007 #: src/utilops.c:2658 |
3151 msgid "Begin text" | 4008 msgid "Begin text" |
3152 msgstr "Hasiera testua" | 4009 msgstr "Hasiera testua" |
3153 | 4010 |
3154 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 | 4011 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
3155 msgid "Start #" | 4012 msgid "Start #" |
3156 msgstr "Hasi #" | 4013 msgstr "Hasi #" |
3157 | 4014 |
3158 #: src/utilops.c:2373 | 4015 #: src/utilops.c:2672 |
3159 msgid "End text" | 4016 msgid "End text" |
3160 msgstr "Amaiera testua" | 4017 msgstr "Amaiera testua" |
3161 | 4018 |
3162 #: src/utilops.c:2381 | 4019 #: src/utilops.c:2680 |
3163 msgid "Padding:" | 4020 msgid "Padding:" |
3164 msgstr "Betegarria:" | 4021 msgstr "Betegarria:" |
3165 | 4022 |
3166 #: src/utilops.c:2391 | 4023 #: src/utilops.c:2690 |
3167 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4024 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
3168 msgstr "Formatua" | 4025 msgstr "Formatua" |
3169 | 4026 |
3170 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 | 4027 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
3171 #, c-format | 4028 #, c-format |
3172 msgid "" | 4029 msgid "" |
3173 "Unable to rename file:\n" | 4030 "Unable to rename file:\n" |
3174 "%s\n" | 4031 "%s\n" |
3175 "to:\n" | 4032 "to:\n" |
3177 msgstr "" | 4034 msgstr "" |
3178 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" | 4035 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" |
3179 "%s-tik\n" | 4036 "%s-tik\n" |
3180 "%s-ra" | 4037 "%s-ra" |
3181 | 4038 |
3182 #: src/utilops.c:2506 | 4039 #: src/utilops.c:2811 |
3183 msgid "Rename file" | 4040 msgid "Rename file" |
3184 msgstr "Fitxategia berrizendatu" | 4041 msgstr "Fitxategia berrizendatu" |
3185 | 4042 |
3186 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 | 4043 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
3187 #, c-format | 4044 #, c-format |
3188 msgid "" | 4045 msgid "" |
3189 "The folder:\n" | 4046 "The folder:\n" |
3190 "%s\n" | 4047 "%s\n" |
3191 "already exists." | 4048 "already exists." |
3192 msgstr "" | 4049 msgstr "" |
3193 "Karpeta hau:\n" | 4050 "Karpeta hau:\n" |
3194 "%s\n" | 4051 "%s\n" |
3195 "badago dagoeneko." | 4052 "badago dagoeneko." |
3196 | 4053 |
3197 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 | 4054 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
3198 msgid "Folder exists" | 4055 msgid "Folder exists" |
3199 msgstr "Karpeta badago" | 4056 msgstr "Karpeta badago" |
3200 | 4057 |
3201 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 | 4058 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
3202 #, c-format | 4059 #, c-format |
3203 msgid "" | 4060 msgid "" |
3204 "The path:\n" | 4061 "The path:\n" |
3205 "%s\n" | 4062 "%s\n" |
3206 "already exists as a file." | 4063 "already exists as a file." |
3207 msgstr "" | 4064 msgstr "" |
3208 "Bide hau:\n" | 4065 "Bide hau:\n" |
3209 "%s\n" | 4066 "%s\n" |
3210 "fitxategi bat da dagoeneko." | 4067 "fitxategi bat da dagoeneko." |
3211 | 4068 |
3212 #: src/utilops.c:2625 | 4069 #: src/utilops.c:2936 |
3213 msgid "New folder - Geeqie" | |
3214 msgstr "Karpeta berria - Geeqie" | |
3215 | |
3216 #: src/utilops.c:2628 | |
3217 #, c-format | 4070 #, c-format |
3218 msgid "" | 4071 msgid "" |
3219 "Create folder in:\n" | 4072 "Create folder in:\n" |
3220 "%s\n" | 4073 "%s\n" |
3221 "named:" | 4074 "named:" |
3222 msgstr "" | 4075 msgstr "" |
3223 "Hemen karpeta bat sortu:\n" | 4076 "Hemen karpeta bat sortu:\n" |
3224 "%s\n" | 4077 "%s\n" |
3225 "izena:" | 4078 "izena:" |
3226 | 4079 |
3227 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 | 4080 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
