Mercurial > geeqie
diff po/zh_TW.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | f63ecca6c087 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Mon Jun 13 21:39:13 2005 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Tue Jun 14 00:49:25 2005 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n" "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -54,17 +54,17 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" msgstr "" # src/utilops.c:980 -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" msgstr "檔案日期:" @@ -97,39 +97,39 @@ msgid "Save comment now" msgstr "儲存圖像集" -#: src/bar_exif.c:423 +#: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" msgstr "" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 -#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/bar_exif.c:425 +#: src/bar_exif.c:437 msgid "Value" msgstr "值" # src/preferences.c:401 -#: src/bar_exif.c:426 +#: src/bar_exif.c:438 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/bar_exif.c:427 +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" msgstr "" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" msgstr "描述" # src/main.c:622 -#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:622 +#: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" msgstr "進階檢視" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Save Failed" msgstr "儲存失敗" -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" @@ -197,18 +197,18 @@ msgstr "名稱:" # src/menu.c:526 -#: src/bar_sort.c:569 +#: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" msgstr "排列管理員" # src/preferences.c:368 -#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" msgstr "資料夾" # # src/preferences.c:897 -#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" msgstr "圖像集" @@ -218,28 +218,28 @@ msgstr "複製" # src/utilops.c:601 -#: src/bar_sort.c:593 +#: src/bar_sort.c:589 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bar_sort.c:600 +#: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" msgstr "" # src/collect-table.c:86 -#: src/bar_sort.c:610 +#: src/bar_sort.c:598 #, fuzzy msgid "Add image" msgstr "%d 個圖像" # # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/bar_sort.c:617 +#: src/bar_sort.c:601 #, fuzzy msgid "Add selection" msgstr "全部不選" -#: src/bar_sort.c:634 +#: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" msgstr "回復最後影像" @@ -274,7 +274,7 @@ # # src/collect-dlg.c:59 -#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "檔案名稱無效" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "開始 #" # src/preferences.c:368 -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" msgstr "資料夾:" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." msgstr "執行中..." @@ -365,7 +365,7 @@ # # src/preferences.c:897 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "圖像集" @@ -415,8 +415,8 @@ # # src/collect.c:329 src/image.c:1058 -#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 -#: src/image-overlay.c:115 +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 msgid "Untitled" msgstr "無標題" @@ -486,8 +486,8 @@ # # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 -#: src/utilops.c:2196 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 +#: src/utilops.c:2260 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "覆寫" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。" # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 msgid "Empty" msgstr "空白" @@ -559,14 +559,14 @@ # src/menu.c:753 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 msgid "View in _new window" msgstr "在新視窗中檢視(_N)" @@ -599,41 +599,41 @@ msgstr "全部不選" # src/menu.c:748 -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 msgid "_Properties" msgstr "選項(_)..." # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 # src/menu.c:969 -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 msgid "_Copy..." msgstr "複製(_C)..." # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 # src/menu.c:971 -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 msgid "_Move..." msgstr "移動(_M)..." # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 # src/menu.c:973 -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 msgid "_Rename..." msgstr "更改名稱(_R)..." # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 # src/menu.c:975 -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 msgid "_Delete..." msgstr "刪除(_D)..." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "另存圖像集為(_A)..." # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 msgid "_Find duplicates..." msgstr "尋找重複檔案(_F)..." @@ -667,31 +667,31 @@ # # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。" # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" msgstr "加入內容(_A)" # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 msgid "Add contents _recursive" msgstr "加入內容包含子目錄(_R)" # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "跳過目錄(_S)" # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 # src/ui_utildlg.c:105 -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 -#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "正在讀取加總值..." # src/dupe.c:807 -#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 +#: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." msgstr "正在讀取圖像尺寸..." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "比較中..