comparison po/eu.po @ 98:e639afdc1c60

Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist. * configure.in: Release 2.1.3
author gqview
date Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000
parents 56f62cdde8e0
children d19b0de6d0bb
comparison
equal deleted inserted replaced
97:ddde49aace00 98:e639afdc1c60
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. 5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" 8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" 12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" 13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
51 51
52 #: src/bar_info.c:508 52 #: src/bar_info.c:508
53 msgid "Favorite keywords list" 53 msgid "Favorite keywords list"
54 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda" 54 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
55 55
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
57 msgid "Keywords" 57 msgid "Keywords"
58 msgstr "Gako-hitzak" 58 msgstr "Gako-hitzak"
59 59
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Fitxategi-izena:" 62 msgstr "Fitxategi-izena:"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
65 msgid "File date:" 65 msgid "File date:"
87 87
88 #: src/bar_info.c:1130 88 #: src/bar_info.c:1130
89 msgid "Save comment now" 89 msgid "Save comment now"
90 msgstr "Gorde iruzkina orain" 90 msgstr "Gorde iruzkina orain"
91 91
92 #: src/bar_exif.c:435 92 #: src/bar_exif.c:436
93 msgid "Tag" 93 msgid "Tag"
94 msgstr "Etiketa" 94 msgstr "Etiketa"
95 95
96 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 96 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
97 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 97 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
98 msgid "Name" 98 msgid "Name"
99 msgstr "Izena" 99 msgstr "Izena"
100 100
101 #: src/bar_exif.c:437 101 #: src/bar_exif.c:438
102 msgid "Value" 102 msgid "Value"
103 msgstr "Balioa" 103 msgstr "Balioa"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:438 105 #: src/bar_exif.c:439
106 msgid "Format" 106 msgid "Format"
107 msgstr "Formatua" 107 msgstr "Formatua"
108 108
109 #: src/bar_exif.c:439 109 #: src/bar_exif.c:440
110 msgid "Elements" 110 msgid "Elements"
111 msgstr "Elementuak" 111 msgstr "Elementuak"
112 112
113 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 113 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
114 msgid "Description" 114 msgid "Description"
115 msgstr "Azalpena" 115 msgstr "Azalpena"
116 116
117 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 117 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
118 msgid "Exif" 118 msgid "Exif"
119 msgstr "Exif" 119 msgstr "Exif"
120 120
121 #: src/bar_exif.c:634 121 #: src/bar_exif.c:635
122 msgid "Advanced view" 122 msgid "Advanced view"
123 msgstr "Ikuspegi aurreratua" 123 msgstr "Ikuspegi aurreratua"
124 124
125 #: src/bar_sort.c:217 125 #: src/bar_sort.c:217
126 #, c-format 126 #, c-format
161 161
162 #: src/bar_sort.c:436 162 #: src/bar_sort.c:436
163 msgid "Collection exists" 163 msgid "Collection exists"
164 msgstr "Bilduma badago" 164 msgstr "Bilduma badago"
165 165
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
167 #, c-format 167 #, c-format
168 msgid "" 168 msgid ""
169 "Failed to save the collection:\n" 169 "Failed to save the collection:\n"
170 "%s" 170 "%s"
171 msgstr "" 171 msgstr ""
172 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" 172 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
173 "%s" 173 "%s"
174 174
175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
176 msgid "Save Failed" 176 msgid "Save Failed"
177 msgstr "Gordetzean huts egin du" 177 msgstr "Gordetzean huts egin du"
178 178
179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
180 msgid "Add Bookmark" 180 msgid "Add Bookmark"
190 190
191 #: src/bar_sort.c:568 191 #: src/bar_sort.c:568
192 msgid "Sort Manager" 192 msgid "Sort Manager"
193 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" 193 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
194 194
195 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 195 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
196 msgid "Folders" 196 msgid "Folders"
197 msgstr "Karpetak" 197 msgstr "Karpetak"
198 198
199 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 199 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
200 msgid "Collections" 200 msgid "Collections"
201 msgstr "Bildumak" 201 msgstr "Bildumak"
202 202
203 #: src/bar_sort.c:586 203 #: src/bar_sort.c:586
204 msgid "Copy" 204 msgid "Copy"
259 259
260 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 260 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
261 msgid "S_tart" 261 msgid "S_tart"
262 msgstr "Ha_si" 262 msgstr "Ha_si"
263 263
264 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 264 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
265 msgid "Folder:" 265 msgid "Folder:"
266 msgstr "Karpeta:" 266 msgstr "Karpeta:"
267 267
268 #: src/cache_maint.c:844 268 #: src/cache_maint.c:844
269 msgid "Select folder" 269 msgid "Select folder"
313 #: src/cache_maint.c:1176 313 #: src/cache_maint.c:1176
314 msgid "GQview thumbnail cache" 314 msgid "GQview thumbnail cache"
315 msgstr "GQview argazkitxo katxea" 315 msgstr "GQview argazkitxo katxea"
316 316
317 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 317 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
318 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 318 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
319 #: src/utilops.c:1564
319 msgid "Location:" 320 msgid "Location:"
320 msgstr "Kokalekua:" 321 msgstr "Kokalekua:"
321 322
322 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 323 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
323 msgid "Clean up" 324 msgid "Clean up"
349 350
350 #: src/cache_maint.c:1236 351 #: src/cache_maint.c:1236
351 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 352 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
352 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." 353 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu."
353 354
354 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 355 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
355 #: src/image-overlay.c:116 356 #: src/image-overlay.c:116
356 #, c-format 357 #, c-format
357 msgid "Untitled" 358 msgid "Untitled"
358 msgstr "Izengabea" 359 msgstr "Izengabea"
359 360
360 #: src/collect.c:353 361 #: src/collect.c:354
361 #, c-format 362 #, c-format
362 msgid "Untitled (%d)" 363 msgid "Untitled (%d)"
363 msgstr "Izengabea (%d)" 364 msgstr "Izengabea (%d)"
364 365
365 #: src/collect.c:980 366 #: src/collect.c:976
366 #, c-format 367 #, c-format
367 msgid "%s - GQview Collection" 368 msgid "%s - GQview Collection"
368 msgstr "%s - GQview Bilduma" 369 msgstr "%s - GQview Bilduma"
369 370
370 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 371 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
371 msgid "Close collection" 372 msgid "Close collection"
372 msgstr "Bilduma itxi" 373 msgstr "Bilduma itxi"
373 374
374 #: src/collect.c:1103 375 #: src/collect.c:1099
375 msgid "" 376 msgid ""
376 "Collection has been modified.\n" 377 "Collection has been modified.\n"
377 "Save first?" 378 "Save first?"
378 msgstr "" 379 msgstr ""
379 "Bilduma aldatua izan da.\n" 380 "Bilduma aldatua izan da.\n"
380 "Gorde lehenengo?" 381 "Gorde lehenengo?"
381 382
382 #: src/collect.c:1106 383 #: src/collect.c:1102
383 msgid "_Discard" 384 msgid "_Discard"
384 msgstr "_Baztertu" 385 msgstr "_Baztertu"
385 386
386 #: src/collect-dlg.c:58 387 #: src/collect-dlg.c:58
387 #, c-format 388 #, c-format
437 438
438 #: src/collect-dlg.c:222 439 #: src/collect-dlg.c:222
439 msgid "The current collection is empty, save aborted." 440 msgid "The current collection is empty, save aborted."
440 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten." 441 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten."
441 442
442 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 443 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
443 msgid "Empty" 444 msgid "Empty"
444 msgstr "Hutsik" 445 msgstr "Hutsik"
445 446
446 #: src/collect-table.c:168 447 #: src/collect-table.c:168
447 #, c-format 448 #, c-format
452 #, c-format 453 #, c-format
453 msgid "%d images" 454 msgid "%d images"
454 msgstr "%d irudi" 455 msgstr "%d irudi"
455 456
456 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 457 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
457 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 458 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
458 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 459 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
459 msgid "Loading thumbs..." 460 msgid "Loading thumbs..."
460 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." 461 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
461 462
462 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 463 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
463 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 464 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
464 msgid "_View" 465 msgid "_View"
465 msgstr "_Ikusi" 466 msgstr "_Ikusi"
466 467
467 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 468 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
468 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 469 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
469 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 470 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
470 msgid "View in _new window" 471 msgid "View in _new window"
471 msgstr "Leiho _berrian ikusi" 472 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
472 473
473 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 474 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
488 489
489 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 490 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
490 msgid "Select none" 491 msgid "Select none"
491 msgstr "Bat ere ez hautatu" 492 msgstr "Bat ere ez hautatu"
492 493
493 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 494 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
494 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 495 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
495 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 496 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
496 msgid "_Properties" 497 msgid "_Properties"
497 msgstr "_Propietateak" 498 msgstr "_Propietateak"
498 499
499 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 500 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
500 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 501 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
501 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 502 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
502 msgid "_Copy..." 503 msgid "_Copy..."
503 msgstr "K_opiatu..." 504 msgstr "K_opiatu..."
504 505
505 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 506 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
506 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 507 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
507 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 508 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
508 msgid "_Move..." 509 msgid "_Move..."
509 msgstr "_Lekuz aldatu..." 510 msgstr "_Lekuz aldatu..."
510 511
511 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 512 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
512 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 513 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
513 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 514 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
514 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 515 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
515 msgid "_Rename..." 516 msgid "_Rename..."
516 msgstr "I_zena aldatu..." 517 msgstr "I_zena aldatu..."
517 518
518 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 519 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
519 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 520 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
520 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 521 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
521 msgid "_Delete..." 522 msgid "_Delete..."
522 msgstr "_Ezabatu..." 523 msgstr "_Ezabatu..."
523 524
524 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 525 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
531 532
532 #: src/collect-table.c:815 533 #: src/collect-table.c:815
533 msgid "Save collection _as..." 534 msgid "Save collection _as..."
