Mercurial > geeqie
comparison po/th.po @ 98:e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist.
* configure.in: Release 2.1.3
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000 |
parents | c9d553df8d25 |
children | d19b0de6d0bb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
97:ddde49aace00 | 98:e639afdc1c60 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" |
11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" | 11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" |
12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" | 12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
51 | 51 |
52 #: src/bar_info.c:508 | 52 #: src/bar_info.c:508 |
53 msgid "Favorite keywords list" | 53 msgid "Favorite keywords list" |
54 msgstr "" | 54 msgstr "" |
55 | 55 |
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 | 56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 |
57 msgid "Keywords" | 57 msgid "Keywords" |
58 msgstr "" | 58 msgstr "" |
59 | 59 |
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 | 60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 |
61 #, fuzzy | 61 #, fuzzy |
62 msgid "Filename:" | 62 msgid "Filename:" |
63 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" | 63 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" |
64 | 64 |
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
91 #: src/bar_info.c:1130 | 91 #: src/bar_info.c:1130 |
92 #, fuzzy | 92 #, fuzzy |
93 msgid "Save comment now" | 93 msgid "Save comment now" |
94 msgstr "บันทึก collecion" | 94 msgstr "บันทึก collecion" |
95 | 95 |
96 #: src/bar_exif.c:435 | 96 #: src/bar_exif.c:436 |
97 msgid "Tag" | 97 msgid "Tag" |
98 msgstr "" | 98 msgstr "" |
99 | 99 |
100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 100 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 |
101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 | 101 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 |
102 msgid "Name" | 102 msgid "Name" |
103 msgstr "ชื่อ" | 103 msgstr "ชื่อ" |
104 | 104 |
105 #: src/bar_exif.c:437 | 105 #: src/bar_exif.c:438 |
106 msgid "Value" | 106 msgid "Value" |
107 msgstr "" | 107 msgstr "" |
108 | 108 |
109 #: src/bar_exif.c:438 | 109 #: src/bar_exif.c:439 |
110 #, fuzzy | 110 #, fuzzy |
111 msgid "Format" | 111 msgid "Format" |
112 msgstr "ธรรมดา" | 112 msgstr "ธรรมดา" |
113 | 113 |
114 #: src/bar_exif.c:439 | 114 #: src/bar_exif.c:440 |
115 msgid "Elements" | 115 msgid "Elements" |
116 msgstr "" | 116 msgstr "" |
117 | 117 |
118 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 | 118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 |
119 msgid "Description" | 119 msgid "Description" |
120 msgstr "" | 120 msgstr "" |
121 | 121 |
122 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 | 122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 |
123 #, fuzzy | 123 #, fuzzy |
124 msgid "Exif" | 124 msgid "Exif" |
125 msgstr "ออก" | 125 msgstr "ออก" |
126 | 126 |
127 #: src/bar_exif.c:634 | 127 #: src/bar_exif.c:635 |
128 msgid "Advanced view" | 128 msgid "Advanced view" |
129 msgstr "" | 129 msgstr "" |
130 | 130 |
131 #: src/bar_sort.c:217 | 131 #: src/bar_sort.c:217 |
132 #, fuzzy, c-format | 132 #, fuzzy, c-format |
171 #: src/bar_sort.c:436 | 171 #: src/bar_sort.c:436 |
172 #, fuzzy | 172 #, fuzzy |
173 msgid "Collection exists" | 173 msgid "Collection exists" |
174 msgstr "collection ว่าง" | 174 msgstr "collection ว่าง" |
175 | 175 |
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 | 176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 |
177 #, c-format | 177 #, c-format |
178 msgid "" | 178 msgid "" |
179 "Failed to save the collection:\n" | 179 "Failed to save the collection:\n" |
180 "%s" | 180 "%s" |
181 msgstr "" | 181 msgstr "" |
182 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" | 182 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" |
183 "%s" | 183 "%s" |
184 | 184 |
185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 | 185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 |
186 msgid "Save Failed" | 186 msgid "Save Failed" |
187 msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว" | 187 msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว" |
188 | 188 |
189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
190 msgid "Add Bookmark" | 190 msgid "Add Bookmark" |
203 #: src/bar_sort.c:568 | 203 #: src/bar_sort.c:568 |
204 #, fuzzy | 204 #, fuzzy |
205 msgid "Sort Manager" | 205 msgid "Sort Manager" |
206 msgstr "เรียงตามชื่อ" | 206 msgstr "เรียงตามชื่อ" |
207 | 207 |
208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 | 208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 |
209 #, fuzzy | 209 #, fuzzy |
210 msgid "Folders" | 210 msgid "Folders" |
211 msgstr "Tiles" | 211 msgstr "Tiles" |
212 | 212 |
213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 | 213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 |
214 msgid "Collections" | 214 msgid "Collections" |
215 msgstr "" | 215 msgstr "" |
216 | 216 |
217 #: src/bar_sort.c:586 | 217 #: src/bar_sort.c:586 |
218 msgid "Copy" | 218 msgid "Copy" |
282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
283 #, fuzzy | 283 #, fuzzy |
284 msgid "S_tart" | 284 msgid "S_tart" |
285 msgstr "วันที่" | 285 msgstr "วันที่" |
286 | 286 |
287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 | 287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 |
288 #, fuzzy | 288 #, fuzzy |
289 msgid "Folder:" | 289 msgid "Folder:" |
290 msgstr "Tiles" | 290 msgstr "Tiles" |
291 | 291 |
292 #: src/cache_maint.c:844 | 292 #: src/cache_maint.c:844 |
342 #, fuzzy | 342 #, fuzzy |
343 msgid "GQview thumbnail cache" | 343 msgid "GQview thumbnail cache" |
344 msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ" | 344 msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ" |
345 | 345 |
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
347 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 | 347 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 |
348 #: src/utilops.c:1564 | |
348 msgid "Location:" | 349 msgid "Location:" |
349 msgstr "" | 350 msgstr "" |
350 | 351 |
351 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 352 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
352 #, fuzzy | 353 #, fuzzy |
382 | 383 |
383 #: src/cache_maint.c:1236 | 384 #: src/cache_maint.c:1236 |
384 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
385 msgstr "" | 386 msgstr "" |
386 | 387 |
387 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 388 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
388 #: src/image-overlay.c:116 | 389 #: src/image-overlay.c:116 |
389 #, c-format | 390 #, c-format |
390 msgid "Untitled" | 391 msgid "Untitled" |
391 msgstr "ไม่มีชื่อ" | 392 msgstr "ไม่มีชื่อ" |
392 | 393 |
393 #: src/collect.c:353 | 394 #: src/collect.c:354 |
394 #, c-format | 395 #, c-format |
395 msgid "Untitled (%d)" | 396 msgid "Untitled (%d)" |
396 msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)" | 397 msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)" |
397 | 398 |
398 #: src/collect.c:980 | 399 #: src/collect.c:976 |
399 #, c-format | 400 #, c-format |
400 msgid "%s - GQview Collection" | 401 msgid "%s - GQview Collection" |
401 msgstr "%s - GQview Collection" | 402 msgstr "%s - GQview Collection" |
402 | 403 |
403 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 | 404 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 |
404 msgid "Close collection" | 405 msgid "Close collection" |
405 msgstr "ปิดcollection" | 406 msgstr "ปิดcollection" |
406 | 407 |
407 #: src/collect.c:1103 | 408 #: src/collect.c:1099 |
408 msgid "" | 409 msgid "" |
409 "Collection has been modified.\n" | 410 "Collection has been modified.\n" |
410 "Save first?" | 411 "Save first?" |
411 msgstr "" | 412 msgstr "" |
412 "Collection ถูกแก้ไข \n" | 413 "Collection ถูกแก้ไข \n" |
413 "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?" | 414 "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?" |
414 | 415 |
415 #: src/collect.c:1106 | 416 #: src/collect.c:1102 |
416 msgid "_Discard" | 417 msgid "_Discard" |
417 msgstr "" | 418 msgstr "" |
418 | 419 |
419 #: src/collect-dlg.c:58 | 420 #: src/collect-dlg.c:58 |
420 #, fuzzy, c-format | 421 #, fuzzy, c-format |
474 | 475 |
475 #: src/collect-dlg.c:222 | 476 #: src/collect-dlg.c:222 |
476 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 477 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
477 msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก" | 478 msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก" |
478 | 479 |
479 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 | 480 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 |
480 msgid "Empty" | 481 msgid "Empty" |
481 msgstr "ว่าง" | 482 msgstr "ว่าง" |
482 | 483 |
483 #: src/collect-table.c:168 | 484 #: src/collect-table.c:168 |
484 #, c-format | 485 #, c-format |
489 #, c-format | 490 #, c-format |
490 msgid "%d images" | 491 msgid "%d images" |
491 msgstr "%d ภาพ" | 492 msgstr "%d ภาพ" |
492 | 493 |
493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 |
494 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 | 495 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 |
495 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 | 496 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 |
496 msgid "Loading thumbs..." | 497 msgid "Loading thumbs..." |
497 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." | 498 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." |
498 | 499 |
499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
500 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 | 501 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 |
501 #, fuzzy | 502 #, fuzzy |
502 msgid "_View" | 503 msgid "_View" |
503 msgstr "/ดู" | 504 msgstr "/ดู" |
504 | 505 |
505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 | 506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 |
506 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 | 507 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 |
507 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 | 508 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 |
508 #, fuzzy | 509 #, fuzzy |
509 msgid "View in _new window" | 510 msgid "View in _new window" |
510 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" | 511 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" |
511 | 512 |
528 | 529 |
529 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
530 msgid "Select none" | 531 msgid "Select none" |
531 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" | 532 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" |
532 | 533 |
533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 | 534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 |
534 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 | 535 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 |