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/dupe.c:1535 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 msgid "Sorting..." msgstr "排序中..." @@ -779,13 +779,13 @@ # # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 msgid "Size" msgstr "檔案大小" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -850,7 +850,7 @@ # # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" msgstr "縮圖" @@ -917,294 +917,294 @@ msgstr "由使用者停止" # src/menu.c:432 src/menu.c:461 -#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 -#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 msgid "unknown" msgstr "未知" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: src/exif.c:113 +#: src/exif.c:112 msgid "top left" msgstr "上左" -#: src/exif.c:114 +#: src/exif.c:113 msgid "top right" msgstr "上右" -#: src/exif.c:115 +#: src/exif.c:114 msgid "bottom right" msgstr "下右" -#: src/exif.c:116 +#: src/exif.c:115 msgid "bottom left" msgstr "下左" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: src/exif.c:117 +#: src/exif.c:116 msgid "left top" msgstr "左上" +#: src/exif.c:117 +msgid "right top" +msgstr "右上" + #: src/exif.c:118 -msgid "right top" -msgstr "右上" - -#: src/exif.c:119 msgid "right bottom" msgstr "右下" -#: src/exif.c:120 +#: src/exif.c:119 msgid "left bottom" msgstr "左下" -#: src/exif.c:127 +#: src/exif.c:126 msgid "inch" msgstr "英吋" -#: src/exif.c:128 +#: src/exif.c:127 msgid "centimeter" msgstr "公分" +#: src/exif.c:139 +msgid "average" +msgstr "" + #: src/exif.c:140 -msgid "average" +msgid "center weighted" msgstr "" #: src/exif.c:141 -msgid "center weighted" +msgid "spot" msgstr "" #: src/exif.c:142 -msgid "spot" +msgid "multi-spot" msgstr "" #: src/exif.c:143 -msgid "multi-spot" +msgid "multi-segment" msgstr "" #: src/exif.c:144 -msgid "multi-segment" -msgstr "" - -#: src/exif.c:145 msgid "partial" msgstr "" -#: src/exif.c:146 src/exif.c:184 +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" msgstr "其它" +#: src/exif.c:150 +msgid "not defined" +msgstr "未定義" + #: src/exif.c:151 -msgid "not defined" -msgstr "未定義" - -#: src/exif.c:152 msgid "manual" msgstr "手動" # src/preferences.c:401 -#: src/exif.c:153 +#: src/exif.c:152 msgid "normal" msgstr "標準" +#: src/exif.c:153 +msgid "aperture" +msgstr "光圈" + #: src/exif.c:154 -msgid "aperture" -msgstr "光圈" - -#: src/exif.c:155 msgid "shutter" msgstr "快門" # src/utilops.c:1216 -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.c:155 msgid "creative" msgstr "建立" -#: src/exif.c:157 +#: src/exif.c:156 msgid "action" msgstr "" +#: src/exif.c:157 +msgid "portrait" +msgstr "縱向" + #: src/exif.c:158 -msgid "portrait" -msgstr "縱向" - -#: src/exif.c:159 msgid "landscape" msgstr "橫向" +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "" + #: src/exif.c:165 -msgid "daylight" +msgid "fluorescent" msgstr "" #: src/exif.c:166 -msgid "fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:167 #, fuzzy msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "鎢 (incandescent)" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.c:167 msgid "flash" msgstr "閃光" -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "否" # src/utilops.c:343 #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "是" +#: src/exif.c:190 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "是,閃光燈未偵測到" + #: src/exif.c:191 -msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "是,閃光燈未偵測到" - -#: src/exif.c:192 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "是,閃光燈有偵測到" # src/utilops.c:539 -#: src/exif.c:289 +#: src/exif.c:288 msgid "Image description" msgstr "影像描述" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/exif.c:292 +#: src/exif.c:291 msgid "Orientation" msgstr "方位" # src/utilops.c:592 -#: src/exif.c:303 +#: src/exif.c:302 msgid "Copyright" msgstr "版權" -#: src/exif.c:308 +#: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" msgstr "曝光程式" -#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/exif.c:313 +#: src/exif.c:312 msgid "Date original" msgstr "原日期" -#: src/exif.c:314 +#: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" msgstr "數位化日期" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:420 +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" msgstr "快門速度" -#: src/exif.c:318 src/exif.c:421 +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" msgstr "光圈" -#: src/exif.c:320 src/exif.c:422 +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" msgstr "曝光偏移量" -#: src/exif.c:322 src/exif.c:425 +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" msgstr "物距" # src/preferences.c:693 -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" msgstr "測量方式" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.c:323 msgid "Light source" msgstr "光源" -#: src/exif.c:325 src/exif.c:426 +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" msgstr "閃光" -#: src/exif.c:326 src/exif.c:424 +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" msgstr "焦距" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:335 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.c:336 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/exif.c:418 +#: src/exif.c:416 msgid "Camera" msgstr "相機" -#: src/exif.c:427 +#: src/exif.c:425 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/exif.c:1451 +#: src/exif.c:1478 msgid "infinity" msgstr "無限" # src/preferences.c:368 -#: src/exif.c:1479 +#: src/exif.c:1506 msgid "mode:" msgstr "模式" # src/preferences.c:400 -#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 msgid "on" msgstr "開啟" -#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" msgstr "關閉" -#: src/exif.c:1489 +#: src/exif.c:1516 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/exif.c:1495 +#: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" msgstr "閃光燈未偵測出" -#: src/exif.c:1496 +#: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" msgstr "閃光燈已偵測出" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1501 +#: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" msgstr "" -#: