comparison po/sk.po @ 98:e639afdc1c60

Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist. * configure.in: Release 2.1.3
author gqview
date Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000
parents c9d553df8d25
children d19b0de6d0bb
comparison
equal deleted inserted replaced
97:ddde49aace00 98:e639afdc1c60
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sk\n" 9 "Project-Id-Version: sk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
13 "Last-Translator: \n" 13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" 14 "Language-Team: <sk@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
52 52
53 #: src/bar_info.c:508 53 #: src/bar_info.c:508
54 msgid "Favorite keywords list" 54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" 55 msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov"
56 56
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
58 msgid "Keywords" 58 msgid "Keywords"
59 msgstr "Kľúčové slová" 59 msgstr "Kľúčové slová"
60 60
61 # src/utilops.c:980 61 # src/utilops.c:980
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
63 msgid "Filename:" 63 msgid "Filename:"
64 msgstr "Názov súboru:" 64 msgstr "Názov súboru:"
65 65
66 # src/ui_pathsel.c:799 66 # src/ui_pathsel.c:799
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
92 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 92 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
93 #: src/bar_info.c:1130 93 #: src/bar_info.c:1130
94 msgid "Save comment now" 94 msgid "Save comment now"
95 msgstr "Uložiť poznámku" 95 msgstr "Uložiť poznámku"
96 96
97 #: src/bar_exif.c:435 97 #: src/bar_exif.c:436
98 msgid "Tag" 98 msgid "Tag"
99 msgstr "Značka" 99 msgstr "Značka"
100 100
101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
102 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 102 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
103 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 103 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
104 msgid "Name" 104 msgid "Name"
105 msgstr "Meno" 105 msgstr "Meno"
106 106
107 #: src/bar_exif.c:437 107 #: src/bar_exif.c:438
108 msgid "Value" 108 msgid "Value"
109 msgstr "Hodnota" 109 msgstr "Hodnota"
110 110
111 # src/preferences.c:401 111 # src/preferences.c:401
112 #: src/bar_exif.c:438 112 #: src/bar_exif.c:439
113 msgid "Format" 113 msgid "Format"
114 msgstr "Formát" 114 msgstr "Formát"
115 115
116 #: src/bar_exif.c:439 116 #: src/bar_exif.c:440
117 msgid "Elements" 117 msgid "Elements"
118 msgstr "Prvky" 118 msgstr "Prvky"
119 119
120 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 120 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
121 msgid "Description" 121 msgid "Description"
122 msgstr "Popis" 122 msgstr "Popis"
123 123
124 # src/main.c:622 124 # src/main.c:622
125 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 125 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
126 msgid "Exif" 126 msgid "Exif"
127 msgstr "Exif" 127 msgstr "Exif"
128 128
129 #: src/bar_exif.c:634 129 #: src/bar_exif.c:635
130 msgid "Advanced view" 130 msgid "Advanced view"
131 msgstr "Rozšírený pohľad" 131 msgstr "Rozšírený pohľad"
132 132
133 # src/utilops.c:496 133 # src/utilops.c:496
134 #: src/bar_sort.c:217 134 #: src/bar_sort.c:217
177 #: src/bar_sort.c:436 177 #: src/bar_sort.c:436
178 msgid "Collection exists" 178 msgid "Collection exists"
179 msgstr "Zbierka už existuje" 179 msgstr "Zbierka už existuje"
180 180
181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 181 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 182 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
183 #, c-format 183 #, c-format
184 msgid "" 184 msgid ""
185 "Failed to save the collection:\n" 185 "Failed to save the collection:\n"
186 "%s" 186 "%s"
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" 188 "Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n"
189 "%s" 189 "%s"
190 190
191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 191 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 192 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
193 msgid "Save Failed" 193 msgid "Save Failed"
194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo" 194 msgstr "Uloženie sa nepodarilo"
195 195
196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 196 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
197 msgid "Add Bookmark" 197 msgid "Add Bookmark"
211 #: src/bar_sort.c:568 211 #: src/bar_sort.c:568
212 msgid "Sort Manager" 212 msgid "Sort Manager"
213 msgstr "Správca triedenia" 213 msgstr "Správca triedenia"
214 214
215 # src/preferences.c:368 215 # src/preferences.c:368
216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 216 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
217 msgid "Folders" 217 msgid "Folders"
218 msgstr "Priečinky" 218 msgstr "Priečinky"
219 219
220 # src/preferences.c:897 220 # src/preferences.c:897
221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 221 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
222 msgid "Collections" 222 msgid "Collections"
223 msgstr "Zbierky" 223 msgstr "Zbierky"
224 224
225 # src/utilops.c:592 225 # src/utilops.c:592
226 #: src/bar_sort.c:586 226 #: src/bar_sort.c:586
292 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 292 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
293 msgid "S_tart" 293 msgid "S_tart"
294 msgstr "Štart" 294 msgstr "Štart"
295 295
296 # src/preferences.c:368 296 # src/preferences.c:368
297 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 297 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
298 msgid "Folder:" 298 msgid "Folder:"
299 msgstr "Priečinok:" 299 msgstr "Priečinok:"
300 300
301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 301 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
302 #: src/cache_maint.c:844 302 #: src/cache_maint.c:844
353 #: src/cache_maint.c:1176 353 #: src/cache_maint.c:1176
354 msgid "GQview thumbnail cache" 354 msgid "GQview thumbnail cache"
355 msgstr "GQview vyrovnávacia pamäť miniatúr" 355 msgstr "GQview vyrovnávacia pamäť miniatúr"
356 356
357 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 357 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
358 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 358 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
359 #: src/utilops.c:1564
359 msgid "Location:" 360 msgid "Location:"
360 msgstr "Umiestnenie:" 361 msgstr "Umiestnenie:"
361 362
362 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 363 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
363 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 364 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
395 #: src/cache_maint.c:1236 396 #: src/cache_maint.c:1236
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 397 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
397 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky." 398 msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
398 399
399 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 400 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
400 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 401 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
401 #: src/image-overlay.c:116 402 #: src/image-overlay.c:116
402 #, c-format 403 #, c-format
403 msgid "Untitled" 404 msgid "Untitled"
404 msgstr "Nepomenovaný" 405 msgstr "Nepomenovaný"
405 406
406 # src/collect.c:333 407 # src/collect.c:333
407 #: src/collect.c:353 408 #: src/collect.c:354
408 #, c-format 409 #, c-format
409 msgid "Untitled (%d)" 410 msgid "Untitled (%d)"
410 msgstr "Nepomenovaný (%d)" 411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
411 412
412 # src/collect.c:930 413 # src/collect.c:930
413 #: src/collect.c:980 414 #: src/collect.c:976
414 #, c-format 415 #, c-format
415 msgid "%s - GQview Collection" 416 msgid "%s - GQview Collection"
416 msgstr "%s - GQview zbierka" 417 msgstr "%s - GQview zbierka"
417 418
418 # src/collect.c:1048 419 # src/collect.c:1048
419 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 420 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
420 msgid "Close collection" 421 msgid "Close collection"
421 msgstr "Zatvoriť zbierku" 422 msgstr "Zatvoriť zbierku"
422 423
423 # src/collect.c:1048 424 # src/collect.c:1048
424 #: src/collect.c:1103 425 #: src/collect.c:1099
425 msgid "" 426 msgid ""
426 "Collection has been modified.\n" 427 "Collection has been modified.\n"
427 "Save first?" 428 "Save first?"
428 msgstr "" 429 msgstr ""
429 "Zbierka bola zmenená.\n" 430 "Zbierka bola zmenená.\n"
430 "Uložiť?" 431 "Uložiť?"
431 432
432 #: src/collect.c:1106 433 #: src/collect.c:1102
433 msgid "_Discard" 434 msgid "_Discard"
434 msgstr "ZahoDiť" 435 msgstr "ZahoDiť"
435 436
436 # src/collect-dlg.c:58 437 # src/collect-dlg.c:58
437 #: src/collect-dlg.c:58 438 #: src/collect-dlg.c:58
500 #: src/collect-dlg.c:222 501 #: src/collect-dlg.c:222
501 msgid "The current collection is empty, save aborted." 502 msgid "The current collection is empty, save aborted."
502 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." 503 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
503 504
504 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 505 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
505 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 506 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
506 msgid "Empty" 507 msgid "Empty"
507 msgstr "Prázdne" 508 msgstr "Prázdne"
508 509
509 # src/collect-table.c:82 510 # src/collect-table.c:82
510 #: src/collect-table.c:168 511 #: src/collect-table.c:168
518 msgid "%d images" 519 msgid "%d images"
519 msgstr "%d obrázkov" 520 msgstr "%d obrázkov"
520 521
521 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 522 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
522 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 523 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
523 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 524 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
524 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 525 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
525 msgid "Loading thumbs..." 526 msgid "Loading thumbs..."
526 msgstr "Načítavam miniatúry..." 527 msgstr "Načítavam miniatúry..."
527 528
528 # src/menu.c:753 529 # src/menu.c:753
529 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 530 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
530 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 531 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
531 msgid "_View" 532 msgid "_View"
532 msgstr "Zobraziť" 533 msgstr "Zobraziť"
533 534
534 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 535 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
535 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 536 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
536 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 537 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
537 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 538 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
538 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 539 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
539 msgid "View in _new window" 540 msgid "View in _new window"
540 msgstr "Zobraziť v _novom okne" 541 msgstr "Zobraziť v _novom okne"
541 542
542 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 543 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
563 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 564 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
564 msgid "Select none" 565 msgid "Select none"
565 msgstr "Zrušiť výber" 566 msgstr "Zrušiť výber"
566 567
567 # src/menu.c:748 568 # src/menu.c:748
568 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
569 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 570 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
570 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 571 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
571 msgid "_Properties" 572 msgid "_Properties"
572 msgstr "Vlastnosti" 573 msgstr "Vlastnosti"
573 574
574 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
575 # src/menu.c:969 576 # src/menu.c:969
576 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
577 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 578 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
578 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 579 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
579 msgid "_Copy..." 580 msgid "_Copy..."
580 msgstr "Kopírovať..." 581 msgstr "Kopírovať..."
581 582
582 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
583 # src/menu.c:971 584 # src/menu.c:971
584 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
585 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 586 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
586 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 587 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
587 msgid "_Move..." 588 msgid "_Move..."
588 msgstr "Presunúť..." 589 msgstr "Presunúť..."
589 590
590 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
591 # src/menu.c:973 592 # src/menu.c:973
592 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
593 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 594 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
594 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 595 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
595 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 596 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
596 msgid "_Rename..." 597 msgid "_Rename..."
597 msgstr "P_remenovať..." 598 msgstr "P_remenovať..."
598 599
599 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
600 # src/menu.c:975 601 # src/menu.c:975
601 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
602 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 603 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
603 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 604 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
604 msgid "_Delete..." 605 msgid "_Delete..."
605 msgstr "Vymazať..." 606 msgstr "Vymazať..."
606 607
607 # src/ui_pathsel.c:764 608 # src/ui_pathsel.c:764
618 #: src/collect-table.c:815 619 #: src/collect-table.c:815
619 msgid "Save collection _as..." 620 msgid "Save collection _as..."
620 msgstr "Uložiť zbierku _ako..." 621 msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
621 622
622 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 623 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
623 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 624 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
624 msgid "_Find duplicates..." 625 msgid "_Find duplicates..."
625 msgstr "Nájsť duplikáty..." 626 msgstr "Nájsť duplikáty..."
626 627
627 # src/menu.c:721 628 # src/menu.c:721
628 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 629 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
629 msgid "Print..." 630 msgid "Print..."