535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 | 536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 |
536 #, fuzzy | 537 #, fuzzy |
537 msgid "_Properties" | 538 msgid "_Properties" |
538 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." | 539 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." |
539 | 540 |
540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 | 541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 |
541 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 | 542 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 |
542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 | 543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 |
543 #, fuzzy | 544 #, fuzzy |
544 msgid "_Copy..." | 545 msgid "_Copy..." |
545 msgstr "คัดลอก..." | 546 msgstr "คัดลอก..." |
546 | 547 |
547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 | 548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 |
548 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 | 549 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 |
549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 | 550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 |
550 #, fuzzy | 551 #, fuzzy |
551 msgid "_Move..." | 552 msgid "_Move..." |
552 msgstr "ย้าย..." | 553 msgstr "ย้าย..." |
553 | 554 |
554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 | 555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 |
555 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 | 556 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 |
556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 | 557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
557 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 | 558 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 |
558 #, fuzzy | 559 #, fuzzy |
559 msgid "_Rename..." | 560 msgid "_Rename..." |
560 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." | 561 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." |
561 | 562 |
562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 | 563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 |
563 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 | 564 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 |
564 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 | 565 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 |
565 #, fuzzy | 566 #, fuzzy |
566 msgid "_Delete..." | 567 msgid "_Delete..." |
567 msgstr "ลบ..." | 568 msgstr "ลบ..." |
568 | 569 |
579 #: src/collect-table.c:815 | 580 #: src/collect-table.c:815 |
580 #, fuzzy | 581 #, fuzzy |
581 msgid "Save collection _as..." | 582 msgid "Save collection _as..." |
582 msgstr "บันทึก collection เป็น..." | 583 msgstr "บันทึก collection เป็น..." |
583 | 584 |
584 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 | 585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 |
585 #, fuzzy | 586 #, fuzzy |
586 msgid "_Find duplicates..." | 587 msgid "_Find duplicates..." |
587 msgstr "หาตัวซ้ำ..." | 588 msgstr "หาตัวซ้ำ..." |
588 | 589 |
589 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
590 #, fuzzy | 591 #, fuzzy |
591 msgid "Print..." | 592 msgid "Print..." |
592 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." | 593 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." |
593 | 594 |
594 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 | 595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 |
595 #, fuzzy | 596 #, fuzzy |
596 msgid "Dropped list includes folders." | 597 msgid "Dropped list includes folders." |
597 msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี" | 598 msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี" |
598 | 599 |
599 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 | 600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 |
600 #, fuzzy | 601 #, fuzzy |
601 msgid "_Add contents" | 602 msgid "_Add contents" |
602 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" | 603 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" |
603 | 604 |
604 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 | 605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 |
605 #, fuzzy | 606 #, fuzzy |
606 msgid "Add contents _recursive" | 607 msgid "Add contents _recursive" |
607 msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ " | 608 msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ " |
608 | 609 |
609 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 | 610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 |
610 #, fuzzy | 611 #, fuzzy |
611 msgid "_Skip folders" | 612 msgid "_Skip folders" |
612 msgstr "ข้ามไดเรคทอรี" | 613 msgstr "ข้ามไดเรคทอรี" |
613 | 614 |
614 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 | 615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 |
615 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
616 msgid "Cancel" | 617 msgid "Cancel" |
617 msgstr "ยกเลิก" | 618 msgstr "ยกเลิก" |
618 | 619 |
619 #: src/dupe.c:96 | 620 #: src/dupe.c:96 |
648 | 649 |
649 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
650 msgid "Comparing..." | 651 msgid "Comparing..." |
651 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 652 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
652 | 653 |
653 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 | 654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 |
654 #, fuzzy | 655 #, fuzzy |
655 msgid "Sorting..." | 656 msgid "Sorting..." |
656 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 657 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
657 | 658 |
658 #: src/dupe.c:2196 | 659 #: src/dupe.c:2196 |
680 #: src/dupe.c:2382 | 681 #: src/dupe.c:2382 |
681 #, fuzzy, c-format | 682 #, fuzzy, c-format |
682 msgid "%d files (set 2)" | 683 msgid "%d files (set 2)" |
683 msgstr "%d แฟ้ม%s" | 684 msgstr "%d แฟ้ม%s" |
684 | 685 |
685 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 | 686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 |
686 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 | 687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 |
687 msgid "Size" | 688 msgid "Size" |
688 msgstr "ขนาด" | 689 msgstr "ขนาด" |
689 | 690 |
690 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
691 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 | 692 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 |
692 msgid "Date" | 693 msgid "Date" |
693 msgstr "วันที่" | 694 msgstr "วันที่" |
694 | 695 |
695 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 | 696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 |
696 msgid "Dimensions" | 697 msgid "Dimensions" |
697 msgstr "Dimensions" | 698 msgstr "Dimensions" |
698 | 699 |
699 #: src/dupe.c:2593 | 700 #: src/dupe.c:2593 |
700 msgid "Checksum" | 701 msgid "Checksum" |
701 msgstr "Checksum" | 702 msgstr "Checksum" |
702 | 703 |
703 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 | 704 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 |
704 msgid "Path" | 705 msgid "Path" |
705 msgstr "เส้นทาง" | 706 msgstr "เส้นทาง" |
706 | 707 |
707 #: src/dupe.c:2595 | 708 #: src/dupe.c:2595 |
708 msgid "Similarity (high)" | 709 msgid "Similarity (high)" |
719 #: src/dupe.c:2598 | 720 #: src/dupe.c:2598 |
720 #, fuzzy | 721 #, fuzzy |
721 msgid "Similarity (custom)" | 722 msgid "Similarity (custom)" |
722 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" | 723 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" |
723 | 724 |
724 #: src/dupe.c:3080 | 725 #: src/dupe.c:3076 |
725 msgid "Find duplicates - GQview" | 726 msgid "Find duplicates - GQview" |
726 msgstr "หาตัวซำ้ - GQview" | 727 msgstr "หาตัวซำ้ - GQview" |
727 | 728 |
728 #: src/dupe.c:3152 | 729 #: src/dupe.c:3148 |
729 msgid "Compare to:" | 730 msgid "Compare to:" |
730 msgstr "เปรียบเทียบกับ:" | 731 msgstr "เปรียบเทียบกับ:" |
731 | 732 |
732 #: src/dupe.c:3165 | 733 #: src/dupe.c:3161 |
733 msgid "Compare by:" | 734 msgid "Compare by:" |
734 msgstr "เปรียบเทียบโดย" | 735 msgstr "เปรียบเทียบโดย" |
735 | 736 |
736 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 | 737 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 |
737 msgid "Thumbnails" | 738 msgid "Thumbnails" |
738 msgstr "รูปเล็ก" | 739 msgstr "รูปเล็ก" |
739 | 740 |
740 #: src/dupe.c:3180 | 741 #: src/dupe.c:3176 |
741 msgid "Compare two file sets" | 742 msgid "Compare two file sets" |
742 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" | 743 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" |
743 | 744 |
744 #: src/editors.c:50 | 745 #: src/editors.c:50 |
745 msgid "The Gimp" | 746 msgid "The Gimp" |
1058 | 1059 |
1059 #: src/exif.c:1547 | 1060 #: src/exif.c:1547 |
1060 msgid "dot" | 1061 msgid "dot" |
1061 msgstr "" | 1062 msgstr "" |
1062 | 1063 |
1063 #: src/filelist.c:520 | 1064 #: src/filelist.c:521 |
1064 #, fuzzy, c-format | 1065 #, fuzzy, c-format |
1065 msgid "%d bytes" | 1066 msgid "%d bytes" |
1066 msgstr "%d แฟ้ม" | 1067 msgstr "%d แฟ้ม" |
1067 | 1068 |
1068 #: src/filelist.c:524 | 1069 #: src/filelist.c:525 |
1069 #, c-format | 1070 #, c-format |
1070 msgid "%.1f K" | 1071 msgid "%.1f K" |
1071 msgstr "" | 1072 msgstr "" |
1072 | 1073 |
1073 #: src/filelist.c:528 | 1074 #: src/filelist.c:529 |
1074 #, c-format | 1075 #, c-format |
1075 msgid "%.1f MB" | 1076 msgid "%.1f MB" |
1076 msgstr "" | 1077 msgstr "" |
1077 | 1078 |
1078 #: src/filelist.c:533 | 1079 #: src/filelist.c:534 |
1079 #, c-format | 1080 #, c-format |
1080 msgid "%.1f GB" | 1081 msgid "%.1f GB" |
1081 msgstr "" | 1082 msgstr "" |
1082 | 1083 |
1083 #: src/fullscreen.c:267 | 1084 #: src/fullscreen.c:267 |
1112 | 1113 |
1113 #: src/fullscreen.c:654 | 1114 #: src/fullscreen.c:654 |
1114 msgid "Active monitor" | 1115 msgid "Active monitor" |
1115 msgstr "" | 1116 msgstr "" |
1116 | 1117 |
1117 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 | 1118 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 |
1118 #: src/pan-view.c:4768 | 1119 #: src/pan-view.c:5119 |
1119 #, fuzzy | 1120 #, fuzzy |
1120 msgid "Zoom _in" | 1121 msgid "Zoom _in" |
1121 msgstr "ซูมเข้า " | 1122 msgstr "ซูมเข้า " |
1122 | 1123 |
1123 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 | 1124 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 |
1124 #: src/pan-view.c:4770 | 1125 #: src/pan-view.c:5121 |
1125 #, fuzzy | 1126 #, fuzzy |
1126 msgid "Zoom _out" | 1127 msgid "Zoom _out" |
1127 msgstr "ซูมออก" | 1128 msgstr "ซูมออก" |
1128 | 1129 |
1129 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 | 1130 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 |
1130 #: src/pan-view.c:4772 | 1131 #: src/pan-view.c:5123 |
1131 #, fuzzy | 1132 #, fuzzy |
1132 msgid "Zoom _1:1" | 1133 msgid "Zoom _1:1" |
1133 msgstr "ซูม 1:1" | 1134 msgstr "ซูม 1:1" |
1134 | 1135 |
1135 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 | 1136 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 |
1136 #, fuzzy | 1137 #, fuzzy |