src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:1547 msgid "dot" msgstr "點" # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 -#: src/filelist.c:513 +#: src/filelist.c:520 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/filelist.c:517 +#: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:521 +#: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filelist.c:526 +#: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -1249,177 +1249,177 @@ msgstr "" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 -#: src/pan-view.c:4643 +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 msgid "Zoom _in" msgstr "拉近(_I)" # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 -#: src/pan-view.c:4645 +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 msgid "Zoom _out" msgstr "拉遠(_O)" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 -#: src/pan-view.c:4647 +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 msgid "Zoom _1:1" msgstr "原來尺寸(_1)" # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 msgid "Fit image to _window" msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)" # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "設定為桌布(W)" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 msgid "_Stop slideshow" msgstr "關閉投影片(_S)" # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 -#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 msgid "Continue slides_how" msgstr "繼續投影片(_H)" # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 -#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 -#: src/layout_image.c:755 +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 msgid "Pause slides_how" msgstr "暫停投影片(_H)" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 msgid "_Start slideshow" msgstr "啟動投影片(_S)" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" msgstr "離開全螢幕模式(_F)" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" msgstr "全螢幕(_F)" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 msgid "C_lose window" msgstr "關閉視窗(_L)" # src/preferences.c:368 -#: src/info.c:361 +#: src/info.c:367 msgid "File size:" msgstr "檔案大小:" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/info.c:363 +#: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" msgstr "圖像尺寸:" -#: src/info.c:364 +#: src/info.c:370 msgid "Transparent:" msgstr "透明背景:" # src/preferences.c:676 -#: src/info.c:365 src/print.c:3371 +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" msgstr "圖像大小:" # src/dupe.c:1948 -#: src/info.c:367 +#: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" msgstr "壓縮比例:" # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/info.c:368 +#: src/info.c:374 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "檔案日期:" -#: src/info.c:370 +#: src/info.c:376 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/info.c:371 +#: src/info.c:377 msgid "Group:" msgstr "群組:" # # src/preferences.c:551 -#: src/info.c:374 src/preferences.c:827 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/info.c:455 +#: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "影像 %d/%d" -#: src/info.c:678 +#: src/info.c:684 msgid "Image properties - GQview" msgstr "影像內容 - GQview" # src/window.c:87 -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 msgid "Ascending" msgstr "遞增" # # src/filelist.c:76 -#: src/layout.c:337 +#: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" msgstr " 投影片" # # src/filelist.c:80 -#: src/layout.c:341 +#: src/layout.c:336 msgid " Paused" msgstr " 暫停" # src/filelist.c:86 -#: src/layout.c:358 +#: src/layout.c:353 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s" # src/filelist.c:88 -#: src/layout.c:365 +#: src/layout.c:360 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d 個檔案 %s" # src/filelist.c:88 -#: src/layout.c:370 +#: src/layout.c:365 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d 個檔案%s" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(無讀取權限) %s bytes" # # src/window.c:379 -#: src/layout.c:403 +#: src/layout.c:398 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s 位元組" # src/window.c:383 -#: src/layout.c:408 +#: src/layout.c:406 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s 位元組" # src/window.c:234 -#: src/layout.c:1104 +#: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" msgstr "GQview 工具" @@ -1435,7 +1435,7 @@ # # src/preferences.c:676 -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "圖像" @@ -1444,317 +1444,323 @@ msgstr "(以拖曳方式改變順序)" # src/menu.c:1010 -#: src/layout_image.c:770 +#: src/layout_image.c:775 msgid "Hide file _list" msgstr "隱藏檔案列表(_L)" # # src/menu.c:430 src/menu.c:457 -#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "使用 %s..." # src/menu.c:432 src/menu.c:461 -#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "使用(未知)..." # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 -#: src/layout_util.c:645 +#: src/layout_util.c:631 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "空白" # src/menu.c:709 -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:742 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/檔案(_F)" # src/menu.c:726 -#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" # src/menu.c:626 -#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 msgid "_Adjust" msgstr "調整圖像(_A)" # # src/menu.c:771 -#: src/layout_util.c:760 +#: src/layout_util.c:746 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/求助(_H)" # src/menu.c:711 -#: src/layout_util.c:762 +#: src/layout_util.c:748 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/檔案/新視窗(_W)" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: src/layout_util.c:763 +#: src/layout_util.c:749 