diff po/bg.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/bg.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -0,0 +1,3573 @@
+# Bulgarian translation of gqview.
+# Copyright (C) 2004 John Ellis
+# This file is distributed under the same license as the gqview package.
+# Vladimir Petrov <vladux@mail.bg>, 2004.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview 1.5.0patch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-22 02:17+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimir Petrov <vladux@mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Инструменти"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "бленда"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr "Ключови думи"
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Име на файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+msgid "File date:"
+msgstr "Дата на файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключови думи:"
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментари:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Добавяне на ключовите думи към избраните файлове"
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+"Добавяне на ключовите думи към избраните файлове, заменяйки досега "
+"съществуващите."
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Запазване на коментарите веднага"
+
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
+
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
+
+#: src/bar_exif.c:426
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr "Елементи"
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Подробен изглед"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Неуспешно развръзване"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr "Неуспешно свързване"
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Директорията:\n"
+"%s\n"
+"вече съществува."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Празна колекция"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неуспешно запазване на колекцията:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Неуспешно запазване"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Добавяне на отметка"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Колекции"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: src/bar_sort.c:569
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Манипулатор за подреждане"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекции"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "Местене"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr "Свързване"
+
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d изображения"
+
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Отмяна за последното изображение"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "извършено"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Четене на данни за прилика..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Изчистване на умалени изображения..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Изчистване на стари умалени изображения..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Невалидно файлово име"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Кеширане на умалени изображения"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Начален номер"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+msgid "Folder:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Невалидно файлово име"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+msgid "running..."
+msgstr "действа..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Изчистване на умалени изображения..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Изчистване на кеша"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Това ще премахне всички умалени изображения които\n"
+"са събрани на диска, продължаване?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Търсене на изображения - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview на цял екран"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "действие"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Изчистване"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Кеширане на умалени изображения"
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Показване на умалени изображения"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неозаглавена"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Неозаглавена (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - GQview колекция"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Затваряне на колекция"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Колекцията е променена.\n"
+"Запазване?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Посоченият път:\n"
+"%s\n"
+"е директория, колекциите са файлове"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Невалидно файлово име"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Презаписване на файла"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Презаписване на файла"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Запазване на колекция"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Отваряне на колекция"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Прибавяне към колекция"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Прибавяне"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Файлове - Колекции"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Празна колекция"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Текущата колекция е празна, запазването е прекратено."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "Празна"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d изображения (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d изображения"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Зареждане на умалени..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "Пре_глед"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Преглед в _нов прозорец"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "_Премахване"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Добавяне от файловия списък"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Добавяне от колекция..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Избор на всички"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+msgid "_Properties"
+msgstr "Сво_йства"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Копиране..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Местене..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Преименуване..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Изтриване..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Показване име на _файл"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "Запазване на колек_цията"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Запазване на колекцията кат_о..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "Откриване на _дубликати..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Файл/_Търсене..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Пуснатият списък съдържа директории."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Добавяне на съдържанията им"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "_Пропускане на директориите"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Пускане на файлове за сравнение."
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d файла"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[набор 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Четене на контролни суми..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Четене на размери..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Четене на данни за прилика..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Сравнение..."