1137 msgid "Fit image to _window" | 1138 msgid "Fit image to _window" |
1138 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" | 1139 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" |
1139 | 1140 |
1140 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 | 1141 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 |
1141 #, fuzzy | 1142 #, fuzzy |
1142 msgid "Set as _wallpaper" | 1143 msgid "Set as _wallpaper" |
1143 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" | 1144 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" |
1144 | 1145 |
1145 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 | 1146 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 |
1146 #, fuzzy | 1147 #, fuzzy |
1147 msgid "_Stop slideshow" | 1148 msgid "_Stop slideshow" |
1148 msgstr "หยุดการดูไสลด์" | 1149 msgstr "หยุดการดูไสลด์" |
1149 | 1150 |
1150 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 | 1151 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 |
1151 #, fuzzy | 1152 #, fuzzy |
1152 msgid "Continue slides_how" | 1153 msgid "Continue slides_how" |
1153 msgstr "ดูไสลด์ต่อไป" | 1154 msgstr "ดูไสลด์ต่อไป" |
1154 | 1155 |
1155 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 | 1156 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 |
1156 #: src/layout_image.c:760 | 1157 #: src/layout_image.c:770 |
1157 #, fuzzy | 1158 #, fuzzy |
1158 msgid "Pause slides_how" | 1159 msgid "Pause slides_how" |
1159 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" | 1160 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" |
1160 | 1161 |
1161 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 | 1162 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 |
1162 #, fuzzy | 1163 #, fuzzy |
1163 msgid "_Start slideshow" | 1164 msgid "_Start slideshow" |
1164 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" | 1165 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" |
1165 | 1166 |
1166 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 | 1167 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 |
1167 #, fuzzy | 1168 #, fuzzy |
1168 msgid "Exit _full screen" | 1169 msgid "Exit _full screen" |
1169 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" | 1170 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" |
1170 | 1171 |
1171 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 | 1172 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 |
1172 #, fuzzy | 1173 #, fuzzy |
1173 msgid "_Full screen" | 1174 msgid "_Full screen" |
1174 msgstr "เต็มจอภาพ" | 1175 msgstr "เต็มจอภาพ" |
1175 | 1176 |
1176 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 | 1177 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 |
1177 #, fuzzy | 1178 #, fuzzy |
1178 msgid "C_lose window" | 1179 msgid "C_lose window" |
1179 msgstr "ปิดหน้าต่าง" | 1180 msgstr "ปิดหน้าต่าง" |
1180 | 1181 |
1181 #: src/info.c:367 | 1182 #: src/info.c:367 |
1213 | 1214 |
1214 #: src/info.c:377 | 1215 #: src/info.c:377 |
1215 msgid "Group:" | 1216 msgid "Group:" |
1216 msgstr "" | 1217 msgstr "" |
1217 | 1218 |
1218 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 | 1219 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 |
1219 msgid "General" | 1220 msgid "General" |
1220 msgstr "ทั่วไป" | 1221 msgstr "ทั่วไป" |
1221 | 1222 |
1222 #: src/info.c:461 | 1223 #: src/info.c:461 |
1223 #, c-format | 1224 #, c-format |
1226 | 1227 |
1227 #: src/info.c:684 | 1228 #: src/info.c:684 |
1228 msgid "Image properties - GQview" | 1229 msgid "Image properties - GQview" |
1229 msgstr "" | 1230 msgstr "" |
1230 | 1231 |
1231 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 | 1232 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 |
1232 msgid "Ascending" | 1233 msgid "Ascending" |
1233 msgstr "มากไปน้อย" | 1234 msgstr "มากไปน้อย" |
1234 | 1235 |
1235 #: src/layout.c:332 | 1236 #: src/layout.c:337 |
1236 msgid " Slideshow" | 1237 msgid " Slideshow" |
1237 msgstr "แสดงสไลด์" | 1238 msgstr "แสดงสไลด์" |
1238 | 1239 |
1239 #: src/layout.c:336 | 1240 #: src/layout.c:341 |
1240 msgid " Paused" | 1241 msgid " Paused" |
1241 msgstr "หยุดชั่วคราว" | 1242 msgstr "หยุดชั่วคราว" |
1242 | 1243 |
1243 #: src/layout.c:353 | 1244 #: src/layout.c:358 |
1244 #, fuzzy, c-format | 1245 #, fuzzy, c-format |
1245 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1246 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1246 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" | 1247 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" |
1247 | 1248 |
1248 #: src/layout.c:360 | 1249 #: src/layout.c:365 |
1249 #, fuzzy, c-format | 1250 #, fuzzy, c-format |
1250 msgid "%s, %d files%s" | 1251 msgid "%s, %d files%s" |
1251 msgstr "%d แฟ้ม%s" | 1252 msgstr "%d แฟ้ม%s" |
1252 | 1253 |
1253 #: src/layout.c:365 | 1254 #: src/layout.c:370 |
1254 #, c-format | 1255 #, c-format |
1255 msgid "%d files%s" | 1256 msgid "%d files%s" |
1256 msgstr "%d แฟ้ม%s" | 1257 msgstr "%d แฟ้ม%s" |
1257 | 1258 |
1258 #: src/layout.c:394 | 1259 #: src/layout.c:399 |
1259 #, c-format | 1260 #, c-format |
1260 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1261 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1261 msgstr "" | 1262 msgstr "" |
1262 | 1263 |
1263 #: src/layout.c:398 | 1264 #: src/layout.c:403 |
1264 #, c-format | 1265 #, c-format |
1265 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1266 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1266 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์" | 1267 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์" |
1267 | 1268 |
1268 #: src/layout.c:406 | 1269 #: src/layout.c:411 |
1269 #, c-format | 1270 #, c-format |
1270 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1271 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1271 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" | 1272 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" |
1272 | 1273 |
1273 #: src/layout.c:1102 | 1274 #: src/layout.c:1107 |
1274 msgid "GQview Tools" | 1275 msgid "GQview Tools" |
1275 msgstr "GQview - เครื่องมือ" | 1276 msgstr "GQview - เครื่องมือ" |
1276 | 1277 |
1278 #: src/layout.c:1739 | |
1279 #, fuzzy | |
1280 msgid "Invalid geometry\n" | |
1281 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" | |
1282 | |
1277 #: src/layout_config.c:57 | 1283 #: src/layout_config.c:57 |
1278 #, fuzzy | 1284 #, fuzzy |
1279 msgid "Tools" | 1285 msgid "Tools" |
1280 msgstr "Tiles" | 1286 msgstr "Tiles" |
1281 | 1287 |
1282 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | 1288 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
1283 #, fuzzy | 1289 #, fuzzy |
1284 msgid "Files" | 1290 msgid "Files" |
1285 msgstr "Tiles" | 1291 msgstr "Tiles" |
1286 | 1292 |
1287 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 | 1293 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 |
1288 msgid "Image" | 1294 msgid "Image" |
1289 msgstr "รูป" | 1295 msgstr "รูป" |
1290 | 1296 |
1291 #: src/layout_config.c:363 | 1297 #: src/layout_config.c:363 |
1292 msgid "(drag to change order)" | 1298 msgid "(drag to change order)" |
1293 msgstr "" | 1299 msgstr "" |
1294 | 1300 |
1295 #: src/layout_image.c:775 | 1301 #: src/layout_image.c:785 |
1296 #, fuzzy | 1302 #, fuzzy |
1297 msgid "Hide file _list" | 1303 msgid "Hide file _list" |
1298 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" | 1304 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" |
1299 | 1305 |
1300 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 | 1306 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 |
1301 #, c-format | 1307 #, c-format |
1302 msgid "in %s..." | 1308 msgid "in %s..." |
1303 msgstr "ใน %s..." | 1309 msgstr "ใน %s..." |
1304 | 1310 |
1305 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 | 1311 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 |
1306 msgid "in (unknown)..." | 1312 msgid "in (unknown)..." |
1307 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." | 1313 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." |
1308 | 1314 |
1309 #: src/layout_util.c:631 | 1315 #: src/layout_util.c:663 |
1310 #, fuzzy | 1316 #, fuzzy |
1311 msgid "empty" | 1317 msgid "empty" |
1312 msgstr "ว่าง" | 1318 msgstr "ว่าง" |
1313 | 1319 |
1314 #: src/layout_util.c:742 | 1320 #: src/layout_util.c:774 |
1315 #, fuzzy | 1321 #, fuzzy |
1316 msgid "_File" | 1322 msgid "_File" |
1317 msgstr "/แฟ้ม" | 1323 msgstr "/แฟ้ม" |
1318 | 1324 |
1319 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 | 1325 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 |
1320 #, fuzzy | 1326 #, fuzzy |
1321 msgid "_Edit" | 1327 msgid "_Edit" |
1322 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข" | 1328 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข" |
1323 | 1329 |
1324 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 | 1330 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 |
1325 #, fuzzy | 1331 #, fuzzy |
1326 msgid "_Adjust" | 1332 msgid "_Adjust" |
1327 msgstr "ปรับเปลี่ยน" | 1333 msgstr "ปรับเปลี่ยน" |
1328 | 1334 |
1329 #: src/layout_util.c:746 | 1335 #: src/layout_util.c:778 |
1330 #, fuzzy | 1336 #, fuzzy |
1331 msgid "_Help" | 1337 msgid "_Help" |
1332 msgstr "/ช่วยเหลือ" | 1338 msgstr "/ช่วยเหลือ" |
1333 | 1339 |
1334 #: src/layout_util.c:748 | 1340 #: src/layout_util.c:780 |
1335 #, fuzzy | 1341 #, fuzzy |
1336 msgid "New _window" | 1342 msgid "New _window" |
1337 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" | 1343 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" |
1338 | 1344 |
1339 #: src/layout_util.c:749 | 1345 #: src/layout_util.c:781 |
1340 #, fuzzy | 1346 #, fuzzy |
1341 msgid "_New collection" | 1347 msgid "_New collection" |
1342 msgstr "บันทึก collecion" | 1348 msgstr "บันทึก collecion" |
1343 | 1349 |
1344 #: src/layout_util.c:750 | 1350 #: src/layout_util.c:782 |
1345 #, fuzzy | 1351 #, fuzzy |
1346 msgid "_Open collection..." | 1352 msgid "_Open collection..." |
1347 msgstr "เปิด collection" | 1353 msgstr "เปิด collection" |
1348 | 1354 |
1349 #: src/layout_util.c:751 | 1355 #: src/layout_util.c:783 |
1350 #, fuzzy | 1356 #, fuzzy |
1351 msgid "Open _recent" | 1357 msgid "Open _recent" |
1352 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" | 1358 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" |
1353 | 1359 |
1354 #: src/layout_util.c:752 | 1360 #: src/layout_util.c:784 |
1355 #, fuzzy | 1361 #, fuzzy |
1356 msgid "_Search..." | 1362 msgid "_Search..." |
1357 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 1363 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
1358 | 1364 |
1359 #: src/layout_util.c:754 | 1365 #: src/layout_util.c:786 |
1360 #, fuzzy | 1366 #, fuzzy |
1361 msgid "Pan _view" | 1367 msgid "Pan _view" |
1362 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 1368 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
1363 | 1369 |
1364 #: src/layout_util.c:755 | 1370 #: src/layout_util.c:787 |