630 msgstr "Tlač..." 631 msgstr "Tlač..."
631 632
632 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 633 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
633 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 634 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
634 msgid "Dropped list includes folders." 635 msgid "Dropped list includes folders."
635 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky." 636 msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky."
636 637
637 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 638 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
638 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 639 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
639 msgid "_Add contents" 640 msgid "_Add contents"
640 msgstr "Prid_ať obsah" 641 msgstr "Prid_ať obsah"
641 642
642 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 643 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
643 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 644 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
644 msgid "Add contents _recursive" 645 msgid "Add contents _recursive"
645 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne" 646 msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
646 647
647 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 648 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
648 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 649 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
649 msgid "_Skip folders" 650 msgid "_Skip folders"
650 msgstr "Pre_skočiť priečinky" 651 msgstr "Pre_skočiť priečinky"
651 652
652 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 653 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
653 # src/ui_utildlg.c:105 654 # src/ui_utildlg.c:105
654 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 655 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
655 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 656 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
656 msgid "Cancel" 657 msgid "Cancel"
657 msgstr "Zrušiť" 658 msgstr "Zrušiť"
658 659
659 # src/dupe.c:61 660 # src/dupe.c:61
696 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 697 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
697 msgid "Comparing..." 698 msgid "Comparing..."
698 msgstr "Porovnávam..." 699 msgstr "Porovnávam..."
699 700
700 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 701 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
701 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 702 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
702 msgid "Sorting..." 703 msgid "Sorting..."
703 msgstr "Triedim..." 704 msgstr "Triedim..."
704 705
705 #: src/dupe.c:2196 706 #: src/dupe.c:2196
706 msgid "Select group _1 duplicates" 707 msgid "Select group _1 duplicates"
730 #, c-format 731 #, c-format
731 msgid "%d files (set 2)" 732 msgid "%d files (set 2)"
732 msgstr "%d súborov (sada 2)" 733 msgstr "%d súborov (sada 2)"
733 734
734 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 735 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
735 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 736 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
736 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 737 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
737 msgid "Size" 738 msgid "Size"
738 msgstr "Veľkosť" 739 msgstr "Veľkosť"
739 740
740 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 741 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
741 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 742 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
742 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 743 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
743 msgid "Date" 744 msgid "Date"
744 msgstr "Dátum" 745 msgstr "Dátum"
745 746
746 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 747 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
747 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 748 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
748 msgid "Dimensions" 749 msgid "Dimensions"
749 msgstr "Rozmery" 750 msgstr "Rozmery"
750 751
751 # src/dupe.c:1656 752 # src/dupe.c:1656
752 #: src/dupe.c:2593 753 #: src/dupe.c:2593
753 msgid "Checksum" 754 msgid "Checksum"
754 msgstr "Kontrolný súčet" 755 msgstr "Kontrolný súčet"
755 756
756 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 757 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
757 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 758 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
758 msgid "Path" 759 msgid "Path"
759 msgstr "Cesta" 760 msgstr "Cesta"
760 761
761 # src/dupe.c:1658 762 # src/dupe.c:1658
762 #: src/dupe.c:2595 763 #: src/dupe.c:2595
777 #: src/dupe.c:2598 778 #: src/dupe.c:2598
778 msgid "Similarity (custom)" 779 msgid "Similarity (custom)"
779 msgstr "Podobnosť (voliteľná)" 780 msgstr "Podobnosť (voliteľná)"
780 781
781 # src/dupe.c:1968 782 # src/dupe.c:1968
782 #: src/dupe.c:3080 783 #: src/dupe.c:3076
783 msgid "Find duplicates - GQview" 784 msgid "Find duplicates - GQview"
784 msgstr "Nájsť duplikáty - GQview" 785 msgstr "Nájsť duplikáty - GQview"
785 786
786 # src/dupe.c:1948 787 # src/dupe.c:1948
787 #: src/dupe.c:3152 788 #: src/dupe.c:3148
788 msgid "Compare to:" 789 msgid "Compare to:"
789 msgstr "Porovnať s:" 790 msgstr "Porovnať s:"
790 791
791 # src/dupe.c:2045 792 # src/dupe.c:2045
792 #: src/dupe.c:3165 793 #: src/dupe.c:3161
793 msgid "Compare by:" 794 msgid "Compare by:"
794 msgstr "Porovnať podľa:" 795 msgstr "Porovnať podľa:"
795 796
796 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 797 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
797 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 798 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
798 msgid "Thumbnails" 799 msgid "Thumbnails"
799 msgstr "Miniatúry" 800 msgstr "Miniatúry"
800 801
801 # src/dupe.c:2060 802 # src/dupe.c:2060
802 #: src/dupe.c:3180 803 #: src/dupe.c:3176
803 msgid "Compare two file sets" 804 msgid "Compare two file sets"
804 msgstr "Porovnať dve sady súborov" 805 msgstr "Porovnať dve sady súborov"
805 806
806 # src/main.c:552 807 # src/main.c:552
807 #: src/editors.c:50 808 #: src/editors.c:50
1131 #: src/exif.c:1547 1132 #: src/exif.c:1547
1132 msgid "dot" 1133 msgid "dot"
1133 msgstr "bod" 1134 msgstr "bod"
1134 1135
1135 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 1136 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1136 #: src/filelist.c:520 1137 #: src/filelist.c:521
1137 #, c-format 1138 #, c-format
1138 msgid "%d bytes" 1139 msgid "%d bytes"
1139 msgstr "%d bytov" 1140 msgstr "%d bytov"
1140 1141
1141 #: src/filelist.c:524 1142 #: src/filelist.c:525
1142 #, c-format 1143 #, c-format
1143 msgid "%.1f K" 1144 msgid "%.1f K"
1144 msgstr "%.1f K" 1145 msgstr "%.1f K"
1145 1146
1146 #: src/filelist.c:528 1147 #: src/filelist.c:529
1147 #, c-format 1148 #, c-format
1148 msgid "%.1f MB" 1149 msgid "%.1f MB"
1149 msgstr "%.1f MB" 1150 msgstr "%.1f MB"
1150 1151
1151 #: src/filelist.c:533 1152 #: src/filelist.c:534
1152 #, c-format 1153 #, c-format
1153 msgid "%.1f GB" 1154 msgid "%.1f GB"
1154 msgstr "%.1f GB" 1155 msgstr "%.1f GB"
1155 1156
1156 # src/fullscreen.c:117 1157 # src/fullscreen.c:117
1187 #: src/fullscreen.c:654 1188 #: src/fullscreen.c:654
1188 msgid "Active monitor" 1189 msgid "Active monitor"
1189 msgstr "Aktívny monitor" 1190 msgstr "Aktívny monitor"
1190 1191
1191 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 1192 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1192 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 1193 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1193 #: src/pan-view.c:4768 1194 #: src/pan-view.c:5119
1194 msgid "Zoom _in" 1195 msgid "Zoom _in"
1195 msgstr "Priblíž_iť" 1196 msgstr "Priblíž_iť"
1196 1197
1197 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 1198 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1198 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 1199 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1199 #: src/pan-view.c:4770 1200 #: src/pan-view.c:5121
1200 msgid "Zoom _out" 1201 msgid "Zoom _out"
1201 msgstr "_Oddialiť" 1202 msgstr "_Oddialiť"
1202 1203
1203 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 1204 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1204 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 1205 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1205 #: src/pan-view.c:4772 1206 #: src/pan-view.c:5123
1206 msgid "Zoom _1:1" 1207 msgid "Zoom _1:1"
1207 msgstr "Zobrazenie _1:1" 1208 msgstr "Zobrazenie _1:1"
1208 1209
1209 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 1210 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1210 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 1211 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1211 msgid "Fit image to _window" 1212 msgid "Fit image to _window"
1212 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" 1213 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna"
1213 1214
1214 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 1215 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1215 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 1216 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1216 msgid "Set as _wallpaper" 1217 msgid "Set as _wallpaper"
1217 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy" 1218 msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
1218 1219
1219 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 1220 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1220 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 1221 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1221 msgid "_Stop slideshow" 1222 msgid "_Stop slideshow"
1222 msgstr "Za_staviť prezentáciu" 1223 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
1223 1224
1224 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 1225 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1225 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 1226 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1226 msgid "Continue slides_how" 1227 msgid "Continue slides_how"
1227 msgstr "Pokračovať v prezentácii" 1228 msgstr "Pokračovať v prezentácii"
1228 1229
1229 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 1230 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1230 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 1231 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1231 #: src/layout_image.c:760 1232 #: src/layout_image.c:770
1232 msgid "Pause slides_how" 1233 msgid "Pause slides_how"
1233 msgstr "Pozastaviť prezentáciu" 1234 msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
1234 1235
1235 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 1236 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1236 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 1237 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1237 msgid "_Start slideshow" 1238 msgid "_Start slideshow"
1238 msgstr "_Spustiť prezentáciu" 1239 msgstr "_Spustiť prezentáciu"
1239 1240
1240 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 1241 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1241 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 1242 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1242 msgid "Exit _full screen" 1243 msgid "Exit _full screen"
1243 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" 1244 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
1244 1245
1245 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 1246 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1246 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 1247 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1247 msgid "_Full screen" 1248 msgid "_Full screen"
1248 msgstr "Celooobrazovkový režim" 1249 msgstr "Celooobrazovkový režim"
1249 1250
1250 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 1251 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1251 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 1252 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1252 msgid "C_lose window" 1253 msgid "C_lose window"
1253 msgstr "Zavrieť okno" 1254 msgstr "Zavrieť okno"
1254 1255
1255 # src/preferences.c:368 1256 # src/preferences.c:368
1256 #: src/info.c:367 1257 #: src/info.c:367
1288 #: src/info.c:377 1289 #: src/info.c:377
1289 msgid "Group:" 1290 msgid "Group:"
1290 msgstr "Skupina:" 1291 msgstr "Skupina:"
1291 1292
1292 # src/preferences.c:551 1293 # src/preferences.c:551
1293 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 1294 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1294 msgid "General" 1295 msgid "General"
1295 msgstr "Hlavné" 1296 msgstr "Hlavné"
1296 1297
1297 #: src/info.c:461 1298 #: src/info.c:461
1298 #, c-format 1299 #, c-format
1302 #: src/info.c:684 1303 #: src/info.c:684
1303 msgid "Image properties - GQview" 1304 msgid "Image properties - GQview"
1304 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" 1305 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
1305 1306
1306 # src/window.c:87 1307 # src/window.c:87
1307 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1308 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1308 msgid "Ascending" 1309 msgid "Ascending"
1309 msgstr "Vzostupne" 1310 msgstr "Vzostupne"
1310 1311
1311 # src/filelist.c:76 1312 # src/filelist.c:76
1312 #: src/layout.c:332 1313 #: src/layout.c:337
1313 msgid " Slideshow" 1314 msgid " Slideshow"
1314 msgstr "Prezentácia" 1315 msgstr "Prezentácia"
1315 1316
1316 # src/filelist.c:80 1317 # src/filelist.c:80
1317 #: src/layout.c:336 1318 #: src/layout.c:341
1318 msgid " Paused" 1319 msgid " Paused"
1319 msgstr " Pozastavené" 1320 msgstr " Pozastavené"
1320 1321
1321 # src/filelist.c:86 1322 # src/filelist.c:86
1322 #: src/layout.c:353 1323 #: src/layout.c:358
1323 #, c-format 1324 #, c-format
1324 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1325 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1325 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" 1326 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
1326 1327
1327 # src/filelist.c:88 1328 # src/filelist.c:88
1328 #: src/layout.c:360 1329 #: src/layout.c:365
1329 #, c-format 1330 #, c-format
1330 msgid "%s, %d files%s" 1331 msgid "%s, %d files%s"
1331 msgstr "%s, %d súborov%s" 1332 msgstr "%s, %d súborov%s"
1332 1333
1333 # src/filelist.c:88 1334 # src/filelist.c:88
1334 #: src/layout.c:365 1335 #: src/layout.c:370
1335 #, c-format 1336 #, c-format
1336 msgid "%d files%s" 1337 msgid "%d files%s"
1337 msgstr "%d súborov%s" 1338 msgstr "%d súborov%s"
1338 1339
1339 #: src/layout.c:394 1340 #: src/layout.c:399
1340 #, c-format 1341 #, c-format
1341 msgid "(no read permission) %s bytes" 1342 msgid "(no read permission) %s bytes"
1342 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" 1343 msgstr "(zákaz čítania) %s bytov"
1343 1344
1344 # src/window.c:379 1345 # src/window.c:379
1345 #: src/layout.c:398 1346 #: src/layout.c:403
1346 #, c-format 1347 #, c-format
1347 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1348 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1348 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" 1349 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
1349 1350
1350 # src/window.c:383 1351 # src/window.c:383
1351 #: src/layout.c:406 1352 #: src/layout.c:411
1352 #, c-format 1353 #, c-format
1353 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1354 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1354 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" 1355 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
1355 1356
1356 # src/window.c:234 1357 # src/window.c:234
1357 #: src/layout.c:1102 1358 #: src/layout.c:1107
1358 msgid "GQview Tools" 1359 msgid "GQview Tools"
1359 msgstr "GQview : Nástroje" 1360 msgstr "GQview : Nástroje"
1361
1362 # src/collect-dlg.c:59
1363 #: src/layout.c:1739
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Invalid geometry\n"
1366 msgstr "Nesprávny priečinok"
1360 1367
1361 # src/preferences.c:368 1368 # src/preferences.c:368
1362 #: src/layout_config.c:57 1369 #: src/layout_config.c:57
1363 msgid "Tools" 1370 msgid "Tools"
1364 msgstr "Nástroje" 1371 msgstr "Nástroje"
1367 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1374 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1368 msgid "Files" 1375 msgid "Files"
1369 msgstr "Súbory" 1376 msgstr "Súbory"
1370 1377
1371 # src/preferences.c:676 1378 # src/preferences.c:676
1372 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1379 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1373 msgid "Image" 1380 msgid "Image"
1374 msgstr "Obrázok" 1381 msgstr "Obrázok"
1375 1382
1376 #: src/layout_config.c:363 1383 #: src/layout_config.c:363
1377 msgid "(drag to change order)" 1384 msgid "(drag to change order)"
1378 msgstr "(zmena poradia ťahaním)" 1385 msgstr "(zmena poradia ťahaním)"
1379 1386
1380 # src/menu.c:1010 1387 # src/menu.c:1010
1381 #: src/layout_image.c:775 1388 #: src/layout_image.c:785
1382 msgid "Hide file _list" 1389 msgid "Hide file _list"
1383 msgstr "Skyť zoznam súborov" 1390 msgstr "Skyť zoznam súborov"
1384 1391
1385 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 1392 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1386 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 1393 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1387 #, c-format 1394 #, c-format
1388 msgid "in %s..." 1395 msgid "in %s..."
