Mercurial > geeqie
comparison po/th.po @ 67:f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
plus punctuation fix.
* utilops.c: Change auto rename start number to default to 1.
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations.
* gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file,
submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>.
* be.po: Add Belarusion translation,
submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>.
* ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2],
submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>.
* de.po: Update German translation [merge from 2.0.2],
submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>.
* fr.po: Update French translation,
submitted by ?ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>.
* it.po: Update Italian translation,
submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>.
* ko.po: Add Korean translation (mostly menus),
submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>.
* pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation,
submitted by Herval Ribeiro de Azev??do <heraze@gmail.com>.
* sk.po: Update Slovak translation,
submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>.
* zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation,
submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
author | gqview |
---|---|
date | Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000 |
parents | 0c912a2d94f1 |
children | c9d553df8d25 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
66:ebbff299ad0d | 67:f63ecca6c087 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" | 7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" |
11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" | 11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" |
12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" | 12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
96 #: src/bar_exif.c:435 | 96 #: src/bar_exif.c:435 |
97 msgid "Tag" | 97 msgid "Tag" |
98 msgstr "" | 98 msgstr "" |
99 | 99 |
100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 |
101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 | 101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 |
102 msgid "Name" | 102 msgid "Name" |
103 msgstr "ชื่อ" | 103 msgstr "ชื่อ" |
104 | 104 |
105 #: src/bar_exif.c:437 | 105 #: src/bar_exif.c:437 |
106 msgid "Value" | 106 msgid "Value" |
126 | 126 |
127 #: src/bar_exif.c:634 | 127 #: src/bar_exif.c:634 |
128 msgid "Advanced view" | 128 msgid "Advanced view" |
129 msgstr "" | 129 msgstr "" |
130 | 130 |
131 #: src/bar_sort.c:217 | |
132 #, fuzzy, c-format | |
133 msgid "" | |
134 "Unable to remove symbolic link:\n" | |
135 "%s" | |
136 msgstr "" | |
137 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" | |
138 "%s\n" | |
139 "สู่:\n" | |
140 "%s" | |
141 | |
131 #: src/bar_sort.c:218 | 142 #: src/bar_sort.c:218 |
132 #, fuzzy | 143 #, fuzzy |
133 msgid "Unlink failed" | 144 msgid "Unlink failed" |
134 msgstr "การลบล้มเหลว" | 145 msgstr "การลบล้มเหลว" |
146 | |
147 #: src/bar_sort.c:297 | |
148 #, fuzzy, c-format | |
149 msgid "" | |
150 "Unable to create symbolic link:\n" | |
151 "%s" | |
152 msgstr "" | |
153 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" | |
154 "%s" | |
135 | 155 |
136 #: src/bar_sort.c:298 | 156 #: src/bar_sort.c:298 |
137 msgid "Link failed" | 157 msgid "Link failed" |
138 msgstr "" | 158 msgstr "" |
139 | 159 |
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 384 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
365 msgstr "" | 385 msgstr "" |
366 | 386 |
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 387 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
368 #: src/image-overlay.c:116 | 388 #: src/image-overlay.c:116 |
389 #, c-format | |
369 msgid "Untitled" | 390 msgid "Untitled" |
370 msgstr "ไม่มีชื่อ" | 391 msgstr "ไม่มีชื่อ" |
371 | 392 |
372 #: src/collect.c:353 | 393 #: src/collect.c:353 |
373 #, c-format | 394 #, c-format |
418 #: src/collect-dlg.c:73 | 439 #: src/collect-dlg.c:73 |
419 #, fuzzy | 440 #, fuzzy |
420 msgid "Overwrite existing file?" | 441 msgid "Overwrite existing file?" |