534 msgstr "Gorde bilduma _horrela..." 535 msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
535 536
536 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 537 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
537 msgid "_Find duplicates..." 538 msgid "_Find duplicates..."
538 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." 539 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
539 540
540 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 541 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
541 msgid "Print..." 542 msgid "Print..."
542 msgstr "Inprimatu..." 543 msgstr "Inprimatu..."
543 544
544 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 545 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
545 msgid "Dropped list includes folders." 546 msgid "Dropped list includes folders."
546 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." 547 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu."
547 548
548 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 549 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
549 msgid "_Add contents" 550 msgid "_Add contents"
550 msgstr "_Edukiak gehitu" 551 msgstr "_Edukiak gehitu"
551 552
552 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 553 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
553 msgid "Add contents _recursive" 554 msgid "Add contents _recursive"
554 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" 555 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu"
555 556
556 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 557 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
557 msgid "_Skip folders" 558 msgid "_Skip folders"
558 msgstr "_Saltatu karpetak" 559 msgstr "_Saltatu karpetak"
559 560
560 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 561 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
561 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 562 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
562 msgid "Cancel" 563 msgid "Cancel"
563 msgstr "Utzi" 564 msgstr "Utzi"
564 565
565 #: src/dupe.c:96 566 #: src/dupe.c:96
594 595
595 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 596 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
596 msgid "Comparing..." 597 msgid "Comparing..."
597 msgstr "Parekatzen..." 598 msgstr "Parekatzen..."
598 599
599 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 600 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
600 msgid "Sorting..." 601 msgid "Sorting..."
601 msgstr "Ordenatzen..." 602 msgstr "Ordenatzen..."
602 603
603 #: src/dupe.c:2196 604 #: src/dupe.c:2196
604 msgid "Select group _1 duplicates" 605 msgid "Select group _1 duplicates"
623 #: src/dupe.c:2382 624 #: src/dupe.c:2382
624 #, c-format 625 #, c-format
625 msgid "%d files (set 2)" 626 msgid "%d files (set 2)"
626 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" 627 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)"
627 628
628 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 629 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
629 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 630 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
630 msgid "Size" 631 msgid "Size"
631 msgstr "Tamaina" 632 msgstr "Tamaina"
632 633
633 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 634 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
634 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 635 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
635 msgid "Date" 636 msgid "Date"
636 msgstr "Data" 637 msgstr "Data"
637 638
638 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 639 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
639 msgid "Dimensions" 640 msgid "Dimensions"
640 msgstr "Neurriak" 641 msgstr "Neurriak"
641 642
642 #: src/dupe.c:2593 643 #: src/dupe.c:2593
643 msgid "Checksum" 644 msgid "Checksum"
644 msgstr "Egiaztapena" 645 msgstr "Egiaztapena"
645 646
646 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 647 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
647 msgid "Path" 648 msgid "Path"
648 msgstr "Bidea" 649 msgstr "Bidea"
649 650
650 #: src/dupe.c:2595 651 #: src/dupe.c:2595
651 msgid "Similarity (high)" 652 msgid "Similarity (high)"
661 662
662 #: src/dupe.c:2598 663 #: src/dupe.c:2598
663 msgid "Similarity (custom)" 664 msgid "Similarity (custom)"
664 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" 665 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)"
665 666
666 #: src/dupe.c:3080 667 #: src/dupe.c:3076
667 msgid "Find duplicates - GQview" 668 msgid "Find duplicates - GQview"
668 msgstr "Bokiztuak bilatu - GQview" 669 msgstr "Bokiztuak bilatu - GQview"
669 670
670 #: src/dupe.c:3152 671 #: src/dupe.c:3148
671 msgid "Compare to:" 672 msgid "Compare to:"
672 msgstr "Honekin parekatu:" 673 msgstr "Honekin parekatu:"
673 674
674 #: src/dupe.c:3165 675 #: src/dupe.c:3161
675 msgid "Compare by:" 676 msgid "Compare by:"
676 msgstr "Honela parekatu:" 677 msgstr "Honela parekatu:"
677 678
678 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 679 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
679 msgid "Thumbnails" 680 msgid "Thumbnails"
680 msgstr "Argazkitxoak" 681 msgstr "Argazkitxoak"
681 682
682 #: src/dupe.c:3180 683 #: src/dupe.c:3176
683 msgid "Compare two file sets" 684 msgid "Compare two file sets"
684 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" 685 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
685 686
686 #: src/editors.c:50 687 #: src/editors.c:50
687 msgid "The Gimp" 688 msgid "The Gimp"
984 985
985 #: src/exif.c:1547 986 #: src/exif.c:1547
986 msgid "dot" 987 msgid "dot"
987 msgstr "puntu" 988 msgstr "puntu"
988 989
989 #: src/filelist.c:520 990 #: src/filelist.c:521
990 #, c-format 991 #, c-format
991 msgid "%d bytes" 992 msgid "%d bytes"
992 msgstr "%d byte" 993 msgstr "%d byte"
993 994
994 #: src/filelist.c:524 995 #: src/filelist.c:525
995 #, c-format 996 #, c-format
996 msgid "%.1f K" 997 msgid "%.1f K"
997 msgstr "%.1f K" 998 msgstr "%.1f K"
998 999
999 #: src/filelist.c:528 1000 #: src/filelist.c:529
1000 #, c-format 1001 #, c-format
1001 msgid "%.1f MB" 1002 msgid "%.1f MB"
1002 msgstr "%.1f MB" 1003 msgstr "%.1f MB"
1003 1004
1004 #: src/filelist.c:533 1005 #: src/filelist.c:534
1005 #, c-format 1006 #, c-format
1006 msgid "%.1f GB" 1007 msgid "%.1f GB"
1007 msgstr "%.1f GB" 1008 msgstr "%.1f GB"
1008 1009
1009 #: src/fullscreen.c:267 1010 #: src/fullscreen.c:267
1036 1037
1037 #: src/fullscreen.c:654 1038 #: src/fullscreen.c:654
1038 msgid "Active monitor" 1039 msgid "Active monitor"
1039 msgstr "Monitore aktiboa" 1040 msgstr "Monitore aktiboa"
1040 1041
1041 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 1042 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1042 #: src/pan-view.c:4768 1043 #: src/pan-view.c:5119
1043 msgid "Zoom _in" 1044 msgid "Zoom _in"
1044 msgstr "Zooma _handiagotu" 1045 msgstr "Zooma _handiagotu"
1045 1046
1046 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 1047 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1047 #: src/pan-view.c:4770 1048 #: src/pan-view.c:5121
1048 msgid "Zoom _out" 1049 msgid "Zoom _out"
1049 msgstr "Zooma _txikiagotu" 1050 msgstr "Zooma _txikiagotu"
1050 1051
1051 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 1052 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1052 #: src/pan-view.c:4772 1053 #: src/pan-view.c:5123
1053 msgid "Zoom _1:1" 1054 msgid "Zoom _1:1"
1054 msgstr "Zooma _1:1" 1055 msgstr "Zooma _1:1"
1055 1056
1056 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 1057 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1057 msgid "Fit image to _window" 1058 msgid "Fit image to _window"
1058 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" 1059 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara"
1059 1060
1060 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 1061 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1061 msgid "Set as _wallpaper" 1062 msgid "Set as _wallpaper"
1062 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" 1063 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
1063 1064
1064 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 1065 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1065 msgid "_Stop slideshow" 1066 msgid "_Stop slideshow"
1066 msgstr "Aurkezpena _gelditu" 1067 msgstr "Aurkezpena _gelditu"
1067 1068
1068 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 1069 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1069 msgid "Continue slides_how" 1070 msgid "Continue slides_how"
1070 msgstr "Aurpezpena _jarraitu" 1071 msgstr "Aurpezpena _jarraitu"
1071 1072
1072 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 1073 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1073 #: src/layout_image.c:760 1074 #: src/layout_image.c:770
1074 msgid "Pause slides_how" 1075 msgid "Pause slides_how"
1075 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" 1076 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
1076 1077
1077 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 1078 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1078 msgid "_Start slideshow" 1079 msgid "_Start slideshow"
1079 msgstr "Aurkezpena _hasi" 1080 msgstr "Aurkezpena _hasi"
1080 1081
1081 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 1082 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1082 msgid "Exit _full screen" 1083 msgid "Exit _full screen"
1083 msgstr "Irten _pantaila osotik" 1084 msgstr "Irten _pantaila osotik"
1084 1085
1085 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 1086 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1086 msgid "_Full screen" 1087 msgid "_Full screen"