1389 msgstr "v %s..." 1396 msgstr "v %s..."
1390 1397
1391 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 1398 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1392 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 1399 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1393 msgid "in (unknown)..." 1400 msgid "in (unknown)..."
1394 msgstr "v (neznámom)..." 1401 msgstr "v (neznámom)..."
1395 1402
1396 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 1403 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1397 #: src/layout_util.c:631 1404 #: src/layout_util.c:663
1398 msgid "empty" 1405 msgid "empty"
1399 msgstr "prázdne" 1406 msgstr "prázdne"
1400 1407
1401 # src/menu.c:709 1408 # src/menu.c:709
1402 #: src/layout_util.c:742 1409 #: src/layout_util.c:774
1403 msgid "_File" 1410 msgid "_File"
1404 msgstr "Súbor(_F)" 1411 msgstr "Súbor(_F)"
1405 1412
1406 # src/menu.c:726 1413 # src/menu.c:726
1407 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 1414 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1408 msgid "_Edit" 1415 msgid "_Edit"
1409 msgstr "_Upraviť" 1416 msgstr "_Upraviť"
1410 1417
1411 # src/menu.c:626 1418 # src/menu.c:626
1412 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 1419 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1413 msgid "_Adjust" 1420 msgid "_Adjust"
1414 msgstr "N_astaviť" 1421 msgstr "N_astaviť"
1415 1422
1416 # src/menu.c:771 1423 # src/menu.c:771
1417 #: src/layout_util.c:746 1424 #: src/layout_util.c:778
1418 msgid "_Help" 1425 msgid "_Help"
1419 msgstr "Pomocník(_H)" 1426 msgstr "Pomocník(_H)"
1420 1427
1421 # src/menu.c:711 1428 # src/menu.c:711
1422 #: src/layout_util.c:748 1429 #: src/layout_util.c:780
1423 msgid "New _window" 1430 msgid "New _window"
1424 msgstr "_Nové okno" 1431 msgstr "_Nové okno"
1425 1432
1426 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 1433 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1427 #: src/layout_util.c:749 1434 #: src/layout_util.c:781
1428 msgid "_New collection" 1435 msgid "_New collection"
1429 msgstr "Nová zbierka" 1436 msgstr "Nová zbierka"
1430 1437
1431 # src/collect-dlg.c:172 1438 # src/collect-dlg.c:172
1432 #: src/layout_util.c:750 1439 #: src/layout_util.c:782
1433 msgid "_Open collection..." 1440 msgid "_Open collection..."
1434 msgstr "_Otvoriť zbierku..." 1441 msgstr "_Otvoriť zbierku..."
1435 1442
1436 # src/menu.c:713 1443 # src/menu.c:713
1437 #: src/layout_util.c:751 1444 #: src/layout_util.c:783
1438 msgid "Open _recent" 1445 msgid "Open _recent"
1439 msgstr "Otvo_riť nedávne" 1446 msgstr "Otvo_riť nedávne"
1440 1447
1441 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 1448 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1442 #: src/layout_util.c:752 1449 #: src/layout_util.c:784
1443 msgid "_Search..." 1450 msgid "_Search..."
1444 msgstr "Vyhľadávanie..." 1451 msgstr "Vyhľadávanie..."
1445 1452
1446 #: src/layout_util.c:754 1453 #: src/layout_util.c:786
1447 msgid "Pan _view" 1454 msgid "Pan _view"
1448 msgstr "Rozšírený pohľad" 1455 msgstr "Rozšírený pohľad"
1449 1456
1450 # src/menu.c:721 1457 # src/menu.c:721
1451 #: src/layout_util.c:755 1458 #: src/layout_util.c:787
1452 msgid "_Print..." 1459 msgid "_Print..."
1453 msgstr "Tlač..." 1460 msgstr "Tlač..."
1454 1461
1455 #: src/layout_util.c:756 1462 #: src/layout_util.c:788
1456 msgid "N_ew folder..." 1463 msgid "N_ew folder..."
1457 msgstr "Nový priečinok..." 1464 msgstr "Nový priečinok..."
1458 1465
1459 # src/preferences.c:684 1466 # src/preferences.c:684
1460 #: src/layout_util.c:762 1467 #: src/layout_util.c:794
1461 msgid "_Quit" 1468 msgid "_Quit"
1462 msgstr "Skončiť" 1469 msgstr "Skončiť"
1463 1470
1464 # src/menu.c:572 1471 # src/menu.c:572
1465 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 1472 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1466 msgid "_Rotate clockwise" 1473 msgid "_Rotate clockwise"
1467 msgstr "" 1474 msgstr ""
1468 "Rotovať v smere\n" 1475 "Rotovať v smere\n"
1469 "hodinových ručičiek" 1476 "hodinových ručičiek"
1470 1477
1471 # src/menu.c:575 1478 # src/menu.c:575
1472 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 1479 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1473 msgid "Rotate _counterclockwise" 1480 msgid "Rotate _counterclockwise"
1474 msgstr "" 1481 msgstr ""
1475 "Rotovať proti smeru\n" 1482 "Rotovať proti smeru\n"
1476 "hodinových ručičiek" 1483 "hodinových ručičiek"
1477 1484
1478 # src/menu.c:578 1485 # src/menu.c:578
1479 #: src/layout_util.c:776 1486 #: src/layout_util.c:808
1480 msgid "Rotate 1_80" 1487 msgid "Rotate 1_80"
1481 msgstr "Rotovať 1_80" 1488 msgstr "Rotovať 1_80"
1482 1489
1483 # src/menu.c:581 1490 # src/menu.c:581
1484 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 1491 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1485 msgid "_Mirror" 1492 msgid "_Mirror"
1486 msgstr "_Zrkadliť" 1493 msgstr "_Zrkadliť"
1487 1494
1488 # src/menu.c:584 1495 # src/menu.c:584
1489 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 1496 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1490 msgid "_Flip" 1497 msgid "_Flip"
1491 msgstr "_Preklopiť" 1498 msgstr "_Preklopiť"
1492 1499
1500 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1501 msgid "_Grayscale"
1502 msgstr ""
1503
1493 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 1504 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1494 #: src/layout_util.c:780 1505 #: src/layout_util.c:813
1495 msgid "Select _all" 1506 msgid "Select _all"
1496 msgstr "Vybr_ať všetko" 1507 msgstr "Vybr_ať všetko"
1497 1508
1498 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 1509 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1499 #: src/layout_util.c:781 1510 #: src/layout_util.c:814
1500 msgid "Select _none" 1511 msgid "Select _none"
1501 msgstr "Zrušiť výber" 1512 msgstr "Zrušiť výber"
1502 1513
1503 # src/menu.c:748 1514 # src/menu.c:748
1504 #: src/layout_util.c:782 1515 #: src/layout_util.c:815
1505 msgid "P_references..." 1516 msgid "P_references..."
1506 msgstr "Predv_oľby..." 1517 msgstr "Predv_oľby..."