421 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" | 442 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" |
422 | 443 |
423 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 | 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 |
424 #: src/utilops.c:2260 | 445 #: src/utilops.c:2437 |
425 #, fuzzy | 446 #, fuzzy |
426 msgid "_Overwrite" | 447 msgid "_Overwrite" |
427 msgstr "เขียนทับ" | 448 msgstr "เขียนทับ" |
428 | 449 |
429 #: src/collect-dlg.c:169 | 450 #: src/collect-dlg.c:169 |
469 msgid "%d images" | 490 msgid "%d images" |
470 msgstr "%d ภาพ" | 491 msgstr "%d ภาพ" |
471 | 492 |
472 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 |
473 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 | 494 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 |
474 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 | 495 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 |
475 msgid "Loading thumbs..." | 496 msgid "Loading thumbs..." |
476 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." | 497 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." |
477 | 498 |
478 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
479 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 | 500 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 |
481 msgid "_View" | 502 msgid "_View" |
482 msgstr "/ดู" | 503 msgstr "/ดู" |
483 | 504 |
484 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 | 505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 |
485 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 | 506 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 |
486 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 | 507 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 |
487 #, fuzzy | 508 #, fuzzy |
488 msgid "View in _new window" | 509 msgid "View in _new window" |
489 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" | 510 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" |
490 | 511 |
491 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 512 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
509 msgid "Select none" | 530 msgid "Select none" |
510 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" | 531 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" |
511 | 532 |
512 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 | 533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 |
513 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 | 534 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 |
514 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 |
515 #, fuzzy | 536 #, fuzzy |
516 msgid "_Properties" | 537 msgid "_Properties" |
517 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." | 538 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." |
518 | 539 |
519 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 | 540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 |
520 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 | 541 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 |
521 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 |
522 #, fuzzy | 543 #, fuzzy |
523 msgid "_Copy..." | 544 msgid "_Copy..." |
524 msgstr "คัดลอก..." | 545 msgstr "คัดลอก..." |
525 | 546 |
526 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 | 547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 |
527 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 | 548 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 |
528 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 |
529 #, fuzzy | 550 #, fuzzy |
530 msgid "_Move..." | 551 msgid "_Move..." |
531 msgstr "ย้าย..." | 552 msgstr "ย้าย..." |
532 | 553 |
533 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 | 554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 |
534 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 | 555 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 |
535 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 | 556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
536 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 | 557 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 |
537 #, fuzzy | 558 #, fuzzy |
