comparison po/th.po @ 67:f63ecca6c087

Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation, plus punctuation fix. * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1. * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations. * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file, submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>. * be.po: Add Belarusion translation, submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>. * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2], submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>. * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2], submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>. * fr.po: Update French translation, submitted by ?ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>. * it.po: Update Italian translation, submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>. * ko.po: Add Korean translation (mostly menus), submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>. * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation, submitted by Herval Ribeiro de Azev??do <heraze@gmail.com>. * sk.po: Update Slovak translation, submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>. * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation, submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
author gqview
date Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000
parents 0c912a2d94f1
children c9d553df8d25
comparison
equal deleted inserted replaced
66:ebbff299ad0d 67:f63ecca6c087
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n" 11 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n" 12 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
96 #: src/bar_exif.c:435 96 #: src/bar_exif.c:435
97 msgid "Tag" 97 msgid "Tag"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 100 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 101 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
102 msgid "Name" 102 msgid "Name"
103 msgstr "ชื่อ" 103 msgstr "ชื่อ"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:437 105 #: src/bar_exif.c:437
106 msgid "Value" 106 msgid "Value"
126 126
127 #: src/bar_exif.c:634 127 #: src/bar_exif.c:634
128 msgid "Advanced view" 128 msgid "Advanced view"
129 msgstr "" 129 msgstr ""
130 130
131 #: src/bar_sort.c:217
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid ""
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "%s"
136 msgstr ""
137 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
138 "%s\n"
139 "สู่:\n"
140 "%s"
141
131 #: src/bar_sort.c:218 142 #: src/bar_sort.c:218
132 #, fuzzy 143 #, fuzzy
133 msgid "Unlink failed" 144 msgid "Unlink failed"
134 msgstr "การลบล้มเหลว" 145 msgstr "การลบล้มเหลว"
146
147 #: src/bar_sort.c:297
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to create symbolic link:\n"
151 "%s"
152 msgstr ""
153 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
154 "%s"
135 155
136 #: src/bar_sort.c:298 156 #: src/bar_sort.c:298
137 msgid "Link failed" 157 msgid "Link failed"
138 msgstr "" 158 msgstr ""
139 159
364 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 384 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
365 msgstr "" 385 msgstr ""
366 386
367 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 387 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
368 #: src/image-overlay.c:116 388 #: src/image-overlay.c:116
389 #, c-format
369 msgid "Untitled" 390 msgid "Untitled"
370 msgstr "ไม่มีชื่อ" 391 msgstr "ไม่มีชื่อ"
371 392
372 #: src/collect.c:353 393 #: src/collect.c:353
373 #, c-format 394 #, c-format
418 #: src/collect-dlg.c:73 439 #: src/collect-dlg.c:73
419 #, fuzzy 440 #, fuzzy
420 msgid "Overwrite existing file?" 441 msgid "Overwrite existing file?"
421 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" 442 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
422 443
423 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
424 #: src/utilops.c:2260 445 #: src/utilops.c:2437
425 #, fuzzy 446 #, fuzzy
426 msgid "_Overwrite" 447 msgid "_Overwrite"
427 msgstr "เขียนทับ" 448 msgstr "เขียนทับ"
428 449
429 #: src/collect-dlg.c:169 450 #: src/collect-dlg.c:169
469 msgid "%d images" 490 msgid "%d images"
470 msgstr "%d ภาพ" 491 msgstr "%d ภาพ"
471 492
472 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 493 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
473 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 494 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
474 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 495 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
475 msgid "Loading thumbs..." 496 msgid "Loading thumbs..."
476 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." 497 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
477 498
478 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 499 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
479 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 500 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
481 msgid "_View" 502 msgid "_View"
482 msgstr "/ดู" 503 msgstr "/ดู"
483 504
484 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 505 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
485 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 506 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
486 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 507 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
487 #, fuzzy 508 #, fuzzy
488 msgid "View in _new window" 509 msgid "View in _new window"
489 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" 510 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
490 511
491 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 512 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
509 msgid "Select none" 530 msgid "Select none"
510 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" 531 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
511 532
512 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 533 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
513 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 534 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
514 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 535 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
515 #, fuzzy 536 #, fuzzy
516 msgid "_Properties" 537 msgid "_Properties"
517 msgstr "/แกไข/ออพชัน..." 538 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
518 539
519 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 540 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
520 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 541 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
521 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 542 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
522 #, fuzzy 543 #, fuzzy
523 msgid "_Copy..." 544 msgid "_Copy..."
524 msgstr "คัดลอก..." 545 msgstr "คัดลอก..."