1087 msgstr "_Pantaila osoa" 1088 msgstr "_Pantaila osoa"
1088 1089
1089 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 1090 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1090 msgid "C_lose window" 1091 msgid "C_lose window"
1091 msgstr "Leihoa it_xi" 1092 msgstr "Leihoa it_xi"
1092 1093
1093 #: src/info.c:367 1094 #: src/info.c:367
1094 msgid "File size:" 1095 msgid "File size:"
1120 1121
1121 #: src/info.c:377 1122 #: src/info.c:377
1122 msgid "Group:" 1123 msgid "Group:"
1123 msgstr "Taldea:" 1124 msgstr "Taldea:"
1124 1125
1125 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 1126 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1126 msgid "General" 1127 msgid "General"
1127 msgstr "Orokorra" 1128 msgstr "Orokorra"
1128 1129
1129 #: src/info.c:461 1130 #: src/info.c:461
1130 #, c-format 1131 #, c-format
1133 1134
1134 #: src/info.c:684 1135 #: src/info.c:684
1135 msgid "Image properties - GQview" 1136 msgid "Image properties - GQview"
1136 msgstr "Irudi propietateak - GQview" 1137 msgstr "Irudi propietateak - GQview"
1137 1138
1138 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1139 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1139 msgid "Ascending" 1140 msgid "Ascending"
1140 msgstr "Gorantz" 1141 msgstr "Gorantz"
1141 1142
1142 #: src/layout.c:332 1143 #: src/layout.c:337
1143 msgid " Slideshow" 1144 msgid " Slideshow"
1144 msgstr " Aurkezpena" 1145 msgstr " Aurkezpena"
1145 1146
1146 #: src/layout.c:336 1147 #: src/layout.c:341
1147 msgid " Paused" 1148 msgid " Paused"
1148 msgstr " Pausarazita" 1149 msgstr " Pausarazita"
1149 1150
1150 #: src/layout.c:353 1151 #: src/layout.c:358
1151 #, c-format 1152 #, c-format
1152 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1153 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1153 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" 1154 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
1154 1155
1155 #: src/layout.c:360 1156 #: src/layout.c:365
1156 #, c-format 1157 #, c-format
1157 msgid "%s, %d files%s" 1158 msgid "%s, %d files%s"
1158 msgstr "%s, %d fitxategi %s" 1159 msgstr "%s, %d fitxategi %s"
1159 1160
1160 #: src/layout.c:365 1161 #: src/layout.c:370
1161 #, c-format 1162 #, c-format
1162 msgid "%d files%s" 1163 msgid "%d files%s"
1163 msgstr "%d fitxategi%s" 1164 msgstr "%d fitxategi%s"
1164 1165
1165 #: src/layout.c:394 1166 #: src/layout.c:399
1166 #, c-format 1167 #, c-format
1167 msgid "(no read permission) %s bytes" 1168 msgid "(no read permission) %s bytes"
1168 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" 1169 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
1169 1170
1170 #: src/layout.c:398 1171 #: src/layout.c:403
1171 #, c-format 1172 #, c-format
1172 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1173 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1173 msgstr "( ? x ? ) %s byte" 1174 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1174 1175
1175 #: src/layout.c:406 1176 #: src/layout.c:411
1176 #, c-format 1177 #, c-format
1177 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1178 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1178 msgstr "( %d x %d ) %s byte" 1179 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1179 1180
1180 #: src/layout.c:1102 1181 #: src/layout.c:1107
1181 msgid "GQview Tools" 1182 msgid "GQview Tools"
1182 msgstr "GQview Tresnak" 1183 msgstr "GQview Tresnak"
1184
1185 #: src/layout.c:1739
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Invalid geometry\n"
1188 msgstr "Karpeta baliogabea"
1183 1189
1184 #: src/layout_config.c:57 1190 #: src/layout_config.c:57
1185 msgid "Tools" 1191 msgid "Tools"
1186 msgstr "Tresnak" 1192 msgstr "Tresnak"
1187 1193
1188 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1194 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1189 msgid "Files" 1195 msgid "Files"
1190 msgstr "Fitxategiak" 1196 msgstr "Fitxategiak"
1191 1197
1192 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1198 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1193 msgid "Image" 1199 msgid "Image"
1194 msgstr "Irudia" 1200 msgstr "Irudia"
1195 1201
1196 #: src/layout_config.c:363 1202 #: src/layout_config.c:363
1197 msgid "(drag to change order)" 1203 msgid "(drag to change order)"
1198 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" 1204 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
1199 1205
1200 #: src/layout_image.c:775 1206 #: src/layout_image.c:785
1201 msgid "Hide file _list" 1207 msgid "Hide file _list"
1202 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" 1208 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
1203 1209
1204 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 1210 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1205 #, c-format 1211 #, c-format
1206 msgid "in %s..." 1212 msgid "in %s..."
1207 msgstr "%s-en..." 1213 msgstr "%s-en..."
1208 1214
1209 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 1215 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1210 msgid "in (unknown)..." 1216 msgid "in (unknown)..."
1211 msgstr "non (ezezaguna)..." 1217 msgstr "non (ezezaguna)..."
1212 1218
1213 #: src/layout_util.c:631 1219 #: src/layout_util.c:663
1214 msgid "empty" 1220 msgid "empty"
1215 msgstr "hutsik" 1221 msgstr "hutsik"
1216 1222
1217 #: src/layout_util.c:742 1223 #: src/layout_util.c:774
1218 msgid "_File" 1224 msgid "_File"
1219 msgstr "_Fitxategia" 1225 msgstr "_Fitxategia"
1220 1226
1221 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 1227 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1222 msgid "_Edit" 1228 msgid "_Edit"
1223 msgstr "_Editatu" 1229 msgstr "_Editatu"
1224 1230
1225 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 1231 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1226 msgid "_Adjust" 1232 msgid "_Adjust"
1227 msgstr "_Doitu" 1233 msgstr "_Doitu"
1228 1234
1229 #: src/layout_util.c:746 1235 #: src/layout_util.c:778
1230 msgid "_Help" 1236 msgid "_Help"
1231 msgstr "_Laguntza" 1237 msgstr "_Laguntza"
1232 1238
1233 #: src/layout_util.c:748 1239 #: src/layout_util.c:780
1234 msgid "New _window" 1240 msgid "New _window"
1235 msgstr "Lei_ho berria" 1241 msgstr "Lei_ho berria"
1236 1242
1237 #: src/layout_util.c:749 1243 #: src/layout_util.c:781
1238 msgid "_New collection" 1244 msgid "_New collection"
1239 msgstr "Bildu_ma berria" 1245 msgstr "Bildu_ma berria"
1240 1246
1241 #: src/layout_util.c:750 1247 #: src/layout_util.c:782
1242 msgid "_Open collection..." 1248 msgid "_Open collection..."
1243 msgstr "Bilduma _ireki..." 1249 msgstr "Bilduma _ireki..."
1244 1250
1245 #: src/layout_util.c:751 1251 #: src/layout_util.c:783
1246 msgid "Open _recent" 1252 msgid "Open _recent"
1247 msgstr "_Azkenak ireki" 1253 msgstr "_Azkenak ireki"
1248 1254
1249 #: src/layout_util.c:752 1255 #: src/layout_util.c:784
1250 msgid "_Search..." 1256 msgid "_Search..."
1251 msgstr "_Bilatu..." 1257 msgstr "_Bilatu..."
1252 1258
1253 #: src/layout_util.c:754 1259 #: src/layout_util.c:786
1254 msgid "Pan _view" 1260 msgid "Pan _view"
1255 msgstr "Pan _ikuspegia" 1261 msgstr "Pan _ikuspegia"
1256 1262
1257 #: src/layout_util.c:755 1263 #: src/layout_util.c:787
1258 msgid "_Print..." 1264 msgid "_Print..."
1259 msgstr "In_primatu..." 1265 msgstr "In_primatu..."
1260 1266
1261 #: src/layout_util.c:756 1267 #: src/layout_util.c:788
1262 msgid "N_ew folder..." 1268 msgid "N_ew folder..."
1263 msgstr "Karpe_ta berria..." 1269 msgstr "Karpe_ta berria..."
1264 1270
1265 #: src/layout_util.c:762 1271 #: src/layout_util.c:794
1266 msgid "_Quit" 1272 msgid "_Quit"
1267 msgstr "Irte_n" 1273 msgstr "Irte_n"
1268 1274
1269 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 1275 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1270 msgid "_Rotate clockwise" 1276 msgid "_Rotate clockwise"
1271 msgstr "_Biratu eskuinetaraka" 1277 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
1272 1278
1273 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 1279 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1274 msgid "Rotate _counterclockwise" 1280 msgid "Rotate _counterclockwise"
1275 msgstr "Biratu e_zkerretaraka" 1281 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
1276 1282
1277 #: src/layout_util.c:776 1283 #: src/layout_util.c:808
1278 msgid "Rotate 1_80" 1284 msgid "Rotate 1_80"
1279 msgstr "1_80 Biratu" 1285 msgstr "1_80 Biratu"
1280 1286
1281 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 1287 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1282 msgid "_Mirror" 1288 msgid "_Mirror"
1283 msgstr "Is_pilua" 1289 msgstr "Is_pilua"
1284 1290
1285 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 1291 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1286 msgid "_Flip" 1292 msgid "_Flip"
1287 msgstr "_Irauli" 1293 msgstr "_Irauli"
1288 1294
1289 #: src/layout_util.c:780 1295 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1296 msgid "_Grayscale"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/layout_util.c:813
1290 msgid "Select _all" 1300 msgid "Select _all"
1291 msgstr "_Hautatu denak" 1301 msgstr "_Hautatu denak"
1292 1302
1293 #: src/layout_util.c:781 1303 #: src/layout_util.c:814
1294 msgid "Select _none" 1304 msgid "Select _none"
1295 msgstr "_Bat ere ez hautatu" 1305 msgstr "_Bat ere ez hautatu"
1296 1306
1297 #: src/layout_util.c:782 1307 #: src/layout_util.c:815
1298 msgid "P_references..." 1308 msgid "P_references..."
1299 msgstr "H_obespenak..." 1309 msgstr "H_obespenak..."
1300 1310
1301 #: src/layout_util.c:783 1311 #: src/layout_util.c:816
1302 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1312 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1303 msgstr "Argazkit_xo mantenua..." 1313 msgstr "Argazkit_xo mantenua..."