1365 #, fuzzy | 1371 #, fuzzy |
1366 msgid "_Print..." | 1372 msgid "_Print..." |
1367 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." | 1373 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." |
1368 | 1374 |
1369 #: src/layout_util.c:756 | 1375 #: src/layout_util.c:788 |
1370 #, fuzzy | 1376 #, fuzzy |
1371 msgid "N_ew folder..." | 1377 msgid "N_ew folder..." |
1372 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 1378 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
1373 | 1379 |
1374 #: src/layout_util.c:762 | 1380 #: src/layout_util.c:794 |
1375 #, fuzzy | 1381 #, fuzzy |
1376 msgid "_Quit" | 1382 msgid "_Quit" |
1377 msgstr "คุณภาพ" | 1383 msgstr "คุณภาพ" |
1378 | 1384 |
1379 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 | 1385 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 |
1380 #, fuzzy | 1386 #, fuzzy |
1381 msgid "_Rotate clockwise" | 1387 msgid "_Rotate clockwise" |
1382 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" | 1388 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" |
1383 | 1389 |
1384 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 | 1390 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 |
1385 #, fuzzy | 1391 #, fuzzy |
1386 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1392 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1387 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" | 1393 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" |
1388 | 1394 |
1389 #: src/layout_util.c:776 | 1395 #: src/layout_util.c:808 |
1390 #, fuzzy | 1396 #, fuzzy |
1391 msgid "Rotate 1_80" | 1397 msgid "Rotate 1_80" |
1392 msgstr "หมุน 180 องศา" | 1398 msgstr "หมุน 180 องศา" |
1393 | 1399 |
1394 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 | 1400 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 |
1395 #, fuzzy | 1401 #, fuzzy |
1396 msgid "_Mirror" | 1402 msgid "_Mirror" |
1397 msgstr "กระจก" | 1403 msgstr "กระจก" |
1398 | 1404 |
1399 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 | 1405 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 |
1400 #, fuzzy | 1406 #, fuzzy |
1401 msgid "_Flip" | 1407 msgid "_Flip" |
1402 msgstr "พลิก" | 1408 msgstr "พลิก" |
1403 | 1409 |
1404 #: src/layout_util.c:780 | 1410 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 |
1411 msgid "_Grayscale" | |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
1414 #: src/layout_util.c:813 | |
1405 #, fuzzy | 1415 #, fuzzy |
1406 msgid "Select _all" | 1416 msgid "Select _all" |
1407 msgstr "เลือกทั้งหมด" | 1417 msgstr "เลือกทั้งหมด" |
1408 | 1418 |
1409 #: src/layout_util.c:781 | 1419 #: src/layout_util.c:814 |
1410 #, fuzzy | 1420 #, fuzzy |
1411 msgid "Select _none" | 1421 msgid "Select _none" |
1412 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" | 1422 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" |
1413 | 1423 |
1414 #: src/layout_util.c:782 | 1424 #: src/layout_util.c:815 |
1415 #, fuzzy | 1425 #, fuzzy |
1416 msgid "P_references..." | 1426 msgid "P_references..." |
1417 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." | 1427 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." |
1418 | 1428 |
1419 #: src/layout_util.c:783 | 1429 #: src/layout_util.c:816 |
1420 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1430 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1421 msgstr "" | 1431 msgstr "" |
1422 | 1432 |
1423 #: src/layout_util.c:789 | 1433 #: src/layout_util.c:822 |
1424 #, fuzzy | 1434 #, fuzzy |
1425 msgid "_Zoom to fit" | 1435 msgid "_Zoom to fit" |
1426 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" | 1436 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" |
1427 | 1437 |
1428 #: src/layout_util.c:790 | 1438 #: src/layout_util.c:823 |
1429 #, fuzzy | 1439 #, fuzzy |
1430 msgid "F_ull screen" | 1440 msgid "F_ull screen" |
1431 msgstr "เต็มจอภาพ" | 1441 msgstr "เต็มจอภาพ" |
1432 | 1442 |
1433 #: src/layout_util.c:791 | 1443 #: src/layout_util.c:824 |
1434 #, fuzzy | 1444 #, fuzzy |
1435 msgid "_Hide file list" | 1445 msgid "_Hide file list" |
1436 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" | 1446 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" |
1437 | 1447 |
1438 #: src/layout_util.c:792 | 1448 #: src/layout_util.c:825 |
1439 #, fuzzy | 1449 #, fuzzy |
1440 msgid "Toggle _slideshow" | 1450 msgid "Toggle _slideshow" |
1441 msgstr "หยุดการดูไสลด์" | 1451 msgstr "หยุดการดูไสลด์" |
1442 | 1452 |
1443 #: src/layout_util.c:793 | 1453 #: src/layout_util.c:826 |
1444 #, fuzzy | 1454 #, fuzzy |
1445 msgid "_Refresh" | 1455 msgid "_Refresh" |
1446 msgstr "รีเฟรช" | 1456 msgstr "รีเฟรช" |
1447 | 1457 |
1448 #: src/layout_util.c:795 | 1458 #: src/layout_util.c:828 |
1449 #, fuzzy | 1459 #, fuzzy |
1450 msgid "_Contents" | 1460 msgid "_Contents" |
1451 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" | 1461 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" |
1452 | 1462 |
1453 #: src/layout_util.c:796 | 1463 #: src/layout_util.c:829 |
1454 #, fuzzy | 1464 #, fuzzy |
1455 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1465 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1456 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" | 1466 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" |
1457 | 1467 |
1458 #: src/layout_util.c:797 | 1468 #: src/layout_util.c:830 |
1459 #, fuzzy | 1469 #, fuzzy |
1460 msgid "_Release notes" | 1470 msgid "_Release notes" |
1461 msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes" | 1471 msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes" |
1462 | 1472 |
1463 #: src/layout_util.c:798 | 1473 #: src/layout_util.c:831 |
1464 #, fuzzy | 1474 #, fuzzy |
1465 msgid "_About" | 1475 msgid "_About" |
1466 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" | 1476 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" |
1467 | 1477 |
1468 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 | 1478 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 |
1469 #, fuzzy | 1479 #, fuzzy |
1470 msgid "_Thumbnails" | 1480 msgid "_Thumbnails" |
1471 msgstr "รูปเล็ก" | 1481 msgstr "รูปเล็ก" |
1472 | 1482 |
1473 #: src/layout_util.c:803 | 1483 #: src/layout_util.c:836 |
1474 #, fuzzy | 1484 #, fuzzy |
1475 msgid "Tr_ee" | 1485 msgid "Tr_ee" |
1476 msgstr "/มุมมอง/sep3" | 1486 msgstr "/มุมมอง/sep3" |
1477 | 1487 |
1478 #: src/layout_util.c:804 | 1488 #: src/layout_util.c:837 |
1479 #, fuzzy | 1489 #, fuzzy |
1480 msgid "_Float file list" | 1490 msgid "_Float file list" |
1481 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" | 1491 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" |
1482 | 1492 |
1483 #: src/layout_util.c:805 | 1493 #: src/layout_util.c:838 |
1484 #, fuzzy | 1494 #, fuzzy |
1485 msgid "Hide tool_bar" | 1495 msgid "Hide tool_bar" |
1486 msgstr "/ดู/tear1" | 1496 msgstr "/ดู/tear1" |
1487 | 1497 |
1488 #: src/layout_util.c:806 | 1498 #: src/layout_util.c:839 |
1489 #, fuzzy | 1499 #, fuzzy |
1490 msgid "_Keywords" | 1500 msgid "_Keywords" |
1491 msgstr "/มุมมอง/sep3" | 1501 msgstr "/มุมมอง/sep3" |
1492 | 1502 |
1493 #: src/layout_util.c:807 | 1503 #: src/layout_util.c:840 |
1494 #, fuzzy | 1504 #, fuzzy |
1495 msgid "E_xif data" | 1505 msgid "E_xif data" |
1496 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" | 1506 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" |
1497 | 1507 |
1498 #: src/layout_util.c:808 | 1508 #: src/layout_util.c:841 |
1499 #, fuzzy | 1509 #, fuzzy |
1500 msgid "Sort _manager" | 1510 msgid "Sort _manager" |
1501 msgstr "เรียงตามชื่อ" | 1511 msgstr "เรียงตามชื่อ" |
1502 | 1512 |
1503 #: src/layout_util.c:812 | 1513 #: src/layout_util.c:845 |
1504 #, fuzzy | 1514 #, fuzzy |
1505 msgid "_List" | 1515 msgid "_List" |
1506 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" | 1516 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" |
1507 | 1517 |
1508 #: src/layout_util.c:813 | 1518 #: src/layout_util.c:846 |
1509 #, fuzzy | 1519 #, fuzzy |
1510 msgid "I_cons" | 1520 msgid "I_cons" |
1511 msgstr "/มุมมอง/sep3" | 1521 msgstr "/มุมมอง/sep3" |
1512 | 1522 |
1513 #: src/layout_util.c:1050 | 1523 #: src/layout_util.c:1084 |
1514 #, fuzzy | 1524 #, fuzzy |
1515 msgid "Show thumbnails" | 1525 msgid "Show thumbnails" |
1516 msgstr "แคชรูปเล็ก" | 1526 msgstr "แคชรูปเล็ก" |
1517 | 1527 |
1518 #: src/layout_util.c:1055 | 1528 #: src/layout_util.c:1089 |
1519 #, fuzzy | 1529 #, fuzzy |
1520 msgid "Change to home folder" | 1530 msgid "Change to home folder" |
1521 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" | 1531 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" |
1522 | 1532 |
1523 #: src/layout_util.c:1057 | 1533 #: src/layout_util.c:1091 |
1524 msgid "Refresh file list" | 1534 msgid "Refresh file list" |
1525 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" | 1535 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" |
1526 | 1536 |
1527 #: src/layout_util.c:1059 | 1537 #: src/layout_util.c:1093 |
1528 msgid "Zoom in" | 1538 msgid "Zoom in" |
1529 msgstr "ซูมเข้า " | 1539 msgstr "ซูมเข้า " |
1530 | 1540 |
1531 #: src/layout_util.c:1061 | 1541 #: src/layout_util.c:1095 |
1532 msgid "Zoom out" | 1542 msgid "Zoom out" |
1533 msgstr "ซูมออก" | 1543 msgstr "ซูมออก" |
1534 | 1544 |
1535 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 | 1545 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 |
1536 msgid "Fit image to window" | 1546 msgid "Fit image to window" |
1537 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" | 1547 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" |
1538 | 1548 |
1539 #: src/layout_util.c:1065 | 1549 #: src/layout_util.c:1099 |
1540 msgid "Set zoom 1:1" | 1550 msgid "Set zoom 1:1" |
1541 msgstr "กำหนดซูม1:1" | 1551 msgstr "กำหนดซูม1:1" |
1542 | 1552 |
1543 #: src/layout_util.c:1067 | 1553 #: src/layout_util.c:1101 |
1544 msgid "Configure options" | 1554 msgid "Configure options" |
1545 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" | 1555 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" |
1546 | 1556 |
1547 #: src/layout_util.c:1068 | 1557 #: src/layout_util.c:1102 |
1548 #, fuzzy | 1558 #, fuzzy |
1549 msgid "_Float" | 1559 msgid "_Float" |
1550 msgstr "ธรรมดา" | 1560 msgstr "ธรรมดา" |
1551 | 1561 |
1552 #: src/layout_util.c:1069 | 1562 #: src/layout_util.c:1103 |
1553 msgid "Float Controls" | 1563 msgid "Float Controls" |
1554 msgstr "ควบคุมการลอย" | 1564 msgstr "ควบคุมการลอย" |
1555 | 1565 |
1556 #: src/main.c:266 | 1566 #: src/main.c:237 |
1557 msgid "Help - GQview" | 1567 msgid "Help - GQview" |
1558 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 1568 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
1559 | 1569 |
1560 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 | 1570 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 |
1561 msgid "Command line" | 1571 msgid "Command line" |
1562 msgstr "" | 1572 msgstr "" |
1563 | 1573 |