525 546
526 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 547 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
527 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 548 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
528 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 549 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
529 #, fuzzy 550 #, fuzzy
530 msgid "_Move..." 551 msgid "_Move..."
531 msgstr "ย้าย..." 552 msgstr "ย้าย..."
532 553
533 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 554 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
534 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 555 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
535 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 556 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
536 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 557 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
537 #, fuzzy 558 #, fuzzy
538 msgid "_Rename..." 559 msgid "_Rename..."
539 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." 560 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
540 561
541 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 562 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
542 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 563 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
543 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 564 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
544 #, fuzzy 565 #, fuzzy
545 msgid "_Delete..." 566 msgid "_Delete..."
546 msgstr "ลบ..." 567 msgstr "ลบ..."
547 568
548 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 569 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
660 #, fuzzy, c-format 681 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%d files (set 2)" 682 msgid "%d files (set 2)"
662 msgstr "%d แฟ้ม%s" 683 msgstr "%d แฟ้ม%s"
663 684
664 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 685 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
665 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 686 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
666 msgid "Size" 687 msgid "Size"
667 msgstr "ขนาด" 688 msgstr "ขนาด"
668 689
669 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 690 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
670 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 691 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
671 msgid "Date" 692 msgid "Date"
672 msgstr "วันที่" 693 msgstr "วันที่"
673 694
674 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 695 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
675 msgid "Dimensions" 696 msgid "Dimensions"
1205 1226
1206 #: src/info.c:684 1227 #: src/info.c:684
1207 msgid "Image properties - GQview" 1228 msgid "Image properties - GQview"
1208 msgstr "" 1229 msgstr ""
1209 1230
1210 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 1231 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1211 msgid "Ascending" 1232 msgid "Ascending"
1212 msgstr "มากไปน้อย" 1233 msgstr "มากไปน้อย"
1213 1234
1214 #: src/layout.c:332 1235 #: src/layout.c:332
1215 msgid " Slideshow" 1236 msgid " Slideshow"
1831 msgstr "" 1852 msgstr ""
1832 1853
1833 #: src/pan-view.c:4273 1854 #: src/pan-view.c:4273
1834 msgid "The entered path is not a folder" 1855 msgid "The entered path is not a folder"
1835 msgstr "" 1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/pan-view.c:4369
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Pan View - GQview"
1861 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
1836 1862
1837 #: src/pan-view.c:4391 1863 #: src/pan-view.c:4391
1838 #, fuzzy 1864 #, fuzzy
1839 msgid "Timeline" 1865 msgid "Timeline"
1840 msgstr "Bilinear" 1866 msgstr "Bilinear"
2074 msgid "Two pass zooming" 2100 msgid "Two pass zooming"
2075 msgstr "" 2101 msgstr ""
2076 2102
2077 #: src/preferences.c:909 2103 #: src/preferences.c:909
2078 #, fuzzy 2104 #, fuzzy
2079 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." 2105 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2080 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" 2106 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
2081 2107
2082 #: src/preferences.c:913 2108 #: src/preferences.c:913
2083 msgid "Zoom increment:" 2109 msgid "Zoom increment:"
2084 msgstr "เพิ่มการซูม" 2110 msgstr "เพิ่มการซูม"
2190 msgstr "" 2216 msgstr ""
2191 2217
2192 #: src/preferences.c:1089 2218 #: src/preferences.c:1089
2193 msgid "Menu name" 2219 msgid "Menu name"
2194 msgstr "เมนู ชื่อ" 2220 msgstr "เมนู ชื่อ"
2221
2222 #: src/preferences.c:1092
2223 msgid "Command Line"
2224 msgstr ""
2195 2225
2196 #: src/preferences.c:1139 2226 #: src/preferences.c:1139
2197 msgid "Advanced" 2227 msgid "Advanced"
2198 msgstr "" 2228 msgstr ""
2199 2229
2464 #: src/print.c:544 2494 #: src/print.c:544
2465 #, c-format 2495 #, c-format
2466 msgid "page %d of %d" 2496 msgid "page %d of %d"
2467 msgstr "" 2497 msgstr ""
2468 2498
2469 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 2499 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2470 msgid "Preview" 2500 msgid "Preview"
2471 msgstr "" 2501 msgstr ""
2472 2502
2473 #: src/print.c:1044 2503 #: src/print.c:1044
2474 #, c-format 2504 #, c-format
2476 "Unable to open pipe for writing.\n" 2506 "Unable to open pipe for writing.\n"
2477 "\"%s\"" 2507 "\"%s\""
2478 msgstr "" 2508 msgstr ""
2479 2509
2480 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 2510 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2481 #: src/view_file_list.c:453 2511 #: src/view_file_list.c:454
2482 #, fuzzy, c-format 2512 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "A file with name %s already exists." 2513 msgid "A file with name %s already exists."
