comparison po/th.po @ 98:e639afdc1c60

Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist. * configure.in: Release 2.1.3
author gqview
date Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000
parents c9d553df8d25
children d19b0de6d0bb
comparison
equal deleted inserted replaced
97:ddde49aace00 98:e639afdc1c60
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" 11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" 12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
51 51
52 #: src/bar_info.c:508 52 #: src/bar_info.c:508
53 msgid "Favorite keywords list" 53 msgid "Favorite keywords list"
54 msgstr "" 54 msgstr ""
55 55
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
57 msgid "Keywords" 57 msgid "Keywords"
58 msgstr "" 58 msgstr ""
59 59
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
61 #, fuzzy 61 #, fuzzy
62 msgid "Filename:" 62 msgid "Filename:"
63 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" 63 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
64 64
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
91 #: src/bar_info.c:1130 91 #: src/bar_info.c:1130
92 #, fuzzy 92 #, fuzzy
93 msgid "Save comment now" 93 msgid "Save comment now"
94 msgstr "บันทึก collecion" 94 msgstr "บันทึก collecion"
95 95
96 #: src/bar_exif.c:435 96 #: src/bar_exif.c:436
97 msgid "Tag" 97 msgid "Tag"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 100 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 101 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
102 msgid "Name" 102 msgid "Name"
103 msgstr "ชื่อ" 103 msgstr "ชื่อ"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:437 105 #: src/bar_exif.c:438
106 msgid "Value" 106 msgid "Value"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: src/bar_exif.c:438 109 #: src/bar_exif.c:439
110 #, fuzzy 110 #, fuzzy
111 msgid "Format" 111 msgid "Format"
112 msgstr "ธรรมดา" 112 msgstr "ธรรมดา"
113 113
114 #: src/bar_exif.c:439 114 #: src/bar_exif.c:440
115 msgid "Elements" 115 msgid "Elements"
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
119 msgid "Description" 119 msgid "Description"
120 msgstr "" 120 msgstr ""
121 121
122 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
123 #, fuzzy 123 #, fuzzy
124 msgid "Exif" 124 msgid "Exif"
125 msgstr "ออก" 125 msgstr "ออก"
126 126
127 #: src/bar_exif.c:634 127 #: src/bar_exif.c:635
128 msgid "Advanced view" 128 msgid "Advanced view"
129 msgstr "" 129 msgstr ""
130 130
131 #: src/bar_sort.c:217 131 #: src/bar_sort.c:217
132 #, fuzzy, c-format 132 #, fuzzy, c-format
171 #: src/bar_sort.c:436 171 #: src/bar_sort.c:436
172 #, fuzzy 172 #, fuzzy
173 msgid "Collection exists" 173 msgid "Collection exists"
174 msgstr "collection ว่าง" 174 msgstr "collection ว่าง"
175 175
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
177 #, c-format 177 #, c-format
178 msgid "" 178 msgid ""
179 "Failed to save the collection:\n" 179 "Failed to save the collection:\n"
180 "%s" 180 "%s"
181 msgstr "" 181 msgstr ""
182 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" 182 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n"
183 "%s" 183 "%s"
184 184
185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
186 msgid "Save Failed" 186 msgid "Save Failed"
187 msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว" 187 msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว"
188 188
189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
190 msgid "Add Bookmark" 190 msgid "Add Bookmark"
203 #: src/bar_sort.c:568 203 #: src/bar_sort.c:568
204 #, fuzzy 204 #, fuzzy
205 msgid "Sort Manager" 205 msgid "Sort Manager"
206 msgstr "เรียงตามชื่อ" 206 msgstr "เรียงตามชื่อ"
207 207
208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
209 #, fuzzy 209 #, fuzzy
210 msgid "Folders" 210 msgid "Folders"
211 msgstr "Tiles" 211 msgstr "Tiles"
212 212
213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
214 msgid "Collections" 214 msgid "Collections"
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 216
217 #: src/bar_sort.c:586 217 #: src/bar_sort.c:586
218 msgid "Copy" 218 msgid "Copy"
282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
283 #, fuzzy 283 #, fuzzy
284 msgid "S_tart" 284 msgid "S_tart"
285 msgstr "วันที่" 285 msgstr "วันที่"
286 286
287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
288 #, fuzzy 288 #, fuzzy
289 msgid "Folder:" 289 msgid "Folder:"
290 msgstr "Tiles" 290 msgstr "Tiles"
291 291
292 #: src/cache_maint.c:844 292 #: src/cache_maint.c:844
342 #, fuzzy 342 #, fuzzy
343 msgid "GQview thumbnail cache" 343 msgid "GQview thumbnail cache"
344 msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ" 344 msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ"
345 345
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
347 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 347 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
348 #: src/utilops.c:1564
348 msgid "Location:" 349 msgid "Location:"
349 msgstr "" 350 msgstr ""
350 351
351 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 352 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
352 #, fuzzy 353 #, fuzzy
382 383
383 #: src/cache_maint.c:1236 384 #: src/cache_maint.c:1236
384 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
385 msgstr "" 386 msgstr ""
386 387
387 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 388 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
388 #: src/image-overlay.c:116 389 #: src/image-overlay.c:116
389 #, c-format 390 #, c-format
390 msgid "Untitled" 391 msgid "Untitled"
391 msgstr "ไม่มีชื่อ" 392 msgstr "ไม่มีชื่อ"
392 393
393 #: src/collect.c:353 394 #: src/collect.c:354
394 #, c-format 395 #, c-format
395 msgid "Untitled (%d)" 396 msgid "Untitled (%d)"
396 msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)" 397 msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)"
397 398
398 #: src/collect.c:980 399 #: src/collect.c:976
399 #, c-format 400 #, c-format
400 msgid "%s - GQview Collection" 401 msgid "%s - GQview Collection"
401 msgstr "%s - GQview Collection" 402 msgstr "%s - GQview Collection"
402 403
403 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 404 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
404 msgid "Close collection" 405 msgid "Close collection"
405 msgstr "ปิดcollection" 406 msgstr "ปิดcollection"
406 407
407 #: src/collect.c:1103 408 #: src/collect.c:1099
408 msgid "" 409 msgid ""
409 "Collection has been modified.\n" 410 "Collection has been modified.\n"
410 "Save first?" 411 "Save first?"
411 msgstr "" 412 msgstr ""
412 "Collection ถูกแก้ไข \n" 413 "Collection ถูกแก้ไข \n"
413 "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?" 414 "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?"
414 415
415 #: src/collect.c:1106 416 #: src/collect.c:1102
416 msgid "_Discard" 417 msgid "_Discard"
417 msgstr "" 418 msgstr ""
418 419
419 #: src/collect-dlg.c:58 420 #: src/collect-dlg.c:58
420 #, fuzzy, c-format 421 #, fuzzy, c-format
474 475
475 #: src/collect-dlg.c:222 476 #: src/collect-dlg.c:222
476 msgid "The current collection is empty, save aborted." 477 msgid "The current collection is empty, save aborted."
477 msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก" 478 msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก"
478 479
479 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 480 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
480 msgid "Empty" 481 msgid "Empty"
481 msgstr "ว่าง" 482 msgstr "ว่าง"
482 483
483 #: src/collect-table.c:168 484 #: src/collect-table.c:168
484 #, c-format 485 #, c-format
489 #, c-format 490 #, c-format
490 msgid "%d images" 491 msgid "%d images"
491 msgstr "%d ภาพ" 492 msgstr "%d ภาพ"
492 493
493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
494 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 495 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
495 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 496 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
496 msgid "Loading thumbs..." 497 msgid "Loading thumbs..."
497 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." 498 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
498 499
499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
500 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 501 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
501 #, fuzzy 502 #, fuzzy
502 msgid "_View" 503 msgid "_View"
503 msgstr "/ดู" 504 msgstr "/ดู"
504 505
505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
506 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 507 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
507 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 508 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
508 #, fuzzy 509 #, fuzzy
509 msgid "View in _new window" 510 msgid "View in _new window"
510 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" 511 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
511 512
528 529
529 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
530 msgid "Select none" 531 msgid "Select none"
531 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" 532 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
532 533
533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
534 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 535 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
536 #, fuzzy 537 #, fuzzy
537 msgid "_Properties" 538 msgid "_Properties"
538 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." 539 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
539 540
540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
541 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 542 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
543 #, fuzzy 544 #, fuzzy
544 msgid "_Copy..." 545 msgid "_Copy..."
545 msgstr "คัดลอก..." 546 msgstr "คัดลอก..."
546 547
547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
548 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 549 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
550 #, fuzzy 551 #, fuzzy
551 msgid "_Move..." 552 msgid "_Move..."
552 msgstr "ย้าย..." 553 msgstr "ย้าย..."
553 554
554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
555 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 556 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
557 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 558 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
558 #, fuzzy 559 #, fuzzy
559 msgid "_Rename..." 560 msgid "_Rename..."
560 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." 561 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
561 562
562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
563 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 564 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
564 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 565 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
565 #, fuzzy 566 #, fuzzy
566 msgid "_Delete..." 567 msgid "_Delete..."
567 msgstr "ลบ..." 568 msgstr "ลบ..."
568 569
579 #: src/collect-table.c:815 580 #: src/collect-table.c:815
580 #, fuzzy 581 #, fuzzy
581 msgid "Save collection _as..." 582 msgid "Save collection _as..."
582 msgstr "บันทึก collection เป็น..." 583 msgstr "บันทึก collection เป็น..."
583 584
584 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
585 #, fuzzy 586 #, fuzzy
586 msgid "_Find duplicates..." 587 msgid "_Find duplicates..."
587 msgstr "หาตัวซ้ำ..." 588 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
588 589
589 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
590 #, fuzzy 591 #, fuzzy
591 msgid "Print..." 592 msgid "Print..."
592 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." 593 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
593 594
594 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
595 #, fuzzy 596 #, fuzzy
596 msgid "Dropped list includes folders." 597 msgid "Dropped list includes folders."