1304 1314
1305 #: src/layout_util.c:789 1315 #: src/layout_util.c:822
1306 msgid "_Zoom to fit" 1316 msgid "_Zoom to fit"
1307 msgstr "Gerturatu _doitzeko" 1317 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
1308 1318
1309 #: src/layout_util.c:790 1319 #: src/layout_util.c:823
1310 msgid "F_ull screen" 1320 msgid "F_ull screen"
1311 msgstr "Pa_ntaila osoa" 1321 msgstr "Pa_ntaila osoa"
1312 1322
1313 #: src/layout_util.c:791 1323 #: src/layout_util.c:824
1314 msgid "_Hide file list" 1324 msgid "_Hide file list"
1315 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" 1325 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
1316 1326
1317 #: src/layout_util.c:792 1327 #: src/layout_util.c:825
1318 msgid "Toggle _slideshow" 1328 msgid "Toggle _slideshow"
1319 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" 1329 msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
1320 1330
1321 #: src/layout_util.c:793 1331 #: src/layout_util.c:826
1322 msgid "_Refresh" 1332 msgid "_Refresh"
1323 msgstr "_Freskatu" 1333 msgstr "_Freskatu"
1324 1334
1325 #: src/layout_util.c:795 1335 #: src/layout_util.c:828
1326 msgid "_Contents" 1336 msgid "_Contents"
1327 msgstr "_Edukia" 1337 msgstr "_Edukia"
1328 1338
1329 #: src/layout_util.c:796 1339 #: src/layout_util.c:829
1330 msgid "_Keyboard shortcuts" 1340 msgid "_Keyboard shortcuts"
1331 msgstr "_Teklatu laster-teklak" 1341 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
1332 1342
1333 #: src/layout_util.c:797 1343 #: src/layout_util.c:830
1334 msgid "_Release notes" 1344 msgid "_Release notes"
1335 msgstr "_Bertsio oharrak" 1345 msgstr "_Bertsio oharrak"
1336 1346
1337 #: src/layout_util.c:798 1347 #: src/layout_util.c:831
1338 msgid "_About" 1348 msgid "_About"
1339 msgstr "_Honi buruz" 1349 msgstr "_Honi buruz"
1340 1350
1341 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 1351 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1342 msgid "_Thumbnails" 1352 msgid "_Thumbnails"
1343 msgstr "_Argazkitxoak" 1353 msgstr "_Argazkitxoak"
1344 1354
1345 #: src/layout_util.c:803 1355 #: src/layout_util.c:836
1346 msgid "Tr_ee" 1356 msgid "Tr_ee"
1347 msgstr "Zu_haitza" 1357 msgstr "Zu_haitza"
1348 1358
1349 #: src/layout_util.c:804 1359 #: src/layout_util.c:837
1350 msgid "_Float file list" 1360 msgid "_Float file list"
1351 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" 1361 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
1352 1362
1353 #: src/layout_util.c:805 1363 #: src/layout_util.c:838
1354 msgid "Hide tool_bar" 1364 msgid "Hide tool_bar"
1355 msgstr "Tresna_barra ezkutatu" 1365 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
1356 1366
1357 #: src/layout_util.c:806 1367 #: src/layout_util.c:839
1358 msgid "_Keywords" 1368 msgid "_Keywords"
1359 msgstr "_Gako-hitzak" 1369 msgstr "_Gako-hitzak"
1360 1370
1361 #: src/layout_util.c:807 1371 #: src/layout_util.c:840
1362 msgid "E_xif data" 1372 msgid "E_xif data"
1363 msgstr "E_xif datuak" 1373 msgstr "E_xif datuak"
1364 1374
1365 #: src/layout_util.c:808 1375 #: src/layout_util.c:841
1366 msgid "Sort _manager" 1376 msgid "Sort _manager"
1367 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" 1377 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
1368 1378
1369 #: src/layout_util.c:812 1379 #: src/layout_util.c:845
1370 msgid "_List" 1380 msgid "_List"
1371 msgstr "_Zerrenda" 1381 msgstr "_Zerrenda"
1372 1382
1373 #: src/layout_util.c:813 1383 #: src/layout_util.c:846
1374 msgid "I_cons" 1384 msgid "I_cons"
1375 msgstr "I_konoak" 1385 msgstr "I_konoak"
1376 1386
1377 #: src/layout_util.c:1050 1387 #: src/layout_util.c:1084
1378 msgid "Show thumbnails" 1388 msgid "Show thumbnails"
1379 msgstr "Argazkitxoak erakutsi" 1389 msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
1380 1390
1381 #: src/layout_util.c:1055 1391 #: src/layout_util.c:1089
1382 msgid "Change to home folder" 1392 msgid "Change to home folder"
1383 msgstr "Etxe karpetara aldatu" 1393 msgstr "Etxe karpetara aldatu"
1384 1394
1385 #: src/layout_util.c:1057 1395 #: src/layout_util.c:1091
1386 msgid "Refresh file list" 1396 msgid "Refresh file list"
1387 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu" 1397 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu"
1388 1398
1389 #: src/layout_util.c:1059 1399 #: src/layout_util.c:1093
1390 msgid "Zoom in" 1400 msgid "Zoom in"
1391 msgstr "Zooma handiagotu" 1401 msgstr "Zooma handiagotu"
1392 1402
1393 #: src/layout_util.c:1061 1403 #: src/layout_util.c:1095
1394 msgid "Zoom out" 1404 msgid "Zoom out"
1395 msgstr "Zooma txikiagotu" 1405 msgstr "Zooma txikiagotu"
1396 1406
1397 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 1407 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1398 msgid "Fit image to window" 1408 msgid "Fit image to window"
1399 msgstr "Doitu irudia leihora" 1409 msgstr "Doitu irudia leihora"
1400 1410
1401 #: src/layout_util.c:1065 1411 #: src/layout_util.c:1099
1402 msgid "Set zoom 1:1" 1412 msgid "Set zoom 1:1"
1403 msgstr "1:1 Zooma ezarri" 1413 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
1404 1414
1405 #: src/layout_util.c:1067 1415 #: src/layout_util.c:1101
1406 msgid "Configure options" 1416 msgid "Configure options"
1407 msgstr "Aukerak konfiguratu" 1417 msgstr "Aukerak konfiguratu"
1408 1418
1409 #: src/layout_util.c:1068 1419 #: src/layout_util.c:1102
1410 msgid "_Float" 1420 msgid "_Float"
1411 msgstr "_Mugikorra" 1421 msgstr "_Mugikorra"
1412 1422
1413 #: src/layout_util.c:1069 1423 #: src/layout_util.c:1103
1414 msgid "Float Controls" 1424 msgid "Float Controls"
1415 msgstr "Kontrol Mugikorrak" 1425 msgstr "Kontrol Mugikorrak"
1416 1426
1417 #: src/main.c:266 1427 #: src/main.c:237
1418 msgid "Help - GQview" 1428 msgid "Help - GQview"
1419 msgstr "Laguntza - GQview" 1429 msgstr "Laguntza - GQview"
1420 1430
1421 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 1431 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1422 msgid "Command line" 1432 msgid "Command line"
1423 msgstr "Komando-lerroa" 1433 msgstr "Komando-lerroa"
1424 1434
1425 #. short, long callback, extra, prefer,description 1435 #. short, long callback, extra, prefer,description
1426 #: src/main.c:527 1436 #: src/main.c:498
1427 msgid "next image" 1437 msgid "next image"
1428 msgstr "hurrengo irudia" 1438 msgstr "hurrengo irudia"
1429 1439
1430 #: src/main.c:528 1440 #: src/main.c:499
1431 msgid "previous image" 1441 msgid "previous image"
1432 msgstr "aurreko irudia" 1442 msgstr "aurreko irudia"
1433 1443
1434 #: src/main.c:529 1444 #: src/main.c:500
1435 msgid "first image" 1445 msgid "first image"
1436 msgstr "lehen irudia" 1446 msgstr "lehen irudia"
1437 1447
1438 #: src/main.c:530 1448 #: src/main.c:501
1439 msgid "last image" 1449 msgid "last image"
1440 msgstr "azken irudia" 1450 msgstr "azken irudia"
1441 1451
1442 #: src/main.c:531 1452 #: src/main.c:502
1443 msgid "toggle full screen" 1453 msgid "toggle full screen"
1444 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" 1454 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
1445 1455
1446 #: src/main.c:532 1456 #: src/main.c:503
1447 msgid "start full screen" 1457 msgid "start full screen"
1448 msgstr "pantaila osoa gaitu" 1458 msgstr "pantaila osoa gaitu"
1449 1459
1450 #: src/main.c:533 1460 #: src/main.c:504
1451 msgid "stop full screen" 1461 msgid "stop full screen"
1452 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" 1462 msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
1453 1463
1454 #: src/main.c:534 1464 #: src/main.c:505
1455 msgid "toggle slide show" 1465 msgid "toggle slide show"
1456 msgstr "aurkezpena txandakatu" 1466 msgstr "aurkezpena txandakatu"
1457 1467
1458 #: src/main.c:535 1468 #: src/main.c:506
1459 msgid "start slide show" 1469 msgid "start slide show"
1460 msgstr "aurkezpena hasi" 1470 msgstr "aurkezpena hasi"
1461 1471
1462 #: src/main.c:536 1472 #: src/main.c:507
1463 msgid "stop slide show" 1473 msgid "stop slide show"
1464 msgstr "aurkezpena gelditu" 1474 msgstr "aurkezpena gelditu"
1465 1475
1466 #: src/main.c:537 1476 #: src/main.c:508
1467 msgid "start recursive slide show" 1477 msgid "start recursive slide show"
1468 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" 1478 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
1469 1479
1470 #: src/main.c:538 1480 #: src/main.c:509
1471 msgid "set slide show delay in seconds" 1481 msgid "set slide show delay in seconds"
1472 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" 1482 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
1473 1483
1474 #: src/main.c:539 1484 #: src/main.c:510
1475 msgid "show tools" 1485 msgid "show tools"
1476 msgstr "tresnak ikusi" 1486 msgstr "tresnak ikusi"
1477 1487
1478 #: src/main.c:540 1488 #: src/main.c:511
1479 msgid "hide tools" 1489 msgid "hide tools"
1480 msgstr "tresnak ezkutatu" 1490 msgstr "tresnak ezkutatu"
1481 1491
1482 #: src/main.c:541 1492 #: src/main.c:512
1483 msgid "quit" 1493 msgid "quit"
1484 msgstr "irten" 1494 msgstr "irten"
1485 1495
1486 #: src/main.c:542 1496 #: src/main.c:513
1487 msgid "open file" 1497 msgid "open file"
1488 msgstr "fitxategia ireki" 1498 msgstr "fitxategia ireki"
1489 1499
1490 #: src/main.c:543 1500 #: src/main.c:514
1491 msgid "open file in new window" 1501 msgid "open file in new window"
1492 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" 1502 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
1493 1503
1494 #: src/main.c:609 1504 #: src/main.c:580
1495 msgid "Remote command list:\n" 1505 msgid "Remote command list:\n"
1496 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" 1506 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
1497 1507
1498 #: src/main.c:667 1508 #: src/main.c:638
1499 msgid "Remote GQview not running, starting..." 1509 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1500 msgstr "Urruneko GQview ez dago martxan, abiarazten..." 1510 msgstr "Urruneko GQview ez dago martxan, abiarazten..."