3228 msgid "Rename failed" | 4081 msgid "Rename failed" |
3229 msgstr "Huts berrizendatzerakoan" | 4082 msgstr "Huts berrizendatzerakoan" |
3230 | 4083 |
3231 #: src/utilops.c:2775 | 4084 #: src/utilops.c:3091 |
3232 #, fuzzy | 4085 #, fuzzy |
3233 msgid "Location" | 4086 msgid "Location" |
3234 msgstr "Kokalekua:" | 4087 msgstr "Kokalekua:" |
3235 | 4088 |
3236 #: src/utilops.c:2952 | 4089 #: src/utilops.c:3269 |
3237 #, fuzzy, c-format | 4090 #, fuzzy, c-format |
3238 msgid "" | 4091 msgid "" |
3239 "Unable to delete folder:\n" | 4092 "Unable to delete folder:\n" |
3240 "\n" | 4093 "\n" |
3241 "%s" | 4094 "%s" |
3242 msgstr "" | 4095 msgstr "" |
3243 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 4096 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
3244 "%s" | 4097 "%s" |
3245 | 4098 |
3246 #: src/utilops.c:2959 | 4099 #: src/utilops.c:3276 |
3247 #, c-format | 4100 #, c-format |
3248 msgid "" | 4101 msgid "" |
3249 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4102 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
3250 "\n" | 4103 "\n" |
3251 "%s" | 4104 "%s" |
3252 msgstr "" | 4105 msgstr "" |
3253 | 4106 |
3254 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 | 4107 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
3255 #, fuzzy | 4108 #, fuzzy |
3256 msgid "Delete folder" | 4109 msgid "Delete folder" |
3257 msgstr "Hautatu karpeta" | 4110 msgstr "Hautatu karpeta" |
3258 | 4111 |
3259 #: src/utilops.c:3020 | 4112 #: src/utilops.c:3335 |
3260 #, c-format | 4113 #, c-format |
3261 msgid "" | 4114 msgid "" |
3262 "This will delete the symbolic link:\n" | 4115 "This will delete the symbolic link:\n" |
3263 "\n" | 4116 "\n" |
3264 "%s\n" | 4117 "%s\n" |
3265 "\n" | 4118 "\n" |
3266 "The folder this link points to will not be deleted." | 4119 "The folder this link points to will not be deleted." |
3267 msgstr "" | 4120 msgstr "" |
3268 | 4121 |
3269 #: src/utilops.c:3024 | 4122 #: src/utilops.c:3339 |
3270 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 4123 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
3271 msgstr "" | 4124 msgstr "" |
3272 | 4125 |
3273 #: src/utilops.c:3039 | 4126 #: src/utilops.c:3354 |
3274 #, fuzzy, c-format | 4127 #, fuzzy, c-format |
3275 msgid "" | 4128 msgid "" |
3276 "Unable to remove folder %s\n" | 4129 "Unable to remove folder %s\n" |
3277 "Permissions do not allow writing to the folder." | 4130 "Permissions do not allow writing to the folder." |
3278 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" | 4131 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" |
3279 | 4132 |
3280 #: src/utilops.c:3051 | 4133 #: src/utilops.c:3366 |
3281 #, fuzzy, c-format | 4134 #, fuzzy, c-format |
3282 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 4135 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
3283 msgstr "" | 4136 msgstr "" |
3284 "Ezin da karpeta sortu:\n" | 4137 "Ezin da karpeta sortu:\n" |
3285 "%s" | 4138 "%s" |
3286 | 4139 |
3287 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 | 4140 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
3288 #, fuzzy | 4141 #, fuzzy |
3289 msgid "Folder contains subfolders" | 4142 msgid "Folder contains subfolders" |
3290 msgstr "Azpikarpetak barne" | 4143 msgstr "Azpikarpetak barne" |
3291 | 4144 |
3292 #: src/utilops.c:3069 | 4145 #: src/utilops.c:3384 |
3293 #, c-format | 4146 #, c-format |
3294 msgid "" | 4147 msgid "" |
3295 "Unable to delete the folder:\n" | 4148 "Unable to delete the folder:\n" |
3296 "\n" | 4149 "\n" |
3297 "%s\n" | 4150 "%s\n" |
3298 "\n" | 4151 "\n" |