597 msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี" 598 msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี"
598 599
599 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
600 #, fuzzy 601 #, fuzzy
601 msgid "_Add contents" 602 msgid "_Add contents"
602 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" 603 msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
603 604
604 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
605 #, fuzzy 606 #, fuzzy
606 msgid "Add contents _recursive" 607 msgid "Add contents _recursive"
607 msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ " 608 msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ "
608 609
609 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
610 #, fuzzy 611 #, fuzzy
611 msgid "_Skip folders" 612 msgid "_Skip folders"
612 msgstr "ข้ามไดเรคทอรี" 613 msgstr "ข้ามไดเรคทอรี"
613 614
614 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
615 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
616 msgid "Cancel" 617 msgid "Cancel"
617 msgstr "ยกเลิก" 618 msgstr "ยกเลิก"
618 619
619 #: src/dupe.c:96 620 #: src/dupe.c:96
648 649
649 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
650 msgid "Comparing..." 651 msgid "Comparing..."
651 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 652 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
652 653
653 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
654 #, fuzzy 655 #, fuzzy
655 msgid "Sorting..." 656 msgid "Sorting..."
656 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 657 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
657 658
658 #: src/dupe.c:2196 659 #: src/dupe.c:2196
680 #: src/dupe.c:2382 681 #: src/dupe.c:2382
681 #, fuzzy, c-format 682 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%d files (set 2)" 683 msgid "%d files (set 2)"
683 msgstr "%d แฟ้ม%s" 684 msgstr "%d แฟ้ม%s"
684 685
685 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
686 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
687 msgid "Size" 688 msgid "Size"
688 msgstr "ขนาด" 689 msgstr "ขนาด"
689 690
690 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
691 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 692 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
692 msgid "Date" 693 msgid "Date"
693 msgstr "วันที่" 694 msgstr "วันที่"
694 695
695 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
696 msgid "Dimensions" 697 msgid "Dimensions"
697 msgstr "Dimensions" 698 msgstr "Dimensions"
698 699
699 #: src/dupe.c:2593 700 #: src/dupe.c:2593
700 msgid "Checksum" 701 msgid "Checksum"
701 msgstr "Checksum" 702 msgstr "Checksum"
702 703
703 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 704 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
704 msgid "Path" 705 msgid "Path"
705 msgstr "เส้นทาง" 706 msgstr "เส้นทาง"
706 707
707 #: src/dupe.c:2595 708 #: src/dupe.c:2595
708 msgid "Similarity (high)" 709 msgid "Similarity (high)"
719 #: src/dupe.c:2598 720 #: src/dupe.c:2598
720 #, fuzzy 721 #, fuzzy
721 msgid "Similarity (custom)" 722 msgid "Similarity (custom)"
722 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" 723 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
723 724
724 #: src/dupe.c:3080 725 #: src/dupe.c:3076
725 msgid "Find duplicates - GQview" 726 msgid "Find duplicates - GQview"
726 msgstr "หาตัวซำ้ - GQview" 727 msgstr "หาตัวซำ้ - GQview"
727 728
728 #: src/dupe.c:3152 729 #: src/dupe.c:3148
729 msgid "Compare to:" 730 msgid "Compare to:"
730 msgstr "เปรียบเทียบกับ:" 731 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
731 732
732 #: src/dupe.c:3165 733 #: src/dupe.c:3161
733 msgid "Compare by:" 734 msgid "Compare by:"
734 msgstr "เปรียบเทียบโดย" 735 msgstr "เปรียบเทียบโดย"
735 736
736 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 737 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
737 msgid "Thumbnails" 738 msgid "Thumbnails"
738 msgstr "รูปเล็ก" 739 msgstr "รูปเล็ก"
739 740
740 #: src/dupe.c:3180 741 #: src/dupe.c:3176
741 msgid "Compare two file sets" 742 msgid "Compare two file sets"
742 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" 743 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม"
743 744
744 #: src/editors.c:50 745 #: src/editors.c:50
745 msgid "The Gimp" 746 msgid "The Gimp"
1058 1059
1059 #: src/exif.c:1547 1060 #: src/exif.c:1547
1060 msgid "dot" 1061 msgid "dot"
1061 msgstr "" 1062 msgstr ""
1062 1063
1063 #: src/filelist.c:520 1064 #: src/filelist.c:521
1064 #, fuzzy, c-format 1065 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%d bytes" 1066 msgid "%d bytes"
1066 msgstr "%d แฟ้ม" 1067 msgstr "%d แฟ้ม"
1067 1068
1068 #: src/filelist.c:524 1069 #: src/filelist.c:525
1069 #, c-format 1070 #, c-format
1070 msgid "%.1f K" 1071 msgid "%.1f K"
1071 msgstr "" 1072 msgstr ""
1072 1073
1073 #: src/filelist.c:528 1074 #: src/filelist.c:529
1074 #, c-format 1075 #, c-format
1075 msgid "%.1f MB" 1076 msgid "%.1f MB"
1076 msgstr "" 1077 msgstr ""
1077 1078
1078 #: src/filelist.c:533 1079 #: src/filelist.c:534
1079 #, c-format 1080 #, c-format
1080 msgid "%.1f GB" 1081 msgid "%.1f GB"
1081 msgstr "" 1082 msgstr ""
1082 1083
1083 #: src/fullscreen.c:267 1084 #: src/fullscreen.c:267
1112 1113
1113 #: src/fullscreen.c:654 1114 #: src/fullscreen.c:654
1114 msgid "Active monitor" 1115 msgid "Active monitor"
1115 msgstr "" 1116 msgstr ""
1116 1117
1117 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 1118 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1118 #: src/pan-view.c:4768 1119 #: src/pan-view.c:5119
1119 #, fuzzy 1120 #, fuzzy
1120 msgid "Zoom _in" 1121 msgid "Zoom _in"
1121 msgstr "ซูมเข้า " 1122 msgstr "ซูมเข้า "
1122 1123
1123 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 1124 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1124 #: src/pan-view.c:4770 1125 #: src/pan-view.c:5121
1125 #, fuzzy 1126 #, fuzzy
1126 msgid "Zoom _out" 1127 msgid "Zoom _out"
1127 msgstr "ซูมออก" 1128 msgstr "ซูมออก"
1128 1129
1129 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 1130 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1130 #: src/pan-view.c:4772 1131 #: src/pan-view.c:5123
1131 #, fuzzy 1132 #, fuzzy
1132 msgid "Zoom _1:1" 1133 msgid "Zoom _1:1"
1133 msgstr "ซูม 1:1" 1134 msgstr "ซูม 1:1"
1134 1135
1135 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 1136 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1136 #, fuzzy 1137 #, fuzzy
1137 msgid "Fit image to _window" 1138 msgid "Fit image to _window"
1138 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" 1139 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
1139 1140
1140 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 1141 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1141 #, fuzzy 1142 #, fuzzy
1142 msgid "Set as _wallpaper" 1143 msgid "Set as _wallpaper"
1143 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" 1144 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
1144 1145
1145 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 1146 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1146 #, fuzzy 1147 #, fuzzy
1147 msgid "_Stop slideshow" 1148 msgid "_Stop slideshow"
1148 msgstr "หยุดการดูไสลด์" 1149 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
1149 1150
1150 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 1151 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1151 #, fuzzy 1152 #, fuzzy
1152 msgid "Continue slides_how" 1153 msgid "Continue slides_how"
1153 msgstr "ดูไสลด์ต่อไป" 1154 msgstr "ดูไสลด์ต่อไป"
1154 1155
1155 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 1156 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1156 #: src/layout_image.c:760 1157 #: src/layout_image.c:770
1157 #, fuzzy 1158 #, fuzzy
1158 msgid "Pause slides_how" 1159 msgid "Pause slides_how"
1159 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" 1160 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
1160 1161
1161 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 1162 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1162 #, fuzzy 1163 #, fuzzy
1163 msgid "_Start slideshow" 1164 msgid "_Start slideshow"
1164 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" 1165 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
1165 1166
1166 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 1167 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1167 #, fuzzy 1168 #, fuzzy
1168 msgid "Exit _full screen" 1169 msgid "Exit _full screen"
1169 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" 1170 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
1170 1171
1171 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 1172 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1172 #, fuzzy 1173 #, fuzzy
1173 msgid "_Full screen" 1174 msgid "_Full screen"
1174 msgstr "เต็มจอภาพ" 1175 msgstr "เต็มจอภาพ"
1175 1176
1176 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 1177 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1177 #, fuzzy 1178 #, fuzzy
1178 msgid "C_lose window" 1179 msgid "C_lose window"
1179 msgstr "ปิดหน้าต่าง" 1180 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
1180 1181
1181 #: src/info.c:367 1182 #: src/info.c:367
1213 1214
1214 #: src/info.c:377 1215 #: src/info.c:377
1215 msgid "Group:" 1216 msgid "Group:"
1216 msgstr "" 1217 msgstr ""
1217 1218
1218 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 1219 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1219 msgid "General" 1220 msgid "General"
1220 msgstr "ทั่วไป" 1221 msgstr "ทั่วไป"
1221 1222
1222 #: src/info.c:461 1223 #: src/info.c:461
1223 #, c-format 1224 #, c-format
1226 1227
1227 #: src/info.c:684 1228 #: src/info.c:684