1507 1518
1508 #: src/layout_util.c:783 1519 #: src/layout_util.c:816
1509 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1520 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1510 msgstr "Údržba minia_túr" 1521 msgstr "Údržba minia_túr"
1511 1522
1512 # src/menu.c:758 1523 # src/menu.c:758
1513 #: src/layout_util.c:789 1524 #: src/layout_util.c:822
1514 msgid "_Zoom to fit" 1525 msgid "_Zoom to fit"
1515 msgstr "Prispôsobiť oknu" 1526 msgstr "Prispôsobiť oknu"
1516 1527
1517 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 1528 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1518 #: src/layout_util.c:790 1529 #: src/layout_util.c:823
1519 msgid "F_ull screen" 1530 msgid "F_ull screen"
1520 msgstr "Celooobrazovkový režim" 1531 msgstr "Celooobrazovkový režim"
1521 1532
1522 # src/menu.c:1010 1533 # src/menu.c:1010
1523 #: src/layout_util.c:791 1534 #: src/layout_util.c:824
1524 msgid "_Hide file list" 1535 msgid "_Hide file list"
1525 msgstr "Skyť zoznam súborov" 1536 msgstr "Skyť zoznam súborov"
1526 1537
1527 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 1538 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1528 #: src/layout_util.c:792 1539 #: src/layout_util.c:825
1529 msgid "Toggle _slideshow" 1540 msgid "Toggle _slideshow"
1530 msgstr "Za_staviť prezentáciu" 1541 msgstr "Za_staviť prezentáciu"
1531 1542
1532 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 1543 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1533 #: src/layout_util.c:793 1544 #: src/layout_util.c:826
1534 msgid "_Refresh" 1545 msgid "_Refresh"
1535 msgstr "Obnoviť" 1546 msgstr "Obnoviť"
1536 1547
1537 # src/menu.c:776 1548 # src/menu.c:776
1538 #: src/layout_util.c:795 1549 #: src/layout_util.c:828
1539 msgid "_Contents" 1550 msgid "_Contents"
1540 msgstr "Obsah" 1551 msgstr "Obsah"
1541 1552
1542 # src/menu.c:773 1553 # src/menu.c:773
1543 #: src/layout_util.c:796 1554 #: src/layout_util.c:829
1544 msgid "_Keyboard shortcuts" 1555 msgid "_Keyboard shortcuts"
1545 msgstr "_Klávesové skratky" 1556 msgstr "_Klávesové skratky"
1546 1557
1547 # src/menu.c:774 1558 # src/menu.c:774
1548 #: src/layout_util.c:797 1559 #: src/layout_util.c:830
1549 msgid "_Release notes" 1560 msgid "_Release notes"
1550 msgstr "Poznámky k ve_rzii" 1561 msgstr "Poznámky k ve_rzii"
1551 1562
1552 # src/menu.c:776 1563 # src/menu.c:776
1553 #: src/layout_util.c:798 1564 #: src/layout_util.c:831
1554 msgid "_About" 1565 msgid "_About"
1555 msgstr "O GQview" 1566 msgstr "O GQview"
1556 1567
1557 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 1568 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1558 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 1569 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1559 msgid "_Thumbnails" 1570 msgid "_Thumbnails"
1560 msgstr "Minia_túry" 1571 msgstr "Minia_túry"
1561 1572
1562 # src/menu.c:768 1573 # src/menu.c:768
1563 #: src/layout_util.c:803 1574 #: src/layout_util.c:836
1564 msgid "Tr_ee" 1575 msgid "Tr_ee"
1565 msgstr "S_trom" 1576 msgstr "S_trom"
1566 1577
1567 # src/menu.c:766 1578 # src/menu.c:766
1568 #: src/layout_util.c:804 1579 #: src/layout_util.c:837
1569 msgid "_Float file list" 1580 msgid "_Float file list"
1570 msgstr "Plávajúci zoznam súborov" 1581 msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
1571 1582
1572 # src/menu.c:754 1583 # src/menu.c:754
1573 #: src/layout_util.c:805 1584 #: src/layout_util.c:838
1574 msgid "Hide tool_bar" 1585 msgid "Hide tool_bar"
1575 msgstr "Skryť panel nástrojov" 1586 msgstr "Skryť panel nástrojov"
1576 1587
1577 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 1588 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1578 #: src/layout_util.c:806 1589 #: src/layout_util.c:839
1579 msgid "_Keywords" 1590 msgid "_Keywords"
1580 msgstr "_Kľúčové slová" 1591 msgstr "_Kľúčové slová"
1581 1592
1582 # src/menu.c:765 1593 # src/menu.c:765
1583 #: src/layout_util.c:807 1594 #: src/layout_util.c:840
1584 msgid "E_xif data" 1595 msgid "E_xif data"
1585 msgstr "_Exif dáta" 1596 msgstr "_Exif dáta"
1586 1597
1587 # src/menu.c:526 1598 # src/menu.c:526
1588 #: src/layout_util.c:808 1599 #: src/layout_util.c:841
1589 msgid "Sort _manager" 1600 msgid "Sort _manager"
1590 msgstr "_Správca triedenia" 1601 msgstr "_Správca triedenia"
1591 1602
1592 # src/menu.c:765 1603 # src/menu.c:765
1593 #: src/layout_util.c:812 1604 #: src/layout_util.c:845
1594 msgid "_List" 1605 msgid "_List"
1595 msgstr "Zoznam" 1606 msgstr "Zoznam"
1596 1607
1597 #: src/layout_util.c:813 1608 #: src/layout_util.c:846
1598 msgid "I_cons" 1609 msgid "I_cons"
1599 msgstr "_Ikona:" 1610 msgstr "_Ikona:"
1600 1611
1601 # src/preferences.c:603 1612 # src/preferences.c:603
1602 #: src/layout_util.c:1050 1613 #: src/layout_util.c:1084
1603 msgid "Show thumbnails" 1614 msgid "Show thumbnails"
1604 msgstr "Zobraziť miniatúry" 1615 msgstr "Zobraziť miniatúry"
1605 1616
1606 # src/menu.c:1075 1617 # src/menu.c:1075
1607 #: src/layout_util.c:1055 1618 #: src/layout_util.c:1089
1608 msgid "Change to home folder" 1619 msgid "Change to home folder"
1609 msgstr "Návrat do domovského priečinka" 1620 msgstr "Návrat do domovského priečinka"
1610 1621
1611 # src/menu.c:1077 1622 # src/menu.c:1077
1612 #: src/layout_util.c:1057 1623 #: src/layout_util.c:1091
1613 msgid "Refresh file list" 1624 msgid "Refresh file list"
1614 msgstr "Obnoviť zoznam súborov" 1625 msgstr "Obnoviť zoznam súborov"
1615 1626
1616 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 1627 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1617 #: src/layout_util.c:1059 1628 #: src/layout_util.c:1093
1618 msgid "Zoom in" 1629 msgid "Zoom in"
1619 msgstr "Priblížiť" 1630 msgstr "Priblížiť"
1620 1631
1621 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 1632 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1622 #: src/layout_util.c:1061 1633 #: src/layout_util.c:1095
1623 msgid "Zoom out" 1634 msgid "Zoom out"
1624 msgstr "Oddialiť" 1635 msgstr "Oddialiť"
1625 1636
1626 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 1637 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1627 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 1638 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1628 msgid "Fit image to window" 1639 msgid "Fit image to window"
1629 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna" 1640 msgstr "Prispôsobiť obrázok do okna"
1630 1641
1631 # src/menu.c:1085 1642 # src/menu.c:1085
1632 #: src/layout_util.c:1065 1643 #: src/layout_util.c:1099
1633 msgid "Set zoom 1:1" 1644 msgid "Set zoom 1:1"
1634 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1" 1645 msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
1635 1646
1636 # src/menu.c:1087 1647 # src/menu.c:1087
1637 #: src/layout_util.c:1067 1648 #: src/layout_util.c:1101
1638 msgid "Configure options" 1649 msgid "Configure options"
1639 msgstr "Konfigurovať voľby" 1650 msgstr "Konfigurovať voľby"
1640 1651
1641 # src/preferences.c:401 1652 # src/preferences.c:401
1642 #: src/layout_util.c:1068 1653 #: src/layout_util.c:1102
1643 msgid "_Float" 1654 msgid "_Float"
1644 msgstr "P_lávajúce" 1655 msgstr "P_lávajúce"
1645 1656
1646 # src/menu.c:1089 1657 # src/menu.c:1089
1647 #: src/layout_util.c:1069 1658 #: src/layout_util.c:1103
1648 msgid "Float Controls" 1659 msgid "Float Controls"
1649 msgstr "Plávajúce ovládanie" 1660 msgstr "Plávajúce ovládanie"
1650 1661
1651 # src/main.c:129 1662 # src/main.c:129
1652 #: src/main.c:266 1663 #: src/main.c:237
1653 msgid "Help - GQview" 1664 msgid "Help - GQview"
1654 msgstr "Pomoc - GQview" 1665 msgstr "Pomoc - GQview"
1655 1666
1656 # src/main.c:743 1667 # src/main.c:743
1657 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 1668 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1658 msgid "Command line" 1669 msgid "Command line"
1659 msgstr "Príkazový riadok" 1670 msgstr "Príkazový riadok"
1660 1671
1661 # src/preferences.c:660 1672 # src/preferences.c:660
1662 #. short, long callback, extra, prefer,description 1673 #. short, long callback, extra, prefer,description
1663 #: src/main.c:527 1674 #: src/main.c:498
1664 msgid "next image" 1675 msgid "next image"
1665 msgstr "nasledujúci obrázok" 1676 msgstr "nasledujúci obrázok"
1666 1677
1667 #: src/main.c:528 1678 #: src/main.c:499
1668 msgid "previous image" 1679 msgid "previous image"
1669 msgstr "predchádzajúci obrázok" 1680 msgstr "predchádzajúci obrázok"
1670 1681
1671 #: src/main.c:529 1682 #: src/main.c:500
1672 msgid "first image" 1683 msgid "first image"
1673 msgstr "prvý obrázok" 1684 msgstr "prvý obrázok"
1674 1685
1675 #: src/main.c:530 1686 #: src/main.c:501
1676 msgid "last image" 1687 msgid "last image"
1677 msgstr "posledný obrázok" 1688 msgstr "posledný obrázok"
1678 1689
1679 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 1690 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1680 #: src/main.c:531 1691 #: src/main.c:502
1681 msgid "toggle full screen" 1692 msgid "toggle full screen"
1682 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim" 1693 msgstr "Prepnúť celoobrazovkový režim"
1683 1694
1684 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 1695 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1685 #: src/main.c:532 1696 #: src/main.c:503
1686 msgid "start full screen" 1697 msgid "start full screen"
1687 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim" 1698 msgstr "Zapnúť celoobrazovkový režim"
1688 1699
1689 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 1700 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1690 #: src/main.c:533 1701 #: src/main.c:504
1691 msgid "stop full screen" 1702 msgid "stop full screen"
1692 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" 1703 msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
1693 1704
1694 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 1705 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1695 #: src/main.c:534 1706 #: src/main.c:505
1696 msgid "toggle slide show" 1707 msgid "toggle slide show"
1697 msgstr "Prepnúť prezentáciu" 1708 msgstr "Prepnúť prezentáciu"
1698 1709
1699 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 1710 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1700 #: src/main.c:535 1711 #: src/main.c:506
1701 msgid "start slide show" 1712 msgid "start slide show"
1702 msgstr "Spustiť prezentáciu" 1713 msgstr "Spustiť prezentáciu"
1703 1714
1704 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 1715 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1705 #: src/main.c:536 1716 #: src/main.c:507
1706 msgid "stop slide show" 1717 msgid "stop slide show"
1707 msgstr "zastaviť prezentáciu" 1718 msgstr "zastaviť prezentáciu"
1708 1719
1709 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 1720 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1710 #: src/main.c:537 1721 #: src/main.c:508
1711 msgid "start recursive slide show" 1722 msgid "start recursive slide show"
1712 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu" 1723 msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu"
1713 1724
1714 #: src/main.c:538 1725 #: src/main.c:509
1715 msgid "set slide show delay in seconds" 1726 msgid "set slide show delay in seconds"
1716 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách" 1727 msgstr "nastaviť pozdržanie v sekundách"
1717 1728
1718 #: src/main.c:539 1729 #: src/main.c:510
1719 msgid "show tools" 1730 msgid "show tools"
1720 msgstr "zobraziť nástroje" 1731 msgstr "zobraziť nástroje"
1721 1732
1722 # src/window.c:234 1733 # src/window.c:234
1723 #: src/main.c:540 1734 #: src/main.c:511
1724 msgid "hide tools" 1735 msgid "hide tools"
1725 msgstr "skryť nástroje" 1736 msgstr "skryť nástroje"
1726 1737
1727 #: src/main.c:541 1738 #: src/main.c:512
1728 msgid "quit" 1739 msgid "quit"
1729 msgstr "skončiť" 1740 msgstr "skončiť"
1730 1741
1731 # src/utilops.c:1090 1742 # src/utilops.c:1090
1732 #: src/main.c:542 1743 #: src/main.c:513
1733 msgid "open file" 1744 msgid "open file"
1734 msgstr "otvoriť súbor:" 1745 msgstr "otvoriť súbor:"
1735 1746
1736 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 1747 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1737 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 1748 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1738 #: src/main.c:543 1749 #: src/main.c:514
1739 msgid "open file in new window" 1750 msgid "open file in new window"
1740 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne" 1751 msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne"
1741 1752
1742 #: src/main.c:609 1753 #: src/main.c:580
1743 msgid "Remote command list:\n" 1754 msgid "Remote command list:\n"
1744 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" 1755 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
1745 1756
1746 #: src/main.c:667 1757 #: src/main.c:638
1747 msgid "Remote GQview not running, starting..." 1758 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1748 msgstr "Vzdialený GQview nebeží, štartujem..." 1759 msgstr "Vzdialený GQview nebeží, štartujem..."