1501 1511
1502 #: src/main.c:802 1512 #: src/main.c:773
1503 msgid "Remote not available\n" 1513 msgid "Remote not available\n"
1504 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" 1514 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
1505 1515
1506 #: src/main.c:944 1516 #: src/main.c:991
1507 msgid "" 1517 msgid ""
1508 "Usage: gqview [options] [path]\n" 1518 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1509 "\n" 1519 "\n"
1510 msgstr "" 1520 msgstr ""
1511 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" 1521 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n"
1512 "\n" 1522 "\n"
1513 1523
1514 #: src/main.c:945 1524 #: src/main.c:992
1515 msgid "valid options are:\n" 1525 msgid "valid options are:\n"
1516 msgstr "aukera erabilgarriak:\n" 1526 msgstr "aukera erabilgarriak:\n"
1517 1527
1518 #: src/main.c:946 1528 #: src/main.c:993
1519 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 1529 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1520 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" 1530 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n"
1521 1531
1522 #: src/main.c:947 1532 #: src/main.c:994
1523 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 1533 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1524 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" 1534 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n"
1525 1535
1526 #: src/main.c:948 1536 #: src/main.c:995
1527 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 1537 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1528 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" 1538 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n"
1529 1539
1530 #: src/main.c:949 1540 #: src/main.c:996
1531 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 1541 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1532 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" 1542 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n"
1533 1543
1534 #: src/main.c:950 1544 #: src/main.c:997
1535 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 1545 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1536 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" 1546 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n"
1537 1547
1538 #: src/main.c:951 1548 #: src/main.c:998
1549 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/main.c:999
1539 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 1553 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1540 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" 1554 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n"
1541 1555
1542 #: src/main.c:952 1556 #: src/main.c:1000
1543 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 1557 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1544 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" 1558 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n"
1545 1559
1546 #: src/main.c:953 1560 #: src/main.c:1001
1547 msgid " --debug turn on debug output\n" 1561 msgid " --debug turn on debug output\n"
1548 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" 1562 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n"
1549 1563
1550 #: src/main.c:954 1564 #: src/main.c:1002
1551 msgid " -v, --version print version info\n" 1565 msgid " -v, --version print version info\n"
1552 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" 1566 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n"
1553 1567
1554 #: src/main.c:955 1568 #: src/main.c:1003
1555 msgid "" 1569 msgid ""
1556 " -h, --help show this message\n" 1570 " -h, --help show this message\n"
1557 "\n" 1571 "\n"
1558 msgstr "" 1572 msgstr ""
1559 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" 1573 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n"
1560 "\n" 1574 "\n"
1561 1575
1562 #: src/main.c:969 1576 #: src/main.c:1017
1563 #, c-format 1577 #, c-format
1564 msgid "" 1578 msgid ""
1565 "invalid or ignored: %s\n" 1579 "invalid or ignored: %s\n"
1566 "Use --help for options\n" 1580 "Use --help for options\n"
1567 msgstr "" 1581 msgstr ""
1568 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" 1582 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
1569 "--help erabili aukerentzat\n" 1583 "--help erabili aukerentzat\n"
1570 1584
1571 #: src/main.c:1034 1585 #: src/main.c:1093
1572 #, c-format 1586 #, c-format
1573 msgid "Creating GQview dir:%s\n" 1587 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1574 msgstr "GQview direktorioa sortzen:%s\n" 1588 msgstr "GQview direktorioa sortzen:%s\n"
1575 1589
1576 #: src/main.c:1040 1590 #: src/main.c:1099
1577 #, c-format 1591 #, c-format
1578 msgid "Could not create dir:%s\n" 1592 msgid "Could not create dir:%s\n"
1579 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" 1593 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
1580 1594
1581 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 1595 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1582 msgid "Home" 1596 msgid "Home"
1583 msgstr "Etxea" 1597 msgstr "Etxea"
1584 1598
1585 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1599 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1586 msgid "Desktop" 1600 msgid "Desktop"
1587 msgstr "Mahaigaina" 1601 msgstr "Mahaigaina"
1588 1602
1589 #: src/main.c:1152 1603 #: src/main.c:1211
1590 msgid "GQview - exit" 1604 msgid "GQview - exit"
1591 msgstr "GQview - irten" 1605 msgstr "GQview - irten"
1592 1606
1593 #: src/main.c:1156 1607 #: src/main.c:1215
1594 msgid "Quit GQview" 1608 msgid "Quit GQview"
1595 msgstr "GQview Utzi" 1609 msgstr "GQview Utzi"
1596 1610
1597 #: src/main.c:1156 1611 #: src/main.c:1215
1598 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1612 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1599 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" 1613 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
1600 1614
1601 #: src/menu.c:115 1615 #: src/menu.c:115
1602 msgid "Sort by size" 1616 msgid "Sort by size"
1628 1642
1629 #: src/menu.c:200 1643 #: src/menu.c:200
1630 msgid "Rotate _180" 1644 msgid "Rotate _180"
1631 msgstr "_180 Biratu" 1645 msgstr "_180 Biratu"
1632 1646
1633 #: src/pan-view.c:3163 1647 #: src/pan-view.c:3239
1634 #, c-format 1648 #, c-format
1635 msgid "%d images, %s" 1649 msgid "%d images, %s"
1636 msgstr "%d irudi, %s" 1650 msgstr "%d irudi, %s"
1637 1651
1638 #: src/pan-view.c:3173 1652 #: src/pan-view.c:3249
1639 #, c-format 1653 #, c-format
1640 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1654 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1641 msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen." 1655 msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen."
1642 1656
1643 #: src/pan-view.c:3174 1657 #: src/pan-view.c:3250
1644 msgid "Folder not supported" 1658 msgid "Folder not supported"
1645 msgstr "Karpeta ez da onartzen" 1659 msgstr "Karpeta ez da onartzen"
1646 1660
1647 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 1661 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1648 msgid "Reading image data..." 1662 msgid "Reading image data..."
1649 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..." 1663 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..."
1650 1664
1651 #: src/pan-view.c:3303 1665 #: src/pan-view.c:3379
1652 msgid "Sorting images..." 1666 msgid "Sorting images..."
1653 msgstr "Irudiak ordenatzen..." 1667 msgstr "Irudiak ordenatzen..."
1654 1668
1655 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 1669 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1656 msgid "Date:" 1670 msgid "Date:"
1657 msgstr "Data:" 1671 msgstr "Data:"
1658 1672
1659 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1673 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1660 msgid "Size:" 1674 msgid "Size:"
1661 msgstr "Tamaina:" 1675 msgstr "Tamaina:"
1662 1676
1663 #: src/pan-view.c:3705 1677 #: src/pan-view.c:3979
1664 msgid "path found" 1678 msgid "path found"
1665 msgstr "bidea aurkitua" 1679 msgstr "bidea aurkitua"
1666 1680
1667 #: src/pan-view.c:3705 1681 #: src/pan-view.c:3979
1668 msgid "filename found" 1682 msgid "filename found"
1669 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu" 1683 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu"
1670 1684
1671 #: src/pan-view.c:3753 1685 #: src/pan-view.c:4027
1672 msgid "partial match" 1686 msgid "partial match"
1673 msgstr "parekatze partziala" 1687 msgstr "parekatze partziala"
1674 1688
1675 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 1689 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1676 msgid "no match" 1690 msgid "no match"
1677 msgstr "ez dago parekatzerik" 1691 msgstr "ez dago parekatzerik"
1678 1692
1679 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 1693 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1680 msgid "Folder not found" 1694 msgid "Folder not found"
1681 msgstr "Karpeta ez da aurkitu" 1695 msgstr "Karpeta ez da aurkitu"
1682 1696