1228 msgid "Image properties - GQview" 1229 msgid "Image properties - GQview"
1229 msgstr "" 1230 msgstr ""
1230 1231
1231 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1232 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1232 msgid "Ascending" 1233 msgid "Ascending"
1233 msgstr "มากไปน้อย" 1234 msgstr "มากไปน้อย"
1234 1235
1235 #: src/layout.c:332 1236 #: src/layout.c:337
1236 msgid " Slideshow" 1237 msgid " Slideshow"
1237 msgstr "แสดงสไลด์" 1238 msgstr "แสดงสไลด์"
1238 1239
1239 #: src/layout.c:336 1240 #: src/layout.c:341
1240 msgid " Paused" 1241 msgid " Paused"
1241 msgstr "หยุดชั่วคราว" 1242 msgstr "หยุดชั่วคราว"
1242 1243
1243 #: src/layout.c:353 1244 #: src/layout.c:358
1244 #, fuzzy, c-format 1245 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1246 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1246 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" 1247 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
1247 1248
1248 #: src/layout.c:360 1249 #: src/layout.c:365
1249 #, fuzzy, c-format 1250 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s, %d files%s" 1251 msgid "%s, %d files%s"
1251 msgstr "%d แฟ้ม%s" 1252 msgstr "%d แฟ้ม%s"
1252 1253
1253 #: src/layout.c:365 1254 #: src/layout.c:370
1254 #, c-format 1255 #, c-format
1255 msgid "%d files%s" 1256 msgid "%d files%s"
1256 msgstr "%d แฟ้ม%s" 1257 msgstr "%d แฟ้ม%s"
1257 1258
1258 #: src/layout.c:394 1259 #: src/layout.c:399
1259 #, c-format 1260 #, c-format
1260 msgid "(no read permission) %s bytes" 1261 msgid "(no read permission) %s bytes"
1261 msgstr "" 1262 msgstr ""
1262 1263
1263 #: src/layout.c:398 1264 #: src/layout.c:403
1264 #, c-format 1265 #, c-format
1265 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1266 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1266 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์" 1267 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
1267 1268
1268 #: src/layout.c:406 1269 #: src/layout.c:411
1269 #, c-format 1270 #, c-format
1270 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1271 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1271 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" 1272 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
1272 1273
1273 #: src/layout.c:1102 1274 #: src/layout.c:1107
1274 msgid "GQview Tools" 1275 msgid "GQview Tools"
1275 msgstr "GQview - เครื่องมือ" 1276 msgstr "GQview - เครื่องมือ"
1276 1277
1278 #: src/layout.c:1739
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Invalid geometry\n"
1281 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
1282
1277 #: src/layout_config.c:57 1283 #: src/layout_config.c:57
1278 #, fuzzy 1284 #, fuzzy
1279 msgid "Tools" 1285 msgid "Tools"
1280 msgstr "Tiles" 1286 msgstr "Tiles"
1281 1287
1282 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1288 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1283 #, fuzzy 1289 #, fuzzy
1284 msgid "Files" 1290 msgid "Files"
1285 msgstr "Tiles" 1291 msgstr "Tiles"
1286 1292
1287 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1293 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1288 msgid "Image" 1294 msgid "Image"
1289 msgstr "รูป" 1295 msgstr "รูป"
1290 1296
1291 #: src/layout_config.c:363 1297 #: src/layout_config.c:363
1292 msgid "(drag to change order)" 1298 msgid "(drag to change order)"
1293 msgstr "" 1299 msgstr ""
1294 1300
1295 #: src/layout_image.c:775 1301 #: src/layout_image.c:785
1296 #, fuzzy 1302 #, fuzzy
1297 msgid "Hide file _list" 1303 msgid "Hide file _list"
1298 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" 1304 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
1299 1305
1300 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 1306 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1301 #, c-format 1307 #, c-format
1302 msgid "in %s..." 1308 msgid "in %s..."
1303 msgstr "ใน %s..." 1309 msgstr "ใน %s..."
1304 1310
1305 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 1311 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1306 msgid "in (unknown)..." 1312 msgid "in (unknown)..."
1307 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." 1313 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
1308 1314
1309 #: src/layout_util.c:631 1315 #: src/layout_util.c:663
1310 #, fuzzy 1316 #, fuzzy
1311 msgid "empty" 1317 msgid "empty"
1312 msgstr "ว่าง" 1318 msgstr "ว่าง"
1313 1319
1314 #: src/layout_util.c:742 1320 #: src/layout_util.c:774
1315 #, fuzzy 1321 #, fuzzy
1316 msgid "_File" 1322 msgid "_File"
1317 msgstr "/แฟ้ม" 1323 msgstr "/แฟ้ม"
1318 1324
1319 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 1325 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1320 #, fuzzy 1326 #, fuzzy
1321 msgid "_Edit" 1327 msgid "_Edit"
1322 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข" 1328 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
1323 1329
1324 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 1330 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1325 #, fuzzy 1331 #, fuzzy
1326 msgid "_Adjust" 1332 msgid "_Adjust"
1327 msgstr "ปรับเปลี่ยน" 1333 msgstr "ปรับเปลี่ยน"
1328 1334
1329 #: src/layout_util.c:746 1335 #: src/layout_util.c:778
1330 #, fuzzy 1336 #, fuzzy
1331 msgid "_Help" 1337 msgid "_Help"
1332 msgstr "/ช่วยเหลือ" 1338 msgstr "/ช่วยเหลือ"
1333 1339
1334 #: src/layout_util.c:748 1340 #: src/layout_util.c:780
1335 #, fuzzy 1341 #, fuzzy
1336 msgid "New _window" 1342 msgid "New _window"
1337 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" 1343 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
1338 1344
1339 #: src/layout_util.c:749 1345 #: src/layout_util.c:781
1340 #, fuzzy 1346 #, fuzzy
1341 msgid "_New collection" 1347 msgid "_New collection"
1342 msgstr "บันทึก collecion" 1348 msgstr "บันทึก collecion"
1343 1349
1344 #: src/layout_util.c:750 1350 #: src/layout_util.c:782
1345 #, fuzzy 1351 #, fuzzy
1346 msgid "_Open collection..." 1352 msgid "_Open collection..."
1347 msgstr "เปิด collection" 1353 msgstr "เปิด collection"
1348 1354
1349 #: src/layout_util.c:751 1355 #: src/layout_util.c:783
1350 #, fuzzy 1356 #, fuzzy
1351 msgid "Open _recent" 1357 msgid "Open _recent"
1352 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" 1358 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
1353 1359
1354 #: src/layout_util.c:752 1360 #: src/layout_util.c:784
1355 #, fuzzy 1361 #, fuzzy
1356 msgid "_Search..." 1362 msgid "_Search..."
1357 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 1363 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
1358 1364
1359 #: src/layout_util.c:754 1365 #: src/layout_util.c:786
1360 #, fuzzy 1366 #, fuzzy
1361 msgid "Pan _view" 1367 msgid "Pan _view"
1362 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 1368 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1363 1369
1364 #: src/layout_util.c:755 1370 #: src/layout_util.c:787
1365 #, fuzzy 1371 #, fuzzy
1366 msgid "_Print..." 1372 msgid "_Print..."
1367 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." 1373 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
1368 1374
1369 #: src/layout_util.c:756 1375 #: src/layout_util.c:788
1370 #, fuzzy 1376 #, fuzzy
1371 msgid "N_ew folder..." 1377 msgid "N_ew folder..."
1372 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 1378 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1373 1379
1374 #: src/layout_util.c:762 1380 #: src/layout_util.c:794
1375 #, fuzzy 1381 #, fuzzy
1376 msgid "_Quit" 1382 msgid "_Quit"
1377 msgstr "คุณภาพ" 1383 msgstr "คุณภาพ"
1378 1384
1379 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 1385 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1380 #, fuzzy 1386 #, fuzzy
1381 msgid "_Rotate clockwise" 1387 msgid "_Rotate clockwise"
1382 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" 1388 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
1383 1389
1384 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 1390 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1385 #, fuzzy 1391 #, fuzzy
1386 msgid "Rotate _counterclockwise" 1392 msgid "Rotate _counterclockwise"
1387 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" 1393 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
1388 1394
1389 #: src/layout_util.c:776 1395 #: src/layout_util.c:808
1390 #, fuzzy 1396 #, fuzzy
1391 msgid "Rotate 1_80" 1397 msgid "Rotate 1_80"
1392 msgstr "หมุน 180 องศา" 1398 msgstr "หมุน 180 องศา"
1393 1399
1394 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 1400 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1395 #, fuzzy 1401 #, fuzzy
1396 msgid "_Mirror" 1402 msgid "_Mirror"
1397 msgstr "กระจก" 1403 msgstr "กระจก"
1398 1404
1399 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 1405 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1400 #, fuzzy 1406 #, fuzzy
1401 msgid "_Flip" 1407 msgid "_Flip"
1402 msgstr "พลิก" 1408 msgstr "พลิก"
1403 1409
1404 #: src/layout_util.c:780 1410 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1411 msgid "_Grayscale"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/layout_util.c:813
1405 #, fuzzy 1415 #, fuzzy
1406 msgid "Select _all" 1416 msgid "Select _all"
1407 msgstr "เลือกทั้งหมด" 1417 msgstr "เลือกทั้งหมด"
1408 1418
1409 #: src/layout_util.c:781 1419 #: src/layout_util.c:814
1410 #, fuzzy 1420 #, fuzzy
1411 msgid "Select _none" 1421 msgid "Select _none"
1412 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" 1422 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
1413 1423
1414 #: src/layout_util.c:782 1424 #: src/layout_util.c:815
1415 #, fuzzy 1425 #, fuzzy
1416 msgid "P_references..." 1426 msgid "P_references..."
