comparison README @ 67:f63ecca6c087

Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation, plus punctuation fix. * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1. * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations. * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file, submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>. * be.po: Add Belarusion translation, submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>. * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2], submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>. * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2], submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>. * fr.po: Update French translation, submitted by ?ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>. * it.po: Update Italian translation, submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>. * ko.po: Add Korean translation (mostly menus), submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>. * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation, submitted by Herval Ribeiro de Azev??do <heraze@gmail.com>. * sk.po: Update Slovak translation, submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>. * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation, submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
author gqview
date Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000
parents 0c912a2d94f1
children c6ff22c968b2
comparison
equal deleted inserted replaced
66:ebbff299ad0d 67:f63ecca6c087
1 ################################################################### 1 ###################################################################
2 ## GQview 2.1.1 (June 14, 2005) ## 2 ## GQview 2.1.2 (October 14, 2006) ##
3 ## ## 3 ## ##
4 ## Copyright (C) 1999 - 2005 John Ellis. ## 4 ## Copyright (C) 1999 - 2006 John Ellis. ##
5 ## ## 5 ## ##
6 ## Use at your own risk! ## 6 ## Use at your own risk! ##
7 ## ## 7 ## ##
8 ## This software released under the GNU General Public License. ## 8 ## This software released under the GNU General Public License. ##
9 ## Please read the COPYING file for more information. ## 9 ## Please read the COPYING file for more information. ##
42 42
43 ======== Notes and changes for this release [section:release_notes] 43 ======== Notes and changes for this release [section:release_notes]
44 44
45 Changes: 45 Changes:
46 46
47 + Add support for displaying embedded jpegs in raw format files. 47 + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog.
48 Includes canon (cr2, crw), fuji (raf), and nikon (nef). 48 - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW
49 + Add Exif makernote support for canon, fuji, nikon, and olympus. 49 - Add translations be, ca, ko
50 + Change image display into GTK widget, including small improvements. 50 * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview.
51 - Improve pan view draw speed when displaying 1000's of images.
52 - Change pan view color scheme to use neutral (gray) colors.
53 - Add option to sort pan view by embedded (Exif) image date.
54 - Pan view now ignores recursive symbolic links.
55 - Add "%w" macro to editor commands to not deactivate full screen.
56 - Update translations cs, it. And add small fixes for de, fr.
57 * Fix occasional rounding error when updating image display.
58 * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering 51 * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering
59 the existing folder. 52 the existing folder.
60 * Fix large thumbnail save logic. 53 * Exif timezone fix.
61 * Fix a few memory leaks. 54 * Fix compile time warnings on newer gcc and gtk+.
62
63 55
64 Notes: 56 Notes:
65 57
66 For translation status list, see further below. 58 For translation status list, see further below.
67 59
387 Set true to force dialogs to display under the current mouse position, 379 Set true to force dialogs to display under the current mouse position,
388 note that this goes against the preference set for the window manager. 380 note that this goes against the preference set for the window manager.
389 381
390 ======== Translation status: 382 ======== Translation status:
391 383
392 (as of 1.5.8) 384 (as of 2.1.2)
393 385
394 Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity. 386 Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity.
387
388 Note: completion % in the chart below may not be quite correct when fuzzy
389 translations exist but do not appear in the source.