538 msgid "_Rename..." | 559 msgid "_Rename..." |
539 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." | 560 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." |
540 | 561 |
541 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 | 562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 |
542 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 | 563 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 |
543 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 564 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 |
544 #, fuzzy | 565 #, fuzzy |
545 msgid "_Delete..." | 566 msgid "_Delete..." |
546 msgstr "ลบ..." | 567 msgstr "ลบ..." |
547 | 568 |
548 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 569 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 |
660 #, fuzzy, c-format | 681 #, fuzzy, c-format |
661 msgid "%d files (set 2)" | 682 msgid "%d files (set 2)" |
662 msgstr "%d แฟ้ม%s" | 683 msgstr "%d แฟ้ม%s" |
663 | 684 |
664 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 | 685 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 |
665 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 686 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 |
666 msgid "Size" | 687 msgid "Size" |
667 msgstr "ขนาด" | 688 msgstr "ขนาด" |
668 | 689 |
669 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 690 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
670 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 | 691 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 |
671 msgid "Date" | 692 msgid "Date" |
672 msgstr "วันที่" | 693 msgstr "วันที่" |
673 | 694 |
674 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 | 695 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 |
675 msgid "Dimensions" | 696 msgid "Dimensions" |
1205 | 1226 |
1206 #: src/info.c:684 | 1227 #: src/info.c:684 |
1207 msgid "Image properties - GQview" | 1228 msgid "Image properties - GQview" |
1208 msgstr "" | 1229 msgstr "" |
1209 | 1230 |
1210 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 | 1231 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 |
1211 msgid "Ascending" | 1232 msgid "Ascending" |
1212 msgstr "มากไปน้อย" | 1233 msgstr "มากไปน้อย" |
1213 | 1234 |
1214 #: src/layout.c:332 | 1235 #: src/layout.c:332 |
1215 msgid " Slideshow" | 1236 msgid " Slideshow" |
1831 msgstr "" | 1852 msgstr "" |
1832 | 1853 |
1833 #: src/pan-view.c:4273 | 1854 #: src/pan-view.c:4273 |
1834 msgid "The entered path is not a folder" | 1855 msgid "The entered path is not a folder" |
1835 msgstr "" | 1856 msgstr "" |
1857 | |
1858 #: src/pan-view.c:4369 | |
1859 #, fuzzy | |
1860 msgid "Pan View - GQview" | |
1861 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | |
1836 | 1862 |
1837 #: src/pan-view.c:4391 | 1863 #: src/pan-view.c:4391 |
1838 #, fuzzy | 1864 #, fuzzy |
1839 msgid "Timeline" | 1865 msgid "Timeline" |
1840 msgstr "Bilinear" | 1866 msgstr "Bilinear" |
2074 msgid "Two pass zooming" | 2100 msgid "Two pass zooming" |
2075 msgstr "" | 2101 msgstr "" |
2076 | 2102 |
2077 #: src/preferences.c:909 | 2103 #: src/preferences.c:909 |
2078 #, fuzzy | 2104 #, fuzzy |
2079 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 2105 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2080 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" | 2106 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" |
2081 | 2107 |
2082 #: src/preferences.c:913 | 2108 #: src/preferences.c:913 |
2083 msgid "Zoom increment:" | 2109 msgid "Zoom increment:" |
2084 msgstr "เพิ่มการซูม" | 2110 msgstr "เพิ่มการซูม" |
2190 msgstr "" | 2216 msgstr "" |
2191 | 2217 |
2192 #: src/preferences.c:1089 | 2218 #: src/preferences.c:1089 |
2193 msgid "Menu name" | 2219 msgid "Menu name" |
2194 msgstr "เมนู ชื่อ" | 2220 msgstr "เมนู ชื่อ" |
2221 | |
2222 #: src/preferences.c:1092 | |
2223 msgid "Command Line" | |
2224 msgstr "" | |
2195 | 2225 |
2196 #: src/preferences.c:1139 | 2226 #: src/preferences.c:1139 |
2197 msgid "Advanced" | 2227 msgid "Advanced" |
2198 msgstr "" | 2228 msgstr "" |
2199 | 2229 |
2464 #: src/print.c:544 | 2494 #: src/print.c:544 |
2465 #, c-format | 2495 #, c-format |