1564 #. short, long callback, extra, prefer,description | 1574 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1565 #: src/main.c:527 | 1575 #: src/main.c:498 |
1566 #, fuzzy | 1576 #, fuzzy |
1567 msgid "next image" | 1577 msgid "next image" |
1568 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" | 1578 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" |
1569 | 1579 |
1570 #: src/main.c:528 | 1580 #: src/main.c:499 |
1571 msgid "previous image" | 1581 msgid "previous image" |
1572 msgstr "" | 1582 msgstr "" |
1573 | 1583 |
1574 #: src/main.c:529 | 1584 #: src/main.c:500 |
1575 #, fuzzy | 1585 #, fuzzy |
1576 msgid "first image" | 1586 msgid "first image" |
1577 msgstr "%d ภาพ" | 1587 msgstr "%d ภาพ" |
1578 | 1588 |
1579 #: src/main.c:530 | 1589 #: src/main.c:501 |
1580 #, fuzzy | 1590 #, fuzzy |
1581 msgid "last image" | 1591 msgid "last image" |
1582 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" | 1592 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" |
1583 | 1593 |
1584 #: src/main.c:531 | 1594 #: src/main.c:502 |
1585 #, fuzzy | 1595 #, fuzzy |
1586 msgid "toggle full screen" | 1596 msgid "toggle full screen" |
1587 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" | 1597 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" |
1588 | 1598 |
1589 #: src/main.c:532 | 1599 #: src/main.c:503 |
1590 #, fuzzy | 1600 #, fuzzy |
1591 msgid "start full screen" | 1601 msgid "start full screen" |
1592 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" | 1602 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" |
1593 | 1603 |
1594 #: src/main.c:533 | 1604 #: src/main.c:504 |
1595 #, fuzzy | 1605 #, fuzzy |
1596 msgid "stop full screen" | 1606 msgid "stop full screen" |
1597 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" | 1607 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" |
1598 | 1608 |
1599 #: src/main.c:534 | 1609 #: src/main.c:505 |
1600 #, fuzzy | 1610 #, fuzzy |
1601 msgid "toggle slide show" | 1611 msgid "toggle slide show" |
1602 msgstr "หยุดการดูไสลด์" | 1612 msgstr "หยุดการดูไสลด์" |
1603 | 1613 |
1604 #: src/main.c:535 | 1614 #: src/main.c:506 |
1605 #, fuzzy | 1615 #, fuzzy |
1606 msgid "start slide show" | 1616 msgid "start slide show" |
1607 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" | 1617 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" |
1608 | 1618 |
1609 #: src/main.c:536 | 1619 #: src/main.c:507 |
1610 #, fuzzy | 1620 #, fuzzy |
1611 msgid "stop slide show" | 1621 msgid "stop slide show" |
1612 msgstr "หยุดการดูไสลด์" | 1622 msgstr "หยุดการดูไสลด์" |
1613 | 1623 |
1614 #: src/main.c:537 | 1624 #: src/main.c:508 |
1615 #, fuzzy | 1625 #, fuzzy |
1616 msgid "start recursive slide show" | 1626 msgid "start recursive slide show" |
1617 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" | 1627 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" |
1618 | 1628 |
1619 #: src/main.c:538 | 1629 #: src/main.c:509 |
1620 msgid "set slide show delay in seconds" | 1630 msgid "set slide show delay in seconds" |
1621 msgstr "" | 1631 msgstr "" |
1622 | 1632 |
1623 #: src/main.c:539 | 1633 #: src/main.c:510 |
1624 msgid "show tools" | 1634 msgid "show tools" |
1625 msgstr "" | 1635 msgstr "" |
1626 | 1636 |
1627 #: src/main.c:540 | 1637 #: src/main.c:511 |
1628 #, fuzzy | 1638 #, fuzzy |
1629 msgid "hide tools" | 1639 msgid "hide tools" |
1630 msgstr "GQview - เครื่องมือ" | 1640 msgstr "GQview - เครื่องมือ" |
1631 | 1641 |
1632 #: src/main.c:541 | 1642 #: src/main.c:512 |
1633 msgid "quit" | 1643 msgid "quit" |
1634 msgstr "" | 1644 msgstr "" |
1635 | 1645 |
1636 #: src/main.c:542 | 1646 #: src/main.c:513 |
1637 #, fuzzy | 1647 #, fuzzy |
1638 msgid "open file" | 1648 msgid "open file" |
1639 msgstr "" | 1649 msgstr "" |
1640 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" | 1650 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" |
1641 "%s\n" | 1651 "%s\n" |
1642 "เป็น:" | 1652 "เป็น:" |
1643 | 1653 |
1644 #: src/main.c:543 | 1654 #: src/main.c:514 |
1645 #, fuzzy | 1655 #, fuzzy |
1646 msgid "open file in new window" | 1656 msgid "open file in new window" |
1647 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" | 1657 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" |
1648 | 1658 |
1649 #: src/main.c:609 | 1659 #: src/main.c:580 |
1650 msgid "Remote command list:\n" | 1660 msgid "Remote command list:\n" |
1651 msgstr "" | 1661 msgstr "" |
1652 | 1662 |
1653 #: src/main.c:667 | 1663 #: src/main.c:638 |
1654 msgid "Remote GQview not running, starting..." | 1664 msgid "Remote GQview not running, starting..." |
1655 msgstr "" | 1665 msgstr "" |
1656 | 1666 |
1657 #: src/main.c:802 | 1667 #: src/main.c:773 |
1658 msgid "Remote not available\n" | 1668 msgid "Remote not available\n" |
1659 msgstr "" | 1669 msgstr "" |
1660 | 1670 |
1661 #: src/main.c:944 | 1671 #: src/main.c:991 |
1662 msgid "" | 1672 msgid "" |
1663 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 1673 "Usage: gqview [options] [path]\n" |
1664 "\n" | 1674 "\n" |
1665 msgstr "" | 1675 msgstr "" |
1666 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 1676 "Usage: gqview [options] [path]\n" |
1667 "\n" | 1677 "\n" |
1668 | 1678 |
1669 #: src/main.c:945 | 1679 #: src/main.c:992 |
1670 msgid "valid options are:\n" | 1680 msgid "valid options are:\n" |
1671 msgstr "valid options are:\n" | 1681 msgstr "valid options are:\n" |
1672 | 1682 |
1673 #: src/main.c:946 | 1683 #: src/main.c:993 |
1674 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 1684 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1675 msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" | 1685 msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1676 | 1686 |
1677 #: src/main.c:947 | 1687 #: src/main.c:994 |
1678 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 1688 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1679 msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 1689 msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1680 | 1690 |
1681 #: src/main.c:948 | 1691 #: src/main.c:995 |
1682 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 1692 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1683 msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 1693 msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1684 | 1694 |
1685 #: src/main.c:949 | 1695 #: src/main.c:996 |
1686 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 1696 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1687 msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 1697 msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1688 | 1698 |
1689 #: src/main.c:950 | 1699 #: src/main.c:997 |
1690 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 1700 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1691 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" | 1701 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" |
1692 | 1702 |
1693 #: src/main.c:951 | 1703 #: src/main.c:998 |
1704 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
1707 #: src/main.c:999 | |
1694 #, fuzzy | 1708 #, fuzzy |
1695 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 1709 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1696 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" | 1710 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" |
1697 | 1711 |
1698 #: src/main.c:952 | 1712 #: src/main.c:1000 |
1699 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 1713 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1700 msgstr "" | 1714 msgstr "" |
1701 | 1715 |
1702 #: src/main.c:953 | 1716 #: src/main.c:1001 |
1703 msgid " --debug turn on debug output\n" | 1717 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1704 msgstr " --debug turn on debug output\n" | 1718 msgstr " --debug turn on debug output\n" |
1705 | 1719 |
1706 #: src/main.c:954 | 1720 #: src/main.c:1002 |
1707 msgid " -v, --version print version info\n" | 1721 msgid " -v, --version print version info\n" |
1708 msgstr " -v, --version print version info\n" | 1722 msgstr " -v, --version print version info\n" |
1709 | 1723 |
1710 #: src/main.c:955 | 1724 #: src/main.c:1003 |
1711 msgid "" | 1725 msgid "" |
1712 " -h, --help show this message\n" | 1726 " -h, --help show this message\n" |
1713 "\n" | 1727 "\n" |
1714 msgstr "" | 1728 msgstr "" |
1715 " -h, --help show this message\n" | 1729 " -h, --help show this message\n" |
1716 "\n" | 1730 "\n" |
1717 | 1731 |
1718 #: src/main.c:969 | 1732 #: src/main.c:1017 |
1719 #, c-format | 1733 #, c-format |
1720 msgid "" | 1734 msgid "" |
1721 "invalid or ignored: %s\n" | 1735 "invalid or ignored: %s\n" |
1722 "Use --help for options\n" | 1736 "Use --help for options\n" |
1723 msgstr "" | 1737 msgstr "" |
1724 "invalid or ignored: %s\n" | 1738 "invalid or ignored: %s\n" |
1725 "Use --help for options\n" | 1739 "Use --help for options\n" |
1726 | 1740 |
1727 #: src/main.c:1034 | 1741 #: src/main.c:1093 |
1728 #, c-format | 1742 #, c-format |
1729 msgid "Creating GQview dir:%s\n" | 1743 msgid "Creating GQview dir:%s\n" |
1730 msgstr "กำลังสร้าง GQview dir:%s\n" | 1744 msgstr "กำลังสร้าง GQview dir:%s\n" |
1731 | 1745 |
1732 #: src/main.c:1040 | 1746 #: src/main.c:1099 |
1733 #, c-format | 1747 #, c-format |
1734 msgid "Could not create dir:%s\n" | 1748 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1735 msgstr "ไม่สามารถสร้าง GQview ไดเร็อทอรี:%s\n" | 1749 msgstr "ไม่สามารถสร้าง GQview ไดเร็อทอรี:%s\n" |
1736 | 1750 |
1737 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 1751 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 |
1738 msgid "Home" | 1752 msgid "Home" |
1739 msgstr "โฮม" | 1753 msgstr "โฮม" |
1740 | 1754 |
1741 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 | 1755 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 |
1742 #, fuzzy | 1756 #, fuzzy |
1743 msgid "Desktop" | 1757 msgid "Desktop" |
1744 msgstr "สู่:" | 1758 msgstr "สู่:" |
1745 | 1759 |
1746 #: src/main.c:1152 | 1760 #: src/main.c:1211 |
1747 msgid "GQview - exit" | 1761 msgid "GQview - exit" |
1748 msgstr "GQview - ออก" | 1762 msgstr "GQview - ออก" |
1749 | 1763 |
1750 #: src/main.c:1156 | 1764 #: src/main.c:1215 |
1751 #, fuzzy | 1765 #, fuzzy |
1752 msgid "Quit GQview" | 1766 msgid "Quit GQview" |
1753 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 1767 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
1754 | 1768 |
1755 #: src/main.c:1156 | 1769 #: src/main.c:1215 |
1756 #, fuzzy | 1770 #, fuzzy |
1757 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 1771 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1758 msgstr "" | 1772 msgstr "" |
1759 "Collection ถูกแก้ไข\n" | 1773 "Collection ถูกแก้ไข\n" |
1760 "ต้องการออกหรือไม่?์" | 1774 "ต้องการออกหรือไม่?์" |
1795 #: src/menu.c:200 | 1809 #: src/menu.c:200 |
1796 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1797 msgid "Rotate _180" | 1811 msgid "Rotate _180" |
1798 msgstr "หมุน 180 องศา" | 1812 msgstr "หมุน 180 องศา" |