1417 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." 1427 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
1418 1428
1419 #: src/layout_util.c:783 1429 #: src/layout_util.c:816
1420 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1430 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1421 msgstr "" 1431 msgstr ""
1422 1432
1423 #: src/layout_util.c:789 1433 #: src/layout_util.c:822
1424 #, fuzzy 1434 #, fuzzy
1425 msgid "_Zoom to fit" 1435 msgid "_Zoom to fit"
1426 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" 1436 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
1427 1437
1428 #: src/layout_util.c:790 1438 #: src/layout_util.c:823
1429 #, fuzzy 1439 #, fuzzy
1430 msgid "F_ull screen" 1440 msgid "F_ull screen"
1431 msgstr "เต็มจอภาพ" 1441 msgstr "เต็มจอภาพ"
1432 1442
1433 #: src/layout_util.c:791 1443 #: src/layout_util.c:824
1434 #, fuzzy 1444 #, fuzzy
1435 msgid "_Hide file list" 1445 msgid "_Hide file list"
1436 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" 1446 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
1437 1447
1438 #: src/layout_util.c:792 1448 #: src/layout_util.c:825
1439 #, fuzzy 1449 #, fuzzy
1440 msgid "Toggle _slideshow" 1450 msgid "Toggle _slideshow"
1441 msgstr "หยุดการดูไสลด์" 1451 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
1442 1452
1443 #: src/layout_util.c:793 1453 #: src/layout_util.c:826
1444 #, fuzzy 1454 #, fuzzy
1445 msgid "_Refresh" 1455 msgid "_Refresh"
1446 msgstr "รีเฟรช" 1456 msgstr "รีเฟรช"
1447 1457
1448 #: src/layout_util.c:795 1458 #: src/layout_util.c:828
1449 #, fuzzy 1459 #, fuzzy
1450 msgid "_Contents" 1460 msgid "_Contents"
1451 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" 1461 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
1452 1462
1453 #: src/layout_util.c:796 1463 #: src/layout_util.c:829
1454 #, fuzzy 1464 #, fuzzy
1455 msgid "_Keyboard shortcuts" 1465 msgid "_Keyboard shortcuts"
1456 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" 1466 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
1457 1467
1458 #: src/layout_util.c:797 1468 #: src/layout_util.c:830
1459 #, fuzzy 1469 #, fuzzy
1460 msgid "_Release notes" 1470 msgid "_Release notes"
1461 msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes" 1471 msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes"
1462 1472
1463 #: src/layout_util.c:798 1473 #: src/layout_util.c:831
1464 #, fuzzy 1474 #, fuzzy
1465 msgid "_About" 1475 msgid "_About"
1466 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" 1476 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
1467 1477
1468 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 1478 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1469 #, fuzzy 1479 #, fuzzy
1470 msgid "_Thumbnails" 1480 msgid "_Thumbnails"
1471 msgstr "รูปเล็ก" 1481 msgstr "รูปเล็ก"
1472 1482
1473 #: src/layout_util.c:803 1483 #: src/layout_util.c:836
1474 #, fuzzy 1484 #, fuzzy
1475 msgid "Tr_ee" 1485 msgid "Tr_ee"
1476 msgstr "/มุมมอง/sep3" 1486 msgstr "/มุมมอง/sep3"
1477 1487
1478 #: src/layout_util.c:804 1488 #: src/layout_util.c:837
1479 #, fuzzy 1489 #, fuzzy
1480 msgid "_Float file list" 1490 msgid "_Float file list"
1481 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" 1491 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
1482 1492
1483 #: src/layout_util.c:805 1493 #: src/layout_util.c:838
1484 #, fuzzy 1494 #, fuzzy
1485 msgid "Hide tool_bar" 1495 msgid "Hide tool_bar"
1486 msgstr "/ดู/tear1" 1496 msgstr "/ดู/tear1"
1487 1497
1488 #: src/layout_util.c:806 1498 #: src/layout_util.c:839
1489 #, fuzzy 1499 #, fuzzy
1490 msgid "_Keywords" 1500 msgid "_Keywords"
1491 msgstr "/มุมมอง/sep3" 1501 msgstr "/มุมมอง/sep3"
1492 1502
1493 #: src/layout_util.c:807 1503 #: src/layout_util.c:840
1494 #, fuzzy 1504 #, fuzzy
1495 msgid "E_xif data" 1505 msgid "E_xif data"
1496 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" 1506 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
1497 1507
1498 #: src/layout_util.c:808 1508 #: src/layout_util.c:841
1499 #, fuzzy 1509 #, fuzzy
1500 msgid "Sort _manager" 1510 msgid "Sort _manager"
1501 msgstr "เรียงตามชื่อ" 1511 msgstr "เรียงตามชื่อ"
1502 1512
1503 #: src/layout_util.c:812 1513 #: src/layout_util.c:845
1504 #, fuzzy 1514 #, fuzzy
1505 msgid "_List" 1515 msgid "_List"
1506 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" 1516 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
1507 1517
1508 #: src/layout_util.c:813 1518 #: src/layout_util.c:846
1509 #, fuzzy 1519 #, fuzzy
1510 msgid "I_cons" 1520 msgid "I_cons"
1511 msgstr "/มุมมอง/sep3" 1521 msgstr "/มุมมอง/sep3"
1512 1522
1513 #: src/layout_util.c:1050 1523 #: src/layout_util.c:1084
1514 #, fuzzy 1524 #, fuzzy
1515 msgid "Show thumbnails" 1525 msgid "Show thumbnails"
1516 msgstr "แคชรูปเล็ก" 1526 msgstr "แคชรูปเล็ก"
1517 1527
1518 #: src/layout_util.c:1055 1528 #: src/layout_util.c:1089
1519 #, fuzzy 1529 #, fuzzy
1520 msgid "Change to home folder" 1530 msgid "Change to home folder"
1521 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" 1531 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
1522 1532
1523 #: src/layout_util.c:1057 1533 #: src/layout_util.c:1091
1524 msgid "Refresh file list" 1534 msgid "Refresh file list"
1525 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" 1535 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
1526 1536
1527 #: src/layout_util.c:1059 1537 #: src/layout_util.c:1093
1528 msgid "Zoom in" 1538 msgid "Zoom in"
1529 msgstr "ซูมเข้า " 1539 msgstr "ซูมเข้า "
1530 1540
1531 #: src/layout_util.c:1061 1541 #: src/layout_util.c:1095
1532 msgid "Zoom out" 1542 msgid "Zoom out"
1533 msgstr "ซูมออก" 1543 msgstr "ซูมออก"
1534 1544
1535 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 1545 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1536 msgid "Fit image to window" 1546 msgid "Fit image to window"
1537 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" 1547 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
1538 1548
1539 #: src/layout_util.c:1065 1549 #: src/layout_util.c:1099
1540 msgid "Set zoom 1:1" 1550 msgid "Set zoom 1:1"
1541 msgstr "กำหนดซูม1:1" 1551 msgstr "กำหนดซูม1:1"
1542 1552
1543 #: src/layout_util.c:1067 1553 #: src/layout_util.c:1101
1544 msgid "Configure options" 1554 msgid "Configure options"
1545 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" 1555 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
1546 1556
1547 #: src/layout_util.c:1068 1557 #: src/layout_util.c:1102
1548 #, fuzzy 1558 #, fuzzy
1549 msgid "_Float" 1559 msgid "_Float"
1550 msgstr "ธรรมดา" 1560 msgstr "ธรรมดา"
1551 1561
1552 #: src/layout_util.c:1069 1562 #: src/layout_util.c:1103
1553 msgid "Float Controls" 1563 msgid "Float Controls"
1554 msgstr "ควบคุมการลอย" 1564 msgstr "ควบคุมการลอย"
1555 1565
1556 #: src/main.c:266 1566 #: src/main.c:237
1557 msgid "Help - GQview" 1567 msgid "Help - GQview"
1558 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 1568 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1559 1569
1560 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 1570 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1561 msgid "Command line" 1571 msgid "Command line"
1562 msgstr "" 1572 msgstr ""
1563 1573
1564 #. short, long callback, extra, prefer,description 1574 #. short, long callback, extra, prefer,description
1565 #: src/main.c:527 1575 #: src/main.c:498
1566 #, fuzzy 1576 #, fuzzy
1567 msgid "next image" 1577 msgid "next image"
1568 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" 1578 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
1569 1579
1570 #: src/main.c:528 1580 #: src/main.c:499
1571 msgid "previous image" 1581 msgid "previous image"
1572 msgstr "" 1582 msgstr ""
1573 1583
1574 #: src/main.c:529 1584 #: src/main.c:500
1575 #, fuzzy 1585 #, fuzzy
1576 msgid "first image" 1586 msgid "first image"
1577 msgstr "%d ภาพ" 1587 msgstr "%d ภาพ"
1578 1588
1579 #: src/main.c:530 1589 #: src/main.c:501
1580 #, fuzzy 1590 #, fuzzy
1581 msgid "last image" 1591 msgid "last image"
1582 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" 1592 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
1583 1593
1584 #: src/main.c:531 1594 #: src/main.c:502
1585 #, fuzzy 1595 #, fuzzy
1586 msgid "toggle full screen" 1596 msgid "toggle full screen"
1587 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" 1597 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
1588 1598
1589 #: src/main.c:532 1599 #: src/main.c:503
1590 #, fuzzy 1600 #, fuzzy
1591 msgid "start full screen" 1601 msgid "start full screen"
1592 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" 1602 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
1593 1603
1594 #: src/main.c:533 1604 #: src/main.c:504
1595 #, fuzzy 1605 #, fuzzy
1596 msgid "stop full screen" 1606 msgid "stop full screen"
1597 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" 1607 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
1598 1608
1599 #: src/main.c:534 1609 #: src/main.c:505
1600 #, fuzzy 1610 #, fuzzy
1601 msgid "toggle slide show" 1611 msgid "toggle slide show"
1602 msgstr "หยุดการดูไสลด์" 1612 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
1603 1613
1604 #: src/main.c:535 1614 #: src/main.c:506
1605 #, fuzzy 1615 #, fuzzy