+
+#: src/dupe.c:1535
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Подреждане..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Добавяне към нова колекция"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Изчистване"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "_Затваряне на прозореца"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d файла (набор 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "Големина"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Размери"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Контролна сума"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Път"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Прилика (висока)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Прилика"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Прилика (ниска)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Прилика (клиентска)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Откриване на дубликати - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Сравняване с:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Сравняване чрез:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Умалени изображения"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Сравняване на два набора файлове"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Завъртане на JPEG по часовниковата стрелка"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Завъртане на JPEG обратно на часовниковата стрелка"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "спиране..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Резултати от команда за редакция"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Изход на %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно задействане на командата:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "спряно от потребител"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top left"
+msgstr "горе ляво"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr "горе дясно"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr "долу дясно"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr "долу ляво"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "left top"
+msgstr "ляво горе"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr "дясно горе"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr "дясно долу"
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr "ляво долу"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr "инч"
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr "сантиметра"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr "усреднено"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr "центрирано претеглено"
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr "спотово"
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr "многоспотово"
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr "многосегментно"
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr "частично"
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr "неопределена"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr "ръчна"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "normal"
+msgstr "обикновена"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr "бленда"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr "затвор"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "creative"
+msgstr "творческа"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr "действие"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr "портретна"
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr "пейзажна"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr "дневна светлина"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr "флуоресцентен"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "волфрам (нажежаема жичка)"
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr "светкавица"
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "да, не е доловено чрез стробиране"
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "да, доловено е чрез стробиране"
+
+#: src/exif.c:289
+msgid "Image description"
+msgstr "Описание на изображението"
+
+#: src/exif.c:292
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: src/exif.c:303
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторски права"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Настройка на експозицията"
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Чувствителност според ISO"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr "Дата на оригинала"
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Дата на цифровизиране"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Скорост на затвора"
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr "Бленда"
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Отклонение на експозицията"
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Отдалеченост на предмета"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Метод на измерване"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr "Източник на светлина"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr "Светкавица"
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr "Фокусно разстояние"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr "Височина"
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr "безкрайност"
+
+#: src/exif.c:1479
+msgid "mode:"
+msgstr "метод:"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+msgid "on"
+msgstr "включено"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr "изключено"
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr "автоматично"
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "не е доловено чрез стробиране"
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "доловено е чрез стробиране"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "намаляване на \"червени очи\""
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr "точки"
+
+#: src/filelist.c:513
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d байта"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f КБ"
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f МБ"
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f ГБ"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview на цял екран"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Големина на файла:"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Увеличаване на мащаба"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Н_амаляване на мащаба"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Мащаб _1:1"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Вместване на изображението в _прозореца"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Поставяне _като тапет"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "_Спиране на прожекция"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "_Продължаване на про_жекция"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Пауза на про_жекция"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Започване на про_жекция"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Излизане от _цял екран"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Цял екран"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+msgid "C_lose window"
+msgstr "_Затваряне на прозореца"
+
+#: src/info.c:361
+msgid "File size:"
+msgstr "Големина на файла:"
+
+#: src/info.c:363
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Размери:"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Прозиращ:"
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Големина на изображението:"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Съотношение на компресията:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Дата на файла:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr "Притежател:"
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Изображение %d от %d"
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Свойства на изображението - GQview"
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "Възходящо"
+
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Прожекция"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " Пауза"
+
+#: src/layout.c:358
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d файла %s"
+
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d файла%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(няма право за четене) %s байта"
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s байта"
+
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s байта"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Инструменти на GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Файлове"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"
+
+#: src/layout_image.c:770
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "_Скриване на файлов списък"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "чрез %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "в (непознат)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Празна"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редактиране"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "На_гласяване"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Помощ"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Файл/Нов _прозорец"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "Запазване на колек_цията"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Отваряне на колекция"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Файл/Отваряне на п_редишни"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Претърсване..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Файл/_Търсене..."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Нова папка..."