1799 | 1813 |
1800 #: src/pan-view.c:3163 | 1814 #: src/pan-view.c:3239 |
1801 #, fuzzy, c-format | 1815 #, fuzzy, c-format |
1802 msgid "%d images, %s" | 1816 msgid "%d images, %s" |
1803 msgstr "%d ภาพ" | 1817 msgstr "%d ภาพ" |
1804 | 1818 |
1805 #: src/pan-view.c:3173 | 1819 #: src/pan-view.c:3249 |
1806 #, c-format | 1820 #, c-format |
1807 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 1821 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1808 msgstr "" | 1822 msgstr "" |
1809 | 1823 |
1810 #: src/pan-view.c:3174 | 1824 #: src/pan-view.c:3250 |
1811 msgid "Folder not supported" | 1825 msgid "Folder not supported" |
1812 msgstr "" | 1826 msgstr "" |
1813 | 1827 |
1814 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 | 1828 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 |
1815 #, fuzzy | 1829 #, fuzzy |
1816 msgid "Reading image data..." | 1830 msgid "Reading image data..." |
1817 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." | 1831 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." |
1818 | 1832 |
1819 #: src/pan-view.c:3303 | 1833 #: src/pan-view.c:3379 |
1820 #, fuzzy | 1834 #, fuzzy |
1821 msgid "Sorting images..." | 1835 msgid "Sorting images..." |
1822 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 1836 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
1823 | 1837 |
1824 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 | 1838 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 |
1825 #, fuzzy | 1839 #, fuzzy |
1826 msgid "Date:" | 1840 msgid "Date:" |
1827 msgstr "วันที่" | 1841 msgstr "วันที่" |
1828 | 1842 |
1829 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1843 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1830 msgid "Size:" | 1844 msgid "Size:" |
1831 msgstr "ขนาด:" | 1845 msgstr "ขนาด:" |
1832 | 1846 |
1833 #: src/pan-view.c:3705 | 1847 #: src/pan-view.c:3979 |
1834 msgid "path found" | 1848 msgid "path found" |
1835 msgstr "" | 1849 msgstr "" |
1836 | 1850 |
1837 #: src/pan-view.c:3705 | 1851 #: src/pan-view.c:3979 |
1838 #, fuzzy | 1852 #, fuzzy |
1839 msgid "filename found" | 1853 msgid "filename found" |
1840 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" | 1854 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" |
1841 | 1855 |
1842 #: src/pan-view.c:3753 | 1856 #: src/pan-view.c:4027 |
1843 msgid "partial match" | 1857 msgid "partial match" |
1844 msgstr "" | 1858 msgstr "" |
1845 | 1859 |
1846 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 | 1860 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 |
1847 msgid "no match" | 1861 msgid "no match" |
1848 msgstr "" | 1862 msgstr "" |
1849 | 1863 |
1850 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 | 1864 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 |
1851 msgid "Folder not found" | 1865 msgid "Folder not found" |
1852 msgstr "" | 1866 msgstr "" |
1853 | 1867 |
1854 #: src/pan-view.c:4273 | 1868 #: src/pan-view.c:4598 |
1855 msgid "The entered path is not a folder" | 1869 msgid "The entered path is not a folder" |
1856 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1857 | 1871 |
1858 #: src/pan-view.c:4369 | 1872 #: src/pan-view.c:4704 |
1859 #, fuzzy | 1873 #, fuzzy |
1860 msgid "Pan View - GQview" | 1874 msgid "Pan View - GQview" |
1861 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 1875 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
1862 | 1876 |
1863 #: src/pan-view.c:4391 | 1877 #: src/pan-view.c:4726 |
1864 #, fuzzy | 1878 #, fuzzy |
1865 msgid "Timeline" | 1879 msgid "Timeline" |
1866 msgstr "Bilinear" | 1880 msgstr "Bilinear" |
1867 | 1881 |
1868 #: src/pan-view.c:4392 | 1882 #: src/pan-view.c:4727 |
1869 #, fuzzy | 1883 #, fuzzy |
1870 msgid "Calendar" | 1884 msgid "Calendar" |
1871 msgstr "ล้าง" | 1885 msgstr "ล้าง" |
1872 | 1886 |
1873 #: src/pan-view.c:4394 | 1887 #: src/pan-view.c:4729 |
1874 #, fuzzy | 1888 #, fuzzy |
1875 msgid "Folders (flower)" | 1889 msgid "Folders (flower)" |
1876 msgstr "Tiles" | 1890 msgstr "Tiles" |
1877 | 1891 |
1878 #: src/pan-view.c:4395 | 1892 #: src/pan-view.c:4730 |
1879 msgid "Grid" | 1893 msgid "Grid" |
1880 msgstr "" | 1894 msgstr "" |
1881 | 1895 |
1882 #: src/pan-view.c:4404 | 1896 #: src/pan-view.c:4739 |
1883 msgid "Dots" | 1897 msgid "Dots" |
1884 msgstr "" | 1898 msgstr "" |
1885 | 1899 |
1886 #: src/pan-view.c:4405 | 1900 #: src/pan-view.c:4740 |
1887 #, fuzzy | 1901 #, fuzzy |
1888 msgid "No Images" | 1902 msgid "No Images" |
1889 msgstr "รูป" | 1903 msgstr "รูป" |
1890 | 1904 |
1891 #: src/pan-view.c:4406 | 1905 #: src/pan-view.c:4741 |
1892 #, fuzzy | 1906 #, fuzzy |
1893 msgid "Small Thumbnails" | 1907 msgid "Small Thumbnails" |
1894 msgstr "รูปเล็ก" | 1908 msgstr "รูปเล็ก" |
1895 | 1909 |
1896 #: src/pan-view.c:4407 | 1910 #: src/pan-view.c:4742 |
1897 #, fuzzy | 1911 #, fuzzy |
1898 msgid "Normal Thumbnails" | 1912 msgid "Normal Thumbnails" |
1899 msgstr "รูปเล็ก" | 1913 msgstr "รูปเล็ก" |
1900 | 1914 |
1901 #: src/pan-view.c:4408 | 1915 #: src/pan-view.c:4743 |
1902 #, fuzzy | 1916 #, fuzzy |
1903 msgid "Large Thumbnails" | 1917 msgid "Large Thumbnails" |
1904 msgstr "ลบภาพเล็ก" | 1918 msgstr "ลบภาพเล็ก" |
1905 | 1919 |
1906 #: src/pan-view.c:4409 | 1920 #: src/pan-view.c:4744 |
1907 msgid "1:10 (10%)" | 1921 msgid "1:10 (10%)" |
1908 msgstr "" | 1922 msgstr "" |
1909 | 1923 |
1910 #: src/pan-view.c:4410 | 1924 #: src/pan-view.c:4745 |
1911 msgid "1:4 (25%)" | 1925 msgid "1:4 (25%)" |
1912 msgstr "" | 1926 msgstr "" |
1913 | 1927 |
1914 #: src/pan-view.c:4411 | 1928 #: src/pan-view.c:4746 |
1915 msgid "1:3 (33%)" | 1929 msgid "1:3 (33%)" |
1916 msgstr "" | 1930 msgstr "" |
1917 | 1931 |
1918 #: src/pan-view.c:4412 | 1932 #: src/pan-view.c:4747 |
1919 msgid "1:2 (50%)" | 1933 msgid "1:2 (50%)" |
1920 msgstr "" | 1934 msgstr "" |
1921 | 1935 |
1922 #: src/pan-view.c:4413 | 1936 #: src/pan-view.c:4748 |
1923 msgid "1:1 (100%)" | 1937 msgid "1:1 (100%)" |
1924 msgstr "" | 1938 msgstr "" |
1925 | 1939 |
1926 #: src/pan-view.c:4461 | 1940 #: src/pan-view.c:4796 |
1927 #, fuzzy | 1941 #, fuzzy |
1928 msgid "Find:" | 1942 msgid "Find:" |
1929 msgstr "ฟิลเตอร์:" | 1943 msgstr "ฟิลเตอร์:" |
1930 | 1944 |
1931 #: src/pan-view.c:4504 | 1945 #: src/pan-view.c:4839 |
1932 #, fuzzy | 1946 #, fuzzy |
1933 msgid "Use Exif date" | 1947 msgid "Use Exif date" |
1934 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" | 1948 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" |
1935 | 1949 |
1936 #: src/pan-view.c:4517 | 1950 #: src/pan-view.c:4852 |
1937 msgid "Find" | 1951 msgid "Find" |
1938 msgstr "" | 1952 msgstr "" |
1939 | 1953 |
1940 #: src/pan-view.c:4584 | 1954 #: src/pan-view.c:4919 |
1941 msgid "Pan View Performance" | 1955 msgid "Pan View Performance" |
1942 msgstr "" | 1956 msgstr "" |
1943 | 1957 |
1944 #: src/pan-view.c:4591 | 1958 #: src/pan-view.c:4926 |
1945 msgid "Pan view performance may be poor." | 1959 msgid "Pan view performance may be poor." |
1946 msgstr "" | 1960 msgstr "" |
1947 | 1961 |
1948 #: src/pan-view.c:4592 | 1962 #: src/pan-view.c:4927 |
1949 msgid "" | 1963 msgid "" |
1950 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1964 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1951 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1965 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1952 "performance." | 1966 "performance." |
1953 msgstr "" | 1967 msgstr "" |
1954 | 1968 |
1955 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 | 1969 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 |
1956 msgid "Cache thumbnails" | 1970 msgid "Cache thumbnails" |
1957 msgstr "แคชรูปเล็ก" | 1971 msgstr "แคชรูปเล็ก" |
1958 | 1972 |
1959 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 | 1973 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 |
1960 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1974 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1961 msgstr "" | 1975 msgstr "" |
1962 | 1976 |
1963 #: src/pan-view.c:4608 | 1977 #: src/pan-view.c:4943 |
1964 msgid "Do not show this dialog again" | 1978 msgid "Do not show this dialog again" |
1965 msgstr "" | 1979 msgstr "" |
1966 | 1980 |
1967 #: src/pan-view.c:4796 | 1981 #: src/pan-view.c:5147 |
1968 #, fuzzy | 1982 #, fuzzy |
1969 msgid "Sort by E_xif date" | 1983 msgid "Sort by E_xif date" |
1970 msgstr "เรียงตามวันที่" | 1984 msgstr "เรียงตามวันที่" |
1971 | 1985 |
1972 #: src/preferences.c:393 | 1986 #: src/pan-view.c:5152 |
1987 msgid "Show EXIF information" | |
1988 msgstr "" | |
1989 | |
1990 #: src/pan-view.c:5154 | |
1991 msgid "Show full size image" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #: src/preferences.c:391 | |
1973 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1995 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1974 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)" | 1996 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)" |
1975 | 1997 |
1976 #: src/preferences.c:395 | 1998 #: src/preferences.c:393 |
1977 msgid "Tiles" | 1999 msgid "Tiles" |
1978 msgstr "Tiles" | 2000 msgstr "Tiles" |
1979 | 2001 |
1980 #: src/preferences.c:397 | 2002 #: src/preferences.c:395 |
1981 msgid "Bilinear" | 2003 msgid "Bilinear" |
1982 msgstr "Bilinear" | 2004 msgstr "Bilinear" |
1983 | 2005 |
1984 #: src/preferences.c:399 | 2006 #: src/preferences.c:397 |
1985 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2007 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1986 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)" | 2008 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)" |
1987 | 2009 |
1988 #: src/preferences.c:427 | 2010 #: src/preferences.c:425 |
1989 msgid "None" | 2011 msgid "None" |
1990 msgstr "ไม่มี" | 2012 msgstr "ไม่มี" |
1991 | 2013 |
1992 #: src/preferences.c:428 | 2014 #: src/preferences.c:426 |
1993 msgid "Normal" | 2015 msgid "Normal" |
1994 msgstr "ธรรมดา" | 2016 msgstr "ธรรมดา" |
1995 | 2017 |
1996 #: src/preferences.c:429 | 2018 #: src/preferences.c:427 |
1997 msgid "Best" | 2019 msgid "Best" |
1998 msgstr "ดีที่สุด" | 2020 msgstr "ดีที่สุด" |
1999 | 2021 |
2000 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 | 2022 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 |
2001 msgid "Custom" | 2023 msgid "Custom" |
2002 msgstr "" | 2024 msgstr "" |
2003 | 2025 |
2004 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 | 2026 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 |
2005 #, fuzzy | 2027 #, fuzzy |
2006 msgid "Reset filters" | 2028 msgid "Reset filters" |
2007 msgstr "ลบแฟ้ม" | 2029 msgstr "ลบแฟ้ม" |
2008 | 2030 |
2009 #: src/preferences.c:675 | 2031 #: src/preferences.c:673 |
2010 msgid "" | 2032 msgid "" |
2011 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2033 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2012 "Continue?" | 2034 "Continue?" |
2013 msgstr "" | 2035 msgstr "" |
2014 | 2036 |