1749 1760
1750 #: src/main.c:802 1761 #: src/main.c:773
1751 msgid "Remote not available\n" 1762 msgid "Remote not available\n"
1752 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" 1763 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
1753 1764
1754 # src/main.c:457 1765 # src/main.c:457
1755 #: src/main.c:944 1766 #: src/main.c:991
1756 msgid "" 1767 msgid ""
1757 "Usage: gqview [options] [path]\n" 1768 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1758 "\n" 1769 "\n"
1759 msgstr "" 1770 msgstr ""
1760 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n" 1771 "Použitie: gqview [parametre] [cesta]\n"
1761 "\n" 1772 "\n"
1762 1773
1763 # src/main.c:458 1774 # src/main.c:458
1764 #: src/main.c:945 1775 #: src/main.c:992
1765 msgid "valid options are:\n" 1776 msgid "valid options are:\n"
1766 msgstr "možné parametre sú:\n" 1777 msgstr "možné parametre sú:\n"
1767 1778
1768 # src/main.c:459 1779 # src/main.c:459
1769 #: src/main.c:946 1780 #: src/main.c:993
1770 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 1781 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1771 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n" 1782 msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
1772 1783
1773 # src/main.c:460 1784 # src/main.c:460
1774 #: src/main.c:947 1785 #: src/main.c:994
1775 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 1786 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1776 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n" 1787 msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n"
1777 1788
1778 # src/main.c:461 1789 # src/main.c:461
1779 #: src/main.c:948 1790 #: src/main.c:995
1780 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 1791 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1781 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n" 1792 msgstr " -f, --fullscreen štart v celoobrazovkovom móde\n"
1782 1793
1783 # src/main.c:462 1794 # src/main.c:462
1784 #: src/main.c:949 1795 #: src/main.c:996
1785 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 1796 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1786 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n" 1797 msgstr " -s, --slideshow štart v prezentačnom móde\n"
1787 1798
1788 # src/main.c:463 1799 # src/main.c:463
1789 #: src/main.c:950 1800 #: src/main.c:997
1790 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 1801 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1791 msgstr "" 1802 msgstr ""
1792 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" 1803 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1793 1804
1805 #: src/main.c:998
1806 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1807 msgstr ""
1808
1794 # src/main.c:463 1809 # src/main.c:463
1795 #: src/main.c:951 1810 #: src/main.c:999
1796 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 1811 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1797 msgstr "" 1812 msgstr ""
1798 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" 1813 " -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
1799 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" 1814 " -l, --list otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1800 1815
1801 #: src/main.c:952 1816 #: src/main.c:1000
1802 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 1817 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1803 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n" 1818 msgstr " -rh,--remote-help zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n"
1804 1819
1805 # src/main.c:464 1820 # src/main.c:464
1806 #: src/main.c:953 1821 #: src/main.c:1001
1807 msgid " --debug turn on debug output\n" 1822 msgid " --debug turn on debug output\n"
1808 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n" 1823 msgstr " --debug zapnúť ladiaci výstup\n"
1809 1824
1810 # src/main.c:465 1825 # src/main.c:465
1811 #: src/main.c:954 1826 #: src/main.c:1002
1812 msgid " -v, --version print version info\n" 1827 msgid " -v, --version print version info\n"
1813 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n" 1828 msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n"
1814 1829
1815 # src/main.c:466 1830 # src/main.c:466
1816 #: src/main.c:955 1831 #: src/main.c:1003
1817 msgid "" 1832 msgid ""
1818 " -h, --help show this message\n" 1833 " -h, --help show this message\n"
1819 "\n" 1834 "\n"
1820 msgstr "" 1835 msgstr ""
1821 " -h, --help zobrazí túto správu\n" 1836 " -h, --help zobrazí túto správu\n"
1822 "\n" 1837 "\n"
1823 1838
1824 # src/main.c:471 1839 # src/main.c:471
1825 #: src/main.c:969 1840 #: src/main.c:1017
1826 #, c-format 1841 #, c-format
1827 msgid "" 1842 msgid ""
1828 "invalid or ignored: %s\n" 1843 "invalid or ignored: %s\n"
1829 "Use --help for options\n" 1844 "Use --help for options\n"
1830 msgstr "" 1845 msgstr ""
1831 "chybný alebo ignorovaný: %s\n" 1846 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
1832 "Použi --help pre parametre\n" 1847 "Použi --help pre parametre\n"
1833 1848
1834 # src/main.c:533 1849 # src/main.c:533
1835 #: src/main.c:1034 1850 #: src/main.c:1093
1836 #, c-format 1851 #, c-format
1837 msgid "Creating GQview dir:%s\n" 1852 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1838 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n" 1853 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
1839 1854
1840 # src/main.c:536 1855 # src/main.c:536
1841 #: src/main.c:1040 1856 #: src/main.c:1099
1842 #, c-format 1857 #, c-format
1843 msgid "Could not create dir:%s\n" 1858 msgid "Could not create dir:%s\n"
1844 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n" 1859 msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
1845 1860
1846 # src/ui_pathsel.c:754 1861 # src/ui_pathsel.c:754
1847 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 1862 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1848 msgid "Home" 1863 msgid "Home"
1849 msgstr "Domov" 1864 msgstr "Domov"
1850 1865
1851 # src/utilops.c:989 1866 # src/utilops.c:989
1852 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1867 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1853 msgid "Desktop" 1868 msgid "Desktop"
1854 msgstr "Plocha" 1869 msgstr "Plocha"
1855 1870
1856 # src/main.c:619 1871 # src/main.c:619
1857 #: src/main.c:1152 1872 #: src/main.c:1211
1858 msgid "GQview - exit" 1873 msgid "GQview - exit"
1859 msgstr "GQview - koniec" 1874 msgstr "GQview - koniec"
1860 1875
1861 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 1876 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1862 #: src/main.c:1156 1877 #: src/main.c:1215
1863 msgid "Quit GQview" 1878 msgid "Quit GQview"
1864 msgstr "Skončiť GQview" 1879 msgstr "Skončiť GQview"
1865 1880
1866 # src/main.c:619 1881 # src/main.c:619
1867 #: src/main.c:1156 1882 #: src/main.c:1215
1868 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1883 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1869 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?" 1884 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?"
1870 1885
1871 # src/menu.c:510 1886 # src/menu.c:510
1872 #: src/menu.c:115 1887 #: src/menu.c:115
1907 #: src/menu.c:200 1922 #: src/menu.c:200
1908 msgid "Rotate _180" 1923 msgid "Rotate _180"
1909 msgstr "Rotovať _180" 1924 msgstr "Rotovať _180"
1910 1925
1911 # src/collect-table.c:86 1926 # src/collect-table.c:86
1912 #: src/pan-view.c:3163 1927 #: src/pan-view.c:3239
1913 #, c-format 1928 #, c-format
1914 msgid "%d images, %s" 1929 msgid "%d images, %s"
1915 msgstr "%d obrázkov, %s" 1930 msgstr "%d obrázkov, %s"
1916 1931
1917 #: src/pan-view.c:3173 1932 #: src/pan-view.c:3249
1918 #, c-format 1933 #, c-format
1919 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1934 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1920 msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"." 1935 msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"."
1921 1936
1922 #: src/pan-view.c:3174 1937 #: src/pan-view.c:3250
1923 msgid "Folder not supported" 1938 msgid "Folder not supported"
1924 msgstr "Priečinok nie je podporovaný" 1939 msgstr "Priečinok nie je podporovaný"
1925 1940
1926 # src/dupe.c:841 1941 # src/dupe.c:841
1927 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 1942 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1928 msgid "Reading image data..." 1943 msgid "Reading image data..."
1929 msgstr "Načítavam dáta obrázku..." 1944 msgstr "Načítavam dáta obrázku..."
1930 1945
1931 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 1946 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1932 #: src/pan-view.c:3303 1947 #: src/pan-view.c:3379
1933 msgid "Sorting images..." 1948 msgid "Sorting images..."
1934 msgstr "Triedim obrázky..." 1949 msgstr "Triedim obrázky..."