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "儲存圖像集(_S)" # # src/collect-dlg.c:172 -#: src/layout_util.c:764 +#: src/layout_util.c:750 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "開啟圖像集" # # src/menu.c:713 -#: src/layout_util.c:765 +#: src/layout_util.c:751 #, fuzzy msgid "Open _recent" msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/layout_util.c:766 +#: src/layout_util.c:752 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "排序中..." -#: src/layout_util.c:768 +#: src/layout_util.c:754 #, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "進階檢視" # # src/menu.c:721 -#: src/layout_util.c:769 +#: src/layout_util.c:755 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." -#: src/layout_util.c:770 +#: src/layout_util.c:756 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "新資料夾(_N)..." # # src/preferences.c:684 -#: src/layout_util.c:776 +#: src/layout_util.c:762 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "品質" # src/menu.c:572 -#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "順時針旋轉(_R)" # src/menu.c:575 -#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉(_C)" # src/menu.c:578 -#: src/layout_util.c:790 +#: src/layout_util.c:776 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80" msgstr "旋轉 180 度(_1)" # src/menu.c:581 -#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "左右反轉(_M)" # src/menu.c:584 -#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 msgid "_Flip" msgstr "上下反轉(_F)" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: src/layout_util.c:794 +#: src/layout_util.c:780 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "全部選取" # # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/layout_util.c:795 +#: src/layout_util.c:781 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "全部不選" # src/menu.c:748 -#: src/layout_util.c:796 +#: src/layout_util.c:782 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "內容(_P)..." -#: src/layout_util.c:797 +#: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "" # # src/menu.c:758 -#: src/layout_util.c:803 +#: src/layout_util.c:789 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/layout_util.c:804 +#: src/layout_util.c:790 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "全螢幕(_F)" # src/menu.c:1010 -#: src/layout_util.c:805 +#: src/layout_util.c:791 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "隱藏檔案列表(_L)" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/layout_util.c:806 +#: src/layout_util.c:792 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "關閉投影片(_S)" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: src/layout_util.c:807 +#: src/layout_util.c:793 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "重新整理(_F)" # # src/menu.c:776 -#: src/layout_util.c:809 +#: src/layout_util.c:795 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "/求助/關於(_A)" # src/menu.c:773 -#: src/layout_util.c:810 +#: src/layout_util.c:796 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)" # src/menu.c:774 -#: src/layout_util.c:811 +#: src/layout_util.c:797 #, fuzzy msgid "_Release notes" msgstr "/求助/發行須知(_R)" # # src/menu.c:776 -#: src/layout_util.c:812 +#: src/layout_util.c:798 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/求助/關於(_A)" # # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/layout_util.c:816 +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 #, fuzzy msgid "_Thumbnails" msgstr "縮圖" # src/menu.c:768 -#: src/layout_util.c:817 +#: src/layout_util.c:803 #, fuzzy msgid "Tr_ee" msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)" # src/menu.c:766 -#: src/layout_util.c:818 +#: src/layout_util.c:804 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)" # src/menu.c:754 -#: src/layout_util.c:819 +#: src/layout_util.c:805 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/layout_util.c:820 +#: src/layout_util.c:806 #, fuzzy msgid "_Keywords" msgstr "/檢視/圖示模式(_C)" # src/menu.c:765 -#: src/layout_util.c:821 +#: src/layout_util.c:807 #, fuzzy msgid "E_xif data" msgstr "/檢視/Exif資料(_X)" # src/menu.c:526 -#: src/layout_util.c:822 +#: src/layout_util.c:808 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "排列管理員" # src/menu.c:765 -#: src/layout_util.c:826 +#: src/layout_util.c:812 #, fuzzy msgid "_List" msgstr "/檢視/清單模式(_L)" -#: src/layout_util.c:827 +#: src/layout_util.c:813 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "圖像:" # src/preferences.c:603 -#: src/layout_util.c:1093 +#: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" msgstr "顯示縮圖" # # src/menu.c:1075 -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1055 #, fuzzy msgid "Change to home folder" msgstr "回到主目錄" # # src/menu.c:1077 -#: src/layout_util.c:1097 +#: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" msgstr "重新整理檔案列表" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1059 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" # # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1061 msgid "Zoom out" msgstr "拉遠" # # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 msgid "Fit image to window" msgstr "圖像符合視窗尺寸" # # src/menu.c:1085 -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "設為原來尺寸" # # src/menu.c:1087 -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" msgstr "設定選項" +# src/preferences.c:401 +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "格式" + # # src/menu.c:1089 -#: src/layout_util.c:1109 +#: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" msgstr "浮動控制視窗" @@ -2051,153 +2057,175 @@ msgstr "旋轉 180 度(_1)" # src/collect-table.c:86 -#: src/pan-view.c:3109 +#: src/pan-view.