2015 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 | 2037 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 |
2016 #, fuzzy | 2038 #, fuzzy |
2017 msgid "Reset editors" | 2039 msgid "Reset editors" |
2018 msgstr "ลบแฟ้ม" | 2040 msgstr "ลบแฟ้ม" |
2019 | 2041 |
2020 #: src/preferences.c:712 | 2042 #: src/preferences.c:710 |
2021 msgid "" | 2043 msgid "" |
2022 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2044 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2023 "Continue?" | 2045 "Continue?" |
2024 msgstr "" | 2046 msgstr "" |
2025 | 2047 |
2026 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 | 2048 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 |
2027 #, fuzzy | 2049 #, fuzzy |
2028 msgid "Clear trash" | 2050 msgid "Clear trash" |
2029 msgstr "ล้างแคช" | 2051 msgstr "ล้างแคช" |
2030 | 2052 |
2031 #: src/preferences.c:740 | 2053 #: src/preferences.c:738 |
2032 msgid "This will remove the trash contents." | 2054 msgid "This will remove the trash contents." |
2033 msgstr "" | 2055 msgstr "" |
2034 | 2056 |
2035 #: src/preferences.c:779 | 2057 #: src/preferences.c:777 |
2036 #, fuzzy | 2058 #, fuzzy |
2037 msgid "GQview Preferences" | 2059 msgid "GQview Preferences" |
2038 msgstr "GQview - เปลี่ยนชื่อ" | 2060 msgstr "GQview - เปลี่ยนชื่อ" |
2039 | 2061 |
2062 #: src/preferences.c:831 | |
2063 msgid "Startup" | |
2064 msgstr "" | |
2065 | |
2040 #: src/preferences.c:833 | 2066 #: src/preferences.c:833 |
2041 msgid "Startup" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: src/preferences.c:835 | |
2045 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
2046 msgid "Change to folder:" | 2068 msgid "Change to folder:" |
2047 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" | 2069 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" |
2048 | 2070 |
2049 #: src/preferences.c:846 | 2071 #: src/preferences.c:844 |
2050 msgid "Use current" | 2072 msgid "Use current" |
2051 msgstr "ใช้ขณะนี้" | 2073 msgstr "ใช้ขณะนี้" |
2052 | 2074 |
2053 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 | 2075 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 |
2054 msgid "Quality:" | 2076 msgid "Quality:" |
2055 msgstr "คุณภาพ:" | 2077 msgstr "คุณภาพ:" |
2056 | 2078 |
2057 #: src/preferences.c:867 | 2079 #: src/preferences.c:865 |
2058 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2080 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2059 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก" | 2081 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก" |
2060 | 2082 |
2061 #: src/preferences.c:871 | 2083 #: src/preferences.c:869 |
2062 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2084 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2063 msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)" | 2085 msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)" |
2064 | 2086 |
2065 #: src/preferences.c:875 | 2087 #: src/preferences.c:873 |
2066 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2088 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2067 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
2068 | 2090 |
2069 #: src/preferences.c:878 | 2091 #: src/preferences.c:876 |
2070 msgid "Slide show" | 2092 msgid "Slide show" |
2071 msgstr "การแสดงไสลด์" | 2093 msgstr "การแสดงไสลด์" |
2072 | 2094 |
2073 #: src/preferences.c:881 | 2095 #: src/preferences.c:879 |
2074 #, fuzzy | 2096 #, fuzzy |
2075 msgid "Delay between image change:" | 2097 msgid "Delay between image change:" |
2076 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" | 2098 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" |
2077 | 2099 |
2078 #: src/preferences.c:881 | 2100 #: src/preferences.c:879 |
2079 msgid "seconds" | 2101 msgid "seconds" |
2080 msgstr "" | 2102 msgstr "" |
2081 | 2103 |
2082 #: src/preferences.c:887 | 2104 #: src/preferences.c:885 |
2083 msgid "Random" | 2105 msgid "Random" |
2084 msgstr "สุ่ม" | 2106 msgstr "สุ่ม" |
2085 | 2107 |
2086 #: src/preferences.c:888 | 2108 #: src/preferences.c:886 |
2087 msgid "Repeat" | 2109 msgid "Repeat" |
2088 msgstr "ทำซ้ำ" | 2110 msgstr "ทำซ้ำ" |
2089 | 2111 |
2090 #: src/preferences.c:898 | 2112 #: src/preferences.c:896 |
2091 #, fuzzy | 2113 #, fuzzy |
2092 msgid "Zoom" | 2114 msgid "Zoom" |
2093 msgstr "ซูมเข้า " | 2115 msgstr "ซูมเข้า " |
2094 | 2116 |
2095 #: src/preferences.c:901 | 2117 #: src/preferences.c:899 |
2096 msgid "Dithering method:" | 2118 msgid "Dithering method:" |
2097 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" | 2119 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" |
2098 | 2120 |
2099 #: src/preferences.c:906 | 2121 #: src/preferences.c:904 |
2100 msgid "Two pass zooming" | 2122 msgid "Two pass zooming" |
2101 msgstr "" | 2123 msgstr "" |
2102 | 2124 |
2103 #: src/preferences.c:909 | 2125 #: src/preferences.c:907 |
2104 #, fuzzy | 2126 #, fuzzy |
2105 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2127 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2106 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" | 2128 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" |
2107 | 2129 |
2108 #: src/preferences.c:913 | 2130 #: src/preferences.c:911 |
2109 msgid "Zoom increment:" | 2131 msgid "Zoom increment:" |
2110 msgstr "เพิ่มการซูม" | 2132 msgstr "เพิ่มการซูม" |
2111 | 2133 |
2112 #: src/preferences.c:918 | 2134 #: src/preferences.c:916 |
2113 msgid "When new image is selected:" | 2135 msgid "When new image is selected:" |
2114 msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:" | 2136 msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:" |
2115 | 2137 |
2116 #: src/preferences.c:921 | 2138 #: src/preferences.c:919 |
2117 msgid "Zoom to original size" | 2139 msgid "Zoom to original size" |
2118 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" | 2140 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" |
2119 | 2141 |
2120 #: src/preferences.c:927 | 2142 #: src/preferences.c:925 |
2121 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2143 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2122 msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า" | 2144 msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า" |
2123 | 2145 |
2124 #: src/preferences.c:931 | 2146 #: src/preferences.c:929 |
2125 #, fuzzy | 2147 #, fuzzy |
2126 msgid "Appearance" | 2148 msgid "Appearance" |
2127 msgstr "ต่อท้าย" | 2149 msgstr "ต่อท้าย" |
2128 | 2150 |
2129 #: src/preferences.c:933 | 2151 #: src/preferences.c:931 |
2130 msgid "Black background" | 2152 msgid "Black background" |
2131 msgstr "" | 2153 msgstr "" |
2132 | 2154 |
2133 #: src/preferences.c:936 | 2155 #: src/preferences.c:934 |
2134 #, fuzzy | 2156 #, fuzzy |
2135 msgid "Convenience" | 2157 msgid "Convenience" |
2136 msgstr "ดำเนินการต่อ" | 2158 msgstr "ดำเนินการต่อ" |
2137 | 2159 |
2138 #: src/preferences.c:938 | 2160 #: src/preferences.c:936 |
2139 #, fuzzy | 2161 #, fuzzy |
2140 msgid "Refresh on file change" | 2162 msgid "Refresh on file change" |
2141 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" | 2163 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" |
2142 | 2164 |
2143 #: src/preferences.c:940 | 2165 #: src/preferences.c:938 |
2144 msgid "Preload next image" | 2166 msgid "Preload next image" |
2145 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" | 2167 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" |
2146 | 2168 |
2147 #: src/preferences.c:942 | 2169 #: src/preferences.c:940 |
2148 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2170 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2149 msgstr "" | 2171 msgstr "" |
2150 | 2172 |
2151 #: src/preferences.c:951 | 2173 #: src/preferences.c:949 |
2152 msgid "Windows" | 2174 msgid "Windows" |
2153 msgstr "หน้าต่าง" | 2175 msgstr "หน้าต่าง" |
2154 | 2176 |
2155 #: src/preferences.c:954 | 2177 #: src/preferences.c:952 |
2156 #, fuzzy | 2178 #, fuzzy |
2157 msgid "State" | 2179 msgid "State" |
2158 msgstr "วันที่" | 2180 msgstr "วันที่" |
2159 | 2181 |
2160 #: src/preferences.c:956 | 2182 #: src/preferences.c:954 |
2161 msgid "Remember window positions" | 2183 msgid "Remember window positions" |
2162 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" | 2184 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" |
2163 | 2185 |
2164 #: src/preferences.c:958 | 2186 #: src/preferences.c:956 |
2165 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2187 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2166 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)" | 2188 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)" |
2167 | 2189 |
2168 #: src/preferences.c:963 | 2190 #: src/preferences.c:961 |
2169 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2191 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2170 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง" | 2192 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง" |
2171 | 2193 |
2172 #: src/preferences.c:967 | 2194 #: src/preferences.c:965 |
2173 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2195 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2174 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)" | 2196 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)" |
2175 | 2197 |
2176 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2198 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
2177 msgid "Layout" | 2199 msgid "Layout" |
2178 msgstr "" | 2200 msgstr "" |
2179 | 2201 |
2180 #: src/preferences.c:987 | 2202 #: src/preferences.c:985 |
2181 msgid "Filtering" | 2203 msgid "Filtering" |
2182 msgstr "การกรอง" | 2204 msgstr "การกรอง" |
2183 | 2205 |
2184 #: src/preferences.c:992 | 2206 #: src/preferences.c:990 |
2185 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2207 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2186 msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด" | 2208 msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด" |
2187 | 2209 |
2188 #: src/preferences.c:994 | 2210 #: src/preferences.c:992 |
2189 msgid "Case sensitive sort" | 2211 msgid "Case sensitive sort" |
2190 msgstr "" | 2212 msgstr "" |
2191 | 2213 |
2192 #: src/preferences.c:997 | 2214 #: src/preferences.c:995 |
2193 msgid "Disable File Filtering" | 2215 msgid "Disable File Filtering" |
2194 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" | 2216 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" |
2195 | 2217 |
2196 #: src/preferences.c:1000 | 2218 #: src/preferences.c:998 |
2197 #, fuzzy | 2219 #, fuzzy |
2198 msgid "File types" | 2220 msgid "File types" |
2199 msgstr "ฟิลเตอร์:" | 2221 msgstr "ฟิลเตอร์:" |
2200 | 2222 |
2201 #: src/preferences.c:1022 | 2223 #: src/preferences.c:1020 |
2202 #, fuzzy | 2224 #, fuzzy |
2203 msgid "Filter" | 2225 msgid "Filter" |
2204 msgstr "ฟิลเตอร์:" | 2226 msgstr "ฟิลเตอร์:" |
2205 | 2227 |
2206 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 | 2228 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 |