2466 msgid "page %d of %d" | 2496 msgid "page %d of %d" |
2467 msgstr "" | 2497 msgstr "" |
2468 | 2498 |
2469 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 | 2499 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 |
2470 msgid "Preview" | 2500 msgid "Preview" |
2471 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
2472 | 2502 |
2473 #: src/print.c:1044 | 2503 #: src/print.c:1044 |
2474 #, c-format | 2504 #, c-format |
2476 "Unable to open pipe for writing.\n" | 2506 "Unable to open pipe for writing.\n" |
2477 "\"%s\"" | 2507 "\"%s\"" |
2478 msgstr "" | 2508 msgstr "" |
2479 | 2509 |
2480 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 | 2510 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 |
2481 #: src/view_file_list.c:453 | 2511 #: src/view_file_list.c:454 |
2482 #, fuzzy, c-format | 2512 #, fuzzy, c-format |
2483 msgid "A file with name %s already exists." | 2513 msgid "A file with name %s already exists." |
2484 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" | 2514 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" |
2485 | 2515 |
2486 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 | 2516 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 |
2841 "%s" | 2871 "%s" |
2842 msgstr "" | 2872 msgstr "" |
2843 "ไม่สามารถโหลด:\n" | 2873 "ไม่สามารถโหลด:\n" |
2844 "%s" | 2874 "%s" |
2845 | 2875 |
2846 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 | 2876 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 |
2847 #, c-format | 2877 #, c-format |
2848 msgid "Failed to rename %s to %s." | 2878 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2849 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" | 2879 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" |
2850 | 2880 |
2851 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 | 2881 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
2872 " %s" | 2902 " %s" |
2873 msgstr "" | 2903 msgstr "" |
2874 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" | 2904 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" |
2875 "%s" | 2905 "%s" |
2876 | 2906 |
2877 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 | 2907 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 |
2878 #: src/utilops.c:2320 | 2908 #: src/utilops.c:2497 |
2879 #, fuzzy | 2909 #, fuzzy |
2880 msgid "_Rename" | 2910 msgid "_Rename" |
2881 msgstr "เปลี่ยนชื่อ" | 2911 msgstr "เปลี่ยนชื่อ" |
2882 | 2912 |
2883 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 2913 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
2893 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 | 2923 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 |
2894 #, fuzzy | 2924 #, fuzzy |
2895 msgid "New folder" | 2925 msgid "New folder" |
2896 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 2926 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
2897 | 2927 |
2898 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 | 2928 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 |
2899 #: src/view_dir_tree.c:426 | 2929 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2900 #, fuzzy, c-format | 2930 #, fuzzy, c-format |
2901 msgid "" | 2931 msgid "" |
2902 "Unable to create folder:\n" | 2932 "Unable to create folder:\n" |
2903 "%s" | 2933 "%s" |
2904 msgstr "" | 2934 msgstr "" |
2905 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" | 2935 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" |
2906 "%s" | 2936 "%s" |
2907 | 2937 |
2908 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 | 2938 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 |
2909 #: src/view_dir_tree.c:427 | 2939 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2910 #, fuzzy | 2940 #, fuzzy |
2911 msgid "Error creating folder" | 2941 msgid "Error creating folder" |
2912 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด" | 2942 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด" |
2913 | 2943 |
2931 #: src/ui_tabcomp.c:877 | 2961 #: src/ui_tabcomp.c:877 |
2932 #, fuzzy | 2962 #, fuzzy |
2933 msgid "All files" | 2963 msgid "All files" |
2934 msgstr "ทุกแฟ้ม" | 2964 msgstr "ทุกแฟ้ม" |
2935 | 2965 |