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d 個圖像" +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +msgid "Folder not supported" +msgstr "" + +# +# src/dupe.c:841 +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "正在讀取類似度資料..." + # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 +#: src/pan-view.c:3303 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "排序中..." # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 -#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "日期" # # src/preferences.c:595 -#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" msgstr "" # src/utilops.c:980 -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "檔案名稱:" -#: src/pan-view.c:3665 +#: src/pan-view.c:3753 msgid "partial match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4180 +#: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" # # src/preferences.c:369 -#: src/pan-view.c:4285 +#: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "雙線性" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 -#: src/pan-view.c:4286 +#: src/pan-view.c:4392 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "清除(_L)" # src/preferences.c:368 -#: src/pan-view.c:4288 +#: src/pan-view.c:4394 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "資料夾" -#: src/pan-view.c:4289 +#: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" msgstr "" # # src/main.c:561 -#: src/pan-view.c:4298 +#: src/pan-view.c:4404 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" # # src/preferences.c:676 -#: src/pan-view.c:4299 +#: src/pan-view.c:4405 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "圖像" # # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/pan-view.c:4300 +#: src/pan-view.c:4406 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "縮圖" # # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/pan-view.c:4301 +#: src/pan-view.c:4407 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "縮圖" # # src/cache_maint.c:252 -#: src/pan-view.c:4302 +#: src/pan-view.c:4408 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "清除縮圖" -#: src/pan-view.c:4303 +#: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4304 +#: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4305 +#: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4306 +#: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4307 +#: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" # # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/pan-view.c:4358 +#: src/pan-view.c:4461 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "過濾器:" -#: src/pan-view.c:4409 +# src/menu.c:765 +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "/檢視/Exif資料(_X)" + +#: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4470 +#: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4477 +#: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4478 +#: src/pan-view.c:4592 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " @@ -2205,70 +2233,76 @@ msgstr "" # src/preferences.c:603 -#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" msgstr "將縮圖儲存在緩衝區" -#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4494 +#: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" +# src/menu.c:513 +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "根據日期排列" + # # src/preferences.c:367 -#: src/preferences.c:390 +#: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "最近點(品質最差但最快)" # # src/preferences.c:368 -#: src/preferences.c:392 +#: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" msgstr "區域" # # src/preferences.c:369 -#: src/preferences.c:394 +#: src/preferences.c:397 msgid "Bilinear" msgstr "雙線性" # # src/preferences.c:370 -#: src/preferences.c:396 +#: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)" # # src/preferences.c:400 -#: src/preferences.c:424 +#: src/preferences.c:427 msgid "None" msgstr "沒有" # # src/preferences.c:401 -#: src/preferences.c:425 +#: src/preferences.c:428 msgid "Normal" msgstr "正常" # src/preferences.c:402 -#: src/preferences.c:426 +#: src/preferences.c:429 msgid "Best" msgstr "最好" -#: src/preferences.c:504 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "自動" # src/utilops.c:707 -#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" msgstr "重設過濾器" -#: src/preferences.c:672 +#: src/preferences.c:675 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2277,11 +2311,11 @@ "是否繼續?" # src/utilops.c:707 -#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" msgstr "重設編輯器" -#: src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2290,383 +2324,383 @@ "是否繼續?" # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 -#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Clear trash" msgstr "清除垃圾桶" -#: src/preferences.c:737 +#: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。" # # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 -#: src/preferences.c:776 +#: src/preferences.c:779 #, fuzzy msgid "GQview Preferences" msgstr "GQview - 更改名稱" -#: src/preferences.c:830 +#: src/preferences.c:833 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "開始 #" # # src/menu.c:1075 -#: src/preferences.c:832 +#: src/preferences.c:835 #, fuzzy msgid "Change to folder:" msgstr "回到主目錄" # # src/preferences.c:581 -#: src/preferences.c:843 +#: src/preferences.c:846 msgid "Use current" msgstr "用這個目錄" # # src/preferences.c:597 -#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 msgid "Quality:" msgstr "品質:" # # src/preferences.c:610 -#: src/preferences.c:864 +#: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "將縮圖儲存在 .thumbnails" # # src/preferences.c:613 -#: src/preferences.c:868 +#: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "當找到 