2207 msgid "Defaults" | 2229 msgid "Defaults" |
2208 msgstr "" | 2230 msgstr "" |
2209 | 2231 |
2210 #: src/preferences.c:1080 | 2232 #: src/preferences.c:1078 |
2211 msgid "Editors" | 2233 msgid "Editors" |
2212 msgstr "อิดิเตอร์" | 2234 msgstr "อิดิเตอร์" |
2213 | 2235 |
2214 #: src/preferences.c:1086 | 2236 #: src/preferences.c:1084 |
2215 msgid "#" | 2237 msgid "#" |
2216 msgstr "" | 2238 msgstr "" |
2217 | 2239 |
2218 #: src/preferences.c:1089 | 2240 #: src/preferences.c:1087 |
2219 msgid "Menu name" | 2241 msgid "Menu name" |
2220 msgstr "เมนู ชื่อ" | 2242 msgstr "เมนู ชื่อ" |
2221 | 2243 |
2222 #: src/preferences.c:1092 | 2244 #: src/preferences.c:1090 |
2223 msgid "Command Line" | 2245 msgid "Command Line" |
2224 msgstr "" | 2246 msgstr "" |
2225 | 2247 |
2226 #: src/preferences.c:1139 | 2248 #: src/preferences.c:1137 |
2227 msgid "Advanced" | 2249 msgid "Advanced" |
2228 msgstr "" | 2250 msgstr "" |
2229 | 2251 |
2230 #: src/preferences.c:1152 | 2252 #: src/preferences.c:1150 |
2231 #, fuzzy | 2253 #, fuzzy |
2232 msgid "Full screen" | 2254 msgid "Full screen" |
2233 msgstr "เต็มจอภาพ" | 2255 msgstr "เต็มจอภาพ" |
2234 | 2256 |
2235 #: src/preferences.c:1160 | 2257 #: src/preferences.c:1158 |
2236 #, fuzzy | 2258 #, fuzzy |
2237 msgid "Smooth image flip" | 2259 msgid "Smooth image flip" |
2238 msgstr "รูป" | 2260 msgstr "รูป" |
2239 | 2261 |
2240 #: src/preferences.c:1162 | 2262 #: src/preferences.c:1160 |
2241 msgid "Disable screen saver" | 2263 msgid "Disable screen saver" |
2242 msgstr "" | 2264 msgstr "" |
2243 | 2265 |
2244 #: src/preferences.c:1165 | 2266 #: src/preferences.c:1163 |
2245 msgid "Delete" | 2267 msgid "Delete" |
2246 msgstr "ลบ" | 2268 msgstr "ลบ" |
2247 | 2269 |
2248 #: src/preferences.c:1167 | 2270 #: src/preferences.c:1165 |
2249 msgid "Confirm file delete" | 2271 msgid "Confirm file delete" |
2250 msgstr "ยืนยันการลบ" | 2272 msgstr "ยืนยันการลบ" |
2251 | 2273 |
2252 #: src/preferences.c:1169 | 2274 #: src/preferences.c:1167 |
2253 msgid "Enable Delete key" | 2275 msgid "Enable Delete key" |
2254 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" | 2276 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" |
2255 | 2277 |
2256 #: src/preferences.c:1172 | 2278 #: src/preferences.c:1170 |
2257 #, fuzzy | 2279 #, fuzzy |
2258 msgid "Safe delete" | 2280 msgid "Safe delete" |
2259 msgstr "ยืนยันการลบ" | 2281 msgstr "ยืนยันการลบ" |
2260 | 2282 |
2261 #: src/preferences.c:1190 | 2283 #: src/preferences.c:1188 |
2262 #, fuzzy | 2284 #, fuzzy |
2263 msgid "Maximum size:" | 2285 msgid "Maximum size:" |
2264 msgstr "Tiles" | 2286 msgstr "Tiles" |
2265 | 2287 |
2266 #: src/preferences.c:1190 | 2288 #: src/preferences.c:1188 |
2267 msgid "MB" | 2289 msgid "MB" |
2268 msgstr "" | 2290 msgstr "" |
2269 | 2291 |
2270 #: src/preferences.c:1193 | 2292 #: src/preferences.c:1191 |
2271 msgid "View" | 2293 msgid "View" |
2272 msgstr "มอง" | 2294 msgstr "มอง" |
2273 | 2295 |
2296 #: src/preferences.c:1201 | |
2297 msgid "Behavior" | |
2298 msgstr "" | |
2299 | |
2274 #: src/preferences.c:1203 | 2300 #: src/preferences.c:1203 |
2275 msgid "Behavior" | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 #: src/preferences.c:1205 | |
2279 #, fuzzy | 2301 #, fuzzy |
2280 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2302 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2281 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" | 2303 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" |
2282 | 2304 |
2283 #: src/preferences.c:1208 | 2305 #: src/preferences.c:1206 |
2284 msgid "Descend folders in tree view" | 2306 msgid "Descend folders in tree view" |
2285 msgstr "" | 2307 msgstr "" |
2286 | 2308 |
2287 #: src/preferences.c:1211 | 2309 #: src/preferences.c:1209 |
2288 msgid "In place renaming" | 2310 msgid "In place renaming" |
2289 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่" | 2311 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่" |
2290 | 2312 |
2313 #: src/preferences.c:1212 | |
2314 msgid "Navigation" | |
2315 msgstr "" | |
2316 | |
2291 #: src/preferences.c:1214 | 2317 #: src/preferences.c:1214 |
2292 msgid "Navigation" | |
2293 msgstr "" | |
2294 | |
2295 #: src/preferences.c:1216 | |
2296 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2318 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2297 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ" | 2319 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ" |
2298 | 2320 |
2299 #: src/preferences.c:1218 | 2321 #: src/preferences.c:1216 |
2300 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2322 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2301 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" | 2323 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" |
2302 | 2324 |
2325 #: src/preferences.c:1219 | |
2326 msgid "Miscellaneous" | |
2327 msgstr "" | |
2328 | |
2303 #: src/preferences.c:1221 | 2329 #: src/preferences.c:1221 |
2304 msgid "Miscellaneous" | |
2305 msgstr "" | |
2306 | |
2307 #: src/preferences.c:1223 | |
2308 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2330 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2309 msgstr "" | 2331 msgstr "" |
2310 | 2332 |
2311 #: src/preferences.c:1226 | 2333 #: src/preferences.c:1224 |
2312 #, fuzzy | 2334 #, fuzzy |
2313 msgid "Custom similarity threshold:" | 2335 msgid "Custom similarity threshold:" |
2314 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" | 2336 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" |
2315 | 2337 |
2316 #: src/preferences.c:1229 | 2338 #: src/preferences.c:1227 |
2317 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2339 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2318 msgstr "" | 2340 msgstr "" |
2319 | 2341 |
2320 #: src/preferences.c:1305 | 2342 #: src/preferences.c:1303 |
2321 #, fuzzy | 2343 #, fuzzy |
2322 msgid "About - GQview" | 2344 msgid "About - GQview" |
2323 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 2345 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
2324 | 2346 |
2325 #: src/preferences.c:1318 | 2347 #: src/preferences.c:1316 |
2326 #, fuzzy, c-format | 2348 #, fuzzy, c-format |
2327 msgid "" | 2349 msgid "" |
2328 "GQview %s\n" | 2350 "GQview %s\n" |
2329 "\n" | 2351 "\n" |
2330 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2352 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2339 "http://gqview.sourceforge.net\n" | 2361 "http://gqview.sourceforge.net\n" |
2340 "gqview@users.sourceforge.net\n" | 2362 "gqview@users.sourceforge.net\n" |
2341 "\n" | 2363 "\n" |
2342 "Released ภายใต้ the GNU General Public License" | 2364 "Released ภายใต้ the GNU General Public License" |
2343 | 2365 |
2344 #: src/preferences.c:1336 | 2366 #: src/preferences.c:1334 |
2345 #, fuzzy | 2367 #, fuzzy |
2346 msgid "Credits..." | 2368 msgid "Credits..." |
2347 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." | 2369 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." |
2348 | 2370 |
2349 #: src/print.c:111 | 2371 #: src/print.c:111 |
2739 #: src/search.c:301 | 2761 #: src/search.c:301 |
2740 #, fuzzy | 2762 #, fuzzy |
2741 msgid "Searching..." | 2763 msgid "Searching..." |
2742 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 2764 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
2743 | 2765 |
2744 #: src/search.c:2093 | 2766 #: src/search.c:2084 |
2745 msgid "File not found" | 2767 msgid "File not found" |
2746 msgstr "" | 2768 msgstr "" |
2747 | 2769 |
2748 #: src/search.c:2094 | 2770 #: src/search.c:2085 |
2749 #, fuzzy | 2771 #, fuzzy |
2750 msgid "Please enter an existing file for image content." | 2772 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2751 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" | 2773 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" |
2752 | 2774 |
2753 #: src/search.c:2141 | 2775 #: src/search.c:2132 |
2754 #, fuzzy | 2776 #, fuzzy |
2755 msgid "Please enter an existing folder to search." | 2777 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2756 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" | 2778 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" |
2757 | 2779 |
2758 #: src/search.c:2570 | 2780 #: src/search.c:2561 |
2759 msgid "Image search - GQview" | 2781 msgid "Image search - GQview" |
2760 msgstr "" | 2782 msgstr "" |
2761 | 2783 |
2762 #: src/search.c:2599 | 2784 #: src/search.c:2590 |
2763 #, fuzzy | 2785 #, fuzzy |
2764 msgid "Search:" | 2786 msgid "Search:" |
2765 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." | 2787 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." |
2766 | 2788 |
2767 #: src/search.c:2613 | 2789 #: src/search.c:2604 |
2768 msgid "Recurse" | 2790 msgid "Recurse" |
2769 msgstr "" | 2791 msgstr "" |
2770 | 2792 |
2771 #: src/search.c:2617 | 2793 #: src/search.c:2608 |
2772 #, fuzzy | 2794 #, fuzzy |
2773 msgid "File name" | 2795 msgid "File name" |
2774 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" | 2796 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" |
2775 | 2797 |
2776 #: src/search.c:2623 | 2798 #: src/search.c:2614 |
2777 msgid "Match case" | 2799 msgid "Match case" |
2778 msgstr "" | 2800 msgstr "" |
2779 | 2801 |
2780 #: src/search.c:2627 | 2802 #: src/search.c:2618 |
2781 #, fuzzy | 2803 #, fuzzy |
2782 msgid "File size is" | 2804 msgid "File size is" |
2783 msgstr "Tiles" | 2805 msgstr "Tiles" |
2784 | 2806 |
2785 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 | 2807 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 |
2786 #, fuzzy | 2808 #, fuzzy |
2787 msgid "and" | 2809 msgid "and" |
2788 msgstr "สุ่ม" | 2810 msgstr "สุ่ม" |
2789 | 2811 |
2790 #: src/search.c:2639 | 2812 #: src/search.c:2630 |
2791 #, fuzzy | 2813 #, fuzzy |
2792 msgid "File date is" | 2814 msgid "File date is" |
2793 msgstr "ฟิลเตอร์:" | 2815 msgstr "ฟิลเตอร์:" |
2794 | 2816 |
2795 #: src/search.c:2656 | 2817 #: src/search.c:2647 |
2796 #, fuzzy | 2818 #, fuzzy |
2797 msgid "Image dimensions are" | 2819 msgid "Image dimensions are" |
2798 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" | 2820 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" |
2799 | 2821 |
2800 #: src/search.c:2676 | 2822 #: src/search.c:2667 |
2801 #, fuzzy | 2823 #, fuzzy |
2802 msgid "Image content is" | 2824 msgid "Image content is" |
2803 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" | 2825 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" |
2804 | 2826 |
2805 #: src/search.c:2682 | 2827 #: src/search.c:2673 |
2806 #, fuzzy, no-c-format | 2828 #, fuzzy, no-c-format |
2807 msgid "% similar to" | 2829 msgid "% similar to" |
2808 msgstr "ความคล้ายกัน" | 2830 msgstr "ความคล้ายกัน" |
2809 | 2831 |
2810 #: src/search.c:2751 | 2832 #: src/search.c:2742 |
2811 #, fuzzy | 2833 #, fuzzy |
2812 msgid "Rank" | 2834 msgid "Rank" |
2813 msgstr "สุ่ม" | 2835 msgstr "สุ่ม" |
2814 | 2836 |
2815 #: src/thumb.c:379 | 2837 #: src/thumb.c:379 |