1606 msgid "start slide show" 1616 msgid "start slide show"
1607 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" 1617 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
1608 1618
1609 #: src/main.c:536 1619 #: src/main.c:507
1610 #, fuzzy 1620 #, fuzzy
1611 msgid "stop slide show" 1621 msgid "stop slide show"
1612 msgstr "หยุดการดูไสลด์" 1622 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
1613 1623
1614 #: src/main.c:537 1624 #: src/main.c:508
1615 #, fuzzy 1625 #, fuzzy
1616 msgid "start recursive slide show" 1626 msgid "start recursive slide show"
1617 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" 1627 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
1618 1628
1619 #: src/main.c:538 1629 #: src/main.c:509
1620 msgid "set slide show delay in seconds" 1630 msgid "set slide show delay in seconds"
1621 msgstr "" 1631 msgstr ""
1622 1632
1623 #: src/main.c:539 1633 #: src/main.c:510
1624 msgid "show tools" 1634 msgid "show tools"
1625 msgstr "" 1635 msgstr ""
1626 1636
1627 #: src/main.c:540 1637 #: src/main.c:511
1628 #, fuzzy 1638 #, fuzzy
1629 msgid "hide tools" 1639 msgid "hide tools"
1630 msgstr "GQview - เครื่องมือ" 1640 msgstr "GQview - เครื่องมือ"
1631 1641
1632 #: src/main.c:541 1642 #: src/main.c:512
1633 msgid "quit" 1643 msgid "quit"
1634 msgstr "" 1644 msgstr ""
1635 1645
1636 #: src/main.c:542 1646 #: src/main.c:513
1637 #, fuzzy 1647 #, fuzzy
1638 msgid "open file" 1648 msgid "open file"
1639 msgstr "" 1649 msgstr ""
1640 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" 1650 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
1641 "%s\n" 1651 "%s\n"
1642 "เป็น:" 1652 "เป็น:"
1643 1653
1644 #: src/main.c:543 1654 #: src/main.c:514
1645 #, fuzzy 1655 #, fuzzy
1646 msgid "open file in new window" 1656 msgid "open file in new window"
1647 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" 1657 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
1648 1658
1649 #: src/main.c:609 1659 #: src/main.c:580
1650 msgid "Remote command list:\n" 1660 msgid "Remote command list:\n"
1651 msgstr "" 1661 msgstr ""
1652 1662
1653 #: src/main.c:667 1663 #: src/main.c:638
1654 msgid "Remote GQview not running, starting..." 1664 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1655 msgstr "" 1665 msgstr ""
1656 1666
1657 #: src/main.c:802 1667 #: src/main.c:773
1658 msgid "Remote not available\n" 1668 msgid "Remote not available\n"
1659 msgstr "" 1669 msgstr ""
1660 1670
1661 #: src/main.c:944 1671 #: src/main.c:991
1662 msgid "" 1672 msgid ""
1663 "Usage: gqview [options] [path]\n" 1673 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1664 "\n" 1674 "\n"
1665 msgstr "" 1675 msgstr ""
1666 "Usage: gqview [options] [path]\n" 1676 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1667 "\n" 1677 "\n"
1668 1678
1669 #: src/main.c:945 1679 #: src/main.c:992
1670 msgid "valid options are:\n" 1680 msgid "valid options are:\n"
1671 msgstr "valid options are:\n" 1681 msgstr "valid options are:\n"
1672 1682
1673 #: src/main.c:946 1683 #: src/main.c:993
1674 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 1684 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1675 msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" 1685 msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n"
1676 1686
1677 #: src/main.c:947 1687 #: src/main.c:994
1678 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 1688 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1679 msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n" 1689 msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1680 1690
1681 #: src/main.c:948 1691 #: src/main.c:995
1682 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 1692 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1683 msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 1693 msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1684 1694
1685 #: src/main.c:949 1695 #: src/main.c:996
1686 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 1696 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1687 msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 1697 msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1688 1698
1689 #: src/main.c:950 1699 #: src/main.c:997
1690 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 1700 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1691 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" 1701 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n"
1692 1702
1693 #: src/main.c:951 1703 #: src/main.c:998
1704 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/main.c:999
1694 #, fuzzy 1708 #, fuzzy
1695 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 1709 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1696 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" 1710 msgstr " -l, --list open collection window for command line\n"
1697 1711
1698 #: src/main.c:952 1712 #: src/main.c:1000
1699 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 1713 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1700 msgstr "" 1714 msgstr ""
1701 1715
1702 #: src/main.c:953 1716 #: src/main.c:1001
1703 msgid " --debug turn on debug output\n" 1717 msgid " --debug turn on debug output\n"
1704 msgstr " --debug turn on debug output\n" 1718 msgstr " --debug turn on debug output\n"
1705 1719
1706 #: src/main.c:954 1720 #: src/main.c:1002
1707 msgid " -v, --version print version info\n" 1721 msgid " -v, --version print version info\n"
1708 msgstr " -v, --version print version info\n" 1722 msgstr " -v, --version print version info\n"
1709 1723
1710 #: src/main.c:955 1724 #: src/main.c:1003
1711 msgid "" 1725 msgid ""
1712 " -h, --help show this message\n" 1726 " -h, --help show this message\n"
1713 "\n" 1727 "\n"
1714 msgstr "" 1728 msgstr ""
1715 " -h, --help show this message\n" 1729 " -h, --help show this message\n"
1716 "\n" 1730 "\n"
1717 1731
1718 #: src/main.c:969 1732 #: src/main.c:1017
1719 #, c-format 1733 #, c-format
1720 msgid "" 1734 msgid ""
1721 "invalid or ignored: %s\n" 1735 "invalid or ignored: %s\n"
1722 "Use --help for options\n" 1736 "Use --help for options\n"
1723 msgstr "" 1737 msgstr ""
1724 "invalid or ignored: %s\n" 1738 "invalid or ignored: %s\n"
1725 "Use --help for options\n" 1739 "Use --help for options\n"
1726 1740
1727 #: src/main.c:1034 1741 #: src/main.c:1093
1728 #, c-format 1742 #, c-format
1729 msgid "Creating GQview dir:%s\n" 1743 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1730 msgstr "กำลังสร้าง GQview dir:%s\n" 1744 msgstr "กำลังสร้าง GQview dir:%s\n"
1731 1745
1732 #: src/main.c:1040 1746 #: src/main.c:1099
1733 #, c-format 1747 #, c-format
1734 msgid "Could not create dir:%s\n" 1748 msgid "Could not create dir:%s\n"
1735 msgstr "ไม่สามารถสร้าง GQview ไดเร็อทอรี:%s\n" 1749 msgstr "ไม่สามารถสร้าง GQview ไดเร็อทอรี:%s\n"
1736 1750
1737 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 1751 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1738 msgid "Home" 1752 msgid "Home"
1739 msgstr "โฮม" 1753 msgstr "โฮม"
1740 1754
1741 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1755 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1742 #, fuzzy 1756 #, fuzzy
1743 msgid "Desktop" 1757 msgid "Desktop"
1744 msgstr "สู่:" 1758 msgstr "สู่:"
1745 1759
1746 #: src/main.c:1152 1760 #: src/main.c:1211
1747 msgid "GQview - exit" 1761 msgid "GQview - exit"
1748 msgstr "GQview - ออก" 1762 msgstr "GQview - ออก"
1749 1763
1750 #: src/main.c:1156 1764 #: src/main.c:1215
1751 #, fuzzy 1765 #, fuzzy
1752 msgid "Quit GQview" 1766 msgid "Quit GQview"
1753 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 1767 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1754 1768
1755 #: src/main.c:1156 1769 #: src/main.c:1215
1756 #, fuzzy 1770 #, fuzzy
1757 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1771 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1758 msgstr "" 1772 msgstr ""
1759 "Collection ถูกแก้ไข\n" 1773 "Collection ถูกแก้ไข\n"
1760 "ต้องการออกหรือไม่?์" 1774 "ต้องการออกหรือไม่?์"
1795 #: src/menu.c:200 1809 #: src/menu.c:200
1796 #, fuzzy 1810 #, fuzzy
1797 msgid "Rotate _180" 1811 msgid "Rotate _180"
1798 msgstr "หมุน 180 องศา" 1812 msgstr "หมุน 180 องศา"
1799 1813
1800 #: src/pan-view.c:3163 1814 #: src/pan-view.c:3239
1801 #, fuzzy, c-format 1815 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%d images, %s" 1816 msgid "%d images, %s"
1803 msgstr "%d ภาพ" 1817 msgstr "%d ภาพ"
1804 1818
1805 #: src/pan-view.c:3173 1819 #: src/pan-view.c:3249
1806 #, c-format 1820 #, c-format
1807 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1821 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1808 msgstr "" 1822 msgstr ""
1809 1823
1810 #: src/pan-view.c:3174 1824 #: src/pan-view.c:3250
1811 msgid "Folder not supported" 1825 msgid "Folder not supported"
1812 msgstr "" 1826 msgstr ""
1813 1827
1814 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 1828 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1815 #, fuzzy 1829 #, fuzzy
1816 msgid "Reading image data..." 1830 msgid "Reading image data..."
1817 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." 1831 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
1818 1832
1819 #: src/pan-view.c:3303 1833 #: src/pan-view.c:3379
1820 #, fuzzy 1834 #, fuzzy
1821 msgid "Sorting images..." 1835 msgid "Sorting images..."