2484 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" 2514 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
2485 2515
2486 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 2516 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2841 "%s" 2871 "%s"
2842 msgstr "" 2872 msgstr ""
2843 "ไม่สามารถโหลด:\n" 2873 "ไม่สามารถโหลด:\n"
2844 "%s" 2874 "%s"
2845 2875
2846 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 2876 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
2847 #, c-format 2877 #, c-format
2848 msgid "Failed to rename %s to %s." 2878 msgid "Failed to rename %s to %s."
2849 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" 2879 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
2850 2880
2851 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2881 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2872 " %s" 2902 " %s"
2873 msgstr "" 2903 msgstr ""
2874 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" 2904 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
2875 "%s" 2905 "%s"
2876 2906
2877 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 2907 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
2878 #: src/utilops.c:2320 2908 #: src/utilops.c:2497
2879 #, fuzzy 2909 #, fuzzy
2880 msgid "_Rename" 2910 msgid "_Rename"
2881 msgstr "เปลี่ยนชื่อ" 2911 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
2882 2912
2883 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2913 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2893 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2923 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2894 #, fuzzy 2924 #, fuzzy
2895 msgid "New folder" 2925 msgid "New folder"
2896 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 2926 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
2897 2927
2898 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 2928 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2899 #: src/view_dir_tree.c:426 2929 #: src/view_dir_tree.c:426
2900 #, fuzzy, c-format 2930 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "" 2931 msgid ""
2902 "Unable to create folder:\n" 2932 "Unable to create folder:\n"
2903 "%s" 2933 "%s"
2904 msgstr "" 2934 msgstr ""
2905 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" 2935 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
2906 "%s" 2936 "%s"
2907 2937
2908 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 2938 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2909 #: src/view_dir_tree.c:427 2939 #: src/view_dir_tree.c:427
2910 #, fuzzy 2940 #, fuzzy
2911 msgid "Error creating folder" 2941 msgid "Error creating folder"
2912 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด" 2942 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"
2913 2943
2931 #: src/ui_tabcomp.c:877 2961 #: src/ui_tabcomp.c:877
2932 #, fuzzy 2962 #, fuzzy
2933 msgid "All files" 2963 msgid "All files"
2934 msgstr "ทุกแฟ้ม" 2964 msgstr "ทุกแฟ้ม"
2935 2965
2936 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 2966 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2937 msgid "Overwrite file" 2967 msgid "Overwrite file"
2938 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" 2968 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
2939 2969
2940 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 2970 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2941 #, fuzzy 2971 #, fuzzy
2942 msgid "Overwrite file?" 2972 msgid "Overwrite file?"
2943 msgstr "เขียนทับแฟ้ม" 2973 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
2944 2974
2945 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 2975 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2959 #: src/utilops.c:511 2989 #: src/utilops.c:511
2960 #, fuzzy 2990 #, fuzzy
2961 msgid "_Skip" 2991 msgid "_Skip"
2962 msgstr "ข้าม" 2992 msgstr "ข้าม"
2963 2993
2964 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 2994 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2965 #, fuzzy 2995 #, fuzzy
2966 msgid "Existing file" 2996 msgid "Existing file"
2967 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม" 2997 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
2968 2998
2969 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 2999 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2970 #, fuzzy 3000 #, fuzzy
2971 msgid "New file" 3001 msgid "New file"
2972 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 3002 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
2973 3003
2974 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 3004 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
2975 #: src/utilops.c:2162 3005 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
2976 #, fuzzy 3006 #, fuzzy
2977 msgid "Auto rename" 3007 msgid "Auto rename"
2978 msgstr "เมนู ชื่อ" 3008 msgstr "เมนู ชื่อ"
2979 3009
2980 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 3010 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3170 msgstr "" 3200 msgstr ""
3171 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" 3201 "ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
3172 "%s\n" 3202 "%s\n"
3173 "สู่ตัวเอง" 3203 "สู่ตัวเอง"
3174 3204
3175 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 3205 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3176 #, fuzzy 3206 #, fuzzy
3177 msgid "Could not create folder" 3207 msgid "Could not create folder"
3178 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" 3208 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
3179 3209
3180 #: src/utilops.c:1261 3210 #: src/utilops.c:1261
3239 #: src/utilops.c:1557 3269 #: src/utilops.c:1557
3240 #, fuzzy 3270 #, fuzzy
3241 msgid "Delete file?" 3271 msgid "Delete file?"