xvpics 縮圖時使用它(唯讀)" -#: src/preferences.c:872 +#: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" # # src/preferences.c:615 -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" msgstr "投影片" # # src/preferences.c:628 -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:881 #, fuzzy msgid "Delay between image change:" msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:881 msgid "seconds" msgstr "" # # src/preferences.c:645 -#: src/preferences.c:884 +#: src/preferences.c:887 msgid "Random" msgstr "隨機" # # src/preferences.c:647 -#: src/preferences.c:885 +#: src/preferences.c:888 msgid "Repeat" msgstr "重複" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:898 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "拉近" # # src/preferences.c:693 -#: src/preferences.c:898 +#: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" msgstr "擬色(Dither)方法:" -#: src/preferences.c:903 +#: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" msgstr "" # src/preferences.c:729 -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:909 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸" # # src/preferences.c:751 -#: src/preferences.c:910 +#: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" msgstr "每步縮放比例:" # # src/preferences.c:700 -#: src/preferences.c:915 +#: src/preferences.c:918 msgid "When new image is selected:" msgstr "當選擇新圖像時:" # # src/preferences.c:710 -#: src/preferences.c:918 +#: src/preferences.c:921 msgid "Zoom to original size" msgstr "圖像變回原來尺寸" # # src/preferences.c:722 -#: src/preferences.c:924 +#: src/preferences.c:927 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "保留已儲存的縮放設定" # # src/collect-dlg.c:182 -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:931 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "加入" -#: src/preferences.c:930 +#: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "黑色背景" # # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:936 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "繼續" # src/menu.c:1077 -#: src/preferences.c:935 +#: src/preferences.c:938 msgid "Refresh on file change" msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表" # # src/preferences.c:660 -#: src/preferences.c:937 +#: src/preferences.c:940 msgid "Preload next image" msgstr "預先載入下個圖像" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉" # src/preferences.c:773 -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "視窗" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:954 #, fuzzy msgid "State" msgstr "開始 #" # # src/preferences.c:782 -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "記下視窗位置" # # src/preferences.c:784 -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)" # # src/preferences.c:787 -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸" # # src/preferences.c:794 -#: src/preferences.c:964 +#: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):" -#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "佈置" # # src/preferences.c:812 -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" msgstr "檔案過濾" # # src/preferences.c:821 -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案" -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" msgstr "排序時考慮大小寫" # # src/preferences.c:823 -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" msgstr "關閉檔案過濾器" # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:1000 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "檔案日期:" # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/preferences.c:1019 +#: src/preferences.c:1022 msgid "Filter" msgstr "過濾器:" -#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 msgid "Defaults" msgstr "還原預設值" # # src/preferences.c:915 -#: src/preferences.c:1077 +#: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" msgstr "編輯器" # # src/preferences.c:927 -#: src/preferences.c:1083 +#: src/preferences.c:1086 msgid "#" msgstr "數目" # # src/preferences.c:930 -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1089 msgid "Menu name" msgstr "名稱" -#: src/preferences.c:1136 +#: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "進階選項" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/preferences.c:1149 +#: src/preferences.c:1152 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "全螢幕(_F)" # src/preferences.c:676 -#: src/preferences.c:1157 +#: src/preferences.c:1160 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "圖像大小:" -#: src/preferences.c:1159 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" msgstr "" # # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" msgstr "刪除" # # src/preferences.c:667 -#: src/preferences.c:1164 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "確認刪除檔案" # # src/preferences.c:669 -#: src/preferences.c:1166 +#: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" msgstr "可使用刪除鍵" # src/preferences.c:667 -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Safe delete" msgstr "安全刪除" -#: src/preferences.c:1187 +#: src/preferences.c:1190 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "最大容量(MB)" -#: src/preferences.c:1187 +#: src/preferences.c:1190 msgid "MB" msgstr "" # # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1193 msgid "View" msgstr "檢視" -#: src/preferences.c:1200 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" msgstr "" # # src/preferences.c:906 -#: src/preferences.c:1202 +#: src/preferences.c:1205 #, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "以方框方式選擇圖像" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "" # # src/preferences.c:658 -#: src/preferences.c:1208 +#: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" msgstr "即時更改名稱" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" msgstr "" # # src/preferences.c:764 -#: src/preferences.c:1213 +#: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "鍵盤連續捲動圖像" # # src/preferences.c:766 -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像" -#: src/preferences.c:1218 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/preferences.c:1220 +#: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" # src/preferences.c:875 -#: src/preferences.c:1223 +#: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "自訂相似度臨界值:" # # src/preferences.c:735 -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 -#: src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1305 msgid "About - GQview" msgstr "關於 - GQview" # src/preferences.c:1041 -#: src/preferences.c:1315 +#: src/preferences.c:1318 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2686,7 +2720,7 @@ "以 GPL 使用條款發佈" # src/menu.c:748 -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1336 msgid "Credits..." msgstr "鳴謝..." @@ -2851,7 +2885,7 @@ msgid "page %d of %d" msgstr "影像 %d/%d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -3287,14 +3321,14 @@ # # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。" # # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3305,7 +3339,7 @@ # # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" msgstr "刪除檔案失敗" @@ -3328,8 +3362,8 @@ # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 -#: src/utilops.c:2255 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 +#: src/utilops.c:2320 msgid "_Rename" msgstr "更改名稱(_R)" @@ -3351,8 +3385,8 @@ # # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 -#: src/view_dir_tree.c:434 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -3363,8 +3397,8 @@ # # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 -#: src/view_dir_tree.c:435 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "建立目錄發生錯誤" @@ -3402,74 +3436,74 @@ # # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 msgid "Overwrite file" msgstr "覆寫檔案" # # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "覆寫檔案" -#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "" # # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:480 +#: src/utilops.c:508 #, fuzzy msgid "Overwrite _all" msgstr "覆寫檔案" # src/utilops.c:345 -#: src/utilops.c:482 +#: src/utilops.c:510 #, fuzzy msgid "S_kip all" msgstr "全部略過" # # src/utilops.c:345 -#: src/utilops.c:483 +#: src/utilops.c:511 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "略過" # # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "移動檔案發生錯誤" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "新資料夾(_N)..." # src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 -#: src/utilops.c:2101 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 +#: src/utilops.c:2162 msgid "Auto rename" msgstr "自動更改名稱" # # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" msgstr "更改名稱" # # src/utilops.c:316 -#: src/utilops.c:543 +#: src/utilops.c:571 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣" # src/utilops.c:317 -#: src/utilops.c:544 +#: src/utilops.c:572 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3482,13 +3516,13 @@ # # src/utilops.c:321 -#: src/utilops.c:548 +#: src/utilops.c:576 msgid "Source to move matches destination" msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣" # # src/utilops.c:322 -#: src/utilops.c:549 +#: src/utilops.c:577 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3501,18 +3535,18 @@ # # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "繼續" # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 -#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" msgstr "複製檔案發生錯誤" # src/utilops.c:383 -#: src/utilops.c:631 +#: src/utilops.c:659 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3528,12 +3562,12 @@ # # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" msgstr "移動檔案發生錯誤" # src/utilops.c:388 -#: src/utilops.c:636 +#: src/utilops.c:664 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3549,19 +3583,19 @@ # # src/utilops.c:450 -#: src/utilops.c:774 +#: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" msgstr "來源地和目的地一樣" # # src/utilops.c:451 -#: src/utilops.c:775 +#: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。" # # src/utilops.c:491 -#: src/utilops.c:851 +#: src/utilops.c:887 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3576,7 +3610,7 @@ # # src/utilops.c:496 -#: src/utilops.c:856 +#: src/utilops.c:892 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3591,12 +3625,12 @@ # # src/utilops.c:539 -#: src/utilops.c:899 +#: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" msgstr "無效的目的地" # src/utilops.c:540 -#: src/utilops.c:900 +#: src/utilops.c:941 #, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" @@ -3607,96 +3641,96 @@ # # src/utilops.c:544 -#: src/utilops.c:905 +#: src/utilops.c:946 #, fuzzy msgid "Please select an existing folder." msgstr "請選擇一個存在的目錄" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:956 +#: src/utilops.c:1015 #, fuzzy msgid "Copy - GQview" msgstr "求助 - GQview" # src/utilops.c:592 -#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:960 +#: src/utilops.c:1019 #, fuzzy msgid "Copy file" msgstr "更改檔案名稱:" # # src/utilops.c:596 -#: src/utilops.c:964 +#: src/utilops.c:1023 #, fuzzy msgid "Copy multiple files" msgstr "複製多個檔案到:" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:970 +#: src/utilops.c:1029 #, fuzzy msgid "Move - GQview" msgstr "求助 - GQview" # src/utilops.c:601 -#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:974 +#: src/utilops.c:1033 #, fuzzy msgid "Move file" msgstr "更改檔案名稱:" # # src/utilops.c:605 -#: src/utilops.c:978 +#: src/utilops.c:1037 #, fuzzy msgid "Move multiple files" msgstr "移動多個檔案到:" # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "檔案名稱:" # # src/utilops.c:450 -#: src/utilops.c:996 +#: src/utilops.c:1055 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "來源地和目的地一樣" # # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 -#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" msgstr "刪除失敗" # src/utilops.c:322 -#: src/utilops.c:1124 +#: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔" # # src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "無法建立目錄" -#: src/utilops.c:1202 +#: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足遭拒決" # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/utilops.c:1212 +#: src/utilops.