390 comp % = trans / (trans + fuzzy + untrans)
395 391
396 Language Comp (%) Trans Fuzzy Untrans Warn 392 Language Comp (%) Trans Fuzzy Untrans Warn
397 -------------------------------------------------- 393 --------------------------------------------------
398 ar 67 448 149 70 394 ar 62 448 175 89
399 bg 100 667 0 0 395 be 98 703 6 3
400 cs 58 387 186 94 396 bg 93 666 27 19
401 da 20 137 286 244 397 ca 93 666 27 19
402 de 56 375 185 107 398 cs 93 666 27 19
403 es 100 667 0 0 399 da 19 138 309 265
404 et 30 203 283 181 400 de 93 666 27 19
405 fi 58 387 189 91 401 es 93 666 27 19
406 fr 91 609 50 8 402 et 28 204 306 202
407 hu 55 373 186 108 403 fi 54 388 213 111
408 id 31 207 284 176 404 fr 99 706 3 3
409 it 100 667 0 0 405 hu 52 373 211 128
410 ja 100 667 0 0 406 id 29 208 307 197
411 nl 100 667 0 0 407 it 98 703 6 3
412 no 25 168 296 203 408 ja 93 666 27 19
413 pl 80 538 51 78 409 ko 16 114 9 589
414 pt_BR 25 168 296 203 410 nl 93 668 25 19
415 ro 58 387 188 92 411 no 23 169 319 224
416 ru 100 667 0 0 412 pl 75 537 77 98
417 sk 58 387 189 91 413 pt_BR 98 703 6 3
418 sl 23 154 302 211 414 ro 54 387 213 112
419 sv 99 664 2 1 415 ru 93 667 26 19
420 th 24 161 295 211 416 sk 96 689 7 16
421 tr 10 70 286 311 417 sl 21 155 325 232
422 uk 26 179 292 196 418 sv 93 664 28 20
423 vi 56 380 189 98 419 th 22 161 317 234
424 zh_CN.GB2312 25 168 296 203 420 tr 9 71 308 333
425 zh_TW 55 368 186 113 421 uk 25 180 315 217
422 vi 53 381 213 118
423 zh_CN.GB2312 23 169 319 224
424 zh_TW 97 694 6 12
426 -------------------------------------------------- 425 --------------------------------------------------
427
428 426
429 427
430 ======== Credits [section:credits] 428 ======== Credits [section:credits]
431 429
432 430
443 Costantino <inverness1ATvirgilio.it> 441 Costantino <inverness1ATvirgilio.it>
444 for Italian translation 442 for Italian translation
445 443
446 Sandokan <cortex@nextra.sk> 444 Sandokan <cortex@nextra.sk>
447 Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk> 445 Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>
446 Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>
448 for Slovak translation 447 for Slovak translation
449 448
450 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com> 449 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
451 Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar> 450 Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>
452 for Spanish translation 451 for Spanish translation
472 Sergey Pinaev <dfo@antex.ru> 471 Sergey Pinaev <dfo@antex.ru>
473 for Russian translation 472 for Russian translation
474 473
475 Guilherme M. Schroeder <slump@ieg.com.br> 474 Guilherme M. Schroeder <slump@ieg.com.br>
476 Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net> 475 Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>
476 Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>
477 for Brazilian Portuguese translation 477 for Brazilian Portuguese translation
478 478
479 Shingo Akagaki <akagaki@ece.numazu-ct.ac.jp> 479 Shingo Akagaki <akagaki@ece.numazu-ct.ac.jp>
480 Yuuki Ninomiya <gm@debian.or.jp> 480 Yuuki Ninomiya <gm@debian.or.jp>
481 Sato Satoru <ss@gnome.gr.jp> 481 Sato Satoru <ss@gnome.gr.jp>
483 for Japanese translation 483 for Japanese translation
484 484
485 Matthias Warkus <mawarkus@t-online.de> 485 Matthias Warkus <mawarkus@t-online.de>
486 Thomas Klausner <wiz@danbala.ifoer.tuwien.ac.at> 486 Thomas Klausner <wiz@danbala.ifoer.tuwien.ac.at>
487 Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com> 487 Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>
488 Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>
488 for German translation 489 for German translation
489 490
490 Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si> 491 Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>
491 for Slovene translation 492 for Slovene translation
492 493
541 for Swedish translation 542 for Swedish translation
542 543
543 Youssef Assad <youssef@devcabal.org> 544 Youssef Assad <youssef@devcabal.org>
544 for Arabic translation 545 for Arabic translation
545 546
547 catux.org <mecatxis@ya.com>
548 for Catalan translation
549
550 Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com
551 for Korean translation
552
553 Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>
554 for Belarusion translation
555
546 Fixes, additions, and patches: 556 Fixes, additions, and patches:
547 557
548 Eric Swalens 558 Eric Swalens
549 Quy Tonthat 559 Quy Tonthat
550 for initial Exif support. 560 for initial Exif support.