1822 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 1836 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
1823 1837
1824 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 1838 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1825 #, fuzzy 1839 #, fuzzy
1826 msgid "Date:" 1840 msgid "Date:"
1827 msgstr "วันที่" 1841 msgstr "วันที่"
1828 1842
1829 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1843 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1830 msgid "Size:" 1844 msgid "Size:"
1831 msgstr "ขนาด:" 1845 msgstr "ขนาด:"
1832 1846
1833 #: src/pan-view.c:3705 1847 #: src/pan-view.c:3979
1834 msgid "path found" 1848 msgid "path found"
1835 msgstr "" 1849 msgstr ""
1836 1850
1837 #: src/pan-view.c:3705 1851 #: src/pan-view.c:3979
1838 #, fuzzy 1852 #, fuzzy
1839 msgid "filename found" 1853 msgid "filename found"
1840 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" 1854 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
1841 1855
1842 #: src/pan-view.c:3753 1856 #: src/pan-view.c:4027
1843 msgid "partial match" 1857 msgid "partial match"
1844 msgstr "" 1858 msgstr ""
1845 1859
1846 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 1860 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1847 msgid "no match" 1861 msgid "no match"
1848 msgstr "" 1862 msgstr ""
1849 1863
1850 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 1864 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1851 msgid "Folder not found" 1865 msgid "Folder not found"
1852 msgstr "" 1866 msgstr ""
1853 1867
1854 #: src/pan-view.c:4273 1868 #: src/pan-view.c:4598
1855 msgid "The entered path is not a folder" 1869 msgid "The entered path is not a folder"
1856 msgstr "" 1870 msgstr ""
1857 1871
1858 #: src/pan-view.c:4369 1872 #: src/pan-view.c:4704
1859 #, fuzzy 1873 #, fuzzy
1860 msgid "Pan View - GQview" 1874 msgid "Pan View - GQview"
1861 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 1875 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1862 1876
1863 #: src/pan-view.c:4391 1877 #: src/pan-view.c:4726
1864 #, fuzzy 1878 #, fuzzy
1865 msgid "Timeline" 1879 msgid "Timeline"
1866 msgstr "Bilinear" 1880 msgstr "Bilinear"
1867 1881
1868 #: src/pan-view.c:4392 1882 #: src/pan-view.c:4727
1869 #, fuzzy 1883 #, fuzzy
1870 msgid "Calendar" 1884 msgid "Calendar"
1871 msgstr "ล้าง" 1885 msgstr "ล้าง"
1872 1886
1873 #: src/pan-view.c:4394 1887 #: src/pan-view.c:4729
1874 #, fuzzy 1888 #, fuzzy
1875 msgid "Folders (flower)" 1889 msgid "Folders (flower)"
1876 msgstr "Tiles" 1890 msgstr "Tiles"
1877 1891
1878 #: src/pan-view.c:4395 1892 #: src/pan-view.c:4730
1879 msgid "Grid" 1893 msgid "Grid"
1880 msgstr "" 1894 msgstr ""
1881 1895
1882 #: src/pan-view.c:4404 1896 #: src/pan-view.c:4739
1883 msgid "Dots" 1897 msgid "Dots"
1884 msgstr "" 1898 msgstr ""
1885 1899
1886 #: src/pan-view.c:4405 1900 #: src/pan-view.c:4740
1887 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1888 msgid "No Images" 1902 msgid "No Images"
1889 msgstr "รูป" 1903 msgstr "รูป"
1890 1904
1891 #: src/pan-view.c:4406 1905 #: src/pan-view.c:4741
1892 #, fuzzy 1906 #, fuzzy
1893 msgid "Small Thumbnails" 1907 msgid "Small Thumbnails"
1894 msgstr "รูปเล็ก" 1908 msgstr "รูปเล็ก"
1895 1909
1896 #: src/pan-view.c:4407 1910 #: src/pan-view.c:4742
1897 #, fuzzy 1911 #, fuzzy
1898 msgid "Normal Thumbnails" 1912 msgid "Normal Thumbnails"
1899 msgstr "รูปเล็ก" 1913 msgstr "รูปเล็ก"
1900 1914
1901 #: src/pan-view.c:4408 1915 #: src/pan-view.c:4743
1902 #, fuzzy 1916 #, fuzzy
1903 msgid "Large Thumbnails" 1917 msgid "Large Thumbnails"
1904 msgstr "ลบภาพเล็ก" 1918 msgstr "ลบภาพเล็ก"
1905 1919
1906 #: src/pan-view.c:4409 1920 #: src/pan-view.c:4744
1907 msgid "1:10 (10%)" 1921 msgid "1:10 (10%)"
1908 msgstr "" 1922 msgstr ""
1909 1923
1910 #: src/pan-view.c:4410 1924 #: src/pan-view.c:4745
1911 msgid "1:4 (25%)" 1925 msgid "1:4 (25%)"
1912 msgstr "" 1926 msgstr ""
1913 1927
1914 #: src/pan-view.c:4411 1928 #: src/pan-view.c:4746
1915 msgid "1:3 (33%)" 1929 msgid "1:3 (33%)"
1916 msgstr "" 1930 msgstr ""
1917 1931
1918 #: src/pan-view.c:4412 1932 #: src/pan-view.c:4747
1919 msgid "1:2 (50%)" 1933 msgid "1:2 (50%)"
1920 msgstr "" 1934 msgstr ""
1921 1935
1922 #: src/pan-view.c:4413 1936 #: src/pan-view.c:4748
1923 msgid "1:1 (100%)" 1937 msgid "1:1 (100%)"
1924 msgstr "" 1938 msgstr ""
1925 1939
1926 #: src/pan-view.c:4461 1940 #: src/pan-view.c:4796
1927 #, fuzzy 1941 #, fuzzy
1928 msgid "Find:" 1942 msgid "Find:"
1929 msgstr "ฟิลเตอร์:" 1943 msgstr "ฟิลเตอร์:"
1930 1944
1931 #: src/pan-view.c:4504 1945 #: src/pan-view.c:4839
1932 #, fuzzy 1946 #, fuzzy
1933 msgid "Use Exif date" 1947 msgid "Use Exif date"
1934 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" 1948 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
1935 1949
1936 #: src/pan-view.c:4517 1950 #: src/pan-view.c:4852
1937 msgid "Find" 1951 msgid "Find"
1938 msgstr "" 1952 msgstr ""
1939 1953
1940 #: src/pan-view.c:4584 1954 #: src/pan-view.c:4919
1941 msgid "Pan View Performance" 1955 msgid "Pan View Performance"
1942 msgstr "" 1956 msgstr ""
1943 1957
1944 #: src/pan-view.c:4591 1958 #: src/pan-view.c:4926
1945 msgid "Pan view performance may be poor." 1959 msgid "Pan view performance may be poor."
1946 msgstr "" 1960 msgstr ""
1947 1961
1948 #: src/pan-view.c:4592 1962 #: src/pan-view.c:4927
1949 msgid "" 1963 msgid ""
1950 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1964 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1951 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1965 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1952 "performance." 1966 "performance."
1953 msgstr "" 1967 msgstr ""
1954 1968
1955 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 1969 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1956 msgid "Cache thumbnails" 1970 msgid "Cache thumbnails"
1957 msgstr "แคชรูปเล็ก" 1971 msgstr "แคชรูปเล็ก"
1958 1972
1959 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 1973 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1960 msgid "Use shared thumbnail cache" 1974 msgid "Use shared thumbnail cache"
1961 msgstr "" 1975 msgstr ""
1962 1976
1963 #: src/pan-view.c:4608 1977 #: src/pan-view.c:4943
1964 msgid "Do not show this dialog again" 1978 msgid "Do not show this dialog again"
1965 msgstr "" 1979 msgstr ""
1966 1980
1967 #: src/pan-view.c:4796 1981 #: src/pan-view.c:5147
1968 #, fuzzy 1982 #, fuzzy
1969 msgid "Sort by E_xif date" 1983 msgid "Sort by E_xif date"
1970 msgstr "เรียงตามวันที่" 1984 msgstr "เรียงตามวันที่"
1971 1985
1972 #: src/preferences.c:393 1986 #: src/pan-view.c:5152
1987 msgid "Show EXIF information"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/pan-view.c:5154
1991 msgid "Show full size image"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/preferences.c:391
1973 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1995 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1974 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)" 1996 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
1975 1997
1976 #: src/preferences.c:395 1998 #: src/preferences.c:393
1977 msgid "Tiles" 1999 msgid "Tiles"
1978 msgstr "Tiles" 2000 msgstr "Tiles"
1979 2001
1980 #: src/preferences.c:397 2002 #: src/preferences.c:395
1981 msgid "Bilinear" 2003 msgid "Bilinear"
1982 msgstr "Bilinear" 2004 msgstr "Bilinear"
1983 2005
1984 #: src/preferences.c:399 2006 #: src/preferences.c:397
1985 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2007 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1986 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)" 2008 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
1987 2009
1988 #: src/preferences.c:427 2010 #: src/preferences.c:425
1989 msgid "None" 2011 msgid "None"
1990 msgstr "ไม่มี" 2012 msgstr "ไม่มี"
1991 2013
1992 #: src/preferences.c:428 2014 #: src/preferences.c:426
1993 msgid "Normal" 2015 msgid "Normal"
1994 msgstr "ธรรมดา" 2016 msgstr "ธรรมดา"
1995 2017
1996 #: src/preferences.c:429 2018 #: src/preferences.c:427
1997 msgid "Best" 2019 msgid "Best"
1998 msgstr "ดีที่สุด" 2020 msgstr "ดีที่สุด"
1999 2021
2000 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 2022 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2001 msgid "Custom" 2023 msgid "Custom"
2002 msgstr "" 2024 msgstr ""
2003 2025
2004 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 2026 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2005 #, fuzzy 2027 #, fuzzy
2006 msgid "Reset filters" 2028 msgid "Reset filters"
2007 msgstr "ลบแฟ้ม" 2029 msgstr "ลบแฟ้ม"
2008 2030
2009 #: src/preferences.c:675 2031 #: src/preferences.c:673
2010 msgid "" 2032 msgid ""
2011 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2033 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2012 "Continue?" 2034 "Continue?"
2013 msgstr "" 2035 msgstr ""
2014 2036
2015 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 2037 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2016 #, fuzzy 2038 #, fuzzy
2017 msgid "Reset editors" 2039 msgid "Reset editors"
2018 msgstr "ลบแฟ้ม" 2040 msgstr "ลบแฟ้ม"
2019 2041
2020 #: src/preferences.c:712 2042 #: src/preferences.c:710
2021 msgid "" 2043 msgid ""
2022 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2044 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2023 "Continue?" 2045 "Continue?"
2024 msgstr "" 2046 msgstr ""
2025 2047
2026 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 2048 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2027 #, fuzzy 2049 #, fuzzy
2028 msgid "Clear trash" 2050 msgid "Clear trash"
2029 msgstr "ล้างแคช" 2051 msgstr "ล้างแคช"
2030 2052
2031 #: src/preferences.c:740 2053 #: src/preferences.c:738
2032 msgid "This will remove the trash contents." 2054 msgid "This will remove the trash contents."