3299 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 4152 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
3300 msgstr "" | 4153 msgstr "" |
3301 | 4154 |
3302 #: src/utilops.c:3077 | 4155 #: src/utilops.c:3392 |
3303 #, fuzzy | 4156 #, fuzzy |
3304 msgid "Subfolders:" | 4157 msgid "Subfolders:" |
3305 msgstr "karpeta" | 4158 msgstr "karpeta" |
3306 | 4159 |
3307 #: src/utilops.c:3104 | 4160 #: src/utilops.c:3419 |
3308 #, c-format | 4161 #, c-format |
3309 msgid "" | 4162 msgid "" |
3310 "This will delete the folder:\n" | 4163 "This will delete the folder:\n" |
3311 "\n" | 4164 "\n" |
3312 "%s\n" | 4165 "%s\n" |
3313 "\n" | 4166 "\n" |
3314 "The contents of this folder will also be deleted." | 4167 "The contents of this folder will also be deleted." |
3315 msgstr "" | 4168 msgstr "" |
3316 | 4169 |
3317 #: src/utilops.c:3108 | 4170 #: src/utilops.c:3423 |
3318 #, fuzzy | 4171 #, fuzzy |
3319 msgid "Delete folder?" | 4172 msgid "Delete folder?" |
3320 msgstr "Fitxategia ezabatu?" | 4173 msgstr "Fitxategia ezabatu?" |
3321 | 4174 |
3322 #: src/utilops.c:3112 | 4175 #: src/utilops.c:3427 |
3323 #, fuzzy | 4176 #, fuzzy |
3324 msgid "Contents:" | 4177 msgid "Contents:" |
3325 msgstr "_Edukia" | 4178 msgstr "_Edukia" |
3326 | 4179 |
3327 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 4180 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
3328 msgid "new_folder" | 4181 msgid "new_folder" |
3329 msgstr "_karpeta berria" | 4182 msgstr "_karpeta berria" |
3330 | 4183 |
3331 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 | 4184 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
3332 msgid "_Up to parent" | 4185 msgid "_Up to parent" |
3333 msgstr "_Gora" | 4186 msgstr "_Gora" |
3334 | 4187 |
3335 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 | 4188 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
3336 msgid "_Slideshow" | 4189 msgid "_Slideshow" |
3337 msgstr "_Aurkezpena" | 4190 msgstr "_Aurkezpena" |
3338 | 4191 |
3339 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 | 4192 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
3340 msgid "Slideshow recursive" | 4193 msgid "Slideshow recursive" |
3341 msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa" | 4194 msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa" |
3342 | 4195 |
3343 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 | 4196 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
3344 msgid "Find _duplicates..." | 4197 msgid "Find _duplicates..." |
3345 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." | 4198 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
3346 | 4199 |
3347 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 | 4200 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
3348 msgid "Find duplicates recursive..." | 4201 msgid "Find duplicates recursive..." |
3349 msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..." | 4202 msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..." |
3350 | 4203 |
3351 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 | 4204 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
3352 msgid "_New folder..." | 4205 msgid "_New folder..." |
3353 msgstr "Ka_rpeta berria..." | 4206 msgstr "Ka_rpeta berria..." |
3354 | 4207 |
3355 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 | 4208 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
3356 msgid "View as _tree" | 4209 msgid "View as _tree" |
3357 msgstr "Zu_haitza bezala ikusi" | 4210 msgstr "Zu_haitza bezala ikusi" |
3358 | 4211 |
3359 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 | 4212 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