3242 msgstr "ลบแฟ้ม" 3272 msgstr "ลบแฟ้ม"
3243 3273
3244 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 3274 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3245 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3275 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3246 msgstr "" 3276 msgstr ""
3247 3277
3248 #: src/utilops.c:1720 3278 #: src/utilops.c:1730
3249 #, c-format 3279 #, c-format
3250 msgid "" 3280 msgid ""
3251 "Unable to rename file:\n" 3281 "Unable to rename file:\n"
3252 "%s\n" 3282 "%s\n"
3253 " to:\n" 3283 " to:\n"
3256 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" 3286 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
3257 "%s\n" 3287 "%s\n"
3258 " เป็น่:\n" 3288 " เป็น่:\n"
3259 "%s" 3289 "%s"
3260 3290
3261 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 3291 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3262 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 3292 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3263 msgid "Error renaming file" 3293 msgid "Error renaming file"
3264 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" 3294 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
3265 3295
3266 #: src/utilops.c:1806 3296 #: src/utilops.c:1854
3297 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/utilops.c:1910
3267 msgid "" 3301 msgid ""
3268 "Can not auto rename with the selected\n" 3302 "Can not auto rename with the selected\n"
3269 "number set, one or more files exist that\n" 3303 "number set, one or more files exist that\n"
3270 "match the resulting name list.\n" 3304 "match the resulting name list.\n"
3271 msgstr "" 3305 msgstr ""
3272 3306
3273 #: src/utilops.c:1868 3307 #: src/utilops.c:1984
3274 #, fuzzy, c-format 3308 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "" 3309 msgid ""
3276 "Failed to rename\n" 3310 "Failed to rename\n"
3277 "%s\n" 3311 "%s\n"
3278 "The number was %d." 3312 "The number was %d."
3279 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" 3313 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
3280 3314
3281 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 3315 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3282 #, fuzzy 3316 #, fuzzy
3283 msgid "Rename - GQview" 3317 msgid "Rename - GQview"
3284 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 3318 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
3285 3319
3286 #: src/utilops.c:2095 3320 #: src/utilops.c:2243
3287 #, fuzzy 3321 #, fuzzy
3288 msgid "Rename multiple files" 3322 msgid "Rename multiple files"
3289 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม" 3323 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
3290 3324
3291 #: src/utilops.c:2127 3325 #: src/utilops.c:2277
3292 msgid "Original Name" 3326 msgid "Original Name"
3293 msgstr "" 3327 msgstr ""
3294 3328
3295 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 3329 #: src/utilops.c:2314
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Manual rename"
3332 msgstr "เมนู ชื่อ"
3333
3334 #: src/utilops.c:2315
3335 msgid "Formatted rename"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3296 #, fuzzy 3339 #, fuzzy
3297 msgid "Original name:" 3340 msgid "Original name:"
3298 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" 3341 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
3299 3342
3300 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 3343 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3301 #, fuzzy 3344 #, fuzzy
3302 msgid "New name:" 3345 msgid "New name:"
3303 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" 3346 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
3304 3347
3305 #: src/utilops.c:2192 3348 #: src/utilops.c:2349
3306 msgid "Begin text" 3349 msgid "Begin text"
3307 msgstr "" 3350 msgstr ""
3308 3351
3309 #: src/utilops.c:2200 3352 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3310 msgid "Start #" 3353 msgid "Start #"
3311 msgstr "" 3354 msgstr ""
3312 3355
3313 #: src/utilops.c:2206 3356 #: src/utilops.c:2363
3314 msgid "End text" 3357 msgid "End text"
3315 msgstr "" 3358 msgstr ""
3316 3359
3317 #: src/utilops.c:2214 3360 #: src/utilops.c:2371
3318 msgid "Padding:" 3361 msgid "Padding:"
3319 msgstr "" 3362 msgstr ""
3320 3363
3321 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 3364 #: src/utilops.c:2381
3365 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3322 #, c-format 3369 #, c-format
3323 msgid "" 3370 msgid ""
3324 "Unable to rename file:\n" 3371 "Unable to rename file:\n"
3325 "%s\n" 3372 "%s\n"
3326 "to:\n" 3373 "to:\n"
3329 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" 3376 "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
3330 "%s\n" 3377 "%s\n"
3331 "เป็น:\n" 3378 "เป็น:\n"
3332 "%s" 3379 "%s"
3333 3380
3334 #: src/utilops.c:2317 3381 #: src/utilops.c:2494
3335 #, fuzzy 3382 #, fuzzy
3336 msgid "Rename file" 3383 msgid "Rename file"
3337 msgstr "" 3384 msgstr ""
3338 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" 3385 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
3339 "%s\n" 3386 "%s\n"
3340 "เป็น:" 3387 "เป็น:"
3341 3388
3342 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 3389 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3343 #, fuzzy, c-format 3390 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "" 3391 msgid ""
3345 "The folder:\n" 3392 "The folder:\n"
3346 "%s\n" 3393 "%s\n"
3347 "already exists." 3394 "already exists."