2033 msgstr "" 2055 msgstr ""
2034 2056
2035 #: src/preferences.c:779 2057 #: src/preferences.c:777
2036 #, fuzzy 2058 #, fuzzy
2037 msgid "GQview Preferences" 2059 msgid "GQview Preferences"
2038 msgstr "GQview - เปลี่ยนชื่อ" 2060 msgstr "GQview - เปลี่ยนชื่อ"
2039 2061
2062 #: src/preferences.c:831
2063 msgid "Startup"
2064 msgstr ""
2065
2040 #: src/preferences.c:833 2066 #: src/preferences.c:833
2041 msgid "Startup"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/preferences.c:835
2045 #, fuzzy 2067 #, fuzzy
2046 msgid "Change to folder:" 2068 msgid "Change to folder:"
2047 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" 2069 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
2048 2070
2049 #: src/preferences.c:846 2071 #: src/preferences.c:844
2050 msgid "Use current" 2072 msgid "Use current"
2051 msgstr "ใช้ขณะนี้" 2073 msgstr "ใช้ขณะนี้"
2052 2074
2053 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 2075 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2054 msgid "Quality:" 2076 msgid "Quality:"
2055 msgstr "คุณภาพ:" 2077 msgstr "คุณภาพ:"
2056 2078
2057 #: src/preferences.c:867 2079 #: src/preferences.c:865
2058 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2080 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2059 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก" 2081 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
2060 2082
2061 #: src/preferences.c:871 2083 #: src/preferences.c:869
2062 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2084 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2063 msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)" 2085 msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)"
2064 2086
2065 #: src/preferences.c:875 2087 #: src/preferences.c:873
2066 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2088 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2067 msgstr "" 2089 msgstr ""
2068 2090
2069 #: src/preferences.c:878 2091 #: src/preferences.c:876
2070 msgid "Slide show" 2092 msgid "Slide show"
2071 msgstr "การแสดงไสลด์" 2093 msgstr "การแสดงไสลด์"
2072 2094
2073 #: src/preferences.c:881 2095 #: src/preferences.c:879
2074 #, fuzzy 2096 #, fuzzy
2075 msgid "Delay between image change:" 2097 msgid "Delay between image change:"
2076 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" 2098 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
2077 2099
2078 #: src/preferences.c:881 2100 #: src/preferences.c:879
2079 msgid "seconds" 2101 msgid "seconds"
2080 msgstr "" 2102 msgstr ""
2081 2103
2082 #: src/preferences.c:887 2104 #: src/preferences.c:885
2083 msgid "Random" 2105 msgid "Random"
2084 msgstr "สุ่ม" 2106 msgstr "สุ่ม"
2085 2107
2086 #: src/preferences.c:888 2108 #: src/preferences.c:886
2087 msgid "Repeat" 2109 msgid "Repeat"
2088 msgstr "ทำซ้ำ" 2110 msgstr "ทำซ้ำ"
2089 2111
2090 #: src/preferences.c:898 2112 #: src/preferences.c:896
2091 #, fuzzy 2113 #, fuzzy
2092 msgid "Zoom" 2114 msgid "Zoom"
2093 msgstr "ซูมเข้า " 2115 msgstr "ซูมเข้า "
2094 2116
2095 #: src/preferences.c:901 2117 #: src/preferences.c:899
2096 msgid "Dithering method:" 2118 msgid "Dithering method:"
2097 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" 2119 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
2098 2120
2099 #: src/preferences.c:906 2121 #: src/preferences.c:904
2100 msgid "Two pass zooming" 2122 msgid "Two pass zooming"
2101 msgstr "" 2123 msgstr ""
2102 2124
2103 #: src/preferences.c:909 2125 #: src/preferences.c:907
2104 #, fuzzy 2126 #, fuzzy
2105 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2127 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2106 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" 2128 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
2107 2129
2108 #: src/preferences.c:913 2130 #: src/preferences.c:911
2109 msgid "Zoom increment:" 2131 msgid "Zoom increment:"
2110 msgstr "เพิ่มการซูม" 2132 msgstr "เพิ่มการซูม"
2111 2133
2112 #: src/preferences.c:918 2134 #: src/preferences.c:916
2113 msgid "When new image is selected:" 2135 msgid "When new image is selected:"
2114 msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:" 2136 msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:"
2115 2137
2116 #: src/preferences.c:921 2138 #: src/preferences.c:919
2117 msgid "Zoom to original size" 2139 msgid "Zoom to original size"
2118 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" 2140 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
2119 2141
2120 #: src/preferences.c:927 2142 #: src/preferences.c:925
2121 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2143 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2122 msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า" 2144 msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า"
2123 2145
2124 #: src/preferences.c:931 2146 #: src/preferences.c:929
2125 #, fuzzy 2147 #, fuzzy
2126 msgid "Appearance" 2148 msgid "Appearance"
2127 msgstr "ต่อท้าย" 2149 msgstr "ต่อท้าย"
2128 2150
2129 #: src/preferences.c:933 2151 #: src/preferences.c:931
2130 msgid "Black background" 2152 msgid "Black background"
2131 msgstr "" 2153 msgstr ""
2132 2154
2133 #: src/preferences.c:936 2155 #: src/preferences.c:934
2134 #, fuzzy 2156 #, fuzzy
2135 msgid "Convenience" 2157 msgid "Convenience"
2136 msgstr "ดำเนินการต่อ" 2158 msgstr "ดำเนินการต่อ"
2137 2159
2138 #: src/preferences.c:938 2160 #: src/preferences.c:936
2139 #, fuzzy 2161 #, fuzzy
2140 msgid "Refresh on file change" 2162 msgid "Refresh on file change"
2141 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" 2163 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
2142 2164
2143 #: src/preferences.c:940 2165 #: src/preferences.c:938
2144 msgid "Preload next image" 2166 msgid "Preload next image"
2145 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" 2167 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
2146 2168
2147 #: src/preferences.c:942 2169 #: src/preferences.c:940
2148 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2170 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2149 msgstr "" 2171 msgstr ""
2150 2172
2151 #: src/preferences.c:951 2173 #: src/preferences.c:949
2152 msgid "Windows" 2174 msgid "Windows"
2153 msgstr "หน้าต่าง" 2175 msgstr "หน้าต่าง"
2154 2176
2155 #: src/preferences.c:954 2177 #: src/preferences.c:952
2156 #, fuzzy 2178 #, fuzzy
2157 msgid "State" 2179 msgid "State"
2158 msgstr "วันที่" 2180 msgstr "วันที่"
2159 2181
2160 #: src/preferences.c:956 2182 #: src/preferences.c:954
2161 msgid "Remember window positions" 2183 msgid "Remember window positions"
2162 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" 2184 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
2163 2185
2164 #: src/preferences.c:958 2186 #: src/preferences.c:956
2165 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2187 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2166 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)" 2188 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
2167 2189
2168 #: src/preferences.c:963 2190 #: src/preferences.c:961
2169 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2191 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2170 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง" 2192 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
2171 2193
2172 #: src/preferences.c:967 2194 #: src/preferences.c:965
2173 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2195 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2174 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)" 2196 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
2175 2197
2176 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2198 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2177 msgid "Layout" 2199 msgid "Layout"
2178 msgstr "" 2200 msgstr ""
2179 2201
2180 #: src/preferences.c:987 2202 #: src/preferences.c:985
2181 msgid "Filtering" 2203 msgid "Filtering"
2182 msgstr "การกรอง" 2204 msgstr "การกรอง"
2183 2205
2184 #: src/preferences.c:992 2206 #: src/preferences.c:990
2185 msgid "Show entries that begin with a dot" 2207 msgid "Show entries that begin with a dot"
2186 msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด" 2208 msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด"
2187 2209
2188 #: src/preferences.c:994 2210 #: src/preferences.c:992
2189 msgid "Case sensitive sort" 2211 msgid "Case sensitive sort"
2190 msgstr "" 2212 msgstr ""
2191 2213
2192 #: src/preferences.c:997 2214 #: src/preferences.c:995
2193 msgid "Disable File Filtering" 2215 msgid "Disable File Filtering"
2194 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" 2216 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
2195 2217
2196 #: src/preferences.c:1000 2218 #: src/preferences.c:998
2197 #, fuzzy 2219 #, fuzzy
2198 msgid "File types" 2220 msgid "File types"
2199 msgstr "ฟิลเตอร์:" 2221 msgstr "ฟิลเตอร์:"
2200 2222
2201 #: src/preferences.c:1022 2223 #: src/preferences.c:1020
2202 #, fuzzy 2224 #, fuzzy
2203 msgid "Filter" 2225 msgid "Filter"
2204 msgstr "ฟิลเตอร์:" 2226 msgstr "ฟิลเตอร์:"
2205 2227
2206 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 2228 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2207 msgid "Defaults" 2229 msgid "Defaults"
2208 msgstr "" 2230 msgstr ""
2209 2231
2210 #: src/preferences.c:1080 2232 #: src/preferences.c:1078
2211 msgid "Editors" 2233 msgid "Editors"
2212 msgstr "อิดิเตอร์" 2234 msgstr "อิดิเตอร์"
2213 2235
2214 #: src/preferences.c:1086 2236 #: src/preferences.c:1084
2215 msgid "#" 2237 msgid "#"
2216 msgstr "" 2238 msgstr ""
2217 2239
2218 #: src/preferences.c:1089 2240 #: src/preferences.c:1087