1935 1950
1936 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 1951 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1937 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 1952 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1938 msgid "Date:" 1953 msgid "Date:"
1939 msgstr "Dátum:" 1954 msgstr "Dátum:"
1940 1955
1941 # src/preferences.c:595 1956 # src/preferences.c:595
1942 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1957 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1943 msgid "Size:" 1958 msgid "Size:"
1944 msgstr "Rozmer:" 1959 msgstr "Rozmer:"
1945 1960
1946 #: src/pan-view.c:3705 1961 #: src/pan-view.c:3979
1947 msgid "path found" 1962 msgid "path found"
1948 msgstr "nájdená cesta" 1963 msgstr "nájdená cesta"
1949 1964
1950 # src/utilops.c:980 1965 # src/utilops.c:980
1951 #: src/pan-view.c:3705 1966 #: src/pan-view.c:3979
1952 msgid "filename found" 1967 msgid "filename found"
1953 msgstr "nájdený súbor" 1968 msgstr "nájdený súbor"
1954 1969
1955 #: src/pan-view.c:3753 1970 #: src/pan-view.c:4027
1956 msgid "partial match" 1971 msgid "partial match"
1957 msgstr "čiastočná zhoda" 1972 msgstr "čiastočná zhoda"
1958 1973
1959 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 1974 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1960 msgid "no match" 1975 msgid "no match"
1961 msgstr "žiadna zhoda" 1976 msgstr "žiadna zhoda"
1962 1977
1963 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 1978 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1964 msgid "Folder not found" 1979 msgid "Folder not found"
1965 msgstr "Priečinok sa nenašiel" 1980 msgstr "Priečinok sa nenašiel"
1966 1981
1967 #: src/pan-view.c:4273 1982 #: src/pan-view.c:4598
1968 msgid "The entered path is not a folder" 1983 msgid "The entered path is not a folder"
1969 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" 1984 msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok"
1970 1985
1971 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 1986 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1972 #: src/pan-view.c:4369 1987 #: src/pan-view.c:4704
1973 #, fuzzy 1988 #, fuzzy
1974 msgid "Pan View - GQview" 1989 msgid "Pan View - GQview"
1975 msgstr "Tlač - GQview" 1990 msgstr "Tlač - GQview"
1976 1991
1977 # src/preferences.c:369 1992 # src/preferences.c:369
1978 #: src/pan-view.c:4391 1993 #: src/pan-view.c:4726
1979 #, fuzzy 1994 #, fuzzy
1980 msgid "Timeline" 1995 msgid "Timeline"
1981 msgstr "Bilineárne" 1996 msgstr "Bilineárne"
1982 1997
1983 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 1998 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1984 #: src/pan-view.c:4392 1999 #: src/pan-view.c:4727
1985 msgid "Calendar" 2000 msgid "Calendar"
1986 msgstr "Kalendár" 2001 msgstr "Kalendár"
1987 2002
1988 # src/preferences.c:368 2003 # src/preferences.c:368
1989 #: src/pan-view.c:4394 2004 #: src/pan-view.c:4729
1990 msgid "Folders (flower)" 2005 msgid "Folders (flower)"
1991 msgstr "Priečinky (kvet)" 2006 msgstr "Priečinky (kvet)"
1992 2007
1993 #: src/pan-view.c:4395 2008 #: src/pan-view.c:4730
1994 msgid "Grid" 2009 msgid "Grid"
1995 msgstr "Mriežka" 2010 msgstr "Mriežka"
1996 2011
1997 # src/main.c:561 2012 # src/main.c:561
1998 #: src/pan-view.c:4404 2013 #: src/pan-view.c:4739
1999 msgid "Dots" 2014 msgid "Dots"
2000 msgstr "Bodky" 2015 msgstr "Bodky"
2001 2016
2002 # src/preferences.c:676 2017 # src/preferences.c:676
2003 #: src/pan-view.c:4405 2018 #: src/pan-view.c:4740
2004 msgid "No Images" 2019 msgid "No Images"
2005 msgstr "Žiadne obrázky" 2020 msgstr "Žiadne obrázky"
2006 2021
2007 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 2022 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2008 #: src/pan-view.c:4406 2023 #: src/pan-view.c:4741
2009 msgid "Small Thumbnails" 2024 msgid "Small Thumbnails"
2010 msgstr "Malé miniatúry" 2025 msgstr "Malé miniatúry"
2011 2026
2012 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 2027 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2013 #: src/pan-view.c:4407 2028 #: src/pan-view.c:4742
2014 msgid "Normal Thumbnails" 2029 msgid "Normal Thumbnails"
2015 msgstr "Normálne miniatúry" 2030 msgstr "Normálne miniatúry"
2016 2031
2017 # src/cache_maint.c:252 2032 # src/cache_maint.c:252
2018 #: src/pan-view.c:4408 2033 #: src/pan-view.c:4743
2019 msgid "Large Thumbnails" 2034 msgid "Large Thumbnails"
2020 msgstr "Veľké miniatúry" 2035 msgstr "Veľké miniatúry"
2021 2036
2022 #: src/pan-view.c:4409 2037 #: src/pan-view.c:4744
2023 msgid "1:10 (10%)" 2038 msgid "1:10 (10%)"
2024 msgstr "1:10 (10%)" 2039 msgstr "1:10 (10%)"
2025 2040
2026 #: src/pan-view.c:4410 2041 #: src/pan-view.c:4745
2027 msgid "1:4 (25%)" 2042 msgid "1:4 (25%)"
2028 msgstr "1:4 (25%)" 2043 msgstr "1:4 (25%)"
2029 2044
2030 #: src/pan-view.c:4411 2045 #: src/pan-view.c:4746
2031 msgid "1:3 (33%)" 2046 msgid "1:3 (33%)"
2032 msgstr "1:3 (33%)" 2047 msgstr "1:3 (33%)"
2033 2048
2034 #: src/pan-view.c:4412 2049 #: src/pan-view.c:4747
2035 msgid "1:2 (50%)" 2050 msgid "1:2 (50%)"
2036 msgstr "1:2 (50%)" 2051 msgstr "1:2 (50%)"
2037 2052
2038 #: src/pan-view.c:4413 2053 #: src/pan-view.c:4748
2039 msgid "1:1 (100%)" 2054 msgid "1:1 (100%)"
2040 msgstr "1:1 (100%)" 2055 msgstr "1:1 (100%)"
2041 2056
2042 # src/ui_pathsel.c:799 2057 # src/ui_pathsel.c:799
2043 #: src/pan-view.c:4461 2058 #: src/pan-view.c:4796
2044 msgid "Find:" 2059 msgid "Find:"
2045 msgstr "Hľadať:" 2060 msgstr "Hľadať:"
2046 2061
2047 # src/menu.c:765 2062 # src/menu.c:765
2048 #: src/pan-view.c:4504 2063 #: src/pan-view.c:4839
2049 msgid "Use Exif date" 2064 msgid "Use Exif date"
2050 msgstr "Použiť Exif dátum" 2065 msgstr "Použiť Exif dátum"
2051 2066
2052 #: src/pan-view.c:4517 2067 #: src/pan-view.c:4852
2053 msgid "Find" 2068 msgid "Find"
2054 msgstr "Hľadať" 2069 msgstr "Hľadať"
2055 2070
2056 #: src/pan-view.c:4584 2071 #: src/pan-view.c:4919
2057 msgid "Pan View Performance" 2072 msgid "Pan View Performance"
2058 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" 2073 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu"
2059 2074
2060 #: src/pan-view.c:4591 2075 #: src/pan-view.c:4926
2061 msgid "Pan view performance may be poor." 2076 msgid "Pan view performance may be poor."
2062 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý." 2077 msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý."
2063 2078
2064 #: src/pan-view.c:4592 2079 #: src/pan-view.c:4927
2065 msgid "" 2080 msgid ""
2066 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 2081 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2067 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 2082 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2068 "performance." 2083 "performance."
2069 msgstr "" 2084 msgstr ""
2070 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité " 2085 "Pre zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade môžu byť použité "
2071 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete " 2086 "nasledujúce voľby. Upozornenie: obidvoje voľby musia byť zapnuté, ak chcete "
2072 "pocítiť zmenu vo výkone." 2087 "pocítiť zmenu vo výkone."
2073 2088
2074 # src/preferences.c:603 2089 # src/preferences.c:603
2075 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 2090 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
2076 msgid "Cache thumbnails" 2091 msgid "Cache thumbnails"
2077 msgstr "Kešovať miniatúry" 2092 msgstr "Kešovať miniatúry"
2078 2093
2079 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 2094 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
2080 msgid "Use shared thumbnail cache" 2095 msgid "Use shared thumbnail cache"
2081 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry" 2096 msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre miniatúry"
2082 2097
2083 #: src/pan-view.c:4608 2098 #: src/pan-view.c:4943
2084 msgid "Do not show this dialog again" 2099 msgid "Do not show this dialog again"
2085 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" 2100 msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj"
2086 2101
2087 # src/menu.c:513 2102 # src/menu.c:513
2088 #: src/pan-view.c:4796 2103 #: src/pan-view.c:5147
2089 msgid "Sort by E_xif date" 2104 msgid "Sort by E_xif date"
2090 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu" 2105 msgstr "Usporiadať podľa Exif dátumu"
2091 2106
2107 #: src/pan-view.c:5152
2108 msgid "Show EXIF information"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/pan-view.c:5154
2112 msgid "Show full size image"
2113 msgstr ""
2114
2092 # src/preferences.c:367 2115 # src/preferences.c:367
2093 #: src/preferences.c:393 2116 #: src/preferences.c:391
2094 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2117 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2095 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)" 2118 msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
2096 2119
2097 # src/preferences.c:368 2120 # src/preferences.c:368
2098 #: src/preferences.c:395 2121 #: src/preferences.c:393
2099 msgid "Tiles" 2122 msgid "Tiles"
2100 msgstr "Dlaždice" 2123 msgstr "Dlaždice"
2101 2124
2102 # src/preferences.c:369 2125 # src/preferences.c:369
2103 #: src/preferences.c:397 2126 #: src/preferences.c:395
2104 msgid "Bilinear" 2127 msgid "Bilinear"
2105 msgstr "Bilineárne" 2128 msgstr "Bilineárne"
2106 2129
2107 # src/preferences.c:370 2130 # src/preferences.c:370
2108 #: src/preferences.c:399 2131 #: src/preferences.c:397
2109 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2132 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2110 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)" 2133 msgstr "Hyper (najlepšie, ale najpomalšie)"
2111 2134
2112 # src/preferences.c:400 2135 # src/preferences.c:400
2113 #: src/preferences.c:427 2136 #: src/preferences.c:425
2114 msgid "None" 2137 msgid "None"
2115 msgstr "Žiadna" 2138 msgstr "Žiadna"
2116 2139
2117 # src/preferences.c:401 2140 # src/preferences.c:401
2118 #: src/preferences.c:428 2141 #: src/preferences.c:426
2119 msgid "Normal" 2142 msgid "Normal"
2120 msgstr "Normálna" 2143 msgstr "Normálna"
2121 2144
2122 # src/preferences.c:402 2145 # src/preferences.c:402
2123 #: src/preferences.c:429 2146 #: src/preferences.c:427
2124 msgid "Best" 2147 msgid "Best"
2125 msgstr "Najlepšia" 2148 msgstr "Najlepšia"
2126 2149
2127 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 2150 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2128 msgid "Custom" 2151 msgid "Custom"
2129 msgstr "Používateľské" 2152 msgstr "Používateľské"
2130 2153
2131 # src/utilops.c:707 2154 # src/utilops.c:707
2132 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 2155 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2133 msgid "Reset filters" 2156 msgid "Reset filters"
2134 msgstr "Vynulovať filtre" 2157 msgstr "Vynulovať filtre"
2135 2158
2136 #: src/preferences.c:675 2159 #: src/preferences.c:673
2137 msgid "" 2160 msgid ""
2138 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2161 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2139 "Continue?" 2162 "Continue?"
2140 msgstr "" 2163 msgstr ""
2141 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n" 2164 "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n"
2142 "Pokračovať?" 2165 "Pokračovať?"
2143 2166
2144 # src/utilops.c:707 2167 # src/utilops.c:707
2145 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 2168 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2146 msgid "Reset editors" 2169 msgid "Reset editors"
2147 msgstr "Vynulovať editory" 2170 msgstr "Vynulovať editory"
2148 2171
2149 #: src/preferences.c:712 2172 #: src/preferences.c:710
2150 msgid "" 2173 msgid ""
2151 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2174 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2152 "Continue?" 2175 "Continue?"
2153 msgstr "" 2176 msgstr ""
2154 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" 2177 "Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
2155 "Pokračovať?" 2178 "Pokračovať?"
2156 2179
2157 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 2180 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2158 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 2181 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2159 msgid "Clear trash" 2182 msgid "Clear trash"
2160 msgstr "Vyčistiť kôš" 2183 msgstr "Vyčistiť kôš"
2161 2184
2162 #: src/preferences.c:740 2185 #: src/preferences.c:738
2163 msgid "This will remove the trash contents." 2186 msgid "This will remove the trash contents."
2164 msgstr "Toto vymaže obsah koša." 2187 msgstr "Toto vymaže obsah koša."