3360 #: src/view_file_list.c:426 | 4213 #: src/view_file_list.c:600 |
3361 msgid "Re_fresh" | 4214 msgid "Re_fresh" |
3362 msgstr "_Freskatu" | 4215 msgstr "_Freskatu" |
3363 | 4216 |
3364 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 | 4217 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
3365 msgid "_Sort" | 4218 msgid "_Sort" |
3366 msgstr "_Ordenatu" | 4219 msgstr "_Ordenatu" |
3367 | 4220 |
3368 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 | 4221 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
3369 msgid "View as _icons" | 4222 msgid "View as _icons" |
3370 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" | 4223 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" |
3371 | 4224 |
3372 #: src/view_file_list.c:424 | 4225 #: src/view_file_list.c:598 |
3373 msgid "Show _thumbnails" | 4226 msgid "Show _thumbnails" |
3374 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" | 4227 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" |
3375 | 4228 |
3376 #: src/view_file_list.c:450 | 4229 #: src/view_file_list.c:624 |
3377 #, c-format | 4230 #, c-format |
3378 msgid "" | 4231 msgid "" |
3379 "Invalid file name:\n" | 4232 "Invalid file name:\n" |
3380 "%s" | 4233 "%s" |
3381 msgstr "" | 4234 msgstr "" |
3382 "Fitxategi izen baliogabea:\n" | 4235 "Fitxategi izen baliogabea:\n" |
3383 "%s" | 4236 "%s" |
4237 | |
4238 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4239 msgid "SC" | |
4240 msgstr "" | |
4241 | |
4242 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4243 #~ msgstr "Bokiztuak bilatu - Geeqie" | |
4244 | |
4245 #~ msgid "infinity" | |
4246 #~ msgstr "infinitua" | |
4247 | |
4248 #~ msgid "mode:" | |
4249 #~ msgstr "modua:" | |
4250 | |
4251 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4252 #~ msgstr "ez da estrobe bidez atzeman" | |
4253 | |
4254 #~ msgid "detected by strobe" | |
4255 #~ msgstr "estrobe bidez atzemanda" | |
4256 | |
4257 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4258 #~ msgstr "begi-gorri murrizketa" | |
4259 | |
4260 #~ msgid "dot" | |
4261 #~ msgstr "puntu" | |
4262 | |
4263 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4264 #~ msgstr "Geeqie pantaila osoa" | |
4265 | |
4266 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4267 #~ msgstr "Geeqie Tresnak" | |
4268 | |
4269 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4270 #~ msgstr "Laguntza - Geeqie" | |
4271 | |
4272 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4273 #~ msgstr "Geeqie - irten" | |
4274 | |
4275 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4276 #~ msgstr "Geeqie Utzi" | |
4277 | |
4278 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4279 #~ msgstr "Ikusi" | |
4280 | |
4281 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4282 #~ msgstr "Honi buruz - Geeqie" | |
4283 | |
4284 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4285 #~ msgstr "Inprimatu - Geeqie" | |
4286 | |
4287 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4288 #~ msgstr "Kopiatu - Geeqie" | |
4289 | |
4290 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4291 #~ msgstr "Mugitu - Geeqie" | |
4292 | |
4293 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4294 #~ msgstr "Fitxategiak ezabatu - Geeqie" | |
4295 | |
4296 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4297 #~ msgstr "Fitxategia ezabatu - Geeqie" | |
4298 | |
4299 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4300 #~ msgstr "Berizendatu - Geeqie" | |
4301 | |
4302 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4303 #~ msgstr "Karpeta berria - Geeqie" |