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Качество"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Завъртане _по часовниковата стрелка"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Завъртане _обратно на часовниковата стрелка"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Завъртане на _180 градуса"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "О_гледално"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "О_бръщане"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Избор на всички"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Сво_йства..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Изглед/Увеличаване _до вместване"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Цял екран"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Скриване на файлов списък"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Спиране на прожекция"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Опресняване"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Помощ/_Относно"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Помощ/_Кратки клавиши"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Помощ/_Бележки относно изданието"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Помощ/_Относно"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Умалени изображения"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Изглед/Д_ървовиден"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Изглед/\"_Плаващ\" файлов списък"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Изглед/Скрита _лента с инструменти"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Изглед/Exif д_анни"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Манипулатор за подреждане"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Изглед/_Списък"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Икона:"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Показване на умалени изображения"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Преминаване в домашната директория"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Опресняване на файловия списък"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увеличаване на мащаба"
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Намаляване на мащаба"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "Избор на настройки"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Разделяне на елементите"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Помощ - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Презареждане на следващото изображение"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Отмяна за последното изображение"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Отмяна за последното изображение"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Излизане от _цял екран"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Излизане от _цял екран"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Излизане от _цял екран"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "_Спиране на прожекция"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Започване на про_жекция"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "_Спиране на прожекция"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Започване на про_жекция"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Инструменти на GQview"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Преименуване на файла:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Преглед в _нов прозорец"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr "Употреба: gqview [опции] [път]\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "валидни опции са:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           налагане на показване на инструментите\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        налагане на скриване на инструментите\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           пускане в режим цял екран\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            пускане в режим прожекция\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 отваряне на прозорец за колекции за командния "
+"ред\n"
+
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 отваряне на прозорец за колекции за командния "
+"ред\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    включване на изход за дебъг\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              извеждане на информация за версията\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 показване на това съобщение\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"невалидно или пренебрегнато: %s\n"
+"Използвай --help за показване на опциите\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Създаване на директория на GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Не може да бъде създадена директория:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Домашна директория"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Десктоп"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - изход"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Относно - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Променяни са колекции.\n"
+"Изход все пак?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Подреждане по големина"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Подреждане по дата"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Неподредени"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Подреждане по път"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Подреждане по номер"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Подреждане по име"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреждане"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Завъртане на _180 градуса"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Мозаично"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Билинейно"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "Най-добро"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "автоматично"
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Установяване на филтрите"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
+"Продължение?"
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Установяване на редакторите"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n"
+"Продължение?"
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Изчистване на боклука"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука."
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - преименуване"
+
+#: src/preferences.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Начален номер"
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Преминаване в домашната директория"
+
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "Използване на текущата"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Големина:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "Качество:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Кеширане на умалени изображения"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Кеширане на умалени изображения в .thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr ""
+"Използване на xvpics умалени изображения когато бъдат открити (само четене)"
+
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "Прожекция"
+
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Задържане до смяна на изображението (секунди):"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "Произволно"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "С повторение"
+
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Увеличаване на мащаба"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Метод на размиване:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Двупътно мащабиране"
+
+#: src/preferences.c:895
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване."
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:"
+
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Когато е избрано ново изображение:"
+
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Прибавяне"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "Черен фон"
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Продължение"
+
+#: src/preferences.c:924
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Опресняване при смяна на файл"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Презареждане на следващото изображение"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията"
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Начален номер"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Помнене на положението на прозорците"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Помнене на състоянието на инструментите (отделени/залепени)"
+
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+"Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/"
+"отделени"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Разположение"
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "Филтриране"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Показване на елементи които започват с точка"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Сортиране с чувствителност към регистъра"
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Дата на файла:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "Редактори"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "номер"
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "Име на меню"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr "За напреднали"
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "_Цял екран"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Големина на изображението:"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Подтвърждаване за изтриване на файл"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
+
+#: src/preferences.c:1158
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Безопасно изтриване"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Максимална големина (МБ)"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "Преглед"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Правоъгълен избор"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Спускане в папките в дървовидния изглед"
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Преименуване на място"
+
+#: src/preferences.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "действие"
+
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Клиентски праг на приликата:"
+
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Размер на извънекранния кеш (МБ за изображение):"
+
+#: src/preferences.c:1291
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Относно - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Авторски права (c) %s John Ellis\n"
+"уеб-страница: %s\n"
+"електронна поща: %s\n"
+"\n"
+"Разпространява се под GNU General Public License"
+
+#: src/preferences.c:1322
+msgid "Credits..."
+msgstr "Заслуги..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Големина на изображението:"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+#, fuzzy
+msgid "centimeters"
+msgstr "сантиметра"
+
+#: src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "inches"
+msgstr "инч"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "портретна"
+
+#: src/print.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "пейзажна"
+
+#: src/print.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "сантиметра"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "Изображение %d от %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Вече съществува файл с име %s."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Филтър"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Относно - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Описание"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Файлове"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неозаглавена"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "включено"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Подреждане"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Големина на изображението:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "бленда"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Височина"
+
+#: src/print.c:3432
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Група:"
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "на:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Филтър"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Филтър:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Дата на файла:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Помнене на положението на прозорците"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Папка:"
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr "коментарите"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr "резултатите"
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr "чиито имена съдържат"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr "с име"
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr "равни на"
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr "по-малки от"
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr "по-големи от"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr "между"
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr "преди"
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr "след"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr "всички от които съответстват"
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr "някои от които съответстват"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr "никоя от които не съответства"
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d файла (%s, %d)"
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d файла"
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr "Претърсване..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr "Файлът не е открит"
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Моля въведи съществуващ файл за съдържание на изображението."