2165 2188
2166 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 2189 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2167 #: src/preferences.c:779 2190 #: src/preferences.c:777
2168 msgid "GQview Preferences" 2191 msgid "GQview Preferences"
2169 msgstr "GQview - Nastavenia" 2192 msgstr "GQview - Nastavenia"
2170 2193
2171 #: src/preferences.c:833 2194 #: src/preferences.c:831
2172 msgid "Startup" 2195 msgid "Startup"
2173 msgstr "Štart" 2196 msgstr "Štart"
2174 2197
2175 # src/menu.c:1075 2198 # src/menu.c:1075
2176 #: src/preferences.c:835 2199 #: src/preferences.c:833
2177 msgid "Change to folder:" 2200 msgid "Change to folder:"
2178 msgstr "Vstúpiť do adresára:" 2201 msgstr "Vstúpiť do adresára:"
2179 2202
2180 # src/preferences.c:581 2203 # src/preferences.c:581
2181 #: src/preferences.c:846 2204 #: src/preferences.c:844
2182 msgid "Use current" 2205 msgid "Use current"
2183 msgstr "Použiť aktuálny" 2206 msgstr "Použiť aktuálny"
2184 2207
2185 # src/preferences.c:597 2208 # src/preferences.c:597
2186 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 2209 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2187 msgid "Quality:" 2210 msgid "Quality:"
2188 msgstr "Kvalita:" 2211 msgstr "Kvalita:"
2189 2212
2190 # src/preferences.c:610 2213 # src/preferences.c:610
2191 #: src/preferences.c:867 2214 #: src/preferences.c:865
2192 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2215 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2193 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails" 2216 msgstr "Kešovať miniatúry do .thumbnails"
2194 2217
2195 # src/preferences.c:613 2218 # src/preferences.c:613
2196 #: src/preferences.c:871 2219 #: src/preferences.c:869
2197 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2220 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2198 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)" 2221 msgstr "Použiť xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na čítanie)"
2199 2222
2200 #: src/preferences.c:875 2223 #: src/preferences.c:873
2201 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2224 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2202 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)" 2225 msgstr "Rýchlejšie jpeg miniatúry (môže znížiť kvalitu)"
2203 2226
2204 # src/preferences.c:615 2227 # src/preferences.c:615
2205 #: src/preferences.c:878 2228 #: src/preferences.c:876
2206 msgid "Slide show" 2229 msgid "Slide show"
2207 msgstr "Prezentácia" 2230 msgstr "Prezentácia"
2208 2231
2209 # src/preferences.c:628 2232 # src/preferences.c:628
2210 #: src/preferences.c:881 2233 #: src/preferences.c:879
2211 msgid "Delay between image change:" 2234 msgid "Delay between image change:"
2212 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" 2235 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
2213 2236
2214 #: src/preferences.c:881 2237 #: src/preferences.c:879
2215 msgid "seconds" 2238 msgid "seconds"
2216 msgstr "sekúnd" 2239 msgstr "sekúnd"
2217 2240
2218 # src/preferences.c:645 2241 # src/preferences.c:645
2219 #: src/preferences.c:887 2242 #: src/preferences.c:885
2220 msgid "Random" 2243 msgid "Random"
2221 msgstr "Náhodne" 2244 msgstr "Náhodne"
2222 2245
2223 # src/preferences.c:647 2246 # src/preferences.c:647
2224 #: src/preferences.c:888 2247 #: src/preferences.c:886
2225 msgid "Repeat" 2248 msgid "Repeat"
2226 msgstr "Opakovane" 2249 msgstr "Opakovane"
2227 2250
2228 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 2251 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2229 #: src/preferences.c:898 2252 #: src/preferences.c:896
2230 msgid "Zoom" 2253 msgid "Zoom"
2231 msgstr "Lupa" 2254 msgstr "Lupa"
2232 2255
2233 # src/preferences.c:693 2256 # src/preferences.c:693
2234 #: src/preferences.c:901 2257 #: src/preferences.c:899
2235 msgid "Dithering method:" 2258 msgid "Dithering method:"
2236 msgstr "Metóda vyhladzovania:" 2259 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
2237 2260
2238 #: src/preferences.c:906 2261 #: src/preferences.c:904
2239 msgid "Two pass zooming" 2262 msgid "Two pass zooming"
2240 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" 2263 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
2241 2264
2242 # src/preferences.c:729 2265 # src/preferences.c:729
2243 #: src/preferences.c:909 2266 #: src/preferences.c:907
2244 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2267 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2245 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti" 2268 msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti"
2246 2269
2247 # src/preferences.c:751 2270 # src/preferences.c:751
2248 #: src/preferences.c:913 2271 #: src/preferences.c:911
2249 msgid "Zoom increment:" 2272 msgid "Zoom increment:"
2250 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:" 2273 msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
2251 2274
2252 # src/preferences.c:700 2275 # src/preferences.c:700
2253 #: src/preferences.c:918 2276 #: src/preferences.c:916
2254 msgid "When new image is selected:" 2277 msgid "When new image is selected:"
2255 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:" 2278 msgstr "Keď je zvolený nový obrázok:"
2256 2279
2257 # src/preferences.c:710 2280 # src/preferences.c:710
2258 #: src/preferences.c:921 2281 #: src/preferences.c:919
2259 msgid "Zoom to original size" 2282 msgid "Zoom to original size"
2260 msgstr "Mierka na originálny rozmer" 2283 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
2261 2284
2262 # src/preferences.c:722 2285 # src/preferences.c:722
2263 #: src/preferences.c:927 2286 #: src/preferences.c:925
2264 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2287 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2265 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení" 2288 msgstr "Ponechať mierku na predchádajúcom nastavení"
2266 2289
2267 # src/collect-dlg.c:182 2290 # src/collect-dlg.c:182
2268 #: src/preferences.c:931 2291 #: src/preferences.c:929
2269 msgid "Appearance" 2292 msgid "Appearance"
2270 msgstr "Vzhľad" 2293 msgstr "Vzhľad"
2271 2294
2272 #: src/preferences.c:933 2295 #: src/preferences.c:931
2273 msgid "Black background" 2296 msgid "Black background"
2274 msgstr "Čierne pozadie" 2297 msgstr "Čierne pozadie"
2275 2298
2276 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 2299 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2277 #: src/preferences.c:936 2300 #: src/preferences.c:934
2278 msgid "Convenience" 2301 msgid "Convenience"
2279 msgstr "Pohodlie" 2302 msgstr "Pohodlie"
2280 2303
2281 # src/menu.c:1077 2304 # src/menu.c:1077
2282 #: src/preferences.c:938 2305 #: src/preferences.c:936
2283 msgid "Refresh on file change" 2306 msgid "Refresh on file change"
2284 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru" 2307 msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
2285 2308
2286 # src/preferences.c:660 2309 # src/preferences.c:660
2287 #: src/preferences.c:940 2310 #: src/preferences.c:938
2288 msgid "Preload next image" 2311 msgid "Preload next image"
2289 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok" 2312 msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
2290 2313
2291 #: src/preferences.c:942 2314 #: src/preferences.c:940
2292 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2315 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2293 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií" 2316 msgstr "Automaticky rotovať obrázok podľa Exif informácií"
2294 2317
2295 # src/preferences.c:773 2318 # src/preferences.c:773
2296 #: src/preferences.c:951 2319 #: src/preferences.c:949
2297 msgid "Windows" 2320 msgid "Windows"
2298 msgstr "Okná" 2321 msgstr "Okná"
2299 2322
2300 #: src/preferences.c:954 2323 #: src/preferences.c:952
2301 msgid "State" 2324 msgid "State"
2302 msgstr "Stav" 2325 msgstr "Stav"
2303 2326
2304 # src/preferences.c:782 2327 # src/preferences.c:782
2305 #: src/preferences.c:956 2328 #: src/preferences.c:954
2306 msgid "Remember window positions" 2329 msgid "Remember window positions"
2307 msgstr "Pamätať si pozície okien" 2330 msgstr "Pamätať si pozície okien"
2308 2331
2309 # src/preferences.c:784 2332 # src/preferences.c:784
2310 #: src/preferences.c:958 2333 #: src/preferences.c:956
2311 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2334 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2312 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" 2335 msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
2313 2336
2314 # src/preferences.c:787 2337 # src/preferences.c:787
2315 #: src/preferences.c:963 2338 #: src/preferences.c:961
2316 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2339 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2317 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" 2340 msgstr "Prispôsobiť okno na veľkosť obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
2318 2341
2319 # src/preferences.c:794 2342 # src/preferences.c:794
2320 #: src/preferences.c:967 2343 #: src/preferences.c:965
2321 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2344 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2322 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" 2345 msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
2323 2346
2324 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2347 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2325 msgid "Layout" 2348 msgid "Layout"
2326 msgstr "Rozloženie" 2349 msgstr "Rozloženie"
2327 2350
2328 # src/preferences.c:812 2351 # src/preferences.c:812
2329 #: src/preferences.c:987 2352 #: src/preferences.c:985
2330 msgid "Filtering" 2353 msgid "Filtering"
2331 msgstr "Filtrovanie" 2354 msgstr "Filtrovanie"
2332 2355
2333 # src/preferences.c:821 2356 # src/preferences.c:821
2334 #: src/preferences.c:992 2357 #: src/preferences.c:990
2335 msgid "Show entries that begin with a dot" 2358 msgid "Show entries that begin with a dot"
2336 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou" 2359 msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou"
2337 2360
2338 #: src/preferences.c:994 2361 #: src/preferences.c:992
2339 msgid "Case sensitive sort" 2362 msgid "Case sensitive sort"
2340 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov" 2363 msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
2341 2364
2342 # src/preferences.c:823 2365 # src/preferences.c:823
2343 #: src/preferences.c:997 2366 #: src/preferences.c:995
2344 msgid "Disable File Filtering" 2367 msgid "Disable File Filtering"
2345 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" 2368 msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
2346 2369
2347 # src/ui_pathsel.c:799 2370 # src/ui_pathsel.c:799
2348 #: src/preferences.c:1000 2371 #: src/preferences.c:998
2349 msgid "File types" 2372 msgid "File types"
2350 msgstr "Typy súborov" 2373 msgstr "Typy súborov"
2351 2374
2352 # src/ui_pathsel.c:799 2375 # src/ui_pathsel.c:799
2353 #: src/preferences.c:1022 2376 #: src/preferences.c:1020
2354 msgid "Filter" 2377 msgid "Filter"
2355 msgstr "Filter" 2378 msgstr "Filter"
2356 2379
2357 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 2380 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2358 msgid "Defaults" 2381 msgid "Defaults"
2359 msgstr "Prednastavené" 2382 msgstr "Prednastavené"
2360 2383
2361 # src/preferences.c:915 2384 # src/preferences.c:915
2362 #: src/preferences.c:1080 2385 #: src/preferences.c:1078
2363 msgid "Editors" 2386 msgid "Editors"
2364 msgstr "Editory" 2387 msgstr "Editory"
2365 2388
2366 # src/preferences.c:927 2389 # src/preferences.c:927
2367 #: src/preferences.c:1086 2390 #: src/preferences.c:1084