3348 msgstr "" 3395 msgstr ""
3349 "ไดเรคทอรี:\n" 3396 "ไดเรคทอรี:\n"
3350 "%s\n" 3397 "%s\n"
3351 "มีอยู่แล้ว" 3398 "มีอยู่แล้ว"
3352 3399
3353 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 3400 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3354 #, fuzzy 3401 #, fuzzy
3355 msgid "Folder exists" 3402 msgid "Folder exists"
3356 msgstr "Tiles" 3403 msgstr "Tiles"
3357 3404
3358 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 3405 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3359 #, c-format 3406 #, c-format
3360 msgid "" 3407 msgid ""
3361 "The path:\n" 3408 "The path:\n"
3362 "%s\n" 3409 "%s\n"
3363 "already exists as a file." 3410 "already exists as a file."
3364 msgstr "" 3411 msgstr ""
3365 "พาธ:\n" 3412 "พาธ:\n"
3366 "%s\n" 3413 "%s\n"
3367 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม" 3414 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม"
3368 3415
3369 #: src/utilops.c:2436 3416 #: src/utilops.c:2613
3370 #, fuzzy 3417 #, fuzzy
3371 msgid "New folder - GQview" 3418 msgid "New folder - GQview"
3372 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" 3419 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
3373 3420
3374 #: src/utilops.c:2439 3421 #: src/utilops.c:2616
3375 #, fuzzy, c-format 3422 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "" 3423 msgid ""
3377 "Create folder in:\n" 3424 "Create folder in:\n"
3378 "%s\n" 3425 "%s\n"
3379 "named:" 3426 "named:"
3380 msgstr "" 3427 msgstr ""
3381 "สร้างไดเรคทอรีใน:\n" 3428 "สร้างไดเรคทอรีใน:\n"
3382 "%s\n" 3429 "%s\n"
3383 "ชื่อ:" 3430 "ชื่อ:"
3384 3431
3385 #: src/utilops.c:2478 3432 #: src/utilops.c:2655
3386 #, fuzzy 3433 #, fuzzy
3387 msgid "Rename failed" 3434 msgid "Rename failed"
3388 msgstr "" 3435 msgstr ""
3389 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" 3436 "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
3390 "%s\n" 3437 "%s\n"
3424 #, fuzzy 3471 #, fuzzy
3425 msgid "View as _tree" 3472 msgid "View as _tree"
3426 msgstr "/ดู/เต็มจอ" 3473 msgstr "/ดู/เต็มจอ"
3427 3474
3428 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 3475 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3429 #: src/view_file_list.c:423 3476 #: src/view_file_list.c:424
3430 #, fuzzy 3477 #, fuzzy
3431 msgid "Re_fresh" 3478 msgid "Re_fresh"
3432 msgstr "รีเฟรช" 3479 msgstr "รีเฟรช"
3433 3480
3434 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 3481 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3435 #, fuzzy 3482 #, fuzzy
3436 msgid "_Sort" 3483 msgid "_Sort"
3437 msgstr "เรียง" 3484 msgstr "เรียง"
3438 3485
3439 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 3486 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3440 #, fuzzy 3487 #, fuzzy
3441 msgid "View as _icons" 3488 msgid "View as _icons"
3442 msgstr "Dimensions" 3489 msgstr "Dimensions"
3443 3490
3444 #: src/view_file_list.c:421 3491 #: src/view_file_list.c:422
3445 #, fuzzy 3492 #, fuzzy
3446 msgid "Show _thumbnails" 3493 msgid "Show _thumbnails"
3447 msgstr "แคชรูปเล็ก" 3494 msgstr "แคชรูปเล็ก"
3448 3495
3449 #: src/view_file_list.c:447 3496 #: src/view_file_list.c:448
3450 #, c-format 3497 #, c-format
3451 msgid "" 3498 msgid ""
3452 "Invalid file name:\n" 3499 "Invalid file name:\n"
3453 "%s" 3500 "%s"
3454 msgstr "" 3501 msgstr ""