1683 #: src/pan-view.c:4273 1697 #: src/pan-view.c:4598
1684 msgid "The entered path is not a folder" 1698 msgid "The entered path is not a folder"
1685 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat" 1699 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
1686 1700
1687 #: src/pan-view.c:4369 1701 #: src/pan-view.c:4704
1688 msgid "Pan View - GQview" 1702 msgid "Pan View - GQview"
1689 msgstr "Ikusi" 1703 msgstr "Ikusi"
1690 1704
1691 #: src/pan-view.c:4391 1705 #: src/pan-view.c:4726
1692 msgid "Timeline" 1706 msgid "Timeline"
1693 msgstr "Denbora-lerroa" 1707 msgstr "Denbora-lerroa"
1694 1708
1695 #: src/pan-view.c:4392 1709 #: src/pan-view.c:4727
1696 msgid "Calendar" 1710 msgid "Calendar"
1697 msgstr "Egutegia" 1711 msgstr "Egutegia"
1698 1712
1699 #: src/pan-view.c:4394 1713 #: src/pan-view.c:4729
1700 msgid "Folders (flower)" 1714 msgid "Folders (flower)"
1701 msgstr "Karpetak (lorea)" 1715 msgstr "Karpetak (lorea)"
1702 1716
1703 #: src/pan-view.c:4395 1717 #: src/pan-view.c:4730
1704 msgid "Grid" 1718 msgid "Grid"
1705 msgstr "Sareta" 1719 msgstr "Sareta"
1706 1720
1707 #: src/pan-view.c:4404 1721 #: src/pan-view.c:4739
1708 msgid "Dots" 1722 msgid "Dots"
1709 msgstr "Puntuak" 1723 msgstr "Puntuak"
1710 1724
1711 #: src/pan-view.c:4405 1725 #: src/pan-view.c:4740
1712 msgid "No Images" 1726 msgid "No Images"
1713 msgstr "Irudirik ez" 1727 msgstr "Irudirik ez"
1714 1728
1715 #: src/pan-view.c:4406 1729 #: src/pan-view.c:4741
1716 msgid "Small Thumbnails" 1730 msgid "Small Thumbnails"
1717 msgstr "Argazkitxo txikiak" 1731 msgstr "Argazkitxo txikiak"
1718 1732
1719 #: src/pan-view.c:4407 1733 #: src/pan-view.c:4742
1720 msgid "Normal Thumbnails" 1734 msgid "Normal Thumbnails"
1721 msgstr "Argazkitxo ertainak" 1735 msgstr "Argazkitxo ertainak"
1722 1736
1723 #: src/pan-view.c:4408 1737 #: src/pan-view.c:4743
1724 msgid "Large Thumbnails" 1738 msgid "Large Thumbnails"
1725 msgstr "Argazkitxo handiak" 1739 msgstr "Argazkitxo handiak"
1726 1740
1727 #: src/pan-view.c:4409 1741 #: src/pan-view.c:4744
1728 msgid "1:10 (10%)" 1742 msgid "1:10 (10%)"
1729 msgstr "1:10 (%10)" 1743 msgstr "1:10 (%10)"
1730 1744
1731 #: src/pan-view.c:4410 1745 #: src/pan-view.c:4745
1732 msgid "1:4 (25%)" 1746 msgid "1:4 (25%)"
1733 msgstr "1:4 (%25)" 1747 msgstr "1:4 (%25)"
1734 1748
1735 #: src/pan-view.c:4411 1749 #: src/pan-view.c:4746
1736 msgid "1:3 (33%)" 1750 msgid "1:3 (33%)"
1737 msgstr "1:3 (%33)" 1751 msgstr "1:3 (%33)"
1738 1752
1739 #: src/pan-view.c:4412 1753 #: src/pan-view.c:4747
1740 msgid "1:2 (50%)" 1754 msgid "1:2 (50%)"
1741 msgstr "1:2 (%50)" 1755 msgstr "1:2 (%50)"
1742 1756
1743 #: src/pan-view.c:4413 1757 #: src/pan-view.c:4748
1744 msgid "1:1 (100%)" 1758 msgid "1:1 (100%)"
1745 msgstr "1:1 (%100)" 1759 msgstr "1:1 (%100)"
1746 1760
1747 #: src/pan-view.c:4461 1761 #: src/pan-view.c:4796
1748 msgid "Find:" 1762 msgid "Find:"
1749 msgstr "Bilatu:" 1763 msgstr "Bilatu:"
1750 1764
1751 #: src/pan-view.c:4504 1765 #: src/pan-view.c:4839
1752 msgid "Use Exif date" 1766 msgid "Use Exif date"
1753 msgstr "Exif data erabili" 1767 msgstr "Exif data erabili"
1754 1768
1755 #: src/pan-view.c:4517 1769 #: src/pan-view.c:4852
1756 msgid "Find" 1770 msgid "Find"
1757 msgstr "Bilatu" 1771 msgstr "Bilatu"
1758 1772
1759 #: src/pan-view.c:4584 1773 #: src/pan-view.c:4919
1760 msgid "Pan View Performance" 1774 msgid "Pan View Performance"
1761 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua" 1775 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua"
1762 1776
1763 #: src/pan-view.c:4591 1777 #: src/pan-view.c:4926
1764 msgid "Pan view performance may be poor." 1778 msgid "Pan view performance may be poor."
1765 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke." 1779 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke."
1766 1780
1767 #: src/pan-view.c:4592 1781 #: src/pan-view.c:4927
1768 msgid "" 1782 msgid ""
1769 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1783 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1770 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1784 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1771 "performance." 1785 "performance."
1772 msgstr "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." 1786 msgstr ""
1773 1787 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu "
1774 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 1788 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko."
1789
1790 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1775 msgid "Cache thumbnails" 1791 msgid "Cache thumbnails"
1776 msgstr "Argazkitxoen katxea egin" 1792 msgstr "Argazkitxoen katxea egin"
1777 1793
1778 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 1794 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1779 msgid "Use shared thumbnail cache" 1795 msgid "Use shared thumbnail cache"
1780 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" 1796 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
1781 1797
1782 #: src/pan-view.c:4608 1798 #: src/pan-view.c:4943
1783 msgid "Do not show this dialog again" 1799 msgid "Do not show this dialog again"
1784 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" 1800 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean"
1785 1801
1786 #: src/pan-view.c:4796 1802 #: src/pan-view.c:5147
1787 msgid "Sort by E_xif date" 1803 msgid "Sort by E_xif date"
1788 msgstr "E_xif data bidez ordenatu" 1804 msgstr "E_xif data bidez ordenatu"
1789 1805
1790 #: src/preferences.c:393 1806 #: src/pan-view.c:5152
1807 msgid "Show EXIF information"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/pan-view.c:5154
1811 msgid "Show full size image"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/preferences.c:391
1791 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1815 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1792 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" 1816 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
1793 1817
1794 #: src/preferences.c:395 1818 #: src/preferences.c:393
1795 msgid "Tiles" 1819 msgid "Tiles"
1796 msgstr "Mosaikoak" 1820 msgstr "Mosaikoak"
1797 1821
1798 #: src/preferences.c:397 1822 #: src/preferences.c:395
1799 msgid "Bilinear" 1823 msgid "Bilinear"
1800 msgstr "Bilineala" 1824 msgstr "Bilineala"
1801 1825
1802 #: src/preferences.c:399 1826 #: src/preferences.c:397
1803 msgid "Hyper (best, but slowest)" 1827 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1804 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" 1828 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
1805 1829
1806 #: src/preferences.c:427 1830 #: src/preferences.c:425
1807 msgid "None" 1831 msgid "None"
1808 msgstr "Bat ere ez" 1832 msgstr "Bat ere ez"
1809 1833
1810 #: src/preferences.c:428 1834 #: src/preferences.c:426
1811 msgid "Normal" 1835 msgid "Normal"
1812 msgstr "Normala" 1836 msgstr "Normala"
1813 1837
1814 #: src/preferences.c:429 1838 #: src/preferences.c:427
1815 msgid "Best" 1839 msgid "Best"
1816 msgstr "Onena" 1840 msgstr "Onena"
1817 1841
1818 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 1842 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
1819 msgid "Custom" 1843 msgid "Custom"
1820 msgstr "Pertsonalizatua" 1844 msgstr "Pertsonalizatua"
1821 1845
1822 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 1846 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
1823 msgid "Reset filters" 1847 msgid "Reset filters"
1824 msgstr "Iragazkiak berezarri" 1848 msgstr "Iragazkiak berezarri"
1825 1849
1826 #: src/preferences.c:675 1850 #: src/preferences.c:673
1827 msgid "" 1851 msgid ""
1828 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 1852 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1829 "Continue?" 1853 "Continue?"
1830 msgstr "" 1854 msgstr ""
1831 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" 1855 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
1832 "Jarraitu?" 1856 "Jarraitu?"
1833 1857
1834 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 1858 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
1835 msgid "Reset editors" 1859 msgid "Reset editors"
1836 msgstr "Editoreak berezarri" 1860 msgstr "Editoreak berezarri"
1837 1861
1838 #: src/preferences.c:712 1862 #: src/preferences.c:710
1839 msgid "" 1863 msgid ""
1840 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 1864 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1841 "Continue?" 1865 "Continue?"
1842 msgstr "" 1866 msgstr ""
1843 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" 1867 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n"
1844 "Jarraitu?" 1868 "Jarraitu?"
1845 1869
1846 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 1870 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
1847 msgid "Clear trash" 1871 msgid "Clear trash"
1848 msgstr "Zakarrontzia hustu" 1872 msgstr "Zakarrontzia hustu"
1849 1873
1850 #: src/preferences.c:740 1874 #: src/preferences.c:738
1851 msgid "This will remove the trash contents." 1875 msgid "This will remove the trash contents."