2219 msgid "Menu name" 2241 msgid "Menu name"
2220 msgstr "เมนู ชื่อ" 2242 msgstr "เมนู ชื่อ"
2221 2243
2222 #: src/preferences.c:1092 2244 #: src/preferences.c:1090
2223 msgid "Command Line" 2245 msgid "Command Line"
2224 msgstr "" 2246 msgstr ""
2225 2247
2226 #: src/preferences.c:1139 2248 #: src/preferences.c:1137
2227 msgid "Advanced" 2249 msgid "Advanced"
2228 msgstr "" 2250 msgstr ""
2229 2251
2230 #: src/preferences.c:1152 2252 #: src/preferences.c:1150
2231 #, fuzzy 2253 #, fuzzy
2232 msgid "Full screen" 2254 msgid "Full screen"
2233 msgstr "เต็มจอภาพ" 2255 msgstr "เต็มจอภาพ"
2234 2256
2235 #: src/preferences.c:1160 2257 #: src/preferences.c:1158
2236 #, fuzzy 2258 #, fuzzy
2237 msgid "Smooth image flip" 2259 msgid "Smooth image flip"
2238 msgstr "รูป" 2260 msgstr "รูป"
2239 2261
2240 #: src/preferences.c:1162 2262 #: src/preferences.c:1160
2241 msgid "Disable screen saver" 2263 msgid "Disable screen saver"
2242 msgstr "" 2264 msgstr ""
2243 2265
2244 #: src/preferences.c:1165 2266 #: src/preferences.c:1163
2245 msgid "Delete" 2267 msgid "Delete"
2246 msgstr "ลบ" 2268 msgstr "ลบ"
2247 2269
2248 #: src/preferences.c:1167 2270 #: src/preferences.c:1165
2249 msgid "Confirm file delete" 2271 msgid "Confirm file delete"
2250 msgstr "ยืนยันการลบ" 2272 msgstr "ยืนยันการลบ"
2251 2273
2252 #: src/preferences.c:1169 2274 #: src/preferences.c:1167
2253 msgid "Enable Delete key" 2275 msgid "Enable Delete key"
2254 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" 2276 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
2255 2277
2256 #: src/preferences.c:1172 2278 #: src/preferences.c:1170
2257 #, fuzzy 2279 #, fuzzy
2258 msgid "Safe delete" 2280 msgid "Safe delete"
2259 msgstr "ยืนยันการลบ" 2281 msgstr "ยืนยันการลบ"
2260 2282
2261 #: src/preferences.c:1190 2283 #: src/preferences.c:1188
2262 #, fuzzy 2284 #, fuzzy
2263 msgid "Maximum size:" 2285 msgid "Maximum size:"
2264 msgstr "Tiles" 2286 msgstr "Tiles"
2265 2287
2266 #: src/preferences.c:1190 2288 #: src/preferences.c:1188
2267 msgid "MB" 2289 msgid "MB"
2268 msgstr "" 2290 msgstr ""
2269 2291
2270 #: src/preferences.c:1193 2292 #: src/preferences.c:1191
2271 msgid "View" 2293 msgid "View"
2272 msgstr "มอง" 2294 msgstr "มอง"
2273 2295
2296 #: src/preferences.c:1201
2297 msgid "Behavior"
2298 msgstr ""
2299
2274 #: src/preferences.c:1203 2300 #: src/preferences.c:1203
2275 msgid "Behavior"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/preferences.c:1205
2279 #, fuzzy 2301 #, fuzzy
2280 msgid "Rectangular selection in icon view" 2302 msgid "Rectangular selection in icon view"
2281 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" 2303 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
2282 2304
2283 #: src/preferences.c:1208 2305 #: src/preferences.c:1206
2284 msgid "Descend folders in tree view" 2306 msgid "Descend folders in tree view"
2285 msgstr "" 2307 msgstr ""
2286 2308
2287 #: src/preferences.c:1211 2309 #: src/preferences.c:1209
2288 msgid "In place renaming" 2310 msgid "In place renaming"
2289 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่" 2311 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
2290 2312
2313 #: src/preferences.c:1212
2314 msgid "Navigation"
2315 msgstr ""
2316
2291 #: src/preferences.c:1214 2317 #: src/preferences.c:1214
2292 msgid "Navigation"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/preferences.c:1216
2296 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2318 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2297 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ" 2319 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
2298 2320
2299 #: src/preferences.c:1218 2321 #: src/preferences.c:1216
2300 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2322 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2301 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" 2323 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
2302 2324
2325 #: src/preferences.c:1219
2326 msgid "Miscellaneous"
2327 msgstr ""
2328
2303 #: src/preferences.c:1221 2329 #: src/preferences.c:1221
2304 msgid "Miscellaneous"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/preferences.c:1223
2308 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2330 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2309 msgstr "" 2331 msgstr ""
2310 2332
2311 #: src/preferences.c:1226 2333 #: src/preferences.c:1224
2312 #, fuzzy 2334 #, fuzzy
2313 msgid "Custom similarity threshold:" 2335 msgid "Custom similarity threshold:"
2314 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" 2336 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
2315 2337
2316 #: src/preferences.c:1229 2338 #: src/preferences.c:1227
2317 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2339 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2318 msgstr "" 2340 msgstr ""
2319 2341
2320 #: src/preferences.c:1305 2342 #: src/preferences.c:1303
2321 #, fuzzy 2343 #, fuzzy
2322 msgid "About - GQview" 2344 msgid "About - GQview"
2323 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 2345 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
2324 2346
2325 #: src/preferences.c:1318 2347 #: src/preferences.c:1316
2326 #, fuzzy, c-format 2348 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "" 2349 msgid ""
2328 "GQview %s\n" 2350 "GQview %s\n"
2329 "\n" 2351 "\n"
2330 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2352 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2339 "http://gqview.sourceforge.net\n" 2361 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2340 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2362 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2341 "\n" 2363 "\n"
2342 "Released ภายใต้ the GNU General Public License" 2364 "Released ภายใต้ the GNU General Public License"
2343 2365
2344 #: src/preferences.c:1336 2366 #: src/preferences.c:1334
2345 #, fuzzy 2367 #, fuzzy
2346 msgid "Credits..." 2368 msgid "Credits..."
2347 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." 2369 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
2348 2370
2349 #: src/print.c:111 2371 #: src/print.c:111
2739 #: src/search.c:301 2761 #: src/search.c:301
2740 #, fuzzy 2762 #, fuzzy
2741 msgid "Searching..." 2763 msgid "Searching..."
2742 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 2764 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
2743 2765
2744 #: src/search.c:2093 2766 #: src/search.c:2084
2745 msgid "File not found" 2767 msgid "File not found"
2746 msgstr "" 2768 msgstr ""
2747 2769
2748 #: src/search.c:2094 2770 #: src/search.c:2085
2749 #, fuzzy 2771 #, fuzzy
2750 msgid "Please enter an existing file for image content." 2772 msgid "Please enter an existing file for image content."
2751 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" 2773 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
2752 2774
2753 #: src/search.c:2141 2775 #: src/search.c:2132
2754 #, fuzzy 2776 #, fuzzy
2755 msgid "Please enter an existing folder to search." 2777 msgid "Please enter an existing folder to search."
2756 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" 2778 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
2757 2779
2758 #: src/search.c:2570 2780 #: src/search.c:2561
2759 msgid "Image search - GQview" 2781 msgid "Image search - GQview"
2760 msgstr "" 2782 msgstr ""
2761 2783
2762 #: src/search.c:2599 2784 #: src/search.c:2590
2763 #, fuzzy 2785 #, fuzzy
2764 msgid "Search:" 2786 msgid "Search:"
2765 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." 2787 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
2766 2788
2767 #: src/search.c:2613 2789 #: src/search.c:2604
2768 msgid "Recurse" 2790 msgid "Recurse"
2769 msgstr "" 2791 msgstr ""
2770 2792
2771 #: src/search.c:2617 2793 #: src/search.c:2608
2772 #, fuzzy 2794 #, fuzzy
2773 msgid "File name" 2795 msgid "File name"
2774 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" 2796 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
2775 2797
2776 #: src/search.c:2623 2798 #: src/search.c:2614
2777 msgid "Match case" 2799 msgid "Match case"
2778 msgstr "" 2800 msgstr ""
2779 2801
2780 #: src/search.c:2627 2802 #: src/search.c:2618
2781 #, fuzzy 2803 #, fuzzy
2782 msgid "File size is" 2804 msgid "File size is"
2783 msgstr "Tiles" 2805 msgstr "Tiles"
2784 2806
2785 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 2807 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2786 #, fuzzy 2808 #, fuzzy
2787 msgid "and" 2809 msgid "and"
2788 msgstr "สุ่ม" 2810 msgstr "สุ่ม"
2789 2811
2790 #: src/search.c:2639 2812 #: src/search.c:2630
2791 #, fuzzy 2813 #, fuzzy
2792 msgid "File date is" 2814 msgid "File date is"
2793 msgstr "ฟิลเตอร์:" 2815 msgstr "ฟิลเตอร์:"
2794 2816
2795 #: src/search.c:2656 2817 #: src/search.c:2647
2796 #, fuzzy 2818 #, fuzzy
2797 msgid "Image dimensions are" 2819 msgid "Image dimensions are"
2798 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" 2820 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
2799 2821
2800 #: src/search.c:2676 2822 #: src/search.c:2667
2801 #, fuzzy 2823 #, fuzzy
2802 msgid "Image content is" 2824 msgid "Image content is"
2803 msgstr "เพิ่มเนื้อหา" 2825 msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
2804 2826
2805 #: src/search.c:2682 2827 #: src/search.c:2673
2806 #, fuzzy, no-c-format 2828 #, fuzzy, no-c-format
2807 msgid "% similar to" 2829 msgid "% similar to"
2808 msgstr "ความคล้ายกัน" 2830 msgstr "ความคล้ายกัน"
2809 2831
2810 #: src/search.c:2751 2832 #: src/search.c:2742
2811 #, fuzzy 2833 #, fuzzy
2812 msgid "Rank" 2834 msgid "Rank"
2813 msgstr "สุ่ม" 2835 msgstr "สุ่ม"
2814 2836
2815 #: src/thumb.c:379 2837 #: src/thumb.c:379