2936 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 | 2966 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 |
2937 msgid "Overwrite file" | 2967 msgid "Overwrite file" |
2938 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" | 2968 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" |
2939 | 2969 |
2940 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 | 2970 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 |
2941 #, fuzzy | 2971 #, fuzzy |
2942 msgid "Overwrite file?" | 2972 msgid "Overwrite file?" |
2943 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" | 2973 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" |
2944 | 2974 |
2945 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 | 2975 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 |
2959 #: src/utilops.c:511 | 2989 #: src/utilops.c:511 |
2960 #, fuzzy | 2990 #, fuzzy |
2961 msgid "_Skip" | 2991 msgid "_Skip" |
2962 msgstr "ข้าม" | 2992 msgstr "ข้าม" |
2963 | 2993 |
2964 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 | 2994 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 |
2965 #, fuzzy | 2995 #, fuzzy |
2966 msgid "Existing file" | 2996 msgid "Existing file" |
2967 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม" | 2997 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม" |
2968 | 2998 |
2969 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 | 2999 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 |
2970 #, fuzzy | 3000 #, fuzzy |
2971 msgid "New file" | 3001 msgid "New file" |
2972 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 3002 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
2973 | 3003 |
2974 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 | 3004 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 |
2975 #: src/utilops.c:2162 | 3005 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 |
2976 #, fuzzy | 3006 #, fuzzy |
2977 msgid "Auto rename" | 3007 msgid "Auto rename" |
2978 msgstr "เมนู ชื่อ" | 3008 msgstr "เมนู ชื่อ" |
2979 | 3009 |
2980 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 | 3010 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 |
3170 msgstr "" | 3200 msgstr "" |
3171 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" | 3201 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" |
3172 "%s\n" | 3202 "%s\n" |
3173 "สู่ตัวเอง" | 3203 "สู่ตัวเอง" |
3174 | 3204 |
3175 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 | 3205 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 |
3176 #, fuzzy | 3206 #, fuzzy |
3177 msgid "Could not create folder" | 3207 msgid "Could not create folder" |
3178 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" | 3208 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" |
3179 | 3209 |
3180 #: src/utilops.c:1261 | 3210 #: src/utilops.c:1261 |
3239 #: src/utilops.c:1557 | 3269 #: src/utilops.c:1557 |
3240 #, fuzzy | 3270 #, fuzzy |
3241 msgid "Delete file?" | 3271 msgid "Delete file?" |
3242 msgstr "ลบแฟ้ม" | 3272 msgstr "ลบแฟ้ม" |
3243 | 3273 |
3244 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 | 3274 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 |
3245 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 3275 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
3246 msgstr "" | 3276 msgstr "" |
3247 | 3277 |
3248 #: src/utilops.c:1720 | 3278 #: src/utilops.c:1730 |
3249 #, c-format | 3279 #, c-format |
3250 msgid "" | 3280 msgid "" |
3251 "Unable to rename file:\n" | 3281 "Unable to rename file:\n" |
3252 "%s\n" | 3282 "%s\n" |
3253 " to:\n" | 3283 " to:\n" |
3256 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" | 3286 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" |
3257 "%s\n" | 3287 "%s\n" |
3258 " เป็น่:\n" | 3288 " เป็น่:\n" |
3259 "%s" | 3289 "%s" |
3260 | 3290 |
3261 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 | 3291 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 |
3262 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 | 3292 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 |
3263 msgid "Error renaming file" | 3293 msgid "Error renaming file" |
3264 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" | 3294 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" |