2368 msgid "#" 2391 msgid "#"
2369 msgstr "#" 2392 msgstr "#"
2370 2393
2371 # src/preferences.c:930 2394 # src/preferences.c:930
2372 #: src/preferences.c:1089 2395 #: src/preferences.c:1087
2373 msgid "Menu name" 2396 msgid "Menu name"
2374 msgstr "Názov ponuky" 2397 msgstr "Názov ponuky"
2375 2398
2376 # src/preferences.c:933 2399 # src/preferences.c:933
2377 #: src/preferences.c:1092 2400 #: src/preferences.c:1090
2378 msgid "Command Line" 2401 msgid "Command Line"
2379 msgstr "Príkazový riadok" 2402 msgstr "Príkazový riadok"
2380 2403
2381 #: src/preferences.c:1139 2404 #: src/preferences.c:1137
2382 msgid "Advanced" 2405 msgid "Advanced"
2383 msgstr "Pokročilé" 2406 msgstr "Pokročilé"
2384 2407
2385 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 2408 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2386 #: src/preferences.c:1152 2409 #: src/preferences.c:1150
2387 msgid "Full screen" 2410 msgid "Full screen"
2388 msgstr "Celooobrazovkový režim" 2411 msgstr "Celooobrazovkový režim"
2389 2412
2390 # src/preferences.c:676 2413 # src/preferences.c:676
2391 #: src/preferences.c:1160 2414 #: src/preferences.c:1158
2392 msgid "Smooth image flip" 2415 msgid "Smooth image flip"
2393 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" 2416 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
2394 2417
2395 #: src/preferences.c:1162 2418 #: src/preferences.c:1160
2396 msgid "Disable screen saver" 2419 msgid "Disable screen saver"
2397 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky" 2420 msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
2398 2421
2399 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 2422 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2400 # src/utilops.c:764 2423 # src/utilops.c:764
2401 #: src/preferences.c:1165 2424 #: src/preferences.c:1163
2402 msgid "Delete" 2425 msgid "Delete"
2403 msgstr "Zmazať" 2426 msgstr "Zmazať"
2404 2427
2405 # src/preferences.c:667 2428 # src/preferences.c:667
2406 #: src/preferences.c:1167 2429 #: src/preferences.c:1165
2407 msgid "Confirm file delete" 2430 msgid "Confirm file delete"
2408 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru" 2431 msgstr "Potvrdiť zmazanie súboru"
2409 2432
2410 # src/preferences.c:669 2433 # src/preferences.c:669
2411 #: src/preferences.c:1169 2434 #: src/preferences.c:1167
2412 msgid "Enable Delete key" 2435 msgid "Enable Delete key"
2413 msgstr "Povoliť klávesu Delete" 2436 msgstr "Povoliť klávesu Delete"
2414 2437
2415 # src/preferences.c:667 2438 # src/preferences.c:667
2416 #: src/preferences.c:1172 2439 #: src/preferences.c:1170
2417 msgid "Safe delete" 2440 msgid "Safe delete"
2418 msgstr "Bezpečné mazanie" 2441 msgstr "Bezpečné mazanie"
2419 2442
2420 #: src/preferences.c:1190 2443 #: src/preferences.c:1188
2421 msgid "Maximum size:" 2444 msgid "Maximum size:"
2422 msgstr "Maximálna veľkosť:" 2445 msgstr "Maximálna veľkosť:"
2423 2446
2424 #: src/preferences.c:1190 2447 #: src/preferences.c:1188
2425 msgid "MB" 2448 msgid "MB"
2426 msgstr "MB" 2449 msgstr "MB"
2427 2450
2428 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 2451 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2429 #: src/preferences.c:1193 2452 #: src/preferences.c:1191
2430 msgid "View" 2453 msgid "View"
2431 msgstr "Zobraziť" 2454 msgstr "Zobraziť"
2432 2455
2433 #: src/preferences.c:1203 2456 #: src/preferences.c:1201
2434 msgid "Behavior" 2457 msgid "Behavior"
2435 msgstr "Správanie" 2458 msgstr "Správanie"
2436 2459
2437 # src/preferences.c:906 2460 # src/preferences.c:906
2438 #: src/preferences.c:1205 2461 #: src/preferences.c:1203
2439 msgid "Rectangular selection in icon view" 2462 msgid "Rectangular selection in icon view"
2440 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade" 2463 msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade"
2441 2464
2442 #: src/preferences.c:1208 2465 #: src/preferences.c:1206
2443 msgid "Descend folders in tree view" 2466 msgid "Descend folders in tree view"
2444 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení" 2467 msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení"
2445 2468
2446 # src/preferences.c:658 2469 # src/preferences.c:658
2447 #: src/preferences.c:1211 2470 #: src/preferences.c:1209
2448 msgid "In place renaming" 2471 msgid "In place renaming"
2449 msgstr "Premenovanie na mieste" 2472 msgstr "Premenovanie na mieste"
2450 2473
2451 #: src/preferences.c:1214 2474 #: src/preferences.c:1212
2452 msgid "Navigation" 2475 msgid "Navigation"
2453 msgstr "Navigácia" 2476 msgstr "Navigácia"
2454 2477
2455 # src/preferences.c:764 2478 # src/preferences.c:764
2456 #: src/preferences.c:1216 2479 #: src/preferences.c:1214
2457 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2480 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2458 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" 2481 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
2459 2482
2460 # src/preferences.c:766 2483 # src/preferences.c:766
2461 #: src/preferences.c:1218 2484 #: src/preferences.c:1216
2462 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2485 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2463 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok" 2486 msgstr "Koliesko myši posúva obrázok"
2464 2487
2465 #: src/preferences.c:1221 2488 #: src/preferences.c:1219
2466 msgid "Miscellaneous" 2489 msgid "Miscellaneous"
2467 msgstr "Rozličné" 2490 msgstr "Rozličné"
2468 2491
2469 #: src/preferences.c:1223 2492 #: src/preferences.c:1221
2470 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2493 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2471 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" 2494 msgstr "Ukladať kľúčové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
2472 2495
2473 # src/preferences.c:875 2496 # src/preferences.c:875
2474 #: src/preferences.c:1226 2497 #: src/preferences.c:1224
2475 msgid "Custom similarity threshold:" 2498 msgid "Custom similarity threshold:"
2476 msgstr "Používateľský prah podobnosti:" 2499 msgstr "Používateľský prah podobnosti:"
2477 2500
2478 # src/preferences.c:735 2501 # src/preferences.c:735
2479 #: src/preferences.c:1229 2502 #: src/preferences.c:1227
2480 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2503 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2481 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" 2504 msgstr "Veľkosť mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
2482 2505
2483 # src/img-view.c:559 src/window.c:533 2506 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2484 #: src/preferences.c:1305 2507 #: src/preferences.c:1303
2485 msgid "About - GQview" 2508 msgid "About - GQview"
2486 msgstr "O - GQview" 2509 msgstr "O - GQview"
2487 2510
2488 # src/preferences.c:1041 2511 # src/preferences.c:1041
2489 #: src/preferences.c:1318 2512 #: src/preferences.c:1316
2490 #, c-format 2513 #, c-format
2491 msgid "" 2514 msgid ""
2492 "GQview %s\n" 2515 "GQview %s\n"
2493 "\n" 2516 "\n"
2494 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2517 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2504 "email: %s\n" 2527 "email: %s\n"
2505 "\n" 2528 "\n"
2506 "Vydané pod GNU General Public License" 2529 "Vydané pod GNU General Public License"
2507 2530
2508 # src/menu.c:748 2531 # src/menu.c:748
2509 #: src/preferences.c:1336 2532 #: src/preferences.c:1334
2510 msgid "Credits..." 2533 msgid "Credits..."
2511 msgstr "Poďakovanie..." 2534 msgstr "Poďakovanie..."
2512 2535
2513 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 2536 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2514 #: src/print.c:111 2537 #: src/print.c:111
2905 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 2928 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2906 #: src/search.c:301 2929 #: src/search.c:301
2907 msgid "Searching..." 2930 msgid "Searching..."
2908 msgstr "Hľadám..." 2931 msgstr "Hľadám..."
2909 2932
2910 #: src/search.c:2093 2933 #: src/search.c:2084
2911 msgid "File not found" 2934 msgid "File not found"
2912 msgstr "Súbor sa nenašiel" 2935 msgstr "Súbor sa nenašiel"
2913 2936
2914 # src/utilops.c:544 2937 # src/utilops.c:544
2915 #: src/search.c:2094 2938 #: src/search.c:2085
2916 msgid "Please enter an existing file for image content." 2939 msgid "Please enter an existing file for image content."
2917 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." 2940 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
2918 2941
2919 # src/utilops.c:544 2942 # src/utilops.c:544
2920 #: src/search.c:2141 2943 #: src/search.c:2132
2921 msgid "Please enter an existing folder to search." 2944 msgid "Please enter an existing folder to search."
2922 msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie." 2945 msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie."
2923 2946
2924 #: src/search.c:2570 2947 #: src/search.c:2561
2925 msgid "Image search - GQview" 2948 msgid "Image search - GQview"
2926 msgstr "Vyhľadať obrázok - GQview" 2949 msgstr "Vyhľadať obrázok - GQview"
2927 2950
2928 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 2951 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2929 #: src/search.c:2599 2952 #: src/search.c:2590
2930 msgid "Search:" 2953 msgid "Search:"
2931 msgstr "Hľadanie:" 2954 msgstr "Hľadanie:"
2932 2955
2933 #: src/search.c:2613 2956 #: src/search.c:2604
2934 msgid "Recurse" 2957 msgid "Recurse"
2935 msgstr "Rekurzia" 2958 msgstr "Rekurzia"
2936 2959
2937 # src/utilops.c:980 2960 # src/utilops.c:980
2938 #: src/search.c:2617 2961 #: src/search.c:2608
2939 msgid "File name" 2962 msgid "File name"
2940 msgstr "Názov súboru" 2963 msgstr "Názov súboru"
2941 2964
2942 #: src/search.c:2623 2965 #: src/search.c:2614
2943 msgid "Match case" 2966 msgid "Match case"
2944 msgstr "Citlivé na veľkosť písma" 2967 msgstr "Citlivé na veľkosť písma"
2945 2968
2946 # src/preferences.c:368 2969 # src/preferences.c:368
2947 #: src/search.c:2627 2970 #: src/search.c:2618
2948 msgid "File size is" 2971 msgid "File size is"
2949 msgstr "Veľkosť súboru je" 2972 msgstr "Veľkosť súboru je"
2950 2973
2951 # src/preferences.c:645 2974 # src/preferences.c:645
2952 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 2975 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2953 msgid "and" 2976 msgid "and"
2954 msgstr "a" 2977 msgstr "a"
2955 2978
2956 # src/ui_pathsel.c:799 2979 # src/ui_pathsel.c:799
2957 #: src/search.c:2639 2980 #: src/search.c:2630
2958 msgid "File date is" 2981 msgid "File date is"
2959 msgstr "Dátum súboru je" 2982 msgstr "Dátum súboru je"
2960 2983
2961 # src/utilops.c:539 2984 # src/utilops.c:539
2962 #: src/search.c:2656 2985 #: src/search.c:2647
2963 msgid "Image dimensions are" 2986 msgid "Image dimensions are"
2964 msgstr "Rozmery obrázku sú" 2987 msgstr "Rozmery obrázku sú"
2965 2988
2966 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 2989 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
2967 #: src/search.c:2676 2990 #: src/search.c:2667
2968 msgid "Image content is" 2991 msgid "Image content is"
2969 msgstr "Obsah obrázku je" 2992 msgstr "Obsah obrázku je"
2970 2993
2971 # src/dupe.c:1659 2994 # src/dupe.c:1659
2972 #: src/search.c:2682 2995 #: src/search.c:2673
2973 #, no-c-format 2996 #, no-c-format
2974 msgid "% similar to" 2997 msgid "% similar to"
2975 msgstr "& podobnosť s" 2998 msgstr "& podobnosť s"
2976 2999
2977 # src/preferences.c:645 3000 # src/preferences.c:645
2978 #: src/search.c:2751 3001 #: src/search.c:2742
2979 msgid "Rank" 3002 msgid "Rank"
2980 msgstr "Trieda" 3003 msgstr "Trieda"
2981 3004
2982 # src/thumb.c:268 3005 # src/thumb.c:268
2983 #: src/thumb.c:379 3006 #: src/thumb.c:379