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -3706,19 +3740,19 @@ "\"%s\"" # src/preferences.c:667 -#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1275 msgid "Turn off safe delete" msgstr "不使用安全刪除" # src/preferences.c:667 -#: src/utilops.c:1234 +#: src/utilops.c:1293 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "安全刪除: %s" # # src/utilops.c:663 -#: src/utilops.c:1276 +#: src/utilops.c:1335 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3729,51 +3763,51 @@ " %s\n" "要繼續刪除其它檔案?" -#: src/utilops.c:1347 +#: src/utilops.c:1406 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "檔案 %d/%d" # # src/utilops.c:707 -#: src/utilops.c:1416 +#: src/utilops.c:1475 #, fuzzy msgid "Delete files - GQview" msgstr "刪除檔案" # # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:1420 +#: src/utilops.c:1479 #, fuzzy msgid "Delete multiple files" msgstr "更改多個檔案的名稱:" # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 -#: src/utilops.c:1438 +#: src/utilops.c:1497 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "回顧 %d 個檔案" # # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: src/utilops.c:1494 +#: src/utilops.c:1553 #, fuzzy msgid "Delete file - GQview" msgstr "刪除檔案" # # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: src/utilops.c:1498 +#: src/utilops.c:1557 #, fuzzy msgid "Delete file?" msgstr "刪除檔案" -#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 +#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1661 +#: src/utilops.c:1720 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3789,12 +3823,12 @@ # # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 # src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 +#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 msgid "Error renaming file" msgstr "更改檔案名稱發生錯誤" -#: src/utilops.c:1747 +#: src/utilops.c:1806 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3804,7 +3838,7 @@ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1809 +#: src/utilops.c:1868 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3816,52 +3850,52 @@ "編號為 %d。" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 +#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "求助 - GQview" # # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2034 +#: src/utilops.c:2095 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "更改多個檔案的名稱:" -#: src/utilops.c:2066 +#: src/utilops.c:2127 msgid "Original Name" msgstr "原檔名" -#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 +#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "原檔名" # # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 +#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "更改名稱:" -#: src/utilops.c:2128 +#: src/utilops.c:2192 msgid "Begin text" msgstr "文字開頭" -#: src/utilops.c:2136 +#: src/utilops.c:2200 msgid "Start #" msgstr "開始 #" -#: src/utilops.c:2142 +#: src/utilops.c:2206 msgid "End text" msgstr "文字結尾" -#: src/utilops.c:2150 +#: src/utilops.c:2214 msgid "Padding:" msgstr "" # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3875,14 +3909,14 @@ "%s" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2252 +#: src/utilops.c:2317 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "更改檔案名稱:" # # src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2311 +#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3894,14 +3928,14 @@ "已經存在。" # src/preferences.c:368 -#: src/utilops.c:2312 +#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "資料夾" # # src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3913,14 +3947,14 @@ "已經是一個檔案。" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2369 +#: src/utilops.c:2436 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "求助 - GQview" # # src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2372 +#: src/utilops.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3931,46 +3965,52 @@ "%s\n" "名為:" -#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 +# src/utilops.c:1090 +#: src/utilops.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "更改檔案名稱:" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "新資料夾" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" msgstr "至上層資料夾(_U)" # src/menu.c:879 -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 msgid "_Slideshow" msgstr "投影片(_S)" # # src/menu.c:881 -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)" # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 msgid "Find _duplicates..." msgstr "尋找重複檔案(_D)..." # src/menu.c:887 -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)" -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." msgstr "新資料夾(_N)..." # src/menu.c:761 -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 msgid "View as _tree" msgstr "樹狀檢視(_T)" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 #: src/view_file_list.c:423 msgid "Re_fresh" msgstr "重新整理(_F)"