3265 | 3295 |
3266 #: src/utilops.c:1806 | 3296 #: src/utilops.c:1854 |
3297 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | |
3298 msgstr "" | |
3299 | |
3300 #: src/utilops.c:1910 | |
3267 msgid "" | 3301 msgid "" |
3268 "Can not auto rename with the selected\n" | 3302 "Can not auto rename with the selected\n" |
3269 "number set, one or more files exist that\n" | 3303 "number set, one or more files exist that\n" |
3270 "match the resulting name list.\n" | 3304 "match the resulting name list.\n" |
3271 msgstr "" | 3305 msgstr "" |
3272 | 3306 |
3273 #: src/utilops.c:1868 | 3307 #: src/utilops.c:1984 |
3274 #, fuzzy, c-format | 3308 #, fuzzy, c-format |
3275 msgid "" | 3309 msgid "" |
3276 "Failed to rename\n" | 3310 "Failed to rename\n" |
3277 "%s\n" | 3311 "%s\n" |
3278 "The number was %d." | 3312 "The number was %d." |
3279 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" | 3313 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" |
3280 | 3314 |
3281 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 | 3315 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 |
3282 #, fuzzy | 3316 #, fuzzy |
3283 msgid "Rename - GQview" | 3317 msgid "Rename - GQview" |
3284 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 3318 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
3285 | 3319 |
3286 #: src/utilops.c:2095 | 3320 #: src/utilops.c:2243 |
3287 #, fuzzy | 3321 #, fuzzy |
3288 msgid "Rename multiple files" | 3322 msgid "Rename multiple files" |
3289 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม" | 3323 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม" |
3290 | 3324 |
3291 #: src/utilops.c:2127 | 3325 #: src/utilops.c:2277 |
3292 msgid "Original Name" | 3326 msgid "Original Name" |
3293 msgstr "" | 3327 msgstr "" |
3294 | 3328 |
3295 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 | 3329 #: src/utilops.c:2314 |
3330 #, fuzzy | |
3331 msgid "Manual rename" | |
3332 msgstr "เมนู ชื่อ" | |
3333 | |
3334 #: src/utilops.c:2315 | |
3335 msgid "Formatted rename" | |
3336 msgstr "" | |
3337 | |
3338 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 | |
3296 #, fuzzy | 3339 #, fuzzy |
3297 msgid "Original name:" | 3340 msgid "Original name:" |
3298 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" | 3341 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" |
3299 | 3342 |
3300 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 | 3343 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 |
3301 #, fuzzy | 3344 #, fuzzy |
3302 msgid "New name:" | 3345 msgid "New name:" |
3303 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" | 3346 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" |
3304 | 3347 |
3305 #: src/utilops.c:2192 | 3348 #: src/utilops.c:2349 |
3306 msgid "Begin text" | 3349 msgid "Begin text" |
3307 msgstr "" | 3350 msgstr "" |
3308 | 3351 |
3309 #: src/utilops.c:2200 | 3352 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 |
3310 msgid "Start #" | 3353 msgid "Start #" |
3311 msgstr "" | 3354 msgstr "" |
3312 | 3355 |
3313 #: src/utilops.c:2206 | 3356 #: src/utilops.c:2363 |
3314 msgid "End text" | 3357 msgid "End text" |
3315 msgstr "" | 3358 msgstr "" |
3316 | 3359 |
3317 #: src/utilops.c:2214 | 3360 #: src/utilops.c:2371 |
3318 msgid "Padding:" | 3361 msgid "Padding:" |
3319 msgstr "" | 3362 msgstr "" |
3320 | 3363 |
3321 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 | 3364 #: src/utilops.c:2381 |
3365 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | |
3366 msgstr "" | |
3367 | |
3368 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 | |
3322 #, c-format | 3369 #, c-format |
3323 msgid "" | 3370 msgid "" |
3324 "Unable to rename file:\n" | 3371 "Unable to rename file:\n" |
3325 "%s\n" | 3372 "%s\n" |
3326 "to:\n" | 3373 "to:\n" |
3329 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" | 3376 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" |
3330 "%s\n" | 3377 "%s\n" |
3331 "เป็น:\n" | 3378 "เป็น:\n" |
3332 "%s" | 3379 "%s" |
3333 | 3380 |
3334 #: src/utilops.c:2317 | 3381 #: src/utilops.c:2494 |
3335 #, fuzzy | 3382 #, fuzzy |