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Папката не е открита"
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Моля въведи съществуваща папка за претърсване."
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Търсене на изображения - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Претърсване на"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr "рекурсивно"
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "Файлове"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr "отчитайки регистъра"
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr "Файлове с големини"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr "Файлове с дати"
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Изображения с размери"
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr "Изображения със съдържание"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "подобно на"
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr "Класиране"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно зареждане на умалено изображение от кеша, опит за пресъздаване.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Нова отметка"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Редактиране на отметка"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Път:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Икона:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Отказ от всички"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Сво_йства..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "_Повдигане"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "_Спускане"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Махане"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да се зареди:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Неуспешно изтриване на файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Изтриване на файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Относно изтриването на файла:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Преименуване"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Добавяне на _отметка"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Изтриване"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "_Нова папка..."
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде създадена директорията:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Грешка при създаването на директория"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Показване на скрити"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Филтър:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Избор на всички"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Презаписване на файла"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Презаписване на файла"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Презаписване на файла"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Пропускане на всички"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Пропускане"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Грешка при местене на файл"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "_Нова папка..."
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Автоматично преименуване"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: src/utilops.c:543
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Източникът за копиране съвпада с целта"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде копиран файлът:\n"
+"%s\n"
+"върху себе си."
+
+#: src/utilops.c:548
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Източникът за местене съвпада с целта"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n"
+"%s\n"
+"върху себе си."
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Продължение"
+
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Грешка при копирането на файл"
+
+#: src/utilops.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде копиран файлът:\n"
+"%s\n"
+"в:\n"
+"%s\n"
+"по време на копиране на група файлове."
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Грешка при местене на файл"
+
+#: src/utilops.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"по време на местене на група файлове."
+
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Източникът съвпада с целта"
+
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната."
+
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде копиран файлът:\n"
+"%s\n"
+"в:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n"
+"%s\n"
+"в:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:899
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Невалидна цел"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"При действие с група файлове избирай\n"
+"директория, а не файл, моля."
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Моля избери съществуваща директория"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Помощ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копиране"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr "Преименуване на файла:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Копиране на група файлове в:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Помощ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+msgid "_Move"
+msgstr "_Местене"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr "Преименуване на файла:"
+
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Местене на група файлове към:"
+
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Файлове"
+
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Източникът съвпада с целта"
+
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Неуспешно изтриване"
+
+#: src/utilops.c:1124
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от директорията за боклук"
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Не може да бъде създадена директория"
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Отказано право"
+
+#: src/utilops.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Невъзможен е достъпът или създаването на директория за боклук.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1216
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Изключване на безопасно изтриване"
+
+#: src/utilops.c:1234
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Безопасно изтриване: %s"
+
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
+" %s\n"
+" Продължение на изтриването на групата файлове?"
+
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Файл %d от %d"
+
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Изтриване на файлове"
+
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Преименуване на група файлове:"
+
+#: src/utilops.c:1438
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "Преглед на %d файла"
+
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Изтриване на файл"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Изтриване на файл"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преименуван файлът:\n"
+"%s\n"
+" на:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Грешка при преименуване на файл"
+
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Не е възможно автоматично преименуване с ибрания \n"
+"набор числа, имената на един или повече файла съществуват \n"
+"така, че съвпадат с новополучения списък.\n"
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Неуспешно преименуване на\n"
+"%s\n"
+"Числото бе %d."