1852 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." 1876 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
1853 1877
1854 #: src/preferences.c:779 1878 #: src/preferences.c:777
1855 msgid "GQview Preferences" 1879 msgid "GQview Preferences"
1856 msgstr "GQview Hobespenak" 1880 msgstr "GQview Hobespenak"
1857 1881
1858 #: src/preferences.c:833 1882 #: src/preferences.c:831
1859 msgid "Startup" 1883 msgid "Startup"
1860 msgstr "Abioa" 1884 msgstr "Abioa"
1861 1885
1862 #: src/preferences.c:835 1886 #: src/preferences.c:833
1863 msgid "Change to folder:" 1887 msgid "Change to folder:"
1864 msgstr "Karpeta honetara aldatu:" 1888 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
1865 1889
1866 #: src/preferences.c:846 1890 #: src/preferences.c:844
1867 msgid "Use current" 1891 msgid "Use current"
1868 msgstr "Erabili unekoa" 1892 msgstr "Erabili unekoa"
1869 1893
1870 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 1894 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
1871 msgid "Quality:" 1895 msgid "Quality:"
1872 msgstr "Kalitatea:" 1896 msgstr "Kalitatea:"
1873 1897
1874 #: src/preferences.c:867 1898 #: src/preferences.c:865
1875 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 1899 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
1876 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin" 1900 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
1877 1901
1878 #: src/preferences.c:871 1902 #: src/preferences.c:869
1879 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 1903 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1880 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)" 1904 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)"
1881 1905
1882 #: src/preferences.c:875 1906 #: src/preferences.c:873
1883 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 1907 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
1884 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)" 1908 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)"
1885 1909
1886 #: src/preferences.c:878 1910 #: src/preferences.c:876
1887 msgid "Slide show" 1911 msgid "Slide show"
1888 msgstr "Aurkezpena" 1912 msgstr "Aurkezpena"
1889 1913
1890 #: src/preferences.c:881 1914 #: src/preferences.c:879
1891 msgid "Delay between image change:" 1915 msgid "Delay between image change:"
1892 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" 1916 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
1893 1917
1894 #: src/preferences.c:881 1918 #: src/preferences.c:879
1895 msgid "seconds" 1919 msgid "seconds"
1896 msgstr "segundu" 1920 msgstr "segundu"
1897 1921
1898 #: src/preferences.c:887 1922 #: src/preferences.c:885
1899 msgid "Random" 1923 msgid "Random"
1900 msgstr "Ausazkoa" 1924 msgstr "Ausazkoa"
1901 1925
1902 #: src/preferences.c:888 1926 #: src/preferences.c:886
1903 msgid "Repeat" 1927 msgid "Repeat"
1904 msgstr "Errepikatu" 1928 msgstr "Errepikatu"
1905 1929
1906 #: src/preferences.c:898 1930 #: src/preferences.c:896
1907 msgid "Zoom" 1931 msgid "Zoom"
1908 msgstr "Zooma" 1932 msgstr "Zooma"
1909 1933
1910 #: src/preferences.c:901 1934 #: src/preferences.c:899
1911 msgid "Dithering method:" 1935 msgid "Dithering method:"
1912 msgstr "Bilbatze metodoa:" 1936 msgstr "Bilbatze metodoa:"
1913 1937
1914 #: src/preferences.c:906 1938 #: src/preferences.c:904
1915 msgid "Two pass zooming" 1939 msgid "Two pass zooming"
1916 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a" 1940 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a"
1917 1941
1918 #: src/preferences.c:909 1942 #: src/preferences.c:907
1919 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 1943 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
1920 msgstr "Onartu - - nori" 1944 msgstr "Onartu - - nori"
1921 1945
1922 #: src/preferences.c:913 1946 #: src/preferences.c:911
1923 msgid "Zoom increment:" 1947 msgid "Zoom increment:"
1924 msgstr "Zoom handitzea:" 1948 msgstr "Zoom handitzea:"
1925 1949
1926 #: src/preferences.c:918 1950 #: src/preferences.c:916
1927 msgid "When new image is selected:" 1951 msgid "When new image is selected:"
1928 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:" 1952 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:"
1929 1953
1930 #: src/preferences.c:921 1954 #: src/preferences.c:919
1931 msgid "Zoom to original size" 1955 msgid "Zoom to original size"
1932 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" 1956 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
1933 1957
1934 #: src/preferences.c:927 1958 #: src/preferences.c:925
1935 msgid "Leave Zoom at previous setting" 1959 msgid "Leave Zoom at previous setting"
1936 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" 1960 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi"
1937 1961
1938 #: src/preferences.c:931 1962 #: src/preferences.c:929
1939 msgid "Appearance" 1963 msgid "Appearance"
1940 msgstr "Itxura" 1964 msgstr "Itxura"
1941 1965
1942 #: src/preferences.c:933 1966 #: src/preferences.c:931
1943 msgid "Black background" 1967 msgid "Black background"
1944 msgstr "Atzeko plano beltza" 1968 msgstr "Atzeko plano beltza"
1945 1969
1946 #: src/preferences.c:936 1970 #: src/preferences.c:934
1947 msgid "Convenience" 1971 msgid "Convenience"
1948 msgstr "Egokiera" 1972 msgstr "Egokiera"
1949 1973
1950 #: src/preferences.c:938 1974 #: src/preferences.c:936
1951 msgid "Refresh on file change" 1975 msgid "Refresh on file change"
1952 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" 1976 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
1953 1977
1954 #: src/preferences.c:940 1978 #: src/preferences.c:938
1955 msgid "Preload next image" 1979 msgid "Preload next image"
1956 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" 1980 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
1957 1981
1958 #: src/preferences.c:942 1982 #: src/preferences.c:940
1959 msgid "Auto rotate image using Exif information" 1983 msgid "Auto rotate image using Exif information"
1960 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" 1984 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu"
1961 1985
1962 #: src/preferences.c:951 1986 #: src/preferences.c:949
1963 msgid "Windows" 1987 msgid "Windows"
1964 msgstr "Leihoak" 1988 msgstr "Leihoak"
1965 1989
1966 #: src/preferences.c:954 1990 #: src/preferences.c:952
1967 msgid "State" 1991 msgid "State"
1968 msgstr "Egoera" 1992 msgstr "Egoera"
1969 1993
1970 #: src/preferences.c:956 1994 #: src/preferences.c:954
1971 msgid "Remember window positions" 1995 msgid "Remember window positions"
1972 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" 1996 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
1973 1997
1974 #: src/preferences.c:958 1998 #: src/preferences.c:956
1975 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 1999 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
1976 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" 2000 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
1977 2001
1978 #: src/preferences.c:963 2002 #: src/preferences.c:961
1979 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2003 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
1980 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" 2004 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
1981 2005
1982 #: src/preferences.c:967 2006 #: src/preferences.c:965
1983 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2007 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
1984 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" 2008 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
1985 2009
1986 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2010 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
1987 msgid "Layout" 2011 msgid "Layout"
1988 msgstr "Diseinua" 2012 msgstr "Diseinua"
1989 2013
1990 #: src/preferences.c:987 2014 #: src/preferences.c:985
1991 msgid "Filtering" 2015 msgid "Filtering"
1992 msgstr "Iragazkiak" 2016 msgstr "Iragazkiak"
1993 2017
1994 #: src/preferences.c:992 2018 #: src/preferences.c:990
1995 msgid "Show entries that begin with a dot" 2019 msgid "Show entries that begin with a dot"
1996 msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi" 2020 msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi"
1997 2021
1998 #: src/preferences.c:994 2022 #: src/preferences.c:992
1999 msgid "Case sensitive sort" 2023 msgid "Case sensitive sort"
2000 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" 2024 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
2001 2025
2002 #: src/preferences.c:997 2026 #: src/preferences.c:995
2003 msgid "Disable File Filtering" 2027 msgid "Disable File Filtering"
2004 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" 2028 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
2005 2029
2006 #: src/preferences.c:1000 2030 #: src/preferences.c:998
2007 msgid "File types" 2031 msgid "File types"
2008 msgstr "Fitxategi motak" 2032 msgstr "Fitxategi motak"
2009 2033
2010 #: src/preferences.c:1022 2034 #: src/preferences.c:1020
2011 msgid "Filter" 2035 msgid "Filter"
2012 msgstr "Iragazkia" 2036 msgstr "Iragazkia"
2013 2037
2014 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 2038 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2015 msgid "Defaults" 2039 msgid "Defaults"
2016 msgstr "Lehenespenak" 2040 msgstr "Lehenespenak"
2017 2041
2018 #: src/preferences.c:1080 2042 #: src/preferences.c:1078
2019 msgid "Editors" 2043 msgid "Editors"
2020 msgstr "Editoreak" 2044 msgstr "Editoreak"
2021 2045
2022 #: src/preferences.c:1086 2046 #: src/preferences.c:1084
2023 msgid "#" 2047 msgid "#"
2024 msgstr "#" 2048 msgstr "#"
2025 2049
2026 #: src/preferences.c:1089 2050 #: src/preferences.c:1087
2027 msgid "Menu name" 2051 msgid "Menu name"
2028 msgstr "Menu izena" 2052 msgstr "Menu izena"
2029 2053
2030 #: src/preferences.c:1092 2054 #: src/preferences.c:1090
2031 msgid "Command Line" 2055 msgid "Command Line"
2032 msgstr "Komando-lerroa" 2056 msgstr "Komando-lerroa"
2033 2057
2034 #: src/preferences.c:1139 2058 #: src/preferences.c:1137
2035 msgid "Advanced" 2059 msgid "Advanced"
2036 msgstr "Aurreratua" 2060 msgstr "Aurreratua"
2037 2061
2038 #: src/preferences.c:1152 2062 #: src/preferences.c:1150
2039 msgid "Full screen" 2063 msgid "Full screen"
2040 msgstr "Pantaila osoa" 2064 msgstr "Pantaila osoa"
2041 2065
2042 #: src/preferences.c:1160 2066 #: src/preferences.c:1158
2043 msgid "Smooth image flip" 2067 msgid "Smooth image flip"
2044 msgstr "Irudi iraulketa leuna" 2068 msgstr "Irudi iraulketa leuna"
2045 2069
2046 #: src/preferences.c:1162 2070 #: src/preferences.c:1160
2047 msgid "Disable screen saver" 2071 msgid "Disable screen saver"
2048 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" 2072 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