3336 msgid "Rename file" | 3383 msgid "Rename file" |
3337 msgstr "" | 3384 msgstr "" |
3338 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" | 3385 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" |
3339 "%s\n" | 3386 "%s\n" |
3340 "เป็น:" | 3387 "เป็น:" |
3341 | 3388 |
3342 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 | 3389 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 |
3343 #, fuzzy, c-format | 3390 #, fuzzy, c-format |
3344 msgid "" | 3391 msgid "" |
3345 "The folder:\n" | 3392 "The folder:\n" |
3346 "%s\n" | 3393 "%s\n" |
3347 "already exists." | 3394 "already exists." |
3348 msgstr "" | 3395 msgstr "" |
3349 "ไดเรคทอรี:\n" | 3396 "ไดเรคทอรี:\n" |
3350 "%s\n" | 3397 "%s\n" |
3351 "มีอยู่แล้ว" | 3398 "มีอยู่แล้ว" |
3352 | 3399 |
3353 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 | 3400 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 |
3354 #, fuzzy | 3401 #, fuzzy |
3355 msgid "Folder exists" | 3402 msgid "Folder exists" |
3356 msgstr "Tiles" | 3403 msgstr "Tiles" |
3357 | 3404 |
3358 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 | 3405 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 |
3359 #, c-format | 3406 #, c-format |
3360 msgid "" | 3407 msgid "" |
3361 "The path:\n" | 3408 "The path:\n" |
3362 "%s\n" | 3409 "%s\n" |
3363 "already exists as a file." | 3410 "already exists as a file." |
3364 msgstr "" | 3411 msgstr "" |
3365 "พาธ:\n" | 3412 "พาธ:\n" |
3366 "%s\n" | 3413 "%s\n" |
3367 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม" | 3414 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม" |
3368 | 3415 |
3369 #: src/utilops.c:2436 | 3416 #: src/utilops.c:2613 |
3370 #, fuzzy | 3417 #, fuzzy |
3371 msgid "New folder - GQview" | 3418 msgid "New folder - GQview" |
3372 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" | 3419 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" |
3373 | 3420 |
3374 #: src/utilops.c:2439 | 3421 #: src/utilops.c:2616 |
3375 #, fuzzy, c-format | 3422 #, fuzzy, c-format |
3376 msgid "" | 3423 msgid "" |
3377 "Create folder in:\n" | 3424 "Create folder in:\n" |
3378 "%s\n" | 3425 "%s\n" |
3379 "named:" | 3426 "named:" |
3380 msgstr "" | 3427 msgstr "" |
3381 "สร้างไดเรคทอรีใน:\n" | 3428 "สร้างไดเรคทอรีใน:\n" |
3382 "%s\n" | 3429 "%s\n" |
3383 "ชื่อ:" | 3430 "ชื่อ:" |
3384 | 3431 |
3385 #: src/utilops.c:2478 | 3432 #: src/utilops.c:2655 |
3386 #, fuzzy | 3433 #, fuzzy |
3387 msgid "Rename failed" | 3434 msgid "Rename failed" |
3388 msgstr "" | 3435 msgstr "" |
3389 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" | 3436 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" |
3390 "%s\n" | 3437 "%s\n" |
3424 #, fuzzy | 3471 #, fuzzy |
3425 msgid "View as _tree" | 3472 msgid "View as _tree" |
3426 msgstr "/ดู/เต็มจอ" | 3473 msgstr "/ดู/เต็มจอ" |
3427 | 3474 |
3428 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 | 3475 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 |
3429 #: src/view_file_list.c:423 | 3476 #: src/view_file_list.c:424 |
3430 #, fuzzy | 3477 #, fuzzy |
3431 msgid "Re_fresh" | 3478 msgid "Re_fresh" |
3432 msgstr "รีเฟรช" | 3479 msgstr "รีเฟรช" |
3433 | 3480 |
3434 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 | 3481 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 |
3435 #, fuzzy | 3482 #, fuzzy |
3436 msgid "_Sort" | 3483 msgid "_Sort" |
3437 msgstr "เรียง" | 3484 msgstr "เรียง" |
3438 | 3485 |
3439 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 | 3486 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 |
3440 #, fuzzy | 3487 #, fuzzy |
3441 msgid "View as _icons" | 3488 msgid "View as _icons" |
3442 msgstr "Dimensions" | 3489 msgstr "Dimensions" |
3443 | 3490 |
3444 #: src/view_file_list.c:421 | 3491 #: src/view_file_list.c:422 |
3445 #, fuzzy | 3492 #, fuzzy |
3446 msgid "Show _thumbnails" | 3493 msgid "Show _thumbnails" |
3447 msgstr "แคชรูปเล็ก" | 3494 msgstr "แคชรูปเล็ก" |
3448 | 3495 |
3449 #: src/view_file_list.c:447 | 3496 #: src/view_file_list.c:448 |
3450 #, c-format | 3497 #, c-format |
3451 msgid "" | 3498 msgid "" |
3452 "Invalid file name:\n" | 3499 "Invalid file name:\n" |
3453 "%s" | 3500 "%s" |
3454 msgstr "" | 3501 msgstr "" |