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Помощ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Преименуване на група файлове:"
+
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr "Първоначално име"
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "Първоначално име"
+
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Преименуване:"
+
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr "Начало на текста"
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr "Начален номер"
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr "Край на текста"
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr "Допълване:"
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преименуван файлът:\n"
+"%s\n"
+"на:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr "Преименуване на файла:"
+
+#: src/utilops.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Директорията:\n"
+"%s\n"
+"вече съществува."
+
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Папки"
+
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"Пътят:\n"
+"%s\n"
+"вече съществува като файл."
+
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Помощ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Създаване на директория в:\n"
+"%s\n"
+"с име:"
+
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr "нова_папка"
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "_Обратно към родителската"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Прожекция"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Рекурсивна прожекция"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Откриване на _дубликати..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Нова папка..."
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+msgid "View as _tree"
+msgstr "_Дървовиден изглед"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Опресняване"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Подреждане"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Изглед като _икони"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Пока_зване на умалени изображения"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невалидно име на файл:\n"
+"%s"
+
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "Изчистване на умалени изображения"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/Файл/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Файл/_Нова колекция"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/Файл/_Отваряне на колекция..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Файл/sep1"
+
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Файл/_Търсене..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Файл/Откриване на _дубликати..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Файл/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Файл/_Търсене..."
+
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Файл/_Нова папка..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Файл/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Файл/_Копиране..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Файл/_Местене..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Файл/_Преименуване..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Файл/_Изтриване..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Файл/sep4"
+
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "/Файл/_Затваряне на прозореца"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Файл/Из_ход"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Редактиране"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Редактиране/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor8"
+
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Редактиране/editor0"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Редактиране/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Редактиране/_Нагласяване"
+
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Редактиране/Сво_йства"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Редактиране/Нагласяване/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Редактиране/Нагласяване/Завъртане _по часовниковата стрелка"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Редактиране/Нагласяване/Завъртане _обратно на часовниковата стрелка"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Редактиране/Нагласяване/Завъртане на 1_80 градуса"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Редактиране/Нагласяване/О_гледално"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Редактиране/Нагласяване/О_бръщане"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Редактиране/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Редактиране/Избор на _всички"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Редактиране/О_тказ от всички"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Редактиране/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Редактиране/На_стройки..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Редактиране/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Редактиране/Поставяне _като тапет"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Изглед"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Изглед/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Изглед/_Увеличаване на мащаба"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Изглед/_Намаляване на мащаба"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Изглед/Мащаб _1:1"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Изглед/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Изглед/С у_малени изображения"
+
+#~ msgid "/View/I_cons"
+#~ msgstr "/Изглед/_Икони"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Изглед/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Изглед/_Цял екран"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Изглед/sep"
+
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Изглед/Ск_рит файлов списък"
+
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Изглед/sep4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/_Keywords"
+#~ msgstr "Ключови думи"
+
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Изглед/_Манипулатор за подреждане"
+
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Изглед/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Изглед/Пускане на про_жекция"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Изглед/Опресн_яване на списъците"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Помощ/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Помощ/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация на GQview"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Редактиране/Пре_махване на стари умалени изображения"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "пътя"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Запазване"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Затваряне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Презаписване на файла - колекция:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Запазване на колекция като:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Отваряне на колекция от:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Отваряне"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Прибавяне към колекция от:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "Изход"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Изход"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Невалидно файлово име"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "При стартиране директорията да бъде сменена с:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Мащабиране:"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Поставяне на диалозите под мишката"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Включване на файлове от типа:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Премахване"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавяне"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Команден ред"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "_Цял екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Големина на файла:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Ширина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Височина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Презаписване на файла:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " с:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Да, всички"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Презаписване на файла:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " с:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Копиране на файл:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "в:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Местене на файл:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "в:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "Относно изтриването на група файлове..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Презаписване на файла:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "чрез преименуване на:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "на:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Създаване"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Начална директория"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Нова директория"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невъзможно е да бъде създадена директорията:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Грешка при създаването на директория"
+
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "Подробности за изображението"
+
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Изглед/Подробности _за изображение"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Добавяне на съдържанията им"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Рекурсивно добавяне на съдържанията им"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "_Пропускане на директориите"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Невалидна директория"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - копиране"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - местене"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Директорията съществува"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - нова директория"