2049 2073
2050 #: src/preferences.c:1165 2074 #: src/preferences.c:1163
2051 msgid "Delete" 2075 msgid "Delete"
2052 msgstr "Ezabatu" 2076 msgstr "Ezabatu"
2053 2077
2054 #: src/preferences.c:1167 2078 #: src/preferences.c:1165
2055 msgid "Confirm file delete" 2079 msgid "Confirm file delete"
2056 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" 2080 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
2057 2081
2058 #: src/preferences.c:1169 2082 #: src/preferences.c:1167
2059 msgid "Enable Delete key" 2083 msgid "Enable Delete key"
2060 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" 2084 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
2061 2085
2062 #: src/preferences.c:1172 2086 #: src/preferences.c:1170
2063 msgid "Safe delete" 2087 msgid "Safe delete"
2064 msgstr "Ezabatze ziurra" 2088 msgstr "Ezabatze ziurra"
2065 2089
2066 #: src/preferences.c:1190 2090 #: src/preferences.c:1188
2067 msgid "Maximum size:" 2091 msgid "Maximum size:"
2068 msgstr "Gehienezko tamaina:" 2092 msgstr "Gehienezko tamaina:"
2069 2093
2070 #: src/preferences.c:1190 2094 #: src/preferences.c:1188
2071 msgid "MB" 2095 msgid "MB"
2072 msgstr "MB" 2096 msgstr "MB"
2073 2097
2074 #: src/preferences.c:1193 2098 #: src/preferences.c:1191
2075 msgid "View" 2099 msgid "View"
2076 msgstr "Ikusi" 2100 msgstr "Ikusi"
2077 2101
2078 #: src/preferences.c:1203 2102 #: src/preferences.c:1201
2079 msgid "Behavior" 2103 msgid "Behavior"
2080 msgstr "Portaera" 2104 msgstr "Portaera"
2081 2105
2082 #: src/preferences.c:1205 2106 #: src/preferences.c:1203
2083 msgid "Rectangular selection in icon view" 2107 msgid "Rectangular selection in icon view"
2084 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" 2108 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
2085 2109
2086 #: src/preferences.c:1208 2110 #: src/preferences.c:1206
2087 msgid "Descend folders in tree view" 2111 msgid "Descend folders in tree view"
2088 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" 2112 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
2089 2113
2090 #: src/preferences.c:1211 2114 #: src/preferences.c:1209
2091 msgid "In place renaming" 2115 msgid "In place renaming"
2092 msgstr "Geratzen den lekuan" 2116 msgstr "Geratzen den lekuan"
2093 2117
2094 #: src/preferences.c:1214 2118 #: src/preferences.c:1212
2095 msgid "Navigation" 2119 msgid "Navigation"
2096 msgstr "Nabigazioa" 2120 msgstr "Nabigazioa"
2097 2121
2098 #: src/preferences.c:1216 2122 #: src/preferences.c:1214
2099 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2123 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2100 msgstr "Teklatu korritze progresiboa" 2124 msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
2101 2125
2102 #: src/preferences.c:1218 2126 #: src/preferences.c:1216
2103 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2127 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2104 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" 2128 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
2105 2129
2106 #: src/preferences.c:1221 2130 #: src/preferences.c:1219
2107 msgid "Miscellaneous" 2131 msgid "Miscellaneous"
2108 msgstr "Bestelakoak" 2132 msgstr "Bestelakoak"
2109 2133
2110 #: src/preferences.c:1223 2134 #: src/preferences.c:1221
2111 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2135 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2112 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde" 2136 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde"
2113 2137
2114 #: src/preferences.c:1226 2138 #: src/preferences.c:1224
2115 msgid "Custom similarity threshold:" 2139 msgid "Custom similarity threshold:"
2116 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" 2140 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:"
2117 2141
2118 #: src/preferences.c:1229 2142 #: src/preferences.c:1227
2119 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2143 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2120 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" 2144 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
2121 2145
2122 #: src/preferences.c:1305 2146 #: src/preferences.c:1303
2123 msgid "About - GQview" 2147 msgid "About - GQview"
2124 msgstr "Honi buruz - GQview" 2148 msgstr "Honi buruz - GQview"
2125 2149
2126 #: src/preferences.c:1318 2150 #: src/preferences.c:1316
2127 #, c-format 2151 #, c-format
2128 msgid "" 2152 msgid ""
2129 "GQview %s\n" 2153 "GQview %s\n"
2130 "\n" 2154 "\n"
2131 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2155 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2140 "webgunea: %s\n" 2164 "webgunea: %s\n"
2141 "eposta: %s\n" 2165 "eposta: %s\n"
2142 "\n" 2166 "\n"
2143 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" 2167 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik"
2144 2168
2145 #: src/preferences.c:1336 2169 #: src/preferences.c:1334
2146 msgid "Credits..." 2170 msgid "Credits..."
2147 msgstr "Kredituak..." 2171 msgstr "Kredituak..."
2148 2172
2149 #: src/print.c:111 2173 #: src/print.c:111
2150 msgid "Selection" 2174 msgid "Selection"
2514 2538
2515 #: src/search.c:301 2539 #: src/search.c:301
2516 msgid "Searching..." 2540 msgid "Searching..."
2517 msgstr "Bilatzen..." 2541 msgstr "Bilatzen..."
2518 2542
2519 #: src/search.c:2093 2543 #: src/search.c:2084
2520 msgid "File not found" 2544 msgid "File not found"
2521 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" 2545 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
2522 2546
2523 #: src/search.c:2094 2547 #: src/search.c:2085
2524 msgid "Please enter an existing file for image content." 2548 msgid "Please enter an existing file for image content."
2525 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." 2549 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
2526 2550
2527 #: src/search.c:2141 2551 #: src/search.c:2132
2528 msgid "Please enter an existing folder to search." 2552 msgid "Please enter an existing folder to search."
2529 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." 2553 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako."
2530 2554
2531 #: src/search.c:2570 2555 #: src/search.c:2561
2532 msgid "Image search - GQview" 2556 msgid "Image search - GQview"
2533 msgstr "Irudi bilaketa - GQview" 2557 msgstr "Irudi bilaketa - GQview"
2534 2558
2535 #: src/search.c:2599 2559 #: src/search.c:2590
2536 msgid "Search:" 2560 msgid "Search:"
2537 msgstr "Bilatu:" 2561 msgstr "Bilatu:"
2538 2562
2539 #: src/search.c:2613 2563 #: src/search.c:2604
2540 msgid "Recurse" 2564 msgid "Recurse"
2541 msgstr "Errekurtsiboa" 2565 msgstr "Errekurtsiboa"
2542 2566
2543 #: src/search.c:2617 2567 #: src/search.c:2608
2544 msgid "File name" 2568 msgid "File name"
2545 msgstr "Fitxategi izena" 2569 msgstr "Fitxategi izena"
2546 2570
2547 #: src/search.c:2623 2571 #: src/search.c:2614
2548 msgid "Match case" 2572 msgid "Match case"
2549 msgstr "Parekatze kasua" 2573 msgstr "Parekatze kasua"
2550 2574
2551 #: src/search.c:2627 2575 #: src/search.c:2618
2552 msgid "File size is" 2576 msgid "File size is"
2553 msgstr "Fitxategia tamaina" 2577 msgstr "Fitxategia tamaina"
2554 2578
2555 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 2579 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2556 msgid "and" 2580 msgid "and"
2557 msgstr "eta" 2581 msgstr "eta"
2558 2582
2559 #: src/search.c:2639 2583 #: src/search.c:2630
2560 msgid "File date is" 2584 msgid "File date is"
2561 msgstr "Fitxategia data" 2585 msgstr "Fitxategia data"
2562 2586
2563 #: src/search.c:2656 2587 #: src/search.c:2647
2564 msgid "Image dimensions are" 2588 msgid "Image dimensions are"
2565 msgstr "Irudi dimentsioak" 2589 msgstr "Irudi dimentsioak"
2566 2590
2567 #: src/search.c:2676 2591 #: src/search.c:2667
2568 msgid "Image content is" 2592 msgid "Image content is"
2569 msgstr "Irudi edukia" 2593 msgstr "Irudi edukia"
2570 2594
2571 #: src/search.c:2682 2595 #: src/search.c:2673
2572 #, no-c-format 2596 #, no-c-format
2573 msgid "% similar to" 2597 msgid "% similar to"
2574 msgstr "% antzekotasuna" 2598 msgstr "% antzekotasuna"
2575 2599
2576 #: src/search.c:2751 2600 #: src/search.c:2742
2577 msgid "Rank" 2601 msgid "Rank"
2578 msgstr "Sailkapena" 2602 msgstr "Sailkapena"
2579 2603
2580 #: src/thumb.c:379 2604 #: src/thumb.c:379
2581 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 2605 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2582 msgstr "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" 2606 msgstr ""
2607 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n"
2583 2608
2584 #: src/ui_bookmark.c:148 2609 #: src/ui_bookmark.c:148
2585 #, c-format 2610 #, c-format
2586 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" 2611 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2587 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" 2612 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n"
2778 #, c-format 2803 #, c-format
2779 msgid "" 2804 msgid ""
2780 "Unable to move file:\n" 2805 "Unable to move file:\n"
2781 "%s\n" 2806 "%s\n"
2782 "to itself." 2807 "to itself."
2783 msgstr "" 2808 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura."
2784 "Ezin da fitxategi mugitu:\\m"
2785 "%s\\m"
2786 "bere burura."
2787 2809
2788 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 2810 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
2789 msgid "Co_ntinue" 2811 msgid "Co_ntinue"
2790 msgstr "Jar_raitu" 2812 msgstr "Jar_raitu"
2791 2813
2856 "to:\n" 2878 "to:\n"
2857 "%s" 2879 "%s"
2858 msgstr "" 2880 msgstr ""
2859 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" 2881 "Ezin da fitxategia mugitu:\n"
2860 "%s\n" 2882 "%s\n"
2861 "nora:\\m" 2883 "nora:\\m%s"
2862 "%s"
2863 2884
2864 #: src/utilops.c:940 2885 #: src/utilops.c:940
2865 msgid "Invalid destination" 2886 msgid "Invalid destination"
2866 msgstr "Helburu baliogabea" 2887 msgstr "Helburu baliogabea"
2867 2888
2998 "Unable to rename file:\n" 3019 "Unable to rename file:\n"
2999 "%s\n" 3020 "%s\n"
3000 " to:\n" 3021 " to:\n"
3001 "%s" 3022 "%s"
3002 msgstr "" 3023 msgstr ""
3003 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m" 3024 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m%s\n"
3004 "%s\n"
3005 "nora:\n" 3025 "nora:\n"
3006 "%s" 3026 "%s"
3007 3027
3008 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 3028 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3009 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 3029 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3199 "Invalid file name:\n" 3219 "Invalid file name:\n"
3200 "%s" 3220 "%s"
3201 msgstr "" 3221 msgstr ""
3202 "Fitxategi izen baliogabea:\n" 3222 "Fitxategi izen baliogabea:\n"
3203 "%s" 3223 "%s"
3204